All language subtitles for NCIS_S23E05[_17034]_Legendas02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,360 --> 00:00:08,770 [buzzing] 2 00:00:08,770 --> 00:00:10,170 GUARD: Rise and shine, gentlemen. 3 00:00:10,270 --> 00:00:12,620 Let's go. You know the drill. 4 00:00:21,770 --> 00:00:25,260 ♪ It's time for reckoning ♪ 5 00:00:25,260 --> 00:00:29,340 ♪ No one will come to your defense ♪ 6 00:00:29,440 --> 00:00:33,070 ♪ We'll cut you down where you stand ♪ 7 00:00:36,630 --> 00:00:39,490 ♪ Can't quit the game we're in ♪ 8 00:00:40,290 --> 00:00:44,530 ♪ That cold ground is where it ends ♪ 9 00:00:44,640 --> 00:00:45,880 ♪ Last one standing...♪ 10 00:00:45,990 --> 00:00:47,890 GUARD [over P.A.]: Lights out. 11 00:00:50,370 --> 00:00:51,550 [buzzing] 12 00:00:51,680 --> 00:00:54,690 GUARD: Rise and shine, gentlemen. Let's go. 13 00:00:55,690 --> 00:00:57,070 ♪ Beg for mercy ♪ 14 00:00:57,210 --> 00:00:58,210 ♪ Mister, please ♪ 15 00:00:58,350 --> 00:00:59,870 [buzzing] 16 00:00:59,870 --> 00:01:03,640 ♪ The time has come to make things right ♪ 17 00:01:04,910 --> 00:01:09,990 ♪ There ain't no judge for pleading to.♪ 18 00:01:12,410 --> 00:01:13,720 [buzzing] 19 00:01:13,720 --> 00:01:15,210 GUARD: Rise and shine, gentlemen. 20 00:01:15,310 --> 00:01:17,830 Let's go. You know the drill. 21 00:01:24,120 --> 00:01:27,090 Inmate 670. Step out. 22 00:01:27,190 --> 00:01:28,540 Make a hole. 23 00:01:28,650 --> 00:01:30,840 Damn it, Mulligan. I ain't got time for this today. 24 00:01:30,850 --> 00:01:31,930 I said move it. 25 00:01:34,530 --> 00:01:35,530 No. 26 00:01:36,550 --> 00:01:38,550 No! No! 27 00:01:38,650 --> 00:01:40,840 [alarm sounding] 28 00:01:40,940 --> 00:01:43,060 ♪ ♪ 29 00:02:10,520 --> 00:02:12,660 McGEE: Jess, I'm telling you, it is the way to go. 30 00:02:12,940 --> 00:02:14,680 It's just so... blah. 31 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 - I think we can do better. - What? 32 00:02:16,640 --> 00:02:17,640 What's going on? 33 00:02:17,640 --> 00:02:18,600 We're discussing 34 00:02:18,600 --> 00:02:20,360 what we should put into the time capsule. 35 00:02:21,040 --> 00:02:22,040 The what now? 36 00:02:22,560 --> 00:02:24,360 You didn't read the memo that P.R. sent out yesterday? 37 00:02:25,640 --> 00:02:26,700 - Are we supposed to read those? - [Knight laughs] 38 00:02:27,720 --> 00:02:30,620 As part of the 250th anniversary for the Navy, 39 00:02:30,800 --> 00:02:33,120 the department has decided to put together a time capsule 40 00:02:33,120 --> 00:02:34,340 to be opened in 100 years. 41 00:02:34,620 --> 00:02:35,700 McGEE: And they have asked us 42 00:02:35,700 --> 00:02:38,240 to contribute one item that best represents 43 00:02:38,240 --> 00:02:40,660 who and what NCIS is, like a computer 44 00:02:40,660 --> 00:02:42,760 - or hardware. - No, McGee. It's... 45 00:02:43,500 --> 00:02:45,080 Just think about it, we use computers 46 00:02:45,080 --> 00:02:46,160 and technology for everything we do. 47 00:02:46,160 --> 00:02:47,320 We couldn't get work done without them. 48 00:02:47,480 --> 00:02:49,020 I get that, but computers are just 49 00:02:49,020 --> 00:02:50,420 so impersonal and boring, 50 00:02:50,980 --> 00:02:52,980 - no offense. - Yeah, no, that's fine. 51 00:02:52,980 --> 00:02:54,880 I mean, it's just my life's passion, but whatever. 52 00:02:55,020 --> 00:02:57,000 I was thinking that we go more emotional. 53 00:02:57,440 --> 00:03:00,180 Something that really details NCIS and the community, 54 00:03:00,380 --> 00:03:01,620 like a, like a commemorative plaque. 55 00:03:01,860 --> 00:03:02,860 McGEE: That's super boring. 56 00:03:03,460 --> 00:03:05,240 Nick, what about you? What do you think 57 00:03:05,240 --> 00:03:06,240 should go into the capsule? 58 00:03:06,340 --> 00:03:07,880 TORRES: Look, I want to celebrate the Navy 59 00:03:07,880 --> 00:03:11,280 just like anybody else, okay? But a time capsule? 60 00:03:11,620 --> 00:03:12,620 Mm, not your thing, huh? 61 00:03:12,790 --> 00:03:14,480 Well, I don't believe in thinking about the future 62 00:03:14,480 --> 00:03:16,460 or the past. I live in the moment, baby. 63 00:03:16,880 --> 00:03:18,090 So you don't care 64 00:03:18,100 --> 00:03:20,100 what people 100 years from now will think of us? 65 00:03:20,220 --> 00:03:22,060 No, because I won't even be here. 66 00:03:22,300 --> 00:03:24,080 All right? And whoever opens 67 00:03:24,080 --> 00:03:26,180 this time capsule might not even be human anyways. 68 00:03:26,600 --> 00:03:27,720 That's right, could be talking apes. 69 00:03:27,980 --> 00:03:28,980 If we're lucky. 70 00:03:28,980 --> 00:03:30,480 Talking apes? Never gonna happen. 71 00:03:30,840 --> 00:03:32,400 It's the insects we got to worry about, 72 00:03:32,400 --> 00:03:34,880 especially roaches. They're gonna outlive us all. 73 00:03:35,480 --> 00:03:37,260 This conversation got weird fast. 74 00:03:37,400 --> 00:03:38,400 You two, gear up. 75 00:03:38,510 --> 00:03:40,290 Torres, you're with me in MTAC. I just got a call 76 00:03:40,400 --> 00:03:42,100 from the U.S. Marshals' office. 77 00:03:42,220 --> 00:03:44,020 An inmate escaped from Morris Federal Prison. 78 00:03:44,180 --> 00:03:46,260 In Maryland? That's not a military prison. 79 00:03:47,040 --> 00:03:48,220 Why are the Marshals calling us? 80 00:03:48,460 --> 00:03:50,400 Because the convict, Thomas Mulligan, 81 00:03:50,780 --> 00:03:52,880 killed a chief petty officer 30 years ago. 82 00:03:53,320 --> 00:03:54,940 It was actually one of Gibbs' first cases. 83 00:03:59,160 --> 00:04:01,380 First prison break in my 20 years here. 84 00:04:01,760 --> 00:04:04,000 It's the day every warden fears. 85 00:04:04,460 --> 00:04:05,740 Two of our agents are en route 86 00:04:05,740 --> 00:04:07,200 to your facility now, Warden Tully. 87 00:04:07,400 --> 00:04:10,140 In the meantime, maybe you can fill us in on the details. 88 00:04:10,620 --> 00:04:11,660 Well, wasn't easy. 89 00:04:12,120 --> 00:04:14,230 They used some tools from the machine shop 90 00:04:14,240 --> 00:04:16,080 and removed the toilet from the wall. 91 00:04:16,420 --> 00:04:18,940 And then, they squeezed through the narrow hole behind it 92 00:04:19,080 --> 00:04:22,030 and both stowed away on the outgoing laundry truck. 93 00:04:22,040 --> 00:04:24,600 They? You mean two inmates escaped? 94 00:04:24,920 --> 00:04:25,960 Unfortunately, yes. 95 00:04:26,340 --> 00:04:27,430 The second wasn't flagged 96 00:04:27,440 --> 00:04:29,060 until we did the final morning count. 97 00:04:30,400 --> 00:04:31,400 Luther Stokes. 98 00:04:31,660 --> 00:04:33,700 Former hit man for the Baltimore mob. 99 00:04:34,120 --> 00:04:35,300 Serving life without parole. 100 00:04:35,980 --> 00:04:37,440 He is real bad news. 101 00:04:37,860 --> 00:04:39,140 Were he and Mulligan tight? 102 00:04:39,340 --> 00:04:41,320 Not that I know of. They ran in different circles. 103 00:04:41,760 --> 00:04:44,560 Stokes was a hard case. He got into a lot of fights. 104 00:04:44,800 --> 00:04:47,200 - And Mulligan? - We never had any problem with him. 105 00:04:47,420 --> 00:04:49,380 - He was a recent transfer from California. - TORRES: All right, thank you. 106 00:04:49,700 --> 00:04:50,820 He kept to himself. 107 00:04:51,040 --> 00:04:52,680 He was reserved, quiet. 108 00:04:53,160 --> 00:04:54,160 Uh, not so quiet. 109 00:04:54,800 --> 00:04:56,740 State police found Stokes' body in a ravine 110 00:04:56,740 --> 00:04:57,900 ten miles from the prison. 111 00:04:58,680 --> 00:05:00,080 My guess is Mulligan thought he was 112 00:05:00,080 --> 00:05:01,660 slowing him down, so he killed him. 113 00:05:01,920 --> 00:05:04,600 Looks like Mr. Mulligan will do anything for his freedom. 114 00:05:04,750 --> 00:05:07,680 [sighs] Well, that's the funny thing. 115 00:05:07,680 --> 00:05:10,300 Mulligan just had his parole commission review 116 00:05:10,300 --> 00:05:11,300 a few weeks back. 117 00:05:11,460 --> 00:05:13,860 It was approved. He was set to be released soon. 118 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 How soon? 119 00:05:15,240 --> 00:05:16,300 Three weeks. 120 00:05:16,680 --> 00:05:19,050 Why would you risk an escape when, three weeks later, 121 00:05:19,060 --> 00:05:20,500 you can just walk out the front door? 122 00:05:26,770 --> 00:05:28,090 No, I understand. 123 00:05:28,870 --> 00:05:30,750 Yeah, please keep me in the loop. 124 00:05:31,710 --> 00:05:33,130 All right, thank you, Senator. 125 00:05:34,590 --> 00:05:35,650 Problems up on the Hill? 126 00:05:35,890 --> 00:05:36,990 No, just more rumors 127 00:05:36,990 --> 00:05:38,160 about budget cuts coming down the line. 128 00:05:38,160 --> 00:05:40,510 The usual. Okay, 129 00:05:40,670 --> 00:05:43,890 so, um, where are we at with our escaped inmate, Mulligan? 130 00:05:43,890 --> 00:05:46,490 One of the prison guards reported her cell phone missing, 131 00:05:46,490 --> 00:05:49,370 so Kasie is monitoring it now in the off chance 132 00:05:49,370 --> 00:05:50,330 that Mulligan took it. 133 00:05:50,330 --> 00:05:52,070 McGee and I did find something interesting 134 00:05:52,070 --> 00:05:53,230 when we were searching his cell. 135 00:05:54,430 --> 00:05:57,470 Mulligan drew dozens of pictures, all of the same woman. 136 00:05:57,470 --> 00:05:58,890 He wrote her name underneath. 137 00:05:59,430 --> 00:06:00,430 VANCE: Lainey Sims. 138 00:06:00,910 --> 00:06:04,130 She was from Mulligan's hometown, Serenity, California. 139 00:06:05,250 --> 00:06:08,390 Same place where he murdered that man 33 years ago. 140 00:06:08,850 --> 00:06:11,490 Dispatch told us that the case was connected to Gibbs, 141 00:06:11,490 --> 00:06:12,690 but we never got the details. 142 00:06:14,870 --> 00:06:17,750 Chief Petty Officer Louis Burke was shot dead 143 00:06:17,750 --> 00:06:21,230 and his body thrown in front of an oncoming train 144 00:06:21,230 --> 00:06:22,650 to make it look like suicide. 145 00:06:23,090 --> 00:06:25,470 The crime happened in broad daylight, 146 00:06:25,870 --> 00:06:27,750 but when Gibbs and his team went to investigate, 147 00:06:28,310 --> 00:06:29,690 no one said a thing. 148 00:06:30,370 --> 00:06:32,910 Were they afraid? Were they protecting somebody? 149 00:06:33,310 --> 00:06:34,470 Burke was a bad seed. 150 00:06:35,130 --> 00:06:37,410 Nasty drinking habit, got into fights a lot, 151 00:06:37,410 --> 00:06:39,350 - destroyed property. - Town bully. 152 00:06:39,690 --> 00:06:41,210 The thinking was 153 00:06:41,690 --> 00:06:43,510 the town was happy to see him go, 154 00:06:43,510 --> 00:06:45,550 and they didn't want to turn in the person 155 00:06:45,550 --> 00:06:47,510 that did them a favor, so they all clammed up, 156 00:06:47,510 --> 00:06:51,410 until Mulligan, who was the town sheriff at the time, 157 00:06:52,010 --> 00:06:55,090 miraculously came forward and confessed to the killing. 158 00:06:55,090 --> 00:06:57,070 But Gibbs didn't believe it? 159 00:06:57,070 --> 00:06:58,420 No. Gibbs always thought that 160 00:06:58,430 --> 00:07:00,130 the woman in those sketches, 161 00:07:00,510 --> 00:07:02,370 Lainey Sims, committed the murder, 162 00:07:03,030 --> 00:07:04,810 and that Mulligan took the fall for her. 163 00:07:04,970 --> 00:07:06,050 The problem was, 164 00:07:06,430 --> 00:07:08,610 Gibbs couldn't prove it, so the case was closed. 165 00:07:08,610 --> 00:07:10,710 But it was Gibbs' boss, Mike Franks, 166 00:07:10,710 --> 00:07:11,710 who took it the hardest. 167 00:07:12,410 --> 00:07:14,030 He called it "the one that got away." 168 00:07:14,650 --> 00:07:16,170 He never got over it. 169 00:07:16,430 --> 00:07:17,850 Apparently, neither did Mulligan. 170 00:07:18,450 --> 00:07:21,030 So you think his breakout is connected to Lainey Sims? 171 00:07:21,410 --> 00:07:24,950 Doesn't explain why he escaped so soon before his release, 172 00:07:25,090 --> 00:07:26,280 but it's a good place to start. 173 00:07:26,290 --> 00:07:28,340 But we need to get to Lainey before Mulligan does. 174 00:07:28,350 --> 00:07:30,730 He already killed one man during his escape. 175 00:07:30,990 --> 00:07:32,490 Who knows what he's capable of? 176 00:07:34,490 --> 00:07:36,420 JIMMY: Multiple contusions all over his body, 177 00:07:36,430 --> 00:07:38,330 defensive wounds suggest a struggle. 178 00:07:38,330 --> 00:07:41,430 Cause of death was severe trauma to the cervical spine. 179 00:07:41,530 --> 00:07:42,960 Oh, Mulligan broke his neck. 180 00:07:42,970 --> 00:07:44,950 Yeah, snapped it like a twig. 181 00:07:45,050 --> 00:07:47,130 Plus, Mulligan's DNA was under his fingernails, 182 00:07:47,130 --> 00:07:48,610 so it was definitely him. 183 00:07:48,610 --> 00:07:50,750 Not bad for a man Mulligan's age. 184 00:07:51,110 --> 00:07:53,850 And Gibbs thought that Mulligan wasn't capable of murder. 185 00:07:54,650 --> 00:07:55,960 Maybe he wasn't back then, 186 00:07:55,960 --> 00:07:57,530 but 30 years in prison? 187 00:07:57,530 --> 00:07:59,210 That much time can change a man. 188 00:07:59,210 --> 00:08:01,900 Oh, speaking of time, I came up with the perfect item 189 00:08:02,670 --> 00:08:04,870 - for the Navy time capsule. - Okay, Jimmy, 190 00:08:05,050 --> 00:08:06,670 you know, I'm not really into this thing. 191 00:08:09,090 --> 00:08:10,250 Oh, whoa. Okay, what the hell is that? 192 00:08:10,670 --> 00:08:12,420 - Is that a toe? - This toe 193 00:08:12,430 --> 00:08:14,070 belonged to one of the victims of The Boneman. 194 00:08:14,510 --> 00:08:16,150 Remember? The infamous serial killer 195 00:08:16,150 --> 00:08:17,530 that we put away a few years ago? 196 00:08:17,530 --> 00:08:18,630 Yeah, I remember. 197 00:08:18,630 --> 00:08:22,090 At the start, this toe was the only clue we had. 198 00:08:22,090 --> 00:08:25,520 - This toe represents teamwork. - Mm. 199 00:08:25,520 --> 00:08:29,930 This toe is a symbol of what makes NCIS great. 200 00:08:30,350 --> 00:08:31,650 It's also disgusting. 201 00:08:32,690 --> 00:08:34,310 Have you thought this through, Jimmy? 202 00:08:34,590 --> 00:08:35,710 Well, I-I, uh... 203 00:08:35,870 --> 00:08:38,290 Hey, do you want children, 100 years from now, 204 00:08:38,290 --> 00:08:43,030 to open the time capsule and find a wrinkly, nasty-ass toe? 205 00:08:44,250 --> 00:08:45,590 Uh... Yeah, no, no, I... 206 00:08:46,030 --> 00:08:47,030 Y-You're right. 207 00:08:47,130 --> 00:08:49,110 I guess I got carried away. I... 208 00:08:49,110 --> 00:08:51,990 I guess I got excited when I saw the memo and... 209 00:08:52,100 --> 00:08:53,930 - [phone chimes] - [laughs] 210 00:08:54,040 --> 00:08:55,530 Oh, it's Jess. I got to go. 211 00:08:55,650 --> 00:08:56,650 We're gonna be late to the airport. 212 00:08:56,970 --> 00:08:57,970 Where are you two going? 213 00:08:57,970 --> 00:08:59,830 We're going to Mulligan's hometown in California. 214 00:09:00,130 --> 00:09:03,050 We're having problems tracking down his crush, Lainey. 215 00:09:03,590 --> 00:09:05,790 Plus, Parker wants us there in case Mulligan shows up. 216 00:09:06,110 --> 00:09:07,490 Okay, well, travel safe. 217 00:09:08,070 --> 00:09:10,430 And, uh, you won't tell anybody about the toe thing, right? 218 00:09:11,870 --> 00:09:13,590 Right? 219 00:09:14,410 --> 00:09:15,780 McGEE: Hey, Kase. 220 00:09:15,920 --> 00:09:17,570 Any luck tracking that cell phone Mulligan stole? 221 00:09:17,670 --> 00:09:20,560 Not yet. I kind of got slammed with all this last minute. 222 00:09:20,700 --> 00:09:22,240 What is all this stuff? You looking to put something 223 00:09:22,350 --> 00:09:23,820 - in the time capsule? - No. 224 00:09:24,230 --> 00:09:27,010 Although, this whole box is practically a time capsule. 225 00:09:27,010 --> 00:09:31,460 It is Gibbs' original case box from 33 years ago. 226 00:09:31,460 --> 00:09:34,570 It has everything related to Mulligan's murder charge. 227 00:09:34,570 --> 00:09:35,660 Oh. Anything good? 228 00:09:35,660 --> 00:09:37,450 [laughs] Oh, maybe it was good back in the '90s, 229 00:09:37,670 --> 00:09:38,830 but it's a museum piece now. 230 00:09:39,030 --> 00:09:42,450 Nothing's digital. It's just tons and tons 231 00:09:42,450 --> 00:09:46,710 of paperwork, like, on physical paper. 232 00:09:46,810 --> 00:09:48,430 - Ew. - Oh. [scoffs] 233 00:09:48,430 --> 00:09:51,880 And get this, the interrogation tapes? VHS. 234 00:09:51,880 --> 00:09:53,790 - Do we even own a VCR? - No. 235 00:09:53,790 --> 00:09:57,100 Yeah, I don't know how people solved crimes in the '90s. 236 00:09:57,110 --> 00:09:58,590 I don't know how they got anything done. 237 00:10:00,250 --> 00:10:02,940 - [computer chirps] - Ah, sweet technology. Music to my ears. 238 00:10:02,950 --> 00:10:04,250 Ooh, please tell me that music includes 239 00:10:04,250 --> 00:10:05,550 a hit on Mulligan's phone. 240 00:10:05,810 --> 00:10:07,130 KASIE: Yup. Looks like 241 00:10:07,130 --> 00:10:09,090 he ordered an Uber to take him somewhere in D.C. 242 00:10:09,750 --> 00:10:12,650 Ordered an Uber during a prison escape? Well, that's a first. 243 00:10:13,010 --> 00:10:15,530 Okay, according to the account, the car took him 244 00:10:15,530 --> 00:10:16,850 to a residential address, 245 00:10:17,710 --> 00:10:20,390 belongs to someone named Vera Strickland. 246 00:10:20,390 --> 00:10:21,460 Vera? 247 00:10:22,350 --> 00:10:23,350 You know her? 248 00:10:23,610 --> 00:10:26,580 Yeah. Vera was an NCIS agent back in the day. 249 00:10:26,590 --> 00:10:28,530 She used to work with Gibbs and Mike Franks. 250 00:10:29,210 --> 00:10:30,950 - You know what? I wonder... - What? 251 00:10:35,330 --> 00:10:36,370 McGEE: Yeah, here it is. 252 00:10:37,050 --> 00:10:39,330 Vera worked the murder case 33 years ago. 253 00:10:40,570 --> 00:10:42,370 Why is Mulligan headed to her now? 254 00:10:43,030 --> 00:10:44,770 I don't know, but he's desperate 255 00:10:44,770 --> 00:10:46,090 and he's on the run, and that's not good. 256 00:10:46,190 --> 00:10:48,220 Thanks, Kase. 257 00:10:50,120 --> 00:10:51,870 [tires screeching] 258 00:11:04,520 --> 00:11:05,520 Federal agents! 259 00:11:09,070 --> 00:11:10,990 Haven't you heard of a doorbell? 260 00:11:11,710 --> 00:11:12,710 What the hell? 261 00:11:13,750 --> 00:11:15,470 Uh, Ms. Strickland, 262 00:11:15,590 --> 00:11:17,270 my name is Special Agent Parker. 263 00:11:17,550 --> 00:11:21,590 - This is Special Agent... - Oh, I know who he is. McGee. 264 00:11:21,970 --> 00:11:22,970 Hi, Vera. 265 00:11:23,610 --> 00:11:26,470 Um, are you okay, Ms. Strickland? 266 00:11:26,610 --> 00:11:28,310 We have reason to believe an escaped convict 267 00:11:28,310 --> 00:11:29,310 was headed here to your home. 268 00:11:31,030 --> 00:11:32,670 [laughs] An escaped convict? 269 00:11:32,830 --> 00:11:34,210 - Here? - So you're alone? 270 00:11:34,930 --> 00:11:36,090 Me and my lonesome. 271 00:11:36,270 --> 00:11:38,320 Just reading a book, having a cup of tea. 272 00:11:38,330 --> 00:11:39,930 Would you boys like some? 273 00:11:44,370 --> 00:11:45,690 Caffeinated or decaf? 274 00:11:45,830 --> 00:11:46,830 Whatever's fine. 275 00:11:47,890 --> 00:11:50,280 - So you've been here the whole time? - VERA: Yeah. 276 00:11:50,290 --> 00:11:52,870 I'm retired. Where the hell else am I gonna go? 277 00:11:53,550 --> 00:11:54,870 Oh. No tea. 278 00:11:55,230 --> 00:11:56,690 Would you mind if we look around a little bit? 279 00:11:56,690 --> 00:11:58,010 Make sure this guy didn't try to break in? 280 00:11:58,350 --> 00:11:59,350 Knock yourself out. 281 00:11:59,770 --> 00:12:02,110 Okay, I'm afraid it's gonna have to be water. 282 00:12:02,570 --> 00:12:05,190 Tap. I don't spring for that bottled crap. 283 00:12:05,630 --> 00:12:07,990 Who is this convict anyway? 284 00:12:08,180 --> 00:12:09,890 Thomas Mulligan. 285 00:12:10,090 --> 00:12:12,730 You put him away on a murder charge 33 years ago. 286 00:12:17,470 --> 00:12:19,270 Thought you said you were alone. 287 00:12:20,210 --> 00:12:21,470 You got me, Columbo. 288 00:12:23,150 --> 00:12:25,370 - Mulligan was here. - McGee. 289 00:12:25,730 --> 00:12:27,870 He just took some money, clothing, 290 00:12:28,690 --> 00:12:30,450 a few... other things. 291 00:12:30,750 --> 00:12:31,810 What other things? 292 00:12:31,910 --> 00:12:34,100 [motorcycle engine revving] 293 00:12:40,820 --> 00:12:42,060 My Harley. 294 00:12:53,570 --> 00:12:55,930 [sighs] You lied to us, Ms. Strickland. 295 00:12:56,490 --> 00:12:59,250 You just aided and abetted a fugitive. 296 00:12:59,470 --> 00:13:00,890 Don't get so dramatic. 297 00:13:01,570 --> 00:13:04,110 I was gonna call the authorities after he left. 298 00:13:04,290 --> 00:13:07,080 He only asked for a five-minute head start, 299 00:13:07,090 --> 00:13:08,080 - that's all. - Well, at least 300 00:13:08,090 --> 00:13:09,110 tell me you were coerced. 301 00:13:09,210 --> 00:13:10,310 That he put a gun to your head. 302 00:13:11,890 --> 00:13:16,690 I know that I might have crossed a line a little, 303 00:13:17,230 --> 00:13:18,230 but I had my reason. 304 00:13:19,050 --> 00:13:21,650 Vera, you didn't just cross the line. What you did was reckless. 305 00:13:21,650 --> 00:13:23,730 Watch it, Goatee. 306 00:13:24,550 --> 00:13:26,430 You're in no position to lecture me. 307 00:13:26,710 --> 00:13:28,930 I seem to remember, the last time we met, 308 00:13:29,030 --> 00:13:33,070 you "recklessly" lost your gun and your badge. 309 00:13:33,230 --> 00:13:35,100 - It was my credentials. - VERA: It's because of you that 310 00:13:35,110 --> 00:13:38,370 I had to go in the field, I got a sprained ankle. 311 00:13:38,590 --> 00:13:39,650 Okay, you know that wasn't my fault. 312 00:13:39,740 --> 00:13:41,250 DiNozzo was the one who pushed you. 313 00:13:41,250 --> 00:13:44,320 - And I couldn't ride my bike for months. - Oh! Oh! Oh! 314 00:13:45,270 --> 00:13:47,410 Can we please try to get back on track? 315 00:13:49,230 --> 00:13:50,230 Thank you. 316 00:13:51,170 --> 00:13:52,550 Why did you help Mulligan? 317 00:13:53,010 --> 00:13:54,530 Because he is innocent. 318 00:13:55,410 --> 00:13:58,550 We put away the wrong man 30 years ago. 319 00:13:59,310 --> 00:14:00,730 Gibbs knew it, Franks knew it, 320 00:14:00,730 --> 00:14:01,750 and I knew it. 321 00:14:01,870 --> 00:14:03,170 Well, he might have been innocent back then, 322 00:14:03,290 --> 00:14:04,910 but he just killed his fellow inmate. 323 00:14:05,000 --> 00:14:07,370 No. That was in self-defense. 324 00:14:07,570 --> 00:14:09,890 Mulligan told me the guy wanted to kill 325 00:14:09,890 --> 00:14:12,270 a gas station owner for the cash in the register. 326 00:14:12,650 --> 00:14:14,060 Mulligan had no choice. 327 00:14:14,070 --> 00:14:17,610 Maybe. Or maybe he just said that so you'd help him. 328 00:14:19,050 --> 00:14:21,030 Did Mulligan tell you where he was headed? 329 00:14:21,890 --> 00:14:24,930 Or why he broke out three weeks before his release? 330 00:14:25,050 --> 00:14:27,910 No. All he said was he had to "right a wrong." 331 00:14:29,330 --> 00:14:31,550 Ah, that's it for now. We'll be in touch. 332 00:14:31,910 --> 00:14:35,010 I know we will 'cause I want in on this case. 333 00:14:35,410 --> 00:14:37,770 Excuse me? You? 334 00:14:37,770 --> 00:14:39,930 I know the original murder case. 335 00:14:40,410 --> 00:14:42,750 I was there. I know all the players. 336 00:14:42,750 --> 00:14:45,250 You're lucky I don't throw your ass in jail. 337 00:14:45,490 --> 00:14:46,490 But I can help! 338 00:14:47,250 --> 00:14:49,290 Okay, here, have you talked 339 00:14:49,290 --> 00:14:51,190 to Jimmy Wallace in D.C. yet? 340 00:14:51,750 --> 00:14:53,490 You mean Congressman James Wallace? 341 00:14:53,830 --> 00:14:55,050 He's from Mulligan's hometown. 342 00:14:55,770 --> 00:14:57,330 He was called Jimmy back then. 343 00:14:57,670 --> 00:14:59,390 He goes way back with Mulligan. 344 00:14:59,830 --> 00:15:01,970 Maybe he could give you some insight. 345 00:15:03,250 --> 00:15:05,370 See? I'm helping already. 346 00:15:05,610 --> 00:15:07,170 Thanks, but no thanks. 347 00:15:07,270 --> 00:15:09,290 No, wait. Wait. Wait. 348 00:15:11,130 --> 00:15:13,950 The fact of the matter is, I need this. 349 00:15:15,110 --> 00:15:16,610 Retirement is boring as hell. 350 00:15:17,610 --> 00:15:18,870 Working on this case 351 00:15:18,870 --> 00:15:21,470 would not only give me my groove back, 352 00:15:21,830 --> 00:15:23,910 it would give me closure on something 353 00:15:23,910 --> 00:15:26,550 that's been hanging over my head for 33 years. 354 00:15:27,070 --> 00:15:29,650 Please. Please let me help. 355 00:15:41,540 --> 00:15:43,700 TORRES: Well, this town has seen better days. 356 00:15:45,040 --> 00:15:46,520 KNIGHT: Yeah, it's kind of depressing. 357 00:15:47,060 --> 00:15:48,060 Something I can help you with? 358 00:15:48,170 --> 00:15:50,060 Agents Knight, Torres. 359 00:15:50,180 --> 00:15:51,480 We called earlier about Lainey Sims. 360 00:15:52,640 --> 00:15:55,340 You didn't get my message? Damn it, Delroy. 361 00:15:56,000 --> 00:15:58,180 My deputy. He was supposed to ring you, but he must've forgot. 362 00:15:59,480 --> 00:16:00,740 Lainey Sims is not here. 363 00:16:01,500 --> 00:16:04,000 She and her husband split up about eight years ago. 364 00:16:04,860 --> 00:16:06,240 Took their son, moved up north. 365 00:16:06,390 --> 00:16:07,660 Any idea where? 366 00:16:07,660 --> 00:16:10,320 No. But her ex, Mac, lives in town. 367 00:16:10,920 --> 00:16:12,200 I'm willing to help you in any way I can. 368 00:16:12,340 --> 00:16:13,340 Well, that's good to hear, 369 00:16:14,060 --> 00:16:15,880 since the last time NCIS was here, 370 00:16:16,620 --> 00:16:17,620 you weren't too cooperative. 371 00:16:18,260 --> 00:16:20,240 Read somewhere you, uh, trashed one of our cars. 372 00:16:20,360 --> 00:16:22,450 - Hey! Hey! - Stop! 373 00:16:22,610 --> 00:16:26,460 - Drop it! Drop it! Put it down! - Put it down! Put 'em down now! 374 00:16:26,580 --> 00:16:28,300 I was a messed-up kid back then, 375 00:16:28,470 --> 00:16:31,660 but I've cleaned myself up, straightened myself out. 376 00:16:31,840 --> 00:16:33,620 More than I can say about most things around here. 377 00:16:33,920 --> 00:16:36,600 - What happened to this place? - Well, if you ask the state, 378 00:16:36,820 --> 00:16:38,440 they'll say it was climate change. 379 00:16:38,840 --> 00:16:40,760 Serenity used to be a big farming town, 380 00:16:40,940 --> 00:16:41,940 lived off our own water. 381 00:16:42,640 --> 00:16:44,160 But then we had a few bad drought years, 382 00:16:44,160 --> 00:16:45,300 the aquifer dried up. 383 00:16:45,760 --> 00:16:46,820 We were forced to make deals 384 00:16:46,820 --> 00:16:48,380 we couldn't afford for outside water. 385 00:16:49,100 --> 00:16:52,080 Now, this is what's left, all because of a drought, 386 00:16:52,920 --> 00:16:54,320 if you believe the state. 387 00:16:55,660 --> 00:16:56,660 But you don't? 388 00:16:57,360 --> 00:16:59,270 Ask anyone around here, they'll tell you the same thing, 389 00:16:59,280 --> 00:17:00,580 the murder's what did this town in. 390 00:17:01,540 --> 00:17:02,940 All our bad luck started when 391 00:17:02,940 --> 00:17:04,900 Louis Burke was killed 33 years ago. 392 00:17:05,880 --> 00:17:07,940 This town is cursed. No way around it. 393 00:17:09,360 --> 00:17:11,000 Burke wasn't the only thing that died that day. 394 00:17:13,820 --> 00:17:15,340 Find anything yet? 395 00:17:15,980 --> 00:17:18,820 JIMMY: I've got a CD player, I've got a fax machine, 396 00:17:18,920 --> 00:17:20,300 but so far, no VCR. 397 00:17:20,840 --> 00:17:22,410 Kase, I should've come down here a long time ago. 398 00:17:22,410 --> 00:17:25,760 I'm getting so many good ideas for the Navy time capsule. 399 00:17:26,080 --> 00:17:27,100 KASIE: Yeah, what happened? 400 00:17:27,260 --> 00:17:29,840 You're not going with your severed toe idea anymore? 401 00:17:30,520 --> 00:17:32,520 It was a bad idea, I admit it. 402 00:17:32,860 --> 00:17:35,260 - [laughs] Oh, that is putting it lightly. - Okay, all right. 403 00:17:35,260 --> 00:17:37,160 Fine. What would you put inside the time capsule? 404 00:17:37,630 --> 00:17:39,220 Easy, a glitter bomb. 405 00:17:39,460 --> 00:17:42,260 That way, whoever opens it gets a fabulous surprise. 406 00:17:42,260 --> 00:17:44,630 [chuckles] I can't tell if you're joking. 407 00:17:44,940 --> 00:17:48,090 Kasie, Jimmy. I'd like you to meet retired 408 00:17:48,100 --> 00:17:49,650 Special Agent Vera Strickland. 409 00:17:49,660 --> 00:17:51,820 She'll be assisting us in a limited capacity. 410 00:17:52,720 --> 00:17:53,840 Very limited. 411 00:17:55,260 --> 00:17:56,420 Pleasure to meet you. 412 00:17:56,780 --> 00:17:58,980 This pleasure is all mine. 413 00:17:59,300 --> 00:18:01,180 I googled you after your name came up yesterday. 414 00:18:01,840 --> 00:18:02,840 You're a legend. 415 00:18:02,840 --> 00:18:04,580 The profiling program you created 416 00:18:04,580 --> 00:18:06,340 is still the gold standard today. 417 00:18:07,040 --> 00:18:08,340 Legend's a little strong. 418 00:18:09,040 --> 00:18:10,170 - Let's go with trailblazer. - [laughs] 419 00:18:10,180 --> 00:18:13,120 I remember this. 420 00:18:14,240 --> 00:18:15,240 Gibbs' notepad. 421 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 Franks' old files. 422 00:18:17,180 --> 00:18:18,460 Oh, I could never read his handwriting. 423 00:18:18,700 --> 00:18:19,700 It was like chicken scratch. 424 00:18:20,820 --> 00:18:22,450 [gasps] 425 00:18:22,570 --> 00:18:25,310 If I knew you had this, I would've brought my VCR. 426 00:18:26,050 --> 00:18:27,210 You're my new best friend. 427 00:18:27,810 --> 00:18:29,600 [phone chiming] 428 00:18:30,070 --> 00:18:31,950 Congressman Wallace is waiting in the conference room. 429 00:18:32,130 --> 00:18:33,370 Oh, great. Let's hit it. 430 00:18:33,370 --> 00:18:36,570 No. You're staying here, where they can watch you. 431 00:18:37,090 --> 00:18:38,930 Don't let her out of your sight. 432 00:18:39,730 --> 00:18:43,370 No. Hey. I am not a child, Parker. 433 00:18:43,550 --> 00:18:44,830 I don't need babysitting. 434 00:18:45,470 --> 00:18:46,470 Do you hear me? 435 00:18:47,130 --> 00:18:50,050 Oh, he's irritating. Oh... [sighs] 436 00:18:50,590 --> 00:18:52,110 Handsome, but irritating. 437 00:18:53,390 --> 00:18:55,990 Well, thanks for coming in, Congressman Wallace. 438 00:18:56,090 --> 00:18:58,190 We know election season's been keeping you busy. 439 00:18:58,190 --> 00:19:00,490 What can I say? I'm a glutton for punishment. [laughs] 440 00:19:01,390 --> 00:19:03,950 I take it you know about Thomas Mulligan escaping? 441 00:19:04,290 --> 00:19:07,790 Yeah, such a shock, but I'm not sure how I can help. 442 00:19:08,470 --> 00:19:09,570 How well did you know him? 443 00:19:10,070 --> 00:19:12,370 Pretty well. Tom was a good guy. 444 00:19:12,830 --> 00:19:15,250 I was floored when he confessed to killing that man. 445 00:19:15,930 --> 00:19:18,750 The whole ordeal tore the town apart. It was awful. 446 00:19:19,310 --> 00:19:22,090 Especially on the heels of what had just happened. 447 00:19:23,170 --> 00:19:24,170 What do you mean? 448 00:19:24,270 --> 00:19:25,770 The victim, Louis Burke? 449 00:19:25,870 --> 00:19:27,930 He beat up my grandpa a week earlier. 450 00:19:28,650 --> 00:19:29,850 YOUNG WALLACE: That's my grandpa Dominic. 451 00:19:33,720 --> 00:19:35,100 I took this yesterday. 452 00:19:36,460 --> 00:19:37,920 Died later from his injuries. 453 00:19:39,140 --> 00:19:41,900 Rumor was that Burke's killing was revenge 454 00:19:41,900 --> 00:19:43,200 for what he'd done to my grandpa. 455 00:19:43,820 --> 00:19:45,520 - Eye for an eye. - WALLACE: Yeah, 456 00:19:45,620 --> 00:19:47,000 but I didn't ask for that. 457 00:19:47,600 --> 00:19:49,480 I was raised to believe in the rule of law, 458 00:19:49,740 --> 00:19:51,920 not this frontier justice crap. 459 00:19:52,320 --> 00:19:54,660 That whole mess is why I got into politics to begin with, 460 00:19:54,660 --> 00:19:55,840 to fight for real justice. 461 00:19:57,540 --> 00:19:58,540 Sorry. 462 00:19:59,620 --> 00:20:02,070 With Tom escaping, it, uh, brings up old memories. 463 00:20:02,080 --> 00:20:03,440 Ah, we understand. 464 00:20:04,760 --> 00:20:07,620 Congressman, we checked Mulligan's visitor prison logs, 465 00:20:07,820 --> 00:20:09,720 and your name came up a few times. 466 00:20:10,520 --> 00:20:11,520 Why did you visit him? 467 00:20:12,300 --> 00:20:14,620 He wrote to me. Asked to help with his parole. 468 00:20:15,320 --> 00:20:16,320 I did. 469 00:20:16,820 --> 00:20:18,120 Something I now regret. 470 00:20:18,860 --> 00:20:19,860 Why's that? 471 00:20:20,280 --> 00:20:21,280 WALLACE: Because he changed. 472 00:20:22,600 --> 00:20:25,600 The last time I saw him, he was, he was more aggressive. 473 00:20:25,900 --> 00:20:28,100 Edgy. Like something had set him off. 474 00:20:28,920 --> 00:20:30,120 It scared me, to be honest. 475 00:20:30,660 --> 00:20:31,960 What do you think set him off? 476 00:20:33,180 --> 00:20:35,540 I don't know, but I'll tell you this, 477 00:20:35,920 --> 00:20:37,140 wherever Mulligan is headed, 478 00:20:38,280 --> 00:20:40,600 I sure as hell wouldn't want to be there when he shows up. 479 00:20:44,250 --> 00:20:46,790 TORRES: Mr. Sims? NCIS. 480 00:20:47,250 --> 00:20:48,590 Your neighbors said we'd find you here. 481 00:20:50,150 --> 00:20:52,190 [sighs] I heard you guys were in town. 482 00:20:52,350 --> 00:20:54,730 Been waiting for you to show up. 483 00:20:55,210 --> 00:20:57,210 We're looking for your ex-wife, Lainey. 484 00:20:57,810 --> 00:20:59,950 We're thinking that Tom Mulligan might try to contact her. 485 00:21:04,020 --> 00:21:05,480 This is my husband, Mac. 486 00:21:07,320 --> 00:21:09,520 Yeah, well, he ain't gonna find her. 487 00:21:10,020 --> 00:21:11,420 Neither are you. 488 00:21:13,920 --> 00:21:14,920 Lainey, uh... 489 00:21:16,520 --> 00:21:18,460 died three years ago. 490 00:21:19,700 --> 00:21:22,460 They said the smoking's what did it, 491 00:21:22,620 --> 00:21:24,800 but... I know 492 00:21:25,080 --> 00:21:29,480 it was the guilt over what happened to... 493 00:21:29,920 --> 00:21:31,320 Louis Burke. 494 00:21:32,180 --> 00:21:33,180 Guilt? 495 00:21:34,680 --> 00:21:35,820 Because she killed him? 496 00:21:37,720 --> 00:21:39,220 [chuckles] Because we all did. 497 00:21:41,220 --> 00:21:43,800 She didn't plan on killing him. 498 00:21:44,440 --> 00:21:47,620 It was one of those spur-of-the-moment things. 499 00:21:48,860 --> 00:21:51,120 [sighs] She was just so filled up 500 00:21:51,120 --> 00:21:55,740 with rage over what he'd done to old man Wallace. 501 00:21:56,760 --> 00:21:58,720 Lainey loved him like a father. 502 00:21:59,840 --> 00:22:02,540 So, she just... snapped. 503 00:22:03,280 --> 00:22:05,460 She come to me afterwards. 504 00:22:06,060 --> 00:22:07,640 She wanted to do the right thing. 505 00:22:07,640 --> 00:22:09,160 She wanted to turn herself in. 506 00:22:10,360 --> 00:22:11,700 But you had other plans? 507 00:22:11,700 --> 00:22:13,340 [sighs] 508 00:22:14,570 --> 00:22:17,410 I buried the gun out in the field. 509 00:22:18,530 --> 00:22:19,750 Then me and a few others 510 00:22:19,750 --> 00:22:21,450 put Burke in his car, 511 00:22:22,170 --> 00:22:24,590 pushed him on the tracks and... 512 00:22:25,010 --> 00:22:26,490 let the train do the rest. 513 00:22:27,110 --> 00:22:29,670 Burke was no good. He had to go. 514 00:22:30,590 --> 00:22:32,890 Lainey couldn't go to prison. She was pregnant. 515 00:22:33,770 --> 00:22:37,140 So, everyone just... Shh. 516 00:22:37,150 --> 00:22:39,680 Kept it a secret. 517 00:22:39,690 --> 00:22:42,690 Until you all showed up asking questions. 518 00:22:43,550 --> 00:22:46,050 Which forced Mulligan to step forward and confess. 519 00:22:46,870 --> 00:22:50,050 He took the fall for your wife, and you let him. 520 00:22:51,050 --> 00:22:52,670 Don't matter now, though, I guess. 521 00:22:54,630 --> 00:22:56,710 Lainey's gone, my son won't talk to me, 522 00:22:56,810 --> 00:22:58,890 the whole town's fallen apart. 523 00:22:59,230 --> 00:23:03,330 And we all thought we got away with murder. 524 00:23:06,880 --> 00:23:09,440 Mr. Sims, we're gonna need you to come with us so we can take 525 00:23:09,440 --> 00:23:10,440 a written statement. 526 00:23:11,880 --> 00:23:14,840 If Mulligan is innocent, people need to know. 527 00:23:17,870 --> 00:23:20,470 You know, funny thing is, 528 00:23:21,870 --> 00:23:24,830 we all thought it was Burke who beat up Wallace. 529 00:23:25,790 --> 00:23:28,350 But now? I'm not so sure. 530 00:23:30,310 --> 00:23:31,550 He might've been set up. 531 00:23:31,670 --> 00:23:34,000 [distant train horn blowing] 532 00:23:34,170 --> 00:23:37,310 And everything we did... 533 00:23:37,710 --> 00:23:38,730 ...might've been for nothing. 534 00:23:40,620 --> 00:23:42,200 What are you talking about? 535 00:23:44,480 --> 00:23:48,200 See my son, tell him I love him. 536 00:23:48,340 --> 00:23:50,000 KNIGHT and TORRES: No! 537 00:23:50,000 --> 00:23:51,920 [gunshot] 538 00:23:57,690 --> 00:24:00,420 Mac Sims was declared dead at the scene. 539 00:24:00,530 --> 00:24:02,070 TORRES: Honestly, the guy seemed kind of haunted. 540 00:24:02,190 --> 00:24:04,560 Like he was done carrying the weight. 541 00:24:04,690 --> 00:24:06,990 At least his confession tells us one thing, 542 00:24:07,310 --> 00:24:08,810 Tom Mulligan was innocent. 543 00:24:09,350 --> 00:24:12,020 He didn't kill Chief Burke. Gibbs was right. 544 00:24:12,030 --> 00:24:13,450 [laughs] That wouldn't be the first time. 545 00:24:14,090 --> 00:24:16,410 Vera, it's a restricted area. How'd you get in here? 546 00:24:16,650 --> 00:24:18,230 Oh, don't get your panties in a bunch. 547 00:24:18,570 --> 00:24:20,370 I still have some friends in the building. 548 00:24:20,990 --> 00:24:24,030 What, do you want to throw me out, McGee? Try it. 549 00:24:24,030 --> 00:24:26,090 Vera, you are supposed to be working 550 00:24:26,090 --> 00:24:28,970 on the old case files, downstairs. 551 00:24:29,310 --> 00:24:31,910 In the dust trap? Uh-uh. 552 00:24:31,910 --> 00:24:33,470 This is where the action is. 553 00:24:34,410 --> 00:24:36,770 And who are they? The new Tony and Ziva? 554 00:24:37,030 --> 00:24:39,190 - What? - I've been here for nine years. 555 00:24:39,990 --> 00:24:40,990 What do we got? 556 00:24:43,470 --> 00:24:44,470 [sighs] Okay, 557 00:24:44,590 --> 00:24:47,190 with Mac's confession, that's one mystery solved. 558 00:24:47,190 --> 00:24:49,570 We still have a fugitive on the loose. 559 00:24:50,230 --> 00:24:51,790 Any idea where he might be headed? 560 00:24:52,150 --> 00:24:54,490 Uh, possibly. We think it might be 561 00:24:54,490 --> 00:24:56,390 connected to this man, Dominic Wallace. 562 00:24:57,730 --> 00:24:59,630 That's Congressman Wallace's grandpa. 563 00:25:00,210 --> 00:25:01,330 The man Burke assaulted. 564 00:25:01,910 --> 00:25:03,850 Well, maybe not. Mac said that Burke didn't do it. 565 00:25:03,850 --> 00:25:04,890 That he was set up. 566 00:25:05,170 --> 00:25:07,470 Well, he was the town bully. Be easy to do. 567 00:25:07,470 --> 00:25:08,630 Our fugitive might've learned 568 00:25:08,630 --> 00:25:10,330 the real identity of the attacker, 569 00:25:10,570 --> 00:25:12,040 and he's going after them now for revenge. 570 00:25:12,050 --> 00:25:14,330 We find out who this person is, we find Mulligan. 571 00:25:14,590 --> 00:25:17,630 Who else had motive to attack Grandpa Wallace? 572 00:25:18,070 --> 00:25:19,590 Well, see, that's the thing. I mean, 573 00:25:19,590 --> 00:25:21,370 we asked around town, and we can't find anyone 574 00:25:21,370 --> 00:25:22,370 who wanted to hurt him. 575 00:25:22,510 --> 00:25:23,810 Is there anything in the original report 576 00:25:23,810 --> 00:25:24,690 about his attack? 577 00:25:24,690 --> 00:25:26,350 Sheriff is having problems 578 00:25:26,350 --> 00:25:27,350 finding it. 579 00:25:27,750 --> 00:25:28,750 What about you? 580 00:25:29,250 --> 00:25:30,310 What about me? What? 581 00:25:30,970 --> 00:25:32,670 You were there, remember? 582 00:25:33,150 --> 00:25:35,610 "I know all the players." What can you tell us? 583 00:25:37,010 --> 00:25:40,080 Hey, I only worked on the Burke murder case. 584 00:25:40,090 --> 00:25:43,120 This guy Wallace wasn't military, wasn't our case. 585 00:25:43,130 --> 00:25:45,270 - So you can't help us. - VERA: I didn't say that. 586 00:25:46,030 --> 00:25:47,510 I know two people 587 00:25:47,950 --> 00:25:49,710 who might have some info for you, 588 00:25:49,710 --> 00:25:50,930 in their neck of the woods. 589 00:25:51,590 --> 00:25:53,330 But I warn you, these guys, 590 00:25:53,690 --> 00:25:55,230 these guys can be prickly. 591 00:25:57,540 --> 00:25:59,540 Agents Knight, Torres. 592 00:25:59,540 --> 00:26:01,020 - How's it going? - WOODY: Hey. How you doing? 593 00:26:01,140 --> 00:26:02,880 - Woody Browne. This is my assistant. - Good. 594 00:26:03,340 --> 00:26:04,920 Uh, former assistant, Phil Elertson. 595 00:26:05,180 --> 00:26:06,280 Oh, well, thanks for taking the time. 596 00:26:06,640 --> 00:26:08,780 Well, we're retired, so what else are we gonna do? 597 00:26:09,240 --> 00:26:11,240 - [laughs] - PHIL: He's retired. I am still working. 598 00:26:11,400 --> 00:26:13,580 I'm the assistant professor of chemistry at the local college. 599 00:26:14,000 --> 00:26:16,120 All these years and you're still somebody's assistant. 600 00:26:16,260 --> 00:26:17,260 How is that even possible? 601 00:26:18,740 --> 00:26:21,420 Okay. Uh, you know, Vera said that the two of you 602 00:26:21,420 --> 00:26:23,580 used to work forensics for NIS back in the day. 603 00:26:23,780 --> 00:26:24,780 Can you tell us what you remember 604 00:26:24,780 --> 00:26:26,140 about the Dominic Wallace case? 605 00:26:26,640 --> 00:26:27,800 Quite a lot, actually. 606 00:26:28,400 --> 00:26:29,600 Wasn't even technically our case, 607 00:26:29,700 --> 00:26:32,180 but Michael Franks asked us to take a look at it on the side. 608 00:26:32,300 --> 00:26:33,870 No overtime, of course. 609 00:26:34,000 --> 00:26:35,240 Dominic Wallace was 610 00:26:35,240 --> 00:26:37,880 leaving his favorite restaurant at 10:00 p.m. when he 611 00:26:37,880 --> 00:26:39,880 was beaten within an inch of his life with a baseball bat. 612 00:26:40,220 --> 00:26:42,640 Elm Royal brand, 34-inch, solid wood. 613 00:26:42,920 --> 00:26:45,720 No witnesses, but everybody in town just assumed Burke did it. 614 00:26:46,160 --> 00:26:47,560 Because he was the town's bully? 615 00:26:48,180 --> 00:26:51,360 That and because the Elm Royal bat was Burke's favorite item. 616 00:26:51,500 --> 00:26:53,860 Carried it around all the time. It was like his good luck charm. 617 00:26:54,360 --> 00:26:55,360 Also, he had no alibi. 618 00:26:55,640 --> 00:26:57,000 Yeah, I was just about to say that, Phil, 619 00:26:57,110 --> 00:26:58,110 - but thanks. - However, 620 00:26:58,110 --> 00:26:59,790 Burke did dislocate his shoulder 621 00:26:59,940 --> 00:27:01,420 a few months earlier, which raised doubts 622 00:27:01,420 --> 00:27:03,140 he could've swung the baseball bat that violently. 623 00:27:03,560 --> 00:27:05,980 Is it okay for me to speak now? Do I get a second now to speak? 624 00:27:06,300 --> 00:27:08,660 - Do you ever not speak? - Phil, ladies and gentlemen. 625 00:27:08,660 --> 00:27:10,260 Okay, okay, guys, this is all great, 626 00:27:10,360 --> 00:27:12,920 but without any solid evidence, it's gonna be very hard 627 00:27:12,920 --> 00:27:14,480 to prove that Burke was framed. 628 00:27:14,820 --> 00:27:16,380 Yeah, we can't even find the murder weapon. 629 00:27:16,500 --> 00:27:17,500 The sheriff thinks it's lost. 630 00:27:17,980 --> 00:27:20,400 - Oh. - Oh, it's not lost. We have it. 631 00:27:20,400 --> 00:27:21,420 What? 632 00:27:21,420 --> 00:27:22,460 Yeah, no, we got it. 633 00:27:23,200 --> 00:27:25,320 No, when the Burke murder case was closed, 634 00:27:25,540 --> 00:27:27,520 uh, Franks asked us to hold onto it, so we did. 635 00:27:28,020 --> 00:27:29,620 Uh, can't believe you guys still have it. 636 00:27:29,860 --> 00:27:31,080 We got a whole storage unit 637 00:27:31,080 --> 00:27:32,820 filled with all kinds of crap from old cases. 638 00:27:33,100 --> 00:27:34,620 Yeah, you never know when it's gonna come in handy, right? 639 00:27:34,840 --> 00:27:36,000 Did you analyze this? 640 00:27:36,380 --> 00:27:37,820 Yeah, we had it analyzed right away 641 00:27:37,820 --> 00:27:39,030 when Franks gave it to us. Yeah. 642 00:27:39,030 --> 00:27:40,400 We had two different sets of DNA. 643 00:27:40,880 --> 00:27:42,360 One was from our victim, Wallace, 644 00:27:42,520 --> 00:27:45,300 and the other was not enough to produce a proper I.D. 645 00:27:45,300 --> 00:27:46,340 It was the '90s. 646 00:27:46,340 --> 00:27:48,180 We needed big DNA samples to get anything done. 647 00:27:48,480 --> 00:27:49,800 WOODY: But now, with modern technology, 648 00:27:49,800 --> 00:27:51,560 you could reanalyze the bat, 649 00:27:51,560 --> 00:27:52,830 maybe run it through one of the... 650 00:27:52,840 --> 00:27:54,740 Probably identify, uh, Wallace's killer. 651 00:27:54,740 --> 00:27:57,240 Seriously? That one just felt on purpose. 652 00:27:57,460 --> 00:27:59,120 - I was in the middle of talking. - PHIL: Well, you're old. 653 00:27:59,360 --> 00:28:01,350 I was trying to keep you back on your thoughts. I was... 654 00:28:01,350 --> 00:28:03,270 Oh, and you're some kind of spring chicken, Phil? 655 00:28:03,280 --> 00:28:05,360 - PHIL: Yes. - WOODY: I disagree completely. 656 00:28:05,490 --> 00:28:08,420 FRANKS: Grandpa Dom took in Lainey after her mama died, didn't he? 657 00:28:08,560 --> 00:28:09,800 What are you doing? 658 00:28:10,760 --> 00:28:12,940 You better not be messing up my VCR. 659 00:28:13,600 --> 00:28:16,680 I'm reviewing, uh, Mulligan's interrogation tapes from '92. 660 00:28:17,320 --> 00:28:18,500 Going over Gibbs' notes here. 661 00:28:19,180 --> 00:28:20,620 - Seeing if there's anything we missed. - Mm. 662 00:28:20,620 --> 00:28:23,300 Oh, look at me. [laughs] 663 00:28:24,280 --> 00:28:25,460 I was a fox. 664 00:28:30,970 --> 00:28:32,450 What are we gonna do about it? 665 00:28:32,450 --> 00:28:33,670 VERA: Oh. There's Roy. 666 00:28:37,210 --> 00:28:38,390 Gibbs was so young. 667 00:28:39,030 --> 00:28:41,630 We all were. Time is a bitch. 668 00:28:41,740 --> 00:28:43,180 - Mm. - GIBBS: I went to go 669 00:28:43,290 --> 00:28:44,650 fingerprint Lainey and her husband. 670 00:28:44,650 --> 00:28:45,730 They left town. 671 00:28:45,730 --> 00:28:47,250 You know, he talks about you. 672 00:28:48,930 --> 00:28:50,930 - Gibbs? - Mm-hmm. 673 00:28:50,930 --> 00:28:52,970 You... you talked to him? 674 00:28:53,550 --> 00:28:54,890 Did he call you or...? 675 00:28:54,890 --> 00:28:56,130 Well, not-not exactly. 676 00:28:56,450 --> 00:28:58,330 But it's not important how I talked to him. 677 00:28:59,270 --> 00:29:02,550 What is important is that he's proud of you. 678 00:29:03,590 --> 00:29:06,130 He told me that you are a better agent 679 00:29:06,130 --> 00:29:07,530 at your age than he ever was. 680 00:29:09,890 --> 00:29:13,630 When the job is done, probie, you got to walk away. 681 00:29:13,750 --> 00:29:16,610 - Rule 11. - Mm-hmm. 682 00:29:16,730 --> 00:29:19,190 - That's where he got it from. - Mm-hmm. 683 00:29:19,190 --> 00:29:22,450 The irony is Franks never followed his own rule, 684 00:29:22,910 --> 00:29:24,790 did he? I mean, 685 00:29:24,970 --> 00:29:27,830 this case bothered him until the day he died. 686 00:29:28,710 --> 00:29:30,150 Yeah, because the job wasn't done. 687 00:29:30,450 --> 00:29:33,070 VERA: Right. Now, it's our turn 688 00:29:33,530 --> 00:29:34,750 to finish it for him. 689 00:29:39,670 --> 00:29:40,670 Huh? 690 00:29:40,840 --> 00:29:44,230 Hey, Kase. Got anything for me? 691 00:29:44,350 --> 00:29:45,890 DNA results on the baseball bat. 692 00:29:46,530 --> 00:29:48,650 We had the office in San Diego run the tests. 693 00:29:48,870 --> 00:29:49,610 And? 694 00:29:49,610 --> 00:29:51,470 The DNA does not belong to Burke. 695 00:29:51,850 --> 00:29:52,850 He's not our killer. 696 00:29:53,550 --> 00:29:56,010 Great. That means he was definitely framed. 697 00:29:56,250 --> 00:29:58,930 - Whose DNA is it? - Don't know. They're not in the system. 698 00:29:59,530 --> 00:30:01,930 - So, we're back to square one. - Not necessarily. 699 00:30:02,610 --> 00:30:05,230 I think Gibbs just handed us the piece we've been missing. 700 00:30:05,510 --> 00:30:06,570 Wait till you hear this. 701 00:30:06,910 --> 00:30:08,090 I was going through Gibbs' case notes, 702 00:30:08,090 --> 00:30:10,230 and on the days leading up to the attack, 703 00:30:10,370 --> 00:30:12,930 Grandpa Wallace called the San Diego county office 704 00:30:12,930 --> 00:30:13,930 dozens of times. 705 00:30:14,070 --> 00:30:15,430 VERA: He even set up a meeting with them 706 00:30:15,430 --> 00:30:17,610 on the actual morning he was attacked. 707 00:30:17,830 --> 00:30:19,130 Gibbs tried to follow up with the county, 708 00:30:19,290 --> 00:30:20,290 but they never called him back. 709 00:30:20,710 --> 00:30:23,530 The case was closed before he could do any more. 710 00:30:23,950 --> 00:30:25,390 McGEE: I called the county archive department. 711 00:30:25,550 --> 00:30:28,090 Wallace had filed dozens of documents with them. 712 00:30:28,370 --> 00:30:30,570 That disappeared shortly after his death. 713 00:30:31,170 --> 00:30:33,850 Whoever killed Wallace must've taken them to destroy evidence. 714 00:30:34,130 --> 00:30:37,280 But we know something that the killer didn't know. 715 00:30:37,290 --> 00:30:39,790 County made copies of all the originals. 716 00:30:40,190 --> 00:30:41,430 And apparently, someone requested 717 00:30:41,430 --> 00:30:42,870 to see them just three weeks ago. 718 00:30:44,310 --> 00:30:45,310 Who? 719 00:30:46,970 --> 00:30:49,670 Jason Cross, lives alone, works as a vet assistant. 720 00:30:49,670 --> 00:30:53,230 What's a vet assistant want with 30-year-old papers? 721 00:31:03,570 --> 00:31:05,970 KNIGHT: Looks like we're not the only ones interested in this case. 722 00:31:07,830 --> 00:31:09,830 - I'll check the back. - Copy. 723 00:31:19,830 --> 00:31:20,830 [grunts] 724 00:31:20,920 --> 00:31:22,920 Jess, runner! 725 00:31:24,620 --> 00:31:25,700 [grunts] 726 00:31:27,280 --> 00:31:29,400 NCIS. Let me see your hands, Mulligan. 727 00:31:30,120 --> 00:31:32,740 Hey. I heard a noise. I didn't know who you were. 728 00:31:32,740 --> 00:31:33,820 Step back. 729 00:31:33,820 --> 00:31:34,900 It's-it's not what you think. 730 00:31:35,520 --> 00:31:36,900 I'm not here to hurt anyone. 731 00:31:37,920 --> 00:31:39,000 Then what are you doing here? 732 00:31:40,420 --> 00:31:41,720 I'm trying to save my son. 733 00:31:49,870 --> 00:31:52,670 Lainey and I had been having an affair for over four years. 734 00:31:54,110 --> 00:31:55,110 No one knew. 735 00:31:55,850 --> 00:31:56,850 Not even her husband. 736 00:31:58,090 --> 00:32:01,180 Jason Cross is, uh, your and Lainey's son? 737 00:32:01,190 --> 00:32:03,400 Yeah. 738 00:32:06,200 --> 00:32:09,660 Cross was... his mother's name. 739 00:32:10,160 --> 00:32:12,000 And that's why you went to prison for her. 740 00:32:12,900 --> 00:32:13,980 She was carrying your child. 741 00:32:15,390 --> 00:32:16,900 Lainey didn't want me to do it, of course. 742 00:32:16,900 --> 00:32:20,980 She... [chuckles] hated the thought of me being punished 743 00:32:20,980 --> 00:32:22,180 for something that she'd done, 744 00:32:24,440 --> 00:32:25,080 but... 745 00:32:25,080 --> 00:32:28,400 I convinced her that it was the... 746 00:32:28,400 --> 00:32:30,340 it was the right thing to do, you know. 747 00:32:32,040 --> 00:32:35,020 For Jason. So... 748 00:32:35,020 --> 00:32:36,020 I went away. 749 00:32:37,780 --> 00:32:39,080 And we kept our secret. 750 00:32:39,940 --> 00:32:41,160 I shot Louis Burke. 751 00:32:42,340 --> 00:32:43,700 This is the gun I used to do it. 752 00:32:46,020 --> 00:32:47,460 But Jason found out. 753 00:32:47,590 --> 00:32:49,500 Yeah. 754 00:32:50,620 --> 00:32:52,800 A few weeks ago, um, he... 755 00:32:53,340 --> 00:32:57,340 he visited me in prison for the first time. 756 00:32:58,400 --> 00:33:02,560 He said that Lainey had told him everything on her death bed, 757 00:33:03,880 --> 00:33:05,400 about me being his dad, 758 00:33:06,240 --> 00:33:07,340 about the murders. 759 00:33:09,060 --> 00:33:12,280 Somehow, he figured out who really killed old man Wallace. 760 00:33:13,420 --> 00:33:14,420 Did he tell you who it was? 761 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 No. Just... 762 00:33:17,570 --> 00:33:19,390 ...said he wanted to make them pay. 763 00:33:20,670 --> 00:33:21,670 Why? 764 00:33:22,190 --> 00:33:24,090 Jason wasn't even born when any of this happened. 765 00:33:24,570 --> 00:33:25,570 You don't understand. 766 00:33:27,030 --> 00:33:29,390 See, in Jason's mind... 767 00:33:30,590 --> 00:33:32,770 [sighs] every bad thing that's ever happened to our family... 768 00:33:33,730 --> 00:33:34,850 I mean, to this town, 769 00:33:35,490 --> 00:33:37,570 all started with Wallace's murder. 770 00:33:38,170 --> 00:33:39,650 I mean, that's like the original sin. 771 00:33:40,630 --> 00:33:43,520 To him, the man who killed Wallace just... 772 00:33:43,530 --> 00:33:44,530 cursed us. 773 00:33:45,090 --> 00:33:46,150 He's to blame for everything. 774 00:33:47,510 --> 00:33:49,150 So now, he's out for revenge. 775 00:33:50,310 --> 00:33:52,850 I... I tried to talk him out of it, but he... [sighs] 776 00:33:53,370 --> 00:33:54,570 he wouldn't listen to me. 777 00:33:55,230 --> 00:33:56,940 That's why I broke out of prison. I-I-I... [sighs] 778 00:33:56,950 --> 00:33:58,650 I couldn't wait for my release, 779 00:33:58,810 --> 00:33:59,880 the damage could already be done. 780 00:33:59,880 --> 00:34:03,330 Look, I-I have to stop my son 781 00:34:03,330 --> 00:34:05,310 from making the same mistake that Lainey did. 782 00:34:06,130 --> 00:34:07,120 Where's Jason now? 783 00:34:07,130 --> 00:34:10,440 I-I don't know. 784 00:34:10,440 --> 00:34:12,740 I got here not long before you did. 785 00:34:12,740 --> 00:34:15,900 His car's gone. It... looks like he's packed. 786 00:34:16,420 --> 00:34:17,660 Any idea where he might be headed? 787 00:34:18,400 --> 00:34:19,400 Who he might be targeting? 788 00:34:19,560 --> 00:34:22,200 No. 789 00:34:22,680 --> 00:34:23,720 Well, whoever it is, 790 00:34:25,040 --> 00:34:26,460 I think you'll find the answer in here. 791 00:34:31,170 --> 00:34:33,890 - Thanks so much. - So where we at? 792 00:34:33,890 --> 00:34:35,590 We've revised the BOLO, so it's now 793 00:34:35,590 --> 00:34:37,670 for Jason Cross. FBI set up a tip line. 794 00:34:38,230 --> 00:34:39,400 Calls have come in that have 795 00:34:39,410 --> 00:34:41,230 placed him in Colorado, and then 796 00:34:41,230 --> 00:34:43,510 in Chicago as recently as two days ago. 797 00:34:43,610 --> 00:34:45,630 He's heading east. Call Torres and Knight. 798 00:34:45,630 --> 00:34:46,690 Tell them to get their butts back here. 799 00:34:46,810 --> 00:34:48,360 Already done. They're on a plane with Mulligan now. 800 00:34:48,370 --> 00:34:49,830 All right, let's leak to the press 801 00:34:49,830 --> 00:34:50,830 that we're looking for Cross. 802 00:34:50,830 --> 00:34:52,670 Maybe if he catches wind we're onto him, 803 00:34:52,670 --> 00:34:54,150 he'll back off whatever he's planning. 804 00:34:54,990 --> 00:34:58,070 - Hey. You guys need to see this. - Kase, what do you got? 805 00:34:58,070 --> 00:34:59,450 Wallace's county documents. 806 00:34:59,450 --> 00:35:01,960 Knight and Torres scanned them for me before they left. 807 00:35:01,970 --> 00:35:02,970 Listen to this, 808 00:35:02,970 --> 00:35:04,370 before he died, Wallace was 809 00:35:04,370 --> 00:35:06,270 in the process of gifting his property 810 00:35:06,270 --> 00:35:07,390 to the town of Serenity. 811 00:35:07,650 --> 00:35:09,130 Why? I thought it was worthless. 812 00:35:09,510 --> 00:35:10,710 He was sitting on a goldmine. 813 00:35:11,230 --> 00:35:13,990 Wallace's property is situated above a huge aquifer. 814 00:35:14,130 --> 00:35:17,310 There's enough water in there to supply a whole city for decades. 815 00:35:17,530 --> 00:35:18,530 And no one knew? 816 00:35:18,650 --> 00:35:19,650 Wallace didn't even know 817 00:35:19,830 --> 00:35:21,630 until an outside water company 818 00:35:21,630 --> 00:35:23,310 approached him to sell his water rights. 819 00:35:23,550 --> 00:35:24,970 Jason looked up the original offer, 820 00:35:25,370 --> 00:35:26,370 it was huge. 821 00:35:26,490 --> 00:35:27,490 Wallace could've made a fortune, 822 00:35:27,670 --> 00:35:30,370 but instead, he decided to gift it to the town he loved. 823 00:35:30,690 --> 00:35:32,530 But somebody killed him before he could do it. 824 00:35:32,530 --> 00:35:33,590 KASIE: That same somebody 825 00:35:33,750 --> 00:35:35,650 who inherited his water rights upon his death, 826 00:35:36,150 --> 00:35:38,510 his next of kin, Congressman James Wallace. 827 00:35:39,550 --> 00:35:41,170 I looked up the congressman's 828 00:35:41,170 --> 00:35:42,850 bank accounts going back decades. 829 00:35:43,050 --> 00:35:44,550 He came into a huge amount of cash 830 00:35:44,550 --> 00:35:46,170 months after his grandfather's death. 831 00:35:46,490 --> 00:35:48,390 He must've learned about his grandfather's decision 832 00:35:48,390 --> 00:35:49,410 to donate the aquifer. 833 00:35:49,530 --> 00:35:50,530 And then he killed him, 834 00:35:50,530 --> 00:35:52,270 so he could sell the rights himself. 835 00:35:52,650 --> 00:35:54,130 The congressman has to be Jason's target. 836 00:35:54,550 --> 00:35:55,550 We need to warn him. 837 00:35:55,950 --> 00:35:57,210 Where's the congressman now? 838 00:35:57,340 --> 00:35:59,490 [marching band playing] 839 00:36:00,720 --> 00:36:03,280 So then, after the music, I'll say, 840 00:36:03,280 --> 00:36:06,460 "It's good to see so many hardworking folks here today. 841 00:36:06,560 --> 00:36:09,860 Folks like me, blah, blah, blah." 842 00:36:30,520 --> 00:36:32,040 You think Jason's here? 843 00:36:32,380 --> 00:36:34,250 Well, if he's planning on killing the congressman, 844 00:36:34,260 --> 00:36:35,440 this is as good a place as any. 845 00:36:35,880 --> 00:36:37,260 All right, let's split up. Search windows, 846 00:36:37,580 --> 00:36:38,580 any high vantage points. 847 00:36:46,790 --> 00:36:48,630 [sighs] 848 00:36:59,130 --> 00:37:00,130 Jason? 849 00:37:10,110 --> 00:37:11,110 - Come on. - NCIS! Show me your hands! 850 00:37:11,330 --> 00:37:13,330 Hey, get back! Get back! Don't come any further! 851 00:37:14,550 --> 00:37:15,910 Put the gun down, Jason! 852 00:37:16,070 --> 00:37:17,410 Stay away from me. 853 00:37:17,790 --> 00:37:20,550 - Jason, put the gun down! - Stay away! 854 00:37:20,710 --> 00:37:22,710 - Don't do this. - JASON: S-Stop it! I mean it! 855 00:37:22,950 --> 00:37:23,980 - Get back! - We can help you. 856 00:37:23,990 --> 00:37:28,510 How? I've got nothing. Wallace destroyed everything. 857 00:37:28,630 --> 00:37:31,290 We know. We know, and we're gonna make him pay, 858 00:37:32,190 --> 00:37:33,570 but don't let him destroy you. 859 00:37:33,680 --> 00:37:35,720 No. No. 860 00:37:36,820 --> 00:37:39,120 My team, they knew your mother. 861 00:37:41,420 --> 00:37:43,360 And she wouldn't want this, Jason. 862 00:37:44,920 --> 00:37:46,660 And your biological father? 863 00:37:48,160 --> 00:37:51,180 He spent 30 years in prison to protect you, 864 00:37:52,120 --> 00:37:53,920 and he broke out to do it again. 865 00:37:56,620 --> 00:37:58,420 If you do this now, 866 00:37:59,240 --> 00:38:01,000 all that sacrifice is for nothing. 867 00:38:15,570 --> 00:38:17,650 [crying] 868 00:38:34,070 --> 00:38:36,870 I can't thank you enough, Agents Parker, McGee. 869 00:38:37,610 --> 00:38:38,730 You saved my life. 870 00:38:39,730 --> 00:38:41,670 Well, you may not want to thank us just yet. 871 00:38:47,070 --> 00:38:49,850 So, the congressman confessed to killing his grandfather? 872 00:38:50,270 --> 00:38:51,270 Didn't need to. 873 00:38:52,130 --> 00:38:54,110 We took his DNA from the water mug 874 00:38:54,110 --> 00:38:55,450 he used when he was here. 875 00:38:55,850 --> 00:38:57,710 Compared it to the killer's on the murder weapon. 876 00:38:58,010 --> 00:38:59,030 It's a perfect match. 877 00:38:59,930 --> 00:39:01,810 Congressman's going away for a long, long time. 878 00:39:02,430 --> 00:39:04,750 Well, then there's just one last thing left. 879 00:39:05,870 --> 00:39:09,790 And, um, what about my... 880 00:39:10,150 --> 00:39:11,150 ...father? 881 00:39:11,710 --> 00:39:13,990 Is he gonna be charged for breaking out of prison? 882 00:39:14,470 --> 00:39:18,710 No. We spoke to a federal judge who agreed that 33 years 883 00:39:18,710 --> 00:39:21,230 for a crime he didn't commit counts as time served. 884 00:39:22,270 --> 00:39:25,130 And the other convict that he killed was in self-defense. 885 00:39:26,350 --> 00:39:27,350 Your dad's a free man. 886 00:39:28,030 --> 00:39:30,270 But unfortunately, I can't say the same for you. 887 00:39:30,910 --> 00:39:34,950 With a weapons charge and intent to commit murder, 888 00:39:35,070 --> 00:39:38,470 you're gonna have to do some time, Jason. Sorry. 889 00:39:40,010 --> 00:39:41,010 - Yeah. - [knock on door] 890 00:39:42,510 --> 00:39:44,970 But luckily, you won't have to face this alone. 891 00:39:46,170 --> 00:39:48,290 There'll be somebody pulling for you, 892 00:39:48,430 --> 00:39:50,850 waiting on the other side when you get out. 893 00:39:55,780 --> 00:39:56,780 Jason. 894 00:40:00,410 --> 00:40:02,110 Look, um... 895 00:40:03,720 --> 00:40:04,960 I know that I... 896 00:40:05,980 --> 00:40:09,500 wasn't able to be in your life before, but... 897 00:40:14,170 --> 00:40:15,170 ...I'm here now. 898 00:40:32,720 --> 00:40:34,500 KASIE: Gonna be sad to see you go, Vera. 899 00:40:35,580 --> 00:40:36,720 Thanks for all your help. 900 00:40:37,060 --> 00:40:38,420 Oh, no, thank you, guys. 901 00:40:39,080 --> 00:40:41,200 This case was the little pick-up I needed, 902 00:40:41,200 --> 00:40:43,400 and I didn't even sprain my ankle this time. 903 00:40:43,480 --> 00:40:44,590 [laughter] 904 00:40:45,290 --> 00:40:46,340 No, seriously, though, 905 00:40:46,450 --> 00:40:48,610 working here the past few days, it... 906 00:40:48,700 --> 00:40:51,840 reminded me why I loved this job so much. 907 00:40:52,200 --> 00:40:54,460 Does that mean you're thinking about coming out of retirement? 908 00:40:55,440 --> 00:40:56,440 [laughs] Hell no. 909 00:40:56,740 --> 00:40:59,880 I'm gonna leave all the agenting up to you young pups. 910 00:41:00,340 --> 00:41:02,320 - You, not so much. - [laughs] 911 00:41:03,620 --> 00:41:05,810 Yeah. Don't be a stranger, Vera. 912 00:41:05,820 --> 00:41:08,260 I'll see you, Park. And you. 913 00:41:08,980 --> 00:41:10,760 - See you, Vera. - Uh-huh. 914 00:41:11,290 --> 00:41:12,580 Oh, good, you're all here. 915 00:41:12,580 --> 00:41:14,920 Jimmy, what's going on, bro? 916 00:41:15,220 --> 00:41:17,210 Well, I finally came up with the perfect item 917 00:41:17,220 --> 00:41:19,740 to put in the time capsule for the Navy's celebration. 918 00:41:19,880 --> 00:41:21,940 - KASIE: Oh, gosh. - Whew... 919 00:41:22,050 --> 00:41:23,630 Jimmy, we're so over this. 920 00:41:23,740 --> 00:41:25,260 Please don't tell me it's another toe. 921 00:41:25,370 --> 00:41:27,340 No, no, hear me out. So, I've been working this case, 922 00:41:27,340 --> 00:41:29,640 I've been going through a ton of old photos and videos. 923 00:41:30,000 --> 00:41:31,930 Made me realize how much history we have together. 924 00:41:31,940 --> 00:41:34,640 Now, who has all that history in one place? 925 00:41:34,730 --> 00:41:36,330 OTHERS: Oh, yeah. 926 00:41:36,420 --> 00:41:37,680 - Ducky's memoir. - Oh, my gosh, yes. 927 00:41:37,780 --> 00:41:39,430 I mean, not only does it have a lot of great stories 928 00:41:39,440 --> 00:41:41,160 about our cases, but the revised edition 929 00:41:41,160 --> 00:41:42,480 actually has photos 930 00:41:42,480 --> 00:41:44,360 of all of us from past and present. 931 00:41:44,940 --> 00:41:47,620 This is what people should remember about NCIS. 932 00:41:48,720 --> 00:41:50,760 - What we meant to each other. - Wow. 933 00:41:50,760 --> 00:41:51,670 That we were a family. 934 00:41:51,670 --> 00:41:52,950 KASIE: Oh, look, a young Gibbs. 935 00:41:53,060 --> 00:41:54,960 - KNIGHT: Oh, my gosh. - Ooh, look at this one of us. 936 00:41:55,040 --> 00:41:57,620 - TORRES: Look at that. - [overlapping chatter] 937 00:41:58,360 --> 00:41:59,390 ♪ ♪ 938 00:41:59,510 --> 00:42:00,810 [chatter continues] 939 00:42:01,640 --> 00:42:03,030 I think you got a winner here, Jimmy. 940 00:42:03,120 --> 00:42:04,240 Nicely-nicely done, bro. 941 00:42:04,360 --> 00:42:06,160 [overlapping chatter] 942 00:42:06,160 --> 00:42:08,350 ♪ ♪ 943 00:42:08,440 --> 00:42:10,540 Captioning sponsored by CBS 944 00:42:10,660 --> 00:42:12,400 and TOYOTA. 945 00:42:12,520 --> 00:42:14,940 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.