All language subtitles for Six Million Dollar Man S03E11 The White Lightning War.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,750 --> 00:00:19,185 Look sharp, boys. Mr. Willis is coming. 2 00:00:43,343 --> 00:00:46,313 That is some of the best moonshine whiskey I ever tasted. 3 00:00:52,886 --> 00:00:56,379 The boys here should have this latest batch done this afternoon. 4 00:00:57,558 --> 00:00:59,459 Mighty fine. 5 00:00:59,526 --> 00:01:01,961 Now I wanna get those deliveries made... 6 00:01:02,029 --> 00:01:05,488 and get the money to my Yankee friends right on schedule tomorrow. 7 00:01:05,566 --> 00:01:07,558 We'll make it. 8 00:01:07,634 --> 00:01:10,331 What about that treasury agent Sullivan? 9 00:01:11,605 --> 00:01:14,769 He had a little accident. Just like you wanted. 10 00:01:14,841 --> 00:01:18,573 Yep. Poor fella died of a snake bite. 11 00:01:21,748 --> 00:01:24,240 Snake bite? I don't believe it, Oscar. 12 00:01:24,685 --> 00:01:27,450 Well, here's the coroner's report, Steve. 13 00:01:27,521 --> 00:01:29,786 Says he died of rattlesnake poison. 14 00:01:29,856 --> 00:01:31,017 I don't care what it says. 15 00:01:31,091 --> 00:01:33,253 Look, I've known Ted Sullivan since we were kids. 16 00:01:33,327 --> 00:01:35,353 We went camping together a hundred times. 17 00:01:35,429 --> 00:01:37,140 I even saw him get bit by a rattler once... 18 00:01:37,164 --> 00:01:39,164 administer his own first aid and walk away from it. 19 00:01:39,232 --> 00:01:40,710 Now I wanna know what really happened. 20 00:01:40,734 --> 00:01:42,396 So does the Treasury Department. 21 00:01:42,469 --> 00:01:44,233 They've sent down two men there. 22 00:01:44,304 --> 00:01:47,274 Both of them have died. Each of rattlesnake bites. 23 00:01:48,241 --> 00:01:49,504 What were they investigating? 24 00:01:50,277 --> 00:01:53,338 A dangerous man called Beauregard Willis... 25 00:01:53,413 --> 00:01:55,609 who runs an illegal whiskey operation down there. 26 00:01:55,682 --> 00:01:57,480 Moonshine. Nowadays? 27 00:01:57,551 --> 00:02:00,214 There's still a lot of dry counties down there, Steve. 28 00:02:00,287 --> 00:02:02,222 Importing and smuggling in whiskey. 29 00:02:02,289 --> 00:02:04,224 It's a ten million dollar a year business. 30 00:02:04,291 --> 00:02:07,227 And this Willis has the local authorities in his back pocket. 31 00:02:07,294 --> 00:02:08,956 We think beyond that. 32 00:02:09,029 --> 00:02:11,674 We have reason to believe that Beau Willis has political connections... 33 00:02:11,698 --> 00:02:14,031 that go all the way up to Capitol Hill. 34 00:02:14,101 --> 00:02:17,503 He supplies the money, they supply the protection. Vicious circle. 35 00:02:17,571 --> 00:02:20,905 What we wanna find out is how the money changes hands, and who gets it. 36 00:02:20,974 --> 00:02:23,569 If we can find that out, we can nail Ted Sullivan's killer. 37 00:02:24,177 --> 00:02:27,409 That's what Treasury wants to know. They're sending another man down there. 38 00:02:27,481 --> 00:02:29,492 You mean after what happened to Ted and the other men? 39 00:02:29,516 --> 00:02:30,745 What else can they do? 40 00:02:32,285 --> 00:02:33,378 Let me go in. 41 00:02:33,487 --> 00:02:34,487 Steve... 42 00:02:34,588 --> 00:02:36,188 Come on, Oscar. You can pull the strings. 43 00:02:36,657 --> 00:02:39,821 Well, that doesn't make any difference. That's not the point. 44 00:02:39,926 --> 00:02:42,395 But you know I got a better chance than anybody else. 45 00:02:43,497 --> 00:02:46,296 What if the Washington connections recognize you? 46 00:02:46,400 --> 00:02:48,835 Don't worry about that. I'll take care of it. 47 00:02:51,204 --> 00:02:53,196 Oscar, please let me do it. 48 00:02:55,642 --> 00:02:57,270 For Ted Sullivan. 49 00:03:02,215 --> 00:03:04,047 Alright. 50 00:03:04,151 --> 00:03:05,175 I'll notify Treasury. 51 00:03:05,285 --> 00:03:07,584 Tell them I'm on my way. 52 00:03:07,688 --> 00:03:10,089 Oh, and, Steve... 53 00:03:10,190 --> 00:03:12,056 watch out for rattlesnakes. 54 00:03:13,026 --> 00:03:14,688 Yeah. 55 00:03:21,501 --> 00:03:22,745 It looks good at NASA One. 56 00:03:22,769 --> 00:03:23,769 Roger. 57 00:03:23,837 --> 00:03:25,203 BCS Arm switch is on. 58 00:03:25,305 --> 00:03:26,305 Okay, Victor. 59 00:03:26,373 --> 00:03:28,451 Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 60 00:03:28,475 --> 00:03:30,535 Circuit breakers in. 61 00:03:30,644 --> 00:03:31,684 We have separation. 62 00:03:31,778 --> 00:03:33,770 Inboard and outboards are on. 63 00:03:33,880 --> 00:03:35,781 I'm comin' forward with the side stick. 64 00:03:35,882 --> 00:03:36,906 Looks good. 65 00:03:37,250 --> 00:03:38,149 Ah, Roger. 66 00:03:38,251 --> 00:03:39,562 I've got a blowout in damper three. 67 00:03:39,586 --> 00:03:40,730 Get your pitch to zero. 68 00:03:40,754 --> 00:03:42,484 Pitch is out. I can't hold altitude! 69 00:03:42,589 --> 00:03:45,525 Correction. Alpha Hold is off. Threat selector is emergency. 70 00:03:45,625 --> 00:03:48,465 Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 71 00:03:56,436 --> 00:03:58,769 Steve Austin. Astronaut. 72 00:03:58,872 --> 00:04:01,273 A man barely alive. 73 00:04:03,477 --> 00:04:06,276 Gentlemen, we can rebuild him. 74 00:04:06,379 --> 00:04:09,178 We have the technology. 75 00:04:09,282 --> 00:04:13,447 We have the capability to make the world's first bionic man. 76 00:04:17,190 --> 00:04:21,150 Steve Austin will be that man. 77 00:04:21,261 --> 00:04:23,787 Better than he was before. 78 00:04:24,631 --> 00:04:29,069 Better, stronger, faster. 79 00:05:22,289 --> 00:05:25,088 Oscar? Yeah. Where are you? 80 00:05:25,192 --> 00:05:28,822 I'm just on the outskirts of Morgantown, Georgia. Where are you? 81 00:05:28,929 --> 00:05:30,397 I followed you into Atlanta. 82 00:05:30,497 --> 00:05:32,989 I'm just about to check in with our agents here. 83 00:05:33,099 --> 00:05:35,077 Did you get all the information you wanted from Treasury? 84 00:05:35,101 --> 00:05:37,400 Yep. Went through a whole file on Beau Willis. 85 00:05:37,504 --> 00:05:40,440 Have you figured out a battle plan? STEVE: I think so. 86 00:05:40,540 --> 00:05:43,135 I'm gonna shake up Willis' moonshine operation. 87 00:05:43,243 --> 00:05:46,907 Make him think a new gang is muscling in on his business. 88 00:05:46,980 --> 00:05:51,281 I'll see if I can get the Washington boys to take their payoffs from my organization. 89 00:05:51,384 --> 00:05:55,651 Like a narcotics agent trying to draw out a dope pusher into the open, huh? 90 00:05:55,755 --> 00:05:56,779 Exactly. 91 00:05:56,857 --> 00:05:58,568 That should give us the hard proof we need... 92 00:05:58,592 --> 00:06:00,312 to bring down the Washington heavyweights... 93 00:06:00,393 --> 00:06:02,919 and at the same time, turn up Ted Sullivan's killers. 94 00:06:03,029 --> 00:06:04,224 Sounds good. 95 00:06:04,331 --> 00:06:06,664 How you going to keep from being recognized? 96 00:06:06,766 --> 00:06:09,531 The problem is how to keep from itching to death. 97 00:06:09,636 --> 00:06:10,797 What? 98 00:06:10,904 --> 00:06:14,238 You'll see. I'll check with you later. 99 00:06:14,341 --> 00:06:16,435 Okay, Steve. Good luck. 100 00:07:00,487 --> 00:07:03,480 They should've named this town Willisville. 101 00:07:04,190 --> 00:07:05,556 Your name Willis too? 102 00:07:05,659 --> 00:07:07,457 You sassin' me? 103 00:07:07,560 --> 00:07:09,654 Oh no, ma'am. I was just reading the sign. 104 00:07:09,763 --> 00:07:12,358 Well, Beau Willis' name might be on this place... 105 00:07:12,465 --> 00:07:14,491 but it's mine all the same. 106 00:07:14,601 --> 00:07:17,833 Yeah. Well, where would I find this fella Willis? 107 00:07:17,938 --> 00:07:19,497 What you looking for him for? 108 00:07:19,606 --> 00:07:20,606 I got business. 109 00:07:23,310 --> 00:07:27,805 Middy, you got customers inside. 110 00:07:36,423 --> 00:07:40,485 Now then, what's all the business you got with Mr. Willis? 111 00:07:41,528 --> 00:07:43,759 That's for him and me to discuss. 112 00:07:43,863 --> 00:07:47,322 Well, you might call me his right hand man. 113 00:07:47,434 --> 00:07:49,027 Hmph. 114 00:07:49,135 --> 00:07:52,264 Well then, for his sake, I sure hope he's left handed. 115 00:07:53,406 --> 00:07:55,500 What's that supposed to mean? 116 00:07:55,608 --> 00:07:58,134 Look, just tell me where he is. You're wastin' my time. 117 00:07:59,846 --> 00:08:03,146 You may not have a whole lot of time to waste. 118 00:08:04,384 --> 00:08:06,410 So why don't you just... 119 00:08:06,519 --> 00:08:10,513 hop in this fancy machine of yours and ease on out of town? 120 00:08:12,392 --> 00:08:14,054 Do you read me, boy? 121 00:08:18,131 --> 00:08:21,431 Yeah. Like a dime novel. 122 00:08:23,269 --> 00:08:25,534 You tell me where I can find Beau Willis, boy... 123 00:08:25,605 --> 00:08:28,484 or I'm gonna sharpen your heels and drive you into the ground, you understand me? 124 00:08:28,508 --> 00:08:30,773 Yes, sir. 125 00:08:30,877 --> 00:08:33,870 Right down at a Beau's place. Right around that corner. 126 00:08:34,614 --> 00:08:37,311 Thanks. It's been a pleasure doing business with you. 127 00:09:01,708 --> 00:09:03,108 I'd like a drink. 128 00:09:03,209 --> 00:09:06,668 Water, sodee pop, or milk? 129 00:09:08,548 --> 00:09:10,847 This here is a dry county, mister. 130 00:09:11,584 --> 00:09:15,146 I really came in to try some of that famous Beau Willis White Lightnin'. 131 00:09:15,255 --> 00:09:17,315 I don't know what you're talking about, mister. 132 00:09:26,332 --> 00:09:27,925 That's him, Mr. Willis. 133 00:09:28,034 --> 00:09:31,198 Well, he don't look like a lot of trouble to me. 134 00:09:41,748 --> 00:09:43,114 You wanna talk to me, boy? 135 00:09:43,216 --> 00:09:44,309 That's right. 136 00:09:44,417 --> 00:09:47,945 You know, I've been watching your operation here for a long time. 137 00:09:48,054 --> 00:09:49,215 I like your profit margin. 138 00:09:49,322 --> 00:09:51,985 That makes you unanimous. 139 00:09:52,092 --> 00:09:53,526 What's that got to do with you? 140 00:09:54,094 --> 00:09:57,087 That's real simple. I want in. 141 00:09:57,197 --> 00:09:59,598 And my organization's ready to back you up. 142 00:09:59,699 --> 00:10:02,692 You all hear that? Wants to back me up. 143 00:10:05,939 --> 00:10:06,963 Well now, boy... 144 00:10:08,108 --> 00:10:10,737 I think you done said all I want to hear. 145 00:10:10,844 --> 00:10:14,406 Well, I'd think about it if I were you. 146 00:10:14,514 --> 00:10:16,073 I already did. 147 00:10:16,182 --> 00:10:18,276 It's time for pretty boy to be moving on. 148 00:10:57,157 --> 00:10:59,649 Hold it right there. 149 00:11:01,127 --> 00:11:02,652 You got a permit for this, mister? 150 00:11:03,496 --> 00:11:04,896 I've never seen it before. 151 00:11:04,998 --> 00:11:07,627 Well, we did when it dropped out of your belt. 152 00:11:07,734 --> 00:11:10,568 Might even be able to work in a little attempted murder. 153 00:11:10,670 --> 00:11:13,470 Along with assault and battery and disturbing the peace. 154 00:11:13,540 --> 00:11:15,941 You're under arrest. 155 00:11:20,113 --> 00:11:21,357 You're making a big mistake, Willis. 156 00:11:21,381 --> 00:11:22,791 If you let this flunky put me in jail... 157 00:11:22,815 --> 00:11:24,560 I've got a lot of men who aren't gonna like that. 158 00:11:24,584 --> 00:11:29,147 You're the one making a mistake. This is my town, boy. 159 00:11:29,255 --> 00:11:30,553 I'm sorry to hear you say that. 160 00:11:30,623 --> 00:11:33,463 But if you won't let me join, yeah, I guess I just have to push you out. 161 00:11:33,560 --> 00:11:36,291 Ain't a whole lot of anything you can do while sitting in jail. 162 00:11:36,396 --> 00:11:39,696 Get him out of here. I'm tired of his jaw jackin'. 163 00:11:39,799 --> 00:11:41,791 Let's go, bright boy. 164 00:12:04,757 --> 00:12:06,988 What about my phone call? I'm entitled to one, ya know. 165 00:12:07,093 --> 00:12:09,028 Phone's out of order. 166 00:12:39,525 --> 00:12:41,391 Well, I thought files came in cakes. 167 00:12:41,494 --> 00:12:44,191 Just sandwiches, if you wanna buy 'em. 168 00:12:45,265 --> 00:12:46,324 Sure, how much? 169 00:12:46,432 --> 00:12:48,401 Well, I'd charge you 50 cents... 170 00:12:48,501 --> 00:12:51,767 but Weems makes me get a buck so he can get his kickback. 171 00:12:59,946 --> 00:13:01,938 Thank you. 172 00:13:03,816 --> 00:13:05,079 Middy, isn't it? 173 00:13:10,823 --> 00:13:15,022 Nobody ever come around here before tryin' to push Beau Willis around. 174 00:13:16,763 --> 00:13:20,200 Only two kinds of people come looking for Beau. 175 00:13:20,300 --> 00:13:22,929 I'm trying to figure out what kind you are. 176 00:13:23,036 --> 00:13:25,562 Well, what are the choices? 177 00:13:25,672 --> 00:13:30,566 Them that wanna join him... and the law. 178 00:13:30,743 --> 00:13:32,837 Now if that's what you are... 179 00:13:32,945 --> 00:13:35,972 you better turn tail and get out of here. 180 00:13:40,186 --> 00:13:42,336 Well now, if I were that sort of person, I'd 181 00:13:42,360 --> 00:13:44,385 be kind of foolish to let on, wouldn't I? 182 00:13:45,958 --> 00:13:48,894 I mean, I might not ever know who just works for Willis. 183 00:13:48,995 --> 00:13:50,122 You think that I... 184 00:13:50,229 --> 00:13:52,130 Now, now, now. Don't get all riled up. 185 00:13:53,666 --> 00:13:56,602 You sure know how to rile somebody. 186 00:13:56,703 --> 00:13:59,502 I'm sorry, Middy. 187 00:13:59,605 --> 00:14:02,905 You don't look like the type of lady that would sell out willingly. 188 00:14:04,310 --> 00:14:07,803 How did Willis take your store? 189 00:14:07,914 --> 00:14:09,849 You tell me, I might be able to help you. 190 00:14:13,286 --> 00:14:18,084 When my husband... when Gordy got killed... 191 00:14:18,191 --> 00:14:20,990 Beau Willis come up with a piece of paper... 192 00:14:21,094 --> 00:14:23,529 that said he owned the store. 193 00:14:23,629 --> 00:14:25,257 How did your husband die? 194 00:14:26,933 --> 00:14:28,731 He had an accident. 195 00:14:28,835 --> 00:14:30,770 What kind of accident? 196 00:14:35,074 --> 00:14:38,511 Listen, son, Beau Willis is mean. 197 00:14:38,611 --> 00:14:41,479 Now if you get the chance to get out of this town... 198 00:14:41,581 --> 00:14:43,573 you'd do good to get. 199 00:14:44,517 --> 00:14:46,782 Middy, what kind of accident killed your husband? 200 00:14:47,820 --> 00:14:51,450 He was bit by a rattlesnake. 201 00:14:55,828 --> 00:14:59,060 Okay, Middy, that's long enough to drop off them sandwiches. 202 00:15:03,836 --> 00:15:07,500 You might as well take off your shoes and get comfortable, bright boy. 203 00:15:15,581 --> 00:15:17,482 You got the tanker truck? 204 00:15:17,583 --> 00:15:20,314 Yup. Picked one up at Mr. Willis' refinery already. 205 00:15:20,420 --> 00:15:21,945 Tank's about 3/4 full. 206 00:15:22,054 --> 00:15:23,579 And I got my runnin' car. 207 00:15:23,689 --> 00:15:24,713 Good. 208 00:15:24,824 --> 00:15:27,225 Hit the usual stills, fill 'er up all the way. 209 00:15:27,326 --> 00:15:29,386 Clete's got a new one right up here. 210 00:15:34,500 --> 00:15:37,334 Right. And I'll meet you at the truck stop later on. 211 00:15:37,437 --> 00:15:39,531 Make sure you're on schedule. 212 00:15:39,639 --> 00:15:42,559 We gotta have that payoff money ready for them Washington bigwigs tonight. 213 00:15:48,648 --> 00:15:51,743 You just sit tight and don't go nowhere. 214 00:15:51,851 --> 00:15:54,514 I got things to do. 215 00:16:44,770 --> 00:16:46,636 Yes? Oscar? Steve. 216 00:16:46,739 --> 00:16:48,799 I struck a few sparks with Beau Willis. 217 00:16:48,908 --> 00:16:50,501 Now I'm gonna set a fire under him. 218 00:16:50,610 --> 00:16:53,136 See if I can smoke out the Washington connection. 219 00:16:53,246 --> 00:16:56,273 I think I found at least one person in this town I can trust. 220 00:16:56,382 --> 00:16:57,382 Sounds good, Steve. 221 00:16:57,483 --> 00:17:00,009 We've got our Atlanta agents standing by. 222 00:17:00,119 --> 00:17:02,520 Any leads on Ted Sullivan's killers yet? 223 00:17:02,622 --> 00:17:05,114 Not yet. Gimmie a chance. I'm in jail. 224 00:17:05,224 --> 00:17:06,954 In jail? What? 225 00:17:07,059 --> 00:17:09,028 I'll tell you later. 226 00:17:09,128 --> 00:17:11,688 Right now my gang's gonna pull a few jobs around town. 227 00:17:11,797 --> 00:17:13,265 I'll check with you later. 228 00:17:44,096 --> 00:17:47,089 Alright, there you go. That's it. That's got it. 229 00:17:49,769 --> 00:17:51,499 See you Saturday. 230 00:19:07,647 --> 00:19:11,209 Hey. Hey! 231 00:19:11,317 --> 00:19:12,717 I'm gonna get you! 232 00:19:25,231 --> 00:19:27,200 Alright, that does it. 233 00:19:28,067 --> 00:19:30,366 I already picked up from the other drivers. 234 00:19:47,953 --> 00:19:48,953 Hey! 235 00:19:50,256 --> 00:19:52,521 I need some help with the tube and the gas. 236 00:19:52,625 --> 00:19:53,490 Well, I was gonna... 237 00:19:53,559 --> 00:19:56,290 I need some help. It's up there in the cab. 238 00:20:15,648 --> 00:20:17,549 Hand me up that gas. 239 00:20:23,923 --> 00:20:25,391 You know... 240 00:20:26,358 --> 00:20:29,556 I've seen you do that a bunch of times... 241 00:20:29,662 --> 00:20:31,528 but I never figure out why. 242 00:20:31,630 --> 00:20:36,534 So it looks like I'm haulin' gasoline instead of moonshine. 243 00:20:38,237 --> 00:20:40,331 That there is smart. 244 00:20:44,877 --> 00:20:46,436 What about that front valve? 245 00:20:46,545 --> 00:20:48,138 Already done it. 246 00:20:48,247 --> 00:20:49,374 You did? 247 00:20:49,482 --> 00:20:51,075 Yup. 248 00:20:51,951 --> 00:20:55,115 You gotta be real careful though that you don't mix the gasoline... 249 00:20:55,221 --> 00:20:57,315 with the hooch. 250 00:21:02,528 --> 00:21:05,430 Okay, that does it. Here. 251 00:21:05,998 --> 00:21:07,864 You can take off. 252 00:21:07,967 --> 00:21:09,435 No. 253 00:21:10,603 --> 00:21:13,266 Chuck said there was some catfish running. 254 00:21:13,372 --> 00:21:15,773 I believe I'm gonna catch me up a few. 255 00:21:15,875 --> 00:21:17,400 Yeah, well, good luck. 256 00:24:08,747 --> 00:24:11,182 That's just about it. Thousand gallons. 257 00:24:11,283 --> 00:24:12,774 That's the last load this month. 258 00:24:12,885 --> 00:24:15,047 You got ten thousand gallons down there now. 259 00:24:15,154 --> 00:24:18,181 At five bucks a gallon, that's 50 grand we got comin'. 260 00:24:18,290 --> 00:24:21,385 Oh, I'll get it for you. But first I wanna check the merchandise. 261 00:24:21,493 --> 00:24:24,486 Yeah, well, hurry up. I gotta deliver that money. 262 00:24:24,596 --> 00:24:26,588 That's just as good as ever. 263 00:24:28,300 --> 00:24:31,395 Yeah. 264 00:24:35,507 --> 00:24:38,067 You expect me to pay you for that slop? 265 00:24:38,177 --> 00:24:41,204 What're you talkin' about? That's some of our best squeeze. 266 00:24:41,313 --> 00:24:42,313 Have you tasted it? 267 00:24:42,381 --> 00:24:44,850 Of course. Always keep a jug of that around the house. 268 00:24:44,950 --> 00:24:46,646 For what? To run your lawnmower? 269 00:24:46,752 --> 00:24:48,812 What're you talkin' about? Gimmie that. 270 00:24:58,464 --> 00:25:00,126 Ah, full of gasoline! 271 00:25:00,232 --> 00:25:01,232 Gasoline? 272 00:25:01,333 --> 00:25:04,173 Now you've ruined the whole rest of the stuff that's already down there! 273 00:25:04,203 --> 00:25:06,104 You ain't getting 50 grand. 274 00:25:06,205 --> 00:25:07,434 You ain't getting 50 cents! 275 00:25:07,539 --> 00:25:10,338 Weems, looky here. 276 00:25:11,310 --> 00:25:12,778 Well, didn't you see nobody? 277 00:25:12,878 --> 00:25:14,210 No. 278 00:25:21,420 --> 00:25:24,083 Mr. Willis ain't gonna like this. 279 00:25:24,189 --> 00:25:26,283 You reckon that fella you put in jail? 280 00:25:26,392 --> 00:25:28,361 Really got his gang after us? 281 00:25:28,460 --> 00:25:29,860 Well, how could he have called 'em? 282 00:25:29,928 --> 00:25:31,260 I don't know. 283 00:25:31,363 --> 00:25:33,832 Well, I better haul back there and check on that troublemaker. 284 00:26:33,592 --> 00:26:35,823 My gang been around to see you yet? 285 00:26:38,697 --> 00:26:40,791 Phone's ringing. Must be fixed. 286 00:26:40,899 --> 00:26:42,265 Yeah. 287 00:26:45,904 --> 00:26:49,238 Hello? Oh, yes, sir, Mr. Willis. 288 00:26:49,341 --> 00:26:52,072 Well... We've had a little trouble. 289 00:26:52,911 --> 00:26:53,911 A little trouble? 290 00:26:54,012 --> 00:26:57,278 I gotta miss making a 50 thousand dollar payment and you call that little? 291 00:26:57,382 --> 00:27:00,250 I tell you, Mr. Willis, we didn't see or hear nothing. 292 00:27:00,352 --> 00:27:02,480 Nobody saw or heard nothing. 293 00:27:02,588 --> 00:27:04,284 Who you boys trying to kid? 294 00:27:04,389 --> 00:27:07,621 It'd take an army to knock out that still and turn Johnny's car over! 295 00:27:07,726 --> 00:27:11,458 And no telling what to rip off that hatch cover and puncture the tube! 296 00:27:17,703 --> 00:27:18,830 Yeah? 297 00:27:18,937 --> 00:27:21,031 This is Charles Quinten. 298 00:27:21,140 --> 00:27:25,077 Oh. Keeping the late hours, huh, Mr. Quinten? 299 00:27:25,177 --> 00:27:27,646 I try to keep busy when I'm worried about something. 300 00:27:27,746 --> 00:27:30,682 My people were at the airfield at the usual time today. 301 00:27:30,782 --> 00:27:33,581 We didn't receive our usual 50 thousand dollars. 302 00:27:33,685 --> 00:27:38,020 Oh, just a little hang up, Mr. Quinten. Nothing I can't handle. 303 00:27:38,123 --> 00:27:42,060 I trust not. Things are getting a bit difficult here in Washington. 304 00:27:42,161 --> 00:27:45,029 Money is required to overcome those difficulties. 305 00:27:45,130 --> 00:27:47,759 I understand that, Mr. Quinten. 306 00:27:47,866 --> 00:27:49,494 I am sure you do, however... 307 00:27:49,601 --> 00:27:51,729 the group I represent would be much more at ease... 308 00:27:51,837 --> 00:27:54,238 if I took a look at things first hand. 309 00:27:54,339 --> 00:27:56,934 Since it's about time to renew our contract down there... 310 00:27:57,042 --> 00:27:59,238 we want to be certain we're going with the winner. 311 00:27:59,344 --> 00:28:01,779 Beau Willis has always been a winner for you, hasn't he? 312 00:28:01,880 --> 00:28:04,679 In the past, yes. But what about the present? 313 00:28:04,783 --> 00:28:06,149 I'll arrive in the morning. 314 00:28:12,491 --> 00:28:15,470 That's all I need. A high powered lawyer messin' around at a time like this. 315 00:28:15,494 --> 00:28:18,794 Yeah, with that new guy and his gang tryin' to muscle in. 316 00:28:18,897 --> 00:28:20,263 Others have tried before. 317 00:28:20,365 --> 00:28:23,392 A gang like that is just like a snake. 318 00:28:23,502 --> 00:28:27,598 Weems, you got the head of that snake locked up in your jail. 319 00:28:27,706 --> 00:28:30,904 Everybody knows you cut off a snake's head... 320 00:28:31,009 --> 00:28:33,376 the rest ain't no good for nothing. 321 00:28:33,478 --> 00:28:35,344 Yeah. I gotcha. 322 00:28:37,216 --> 00:28:40,277 Suppose he got killed while trying to escape. 323 00:28:41,887 --> 00:28:43,753 I don't care how you handle it... 324 00:28:43,855 --> 00:28:46,689 I want him dead. 325 00:28:46,792 --> 00:28:48,624 Yes, sir, Mr. Willis. 326 00:29:09,881 --> 00:29:11,213 Now what? 327 00:29:11,316 --> 00:29:12,443 You're free to go. 328 00:29:12,551 --> 00:29:15,282 Mr. Willis decided to drop all the charges. 329 00:29:15,387 --> 00:29:16,855 In the middle of the night? 330 00:29:18,156 --> 00:29:20,489 Whenever Mr. Willis says. 331 00:29:22,227 --> 00:29:24,787 Well... 332 00:29:24,896 --> 00:29:29,027 I sure wouldn't want to be guilty of resisting release now, would I? 333 00:29:39,845 --> 00:29:41,473 Uh, you can go on, now. 334 00:29:56,194 --> 00:29:57,355 Better not try it. 335 00:29:57,462 --> 00:30:00,227 Willis might not like his number one boy getting blown up. 336 00:30:00,332 --> 00:30:03,200 Uh, how'd you know? 337 00:30:03,302 --> 00:30:04,793 I saw it in a movie once. 338 00:30:04,903 --> 00:30:06,166 But it's dark. 339 00:30:06,271 --> 00:30:09,503 Yeah, it's dark at a movie too. Let's move. 340 00:30:22,521 --> 00:30:24,353 Better hand it over. 341 00:30:25,157 --> 00:30:26,716 Do it. 342 00:30:59,691 --> 00:31:02,684 Just don't stand there. Go around that way. 343 00:31:09,067 --> 00:31:12,265 Willis, this is Charles Quinten. 344 00:31:12,371 --> 00:31:14,272 I'll be landing in 20 minutes. 345 00:31:14,373 --> 00:31:16,740 The car is waiting for you. 346 00:31:27,018 --> 00:31:29,249 You sure you don't want something to eat? 347 00:31:29,354 --> 00:31:32,085 No. Just an explanation. 348 00:31:33,325 --> 00:31:34,691 Aw... 349 00:31:34,793 --> 00:31:37,319 just some peckerwood tryin' to move in on me. 350 00:31:37,429 --> 00:31:40,593 His gang wrecked one of my stills, tore up one of my tankers. 351 00:31:40,699 --> 00:31:42,634 Ain't nothing to worry about. 352 00:31:42,734 --> 00:31:45,363 Except we didn't get our 50 thousand. 353 00:31:45,470 --> 00:31:48,406 Sloppy, Willis. Very sloppy. 354 00:31:50,909 --> 00:31:52,571 Now you just hold on a minute. 355 00:31:52,677 --> 00:31:56,273 I drop a lot of money in your people's lap every month, and I mean a lot. 356 00:31:56,381 --> 00:31:58,893 I've been able to handle things quite well without you messing around... 357 00:31:58,917 --> 00:32:01,716 so don't go gettin' high falutin' with me, you got that? 358 00:32:01,820 --> 00:32:03,049 Quinten? 359 00:32:03,155 --> 00:32:06,922 It's Mr. Quinten, Willis. 360 00:32:07,025 --> 00:32:09,517 Let me tell you something. 361 00:32:10,328 --> 00:32:13,127 This here is Beau Willis country. 362 00:32:14,266 --> 00:32:19,364 This is your country only so long as my people keep the law off you. 363 00:32:19,471 --> 00:32:21,133 Now then... 364 00:32:22,274 --> 00:32:26,507 it sounds as though this new rival organization has you on the run. 365 00:32:26,611 --> 00:32:28,170 I've brought the new contracts... 366 00:32:28,280 --> 00:32:30,112 but I wanna be sure I'm signing with a winner. 367 00:32:30,215 --> 00:32:31,215 Until then... 368 00:32:31,283 --> 00:32:35,448 Well, why don't you meet me out at the refinery about, oh, 2:30? 369 00:32:35,554 --> 00:32:38,649 There won't be no question about who is the winner. 370 00:32:38,757 --> 00:32:40,020 Good. 371 00:32:45,096 --> 00:32:47,759 I'll be at the hotel. 372 00:33:00,011 --> 00:33:01,138 Weems? 373 00:33:01,246 --> 00:33:02,407 Yes, sir, Mr. Willis. 374 00:33:02,514 --> 00:33:04,210 Now you listen here. 375 00:33:04,316 --> 00:33:08,083 I want you to tell all the boys to go through this town like a buzz saw. 376 00:33:08,186 --> 00:33:10,485 I want that troublemaker dead. 377 00:33:10,589 --> 00:33:11,716 Yes, sir. 378 00:33:39,718 --> 00:33:40,742 Middy. 379 00:33:41,953 --> 00:33:44,980 You like to scare the wits out of me. How'd you get out of jail? 380 00:33:45,056 --> 00:33:46,524 I'll explain later. 381 00:33:46,625 --> 00:33:48,856 Middy, tell me about how your husband died. 382 00:33:48,960 --> 00:33:50,929 That snake bite wasn't an accident, was it? 383 00:33:53,765 --> 00:33:55,776 Middy, three of the men from the treasury department... 384 00:33:55,800 --> 00:33:57,029 died just like your husband. 385 00:33:57,135 --> 00:33:58,513 One of them was a close friend of mine. 386 00:33:58,537 --> 00:34:00,403 Ted Sullivan. 387 00:34:02,073 --> 00:34:04,599 Then you are the law, aren't you? 388 00:34:04,709 --> 00:34:05,836 Will you help me? 389 00:34:06,545 --> 00:34:08,673 Look. 390 00:34:08,780 --> 00:34:10,271 Take a good look. 391 00:34:11,316 --> 00:34:14,844 This here is my boy. He's all that I got left now. 392 00:34:14,953 --> 00:34:17,081 He's in college in Atlanta. 393 00:34:17,188 --> 00:34:20,158 And I want to see him live to graduate. 394 00:34:20,258 --> 00:34:22,227 So he can come back to a town like this? 395 00:34:22,327 --> 00:34:24,762 Be walked on by Beau Willis? 396 00:34:24,863 --> 00:34:27,992 Look, I came here to break up Beau Willis' operation. 397 00:34:28,099 --> 00:34:29,931 To prove that he had Ted Sullivan killed. 398 00:34:30,902 --> 00:34:33,342 If you know anything... Anything at all, you've gotta help me. 399 00:34:35,974 --> 00:34:38,273 My husband, Gordy... 400 00:34:38,376 --> 00:34:41,244 he tried to stand up against Beau Willis. 401 00:34:41,313 --> 00:34:43,908 What did it get him? Dead. 402 00:34:46,284 --> 00:34:47,377 Middy, please. 403 00:34:54,025 --> 00:34:58,224 Gordy worked for Beau Willis out to the big refinery. 404 00:34:58,630 --> 00:35:01,464 He did like he was told. 405 00:35:01,566 --> 00:35:03,797 Till them agents start getting killed. 406 00:35:03,902 --> 00:35:07,464 Then the word got out that there was a third agent nosing around... 407 00:35:07,572 --> 00:35:10,770 by the name of Sullivan. 408 00:35:11,543 --> 00:35:13,535 So Gordy went to him. 409 00:35:13,645 --> 00:35:15,739 And he told him everything he knew. 410 00:35:15,847 --> 00:35:17,839 They got caught together. 411 00:35:17,949 --> 00:35:22,387 Willis told Weems to take him out to the woods. 412 00:35:23,221 --> 00:35:24,849 What happened? 413 00:35:24,956 --> 00:35:28,154 Gordy dragged his self back up to the road. 414 00:35:28,259 --> 00:35:30,228 Somehow... 415 00:35:31,529 --> 00:35:33,623 I found him. 416 00:35:34,899 --> 00:35:36,891 He told me how Weems and Kermit... 417 00:35:37,002 --> 00:35:39,164 took them rattlesnakes and... 418 00:35:41,906 --> 00:35:45,866 Gordy told me to keep on fightin' 'em, but... 419 00:35:47,245 --> 00:35:50,647 Middy, if I can get Willis and his men into court, will you testify to all that? 420 00:35:50,749 --> 00:35:52,581 I got too much to lose. 421 00:35:52,684 --> 00:35:55,210 Beau's got too many friends in court. 422 00:35:55,320 --> 00:35:58,449 He won't have, after I cut him loose from his Washington backers. 423 00:35:58,556 --> 00:36:00,957 Have you seen any strangers in town? 424 00:36:01,159 --> 00:36:03,788 Tell me, Middy. 425 00:36:03,895 --> 00:36:06,160 Good lookin' black guy. 426 00:36:06,264 --> 00:36:08,495 Dressed fit to kill. 427 00:36:08,600 --> 00:36:11,297 In Beau's car headed for the hotel. 428 00:36:18,510 --> 00:36:19,944 Let me guess. 429 00:36:20,045 --> 00:36:22,844 You must be the troublemaker Willis is worried about. 430 00:36:22,947 --> 00:36:25,746 And you're the man from Washington who gives Willis his protection. 431 00:36:25,850 --> 00:36:29,287 You're very well informed. Tell me, uh... 432 00:36:29,387 --> 00:36:31,413 Steve will do. 433 00:36:32,257 --> 00:36:35,125 Tell me, Steve, what can I do for you? 434 00:36:35,193 --> 00:36:36,709 Well, I don't know. I think Willis has been 435 00:36:36,733 --> 00:36:38,272 running things a little too long down here. 436 00:36:38,296 --> 00:36:39,296 It's time for a change. 437 00:36:39,397 --> 00:36:41,117 And you're the man who can make the changes? 438 00:36:42,267 --> 00:36:44,668 I'm sure you heard what happened to the still and the car... 439 00:36:44,769 --> 00:36:46,147 and the tanker truck while I was in jail. 440 00:36:46,171 --> 00:36:49,471 Yes. Sounds like you have an army behind you. 441 00:36:49,574 --> 00:36:52,043 Let's just say I've got a strong right arm. 442 00:36:52,143 --> 00:36:53,270 Now do we deal, or don't we? 443 00:36:56,614 --> 00:36:59,584 I never... as they say in this quaint little town... 444 00:36:59,684 --> 00:37:01,619 Buy a pig in a poke. 445 00:37:02,987 --> 00:37:06,185 I'd like a little proof that you can back up what you say. 446 00:37:06,291 --> 00:37:07,782 What more do you need? 447 00:37:07,892 --> 00:37:10,828 I am to meet Willis at his refinery at 2:30 this afternoon. 448 00:37:10,929 --> 00:37:13,694 Contracts. Things like that. You understand. 449 00:37:13,798 --> 00:37:16,962 I will make my deal with whichever one of you is in charge of that refinery. 450 00:37:18,737 --> 00:37:19,796 Simple as that? 451 00:37:29,714 --> 00:37:32,411 Steve, this is Oscar. Where are you? 452 00:37:32,517 --> 00:37:34,247 At Willis' general store. 453 00:37:34,352 --> 00:37:35,872 Treasury wants an update, Steve. 454 00:37:35,920 --> 00:37:38,048 They don't want you to end up like their other agents. 455 00:37:38,156 --> 00:37:39,556 Now, when can we move in? 456 00:37:39,657 --> 00:37:42,286 Not yet, Oscar. I just met the Washington contact. 457 00:37:42,393 --> 00:37:45,158 He's willing to make a deal if I can take over Willis' refinery. 458 00:37:47,198 --> 00:37:49,963 All you're gonna take over is about six feet of dirt, boy. 459 00:37:50,068 --> 00:37:52,663 Steve! Steve! 460 00:37:54,873 --> 00:37:55,873 Steve. 461 00:37:56,508 --> 00:37:58,340 Why, Middy... 462 00:37:58,443 --> 00:38:01,379 you got a nice lookin' boy here, Middy. 463 00:38:05,049 --> 00:38:07,450 Don't you go and do nothing foolish now, you hear? 464 00:38:07,552 --> 00:38:09,384 You always this brave with frightened women? 465 00:38:09,487 --> 00:38:12,218 You shut your mouth, bright boy, and come along. 466 00:38:12,290 --> 00:38:16,421 We got a squirmy little pet out here that's dying to get his teeth into you. 467 00:38:33,845 --> 00:38:35,746 Now. 468 00:38:35,847 --> 00:38:38,043 Now this is as far as you go. 469 00:38:40,285 --> 00:38:43,414 I suppose I'll find out what happened to the other trouble makers now, huh? 470 00:38:43,521 --> 00:38:46,355 Lots of strangers have bad accidents in this part of the woods. 471 00:38:46,457 --> 00:38:48,619 Yeah? What kind of accidents? 472 00:38:49,928 --> 00:38:52,523 Take a look in the hole, bright boy. 473 00:38:59,871 --> 00:39:01,203 Get in the hole, boy. 474 00:39:01,306 --> 00:39:03,639 Please, fellas, no. 475 00:39:03,741 --> 00:39:05,835 You won't have to stay long. 476 00:39:09,380 --> 00:39:11,781 Ah! Ooh! 477 00:39:11,883 --> 00:39:13,977 Oh, bit him in the leg. 478 00:39:19,490 --> 00:39:20,890 Ow! 479 00:39:20,992 --> 00:39:22,290 Oh, he's a mean one. 480 00:39:22,393 --> 00:39:24,123 Bit him... bit him in the other leg. 481 00:39:24,229 --> 00:39:26,721 You can get out of there now, bright boy. 482 00:39:33,404 --> 00:39:36,704 It won't take long for that poison to start working. 483 00:39:36,808 --> 00:39:38,367 Works faster if you run. 484 00:39:40,278 --> 00:39:41,371 Run! 485 00:39:48,052 --> 00:39:50,385 Yeah, well, he's a goner. 486 00:39:50,989 --> 00:39:53,891 Come on. Let's get back to the car. 487 00:39:58,363 --> 00:40:01,356 Mr. Willis is gonna be mighty happy about this. 488 00:40:54,419 --> 00:40:56,217 He's two inches from your neck. 489 00:40:58,990 --> 00:41:01,050 Now then, if you two boys aren't real nice... 490 00:41:01,125 --> 00:41:03,365 you're gonna have a passenger in the front seat with you. 491 00:41:04,662 --> 00:41:06,358 Anything you say, mister. 492 00:41:06,464 --> 00:41:07,898 Throw your guns out the window. 493 00:41:07,999 --> 00:41:09,661 Sure. Sure. 494 00:41:09,767 --> 00:41:11,565 Sure. 495 00:41:11,669 --> 00:41:13,604 Just don't chuck that thing up here. 496 00:41:16,074 --> 00:41:18,100 Now, why don't you take me to the refinery. 497 00:41:18,209 --> 00:41:20,804 'Cause my friend back here, why, he's getting a little lonely. 498 00:41:24,315 --> 00:41:25,943 Yes, sir. 499 00:41:30,755 --> 00:41:32,656 Refinery's right over that hill. 500 00:41:32,757 --> 00:41:34,316 Your whole gang gonna take it over? 501 00:41:34,425 --> 00:41:36,724 Yep. That's what my gang's gonna do. 502 00:41:36,828 --> 00:41:39,263 Listen, We'd just as soon work for you. 503 00:41:39,364 --> 00:41:41,299 I never did like Willis anyway. 504 00:41:41,399 --> 00:41:44,858 Aw, that's mighty nice of you. But I've got other plans for you two. 505 00:41:44,969 --> 00:41:47,996 You... you ain't gonna put that snake up here, are you? 506 00:41:48,106 --> 00:41:51,406 No, he'd probably bite you and get sick. 507 00:42:12,964 --> 00:42:14,159 Now you boys be real good... 508 00:42:14,232 --> 00:42:16,352 and I'll make sure somebody comes along and finds you. 509 00:42:20,304 --> 00:42:22,102 Weems? 510 00:42:22,206 --> 00:42:24,266 Yeah? 511 00:42:24,375 --> 00:42:27,971 You ain't gonna tell nobody about that, are you? 512 00:42:28,079 --> 00:42:30,048 About what? 513 00:42:41,359 --> 00:42:42,452 Pardon me, ma'am. 514 00:42:42,560 --> 00:42:44,995 Um, my name is Oscar Goldman. 515 00:42:45,096 --> 00:42:47,656 A friend of mine called from here. Steve Austin. 516 00:42:47,732 --> 00:42:49,172 I'm afraid I can't help you, mister. 517 00:42:49,200 --> 00:42:50,862 Do you have any idea where he might be? 518 00:42:50,935 --> 00:42:53,302 Or where Beau Willis and his refinery is? 519 00:43:00,378 --> 00:43:02,938 Look, a man's life is in danger. 520 00:43:03,047 --> 00:43:05,607 I know that he called from here. 521 00:43:05,716 --> 00:43:08,811 What about your husband? Is he around? Could he help me? 522 00:43:08,920 --> 00:43:11,082 No, he can't help you. 523 00:43:15,059 --> 00:43:16,288 But I can. 524 00:43:18,096 --> 00:43:20,258 They took Steve out to the woods. 525 00:43:21,999 --> 00:43:24,195 I'll show you. 526 00:43:27,038 --> 00:43:30,634 It's about time somebody got some backbone around here. 527 00:43:30,741 --> 00:43:32,767 Come on. 528 00:43:39,383 --> 00:43:42,911 You know, your troublemaker friend contacted me. 529 00:43:43,020 --> 00:43:45,580 Said his gang was gonna take control of the refinery. 530 00:43:45,690 --> 00:43:47,784 Shoot. 531 00:43:47,892 --> 00:43:50,361 Don't nobody... And I mean nobody... 532 00:43:50,461 --> 00:43:53,488 muscle into Beau Willis country. 533 00:43:53,598 --> 00:43:56,124 He's all took care of for now. 534 00:43:56,901 --> 00:44:00,702 You'll see who's in charge when we get to the refinery. 535 00:44:00,805 --> 00:44:02,398 Yes. I will. 536 00:44:24,128 --> 00:44:26,529 Ooh! Whoa! 537 00:44:30,401 --> 00:44:32,370 Stick around. You don't wanna miss the action. 538 00:44:32,470 --> 00:44:37,101 Hey! Help! Over here! Gimmie a hand over here! 539 00:44:37,208 --> 00:44:38,836 Help! 540 00:45:02,500 --> 00:45:03,991 Ah! 541 00:46:20,444 --> 00:46:23,141 Yes siree, you're sure gonna be surprised... 542 00:46:23,247 --> 00:46:26,615 at all the changes that's been made since the last time you came. 543 00:46:34,892 --> 00:46:37,293 Yes. I would say there has been a few changes. 544 00:46:37,395 --> 00:46:39,728 What the devil is going on here? 545 00:46:39,830 --> 00:46:41,662 Just a little demonstration. 546 00:46:43,534 --> 00:46:46,470 Well, who do you wanna do business with? Us or him? 547 00:46:50,041 --> 00:46:51,373 I go with the winners. 548 00:46:56,147 --> 00:46:58,275 You'll find everything in there you need to know. 549 00:46:58,382 --> 00:47:01,079 Time schedules, point of delivery, method of payment. 550 00:47:01,185 --> 00:47:02,278 Everything. 551 00:47:03,654 --> 00:47:05,816 Everything we wanted to know for a long time. 552 00:47:05,923 --> 00:47:07,892 Well, Mr. Quinten... 553 00:47:07,992 --> 00:47:10,655 say hello to Mr. Oscar Goldman. 554 00:47:10,761 --> 00:47:12,855 Oh, I know Mr. Quinten. 555 00:47:12,963 --> 00:47:15,831 We've met many times in the Halls of the Justice Department. 556 00:47:16,834 --> 00:47:19,030 Company names, addresses. 557 00:47:19,136 --> 00:47:21,901 All we need to bring down the Washington power base. 558 00:47:22,006 --> 00:47:25,465 There's a lady in town who will testify about how Ted Sullivan was killed... 559 00:47:25,576 --> 00:47:27,670 if she will. 560 00:47:33,384 --> 00:47:35,410 She already has, Steve. 561 00:48:05,750 --> 00:48:07,480 Well, how's it look? 562 00:48:07,585 --> 00:48:09,417 Quentin's ready to make a deal. 563 00:48:09,520 --> 00:48:11,182 No, that's not what I meant. 564 00:48:11,922 --> 00:48:14,551 Well, frankly, pal, I like you better with the beard. 565 00:48:14,658 --> 00:48:17,423 I didn't mean the beard, I meant the sign. 566 00:48:17,528 --> 00:48:19,429 Oh, the sign. Oh. Yeah. 567 00:48:19,530 --> 00:48:21,590 Oh, the sign. Yeah, the sign looks good. Why? 568 00:48:21,699 --> 00:48:23,910 There's gonna be a lot more signs going up around here... 569 00:48:23,934 --> 00:48:24,934 now that Willis is gone. 570 00:48:25,002 --> 00:48:28,461 Yes, sir. Things gonna be a whole lot different around here. 571 00:48:28,572 --> 00:48:30,598 Thanks to you. 572 00:48:30,708 --> 00:48:32,734 What do you think, Mr. Goldman? 573 00:48:33,177 --> 00:48:34,805 I think the sign is beautiful, Middy. 574 00:48:34,912 --> 00:48:38,212 No, I mean the situation with Willis and the others. 575 00:48:40,985 --> 00:48:43,011 Well, as I was saying earlier... 576 00:48:43,120 --> 00:48:45,988 Quinten is ready to make a deal which makes it a lot easier for us. 577 00:48:46,090 --> 00:48:47,820 And since you came out against Willis... 578 00:48:47,925 --> 00:48:50,156 a lot of other people are doing the same. 579 00:48:50,261 --> 00:48:53,993 You know, Middy, I think your boy would be proud to come back home to town now. 580 00:48:54,098 --> 00:48:57,159 He's also gonna be mighty proud of his mother. 581 00:49:03,641 --> 00:49:06,372 Well, can't get nothing done standing around and jaw jackin' all day. 582 00:49:06,477 --> 00:49:09,174 I got a store to run, you know? 583 00:49:09,280 --> 00:49:11,078 Listen, before you fellas shove off... 584 00:49:11,182 --> 00:49:13,777 how about helping me celebrate getting my store back. 585 00:49:13,884 --> 00:49:15,944 Let me buy you a drink. 586 00:49:16,053 --> 00:49:18,818 Oh. Middy, you got some moonshine in there? 587 00:49:18,923 --> 00:49:21,722 No, I never touch that old rot gut. 588 00:49:21,826 --> 00:49:23,920 But I do have a jug of apple cider. 589 00:49:24,028 --> 00:49:27,089 So sweet, it'll make you stand up and whistle Dixie. 590 00:49:27,198 --> 00:49:29,497 How about that? 591 00:49:30,801 --> 00:49:32,793 You bet. You got a deal. 45361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.