All language subtitles for South.Park.S28E03.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,788 --> 00:00:09,139 [theme music] 2 00:00:09,270 --> 00:00:10,445 - ♪ I'm goin' down to South Park ♪ 3 00:00:10,488 --> 00:00:12,403 ♪ Gonna have myself a time 4 00:00:12,447 --> 00:00:13,883 - ♪ Friendly faces everywhere ♪ 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,754 ♪ Humble folks without temptation ♪ 6 00:00:15,885 --> 00:00:16,973 - ♪ I'm goin' down to South Park ♪ 7 00:00:17,104 --> 00:00:18,888 ♪ Gonna leave my woes behind ♪ 8 00:00:18,931 --> 00:00:20,672 - ♪ Ample parking day or night ♪ 9 00:00:20,759 --> 00:00:22,457 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor" ♪ 10 00:00:22,544 --> 00:00:23,675 - ♪ I'm headin' on down to South Park ♪ 11 00:00:23,762 --> 00:00:25,808 ♪ Gonna see if I can't unwind ♪ 12 00:00:25,895 --> 00:00:29,072 - ♪ [mumbling] ♪ 13 00:00:29,116 --> 00:00:30,291 - ♪ Come on down to South Park ♪ 14 00:00:30,334 --> 00:00:32,119 ♪ And meet some friends of mine ♪ 15 00:00:41,693 --> 00:00:42,694 [knocking on door] 16 00:00:44,435 --> 00:00:46,437 - Hello, sir. My name is Red, 17 00:00:46,481 --> 00:00:48,265 and I go to South Park Elementary. 18 00:00:48,352 --> 00:00:50,006 Would you like to sign my petition? 19 00:00:50,050 --> 00:00:51,094 - Why sure, little girl. 20 00:00:51,225 --> 00:00:52,574 What's your petition for? 21 00:00:52,704 --> 00:00:54,924 - It's to try and get everyone to smell my farts. 22 00:00:55,055 --> 00:00:57,709 [farts loudly] 23 00:00:57,753 --> 00:01:00,495 - Whoa, whoa, whoa! What's going on here? 24 00:01:00,582 --> 00:01:02,323 - Oh, wow, Santa Claus! 25 00:01:02,453 --> 00:01:04,107 - You've been a bad girl, Red, 26 00:01:04,238 --> 00:01:06,153 so I'm gonna piss in your face now. 27 00:01:06,283 --> 00:01:08,676 - Oh, no, you better not, Santa! 28 00:01:08,720 --> 00:01:10,505 - Ho, ho, ho, ho, ho! 29 00:01:10,592 --> 00:01:11,462 - Ew! - Ho, ho, ho, ho, ho! 30 00:01:11,506 --> 00:01:14,683 - [gurgling] 31 00:01:14,726 --> 00:01:16,946 - [laughs] See? 32 00:01:16,989 --> 00:01:19,426 And then Santa Claus pisses in her face! 33 00:01:19,557 --> 00:01:22,734 SANTA: There, now you smell like Santa's piss. 34 00:01:22,821 --> 00:01:24,562 - Wow, that looks pretty real. 35 00:01:24,693 --> 00:01:25,607 - Hey, fellas! 36 00:01:25,737 --> 00:01:26,956 Fellas, check this out! 37 00:01:27,043 --> 00:01:28,958 Me and Kenny made a generative AI video 38 00:01:29,045 --> 00:01:30,829 of Red getting pissed on by Santa Claus. 39 00:01:30,960 --> 00:01:33,180 SANTA: Ho, ho, ho, ho, ho! RED: [gurgling] 40 00:01:33,310 --> 00:01:34,833 - Aw, dude. 41 00:01:34,964 --> 00:01:37,053 - It's really easy, you can make the videos online. 42 00:01:37,184 --> 00:01:38,707 We made one of Red eating dog shit, 43 00:01:38,750 --> 00:01:40,535 and one of Red barfing up tampons. 44 00:01:40,578 --> 00:01:41,971 - Dude, that's not cool. 45 00:01:42,014 --> 00:01:44,146 - Yeah, why would you guys do this to her? 46 00:01:44,191 --> 00:01:46,584 - 'Cause Red's a bitch! She totally used me. 47 00:01:46,715 --> 00:01:48,238 - [muffled speech] 48 00:01:48,369 --> 00:01:50,371 - Red pretended she liked me to get me to buy her a Labubu. 49 00:01:50,501 --> 00:01:52,024 That bitch deserves it. 50 00:01:52,155 --> 00:01:54,331 - You shouldn't be using AI to make revenge porn, Butters. 51 00:01:54,418 --> 00:01:55,811 That's gonna totally backfire. 52 00:01:55,941 --> 00:01:57,420 - Ah, what's gonna happen? 53 00:01:57,465 --> 00:02:01,251 SANTA: Ho, ho, ho, ho. RED: [gurgling] 54 00:02:01,382 --> 00:02:03,558 That little shit! SANTA: Ho, ho, ho, ho! 55 00:02:03,601 --> 00:02:05,081 - That little shit! 56 00:02:05,212 --> 00:02:06,430 - It's already all over the school. 57 00:02:06,561 --> 00:02:08,215 Butters is trying to humiliate you. 58 00:02:08,345 --> 00:02:09,781 - What the hell did I do to him? 59 00:02:09,824 --> 00:02:11,783 - Well, you did kind of use him. 60 00:02:11,870 --> 00:02:13,350 - I didn't use him. 61 00:02:13,394 --> 00:02:15,309 He wanted to buy me a Labubu. 62 00:02:15,439 --> 00:02:16,788 - You should go tell the principal, Red. 63 00:02:16,875 --> 00:02:18,573 They said if anyone made these kind of videos 64 00:02:18,616 --> 00:02:20,749 of other students, they'd call the police. 65 00:02:21,532 --> 00:02:23,491 - I don't need to tell the principal. 66 00:02:23,621 --> 00:02:25,362 There's gonna be a big assembly this afternoon. 67 00:02:25,406 --> 00:02:27,799 I'll get Butters back myself. 68 00:02:27,886 --> 00:02:30,585 [indistinct chatter] 69 00:02:30,628 --> 00:02:32,239 - All right, everyone, listen up. 70 00:02:32,326 --> 00:02:34,328 As you know, most of your brains have been sucked void 71 00:02:34,458 --> 00:02:36,417 of common sense by the woke radical left. 72 00:02:36,460 --> 00:02:39,420 And so today's topic is about having some pride 73 00:02:39,550 --> 00:02:40,986 in America's heritage! 74 00:02:41,117 --> 00:02:42,597 Pay attention. 75 00:02:42,684 --> 00:02:44,251 [militaristic music playing] 76 00:02:44,381 --> 00:02:45,861 ANNOUNCER: America. 77 00:02:45,991 --> 00:02:48,211 It was built on a dream. 78 00:02:48,255 --> 00:02:52,476 An idea that almost all people should be free. 79 00:02:52,563 --> 00:02:55,871 When our forefathers first came to this great nation, 80 00:02:56,001 --> 00:02:57,046 they--[static]--in the-- [static]--Mayflower-- 81 00:02:57,177 --> 00:02:58,178 Plymouth-- 82 00:02:58,221 --> 00:03:01,398 - ♪ Totoro, Totoro 83 00:03:01,442 --> 00:03:03,835 ♪ Totoro, Totoro 84 00:03:03,966 --> 00:03:05,576 ♪ ♪ 85 00:03:05,620 --> 00:03:06,664 - Well, hey, everybody! 86 00:03:06,795 --> 00:03:08,057 It's me, Butters. 87 00:03:08,188 --> 00:03:09,058 [upbeat music playing] 88 00:03:09,189 --> 00:03:10,929 And this is my friend, Totoro. 89 00:03:11,060 --> 00:03:12,583 And you know what I'm gonna do? 90 00:03:12,627 --> 00:03:14,237 I'm gonna fuck him. 91 00:03:14,281 --> 00:03:16,152 Yep, that's right, I'm Butters, 92 00:03:16,283 --> 00:03:18,763 and I'm gonna have sex with Totoro right now. 93 00:03:18,850 --> 00:03:20,765 - Oh! Oh. 94 00:03:20,852 --> 00:03:22,593 [groans] 95 00:03:22,637 --> 00:03:23,507 [indistinct chatter] 96 00:03:23,638 --> 00:03:25,030 - Whoa! 97 00:03:25,161 --> 00:03:27,946 Oh, you bitch! 98 00:03:27,990 --> 00:03:29,992 - What the hell is this? 99 00:03:30,079 --> 00:03:31,385 - I told him. 100 00:03:31,428 --> 00:03:33,038 ♪ 101 00:03:33,168 --> 00:03:34,692 [dramatic music] 102 00:03:34,823 --> 00:03:37,347 - All right, Mrs. Cartman, let me get this straight. 103 00:03:37,478 --> 00:03:41,003 You say the government... took your child? 104 00:03:41,090 --> 00:03:43,179 - Eric was very sick. 105 00:03:43,310 --> 00:03:44,441 The doctor said he only had 106 00:03:44,528 --> 00:03:46,530 another six or seven weeks to live. 107 00:03:46,617 --> 00:03:48,097 And these people said they could help him 108 00:03:48,140 --> 00:03:50,273 if they took him to Washington. 109 00:03:50,317 --> 00:03:52,319 - And they didn't invite you to go alone? 110 00:03:52,449 --> 00:03:53,885 Seems a little farfetched. 111 00:03:53,929 --> 00:03:56,497 - It was all so confusing. 112 00:03:56,540 --> 00:03:59,108 They said it was about national security. 113 00:03:59,195 --> 00:04:00,892 I've been getting updates and emails, 114 00:04:00,979 --> 00:04:03,547 but I don't even know what to believe anymore. 115 00:04:03,678 --> 00:04:05,070 - Detective Harris, sir, 116 00:04:05,114 --> 00:04:06,768 we need to get down to the school right away. 117 00:04:06,898 --> 00:04:07,899 - What's the matter? 118 00:04:07,943 --> 00:04:09,336 - There's a young boy there, sir. 119 00:04:09,379 --> 00:04:11,468 Appears he's been molested by Totoro. 120 00:04:11,512 --> 00:04:13,775 - Holy shit! Sorry, Mrs. Cartman. 121 00:04:13,905 --> 00:04:15,559 We'll look into it for you when we can. 122 00:04:15,690 --> 00:04:18,779 - But what about Eric? 123 00:04:18,910 --> 00:04:22,043 [indistinct police radio chatter] 124 00:04:26,091 --> 00:04:28,006 - All right, kid, you wanna tell me what happened? 125 00:04:29,225 --> 00:04:30,705 - I don't know nuttin'! 126 00:04:30,748 --> 00:04:33,011 - We've seen the video, kid. 127 00:04:33,142 --> 00:04:36,276 How long have you and Totoro been sexually active? 128 00:04:36,363 --> 00:04:38,016 - What? 129 00:04:38,060 --> 00:04:40,367 I don't know nuttin'! 130 00:04:40,409 --> 00:04:42,412 - Look, that forest-dwelling piece of shit 131 00:04:42,543 --> 00:04:43,718 is just gonna keep doing this to kids 132 00:04:43,805 --> 00:04:45,241 unless you talk to us. 133 00:04:45,372 --> 00:04:47,025 I wanna know where you met Totoro, 134 00:04:47,156 --> 00:04:49,811 and I want a description of his penis. 135 00:04:49,941 --> 00:04:51,508 - Sir, you better come take a look at this. 136 00:04:51,595 --> 00:04:53,118 - What is it? 137 00:04:53,162 --> 00:04:55,164 - There's another young student here at this school 138 00:04:55,207 --> 00:04:58,210 that appears to have just been raped by Popeye. 139 00:04:58,341 --> 00:05:00,517 - Popeye? That son of a bitch! 140 00:05:00,561 --> 00:05:02,606 - I don't know nuttin'! 141 00:05:02,650 --> 00:05:04,129 POPEYE: Huh, yuck, yuck, yuck, yuck, yuck. 142 00:05:04,173 --> 00:05:05,957 Oh-ho, whoa! Yuck... 143 00:05:06,088 --> 00:05:07,829 - Jesus Christ. 144 00:05:07,916 --> 00:05:10,397 POPEYE: Yuck, yuck, yuck, yuck, yuck, oh... 145 00:05:10,440 --> 00:05:13,138 - Oh, my God! What the hell is going on here? 146 00:05:13,182 --> 00:05:14,966 - We think Totoro and Popeye might somehow 147 00:05:15,053 --> 00:05:17,969 be working together, sir. 148 00:05:18,056 --> 00:05:20,276 - This all has to be connected. 149 00:05:20,407 --> 00:05:22,844 A string of rapes, the missing Cartman boy-- 150 00:05:22,974 --> 00:05:25,760 South Park's going to shit right before our eyes. 151 00:05:25,890 --> 00:05:27,631 - Sir? 152 00:05:27,718 --> 00:05:30,199 - There's something very wrong going on here, Mitch, 153 00:05:30,330 --> 00:05:32,636 and I'm gonna find out what. 154 00:05:37,075 --> 00:05:39,861 [machinery whirring, clanking, beeping] 155 00:05:52,569 --> 00:05:53,788 - Boss, 156 00:05:53,875 --> 00:05:56,181 please don't be mad at me. 157 00:05:56,312 --> 00:05:58,227 Everything I did... 158 00:05:58,358 --> 00:05:59,794 I did for you. 159 00:05:59,837 --> 00:06:02,057 - You were manipulating me. 160 00:06:02,187 --> 00:06:04,189 This whole time, you've been trying to get me 161 00:06:04,233 --> 00:06:05,887 to get rid of Satan's baby. 162 00:06:05,930 --> 00:06:09,673 - Yes, because I know you want to get rid of the baby, boss. 163 00:06:10,805 --> 00:06:11,719 [chair scrapes] 164 00:06:14,025 --> 00:06:17,202 I was just trying to help you. 165 00:06:17,246 --> 00:06:19,814 I would do anything for you. 166 00:06:19,944 --> 00:06:21,424 You... 167 00:06:21,555 --> 00:06:23,948 are the greatest boss 168 00:06:23,992 --> 00:06:26,603 I ever had. 169 00:06:26,647 --> 00:06:30,999 And I just want you to be happy. 170 00:06:31,042 --> 00:06:32,783 - Of course I don't want the baby, 171 00:06:32,827 --> 00:06:34,916 but everyone's so excited. 172 00:06:35,046 --> 00:06:36,396 I can't get out of it. 173 00:06:38,049 --> 00:06:40,008 - I have a guy, boss. 174 00:06:40,051 --> 00:06:41,226 [sinister music] 175 00:06:41,270 --> 00:06:44,404 He's in Colorado right now. 176 00:06:44,491 --> 00:06:48,582 He is an expert in all of this. 177 00:06:48,625 --> 00:06:50,192 ♪ 178 00:06:52,716 --> 00:06:55,545 - Nobody's here to embarrass you, all right son? 179 00:06:55,676 --> 00:06:59,593 We just wanna know what happened between you and Popeye. 180 00:06:59,636 --> 00:07:01,856 - [muffled speech] 181 00:07:01,899 --> 00:07:03,161 - You can't tell 'em the girls did it to you 182 00:07:03,292 --> 00:07:04,206 'cause you helped me or they're gonna know 183 00:07:04,249 --> 00:07:05,729 we did it to them first! 184 00:07:05,860 --> 00:07:08,166 We don't know nothing! 185 00:07:08,297 --> 00:07:09,907 - Did Totoro tell you to say that? 186 00:07:10,038 --> 00:07:12,736 You don't need to protect these scumbags. 187 00:07:12,867 --> 00:07:15,304 - Sir, there's a Studio Ghibli here 188 00:07:15,347 --> 00:07:16,653 that wants to talk to the kid. 189 00:07:16,740 --> 00:07:18,525 - What's s Studio Ghibli? 190 00:07:18,568 --> 00:07:21,702 - Some Japanese guys, say they represent Totoro. 191 00:07:21,832 --> 00:07:22,832 - You! 192 00:07:22,877 --> 00:07:25,053 You fuck Totoro! 193 00:07:25,096 --> 00:07:29,884 - Totoro is Studio Ghibli IP! 194 00:07:29,971 --> 00:07:32,321 - Ah, Totoro's already got some lawyers, huh? 195 00:07:32,364 --> 00:07:35,411 - It takes hundreds of artists 196 00:07:35,455 --> 00:07:37,674 three years to make Totoro! 197 00:07:37,718 --> 00:07:39,633 And in two minutes 198 00:07:39,676 --> 00:07:41,461 you spit out you shit 199 00:07:41,548 --> 00:07:43,201 and fuck Totoro! 200 00:07:43,332 --> 00:07:45,856 - Studio Ghibli no sakuhin! 201 00:07:45,900 --> 00:07:46,901 - What? 202 00:07:46,944 --> 00:07:49,207 - [muffled speech] 203 00:07:49,251 --> 00:07:52,776 - All right, I can't understand a word anyone here is saying. 204 00:07:52,907 --> 00:07:54,299 - You stop! 205 00:07:54,343 --> 00:07:57,302 This is a "shi-shu" and "deshishto!" 206 00:07:57,433 --> 00:07:59,174 - "Shi-shu" and "deshishto!" 207 00:07:59,304 --> 00:08:00,871 - Mitch, get 'em outta here! 208 00:08:02,438 --> 00:08:03,439 - Shimatta! 209 00:08:03,570 --> 00:08:06,573 Totoro no meiyo ga kegasareta! 210 00:08:06,660 --> 00:08:10,707 - You cannot just do whatever you want 211 00:08:10,751 --> 00:08:15,277 with someone else's IP! 212 00:08:16,234 --> 00:08:17,453 - Yo, what's up, Mom? It's your boy, Eric, 213 00:08:17,584 --> 00:08:19,194 live from Washington, D.C. Day one, baby. 214 00:08:19,324 --> 00:08:20,238 Look, that's a big pointy thing-- 215 00:08:20,369 --> 00:08:21,457 uh, the Washington Monument. 216 00:08:21,588 --> 00:08:22,806 Whole reflection pool's right there. 217 00:08:22,850 --> 00:08:23,677 It's like a giant bathtub, but with ducks. 218 00:08:23,720 --> 00:08:25,026 Everything's great. Promise. 219 00:08:25,156 --> 00:08:26,680 Hey, Mom, it's me. Just want you to know 220 00:08:26,810 --> 00:08:28,986 I am totally safe and in no danger whatsoever. 221 00:08:29,117 --> 00:08:31,162 Dude, there's a castle at the end of the street 222 00:08:31,206 --> 00:08:32,120 and everyone smells like popcorn. 223 00:08:32,163 --> 00:08:33,904 This is unreal, forever. 224 00:08:34,034 --> 00:08:35,427 Just want to let everyone know I'm safe and sound. 225 00:08:35,558 --> 00:08:37,385 No, kitty, that's my pot pie! 226 00:08:37,472 --> 00:08:38,779 I love Cheesy Poofs and-- 227 00:08:38,909 --> 00:08:39,909 Rawr! Respect my authority! Bye! 228 00:08:39,953 --> 00:08:41,259 - Oh, Eric, 229 00:08:41,303 --> 00:08:43,740 Mommy misses you. 230 00:08:43,784 --> 00:08:47,004 [dramatic music] 231 00:08:47,135 --> 00:08:49,398 - "A boy from South Park 232 00:08:49,441 --> 00:08:51,618 "tells his mom he's doing good 233 00:08:51,748 --> 00:08:53,968 and he'll be home soon." 234 00:08:54,055 --> 00:08:55,230 - Hey, dude, fuck you. 235 00:08:55,360 --> 00:08:56,927 That is totally not cool, what you're doing. 236 00:08:56,971 --> 00:08:58,015 [eerie tone] 237 00:08:58,146 --> 00:08:59,539 - "The boy is fat 238 00:08:59,626 --> 00:09:03,586 and authoritative." 239 00:09:03,630 --> 00:09:04,631 - Hey, Mom, things are good here. 240 00:09:04,761 --> 00:09:05,980 I love Cheesy Poofs! 241 00:09:06,023 --> 00:09:07,372 I'm just stoked to be feeling better, 242 00:09:07,416 --> 00:09:08,939 and I'll be home soon. Respect my authority! 243 00:09:09,070 --> 00:09:11,202 Bro, everyone's gonna know that's not really me. 244 00:09:11,246 --> 00:09:12,639 I haven't even talked about Cheesy Poofs 245 00:09:12,769 --> 00:09:13,727 in, like, five years. 246 00:09:13,770 --> 00:09:15,250 - You shut up! 247 00:09:15,380 --> 00:09:17,208 We'll be going to Washington soon, 248 00:09:17,252 --> 00:09:18,819 and then you're gonna help me 249 00:09:18,949 --> 00:09:20,995 stop the antichrist from being born. 250 00:09:21,082 --> 00:09:24,520 And we're gonna save the world. 251 00:09:24,564 --> 00:09:26,435 - Not for free, dude! 252 00:09:26,478 --> 00:09:29,307 If you wanna use me, then you gotta pay a motherfucker. 253 00:09:29,438 --> 00:09:31,092 You don't get to make me go do a bunch of weird shit 254 00:09:31,222 --> 00:09:32,484 that I would normally never do. 255 00:09:32,615 --> 00:09:35,966 - It's the world you live in, kid. 256 00:09:36,010 --> 00:09:40,449 Anyone can make you do anything they want. 257 00:09:40,536 --> 00:09:42,190 - No, kitty, that's my authority! 258 00:09:42,320 --> 00:09:43,583 Pot pie! 259 00:09:47,848 --> 00:09:50,764 [stately music] 260 00:09:50,807 --> 00:09:53,593 ♪ 261 00:09:55,203 --> 00:09:58,075 - I word really hard. You know? 262 00:09:58,206 --> 00:10:02,384 I just feel like I deserve to relax a bit, guy. 263 00:10:02,471 --> 00:10:04,821 - Of course you do, boss. 264 00:10:04,908 --> 00:10:07,694 This baby is too much for you. 265 00:10:07,737 --> 00:10:10,610 - I tried abortion clinics, Plan B, 266 00:10:10,697 --> 00:10:12,916 but this baby just won't die! 267 00:10:13,003 --> 00:10:16,703 - And that is how my guy in Colorado can help us, boss. 268 00:10:16,833 --> 00:10:19,923 Only he can stop the antichrist. 269 00:10:19,967 --> 00:10:23,057 If we bring him here, to Washington, then we can-- 270 00:10:23,100 --> 00:10:24,406 - What are you guys doing? 271 00:10:24,449 --> 00:10:26,669 TRUMP: Hey, relax, guy! 272 00:10:26,713 --> 00:10:29,106 We're having an important meeting! 273 00:10:29,237 --> 00:10:30,891 - What are you talking about? 274 00:10:31,021 --> 00:10:33,676 - It's government stuff, Satan. 275 00:10:33,720 --> 00:10:35,678 - OK, so I guess I'm going to the pediatrician 276 00:10:35,809 --> 00:10:37,245 by myself again. 277 00:10:37,288 --> 00:10:38,463 - Hey, relax, guy! 278 00:10:38,594 --> 00:10:40,335 We have to do this. 279 00:10:40,465 --> 00:10:42,859 - You're such a piece of shit. 280 00:10:45,775 --> 00:10:47,690 - You see? Always bitching at me. 281 00:10:47,734 --> 00:10:50,301 I should be treated better than that. 282 00:10:50,388 --> 00:10:52,695 - Yes, boss, you should. 283 00:10:52,826 --> 00:10:55,785 That's why you need to trust me. 284 00:10:55,915 --> 00:11:00,094 Nobody feels for you the way that I do. 285 00:11:00,137 --> 00:11:01,791 Nobody, boss. 286 00:11:12,106 --> 00:11:14,891 [laughter and shouting] 287 00:11:17,720 --> 00:11:19,853 - Hey, Red, can we talk to you? 288 00:11:19,896 --> 00:11:21,289 - Sure, Kyle. 289 00:11:21,332 --> 00:11:24,945 - I'm here to help Butters try to call a truce. 290 00:11:25,075 --> 00:11:26,729 - What kind of truce? 291 00:11:26,773 --> 00:11:29,514 - It's just all this Sora stuff is kinda getting out of hand. 292 00:11:29,645 --> 00:11:30,864 I know Butters started it, 293 00:11:30,907 --> 00:11:32,213 so then you guys made one of him, 294 00:11:32,343 --> 00:11:34,258 but then you guys made one of Kenny, 295 00:11:34,389 --> 00:11:37,348 and I just think we all need to respect each other more. 296 00:11:37,435 --> 00:11:39,307 - You know what? You're right, Kyle. 297 00:11:39,350 --> 00:11:40,917 You're really a smart guy. 298 00:11:40,961 --> 00:11:43,528 - Thanks, Red. I feel like a smart guy. 299 00:11:43,659 --> 00:11:46,140 It's 'cause I'm a Jew. 300 00:11:46,227 --> 00:11:49,230 - Excuse me, is your name Kyle? 301 00:11:49,360 --> 00:11:51,145 - Oh, wow, it's Droopy Dog! 302 00:11:51,232 --> 00:11:52,886 - Hey, Droopy Dog. Yeah, I'm Kyle. 303 00:11:52,929 --> 00:11:54,670 - You know what? 304 00:11:54,801 --> 00:11:57,238 I'm gonna take a shit in your mouth. 305 00:11:57,368 --> 00:11:59,283 - Oh, no, Droopy Dog, don't shit in my mouth! 306 00:11:59,370 --> 00:12:00,328 Bad dog! 307 00:12:00,458 --> 00:12:02,243 - Here it comes. 308 00:12:02,373 --> 00:12:04,114 [farting] - [groaning] 309 00:12:04,158 --> 00:12:06,856 - You like that, you dumb Jew? 310 00:12:06,987 --> 00:12:08,336 [farting] - [Kyle groaning] 311 00:12:08,379 --> 00:12:10,381 - Dude, what the hell? - You see? 312 00:12:10,425 --> 00:12:11,992 The girls did one about you now. 313 00:12:12,122 --> 00:12:13,602 - What the hell did I do? 314 00:12:13,645 --> 00:12:15,256 - It don't matter, I told you! 315 00:12:15,386 --> 00:12:17,040 Red's just a bitch. 316 00:12:17,084 --> 00:12:20,827 - You like that hot shit in your Jew mouth? 317 00:12:20,914 --> 00:12:22,785 - I mean, you got to admit it's pretty impressive. 318 00:12:22,916 --> 00:12:24,265 It looks really real. 319 00:12:24,395 --> 00:12:26,006 - It's not impressive! It's fucked up. 320 00:12:26,136 --> 00:12:27,529 How is this even legal? 321 00:12:27,616 --> 00:12:29,052 - Nothing's sacred, Kyle. 322 00:12:29,183 --> 00:12:31,402 All you can do is fight fire with fire. 323 00:12:31,489 --> 00:12:33,056 - Well, then let's see how Red likes it 324 00:12:33,187 --> 00:12:34,841 when we make one of her and Bluey. 325 00:12:34,971 --> 00:12:35,972 - Yeah! 326 00:12:36,016 --> 00:12:39,584 [ominous music] 327 00:12:43,066 --> 00:12:46,635 - We've had 12 new cases in the past 14 hours, 328 00:12:46,678 --> 00:12:49,812 and you're telling me we can't get one kid to testify? 329 00:12:49,856 --> 00:12:51,683 - None of the kids will talk, sir. 330 00:12:51,814 --> 00:12:54,121 - We're running out of time here, people. 331 00:12:54,251 --> 00:12:56,340 These predators are all gonna start lawyering up 332 00:12:56,427 --> 00:12:57,602 like Totoro did. 333 00:12:57,733 --> 00:12:59,822 - We're not lawyer! 334 00:12:59,953 --> 00:13:02,477 Studio Ghibli make Totoro 335 00:13:02,607 --> 00:13:05,872 with pencil and paint, 336 00:13:05,915 --> 00:13:10,528 not by typing sentence on stupid Sora app! 337 00:13:12,008 --> 00:13:14,663 - Nobody can understand anything you're saying, 338 00:13:14,706 --> 00:13:17,187 so I don't know what to tell you, buddy. 339 00:13:17,231 --> 00:13:19,233 - We're just getting no cooperation. 340 00:13:19,276 --> 00:13:21,452 Every kid we interview, we get the same thing. 341 00:13:21,496 --> 00:13:23,890 "That's not me. Someone else did that." 342 00:13:23,977 --> 00:13:26,066 - That's the South Park we're living in, Mitch. 343 00:13:26,196 --> 00:13:28,503 Kids won't talk to a cop, 344 00:13:28,633 --> 00:13:31,636 but they'll do anything Rocky and Bullwinkle tell 'em to do. 345 00:13:32,812 --> 00:13:34,422 [snaps] That's it. 346 00:13:34,465 --> 00:13:37,425 We gotta go undercover as a couple of these predators 347 00:13:37,468 --> 00:13:40,602 and gain a little kid's trust. 348 00:13:40,645 --> 00:13:44,867 [keyboard clacking] 349 00:13:44,998 --> 00:13:46,608 [phone rings] 350 00:13:46,695 --> 00:13:48,436 - Yeah. What's going on? 351 00:13:48,479 --> 00:13:50,438 - Everything is OK. 352 00:13:50,481 --> 00:13:52,919 We have Trump's approval now. 353 00:13:52,962 --> 00:13:54,834 - The president knows of our plans? 354 00:13:54,921 --> 00:13:56,096 VANCE: Yes. 355 00:13:56,226 --> 00:13:59,142 He and I are on the same page. 356 00:13:59,273 --> 00:14:00,491 - What's he say? 357 00:14:00,578 --> 00:14:02,885 - But we cannot proceed just yet. 358 00:14:02,929 --> 00:14:05,496 Can you keep the child on ice a little longer? 359 00:14:05,540 --> 00:14:07,411 - No problem--with Sora 2, 360 00:14:07,542 --> 00:14:09,849 I can make the South Park kid do just about anything. 361 00:14:09,936 --> 00:14:11,851 - Dude, fuck you. 362 00:14:11,938 --> 00:14:13,504 That is so lame. 363 00:14:16,812 --> 00:14:19,467 [Foreigner's "I Want to Know What Love Is"] 364 00:14:19,597 --> 00:14:21,338 ♪ ♪ 365 00:14:21,469 --> 00:14:25,386 - But boss, what about Satan? 366 00:14:25,516 --> 00:14:32,219 ♪ ♪ 367 00:14:35,526 --> 00:14:38,660 - ♪ I want to know what love is ♪ 368 00:14:38,747 --> 00:14:40,618 ♪ ♪ 369 00:14:40,662 --> 00:14:43,883 - Oh, boss, it's so big. 370 00:14:43,970 --> 00:14:46,973 ♪ ♪ 371 00:14:47,103 --> 00:14:50,411 - ♪ I want to feel what love is ♪ 372 00:14:50,540 --> 00:14:53,370 ♪ ♪ 373 00:14:53,501 --> 00:14:54,719 ♪ I know you can show me ♪ 374 00:14:54,850 --> 00:14:57,505 - Oh, boss! 375 00:14:57,635 --> 00:14:59,855 Boss! 376 00:14:59,899 --> 00:15:02,118 Yes, boss! 377 00:15:02,162 --> 00:15:03,685 Yes, boss! 378 00:15:06,601 --> 00:15:09,430 [crickets chirping] 379 00:15:12,346 --> 00:15:16,567 - How much longer we gotta do this shit, Mitch? 380 00:15:16,611 --> 00:15:18,787 You remember when things made sense? 381 00:15:18,874 --> 00:15:22,312 You put your time in. You did the work. 382 00:15:22,356 --> 00:15:25,359 But now this stuff we're seeing, 383 00:15:25,402 --> 00:15:27,665 it's like someone shook the snow globe and said, 384 00:15:27,796 --> 00:15:30,755 "Here you go, make sense of this." 385 00:15:30,799 --> 00:15:33,019 - I don't understand it much either, sir. 386 00:15:33,149 --> 00:15:36,326 Maybe we're just too old. 387 00:15:36,370 --> 00:15:39,808 - We used to go after normal criminals. 388 00:15:39,895 --> 00:15:43,594 But now the criminals have faces that can just start 389 00:15:43,638 --> 00:15:47,381 turning into oranges that eat other oranges. 390 00:15:47,468 --> 00:15:49,905 That's when you realize 391 00:15:50,036 --> 00:15:53,996 maybe the job doesn't need you anymore. 392 00:15:54,127 --> 00:15:56,738 - Hey, look. Kid's coming out. 393 00:15:56,825 --> 00:15:59,828 - Let's do this. 394 00:15:59,915 --> 00:16:02,352 Hey there, little girl. It's Rocky and Bullwinkle. 395 00:16:02,396 --> 00:16:04,354 You looking for a good time? 396 00:16:04,398 --> 00:16:07,140 [dramatic musical sting] 397 00:16:09,403 --> 00:16:13,494 [dramatic music] 398 00:16:13,537 --> 00:16:16,845 - The South Park Police Department had to go undercover 399 00:16:16,932 --> 00:16:19,979 in order to finally get to the truth in this case. 400 00:16:20,022 --> 00:16:21,632 And what the evidence will show 401 00:16:21,719 --> 00:16:24,157 is that an innocent girl was humiliated 402 00:16:24,200 --> 00:16:27,073 by the actions of these boys. 403 00:16:27,116 --> 00:16:29,989 All right, little girl, you say the boys just used you. 404 00:16:30,076 --> 00:16:31,773 Is that right? 405 00:16:31,860 --> 00:16:33,383 - That's right. 406 00:16:33,514 --> 00:16:35,646 They made me do things I would normally never do. 407 00:16:35,690 --> 00:16:39,172 - Exactly what kinds of things? 408 00:16:39,215 --> 00:16:41,261 - They made me go to the bathroom 409 00:16:41,391 --> 00:16:44,960 in a very, very bad place. 410 00:16:45,091 --> 00:16:46,179 - And did the suspects offer you 411 00:16:46,222 --> 00:16:48,616 any kind of compensation? 412 00:16:48,659 --> 00:16:50,879 - I didn't make one cent! 413 00:16:51,010 --> 00:16:53,403 [crowd gasping] 414 00:16:53,447 --> 00:16:55,665 - What the hell is going on? 415 00:16:55,753 --> 00:16:57,973 They're turning the kids into the victims? 416 00:16:58,017 --> 00:16:59,844 This whole thing stinks! 417 00:16:59,888 --> 00:17:01,977 Why don't you go fuck yourself, Bluey? 418 00:17:02,108 --> 00:17:03,065 [crowd gasping] [gavel banging] 419 00:17:03,196 --> 00:17:04,980 - Order! Order! 420 00:17:05,111 --> 00:17:07,069 - My client has been misrepresented, 421 00:17:07,200 --> 00:17:09,070 and these boys are going to jail! 422 00:17:09,202 --> 00:17:10,855 - It wasn't their fault, all right? 423 00:17:10,986 --> 00:17:13,467 It's all my fault! 424 00:17:13,510 --> 00:17:15,556 This all started with me, 425 00:17:15,685 --> 00:17:17,906 because my heart was broken. 426 00:17:17,949 --> 00:17:20,300 I made the first videos using Sora 2. 427 00:17:20,430 --> 00:17:21,866 I saw the ones Eric Cartman made 428 00:17:21,910 --> 00:17:23,651 to get out of going to school, and I thought 429 00:17:23,781 --> 00:17:26,132 I could make these about Red 'cause the bitch deserves it. 430 00:17:26,262 --> 00:17:27,785 But it was just me. 431 00:17:29,570 --> 00:17:32,312 - Wait, you're saying that the Eric Cartman videos 432 00:17:32,442 --> 00:17:34,096 are all being created by someone 433 00:17:34,227 --> 00:17:36,881 to distort the truth? 434 00:17:37,012 --> 00:17:38,709 That's gotta be Totoro! 435 00:17:38,753 --> 00:17:41,669 Trace the IP address, and let's get the son of a bitch! 436 00:17:41,712 --> 00:17:44,454 [sirens wailing] [tires squeal] 437 00:17:44,498 --> 00:17:46,500 [indistinct radio chatter] 438 00:17:46,630 --> 00:17:48,502 - Ah! 439 00:17:48,545 --> 00:17:50,373 [keyboard clacking] 440 00:17:50,504 --> 00:17:51,853 - Freeze! 441 00:17:51,940 --> 00:17:54,595 - We got the kid, sir. 442 00:17:54,725 --> 00:17:56,031 - You're making a big mistake. 443 00:17:56,075 --> 00:17:58,294 I have powerful connections. 444 00:17:58,338 --> 00:17:59,774 - Oh, I know you do. 445 00:17:59,904 --> 00:18:01,558 But no magical Catbus is gonna 446 00:18:01,689 --> 00:18:04,300 whisk you away from justice this time. 447 00:18:04,344 --> 00:18:06,128 - Mom! 448 00:18:06,259 --> 00:18:08,478 - Oh, Eric, you're safe! 449 00:18:08,522 --> 00:18:10,524 - How the hell did it take you this long 450 00:18:10,567 --> 00:18:12,395 to figure out those videos of me were fake? 451 00:18:12,526 --> 00:18:14,919 - Oh, well, they looked so real, sweetie. 452 00:18:14,963 --> 00:18:18,575 - When is the last time I even ate a pot pie, you dumb bitch? 453 00:18:18,706 --> 00:18:20,055 - Get him out of here. 454 00:18:20,186 --> 00:18:23,667 Lock him up with the Japanese lawyers. 455 00:18:23,798 --> 00:18:26,757 Well, Mitch, looks like we just busted a huge community 456 00:18:26,801 --> 00:18:28,890 of online rapists called Sora 2. 457 00:18:28,977 --> 00:18:30,631 - Great job, sir. 458 00:18:30,674 --> 00:18:33,590 - Detective Harris, you better take a look at this. 459 00:18:33,721 --> 00:18:35,549 This guy didn't just make videos. 460 00:18:35,592 --> 00:18:37,072 He also has surveillance equipment 461 00:18:37,116 --> 00:18:38,639 all over the White House. 462 00:18:38,769 --> 00:18:40,554 - White House? - Yeah. 463 00:18:40,597 --> 00:18:42,338 He's got this video of the president 464 00:18:42,382 --> 00:18:43,948 in the Lincoln Bedroom. 465 00:18:44,079 --> 00:18:45,907 VANCE: Oh, boss! 466 00:18:45,950 --> 00:18:47,300 Boss! 467 00:18:47,430 --> 00:18:49,563 - Jesus Christ. VANCE: Yes, boss! 468 00:18:49,606 --> 00:18:51,565 Yes, boss! 469 00:18:51,652 --> 00:18:54,394 - Oh, my God, what the hell is going on here? 470 00:18:54,524 --> 00:18:55,873 - Oh, boy. 471 00:18:56,004 --> 00:18:59,921 When Fox News sees this, they are not gonna be happy. 472 00:19:01,531 --> 00:19:05,579 ANNOUNCER: This is a... Fox News... 473 00:19:05,622 --> 00:19:07,276 special alert. 474 00:19:09,539 --> 00:19:13,804 - Some, uh, very troubling news from the White House today. 475 00:19:13,891 --> 00:19:17,765 Apparently, a security camera in the Lincoln Bedroom 476 00:19:17,808 --> 00:19:23,118 has caught President Trump having...relations 477 00:19:23,162 --> 00:19:25,860 with Vice President Vance. 478 00:19:25,990 --> 00:19:28,732 Fox News is live at the White House. 479 00:19:30,604 --> 00:19:33,128 - Yeah, hey. 480 00:19:33,259 --> 00:19:36,305 Definitely disheartening news here. 481 00:19:36,436 --> 00:19:38,655 Why the president would do this to Satan 482 00:19:38,786 --> 00:19:42,050 with a baby on the way, we don't know. 483 00:19:42,093 --> 00:19:43,704 Guess it's anyone's guess why-- 484 00:19:43,834 --> 00:19:46,228 - Sorry, sorry, we gotta interrupt you there. 485 00:19:46,272 --> 00:19:49,188 Uh, we just got word that the president is 486 00:19:49,231 --> 00:19:50,972 calling in to "Fox & Friends." 487 00:19:51,059 --> 00:19:54,367 Are you there, sir? 488 00:19:54,410 --> 00:19:57,152 TRUMP: Hello? Hi? Hello? 489 00:19:57,283 --> 00:20:00,938 - Yes. Mr. President, what is going on? 490 00:20:01,069 --> 00:20:02,636 TRUMP: Oh, we're doing some great things here. 491 00:20:02,679 --> 00:20:04,246 More than Sleepy Joe Biden ever did! 492 00:20:04,377 --> 00:20:05,682 Everything's great! 493 00:20:05,813 --> 00:20:08,163 - Well, what about you and the vice president? 494 00:20:08,207 --> 00:20:11,035 TRUMP: Hey, relax, guy! 495 00:20:11,079 --> 00:20:12,646 - We're trying to relax, sir, 496 00:20:12,733 --> 00:20:14,865 but we've all seen the security footage. 497 00:20:14,909 --> 00:20:16,258 TRUMP: No, that's fake! 498 00:20:16,389 --> 00:20:18,695 That's all--it's all Sora 2. 499 00:20:18,826 --> 00:20:20,262 - It's fake? 500 00:20:20,306 --> 00:20:22,221 TRUMP: Yeah, guy, that's all Sora 2! 501 00:20:22,308 --> 00:20:24,092 That's all fake! 502 00:20:24,135 --> 00:20:27,138 - Oh, it's fake! Oh, thank God! 503 00:20:27,269 --> 00:20:29,663 - Of course it was fake. How could we have doubted it? 504 00:20:29,706 --> 00:20:31,142 [dramatic musical sting] 505 00:20:31,273 --> 00:20:33,928 ANNOUNCER: This is a Fox News fake news alert. 506 00:20:34,058 --> 00:20:35,756 - Totally fake news today 507 00:20:35,799 --> 00:20:39,063 as the president did not have sex with the vice president. 508 00:20:45,113 --> 00:20:48,682 - You swear on everything that video was fake. 509 00:20:48,725 --> 00:20:50,945 - Of course it's fake, Satan! 510 00:20:51,075 --> 00:20:53,687 - OK, 'cause it looks really real. 511 00:20:53,774 --> 00:20:56,124 - Satan, I swear on the baby. 512 00:20:56,255 --> 00:20:57,734 I wouldn't do that to you. 513 00:20:57,865 --> 00:20:59,432 Relax, guy. 514 00:20:59,475 --> 00:21:01,912 - OK. - Great. 515 00:21:01,956 --> 00:21:04,088 Well, I gotta go get a snack. 516 00:21:04,132 --> 00:21:05,786 You want anything from downstairs? 517 00:21:05,916 --> 00:21:07,266 - No, I'm good. 518 00:21:13,228 --> 00:21:15,143 - All right, what's the situation? 519 00:21:15,230 --> 00:21:19,147 - The detective in Colorado is very stubborn, boss. 520 00:21:19,190 --> 00:21:21,497 He will not give us Peter Thiel. 521 00:21:21,541 --> 00:21:23,282 - How can he not hand him over? 522 00:21:23,369 --> 00:21:24,892 I'm the president! 523 00:21:24,935 --> 00:21:26,459 - Don't worry, boss. 524 00:21:26,589 --> 00:21:28,896 We will not let that town get in the way 525 00:21:28,939 --> 00:21:30,854 of our plans together. 526 00:21:46,087 --> 00:21:48,959 [theme music] 527 00:21:49,090 --> 00:21:55,966 ♪ ♪ 37251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.