Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,741 --> 00:00:09,408
PREVIOUSLY ON
THE BIG C...
2
00:00:09,409 --> 00:00:11,877
I CAN'T TELL YOU HOW THRILLED
I AM THAT THIS BABY'S A GIRL.
3
00:00:11,878 --> 00:00:13,979
I'M SO GRATEFUL I GET A CHANCE
TO DO IT AGAIN.
4
00:00:13,980 --> 00:00:15,314
MAXINE, HOW ARE YOU
FEELING?
5
00:00:15,315 --> 00:00:17,716
ASIDE FROM THE 2:00 a.m.
BOXING MATCHES IN MY GUT,
6
00:00:17,717 --> 00:00:18,851
I'M GOOD.
7
00:00:18,852 --> 00:00:19,985
SHOW 'EM WHAT OUR
GRAND PRIZE
8
00:00:19,986 --> 00:00:22,154
TICKET HOLDER WILL WIN.
9
00:00:22,155 --> 00:00:24,156
GOD FORBID YOU DO
ANYTHING NICE FOR ANYBODY ELSE.
10
00:00:24,157 --> 00:00:25,424
- I GIVE BACK.
- REALLY?
11
00:00:25,425 --> 00:00:27,159
'CAUSE TO ME, YOU SEEM
PRETTY FUCKING SELFISH.
12
00:00:27,160 --> 00:00:28,694
ARE WE GONNA
SEE YOU TOMORROW, ALEXIS?
13
00:00:28,695 --> 00:00:30,029
MOST LIKELY.
14
00:00:30,030 --> 00:00:31,997
THERE'S ONLY ONE THING
TO DO IF YOU'RE ANGRY.
15
00:00:34,434 --> 00:00:36,001
OH!
16
00:00:36,002 --> 00:00:37,136
I'M DATING A COUPLE...
17
00:00:37,137 --> 00:00:38,437
WHICH MAKES US A "THRUPLE."
18
00:00:38,438 --> 00:00:40,105
WHAT WOULD YOU SAY
TO HEADLINING WITH ME
19
00:00:40,106 --> 00:00:41,407
IN PUERTO RICO?
20
00:00:41,408 --> 00:00:44,243
THAT SOUNDS LIKE A GAS.
21
00:00:46,446 --> 00:00:47,613
FOR THE RECORD,
22
00:00:47,614 --> 00:00:49,181
I HELP WHO I WANNA HELP.
23
00:00:49,182 --> 00:00:51,417
GOD BE WITH YOU.
24
00:00:51,418 --> 00:00:54,454
DAVE, THROW AWAY
YOUR BUS PASS.
25
00:01:09,936 --> 00:01:11,937
♪ IT'S SO HARD ♪
26
00:01:11,938 --> 00:01:15,975
♪ TO TURN YOUR LIFE OVER ♪
27
00:01:19,312 --> 00:01:24,150
♪ STEP OUT
OF YOUR COMFORT ZONE ♪
28
00:01:28,121 --> 00:01:31,557
♪ IS THIS SOME KIND
OF A JOKE? ♪
29
00:01:31,558 --> 00:01:35,861
♪ WILL SOMEONE
WAKE ME UP SOON ♪
30
00:01:35,862 --> 00:01:38,230
♪ AND TELL ME
THIS WAS JUST ♪
31
00:01:38,231 --> 00:01:44,270
♪ THE GAME WE PLAY
CALLED LIFE ♪
32
00:02:02,088 --> 00:02:04,056
AAH!
33
00:02:04,057 --> 00:02:05,224
WHOO!
34
00:02:05,225 --> 00:02:07,292
ISN'T THIS FUN?
35
00:02:07,293 --> 00:02:09,495
SLOW DOWN.
36
00:02:09,496 --> 00:02:11,964
CATHY, I DON'T THINK
THIS IS GOOD FOR THE BABY.
37
00:02:22,275 --> 00:02:24,343
WHATEVER THE SURPRISE IS,
I DON'T THINK IT'S WORTH
38
00:02:24,344 --> 00:02:26,044
GETTING A SPEEDING TICKET,
DO YOU?
39
00:02:26,045 --> 00:02:28,914
AH, THERE'S NO ONE EVER ON
THESE BACKCOUNTRY ROADS.
40
00:02:28,915 --> 00:02:31,517
BESIDES, I JUST--
41
00:02:31,518 --> 00:02:34,453
I WANTED TO OPEN HER UP
ONE LAST TIME.
42
00:02:34,454 --> 00:02:35,654
ONE LAST TIME?
43
00:02:35,655 --> 00:02:37,289
YEAH.
44
00:02:37,290 --> 00:02:40,959
THAT'S THE SURPRISE.
45
00:02:40,960 --> 00:02:43,295
I'M GIVING MY CAR AWAY...
46
00:02:43,296 --> 00:02:45,831
TO YOU GUYS.
47
00:02:45,832 --> 00:02:47,466
SERIOUSLY?
48
00:02:47,467 --> 00:02:49,835
YOU'RE GIVING US YOUR CAR?
49
00:02:49,836 --> 00:02:51,837
CATHY, THIS IS AMAZING.
- OH, PLEASE.
50
00:02:51,838 --> 00:02:54,406
I'M SO GETTING THE BETTER END
OF THIS DEAL.
51
00:02:54,407 --> 00:02:56,542
I MEAN, YOU'RE GIVING ME
A BABY.
52
00:02:56,543 --> 00:02:58,544
THIS IS VERY GENEROUS.
53
00:02:58,545 --> 00:03:00,879
OKAY, TIME FOR SOMEONE ELSE
TO DRIVE.
54
00:03:00,880 --> 00:03:03,917
COME ON.
WHO'S FIRST?
55
00:03:11,824 --> 00:03:13,425
YOU TAKE IT.
56
00:03:13,426 --> 00:03:15,027
OH.
57
00:03:15,028 --> 00:03:17,196
OH, SHIT.
58
00:03:17,197 --> 00:03:18,964
I FORGOT.
59
00:03:18,965 --> 00:03:20,666
I CAN'T GIVE YOU MY CAR.
60
00:03:20,667 --> 00:03:23,635
'CAUSE THAT WOULDN'T
REALLY BE FAIR.
61
00:03:23,636 --> 00:03:27,773
WHAT WITH YOU ACTUALLY
NOT HAVING A BABY.
62
00:03:27,774 --> 00:03:30,008
- WHAT?
- "WHAT?"
63
00:03:30,009 --> 00:03:31,543
DON'T "WHAT" ME, MAXINE...
64
00:03:31,544 --> 00:03:33,478
IF THAT'S YOUR REAL NAME.
65
00:03:33,479 --> 00:03:35,847
I MIGHT BE GULLIBLE,
BUT I'M NOT STUPID.
66
00:03:35,848 --> 00:03:37,816
- UGH.
- CATHY, WHAT'S GOING ON?
67
00:03:37,817 --> 00:03:40,018
AND YOU, YOU CAN DROP
THE INNOCENT ACT.
68
00:03:40,019 --> 00:03:42,621
'CAUSE IT'S REALLY STARTING
TO PISS ME OFF.
69
00:03:42,622 --> 00:03:45,557
CATHY...
WE HAVE A BABY.
70
00:03:45,558 --> 00:03:48,026
HMM.
71
00:03:48,027 --> 00:03:51,163
JESUS, CATHY!
72
00:03:51,164 --> 00:03:54,666
BABY'S GOT A BAD CASE
OF THE PILLOWS.
73
00:03:59,305 --> 00:04:00,973
LET'S GO FOR A WALK.
74
00:04:00,974 --> 00:04:04,010
GO.
75
00:04:09,449 --> 00:04:11,516
NOT TOO FAST.
76
00:04:11,517 --> 00:04:14,554
DON'T LOOK AT ME.
LOOK AHEAD!
77
00:04:15,922 --> 00:04:18,925
OKAY, STOP!
78
00:04:21,361 --> 00:04:24,364
TURN AROUND.
79
00:04:30,169 --> 00:04:33,672
JESUS CHRIST.
80
00:04:33,673 --> 00:04:36,241
WHY?
81
00:04:36,242 --> 00:04:37,909
WHY WOULD YOU DO THIS?
82
00:04:37,910 --> 00:04:40,612
WHY WOULD YOU PROMISE
A BABY TO SOMEONE
83
00:04:40,613 --> 00:04:43,448
THAT DIDN'T EXIST?
84
00:04:43,449 --> 00:04:45,350
THAT IS NOT A RHETORICAL
QUESTION.
85
00:04:45,351 --> 00:04:46,551
ALL RIGHT, LOOK.
86
00:04:46,552 --> 00:04:48,053
TIMES ARE TOUGH, OKAY?
87
00:04:48,054 --> 00:04:49,588
WE WERE DESPERATE.
88
00:04:49,589 --> 00:04:51,123
WE--WE WERE JUST DOING
89
00:04:51,124 --> 00:04:52,891
WHAT WE HAD TO DO
TO GET BY.
90
00:04:52,892 --> 00:04:55,927
DOING WHAT YOU HAD TO DO
TO GET BY?
91
00:04:55,928 --> 00:04:57,996
HOW ABOUT A PAPER ROUTE?
92
00:04:57,997 --> 00:05:02,567
HOW ABOUT BEING A BARISTA
AT A COFFEE SHOP?
93
00:05:02,568 --> 00:05:05,837
TAKE OFF YOUR CLOTHES.
94
00:05:05,838 --> 00:05:08,941
TAKE OFF
YOUR FUCKING CLOTHES!
95
00:05:11,244 --> 00:05:15,914
THROW THEM OVER HERE.
96
00:05:15,915 --> 00:05:17,182
OKAY, I DON'T HAVE ALL DAY.
97
00:05:17,183 --> 00:05:18,417
AND IT'S COLD OUT HERE.
98
00:05:18,418 --> 00:05:19,651
ALL OF OUR CLOTHES?
99
00:05:19,652 --> 00:05:21,119
ALL OF YOUR CLOTHES.
100
00:05:21,120 --> 00:05:24,157
ALL RIGHT.
101
00:05:34,033 --> 00:05:36,435
HOW YOU FEELING?
102
00:05:36,436 --> 00:05:38,303
LITTLE EXPOSED?
103
00:05:38,304 --> 00:05:40,672
STUPID?
104
00:05:40,673 --> 00:05:42,274
WELCOME TO THE CLUB.
105
00:05:42,275 --> 00:05:43,942
I MEAN, SERIOUSLY.
106
00:05:43,943 --> 00:05:46,078
SERIOUSLY, YOU THOUGHT
SOMEBODY WOULD GIVE
107
00:05:46,079 --> 00:05:47,946
THEIR BABY TO A WOMAN
WITH CANCER?
108
00:05:47,947 --> 00:05:49,915
YOU DO NOT MAKE ME OUT
TO BE THE BAD ONE
109
00:05:49,916 --> 00:05:53,952
IN THIS SITUATION.
110
00:05:53,953 --> 00:05:55,954
I WANTED TO BELIEVE
THAT IT WAS POSSIBLE
111
00:05:55,955 --> 00:05:58,023
THAT SOMEONE COULD SEE
THE LOVE AND THE CARE
112
00:05:58,024 --> 00:06:01,259
THAT I COULD GIVE A CHILD,
DESPITE MY DIAGNOSIS.
113
00:06:01,260 --> 00:06:03,695
I AM THE GOOD ONE
IN THIS SITUATION!
114
00:06:03,696 --> 00:06:07,734
SO I SAY,
"YAY FOR FUCKING ME!"
115
00:06:12,672 --> 00:06:15,707
WHAT ARE YOU DOING?
116
00:06:15,708 --> 00:06:18,143
YOU--YOU'RE JUST GONNA
LEAVE US HERE?
117
00:06:18,144 --> 00:06:20,746
YEAH, I AM.
118
00:06:20,747 --> 00:06:24,249
IF YOU COME NEAR ME
OR MY FAMILY AGAIN,
119
00:06:24,250 --> 00:06:27,552
I PROMISE YOU,
NEXT TIME I WILL NOT MISS.
120
00:06:27,553 --> 00:06:30,088
IN THE MEANTIME,
I'D START WALKING.
121
00:07:06,092 --> 00:07:08,326
IT'S A GUN...
IN A HANDKERCHIEF.
122
00:07:08,327 --> 00:07:10,328
THEY DO IT IN THE MOVIES.
123
00:07:10,329 --> 00:07:11,730
I DON'T REALLY KNOW WHY.
124
00:07:11,731 --> 00:07:13,865
OH, MAYBE THEY USE IT
TO WIPE OFF FINGERPRINTS.
125
00:07:13,866 --> 00:07:15,066
FINGERPRINTS?
126
00:07:15,067 --> 00:07:18,303
HAS IT BEEN USED IN A CRIME?
- NO.
127
00:07:18,304 --> 00:07:20,405
I JUST--
I NEED YOU TO TAKE IT.
128
00:07:20,406 --> 00:07:22,541
I DON'T TRUST MYSELF
WITH IT ANYMORE.
129
00:07:22,542 --> 00:07:25,578
OKAY.
130
00:07:27,680 --> 00:07:29,080
ARE YOU OKAY?
131
00:07:29,081 --> 00:07:31,983
YOU DON'T SEEM
LIKE YOURSELF TODAY.
132
00:07:31,984 --> 00:07:33,685
TRUTH BE TOLD,
I HAVEN'T FELT LIKE MYSELF
133
00:07:33,686 --> 00:07:36,588
IN MONTHS.
134
00:07:36,589 --> 00:07:39,625
I NEED A DRINK.
135
00:07:41,194 --> 00:07:45,730
CATHY?
136
00:07:45,731 --> 00:07:47,299
OH, HONEY.
137
00:07:47,300 --> 00:07:50,602
HONEY, I AM SO SORRY.
138
00:07:50,603 --> 00:07:52,037
ME TOO.
139
00:07:52,038 --> 00:07:53,605
OH.
140
00:07:53,606 --> 00:07:55,373
I'M SORRY IT TOOK ME SO LONG
TO GET BACK.
141
00:07:55,374 --> 00:07:59,144
I GOT STUCK IN
GODFORSAKEN OMAHA.
142
00:08:01,247 --> 00:08:04,115
JOY SENDS HER CONDOLENCES,
OR, YOU KNOW,
143
00:08:04,116 --> 00:08:06,117
SYMPATHIES, REGRETS.
WHAT'S THE--?
144
00:08:06,118 --> 00:08:08,353
I JUST--
I DON'T GET IT.
145
00:08:08,354 --> 00:08:10,922
I DON'T UNDERSTAND WHO COULD
DO THIS TO ANOTHER PERSON.
146
00:08:10,923 --> 00:08:13,325
AN ASSHOLE, THAT'S WHO.
147
00:08:13,326 --> 00:08:16,862
THAT BABY WAS MY JOY.
148
00:08:16,863 --> 00:08:18,296
THEY KILLED MY JOY.
149
00:08:18,297 --> 00:08:20,065
ALL RIGHT, WE'LL HAVE
THOSE FUCKING PEOPLE ARRESTED.
150
00:08:20,066 --> 00:08:21,266
AND THEN, WE'RE GONNA SUE 'EM
151
00:08:21,267 --> 00:08:22,667
FOR EVERY GODDAMN PENNY
THEY HAVE.
152
00:08:22,668 --> 00:08:25,370
WELL, IF WE SUE ANYBODY,
WE SHOULD SUE OURSELVES.
153
00:08:25,371 --> 00:08:27,239
FOR BEING IDIOTS.
154
00:08:27,240 --> 00:08:29,474
WELL, I MEAN,
I DON'T KNOW ABOUT YOU,
155
00:08:29,475 --> 00:08:33,144
I'M NOT GONNA LET THEM WALK AWAY
WITH $5,000 OF OUR MONEY.
156
00:08:33,145 --> 00:08:34,846
IT'S MORE LIKE $10,000.
157
00:08:34,847 --> 00:08:37,015
HUH?
158
00:08:37,016 --> 00:08:39,618
WHAT--
WHAT DO YOU MEAN, $10,000?
159
00:08:39,619 --> 00:08:41,319
I GAVE DAVE SOME EXTRA MONEY
WHEN I THOUGHT
160
00:08:41,320 --> 00:08:44,389
HE AND MAXINE WERE GOING
THROUGH A TOUGH TIME.
161
00:08:44,390 --> 00:08:45,824
WH--
162
00:08:45,825 --> 00:08:49,361
HONEY, YOU GAVE THEM
$5,000 OF OUR MONEY
163
00:08:49,362 --> 00:08:51,796
WITHOUT TALKING TO ME
ABOUT IT?
164
00:08:51,797 --> 00:08:53,698
SWEETIE, WHAT HAS GOTTEN
INTO YOUR RECENTLY?
165
00:08:53,699 --> 00:08:55,100
IT'S LIKE YOU'RE NOT
THINKING STRAIGHT.
166
00:08:55,101 --> 00:08:56,535
YOU KNOW, YOU'RE DRINKING
IN THE MIDDLE OF THE DAY,
167
00:08:56,536 --> 00:08:58,203
AND GETTING TATTOOS.
168
00:08:58,204 --> 00:08:59,404
I MEAN, WHAT THE HELL, CATH?
169
00:08:59,405 --> 00:09:01,706
I SAID I'M SORRY.
I'M AN IDIOT.
170
00:09:01,707 --> 00:09:03,808
$5,000, THOUGH.
JESUS.
171
00:09:03,809 --> 00:09:05,210
ARE YOU SERIOUSLY
MORE UPSET
172
00:09:05,211 --> 00:09:06,344
ABOUT THE MONEY RIGHT NOW?
173
00:09:06,345 --> 00:09:07,546
BECAUSE WE JUST LOST A BABY.
174
00:09:07,547 --> 00:09:09,981
WELL, YEAH,
I'M UPSET ABOUT THE MONEY.
175
00:09:09,982 --> 00:09:11,216
I MEAN, YOU KNOW,
WE HAD THE MONEY.
176
00:09:11,217 --> 00:09:13,084
WE NEVER HAD THE BABY,
TURNS OUT.
177
00:09:13,085 --> 00:09:15,220
OF COURSE YOU'RE MORE UPSET
ABOUT THE MONEY.
178
00:09:15,221 --> 00:09:17,355
- WHAT DO YOU MEAN BY THAT?
- OH, PLEASE.
179
00:09:17,356 --> 00:09:18,790
YOU NEVER WANTED THIS BABY.
180
00:09:18,791 --> 00:09:22,794
IT WAS INTERRUPTING
YOUR BIG CAREER.
181
00:09:22,795 --> 00:09:24,863
HONEY, WHY IS IT THAT
WHENEVER YOU TALK
182
00:09:24,864 --> 00:09:27,499
ABOUT MY CAREER, YOU DO IT
WITH SUCH DISTAIN?
183
00:09:27,500 --> 00:09:30,335
CAN'T YOU JUST BE, LIKE,
A TINY BIT SUPPORTIVE ABOUT IT?
184
00:09:30,336 --> 00:09:32,871
A LITTLE BIT?
185
00:09:32,872 --> 00:09:35,908
I DON'T WANNA GO
TO PUERTO RICO.
186
00:09:39,045 --> 00:09:42,048
FINE.
187
00:09:56,429 --> 00:10:00,031
MOM, I NEED YOU TO SIGN
THIS PARENT RELEASE FORM.
188
00:10:00,032 --> 00:10:03,069
YEAH, YEAH, ONE--
ONE SECOND.
189
00:10:07,440 --> 00:10:09,040
IT'S JUST FOR SOME
STUPID FIELD TRIP--
190
00:10:09,041 --> 00:10:11,176
WH--
191
00:10:11,177 --> 00:10:14,813
DO I SMELL POT?
ARE YOU SMOKING POT?
192
00:10:14,814 --> 00:10:17,949
YEP, I AM.
193
00:10:17,950 --> 00:10:19,551
OKAY, SO YOU'RE--
YOU'RE SMOKING POT NOW.
194
00:10:19,552 --> 00:10:21,953
MM-HMM.
195
00:10:21,954 --> 00:10:23,121
IT'S FOR MY CANCER TREATMENTS.
196
00:10:23,122 --> 00:10:24,556
IT HELPS
WHEN I HAVE HEADACHES.
197
00:10:24,557 --> 00:10:25,857
WAIT, YOU'RE HAVING
HEADACHES?
198
00:10:25,858 --> 00:10:27,859
NO, NOT RIGHT NOW.
JUST, IT'S--
199
00:10:27,860 --> 00:10:29,194
JUST CALL IT PREVENTATIVE.
200
00:10:29,195 --> 00:10:30,729
IT MAKES ME FEEL BETTER.
- OH.
201
00:10:30,730 --> 00:10:31,963
SO IF SOMETHING MAKES US
FEEL BETTER,
202
00:10:31,964 --> 00:10:33,565
WE SHOULD JUST DO IT, RIGHT?
- OKAY.
203
00:10:33,566 --> 00:10:35,033
I HEAR YOU.
204
00:10:35,034 --> 00:10:36,434
I SHOULD NOT BE SMOKING.
205
00:10:36,435 --> 00:10:38,103
NO, YOU SHOULDN'T
BE DOING ILLEGAL DRUGS.
206
00:10:38,104 --> 00:10:40,138
IT'S POT.
207
00:10:40,139 --> 00:10:41,640
I'M NOT SHOOTING HEROIN,
ADAM.
208
00:10:41,641 --> 00:10:42,807
IT DOESN'T MATTER, MOM.
209
00:10:42,808 --> 00:10:45,910
IT'S STILL A SIN.
- OKAY--
210
00:10:45,911 --> 00:10:47,779
WHEN DID YOU
TURN INTO THIS KID?
211
00:10:47,780 --> 00:10:50,081
I AM TRYING TO RESPECT
212
00:10:50,082 --> 00:10:52,484
THIS WHOLE SPIRITUAL JOURNEY
YOU'RE ON,
213
00:10:52,485 --> 00:10:55,787
BUT RECENTLY, EVERYTHING
THAT COMES OUT OF YOUR MOUTH
214
00:10:55,788 --> 00:10:58,256
HAS A VERY SELF-RIGHTEOUS
TONE TO IT.
215
00:10:58,257 --> 00:10:59,624
I MEAN, WHAT'S NEXT?
216
00:10:59,625 --> 00:11:01,626
WHAT, YOU'RE GONNA
DISAVOW EVOLUTION?
217
00:11:01,627 --> 00:11:03,128
YOU'RE GONNA RUN OFF
TO A COMMUNE?
218
00:11:03,129 --> 00:11:05,163
YOU'RE GONNA TELL ME
THAT THE--THE DINOSAURS
219
00:11:05,164 --> 00:11:06,798
WERE KILLED IN A GIANT FLOOD,
220
00:11:06,799 --> 00:11:08,533
BECAUSE THEY WOULDN'T FIT
ON NOAH'S BOAT?
221
00:11:08,534 --> 00:11:11,469
MOM, JUST KEEP
SMOKING YOUR POT, OKAY?
222
00:11:11,470 --> 00:11:13,004
NO, YOU KNOW WHAT?
223
00:11:13,005 --> 00:11:15,540
IF THERE IS ANYONE
224
00:11:15,541 --> 00:11:19,144
WHO SHOULD BE SMOKING POT,
225
00:11:19,145 --> 00:11:20,612
IT SHOULD BE YOU.
226
00:11:20,613 --> 00:11:22,380
I MEAN, IT MIGHT HELP.
227
00:11:22,381 --> 00:11:24,849
JUST OPEN UP
THAT MIND OF YOURS.
228
00:11:24,850 --> 00:11:27,585
IT'S GOTTEN PRETTY NARROW
THESE DAYS.
229
00:11:27,586 --> 00:11:32,424
MOM, WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
230
00:11:32,425 --> 00:11:34,059
WHATEVER.
231
00:11:34,060 --> 00:11:35,427
OKAY, I'LL BE THE ADULT HERE.
232
00:11:35,428 --> 00:11:38,730
BECAUSE CLEARLY,
YOU WANNA BE THE CHILD.
233
00:11:38,731 --> 00:11:41,199
JUST SIGN THIS PAPER
WHEN YOU'RE DONE.
234
00:11:48,574 --> 00:11:49,741
OH, MY GOD.
235
00:11:49,742 --> 00:11:51,409
GOTTA LOVE A SATURDAY CROWD.
236
00:11:51,410 --> 00:11:52,677
THAT WAS FANTASTIC.
237
00:11:52,678 --> 00:11:54,646
OH, IT IS SO MUCH FUN
SEEING YOUR TRANSFORMATION.
238
00:11:54,647 --> 00:11:56,214
- WHOO!
- IT'S LIKE I TOOK
239
00:11:56,215 --> 00:11:58,583
THIS LITTLE LUMP OF COAL,
AND I POLISHED IT
240
00:11:58,584 --> 00:12:00,719
INTO A BIG, SHINY DIAMOND.
241
00:12:00,720 --> 00:12:02,520
AND, YOU KNOW, YOU SHOULD
BELIEVE THE HYPE, PAUL,
242
00:12:02,521 --> 00:12:04,589
BECAUSE YOU WERE BORN
TO DO THIS.
243
00:12:04,590 --> 00:12:07,626
YOU ARE REALLY INCREDIBLE.
244
00:12:11,430 --> 00:12:12,831
THANK YOU.
245
00:12:12,832 --> 00:12:15,868
YOU'RE WELCOME.
246
00:12:32,718 --> 00:12:34,285
SEE YOU AT THE SHOW
TOMORROW.
247
00:12:34,286 --> 00:12:35,620
3:00.
248
00:12:37,123 --> 00:12:40,658
OH, MY GOD.
LET ME SEE IT.
249
00:12:45,231 --> 00:12:46,364
HEY, HEY, HEY, HEY.
250
00:12:47,666 --> 00:12:49,534
TOO LOUD.
251
00:12:49,535 --> 00:12:53,905
DO YOU, UM--
DO YOU HAVE A FLAN PAN?
252
00:12:53,906 --> 00:12:55,840
FLAN PAN?
253
00:12:57,042 --> 00:12:58,276
FLAN PAN.
254
00:13:01,280 --> 00:13:03,681
YOU'RE HIGH.
255
00:13:03,682 --> 00:13:05,383
I'M VERY HIGH.
256
00:13:05,384 --> 00:13:06,551
WHAT OF IT?
257
00:13:06,552 --> 00:13:07,952
OH, NOTHING.
I'M NOT JUDGING.
258
00:13:07,953 --> 00:13:09,721
IN FACT, I WHOLEHEARTEDLY
ENDORSE IT.
259
00:13:09,722 --> 00:13:12,724
I'M JUST A LITTLE PISSED
YOU DIDN'T SHARE, BOGART.
260
00:13:12,725 --> 00:13:15,326
WHAT DO YOU NEED
A FLAN PAN FOR?
261
00:13:15,327 --> 00:13:17,428
UH, TIM AND GISELLE
AND I ARE HAVING
262
00:13:17,429 --> 00:13:19,531
A SPANISH-THEMED DATE NIGHT.
263
00:13:19,532 --> 00:13:21,432
THEY COOK THE DINNER,
I MAKE THE DESSERT.
264
00:13:21,433 --> 00:13:22,901
THEN PUT ON A LITTLE
FLAMENCO MUSIC,
265
00:13:22,902 --> 00:13:25,236
MAYBE READ
A LITTLE CERVANTES.
266
00:13:25,237 --> 00:13:27,806
AH-HA, GRACIAS.
267
00:13:27,807 --> 00:13:30,375
SO THIS "THRUPLE," IT'S--
268
00:13:30,376 --> 00:13:31,743
IT'S NOT JUST A SEX THING?
269
00:13:31,744 --> 00:13:34,679
OH, AT TIMES
IT IS A PROBING, SUCKING,
270
00:13:34,680 --> 00:13:37,282
FINGERING, FUCKING
FREE-FOR-ALL.
271
00:13:37,283 --> 00:13:39,951
IT IS HANDS DOWN THE BEST,
MOST REWARDING
272
00:13:39,952 --> 00:13:42,353
RELATIONSHIP I HAVE EVER
BEEN A PART OF.
273
00:13:42,354 --> 00:13:44,722
AND THE BEST PART,
NONE OF THE EMOTIONAL BULLSHIT
274
00:13:44,723 --> 00:13:46,257
THAT COMES FROM
A REGULAR RELATIONSHIP.
275
00:13:46,258 --> 00:13:49,327
I CAN QUITE LITERALLY
COME AND GO.
276
00:13:52,331 --> 00:13:54,732
I FORGET,
IS THIS YOU HIGH?
277
00:13:54,733 --> 00:13:56,534
JUST GIGGLING?
278
00:13:56,535 --> 00:13:58,303
GIGGLING.
279
00:14:01,373 --> 00:14:03,441
JESUS.
280
00:14:03,442 --> 00:14:04,776
GIGGLING.
281
00:14:04,777 --> 00:14:07,345
OH, HEADS UP,
MINOR IN THE HOUSE.
282
00:14:07,346 --> 00:14:09,814
- HEY.
- HEY.
283
00:14:09,815 --> 00:14:12,851
HEY, MRS. "J".
284
00:14:12,852 --> 00:14:16,387
UM, I--I HEARD
ABOUT THE WHOLE BABY THING,
285
00:14:16,388 --> 00:14:18,790
AND I JUST WANTED TO TELL YOU
HOW SORRY I AM.
286
00:14:22,561 --> 00:14:25,330
MRS. "J"?
287
00:14:25,331 --> 00:14:29,601
I'M SORRY.
288
00:14:29,602 --> 00:14:31,336
NO, I'M REALLY--
I'M REALLY SORRY.
289
00:14:31,337 --> 00:14:33,204
I JUST MUST BE HAVING SOME--
290
00:14:33,205 --> 00:14:36,241
SOME CRAZY STRESS REACTION...
291
00:14:36,242 --> 00:14:38,142
TO THE WHOLE BABY THING.
292
00:14:38,143 --> 00:14:41,880
UH, I WANTED TO TALK TO YOU
ABOUT SOMETHING,
293
00:14:41,881 --> 00:14:43,147
BUT I'M GONNA COME BACK.
294
00:14:43,148 --> 00:14:45,884
NO, NO, NO, NO, NO,
I'M FINE.
295
00:14:45,885 --> 00:14:48,620
YOU CAN--
YOU CAN TELL ME NOW.
296
00:14:48,621 --> 00:14:51,756
OKAY, WELL,
WHEN I WAS IN OMAHA
297
00:14:51,757 --> 00:14:55,994
WITH MR. "J" AND JOY,
UM, I DON'T KNOW, I JUST--
298
00:14:55,995 --> 00:14:59,831
I GOT THIS TOTALLY WEIRD
VIBE FROM HER, YOU KNOW?
299
00:14:59,832 --> 00:15:03,001
JUST, YOU KNOW,
THE WAY SHE ACTS AROUND HIM.
300
00:15:03,002 --> 00:15:05,470
SHE'S ALWAYS, YOU KNOW,
TALKING ABOUT HOW GREAT HE IS,
301
00:15:05,471 --> 00:15:10,008
AND SORT OF FLIRTY-FLIRTY
WITH HIM.
302
00:15:10,009 --> 00:15:11,276
WITH PAUL?
303
00:15:11,277 --> 00:15:13,878
YEAH, I DON'T GET IT EITHER.
I DON'T.
304
00:15:13,879 --> 00:15:16,180
I'M JUST TELLING YOU
WHAT I SAW.
305
00:15:16,181 --> 00:15:19,050
AND IF SOME WOMAN WERE ACTING
LIKE THAT AROUND MY MAN,
306
00:15:19,051 --> 00:15:22,754
I'D BE DAMN SURE
TO KEEP AN EYE ON HER.
307
00:15:22,755 --> 00:15:25,223
WELL, OKAY.
308
00:15:25,224 --> 00:15:27,859
I APPRECIATE YOU
LOOKING OUT FOR ME.
309
00:15:27,860 --> 00:15:30,996
US SISTERS GOTTA
STICK TOGETHER, RIGHT?
310
00:15:36,168 --> 00:15:39,171
ALL RIGHT.
311
00:15:43,008 --> 00:15:45,010
MMM.
312
00:15:47,980 --> 00:15:49,881
OH, GOD,
THESE ARE PHENOMENAL.
313
00:15:49,882 --> 00:15:52,083
YOUR TURN, SEAN.
314
00:15:52,084 --> 00:15:53,918
YEAH, NO, UH--
315
00:15:53,919 --> 00:15:56,120
SOMETHING ABOUT THOSE
BOTTOM-FEEDING LITTLE SHITS
316
00:15:56,121 --> 00:15:57,822
LEADS ME TO BELIEVE
THAT THEY'RE SLIMY
317
00:15:57,823 --> 00:15:58,990
AND UNDERWHELMING.
318
00:15:58,991 --> 00:16:00,224
DON'T THINK OF THEM
AS SLIMY,
319
00:16:00,225 --> 00:16:03,394
THINK OF THEM
AS "SUBLIME-Y."
320
00:16:03,395 --> 00:16:07,465
NOT TO MENTION,
POWERFUL APHRODISIACS.
321
00:16:07,466 --> 00:16:11,069
WELL, WHEN IN ROME.
322
00:16:26,952 --> 00:16:28,319
I GOTTA GO WASH
MY MOUTH OUT.
323
00:16:28,320 --> 00:16:30,722
SEE, THIS IS WHY YOU SHOULDN'T
TAKE ME TO NICE PLACES.
324
00:16:51,777 --> 00:16:54,045
YUCK.
325
00:17:01,420 --> 00:17:06,057
EVER HAVE SEX
IN A PUBLIC RESTROOM?
326
00:17:06,058 --> 00:17:07,325
OF COURSE I HAVE.
327
00:17:07,326 --> 00:17:10,461
BUT, UM, CERTAINLY NEVER
IN ONE AS NICE AS THIS ONE.
328
00:17:13,966 --> 00:17:16,467
OOH.
329
00:17:16,468 --> 00:17:18,536
I GOT SOMETHING FOR YA.
330
00:17:18,537 --> 00:17:20,004
OH, YEAH?
331
00:17:20,005 --> 00:17:22,206
COME HERE.
332
00:17:22,207 --> 00:17:23,374
WHERE IS OL', UM--
333
00:17:23,375 --> 00:17:25,943
OH, WHO CARES?
COME HERE.
334
00:17:25,944 --> 00:17:31,049
I WANT YOU ALL TO MYSELF
FOR A CHANGE.
335
00:17:31,050 --> 00:17:33,317
OOH, OH,
TASTES LIKE OYSTERS.
336
00:17:33,318 --> 00:17:36,355
OH, YEAH? MMM.
337
00:17:48,767 --> 00:17:50,334
HEY, PAL.
338
00:17:50,335 --> 00:17:51,569
GRAB A SEAT.
339
00:17:51,570 --> 00:17:52,804
SHAKE OFF THE COLD.
340
00:17:52,805 --> 00:17:55,440
DON'T MIND IF I DO.
341
00:17:55,441 --> 00:17:58,376
OLD FRIEND OF MINE TOLD ME
THIS IS A GREAT PLACE
342
00:17:58,377 --> 00:18:00,478
TO GRAB A DRINK
ON A COLD DAY.
343
00:18:00,479 --> 00:18:02,814
THAT'S WHAT WE DO.
344
00:18:02,815 --> 00:18:04,248
WHAT DO YOU GOT?
345
00:18:04,249 --> 00:18:08,119
WELL, THE, UH, "THIRSTY WIDOW"
IS A CROWD FAVORITE.
346
00:18:08,120 --> 00:18:11,089
OOH, BETTER MAKE ME
ONE OF THEM QUICK.
347
00:18:11,090 --> 00:18:13,492
YOU GOT IT.
348
00:18:41,620 --> 00:18:44,623
HEY, HIT ME, KIRBY.
349
00:18:46,692 --> 00:18:48,259
- HEY, HOW YOU DOING?
- GOOD.
350
00:18:48,260 --> 00:18:49,927
HOW YOU DOING?
- PRETTY GOOD.
351
00:18:49,928 --> 00:18:51,562
DO YOU COME HERE OFTEN?
352
00:18:51,563 --> 00:18:53,431
NOW, YOU'RE NOT REALLY
TRYING TO PICK ME UP
353
00:18:53,432 --> 00:18:55,299
WITH THAT OLD LINE, ARE YOU?
354
00:18:55,300 --> 00:18:58,870
OH, NO--NO, I'M NOT TRYING
TO PICK YOU UP.
355
00:18:58,871 --> 00:19:00,605
BUT, YOU KNOW WHAT,
MAYBE I SHOULD BE.
356
00:19:00,606 --> 00:19:01,772
YOU'RE A VERY ATTRACTIVE
YOUNG LADY.
357
00:19:01,773 --> 00:19:03,374
OH, THANK YOU.
358
00:19:03,375 --> 00:19:05,209
I DON'T KNOW WHAT YOU HEARD,
BUT SHAY'S NO LADY.
359
00:19:05,210 --> 00:19:07,211
- SCREW YOU, KIRBY.
- OKAY, TIME-OUT.
360
00:19:07,212 --> 00:19:08,546
LET'S START AGAIN.
361
00:19:08,547 --> 00:19:09,814
OH, LOOK,
362
00:19:09,815 --> 00:19:11,149
I ACTUALLY HAPPEN TO HAVE
A PICTURE RIGHT HERE
363
00:19:11,150 --> 00:19:13,050
OF MY FRIEND WHO TOLD ME
ABOUT THIS PLACE.
364
00:19:13,051 --> 00:19:14,485
DO YOU KNOW HER?
- UH-HUH.
365
00:19:14,486 --> 00:19:16,053
THAT'S MY GIRL ALEXIS.
366
00:19:16,054 --> 00:19:18,356
SHE'S IN HERE ALL THE TIME,
WE LOVE HER.
367
00:19:18,357 --> 00:19:21,259
WHERE DO YOU KNOW HER FROM?
368
00:19:21,260 --> 00:19:23,828
YOU A PILOT TOO?
369
00:19:23,829 --> 00:19:26,631
YEAH. YEP.
370
00:19:26,632 --> 00:19:29,600
JUST HOPING TO CATCH UP
WITH HER ON A LAYOVER.
371
00:19:29,601 --> 00:19:32,770
- HMM.
- SHAME ABOUT HER HUSBAND, HUH?
372
00:19:32,771 --> 00:19:34,038
WHAT HAPPENED THERE?
373
00:19:34,039 --> 00:19:35,306
OH, YOU DIDN'T HEAR?
374
00:19:35,307 --> 00:19:37,308
HE DIED A FEW MONTHS BACK.
375
00:19:37,309 --> 00:19:38,876
- HE DIED?
- HEART ATTACK.
376
00:19:38,877 --> 00:19:41,914
YEAH.
377
00:19:48,153 --> 00:19:50,454
OH, REAL FOOD.
378
00:19:50,455 --> 00:19:53,291
I AM STARVING.
379
00:19:53,292 --> 00:19:55,193
YOU JUST HAD SEX WITH HIM
IN THE BATHROOM,
380
00:19:55,194 --> 00:19:58,796
DIDN'T YOU?
381
00:19:58,797 --> 00:20:00,565
I'M NOT GONNA LIE ABOUT IT.
I DID.
382
00:20:00,566 --> 00:20:01,732
COME ON, GISELLE.
383
00:20:01,733 --> 00:20:04,001
THE ONE THING WE HAD
WAS OUR DEAL.
384
00:20:04,002 --> 00:20:05,770
DEAL? WHAT DEAL?
385
00:20:05,771 --> 00:20:07,138
NEITHER ONE OF US
IS SUPPOSED
386
00:20:07,139 --> 00:20:09,273
TO HAVE SEX WITH YOU
WHEN THE OTHER'S NOT AROUND.
387
00:20:09,274 --> 00:20:11,809
IT'S WHAT WE AGREED TO,
GISELLE.
388
00:20:11,810 --> 00:20:13,744
I'M SORRY, OKAY?
389
00:20:13,745 --> 00:20:15,446
I JUST WANTED TO DO IT ONCE
WITH SEAN
390
00:20:15,447 --> 00:20:17,315
WITHOUT YOUR INTERFERENCE.
391
00:20:17,316 --> 00:20:19,016
INTERFERENCE?
392
00:20:19,017 --> 00:20:21,686
IS THAT WHAT I AM,
INTERFERENCE?
393
00:20:21,687 --> 00:20:24,222
I'M YOUR GODDAMN HUSBAND.
394
00:20:24,223 --> 00:20:27,024
OOH, LOOK,
HERE'S A LOVELY CABERNET
395
00:20:27,025 --> 00:20:29,193
FROM SOUTH AFRICA.
396
00:20:29,194 --> 00:20:31,162
YOU KNOW, I HEAR THEY'RE DOING
REALLY WONDERFUL THINGS
397
00:20:31,163 --> 00:20:33,764
WITH THEIR GRAPES DOWN THERE.
398
00:20:33,765 --> 00:20:36,434
WAITER.
399
00:20:36,435 --> 00:20:38,035
- AND THERE YOU ARE.
- THANK YOU.
400
00:20:38,036 --> 00:20:39,870
THANKS SO MUCH.
401
00:20:39,871 --> 00:20:41,539
WELCOME,
HOW CAN I HELP YOU TODAY?
402
00:20:41,540 --> 00:20:44,275
HI, WHAT ROOM NUMBER
IS JOY KLEINMAN IN?
403
00:20:44,276 --> 00:20:45,443
OH, I'M SORRY,
WE DON'T GIVE OUT
404
00:20:45,444 --> 00:20:47,178
OUR HOTEL GUESTS' INFORMATION.
405
00:20:47,179 --> 00:20:49,180
OH, YEAH,
I UNDERSTAND THAT,
406
00:20:49,181 --> 00:20:50,815
BUT THIS IS REALLY IMPORTANT.
407
00:20:50,816 --> 00:20:53,117
MA'AM, THE PRIVACY
OF OUR HOTEL GUESTS
408
00:20:53,118 --> 00:20:55,119
IS OUR UTMOST PRIORITY.
409
00:20:55,120 --> 00:20:56,754
IS THERE ANYTHING ELSE
I MIGHT BE ABLE
410
00:20:56,755 --> 00:20:58,022
TO HELP YOU WITH TODAY?
411
00:20:58,023 --> 00:20:59,624
YEAH, CAN I TALK
TO YOUR MANAGER?
412
00:20:59,625 --> 00:21:01,659
I AM THE MANAGER.
413
00:21:01,660 --> 00:21:04,061
IS THERE ANYTHING ELSE?
414
00:21:04,062 --> 00:21:07,064
OR ELSE, YOU CAN HAVE
A NICE DAY.
415
00:21:07,065 --> 00:21:09,900
NEXT.
416
00:21:09,901 --> 00:21:12,870
- HOW CAN I--
- UH, NO.
417
00:21:12,871 --> 00:21:16,140
LOOK, BETHANY,
I APPRECIATE
418
00:21:16,141 --> 00:21:18,576
THAT YOU CONTROL THIS LITTLE
CORNER OF THE WORLD.
419
00:21:18,577 --> 00:21:20,911
AND I WISH YOU THE VERY BEST
ON YOUR SAD LITTLE CLIMB
420
00:21:20,912 --> 00:21:23,481
TO MIDDLE MANAGEMENT,
BUT SOMETIMES,
421
00:21:23,482 --> 00:21:25,316
THINGS ARE MORE IMPORTANT
THAN RULES.
422
00:21:25,317 --> 00:21:27,952
AND RIGHT NOW,
I NEED YOU TO BREAK ONE,
423
00:21:27,953 --> 00:21:29,587
AND TELL ME
JOY FUCKING KLEINMAN'S
424
00:21:29,588 --> 00:21:31,255
ROOM NUMBER.
425
00:21:31,256 --> 00:21:34,293
ONE SECOND.
426
00:21:35,560 --> 00:21:38,563
SECURITY TO THE LOBBY,
PLEASE.
427
00:21:41,366 --> 00:21:43,134
AND I AM SORRY IF YOU THINK
MY UNDERWEAR MAKES ME
428
00:21:43,135 --> 00:21:45,202
LOOK LIKE A "SCHOOL MARM,"
429
00:21:45,203 --> 00:21:46,270
BUT THE MOMENT I PUT ON
A THONG,
430
00:21:46,271 --> 00:21:47,705
I HAVE ABOUT TWO MINUTES
BEFORE I GET
431
00:21:47,706 --> 00:21:48,939
A FULL-BLOWN YEAST INFECTION.
432
00:21:48,940 --> 00:21:51,542
WELL, WE ALL MAKE
SACRIFICES FOR EACH OTHER.
433
00:21:51,543 --> 00:21:52,710
JUST THE OTHER DAY--
- OH, YEAH, YOU WANNA
434
00:21:52,711 --> 00:21:54,078
TALK ABOUT SACRIFICES?
435
00:21:54,079 --> 00:21:55,713
SHE MAKES ME ROLLERBLADE.
436
00:21:55,714 --> 00:21:57,548
AND SHE KNOWS THAT
I GET BLISTERS.
437
00:21:57,549 --> 00:21:59,216
AND BESIDES,
COULD WE PICK AN ACTIVITY
438
00:21:59,217 --> 00:22:00,751
THAT'S A LITTLE LESS 1999?
439
00:22:00,752 --> 00:22:03,054
A LITTLE LESS 1999?
440
00:22:03,055 --> 00:22:06,190
JESUS, SAYS THE GUY
WHO STILL DRIVES A MIATA.
441
00:22:06,191 --> 00:22:08,192
IT'S LIKE YOU WENT THROUGH
YOUR MID-LIFE CRISIS
442
00:22:08,193 --> 00:22:09,927
AT THE AGE OF 24.
443
00:22:09,928 --> 00:22:11,429
CAN YOU BELIEVE
HE'S A THERAPIST?
444
00:22:11,430 --> 00:22:13,964
WELL, I MEAN, I'VE ONLY SEEN
THE FRAMED LICENSE ON HIS WALL.
445
00:22:13,965 --> 00:22:15,399
AT LEAST I HAVE
A REAL PROFESSION.
446
00:22:15,400 --> 00:22:16,600
PILATES INSTRUCTOR?
447
00:22:16,601 --> 00:22:17,802
WHY DON'T YOU CALL IT
WHAT IT REALLY IS?
448
00:22:17,803 --> 00:22:20,071
SHOWING YOUR CAMEL TOE
TO COMPLETE STRANGERS.
449
00:22:20,072 --> 00:22:23,140
GOD, YOU ARE SO THREATENED
BY MY BODY.
450
00:22:23,141 --> 00:22:24,642
WHY DON'T YOU
JUST APPRECIATE IT?
451
00:22:24,643 --> 00:22:26,610
AND NEXT TIME,
WHEN SEAN GOES DOWN ON ME,
452
00:22:26,611 --> 00:22:27,712
PAY ATTENTION.
453
00:22:27,713 --> 00:22:28,946
HE IS SO MUCH BETTER
THAN YOU.
454
00:22:28,947 --> 00:22:30,881
I'M NOT BETTER.
I'M JUST DIFFERENT.
455
00:22:30,882 --> 00:22:32,149
LIKE I CARE.
456
00:22:32,150 --> 00:22:33,617
THE NEXT TIME SHE GIVES ME
A NON-TOOTHY BLOW JOB
457
00:22:33,618 --> 00:22:35,419
WILL BE THE FIRST.
- THAT IS SO NOT TRUE.
458
00:22:35,420 --> 00:22:37,521
OH, PLEASE, IF YOU SUDDENLY
LOST YOUR DENTAL RECORDS,
459
00:22:37,522 --> 00:22:38,789
YOU COULD PULL 'EM
OFF MY COCK.
460
00:22:38,790 --> 00:22:42,159
GUYS, GUYS, GUYS, GUYS,
CALM DOWN.
461
00:22:42,160 --> 00:22:43,594
WE CAN WORK THIS OUT.
462
00:22:43,595 --> 00:22:45,830
CERTAINLY THREE
INTELLIGENT ADULTS
463
00:22:45,831 --> 00:22:47,932
CAN IRON OUT THE WRINKLE
IN OUR OTHERWISE
464
00:22:47,933 --> 00:22:49,800
VERY WELL-PRESSED
RELATIONSHIP.
465
00:22:49,801 --> 00:22:53,170
OH, MY GOD.
466
00:22:53,171 --> 00:22:55,673
OH, MY GOD.
467
00:22:55,674 --> 00:22:56,907
WHAT?
468
00:22:56,908 --> 00:22:58,109
DO YOU SEE
WHAT'S HAPPENING?
469
00:22:58,110 --> 00:23:02,980
NO, WHAT'S HAPPENING?
470
00:23:02,981 --> 00:23:04,982
I'M SO SORRY, BABE.
471
00:23:04,983 --> 00:23:07,785
I'M SORRY TOO.
472
00:23:07,786 --> 00:23:10,822
I--I'M SORRY TOO?
473
00:23:13,625 --> 00:23:15,359
PLEASE--
474
00:23:15,360 --> 00:23:16,694
SOMEONE PLEASE JUST TELL ME
WHAT THE HELL'S
475
00:23:16,695 --> 00:23:17,928
GOING ON HERE.
476
00:23:17,929 --> 00:23:19,096
SEAN,
477
00:23:19,097 --> 00:23:21,031
WHEN GISELLE AND I TALKED
ABOUT EXPLORING
478
00:23:21,032 --> 00:23:22,566
A THIRD PARTY...
- MM-HMM.
479
00:23:22,567 --> 00:23:25,503
WE KNEW THERE COULD BE
ISSUES WITH THE RELATIONSHIP
480
00:23:25,504 --> 00:23:27,705
IF IT DIDN'T WORK OUT RIGHT.
481
00:23:27,706 --> 00:23:31,709
SO...
482
00:23:31,710 --> 00:23:34,545
I THINK IT'S BEST WE STOP.
483
00:23:34,546 --> 00:23:36,013
WAIT, YOU'RE BREAKING UP
WITH ME?
484
00:23:36,014 --> 00:23:38,949
IT'S NOT YOU, SEAN.
IT'S US.
485
00:23:38,950 --> 00:23:41,552
WE'RE JUST GONNA
THROW AWAY THE MOST PROMISING,
486
00:23:41,553 --> 00:23:44,355
FORWARD-THINKING
RELATIONSHIP OF ALL TIME?
487
00:23:44,356 --> 00:23:45,523
DON'T GET NEEDY, SEAN.
488
00:23:45,524 --> 00:23:47,358
IT'S NOT A SEXY COLOR ON YOU.
489
00:23:47,359 --> 00:23:50,394
NEITHER ARE YOUR
UNRESOLVED MOTHER ISSUES.
490
00:23:52,431 --> 00:23:54,064
WELL, I'M SHOCKED.
491
00:23:54,065 --> 00:23:56,267
I MUST SAY, I--
492
00:23:56,268 --> 00:23:57,701
I THOUGHT WE HAD
SOMETHING PRETTY AWESOME HERE,
493
00:23:57,702 --> 00:23:58,903
BUT I GUESS NOT.
494
00:23:58,904 --> 00:24:01,906
SO FUCK YOU AND FUCK YOU.
495
00:24:01,907 --> 00:24:03,908
DON'T BE AN ASSHOLE,
SEAN.
496
00:24:03,909 --> 00:24:06,677
IS THAT YOUR ADVICE
TO ME, GISELLE?
497
00:24:06,678 --> 00:24:09,847
WELL, HERE'S MY ADVICE
498
00:24:09,848 --> 00:24:11,715
IN YOUR NEXT RELATIONSHIP,
499
00:24:11,716 --> 00:24:13,417
IF YOU'RE GONNA INSIST
ON ASS-PLAY,
500
00:24:13,418 --> 00:24:16,720
CUT YOUR GODDAMN FINGERNAILS.
501
00:24:16,721 --> 00:24:19,857
AND YOU TOO, BUDDY.
502
00:24:19,858 --> 00:24:22,961
LADIES, THAT LIPSTICK
REALLY MAKES YOUR EYES POP.
503
00:24:27,933 --> 00:24:29,700
CATHY, HI!
504
00:24:29,701 --> 00:24:31,068
HI, I NEED TO TALK TO YOU.
505
00:24:31,069 --> 00:24:32,336
CAN IT WAIT TILL LATER?
506
00:24:32,337 --> 00:24:33,804
'CAUSE I'VE GOT ANOTHER
SPEAKING ENGAGEMENT.
507
00:24:33,805 --> 00:24:35,105
NO, IT REALLY CAN'T WAIT,
JOY.
508
00:24:35,106 --> 00:24:37,041
BECAUSE, YOU SEE,
I READ THE EMAIL YOU SENT PAUL.
509
00:24:37,042 --> 00:24:38,409
WELL, I SEND HIM
LOTS OF EMAILS.
510
00:24:38,410 --> 00:24:39,944
WHAT'S GOT YOU
SO WOUND UP, GIRL?
511
00:24:39,945 --> 00:24:41,445
OKAY,
CUT THE POLLYANNA CRAP.
512
00:24:41,446 --> 00:24:43,280
'CAUSE WHILE HE MIGHT BE
WEAK ENOUGH TO FALL FOR IT,
513
00:24:43,281 --> 00:24:45,616
I AM NOT DUMB ENOUGH TO STAND
AROUND AND WATCH IT HAPPEN.
514
00:24:45,617 --> 00:24:48,219
WELL, MAYBE WE SHOULD HAVE
THIS DISCUSSION IN PRIVATE.
515
00:24:48,220 --> 00:24:49,553
SURE. OH, SURE.
516
00:24:49,554 --> 00:24:51,255
WHERE DO YOU SUGGEST WE GO
TO TALK ABOUT YOU WANTING
517
00:24:51,256 --> 00:24:53,057
TO FUCK MY HUSBAND?
518
00:24:53,058 --> 00:24:54,425
CATHY.
519
00:24:54,426 --> 00:24:56,160
WHATEVER YOU THINK
IS GONNA HAPPEN
520
00:24:56,161 --> 00:24:58,229
WITH PAUL IN PUERTO RICO
WON'T.
521
00:24:58,230 --> 00:24:59,697
BECAUSE I'M GONNA BE THERE.
522
00:24:59,698 --> 00:25:02,766
MY ENTIRE FAMILY'S
GONNA BE THERE.
523
00:25:02,767 --> 00:25:04,668
SO ALL EYES WILL BE
ON YOU, LADY.
524
00:25:04,669 --> 00:25:06,403
I AM FAR TOO DIGNIFIED
TO STAND HERE
525
00:25:06,404 --> 00:25:08,105
AND BE SCOLDED LIKE A CHILD,
BUT IF IT'S REALLY IMPORTANT
526
00:25:08,106 --> 00:25:09,406
TO YOU TO HAVE
THIS DISCUSSION,
527
00:25:09,407 --> 00:25:11,108
WE CAN DO IT LATER.
528
00:25:11,109 --> 00:25:12,343
DO NOT WALK AWAY FROM ME.
529
00:25:12,344 --> 00:25:14,078
AND YOU DON'T PATRONIZE ME.
530
00:25:14,079 --> 00:25:16,013
OH, PLEASE, CATHY.
531
00:25:16,014 --> 00:25:19,283
MY RELATIONSHIP WITH PAUL
IS PURELY PROFESSIONAL.
532
00:25:19,284 --> 00:25:21,819
PLAYFUL AT TIMES, YES,
BECAUSE THAT'S THE WAY I ROLL,
533
00:25:21,820 --> 00:25:23,020
BUT PROFESSIONAL.
534
00:25:23,021 --> 00:25:25,756
NOW, HAVE I FUCKED YOUR HUSBAND?
NO.
535
00:25:25,757 --> 00:25:27,892
WOULD I BE SURPRISED
IF HE FUCKED SOMEONE ELSE?
536
00:25:27,893 --> 00:25:28,993
NO.
537
00:25:28,994 --> 00:25:30,561
BECAUSE FRANKLY, CATHY,
YOU ARE A DOWNER.
538
00:25:30,562 --> 00:25:32,596
YOUR WHOLE LIFE IS ABOUT
NOTHING BUT YOU.
539
00:25:32,597 --> 00:25:35,065
GRANTED, I UNDERSTAND.
540
00:25:35,066 --> 00:25:37,768
CANCER SOMETIMES MAKES PEOPLE
VERY SELFISH.
541
00:25:37,769 --> 00:25:39,770
OH, YOU ARE SO FUCKING SMUG,
542
00:25:39,771 --> 00:25:41,639
BUT YOU DON'T FOOL ME
FOR A SECOND.
543
00:25:41,640 --> 00:25:44,875
'CAUSE DESPITE THE $700 BOOTS
AND THE $3,000 SUITS,
544
00:25:44,876 --> 00:25:47,077
AND THAT GOD-AWFUL LIPSTICK,
AND THAT CRAZY,
545
00:25:47,078 --> 00:25:49,346
WRAPPY, FURRY THING,
546
00:25:49,347 --> 00:25:51,148
YOU ARE NOTHING MORE
THAN A WELL-PAID,
547
00:25:51,149 --> 00:25:54,184
WELL-DRESSED
HOME WRECKER.
548
00:25:54,185 --> 00:25:56,020
OKAY.
549
00:25:56,021 --> 00:25:59,723
ALL OF THAT NEGATIVE ENERGY,
AND ALL OF THAT ANGER,
550
00:25:59,724 --> 00:26:01,392
YOU KEEP IT UP,
YOUR CANCER'S GONNA
551
00:26:01,393 --> 00:26:04,429
POP RIGHT BACK, MISSY.
552
00:26:09,968 --> 00:26:11,735
I DID NOT GIVE MYSELF CANCER.
553
00:26:11,736 --> 00:26:13,837
THE SUN GAVE ME CANCER.
554
00:26:13,838 --> 00:26:16,607
IT'S A FLAMING BALL
OF RADIATION!
555
00:26:16,608 --> 00:26:19,176
LOOK, NOT MY ANGER,
NOT MY ENERGY,
556
00:26:19,177 --> 00:26:21,278
THE SUN, THAT'S IT.
557
00:26:21,279 --> 00:26:22,680
LOOK, I'M NOT DONE WITH YOU.
558
00:26:22,681 --> 00:26:25,849
- LET GO OF ME.
- YOU ARE A BITCH!
559
00:26:25,850 --> 00:26:29,086
SOMETIMES.
560
00:26:38,463 --> 00:26:40,966
CALL THE POLICE!
CALL 911!
561
00:27:02,621 --> 00:27:05,489
SOME PEOPLE MISS THE BUS.
562
00:27:05,490 --> 00:27:08,526
SOME PEOPLE, NOT SO MUCH.
38654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.