All language subtitles for Party.Down.S03E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,344 --> 00:00:12,313 So, uh, the house appears empty, right? 2 00:00:12,313 --> 00:00:13,614 Jack thinks you're out of town. 3 00:00:13,614 --> 00:00:15,516 - Suspecting nothing, he enters. - Mm-hmm. 4 00:00:15,516 --> 00:00:16,550 Right? And then... 5 00:00:16,550 --> 00:00:18,319 Boom. 6 00:00:18,319 --> 00:00:20,588 People, right? Surprise, right? 7 00:00:20,588 --> 00:00:22,323 And then we pull... 8 00:00:23,624 --> 00:00:24,725 - Happy birthday-- - Forty-fifth. 9 00:00:24,725 --> 00:00:26,060 - Forty-fifth, Jack, yes? - Jack, uh-huh. 10 00:00:26,060 --> 00:00:27,294 And then we press play... 11 00:00:27,294 --> 00:00:28,796 ♪ Boogie fever... ♪ 12 00:00:30,164 --> 00:00:32,032 - This one, right? - Okay. 13 00:00:33,634 --> 00:00:35,369 And that is our cue to circulate 14 00:00:35,369 --> 00:00:37,671 with our custom, made-to-order birthday cake bites. 15 00:00:37,671 --> 00:00:39,173 We have a new chef, cutting-edge. 16 00:00:39,173 --> 00:00:40,174 You're gonna love it. 17 00:00:40,174 --> 00:00:41,409 Uh, speaking of circulating, 18 00:00:41,409 --> 00:00:42,610 does this need to be here? 19 00:00:42,610 --> 00:00:44,578 Y-yes. It's the gift. 20 00:00:44,578 --> 00:00:46,447 - Oh. - It's a karaoke machine. 21 00:00:46,447 --> 00:00:48,482 Karaoke. In your house? 22 00:00:48,482 --> 00:00:50,284 - Hmm. - That's allowed? 23 00:00:50,284 --> 00:00:51,452 I love karaoke. 24 00:00:51,452 --> 00:00:53,087 Oh, I'm not a fan, which is ironic, 25 00:00:53,087 --> 00:00:54,522 'cause now Jack will want to do karaoke parties 26 00:00:54,522 --> 00:00:55,523 all the time. 27 00:00:55,523 --> 00:00:56,791 Ah... 28 00:00:56,791 --> 00:00:59,427 I'll have to give him my card. 29 00:01:13,774 --> 00:01:15,776 Okay. Guests should arrive soon. 30 00:01:15,776 --> 00:01:17,111 Oh, if you have any questions, 31 00:01:17,111 --> 00:01:18,746 I'm just putting these in my office. 32 00:01:18,746 --> 00:01:21,549 And if staff could stick to party areas. 33 00:01:21,549 --> 00:01:23,117 - Thank you. - Uh, clients' private, 34 00:01:23,117 --> 00:01:25,186 non-party spaces are strictly off-limits, okay? 35 00:01:25,186 --> 00:01:26,754 Party Down policy number one. 36 00:01:26,754 --> 00:01:27,855 Top of the list. Henry. 37 00:01:28,088 --> 00:01:28,856 - Yep. - Off-limits. 38 00:01:29,089 --> 00:01:30,324 Right. 39 00:01:30,324 --> 00:01:31,525 Jesus. 40 00:01:33,360 --> 00:01:34,495 Oh, Henry. 41 00:01:34,495 --> 00:01:36,597 Congrats on finalizing the divorce. 42 00:01:36,597 --> 00:01:37,798 Bet you're gonna party tonight. 43 00:01:37,798 --> 00:01:41,202 Yeah, six-packs and YouTubes. 44 00:01:41,202 --> 00:01:42,336 Fall asleep in a chair. 45 00:01:42,336 --> 00:01:43,504 Well, you must be happy that they changed 46 00:01:43,504 --> 00:01:45,840 the blatantly misandristic alimony laws. 47 00:01:45,840 --> 00:01:48,776 Mm, actually, I still pay. 48 00:01:48,776 --> 00:01:50,411 She makes less than I do, so... 49 00:01:50,411 --> 00:01:52,613 Less than a teacher? What does she do? 50 00:01:52,613 --> 00:01:54,148 Is she a shoeshine at the bus station? 51 00:01:54,148 --> 00:01:56,217 Wait a minute. You have to pay alimony? 52 00:01:56,217 --> 00:01:58,219 With what? You're, like, a teacher, right? 53 00:01:58,219 --> 00:02:00,187 Yes, that is why I am moonlighting. 54 00:02:00,187 --> 00:02:01,589 Oh, moonlighting. 55 00:02:01,589 --> 00:02:02,857 Yes, man, I haven't done that 56 00:02:02,857 --> 00:02:04,325 since they canceled Burning Man. 57 00:02:04,325 --> 00:02:06,427 So if you dropped your tab at moonrise, 58 00:02:06,427 --> 00:02:08,729 you're due for a Molly, like, now. 59 00:02:08,729 --> 00:02:09,864 How's your headspace? 60 00:02:09,864 --> 00:02:12,533 Moonlighting as in working a side job 61 00:02:12,533 --> 00:02:13,801 for extra money. 62 00:02:13,801 --> 00:02:14,869 That's a term? 63 00:02:14,869 --> 00:02:17,271 But it's day. 64 00:02:33,454 --> 00:02:35,789 Oh, actually, you go with the grain. 65 00:02:35,789 --> 00:02:37,758 - The what? - The limes? 66 00:02:37,758 --> 00:02:39,426 - I got this. Watch. - Oh. 67 00:02:39,426 --> 00:02:41,862 See, this is why I am back catering. 68 00:02:41,862 --> 00:02:43,731 I got a callback for a CW show. 69 00:02:43,731 --> 00:02:45,199 Character works in a club, 70 00:02:45,199 --> 00:02:47,368 so I thought I'd keep a foot in food service 71 00:02:47,368 --> 00:02:48,702 for my sense memory. 72 00:02:48,702 --> 00:02:51,605 See, I go in immersed in my character's lived truth, 73 00:02:51,605 --> 00:02:53,674 dude, I am gonna stand out. 74 00:02:53,674 --> 00:02:55,776 As one of the few actors in LA 75 00:02:55,776 --> 00:02:57,278 who's ever worked in food service. 76 00:02:57,278 --> 00:02:58,846 - You get it. - Okay. All right, all right. 77 00:02:58,846 --> 00:03:00,180 Doing limes. 78 00:03:00,180 --> 00:03:02,349 And we are T-minus 15 minutes. 79 00:03:02,349 --> 00:03:03,717 Dude, have you seen this house? 80 00:03:03,717 --> 00:03:04,852 There is a bathroom upstairs 81 00:03:04,852 --> 00:03:06,420 that is the most amazing bathroom 82 00:03:06,420 --> 00:03:07,821 I have ever seen in my life. 83 00:03:07,821 --> 00:03:09,957 There is a drinking fountain in the toilet. 84 00:03:10,190 --> 00:03:11,692 - The mirrors are everywhere-- - Okay. 85 00:03:11,692 --> 00:03:13,861 Everybody, my God, okay? 86 00:03:13,861 --> 00:03:16,630 Clients' private, non-party spaces are... 87 00:03:16,630 --> 00:03:17,731 what? 88 00:03:17,731 --> 00:03:18,766 Give it to me. 89 00:03:18,766 --> 00:03:19,800 Sackson, I know you know this policy. 90 00:03:19,800 --> 00:03:21,335 I know you know this policy 91 00:03:21,335 --> 00:03:22,836 'cause I told you about this policy a million times. 92 00:03:22,836 --> 00:03:24,271 What is number one? 93 00:03:24,772 --> 00:03:26,440 - Pee? - No. 94 00:03:26,440 --> 00:03:28,275 Stay out. Stay out is the policy. 95 00:03:28,275 --> 00:03:29,577 Stay out is the policy. 96 00:03:29,577 --> 00:03:33,514 Anyway, uh, as you may know, Chef Hans has been fired. 97 00:03:33,514 --> 00:03:34,949 - Chef Hans? - Yeah. 98 00:03:34,949 --> 00:03:35,950 That guy was cool. 99 00:03:35,950 --> 00:03:36,984 Well, he was stealing booze. 100 00:03:37,217 --> 00:03:38,285 Wait, you can get fired for that? 101 00:03:38,285 --> 00:03:39,420 It's actually pretty standard. 102 00:03:39,420 --> 00:03:40,654 He was stealing a lot of booze. 103 00:03:40,654 --> 00:03:43,457 And also, he said he was cool and cutting-edge, 104 00:03:43,457 --> 00:03:44,925 and he wasn't, you know, 105 00:03:44,925 --> 00:03:46,927 and I want this party to be cutting-edge. 106 00:03:46,927 --> 00:03:48,395 Ah, right on cue! 107 00:03:48,395 --> 00:03:49,930 Ladies and gentlemen, everybody, 108 00:03:49,930 --> 00:03:51,899 this is our new chef, Lucy Dang, 109 00:03:51,899 --> 00:03:54,368 with our made-to-order custom cake bites, huh? 110 00:03:54,368 --> 00:03:56,670 Wow, look at those. Those are cool. 111 00:03:56,670 --> 00:03:59,440 Hell yeah. It's cake time with Sacks. 112 00:04:00,574 --> 00:04:01,775 Mmm... 113 00:04:03,844 --> 00:04:04,845 What's in these? 114 00:04:04,845 --> 00:04:05,980 Basic sheet cake 115 00:04:05,980 --> 00:04:07,681 done in an on-sale, store-bought style 116 00:04:07,681 --> 00:04:10,317 with a center of ripened Camembert. 117 00:04:10,317 --> 00:04:11,719 - W-w-wait, what? - Mm. 118 00:04:11,719 --> 00:04:13,687 You get an innocent, childlike sweetness up front, 119 00:04:13,687 --> 00:04:16,357 followed by an earthy whiff of decay. 120 00:04:16,357 --> 00:04:17,358 Why? 121 00:04:17,358 --> 00:04:18,492 It's a rumination on mortality. 122 00:04:18,492 --> 00:04:19,593 Rumination on mortality? 123 00:04:19,593 --> 00:04:21,428 It-it's cake. 124 00:04:21,428 --> 00:04:23,263 Birthday cake. 125 00:04:23,263 --> 00:04:24,298 What? 126 00:04:24,298 --> 00:04:25,699 You said in the interview, 127 00:04:25,699 --> 00:04:28,769 "I want 'the new foods, cutting-edge d'oeuvres.'" 128 00:04:28,769 --> 00:04:31,472 Yes, yes, like-- y-you know, like new shapes. 129 00:04:31,472 --> 00:04:33,674 Look, this is an important event for me 130 00:04:33,674 --> 00:04:36,043 business-wise, and I'd rather 131 00:04:36,276 --> 00:04:37,878 the guests not be thinking of death. 132 00:04:37,878 --> 00:04:39,446 Not just death. 133 00:04:39,446 --> 00:04:41,382 It's more, "Life is finite. 134 00:04:41,382 --> 00:04:42,950 How have I used this time?" 135 00:04:42,950 --> 00:04:44,018 I am feeling like I wish 136 00:04:44,018 --> 00:04:45,986 I had said, "I love you," to my nana more. 137 00:04:45,986 --> 00:04:48,322 - Yes! - No. Throw them out. 138 00:04:48,322 --> 00:04:50,491 Throw them out now, and then make new ones, okay? 139 00:04:50,491 --> 00:04:52,526 You have time. I will stall. 140 00:04:52,526 --> 00:04:54,395 Okay, so not cutting-edge? 141 00:04:54,395 --> 00:04:56,764 You just want basic-ass, boring shit for normies? 142 00:04:56,764 --> 00:04:59,833 No, cutting-edge but in the form of shapes... 143 00:04:59,833 --> 00:05:01,435 and stuff. 144 00:05:01,435 --> 00:05:03,037 Okay? 145 00:05:04,004 --> 00:05:05,406 I see how it is. 146 00:05:10,778 --> 00:05:11,745 Lucy. 147 00:05:11,745 --> 00:05:14,314 So, uh, moving on, uh, 148 00:05:14,314 --> 00:05:16,350 as I said, clients' private, non-party spaces-- 149 00:05:16,350 --> 00:05:18,485 Oh, fu-- 150 00:05:18,485 --> 00:05:19,920 so it's time once again 151 00:05:19,920 --> 00:05:22,923 to hear from our investor, Constance, 152 00:05:22,923 --> 00:05:25,459 who, as you know, insists on us doing this... 153 00:05:25,459 --> 00:05:26,694 ...bullshit. 154 00:05:27,761 --> 00:05:29,096 Shit. 155 00:05:29,329 --> 00:05:30,431 - Hey! - No, I asked 156 00:05:30,431 --> 00:05:31,999 for my egg under the hollandaise sauce 157 00:05:31,999 --> 00:05:33,367 and the bacon on top! 158 00:05:33,367 --> 00:05:34,368 Uh, you know, Constance, if you're busy, 159 00:05:34,368 --> 00:05:35,502 we could do this another time. 160 00:05:35,502 --> 00:05:36,870 No, no, no, Ron, no. No, no, no. 161 00:05:36,870 --> 00:05:39,339 And as your partner, I am always there for you. 162 00:05:39,339 --> 00:05:40,741 M-more like investor. 163 00:05:40,741 --> 00:05:42,710 I'm sorry I can't be there in person, 164 00:05:42,710 --> 00:05:44,812 but I am with you on-screen. 165 00:05:44,812 --> 00:05:47,815 Let's start with our look within. 166 00:05:47,815 --> 00:05:50,350 Everybody close your eyes. 167 00:05:50,350 --> 00:05:51,985 We want to bring... 168 00:05:51,985 --> 00:05:53,087 She's out of town. Relax. 169 00:05:54,621 --> 00:05:56,457 ...and focus on the energy. 170 00:05:56,457 --> 00:05:57,624 - Mm, baby! - What the fuck? 171 00:05:57,624 --> 00:05:59,893 Whoa-ho, and that is Jack Botty. 172 00:05:59,893 --> 00:06:02,863 Oh, whoa. Okay, shit. 173 00:06:02,863 --> 00:06:04,565 Uh... 174 00:06:04,565 --> 00:06:05,666 ...what's going on? 175 00:06:05,666 --> 00:06:07,468 ...always has 20... 176 00:06:07,468 --> 00:06:09,069 Ron Donald, Party Down Catering, 177 00:06:09,069 --> 00:06:10,137 and we are here for-- 178 00:06:10,370 --> 00:06:13,373 um, I cannot say. 179 00:06:13,373 --> 00:06:14,975 Shit. Your surprise 45th. 180 00:06:14,975 --> 00:06:16,777 It's today. I got an invitation. 181 00:06:16,777 --> 00:06:18,645 Jesus Christ. Why didn't you say something? 182 00:06:18,645 --> 00:06:19,947 Well, because you said Evie was out of town, 183 00:06:19,947 --> 00:06:21,615 - so I assumed it was canceled. - Fuck. 184 00:06:21,615 --> 00:06:23,150 Uh, she's in the living room, um, 185 00:06:23,383 --> 00:06:26,520 and guests are coming, like, now. 186 00:06:26,520 --> 00:06:28,455 Oh, that's great. Okay, cool. 187 00:06:28,455 --> 00:06:29,723 Uh, great! 188 00:06:29,723 --> 00:06:30,924 Listen, I'm gonna go around the f-- 189 00:06:30,924 --> 00:06:32,092 I'm gonna go around the front, okay? 190 00:06:32,092 --> 00:06:33,460 I'm gonna come in the front door. 191 00:06:33,460 --> 00:06:34,661 I'm gonna be surprised. 192 00:06:34,661 --> 00:06:35,796 And we're gonna have a great party. 193 00:06:35,796 --> 00:06:37,030 Okay. 194 00:06:37,030 --> 00:06:38,499 I'm gonna ask you to keep this under your hat, 195 00:06:38,499 --> 00:06:39,867 though, okay? 196 00:06:39,867 --> 00:06:41,568 What this is, 197 00:06:41,568 --> 00:06:43,036 you never saw me. 198 00:06:43,036 --> 00:06:44,805 You never saw this. 199 00:06:44,805 --> 00:06:45,873 No, no, no, you can't come with me. 200 00:06:45,873 --> 00:06:47,007 Just go hide somewhere. 201 00:06:47,007 --> 00:06:48,742 - Come in later. - Okay. 202 00:06:52,846 --> 00:06:55,516 Okay, you heard the man. You never saw him. 203 00:06:59,787 --> 00:07:01,989 Like, now or ever? 204 00:07:04,525 --> 00:07:06,493 Surprise! 205 00:07:13,433 --> 00:07:14,601 Oh, man. 206 00:07:14,601 --> 00:07:17,004 You got it. Good one. 207 00:07:17,004 --> 00:07:18,472 Oh, man! 208 00:07:18,472 --> 00:07:19,673 You should've seen the look on his face. 209 00:07:19,673 --> 00:07:22,075 He really looked surprised. 210 00:07:22,075 --> 00:07:24,611 I--o-o-o-okay, okay, 211 00:07:24,611 --> 00:07:27,080 I-I-I know that thing that happened earlier 212 00:07:27,080 --> 00:07:28,816 was a little bit awkward. 213 00:07:28,816 --> 00:07:30,150 I think it's at least medium awkward. 214 00:07:30,150 --> 00:07:32,052 Look, look, this is a big opportunity. 215 00:07:32,052 --> 00:07:33,821 You see how classy this place is, 216 00:07:33,821 --> 00:07:35,455 these classy people? 217 00:07:35,455 --> 00:07:36,590 I want more of that. 218 00:07:36,590 --> 00:07:38,859 So can we just do our jobs? 219 00:07:38,859 --> 00:07:40,027 And don't rock the boat, okay? 220 00:07:40,027 --> 00:07:41,962 That-that song was our cue, so let's go. 221 00:07:41,962 --> 00:07:43,964 Come on, let's go. Yeah. 222 00:07:43,964 --> 00:07:45,566 - Yay. - Great, let's do it. 223 00:07:45,566 --> 00:07:47,534 Lucy Dang. Great. Thank-- 224 00:07:47,534 --> 00:07:48,769 Yeah, cut the cucumber. 225 00:07:48,769 --> 00:07:50,537 That's the job. That's the job. 226 00:07:50,537 --> 00:07:51,672 ...and on the count of three, 227 00:07:51,672 --> 00:07:53,207 we will open our eyes, 228 00:07:53,207 --> 00:07:54,908 fully cleansed 229 00:07:54,908 --> 00:07:56,743 for a great event. 230 00:07:56,743 --> 00:08:00,647 One, two, three. 231 00:08:00,647 --> 00:08:02,616 Hey, kid. 232 00:08:03,684 --> 00:08:04,985 You okay? 233 00:08:05,886 --> 00:08:07,855 Yeah, I mean, I... 234 00:08:07,855 --> 00:08:11,158 guess I'm just wrestling with a slight dilemma. 235 00:08:11,158 --> 00:08:13,994 Ooh. Dilemma, huh? 236 00:08:13,994 --> 00:08:16,830 Have you ever had the chance to do something big, 237 00:08:16,830 --> 00:08:20,033 like, change-your-life big, 238 00:08:20,033 --> 00:08:21,201 but it's against the rules? 239 00:08:21,201 --> 00:08:22,736 Mm, actually, Jiminy... 240 00:08:22,736 --> 00:08:23,937 Sackson. 241 00:08:23,937 --> 00:08:25,005 ...let me tell you a story. 242 00:08:25,005 --> 00:08:27,541 It's 1983, and the talk of the town 243 00:08:27,541 --> 00:08:31,178 is the title sequence for the movie Hardbodies. 244 00:08:31,178 --> 00:08:32,746 Everybody wants in. 245 00:08:32,746 --> 00:08:34,681 I couldn't even get an audition. 246 00:08:34,681 --> 00:08:36,917 So I dressed up like a waitress, 247 00:08:36,917 --> 00:08:38,685 I stuck into the producer's country club, 248 00:08:38,685 --> 00:08:41,188 and I surprised him at lunch with my résumé, 249 00:08:41,188 --> 00:08:43,757 my headshot, and extra charm. 250 00:08:43,757 --> 00:08:45,559 And I got that audition. 251 00:08:45,559 --> 00:08:47,828 So chase your dreams, Sanklin, 252 00:08:47,828 --> 00:08:49,863 even if you have to break a few rules. 253 00:08:49,863 --> 00:08:51,632 - Did you get the part? - No, I did not. 254 00:08:51,632 --> 00:08:53,100 I lost it to Deb Hamming. 255 00:08:53,100 --> 00:08:54,301 It happened a lot. 256 00:08:54,534 --> 00:08:55,702 She looked just like me, 257 00:08:55,702 --> 00:08:57,671 but she had slightly bigger boobs. 258 00:08:57,671 --> 00:08:58,772 But I was not gonna let the rules 259 00:08:58,772 --> 00:09:00,240 get between me and my dream. 260 00:09:00,240 --> 00:09:01,742 What rules, exactly? 261 00:09:01,742 --> 00:09:03,277 The day of the shoot, Nels, my drug dealer, and I 262 00:09:03,277 --> 00:09:06,213 dressed up as cops, and we arrested Deb 263 00:09:06,213 --> 00:09:08,749 for possession of one kilo of cocaine 264 00:09:08,749 --> 00:09:10,284 that Nels had planted in her car. 265 00:09:10,284 --> 00:09:13,654 Then we handcuffed her to a radiator 266 00:09:13,654 --> 00:09:16,657 in a warehouse downtown while I took her ID 267 00:09:16,657 --> 00:09:19,159 and sashayed right onto the set. 268 00:09:19,159 --> 00:09:21,161 Isn't that, like, a crime? 269 00:09:21,161 --> 00:09:22,796 I don't know. I'm not a lawyer. 270 00:09:22,796 --> 00:09:25,666 But what are laws anyway but basically rules? 271 00:09:26,566 --> 00:09:28,168 Well, you made it in the movie, right? 272 00:09:28,168 --> 00:09:31,772 No, no, I had never worn a pair of roller skates in my life. 273 00:09:31,772 --> 00:09:34,875 So take one, I skated right off the end of a pier. 274 00:09:34,875 --> 00:09:36,910 Anyway, what do you wanna do? 275 00:09:36,910 --> 00:09:40,180 Okay, so Ron said we have to stay out of private spaces, 276 00:09:40,180 --> 00:09:43,750 but there's a bathroom here with mirrors on either side, 277 00:09:43,750 --> 00:09:45,118 and I was like, 278 00:09:45,118 --> 00:09:47,821 if I did the Chumble to the new Mo Dip single 279 00:09:47,821 --> 00:09:51,158 and you could see it in both mirrors, 280 00:09:51,158 --> 00:09:53,593 like, this could be game-changing for me. 281 00:09:54,594 --> 00:09:55,796 What is your career? 282 00:09:55,796 --> 00:09:56,897 - Content. - What? 283 00:09:56,897 --> 00:09:58,165 Like, web videos and stuff. 284 00:09:58,165 --> 00:10:00,167 Computer things with your telephone? 285 00:10:00,167 --> 00:10:01,835 Yeah. 286 00:10:01,835 --> 00:10:04,338 Well, then maybe you should stick to the rules. 287 00:10:04,338 --> 00:10:06,106 What happened to "chase that dream"? 288 00:10:06,106 --> 00:10:08,208 Well, I thought you were talking about a real dream, 289 00:10:08,208 --> 00:10:10,377 like actor or something. 290 00:10:11,812 --> 00:10:13,313 Here's my story. 291 00:10:13,313 --> 00:10:15,649 I've been fired from every job I ever had. 292 00:10:16,783 --> 00:10:18,285 Is that the whole story? 293 00:10:18,285 --> 00:10:19,653 I'm not a storyteller. 294 00:10:19,653 --> 00:10:20,687 My medium is food. 295 00:10:20,687 --> 00:10:22,956 The point is... 296 00:10:22,956 --> 00:10:24,658 a true artist... 297 00:10:24,658 --> 00:10:27,861 is breaking the rules all the time. 298 00:10:29,963 --> 00:10:31,231 Whoa, you're kidding. 299 00:10:31,231 --> 00:10:33,066 Hey, what's up? How you doing? 300 00:10:33,066 --> 00:10:34,634 ♪ Happy birthday to you... ♪ 301 00:10:34,634 --> 00:10:37,270 Evie, relax. It's going great. 302 00:10:37,270 --> 00:10:38,405 It's just a big step. 303 00:10:38,638 --> 00:10:39,906 I've never thrown him a party before. 304 00:10:39,906 --> 00:10:42,876 He's a parties guy. He's particular about parties. 305 00:10:42,876 --> 00:10:44,111 - This is what I need. - Okay. 306 00:10:44,111 --> 00:10:45,679 - Thank you very much. - My pleasure. 307 00:10:45,679 --> 00:10:46,813 You know who he looks like? 308 00:10:46,813 --> 00:10:48,982 - Who? -"Are we having fun yet?" 309 00:10:48,982 --> 00:10:50,117 You remember that? 310 00:10:51,952 --> 00:10:53,987 It is you. 311 00:10:53,987 --> 00:10:55,689 We met last year. 312 00:10:55,689 --> 00:10:57,724 - Evie. - Right. Henry. 313 00:10:57,724 --> 00:10:59,026 I didn't know you were a bartender. 314 00:10:59,026 --> 00:11:02,662 Teacher, but I got divorced and needed a side hustle, 315 00:11:02,662 --> 00:11:04,798 so it was either this or escort work. 316 00:11:04,798 --> 00:11:05,899 I could see you being popular 317 00:11:05,899 --> 00:11:08,035 with neglected Bel Air housewives. 318 00:11:08,035 --> 00:11:09,770 I get attached easily. 319 00:11:09,770 --> 00:11:11,772 This is less messy emotionally. 320 00:11:11,772 --> 00:11:14,341 Well, I'm sorry to hear it. That sounds rough. 321 00:11:14,341 --> 00:11:16,810 I guess we finally know the answer to the question... 322 00:11:16,810 --> 00:11:20,080 - Hmm. - ..."Are we having fun yet?" 323 00:11:20,080 --> 00:11:22,716 The answer's no. 324 00:11:22,716 --> 00:11:24,818 - Too soon? - No, the opposite. 325 00:11:24,818 --> 00:11:27,054 That me hasn't existed for years. 326 00:11:27,054 --> 00:11:28,889 So you don't act anymore at all? 327 00:11:28,889 --> 00:11:31,458 Only when I say, "My pleasure," as I hand people drinks. 328 00:11:31,691 --> 00:11:32,826 That was an act? 329 00:11:32,826 --> 00:11:34,261 It wasn't your pleasure? 330 00:11:34,261 --> 00:11:35,395 - I felt nothing. - Hmm. 331 00:11:35,395 --> 00:11:37,798 Shame you quit. You're good. 332 00:11:37,798 --> 00:11:39,232 Can you believe it? 333 00:11:39,232 --> 00:11:40,934 Karaoke in your own house. 334 00:11:40,934 --> 00:11:43,203 It's... allowed. 335 00:11:43,203 --> 00:11:45,172 Oh, the party's going great, huh? 336 00:11:45,172 --> 00:11:47,040 Yeah. Do you think we're gonna see the cake bite things or... 337 00:11:47,040 --> 00:11:48,775 Uh, yeah, yeah, yeah, yeah, coming up any minute. 338 00:11:48,775 --> 00:11:49,843 - ...any of the-- - Yep. 339 00:11:49,843 --> 00:11:52,379 Hey, my little secret party planner. 340 00:11:52,379 --> 00:11:54,881 - Hi, baby. - Hey! 341 00:11:54,881 --> 00:11:55,949 Mwah! 342 00:11:55,949 --> 00:11:57,451 Tell me, were you really surprised? 343 00:11:57,451 --> 00:11:59,753 Yeah, the karaoke machine's a beast. 344 00:11:59,753 --> 00:12:00,787 - You heard it? - Yeah, yeah. 345 00:12:00,787 --> 00:12:02,055 It's incredible. 346 00:12:02,055 --> 00:12:03,056 - The sound quality's amazing. - Good. 347 00:12:03,056 --> 00:12:04,091 - Let's get you on the mic. - No. 348 00:12:04,091 --> 00:12:05,092 - No? No? - No. 349 00:12:05,092 --> 00:12:06,259 - Come on. - No. 350 00:12:06,259 --> 00:12:07,894 Not my jam. 351 00:12:07,894 --> 00:12:08,995 It's not my thing, honey. 352 00:12:08,995 --> 00:12:10,197 One song, baby. 353 00:12:10,197 --> 00:12:11,865 Come on. 354 00:12:11,865 --> 00:12:13,767 Remember what we're not gonna rock. 355 00:12:13,767 --> 00:12:14,868 Your body? 356 00:12:14,868 --> 00:12:16,103 The boat, Henry, 357 00:12:16,103 --> 00:12:17,137 the boat. 358 00:12:19,239 --> 00:12:20,507 Happy birthday, Jack! 359 00:12:20,740 --> 00:12:22,142 John over there. 360 00:12:22,142 --> 00:12:24,311 - Hey. - Oh! Thanks, Lyle. 361 00:12:24,311 --> 00:12:25,979 Yeah, hey, it's a bummer you got canceled, man. 362 00:12:25,979 --> 00:12:27,781 It'd have been fun having you in the extended U. 363 00:12:27,781 --> 00:12:29,382 Yeah. Only slightly canceled. 364 00:12:29,382 --> 00:12:30,383 Just here researching a role. 365 00:12:30,383 --> 00:12:33,420 ♪ Happy birthday, Jack Botty ♪ 366 00:12:33,420 --> 00:12:34,955 Lydia Dunfree. 367 00:12:34,955 --> 00:12:36,389 Uh, did I miss the surprise? 368 00:12:36,389 --> 00:12:38,358 Yeah, it was the first thing that happened. 369 00:12:38,358 --> 00:12:39,960 Oh, rats. 370 00:12:39,960 --> 00:12:41,828 You know, I hate being surprised, 371 00:12:41,828 --> 00:12:44,998 but I love seeing someone else get surprised. 372 00:12:44,998 --> 00:12:47,300 It's like when you see someone get eaten by a shark 373 00:12:47,300 --> 00:12:49,269 and you're like, "Yay, not me." 374 00:12:50,504 --> 00:12:53,406 Anyway, Escapade loved working with you 375 00:12:53,406 --> 00:12:56,943 on Infinity Sticks and was thrilled to be invited, 376 00:12:56,943 --> 00:12:58,778 but she didn't feel well, 377 00:12:58,778 --> 00:13:03,150 so she asked her manager to deliver her best wishes 378 00:13:03,150 --> 00:13:04,951 and this gift basket. 379 00:13:04,951 --> 00:13:06,219 - It's a really good one. - Oh, thank you so much. 380 00:13:06,219 --> 00:13:07,354 - Nice. Thank you! - Thank you for coming. 381 00:13:07,354 --> 00:13:09,456 Did you guys--I want--hmm. 382 00:13:09,456 --> 00:13:12,058 Hey, uh, that's a bummer Escapade's sick. 383 00:13:12,058 --> 00:13:14,261 She's not. 384 00:13:14,261 --> 00:13:15,795 Sick in the head, maybe. 385 00:13:15,795 --> 00:13:17,130 - Oof. - I don't know. 386 00:13:17,130 --> 00:13:18,565 Since her big breakthrough, 387 00:13:18,798 --> 00:13:20,467 she's just got gotten so moody. 388 00:13:20,467 --> 00:13:21,835 Oh. 389 00:13:21,835 --> 00:13:23,270 Well, probably just adolescent girl brain. 390 00:13:23,270 --> 00:13:25,005 - Yeah. - They're crazy at this age. 391 00:13:25,005 --> 00:13:26,173 Right? 392 00:13:26,173 --> 00:13:27,374 Isn't she, like, 23? 393 00:13:27,374 --> 00:13:29,543 Yes. I don't know what's going on. 394 00:13:29,543 --> 00:13:32,312 I mean, this has been her dream ever since she was little. 395 00:13:32,312 --> 00:13:34,381 - But now she's gone all weird. - Hmm. 396 00:13:34,381 --> 00:13:37,317 I'm afraid she's gonna fire me. 397 00:13:37,317 --> 00:13:38,952 No. After all you've done? No way. 398 00:13:38,952 --> 00:13:40,520 The other day on her phone, 399 00:13:40,520 --> 00:13:44,558 I saw a missed call from Ted Fine. 400 00:13:44,558 --> 00:13:45,926 Ooh. 401 00:13:45,926 --> 00:13:47,327 Arguably the top manager in the business. 402 00:13:47,327 --> 00:13:48,361 Yeah. 403 00:13:48,361 --> 00:13:49,563 I mean, he's a seasoned veteran. 404 00:13:49,563 --> 00:13:52,465 If he gets his claws into her, I'm fucked. 405 00:13:52,465 --> 00:13:53,867 Oof. 406 00:13:53,867 --> 00:13:55,202 - How are you? - Oh-- 407 00:13:55,202 --> 00:13:56,603 Oh, I forgot. Canceled. 408 00:13:56,836 --> 00:13:58,138 You're a waiter again. 409 00:13:58,138 --> 00:14:00,273 Yeah, uh, just to do a little sense memory 410 00:14:00,273 --> 00:14:02,475 for my callback for the Lost Boys reboot. 411 00:14:02,475 --> 00:14:05,345 Oh, must be so fun to be back 412 00:14:05,345 --> 00:14:07,380 slinging d'oeuvres with the old gang. 413 00:14:07,380 --> 00:14:08,415 Is it? 414 00:14:08,415 --> 00:14:11,017 Mm-mm. No. No, it sucks. 415 00:14:11,017 --> 00:14:12,152 Aw. 416 00:14:12,152 --> 00:14:13,486 Another spoon broke, Ron. 417 00:14:13,486 --> 00:14:15,455 This cheap shit just doesn't cut it. 418 00:14:15,455 --> 00:14:17,290 - What's that? - Oh, new business cards. 419 00:14:17,290 --> 00:14:18,592 You always gotta be prepared. 420 00:14:18,592 --> 00:14:19,993 Jack loves parties. 421 00:14:19,993 --> 00:14:21,261 Can you imagine, 422 00:14:21,261 --> 00:14:23,163 me hanging out with Jack Botty, 423 00:14:23,163 --> 00:14:24,998 Liam Neeson, Don Cheadle? 424 00:14:24,998 --> 00:14:26,466 No. Why is it big? 425 00:14:26,466 --> 00:14:28,301 Why is it-- that's the style now, you know? 426 00:14:28,301 --> 00:14:29,536 And I got a great deal on these. 427 00:14:29,536 --> 00:14:30,904 Two thousand for two grand. 428 00:14:30,904 --> 00:14:32,239 You paid two grand for those? 429 00:14:32,239 --> 00:14:33,406 Yeah. Can you believe that? 430 00:14:33,406 --> 00:14:34,474 No. 431 00:14:35,542 --> 00:14:37,177 Uh, Ron, 432 00:14:37,177 --> 00:14:38,578 do you sleep in the van? 433 00:14:38,578 --> 00:14:39,913 What? No. 434 00:14:39,913 --> 00:14:41,548 W-why do you ask that? 435 00:14:41,548 --> 00:14:43,250 There's a little bed in there. 436 00:14:45,151 --> 00:14:47,220 Yes, for... power naps. 437 00:14:47,220 --> 00:14:48,321 I take power naps. 438 00:14:48,321 --> 00:14:49,356 I-- 439 00:14:49,356 --> 00:14:51,157 I don't live in a van, okay? 440 00:14:51,157 --> 00:14:52,592 I'm a business owner. 441 00:14:52,592 --> 00:14:55,028 You smell like a guy who lives in a van. 442 00:14:55,028 --> 00:14:56,229 Thanks! 443 00:15:01,301 --> 00:15:04,004 Mm. The stinkier, the better, right? 444 00:15:04,004 --> 00:15:05,272 Yeah, I've always been a foodie. 445 00:15:05,272 --> 00:15:08,375 You know, they say I have an adventuresome palate. 446 00:15:08,375 --> 00:15:10,377 Oh, you're totally ignoring Ron... 447 00:15:10,377 --> 00:15:11,544 and fitting right in. 448 00:15:11,544 --> 00:15:13,380 Ron is such a fuckin' normie, right? 449 00:15:13,380 --> 00:15:14,547 Mmm. 450 00:15:14,547 --> 00:15:16,383 No, I get it. I think it's good. 451 00:15:16,383 --> 00:15:17,550 Oh, my God. 452 00:15:17,550 --> 00:15:20,153 If you think it's good, you don't get it. 453 00:15:20,153 --> 00:15:21,688 Wait, I'm not supposed to like it? 454 00:15:21,921 --> 00:15:23,323 Everyone is so stuck 455 00:15:23,323 --> 00:15:25,458 on this idea of food being good, 456 00:15:25,458 --> 00:15:28,628 this whole taste and flavor bullshit. 457 00:15:28,628 --> 00:15:31,931 What you're supposed to do is experience it, 458 00:15:31,931 --> 00:15:33,600 engage with it, grapple with it, 459 00:15:33,600 --> 00:15:35,001 wrestle with it. 460 00:15:35,001 --> 00:15:36,169 Food is art. 461 00:15:36,169 --> 00:15:38,171 It should change the way you think and feel. 462 00:15:38,171 --> 00:15:41,708 Like Rilke's poem--it says, "You must change your life." 463 00:15:41,941 --> 00:15:43,143 Mm-hmm. 464 00:15:43,143 --> 00:15:45,645 Totally. No, I'm-I'm getting that. 465 00:15:45,645 --> 00:15:47,047 You don't get it. 466 00:15:47,047 --> 00:15:48,715 Nope. 467 00:15:48,948 --> 00:15:51,418 Oh, hey, Henry. Uh, all good at the bar? 468 00:15:51,418 --> 00:15:53,553 Yeah. So far, pretty good. 469 00:15:53,553 --> 00:15:55,989 Yeah, good, good, good, yeah. Great. All right. 470 00:15:55,989 --> 00:15:57,190 - Thanks, man. - Yeah. 471 00:15:57,190 --> 00:15:59,359 Henry, can I ask you a question? 472 00:15:59,359 --> 00:16:01,161 Sure. 473 00:16:01,161 --> 00:16:02,228 Just come here. 474 00:16:02,228 --> 00:16:03,463 Fuck. Come here. 475 00:16:03,463 --> 00:16:04,564 Do I smell? 476 00:16:04,564 --> 00:16:06,366 Uh, what do you mean, Ron? 477 00:16:06,366 --> 00:16:09,636 You know I had a hard time during lockdown, right? 478 00:16:09,636 --> 00:16:11,571 I mean, it was a year with no events. 479 00:16:11,571 --> 00:16:12,739 - Yeah. - Right? 480 00:16:12,972 --> 00:16:13,707 I was living in the van-- 481 00:16:13,707 --> 00:16:15,008 You lived in the van? 482 00:16:15,008 --> 00:16:16,009 I took any gig. 483 00:16:16,009 --> 00:16:17,010 Secret weddings, 484 00:16:17,010 --> 00:16:18,044 illegal poker tournaments, 485 00:16:18,044 --> 00:16:19,112 goth raves, 486 00:16:19,112 --> 00:16:20,513 unpermitted underground brises, 487 00:16:20,513 --> 00:16:23,550 anything to keep Party Down afloat. 488 00:16:23,550 --> 00:16:26,052 I got COVID four times. 489 00:16:26,052 --> 00:16:27,253 Ron, holy shit. 490 00:16:27,253 --> 00:16:28,421 Which is fine. You know me. 491 00:16:28,421 --> 00:16:31,224 I'm all about the grind. 492 00:16:31,224 --> 00:16:33,993 Right? But I do now have no sense of smell. 493 00:16:33,993 --> 00:16:35,662 - What? - Which is fine. 494 00:16:35,662 --> 00:16:37,030 I mean, at this point in my life, 495 00:16:37,030 --> 00:16:38,631 I've pretty much smelled it all. 496 00:16:38,631 --> 00:16:40,433 But I can't blow this. 497 00:16:40,433 --> 00:16:43,536 Fancy people will not hire you for their fancy parties 498 00:16:43,536 --> 00:16:45,472 if you smell. 499 00:16:45,472 --> 00:16:48,675 So I'm asking you as your boss... 500 00:16:48,675 --> 00:16:51,277 and as your friend... 501 00:16:51,277 --> 00:16:53,446 do I... 502 00:16:53,446 --> 00:16:55,115 smell? 503 00:16:55,115 --> 00:16:57,083 Ah, look at that. 504 00:17:01,755 --> 00:17:04,290 - Honestly, um... - Mm? 505 00:17:04,290 --> 00:17:05,291 Kind of, yeah. 506 00:17:07,527 --> 00:17:08,561 Sorry. 507 00:17:15,502 --> 00:17:16,736 ♪ Hey... ♪ 508 00:17:16,736 --> 00:17:19,072 What in the hell, Sackson? 509 00:17:19,072 --> 00:17:20,774 What did I tell you? You can't-- 510 00:17:20,774 --> 00:17:22,542 What is this... circle? 511 00:17:22,542 --> 00:17:23,676 Ron, I'm--uh, I'm sorry. 512 00:17:23,676 --> 00:17:25,712 - I, uh--I just-- - You just what? 513 00:17:25,712 --> 00:17:27,814 I mean, I went over this a thousand times. 514 00:17:28,047 --> 00:17:30,383 Non-party spaces off-limits! My God! 515 00:17:30,383 --> 00:17:32,519 This is such an RDD, I can't even tell you-- 516 00:17:32,519 --> 00:17:34,254 - A what? - An RD--get-- 517 00:17:34,254 --> 00:17:35,555 uh, what are you still doing here? 518 00:17:35,555 --> 00:17:37,791 - Get out! Pack it up! - I'm sorry. I got confused. 519 00:17:37,791 --> 00:17:40,560 How? I mean, the policy's crystal clear, Sackson! 520 00:17:40,560 --> 00:17:41,661 I don't know. 521 00:17:41,661 --> 00:17:43,263 Keep out of clients' non-party spaces! 522 00:17:51,171 --> 00:17:52,272 Oh, my God. 523 00:17:52,272 --> 00:17:53,273 Appreciate it. Thank you. 524 00:17:53,273 --> 00:17:54,507 Yeah. 525 00:17:57,510 --> 00:18:01,614 Ah, what's Tandy Lehman doing here? 526 00:18:01,614 --> 00:18:04,551 Oh, she was Lady Snakes in the last Max America movie. 527 00:18:04,551 --> 00:18:05,819 Hi. 528 00:18:10,423 --> 00:18:12,592 I was hiding in a bush. 529 00:18:13,593 --> 00:18:14,594 Okay. 530 00:18:14,594 --> 00:18:16,496 Jack! Happy birthday! 531 00:18:16,496 --> 00:18:18,164 Hi, Evie! 532 00:18:18,164 --> 00:18:19,332 Whoa. 533 00:18:19,332 --> 00:18:20,867 I'd heard she was pretty wild, but-- 534 00:18:21,100 --> 00:18:22,135 You know, we just caught her 535 00:18:22,135 --> 00:18:23,636 fooling around with Jack before the party. 536 00:18:23,636 --> 00:18:26,206 Gosh. I don't get it. 537 00:18:26,206 --> 00:18:28,141 I mean, she's had this nice career 538 00:18:28,141 --> 00:18:29,742 for as long as I can remember. 539 00:18:29,742 --> 00:18:30,844 I think that's part of it. 540 00:18:30,844 --> 00:18:32,779 You know, the whole child actor thing. 541 00:18:32,779 --> 00:18:33,847 What thing? 542 00:18:33,847 --> 00:18:34,881 Well, you know how some child actors 543 00:18:35,114 --> 00:18:36,249 end up kind of messed up? 544 00:18:37,283 --> 00:18:38,251 That's a thing? 545 00:18:38,251 --> 00:18:39,752 Since when? 546 00:18:39,752 --> 00:18:42,422 Since whenever. You know, like Judy Garland? 547 00:18:42,422 --> 00:18:43,456 Judy Garland? 548 00:18:43,456 --> 00:18:45,124 But she always seemed so happy, 549 00:18:45,124 --> 00:18:46,526 singing and dancing around. 550 00:18:46,526 --> 00:18:47,727 Oh, yeah, that was all an act. 551 00:18:47,727 --> 00:18:48,895 She had major issues. 552 00:18:49,128 --> 00:18:51,764 So a kid gets to live out their actual dream 553 00:18:51,764 --> 00:18:53,900 and that screws them up? 554 00:18:54,133 --> 00:18:56,236 - How? - I don't know, but it does. 555 00:18:56,236 --> 00:18:58,505 I mean, the whole reason Haley Joel Osment grew a beard 556 00:18:58,505 --> 00:19:00,773 is 'cause he shot himself in the face with a pellet gun, 557 00:19:00,773 --> 00:19:03,176 high on K, trying to rob a Chipotle. 558 00:19:03,176 --> 00:19:05,912 Wait, I saw Haley last month up close. 559 00:19:06,145 --> 00:19:07,347 His face was normal. 560 00:19:07,347 --> 00:19:10,250 Okay, well, a different former child actor. 561 00:19:10,250 --> 00:19:11,251 But still... 562 00:19:11,251 --> 00:19:12,318 it's a thing. 563 00:19:12,318 --> 00:19:14,287 Scuse me! Coming through. 564 00:19:14,287 --> 00:19:16,890 Oop! Where's the bathroom? 565 00:19:18,558 --> 00:19:20,159 Oh. 566 00:19:27,367 --> 00:19:28,835 Uh, how-- 567 00:19:28,835 --> 00:19:30,537 I-- 568 00:19:30,537 --> 00:19:31,738 Oh, uh... 569 00:19:31,738 --> 00:19:33,339 it's, uh--it's off-limits back there. 570 00:19:35,341 --> 00:19:37,176 Did you take a shower in there? 571 00:19:37,176 --> 00:19:39,412 What? 572 00:19:39,412 --> 00:19:40,446 No. 573 00:20:01,367 --> 00:20:02,602 Oh, God. 574 00:20:02,602 --> 00:20:03,803 Henry, how about now? 575 00:20:03,803 --> 00:20:04,971 The smell. 576 00:20:05,204 --> 00:20:07,206 Wow. Uh, very nice, actually. 577 00:20:07,206 --> 00:20:09,442 Yeah, okay. We're back on track. 578 00:20:09,442 --> 00:20:12,512 Now I just wait for the right moment and I give him my... 579 00:20:12,512 --> 00:20:13,680 ...card. 580 00:20:13,680 --> 00:20:16,349 - Why is it big like that? - What? It's fine. 581 00:20:16,349 --> 00:20:17,383 It's fine. 582 00:20:18,217 --> 00:20:20,486 What, did he take a shower or something? 583 00:20:20,486 --> 00:20:21,754 He might have, yeah. 584 00:20:21,754 --> 00:20:22,789 I don't know what you're worried about. 585 00:20:22,789 --> 00:20:23,856 Clearly, he loves it. 586 00:20:23,856 --> 00:20:25,558 No, I'm worried about my sanity 587 00:20:25,558 --> 00:20:26,960 with the thing in the house. 588 00:20:26,960 --> 00:20:28,661 Well, make your peace with it, 'cause Ann told me Nora said 589 00:20:28,661 --> 00:20:31,497 Jack asked if she knew your ring size. 590 00:20:31,497 --> 00:20:33,399 - Oh, whoa. - Mm-hmm. 591 00:20:33,399 --> 00:20:35,835 As long as he waits until I get my green light on Human Tree 2. 592 00:20:35,835 --> 00:20:37,770 - Oh, God. - Can I get you anything? 593 00:20:37,770 --> 00:20:38,871 She's had enough. 594 00:20:38,871 --> 00:20:40,373 - I will have-- - These will do, actually. 595 00:20:40,373 --> 00:20:41,774 Thank you. If Jack does propose-- 596 00:20:41,774 --> 00:20:43,409 I got two words for you: 597 00:20:43,409 --> 00:20:44,744 "Belize wedding." 598 00:20:44,744 --> 00:20:46,679 Shit. He's gonna propose? 599 00:20:46,679 --> 00:20:48,348 What do you think we should do? 600 00:20:48,348 --> 00:20:49,882 Whatever. It's like, once you get to that level of rich, 601 00:20:49,882 --> 00:20:52,952 they get into these, like, dramas and stuff like it's fun. 602 00:20:52,952 --> 00:20:54,887 They like it. 603 00:21:15,274 --> 00:21:17,543 Oh, my God. 604 00:21:29,422 --> 00:21:30,923 What are you doing? 605 00:21:30,923 --> 00:21:31,991 Hey. 606 00:21:31,991 --> 00:21:33,593 Uh... 607 00:21:33,593 --> 00:21:35,728 Sorry, I-I, um--this was-- 608 00:21:35,728 --> 00:21:38,631 I-I was going by and I saw this poster. 609 00:21:38,631 --> 00:21:39,999 I was like, "What?" 610 00:21:39,999 --> 00:21:43,002 I actually auditioned for A Far Cry, so... 611 00:21:43,002 --> 00:21:45,071 You saw how? 612 00:21:45,304 --> 00:21:46,673 I-I was--I--it was-- it was, like, 613 00:21:46,673 --> 00:21:47,740 a reflection over there. 614 00:21:47,740 --> 00:21:49,375 I literally heard your boss 615 00:21:49,375 --> 00:21:50,977 tell everyone not to go in here. 616 00:21:50,977 --> 00:21:52,311 Yeah, the clients' private-- 617 00:21:54,514 --> 00:21:55,648 Yeah, that's what this is. 618 00:21:55,648 --> 00:21:56,949 And so I was-- 619 00:21:56,949 --> 00:21:57,950 why am I in here? 620 00:21:57,950 --> 00:21:59,986 I'm-I'm just gonna--uh, no. 621 00:21:59,986 --> 00:22:01,387 You don't--that's not for you. 622 00:22:01,387 --> 00:22:02,822 - What the hell's this? - What is that? 623 00:22:02,822 --> 00:22:03,990 What is that? 624 00:22:03,990 --> 00:22:05,024 Huh. 625 00:22:07,727 --> 00:22:09,929 I'm-- 626 00:22:09,929 --> 00:22:11,631 - We, uh-- - Right. 627 00:22:11,631 --> 00:22:12,732 Jack and Tandy. 628 00:22:12,732 --> 00:22:14,033 Jack's having an affair. 629 00:22:16,803 --> 00:22:19,439 Or something that looks like it. 630 00:22:24,677 --> 00:22:27,947 - I-- - It's unbelievable. 631 00:22:29,115 --> 00:22:30,750 Again. 632 00:22:30,750 --> 00:22:32,118 Again? 633 00:22:32,351 --> 00:22:34,087 I am such an idiot. 634 00:22:35,922 --> 00:22:37,824 It's-- 635 00:22:37,824 --> 00:22:39,125 sorry. 636 00:22:39,358 --> 00:22:41,427 And you just tell me like a normal person. 637 00:22:41,427 --> 00:22:42,595 I didn't want to fuck up the party. 638 00:22:42,595 --> 00:22:44,030 You love parties that much? 639 00:22:44,030 --> 00:22:47,633 No, my boss is in a tough spot with his company 640 00:22:47,633 --> 00:22:49,802 and he's really hoping to do business with Jack, 641 00:22:49,802 --> 00:22:52,472 so my plan was, hide the note, Ron does his business, 642 00:22:52,472 --> 00:22:54,440 and then after the party, you get the note. 643 00:22:54,440 --> 00:22:57,110 Maybe not the worst plan in the world. 644 00:22:57,110 --> 00:22:58,478 I mean, I was a little proud of it. 645 00:22:58,478 --> 00:23:00,513 - Maybe a good plan. - Thank you. 646 00:23:00,513 --> 00:23:02,882 - Mm-hmm. - Anyway, I'm really sorry. 647 00:23:02,882 --> 00:23:04,117 It's no big deal. 648 00:23:04,117 --> 00:23:06,385 Your boyfriend's affair? 649 00:23:06,385 --> 00:23:09,455 Oh, I thought you meant the private space policy thing. 650 00:23:09,455 --> 00:23:11,891 Oh, no. We break that all the time. 651 00:23:11,891 --> 00:23:13,526 I'm on two of Jack's Percocet right now. 652 00:23:13,526 --> 00:23:15,094 - Mm. - Yeah. You want one? 653 00:23:15,094 --> 00:23:16,395 Uh-huh. 654 00:23:16,395 --> 00:23:19,432 ♪ Everybody have fun tonight ♪ 655 00:23:19,432 --> 00:23:20,700 - Whoo! - Whoo! 656 00:23:20,700 --> 00:23:22,902 ♪ Everybody Have fun tonight... ♪ 657 00:23:22,902 --> 00:23:24,537 Oh, sure makes for a fun night, right? 658 00:23:24,537 --> 00:23:26,005 Oh, it's a great gift. Great gift. 659 00:23:26,005 --> 00:23:27,974 - You like karaoke? - Oh, I love it. 660 00:23:27,974 --> 00:23:29,041 You know, I've-I've never tried it 661 00:23:29,041 --> 00:23:30,543 in a home setting, you know? 662 00:23:30,543 --> 00:23:32,545 Uh, way cooler, I imagine. 663 00:23:32,545 --> 00:23:33,913 - It's similar, actually. - Oh. 664 00:23:33,913 --> 00:23:35,047 You know what I was thinking would be cool 665 00:23:35,047 --> 00:23:36,149 is to do, like, a theme thing, you know, 666 00:23:36,149 --> 00:23:38,184 like Rat Pack Night or Disco Night. 667 00:23:38,417 --> 00:23:40,186 Yeah, or-or-or-or-or Rock and Roll Night 668 00:23:40,419 --> 00:23:42,722 or, uh... 669 00:23:42,722 --> 00:23:44,657 uh, you know, other nights. 670 00:23:44,657 --> 00:23:46,159 Probably drive Evie crazy, but... 671 00:23:46,159 --> 00:23:48,027 Hey, who wears the pants, am I right? 672 00:23:48,027 --> 00:23:49,829 I mean, you're Max America. 673 00:23:49,829 --> 00:23:52,064 You make a solid point. 674 00:23:52,064 --> 00:23:53,766 ♪ Everyone ♪ 675 00:23:54,934 --> 00:23:56,536 Beautiful! 676 00:23:56,536 --> 00:23:59,038 You know, maybe we should, uh, get eyeballs on a calendar, 677 00:23:59,038 --> 00:24:00,706 you know, pencil in some dates? 678 00:24:00,706 --> 00:24:01,774 I can handle all the boring details and-- 679 00:24:01,774 --> 00:24:04,644 What? What? What? 680 00:24:04,644 --> 00:24:05,745 You use Tipo Fico? 681 00:24:05,745 --> 00:24:06,913 Do I what? 682 00:24:06,913 --> 00:24:08,748 It's Tom Ford's small-batch conditioner. 683 00:24:08,748 --> 00:24:10,616 Yeah, I got a bottle at the, uh, Locarno Film Festival 684 00:24:10,616 --> 00:24:11,918 in a swag bag. 685 00:24:11,918 --> 00:24:13,519 I just--I've never met anyone who used it before. 686 00:24:13,519 --> 00:24:14,754 No, I do not wear it, so... 687 00:24:14,754 --> 00:24:16,022 Oh. 688 00:24:16,022 --> 00:24:17,623 I see what you're getting. I'm getting that as well. 689 00:24:17,623 --> 00:24:19,025 I feel like it's wafting in from over here. 690 00:24:19,025 --> 00:24:20,626 I think it's that guy. 691 00:24:20,626 --> 00:24:21,994 Shit, I'm buzzing. 692 00:24:21,994 --> 00:24:23,763 Oh, I gotta take care of this. 693 00:24:23,763 --> 00:24:25,198 But I'll come back with the calendar, okay? 694 00:24:25,198 --> 00:24:28,167 Yes? Oh, finally. Thank God. 695 00:24:29,969 --> 00:24:33,105 So I guess I just wanted to get a sense... 696 00:24:33,105 --> 00:24:35,975 what's your take on the whole child actor thing? 697 00:24:35,975 --> 00:24:37,510 Child actor thing? 698 00:24:37,510 --> 00:24:38,611 You know, like Judy Garland. 699 00:24:38,611 --> 00:24:40,012 - Who? - Excuse me. 700 00:24:40,012 --> 00:24:42,048 Custom, made-to-order cake bite? 701 00:24:42,048 --> 00:24:43,850 No, thanks. 702 00:24:43,850 --> 00:24:46,919 Actually, um, apparently, 703 00:24:46,919 --> 00:24:50,890 some child actors can end up with issues. 704 00:24:50,890 --> 00:24:53,092 And since my daughter is a former child actor, 705 00:24:53,092 --> 00:24:54,794 I was just wondering if you felt like-- 706 00:24:54,794 --> 00:24:57,063 Oh, I don't have any issues. I'm fine. 707 00:24:57,063 --> 00:24:58,764 Oh. 708 00:24:58,764 --> 00:25:00,066 Great. 709 00:25:00,066 --> 00:25:01,667 Okay. 710 00:25:01,667 --> 00:25:04,170 I mean... I don't know. 711 00:25:05,705 --> 00:25:07,540 Maybe? 712 00:25:07,540 --> 00:25:09,008 But you said no. 713 00:25:09,008 --> 00:25:12,511 But maybe I'm actually pretty fucked up 714 00:25:12,511 --> 00:25:14,180 and I've been a terrible person. 715 00:25:14,180 --> 00:25:15,815 Oh. 716 00:25:15,815 --> 00:25:17,283 Probably not that bad, right? 717 00:25:17,516 --> 00:25:18,818 I mean, you probably haven't been that... 718 00:25:18,818 --> 00:25:21,520 ...fucked up in--oh, dear. 719 00:25:21,520 --> 00:25:23,723 You seem pretty well-adjusted to me. 720 00:25:23,723 --> 00:25:24,757 Are you sure? 721 00:25:27,526 --> 00:25:29,896 God! Stupid, stupid. 722 00:25:30,997 --> 00:25:32,765 Use his Tipo Fico. 723 00:25:32,765 --> 00:25:34,667 What are you thinking, Ron? 724 00:25:34,667 --> 00:25:37,837 What are you fucking thinking? 725 00:25:37,837 --> 00:25:39,939 I use the booze and the drugs 726 00:25:39,939 --> 00:25:41,841 as an excuse to act selfishly, 727 00:25:41,841 --> 00:25:44,176 and I don't think of other people's feelings. 728 00:25:44,176 --> 00:25:47,847 But do you think that this is a child actor thing 729 00:25:47,847 --> 00:25:49,682 or-or a you thing? 730 00:25:49,682 --> 00:25:51,017 I never had any normal friends. 731 00:25:51,017 --> 00:25:54,220 I never got to goof around or go to prom. 732 00:25:54,220 --> 00:25:56,756 You never got to go to the prom? 733 00:26:06,032 --> 00:26:07,300 Shit. 734 00:26:10,236 --> 00:26:11,203 Okay, make it quick. 735 00:26:13,940 --> 00:26:15,608 ♪ I've got you ♪ 736 00:26:16,776 --> 00:26:19,211 ♪ Under my skin ♪ 737 00:26:19,211 --> 00:26:20,346 Yeah. 738 00:26:20,579 --> 00:26:23,916 ♪ I've got you ♪ 739 00:26:23,916 --> 00:26:26,886 ♪ Deep in the heart of me... ♪ 740 00:26:26,886 --> 00:26:29,622 Compared to Jack, Joel is a pile of wet garbage. 741 00:26:29,622 --> 00:26:31,223 - Hmm. - You're so lucky. 742 00:26:31,223 --> 00:26:32,992 - Mm. - It's like a fairy tale. 743 00:26:34,660 --> 00:26:35,795 God. 744 00:26:35,795 --> 00:26:37,296 Let's go! 745 00:26:37,296 --> 00:26:40,733 It is like a fairy tale. Yes, it is. 746 00:26:40,733 --> 00:26:42,268 See, that should be a big red flag. 747 00:26:42,268 --> 00:26:44,036 Why does anybody say that? 748 00:26:44,036 --> 00:26:46,105 If it's like a fairy tale, it is a fairy tale. 749 00:26:46,105 --> 00:26:48,741 It seems super obvious when you say it out loud. 750 00:26:48,741 --> 00:26:50,843 ♪ For the sake Of having you near... ♪ 751 00:26:50,843 --> 00:26:52,044 What do you think you're gonna do? 752 00:26:52,044 --> 00:26:53,279 I'm gonna dump his ass 753 00:26:53,279 --> 00:26:56,716 in a satisfyingly businesslike fashion. 754 00:26:56,716 --> 00:26:58,017 After the party, per your little plan. 755 00:26:58,017 --> 00:26:59,819 I appreciate you honoring the plan. 756 00:26:59,819 --> 00:27:01,921 I see now. Solid plan. 757 00:27:01,921 --> 00:27:03,956 Party's great, I fake my way through, 758 00:27:03,956 --> 00:27:05,891 Jack books a bunch more, your boss gets rich, 759 00:27:05,891 --> 00:27:09,061 I'm free, and it's just gonna be like a little-- 760 00:27:10,196 --> 00:27:12,031 I almost said fairy tale. 761 00:27:13,132 --> 00:27:15,134 ♪ Skin ♪ 762 00:27:15,134 --> 00:27:17,903 Yes, sir! 763 00:27:17,903 --> 00:27:20,706 Oh, yeah. What a party, right? 764 00:27:22,308 --> 00:27:24,777 And it's not just because of this beauty... 765 00:27:26,212 --> 00:27:27,880 ...but because of this beauty. 766 00:27:27,880 --> 00:27:28,914 - Oh. - Aw! 767 00:27:28,914 --> 00:27:31,217 Evie, you surprise me every day. 768 00:27:31,217 --> 00:27:34,020 But this-- this is a really good one. 769 00:27:34,020 --> 00:27:36,088 Okay, so, everyone, 770 00:27:36,088 --> 00:27:38,257 I've been kind of figuring some stuff out, 771 00:27:38,257 --> 00:27:41,227 and I feel like I owe some apologies. 772 00:27:41,227 --> 00:27:42,328 Okay, Tandy, we're just 773 00:27:42,328 --> 00:27:43,362 just finishing up a toast, okay? 774 00:27:43,362 --> 00:27:44,430 Maybe you can do this later? 775 00:27:44,663 --> 00:27:45,431 Okay, okay. 776 00:27:45,664 --> 00:27:46,966 Uh, anyway, as surprises go-- 777 00:27:46,966 --> 00:27:48,234 Okay, so first, 778 00:27:48,234 --> 00:27:51,203 Evie, I'm sorry I didn't consider your feelings 779 00:27:51,203 --> 00:27:53,072 when I was hooking up with Jack. 780 00:27:53,072 --> 00:27:54,907 What? 781 00:27:54,907 --> 00:27:57,276 Okay, okay, okay. 782 00:27:57,276 --> 00:27:58,310 This is crazy. 783 00:27:58,310 --> 00:28:00,112 - Evie, I swear-- - It's fine. 784 00:28:00,112 --> 00:28:02,148 Enjoy your party. We'll talk about it later. 785 00:28:02,148 --> 00:28:03,816 Okay, okay, second, 786 00:28:03,816 --> 00:28:06,685 I want to apologize to you, Jack. 787 00:28:06,685 --> 00:28:10,456 I used your upstairs bathroom when I knew it was off-limits. 788 00:28:10,689 --> 00:28:12,825 - What the fuck? - I'm so sorry. 789 00:28:12,825 --> 00:28:14,360 Mm. 790 00:28:17,196 --> 00:28:19,465 Okay, we're clear. We're clear. Coast is clear. 791 00:28:26,939 --> 00:28:28,340 ♪ Hey ♪ 792 00:28:30,009 --> 00:28:31,377 ♪ Hey ♪ 793 00:28:32,745 --> 00:28:33,779 ♪ Gimme ♪ 794 00:28:35,448 --> 00:28:37,917 ♪ Gimme, gimme Gimme that now ♪ 795 00:28:37,917 --> 00:28:39,118 Manifest yourself. 796 00:28:40,786 --> 00:28:42,354 Yes. Yes! 797 00:28:42,354 --> 00:28:43,422 Got it! 798 00:28:43,422 --> 00:28:45,291 Got what? What even was that? 799 00:28:45,291 --> 00:28:46,725 It was the thing. 800 00:28:46,725 --> 00:28:48,494 Great. Pack it up. 801 00:28:48,727 --> 00:28:51,097 ♪ I've been undressed By kings ♪ 802 00:28:51,097 --> 00:28:52,431 ♪ And I've seen some things ♪ 803 00:28:52,431 --> 00:28:57,036 ♪ That a woman Ain't s'posed to see ♪ 804 00:28:57,036 --> 00:29:00,172 ♪ I've been to paradise ♪ 805 00:29:00,172 --> 00:29:03,209 ♪ But I've never been to me ♪ 806 00:29:04,977 --> 00:29:06,445 ♪ Hey, you know What paradise is... ♪ 807 00:29:06,445 --> 00:29:08,147 Hey, Jack, uh, 808 00:29:08,147 --> 00:29:10,116 so I took the liberty of preparing, uh, an event form. 809 00:29:10,116 --> 00:29:12,151 Okay, maybe we can run a few dates up the flagpole-- 810 00:29:12,151 --> 00:29:14,153 You took a shower 811 00:29:14,153 --> 00:29:15,788 in my bathroom. 812 00:29:15,788 --> 00:29:17,223 - ♪ It's that man ♪ - Bathroom. 813 00:29:17,223 --> 00:29:18,390 ♪ That you fought with This morning ♪ 814 00:29:18,390 --> 00:29:19,391 ♪ The same one you're gonna ♪ 815 00:29:19,391 --> 00:29:21,093 ♪ Make love with tonight... ♪ 816 00:29:21,093 --> 00:29:23,829 They only made 200 bottles of Tipo Fico, Ron. 817 00:29:23,829 --> 00:29:24,930 Jesus Christ. 818 00:29:24,930 --> 00:29:25,965 - No, no-- - Ron. 819 00:29:25,965 --> 00:29:27,833 Ron, there you are. Here. 820 00:29:27,833 --> 00:29:30,069 It's an event form. I need to throw a party. 821 00:29:30,069 --> 00:29:32,505 Maybe the most important party of my life. 822 00:29:32,505 --> 00:29:34,006 A prom. 823 00:29:34,006 --> 00:29:35,141 Prom? 824 00:29:35,141 --> 00:29:36,375 Escapade never got one. 825 00:29:36,375 --> 00:29:38,277 I need to save her from the child actor thing. 826 00:29:38,277 --> 00:29:39,445 Details are all there. 827 00:29:39,445 --> 00:29:40,546 Deposit check's attached. 828 00:29:40,779 --> 00:29:42,915 Okay. Okay. 829 00:29:44,783 --> 00:29:46,085 You see? 830 00:29:46,085 --> 00:29:48,888 God never closes a door without opening up a window. 831 00:29:48,888 --> 00:29:50,890 Yeah, that's how a bear got my uncle. 832 00:29:52,158 --> 00:29:53,959 Uh, seriously? 833 00:29:53,959 --> 00:29:55,327 Yeah. 834 00:29:55,327 --> 00:29:57,363 Oh, my God. 835 00:30:09,475 --> 00:30:11,110 Thought you said you quit acting. 836 00:30:11,110 --> 00:30:12,978 Oh, uh, I did. 837 00:30:12,978 --> 00:30:15,080 This is a high school play. 838 00:30:15,080 --> 00:30:16,882 The drama teacher at my school died. 839 00:30:16,882 --> 00:30:19,018 There's no money to replace him, so they were like, 840 00:30:19,018 --> 00:30:20,853 "Hey, Pollard, didn't you used to be an actor?" 841 00:30:20,853 --> 00:30:22,154 Jeez, I feel bad. 842 00:30:22,154 --> 00:30:24,056 If we had cast you in A Far Cry, 843 00:30:24,056 --> 00:30:25,491 you would not be in this predicament. 844 00:30:26,992 --> 00:30:28,494 Unless that story was an act too. 845 00:30:28,494 --> 00:30:30,563 Oh, no. I auditioned. 846 00:30:30,563 --> 00:30:31,897 You produced it? 847 00:30:31,897 --> 00:30:33,232 In my pretentious early years. 848 00:30:33,232 --> 00:30:34,400 - Mm-hmm. - Yes. 849 00:30:34,400 --> 00:30:36,068 Did we call you back? 850 00:30:36,068 --> 00:30:37,836 - No. - Hmm. 851 00:30:37,836 --> 00:30:39,038 But it's good to finally know 852 00:30:39,038 --> 00:30:40,573 who's to blame for my predicament. 853 00:30:40,573 --> 00:30:42,007 Sorry. 854 00:30:42,007 --> 00:30:43,108 I owe you a drink. 855 00:30:44,276 --> 00:30:45,611 Here. This is me. 856 00:30:45,844 --> 00:30:48,614 You know, just if you ever wanna collect. 857 00:30:48,847 --> 00:30:51,517 Just promise no fairy-tale shit. 858 00:30:51,517 --> 00:30:53,452 Oh, no, I'm a total mess, 859 00:30:53,452 --> 00:30:54,453 guaranteed. 860 00:30:54,453 --> 00:30:55,588 What's with the card? 861 00:30:55,588 --> 00:30:57,423 Like, why is it weirdly big? 862 00:30:57,423 --> 00:30:59,325 No, this. What's Party Dowm? 863 00:30:59,325 --> 00:31:01,260 With an M? 864 00:31:01,260 --> 00:31:02,561 Shit! 55781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.