All language subtitles for Lihie.s02e04.2024.WEB-DLRip-AVC.KPK.GF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,620 --> 00:00:36,260 - Почему я должна вам верить? 2 00:00:37,639 --> 00:00:39,759 Через столько лет вдруг решили признаться. 3 00:00:40,420 --> 00:00:41,420 Зачем? 4 00:00:42,740 --> 00:00:43,940 Почему не раньше? 5 00:00:46,020 --> 00:00:48,740 Вы сами говорите: мне сидеть до конца жизни. 6 00:00:49,740 --> 00:00:51,174 А много ее осталось-то? 7 00:00:52,660 --> 00:00:55,346 С таким воздухом, на таких харчах. 8 00:00:56,780 --> 00:00:58,403 Года три? Пять? 9 00:01:00,700 --> 00:01:02,552 Я тайгу хочу увидеть напоследок. 10 00:01:04,586 --> 00:01:05,986 Воздуху вдохнуть. 11 00:01:08,937 --> 00:01:11,653 Но не это самое главное. - А что? 12 00:01:17,706 --> 00:01:18,723 - Покаяться. 13 00:01:20,659 --> 00:01:21,932 Пока время есть. 14 00:01:39,260 --> 00:01:40,777 Давай, доставай. 15 00:01:42,820 --> 00:01:43,780 Ага… 16 00:01:44,980 --> 00:01:45,940 Клади. 17 00:01:50,260 --> 00:01:53,469 Главное в капкане - помнить, где ты его поставил. 18 00:01:54,300 --> 00:01:55,940 Чтоб самому в него не угодить. 19 00:01:59,380 --> 00:02:02,188 Держи. Первая твоя добыча. 20 00:02:06,260 --> 00:02:07,100 Пойдем. 21 00:02:09,220 --> 00:02:11,503 - Мы надолго тут останемся? 22 00:02:15,060 --> 00:02:18,362 - Ты здесь про пшикалку свою сколько раз вспоминал? 23 00:02:19,540 --> 00:02:20,730 - Пока ни разу. 24 00:02:22,093 --> 00:02:23,069 - Ну вот. 25 00:02:25,220 --> 00:02:26,547 Потому что жил… 26 00:02:28,009 --> 00:02:29,706 среди сраного стада. 27 00:02:31,220 --> 00:02:33,112 Дышал вонючим воздухом. 28 00:02:38,740 --> 00:02:42,732 Да и в школе тебе вдолбили, чтоб ты варежку не разевал… 29 00:02:45,304 --> 00:02:47,580 и всю жизнь пахал на чужого дядю. 30 00:02:50,020 --> 00:02:53,900 Здесь ты по-другому дышишь, ходишь, спишь. 31 00:02:54,420 --> 00:02:56,786 Мясо ешь, которое сам добыл. 32 00:03:00,140 --> 00:03:01,669 Воду пьешь чистую. 33 00:03:03,060 --> 00:03:04,048 Посмотри. 34 00:03:06,413 --> 00:03:07,246 Нравится? 35 00:03:11,700 --> 00:03:13,216 Я должен был тебя забрать. 36 00:03:15,100 --> 00:03:19,534 Если б я рассказал, ты бы не поверил. Это можно только прочувствовать. 37 00:03:24,307 --> 00:03:25,570 - Я маму увижу? 38 00:03:33,220 --> 00:03:34,722 - Ты должен понять, Паш… 39 00:03:38,460 --> 00:03:39,860 Женщина, она… 40 00:03:41,620 --> 00:03:42,980 всегда предаст. 41 00:03:44,620 --> 00:03:46,023 Они так устроены. 42 00:03:48,140 --> 00:03:50,660 Они думают только о себе, о выживании. 43 00:03:58,980 --> 00:04:01,290 Ты ее любишь - она твоя мама, это правильно. 44 00:04:04,860 --> 00:04:06,256 Да и я ее люблю. 45 00:04:08,220 --> 00:04:09,571 - Ты ее любишь?! 46 00:04:12,540 --> 00:04:15,540 - Да, с первого дня, как познакомились. 47 00:04:17,380 --> 00:04:18,420 Пацаном еще. 48 00:04:20,500 --> 00:04:21,913 А потом она меня предала. 49 00:04:24,620 --> 00:04:25,555 По-крупному. 50 00:05:20,660 --> 00:05:22,739 - Юра, привет! - Привет! 51 00:05:22,820 --> 00:05:24,860 - Па-па-па! Извини, дядь. 52 00:05:35,660 --> 00:05:36,779 Такси! 53 00:05:36,860 --> 00:05:38,348 Со мной езжайте. 54 00:05:41,140 --> 00:05:43,020 - Поехали, до города за 500 довезу. 55 00:05:43,940 --> 00:05:45,080 - Руку убери. 56 00:05:48,140 --> 00:05:49,340 - Такси, уважаемый? 57 00:05:50,300 --> 00:05:51,581 У меня иномарка. 58 00:05:52,967 --> 00:05:54,780 - Клуб «Вьюга» знаешь? Да я сам. 59 00:05:54,860 --> 00:05:58,140 - На Садовой? Конечно. За 300 долетим. 60 00:05:58,220 --> 00:05:59,659 - Триста?! - Да. 61 00:05:59,740 --> 00:06:01,949 - Ну, ты гангстер. - Да ну… 62 00:06:17,940 --> 00:06:19,620 Непривычно после провинции? 63 00:06:24,140 --> 00:06:25,976 - И че они все в Москву лезут? 64 00:06:26,753 --> 00:06:28,900 - Ну как… возможностей больше. 65 00:06:29,766 --> 00:06:32,340 Ну, взять меня. Я сам с Твери. 66 00:06:32,900 --> 00:06:35,249 Завод закрылся… Я в оборонке работал. 67 00:06:35,740 --> 00:06:37,860 Дочка сюда поступила на юриста. 68 00:06:38,328 --> 00:06:43,528 Ну, переехали, сняли. Дорого, конечно. Но и заработать можно, если крутиться. 69 00:06:46,940 --> 00:06:47,923 - Крутиться… 70 00:06:50,100 --> 00:06:51,840 Ладно, я тут пешком дальше дойду. 71 00:06:51,940 --> 00:06:56,060 - Да погоди, погоди. Ты звони, если повозить надо будет. 72 00:06:56,620 --> 00:07:00,780 Ну там, культурная программа, Третьяковка, девочки. 73 00:07:03,340 --> 00:07:04,420 - Спасибо. - Угу. 74 00:07:45,580 --> 00:07:47,250 - А вы куда это? - В клуб. 75 00:07:47,856 --> 00:07:50,179 - У вас сегодня пройти не получится. - Почему? 76 00:07:50,260 --> 00:07:52,380 - А клуб полный, мест нет. - А-а… 77 00:08:01,260 --> 00:08:04,710 - Проходите. - Рад вас видеть. Добро пожаловать. 78 00:08:05,460 --> 00:08:08,352 - А они че, много места не занимают? - А эти по спискам. 79 00:08:09,620 --> 00:08:12,580 - Ты в своих списках посмотри: к Арнольду, Юрий Олейников. 80 00:08:18,060 --> 00:08:19,020 - Нет такого. 81 00:08:19,620 --> 00:08:20,741 - Парни. 82 00:08:24,460 --> 00:08:25,500 Посмотри «Краб». 83 00:08:29,500 --> 00:08:30,500 Парни со мной. 84 00:08:34,340 --> 00:08:35,380 Не охотник? 85 00:09:02,300 --> 00:09:05,260 К Арнольду. Краб. - Сергей Владимирович ждет. 86 00:09:07,660 --> 00:09:09,100 - Сергей Владимирович? 87 00:09:09,620 --> 00:09:10,700 Юра. - Приветствую. 88 00:09:12,180 --> 00:09:13,381 Ирин, погуляй. 89 00:09:39,980 --> 00:09:42,651 - Ты че там, че-то выбрал, нет? - Да дорого всё. 90 00:09:43,460 --> 00:09:45,910 - Ну не жидись. Че у нас, денег, что ли, мало? 91 00:09:51,460 --> 00:09:54,537 Три текилы и колу. - И сок апельсиновый. 92 00:10:03,660 --> 00:10:05,475 - Тунгус Джема пригласил на юбилей. 93 00:10:05,556 --> 00:10:08,860 Я подумал, может быть, нам тоже под этот соус встретиться, познакомиться. 94 00:10:08,940 --> 00:10:11,810 - Зачем? - Дальний Восток развивается. 95 00:10:12,660 --> 00:10:14,900 Найдем точки соприкосновения, заработаем. 96 00:10:17,100 --> 00:10:19,940 - Ты думаешь, мне бабки нужны? - Бабки всем нужны. 97 00:10:22,140 --> 00:10:23,156 - Это да. 98 00:10:24,420 --> 00:10:25,380 Юр, слушай. 99 00:10:26,980 --> 00:10:29,396 Знаешь такую штуку - Пирамида Маслоу? 100 00:10:30,140 --> 00:10:32,460 - Потребности человека от простых к сложным. 101 00:10:32,540 --> 00:10:36,179 - Ну да, там, первая ступень - пожрать, чтоб не убили. 102 00:10:36,260 --> 00:10:39,700 Середняк - там, привязанность… В банду попасть. 103 00:10:41,660 --> 00:10:44,640 Но я это прошел. Меня сейчас другое интересует. 104 00:10:45,580 --> 00:10:46,460 Наследие. 105 00:10:49,620 --> 00:10:50,940 Я вот школу открыл. 106 00:10:52,420 --> 00:10:54,460 Ну, школу искусств. На Арбате. 107 00:10:54,540 --> 00:10:56,059 Ну, чтоб ребята занимались. 108 00:10:56,140 --> 00:10:59,100 И вот она. Не потому, что пялю. Талант. 109 00:11:00,100 --> 00:11:03,133 Хочу, чтоб песни в народ ушли. Наследие. 110 00:11:05,220 --> 00:11:08,020 И вот с этой ступени, Юра, есть что предложить? 111 00:11:25,500 --> 00:11:27,669 Ты че, бать, попса же галимая. 112 00:11:29,780 --> 00:11:30,820 - Ника, привет. - Привет! 113 00:11:30,900 --> 00:11:32,779 - Твой концерт - это всегда событие. - Спасибо. 114 00:11:32,860 --> 00:11:34,780 - Несколько слов для зрителей телеканала. 115 00:11:34,860 --> 00:11:37,180 - Слушайте классную музыку и кайфуйте от жизни. 116 00:11:37,260 --> 00:11:38,460 А я вас очень люблю. 117 00:11:39,940 --> 00:11:41,060 - Дай-ка сюда. 118 00:11:43,060 --> 00:11:44,660 О, вот это дело. - Женя, блин. 119 00:12:06,580 --> 00:12:09,300 - В Москве сейчас тихо. У меня с Тунгусом мир. 120 00:12:10,820 --> 00:12:13,172 - Ты Тунгусу про пирамиду рассказывал? 121 00:12:13,678 --> 00:12:15,933 Не-не-не, прости, просто тебе бабки не нужны - 122 00:12:16,020 --> 00:12:18,820 Тунгусу тоже не нужны? Или всё-таки приходят мысли? 123 00:12:20,540 --> 00:12:23,740 Вот ты говоришь, у тебя с Тунгусом мир. А мне кажется - перемирие. 124 00:12:24,460 --> 00:12:28,340 С блатными мира быть не может. Мы для него глобально-то никто. 125 00:12:29,660 --> 00:12:31,380 Прости, а можно поинтересоваться? 126 00:12:32,140 --> 00:12:35,860 А правда говорят, что к тебе блатные подход воровской делали? 127 00:12:37,620 --> 00:12:39,180 - Ну, раз говорят, значит, было. 128 00:12:41,180 --> 00:12:42,540 - И че, ты отказался? 129 00:12:43,500 --> 00:12:44,500 - Юр… 130 00:12:46,220 --> 00:12:48,460 Я не блатной. И не буду. 131 00:12:49,100 --> 00:12:49,940 Не хочу. 132 00:12:52,300 --> 00:12:53,778 - Ну, Тунгус это тоже понял. 133 00:12:55,860 --> 00:12:57,420 И вот это он и не простит. 134 00:12:57,500 --> 00:13:00,900 Получается, ты себя выше него поставил. 135 00:13:02,220 --> 00:13:04,420 Ладно, не буду отвлекать. - Погоди, погоди. 136 00:13:05,300 --> 00:13:06,430 Присядь. 137 00:13:15,060 --> 00:13:17,900 Ну, а ты что предлагаешь? - По мелочи. 138 00:13:18,620 --> 00:13:20,133 Золото, платина, рыба. 139 00:13:20,700 --> 00:13:24,820 Мы в Владивостоке собираем, а вы здесь распространяете. 140 00:13:26,460 --> 00:13:27,856 - А есть другая тема. 141 00:13:28,500 --> 00:13:29,550 Наркота. 142 00:13:30,460 --> 00:13:34,620 Мы здесь, у себя в Москве собираем, а вы на Дальнем распространяете. 143 00:13:37,460 --> 00:13:40,012 - Джем на наркотики не пойдет, ему не по понятиям. 144 00:13:40,093 --> 00:13:43,754 - Ну-ну, подожди. Я же сейчас с тобой разговариваю, а не с Джемом. 145 00:13:44,780 --> 00:13:49,620 Мы с тобой люди умные, понимаем: если человек слаб, он чем угодно убьется. 146 00:13:49,701 --> 00:13:53,500 Героин. Водкой напьется. Без разницы. 147 00:13:54,740 --> 00:13:56,892 А за наркотой перспективы. 148 00:13:59,033 --> 00:14:00,539 - Я подумаю, но… 149 00:14:00,620 --> 00:14:03,420 - Ну, давай так: мы завтра встретимся, пообщаемся… 150 00:14:04,500 --> 00:14:07,780 - А давай ты завтра Джема встретишь в аэропорту. 151 00:14:11,500 --> 00:14:13,020 - На глазах у людей Тунгуса? 152 00:14:56,980 --> 00:14:58,660 - Евгений. Сергей. 153 00:15:00,220 --> 00:15:01,231 - Здравствуй. 154 00:15:25,100 --> 00:15:26,003 - Нравится? 155 00:15:27,340 --> 00:15:28,973 - Да, вещь. 156 00:15:30,060 --> 00:15:31,875 На такой этот… Брежнев ездил. 157 00:15:33,860 --> 00:15:34,756 - На этой. 158 00:16:10,060 --> 00:16:12,700 Ну вот. Первопрестольная. 159 00:16:29,340 --> 00:16:32,582 Мой личный люкс в лучшем отеле столицы, только для вас. 160 00:16:36,700 --> 00:16:38,854 Ну что, располагайтесь. 161 00:16:40,620 --> 00:16:42,575 О делах потом. - Спасибо. 162 00:17:07,740 --> 00:17:11,260 Ну че, Юр, по ходу, прокатила мутка твоя? 163 00:17:13,860 --> 00:17:14,980 - Пока прокатывает. 164 00:17:17,340 --> 00:17:20,620 А ты не знаешь, на хера в сортире два толчка? 165 00:17:20,700 --> 00:17:23,592 - Бабский один. Безе, что ли, называется… 166 00:17:23,673 --> 00:17:26,073 - «Безе»… Биде, блин, деревня! 167 00:17:26,980 --> 00:17:28,592 - Вот цирк лилипутов! 168 00:17:35,730 --> 00:17:36,580 - Да? 169 00:17:37,980 --> 00:17:39,149 Здравствуй, Тунгус. 170 00:17:41,140 --> 00:17:43,810 Без обид, Джем, на твою тушу это… 171 00:17:45,980 --> 00:17:48,169 - А… че, потеряли меня? 172 00:17:50,460 --> 00:17:51,857 Нет, меня встретили. 173 00:17:54,700 --> 00:17:55,755 У трапа. 174 00:17:58,440 --> 00:17:59,360 Арнольд. 175 00:18:01,820 --> 00:18:03,135 Да, знакомы, знакомы. 176 00:18:05,860 --> 00:18:10,258 А я тут в этом… в «Национале», в «Национале» остановился. 177 00:18:13,380 --> 00:18:14,328 Хорошо. 178 00:18:15,820 --> 00:18:17,953 Всё, договорились. Да, давай. 179 00:18:18,540 --> 00:18:19,380 Давай. 180 00:18:21,740 --> 00:18:22,939 Напрягся немного. 181 00:18:23,940 --> 00:18:26,066 Завтра с ним встречусь. - Где? 182 00:18:26,620 --> 00:18:28,557 - Не сказал. Сказал, машину пришлет. 183 00:18:29,460 --> 00:18:32,549 - Давай, может, я ребят следом пущу - ну так, подстраховаться? 184 00:18:34,500 --> 00:18:35,540 - Молоток, Юр. 185 00:18:37,460 --> 00:18:38,394 Давай. 186 00:18:47,460 --> 00:18:48,700 - Ну че, парни… 187 00:18:49,700 --> 00:18:51,819 По ходу, Москва прогибается под нас? 188 00:19:45,299 --> 00:19:48,466 - Юр, будешь? - Не, я ел уже. 189 00:19:50,700 --> 00:19:53,220 Слушайте, че у вас тут так воняет, а? 190 00:19:54,180 --> 00:19:56,202 - Да тут зверинец этот ***… 191 00:19:57,300 --> 00:19:59,300 Нам так хату сдали, поэтому дешевле. 192 00:20:00,180 --> 00:20:02,860 Вообще, они прикольные. Только воняют. 193 00:20:05,020 --> 00:20:06,380 - Ну что, как Москва? 194 00:20:08,180 --> 00:20:09,285 - ДомА видишь? 195 00:20:12,460 --> 00:20:15,366 - «1605» панельки. - Такие же, как у нас. 196 00:20:15,460 --> 00:20:17,277 Ну, не совсем. 197 00:20:20,780 --> 00:20:21,963 Плотнее стоят. 198 00:20:23,660 --> 00:20:25,216 Места меньше между ними. 199 00:20:26,460 --> 00:20:28,108 Вот как они вообще тут живут? 200 00:20:30,260 --> 00:20:33,500 - Они тут, Паш, не живут. Они бегают. 201 00:20:34,420 --> 00:20:35,660 Ну что, расклад такой: 202 00:20:36,540 --> 00:20:39,140 завтра дежурите у гостиницы вечером. 203 00:20:39,820 --> 00:20:42,580 Мы как выйдем, езжайте за нами. А дальше по ситуации. 204 00:20:42,660 --> 00:20:43,941 На сегодня свободны. 205 00:20:45,060 --> 00:20:47,740 - Юр, а это… можешь меня до метро подбросить? 206 00:20:47,820 --> 00:20:50,750 - Ну ты куда намылился-то? - Лизе подарок купить хочу. 207 00:20:51,820 --> 00:20:52,900 - Я тоже поеду. 208 00:20:57,620 --> 00:21:00,380 - А ты-то куда намылился? - Иди давай! 209 00:21:09,380 --> 00:21:14,140 Ну что, не созрели насчет музея, сауны, а? 210 00:21:14,700 --> 00:21:16,182 Да не, спасибо. 211 00:21:17,540 --> 00:21:19,179 Ты мне на сегодня больше не нужен. 212 00:21:19,260 --> 00:21:21,660 Меня до гостиницы довезешь, ну, а потом ребяток. 213 00:21:21,740 --> 00:21:23,860 - Ну, насчет досуга точно? 214 00:21:25,260 --> 00:21:29,021 Ну смотри, я многих вожу. Никто не обижался. 215 00:21:30,340 --> 00:21:33,900 Красная площадь, ВДНХ. Полет Гагарина! 216 00:21:36,705 --> 00:21:38,985 - Это… в смысле, че за полет? 217 00:21:39,066 --> 00:21:42,940 - А-а, это он каждую ночь, в полночь 218 00:21:43,620 --> 00:21:46,060 руки расправляет, как крылья у самолета. 219 00:21:46,140 --> 00:21:48,140 И поднимается на постаменте. 220 00:21:48,220 --> 00:21:52,309 Ну, там подсветка такая - типа он летит. Ну, впечатление у всех такое. 221 00:21:53,900 --> 00:21:56,498 - Гонишь. - Что-то я тоже не слышал. 222 00:21:56,579 --> 00:21:58,820 - Так недавно сделали, на юбилей Москвы. 223 00:21:59,380 --> 00:22:02,220 Это сейчас главная достопримечательность. 224 00:22:02,740 --> 00:22:04,797 Здесь в полночь все собираются. 225 00:22:07,260 --> 00:22:08,371 Метро. 226 00:22:08,940 --> 00:22:12,580 - Юр, ты, если товарища-то отпускаешь, может, он нас повозит? 227 00:22:12,660 --> 00:22:16,860 Ну, если вы не против. - Ну так я только за. Если платите. 228 00:22:40,093 --> 00:22:41,096 - Музыка есть? 229 00:22:41,620 --> 00:22:44,116 - Какая именно? Музыка у каждого своя. 230 00:22:46,140 --> 00:22:47,726 - Ну, эта… певица-то… 231 00:22:48,460 --> 00:22:50,100 - Ника. - Ника, да. 232 00:22:50,180 --> 00:22:53,133 Ну, наша. Русская. - А, попса. 233 00:22:54,020 --> 00:22:55,151 Вот здесь смотри. 234 00:23:04,023 --> 00:23:05,616 - Сколько? - Сто. 235 00:23:06,143 --> 00:23:07,820 - Сколько?! - Сто. 236 00:23:17,579 --> 00:23:19,099 - Ну че, всё, домой? 237 00:23:20,180 --> 00:23:22,253 - Ну, ты иди, я прогуляюсь. 238 00:23:23,666 --> 00:23:25,227 - Ну так че, давай я с тобой. 239 00:23:26,180 --> 00:23:27,150 - Иди. 240 00:23:29,900 --> 00:23:30,960 - Ладно. 241 00:24:16,660 --> 00:24:18,819 - …совсем усох. 242 00:24:18,900 --> 00:24:24,219 Он разложился на плесень и на липовый мед. 243 00:24:24,300 --> 00:24:29,980 А перестройка всё идет и идет по плану… 244 00:24:31,820 --> 00:24:32,853 - Лиза. 245 00:24:39,140 --> 00:24:41,153 - Обознался. - Бывает. 246 00:24:41,700 --> 00:24:42,700 Может, с нами? 247 00:24:48,667 --> 00:24:49,500 - Нет. 248 00:24:49,581 --> 00:24:51,539 - Пока! - Давай, давай, продолжай. 249 00:24:51,620 --> 00:24:52,893 - Поехали. - Давай. И… 250 00:24:54,020 --> 00:24:58,540 …Всё идет по плану! 251 00:25:20,060 --> 00:25:20,970 - Бать. 252 00:25:22,220 --> 00:25:24,020 Че, спать-то будешь вообще, нет? 253 00:26:20,220 --> 00:26:21,700 - Езжай за ними. 254 00:26:22,820 --> 00:26:25,201 - Ребят… там серьезные парни. 255 00:26:25,820 --> 00:26:28,980 - Я на это не подписывался. - А на что ты подписывался? 256 00:26:29,540 --> 00:26:32,860 Тебе платят - вот и рули. Надо еще - не вопрос. 257 00:26:36,406 --> 00:26:39,300 - Че, куда едем-то? - Поужинать. 258 00:26:41,100 --> 00:26:43,580 - Ну, это понятно. А территориально-то где? 259 00:26:44,140 --> 00:26:45,500 - Да тут недалеко. 260 00:26:46,660 --> 00:26:47,877 Клуб «Вьюга». 261 00:26:58,940 --> 00:27:00,880 - Слышь, дядя, они вон тронулись уже. 262 00:27:05,900 --> 00:27:09,928 - Если их упустишь, я тебя закопаю. 263 00:28:11,846 --> 00:28:13,270 Че за херня? 264 00:28:45,260 --> 00:28:47,980 - Не знал, что вы дружите. 265 00:28:50,300 --> 00:28:51,575 Я другое слышал. 266 00:28:52,980 --> 00:28:54,579 - А в жизни всякое бывает. 267 00:28:56,220 --> 00:28:58,807 Нужно уметь перешагивать и дальше идти. 268 00:29:01,740 --> 00:29:02,825 Ну ладно. 269 00:29:03,620 --> 00:29:07,940 По делам здесь решим, сейчас. На празднике отдыхать будем. 270 00:29:18,780 --> 00:29:20,835 Жень, сейчас мусора звереют. 271 00:29:21,900 --> 00:29:23,416 Всё в мире меняется. 272 00:29:24,180 --> 00:29:26,063 Контора всё под себя строит. 273 00:29:27,100 --> 00:29:32,063 Принимать будет всех без разбора. Валить и мочить. Никому не отсидеться. 274 00:29:34,020 --> 00:29:35,247 Но можно решить. 275 00:29:37,460 --> 00:29:38,580 Это стоить будет. 276 00:29:39,140 --> 00:29:41,947 У Арнольда там связи есть. 277 00:29:43,460 --> 00:29:45,102 Но уделять надо будет больше. 278 00:29:47,300 --> 00:29:48,340 - Сколько? 279 00:29:52,020 --> 00:29:53,812 Двадцать процентов мне. 280 00:29:57,300 --> 00:29:58,660 И столько же Арнольду. 281 00:30:17,900 --> 00:30:19,940 - Джем, а не до хера ли, а? 282 00:30:20,020 --> 00:30:22,220 - Ты скажи спасибо, что живой! 283 00:30:26,300 --> 00:30:29,677 Вы че-то слишком борзые стали, комсомольские воры. 284 00:30:30,706 --> 00:30:35,420 Правильно говорят: «Человека не *** - так он наглеет». 285 00:30:35,500 --> 00:30:41,592 Я вас перед всем воровским миром отмазал, когда вы Бадрика под ножи пустили! 286 00:30:43,460 --> 00:30:46,660 Я тебя, Джем, как родного брата, на праздник позвал. 287 00:30:46,740 --> 00:30:47,910 А ты? 288 00:30:48,740 --> 00:30:52,620 Шнырей своих послал, чтобы между мной и Арнольдом кол вбить! 289 00:30:55,580 --> 00:31:00,619 Да вы что тут, ***, генералы песчаных карьеров какие-то, сами по себе? 290 00:31:00,700 --> 00:31:02,096 *** там! 291 00:31:11,099 --> 00:31:13,462 Тебя как короновали, так и обратно могут. 292 00:31:15,206 --> 00:31:18,014 Вы гребаная пехота, Джем, знай свое место. 293 00:31:19,132 --> 00:31:20,355 А место твое… 294 00:31:22,260 --> 00:31:23,990 та земля, которую тебе дали. 295 00:31:24,587 --> 00:31:26,787 Плохо будешь смотреть - другого найдем. 296 00:31:27,980 --> 00:31:28,911 Ясно? 297 00:31:30,420 --> 00:31:32,128 Ясно, Тунгус. 298 00:31:35,660 --> 00:31:36,797 Не кипятись. 299 00:32:23,220 --> 00:32:24,420 Юр, войдешь? 300 00:32:49,540 --> 00:32:50,605 Ну че, Юр… 301 00:32:52,620 --> 00:32:53,940 …охерительно скатались? 302 00:33:10,780 --> 00:33:12,411 Ты мне объясни… 303 00:33:15,180 --> 00:33:16,557 Ты меня подставил? 304 00:33:19,500 --> 00:33:21,902 Или ты такой тупорылый… 305 00:33:23,972 --> 00:33:25,980 …что нас развели из-за тебя? 306 00:33:29,580 --> 00:33:30,500 Отвечай. 307 00:33:33,678 --> 00:33:34,886 Ты, сука, вкидыш? 308 00:33:36,900 --> 00:33:38,020 Или тупорылый? 309 00:33:45,026 --> 00:33:45,983 - Тупорылый. 310 00:34:23,740 --> 00:34:24,860 Джем. 311 00:34:25,574 --> 00:34:27,340 Притормози, убьешь. 312 00:34:52,913 --> 00:34:53,948 - Витя. 313 00:34:57,220 --> 00:34:58,756 Водки нормальной закажи. 314 00:35:13,820 --> 00:35:16,580 Он так, сука, всё выкрутил, что это моя ошибка. 315 00:35:18,820 --> 00:35:20,020 Не простит по-любому. 316 00:35:21,100 --> 00:35:23,820 Вернемся в Хабар - он нас грохнет, без вариантов. 317 00:35:28,020 --> 00:35:29,987 У меня есть ход, как всё переиграть. 318 00:35:33,780 --> 00:35:34,613 - Как? 319 00:35:46,820 --> 00:35:48,036 - Арнольда завалить. 320 00:35:52,820 --> 00:35:53,805 - Арнольда? 321 00:35:58,260 --> 00:35:59,897 - И сделать это надо сегодня. 322 00:36:02,999 --> 00:36:04,204 - Без подготовки? 323 00:36:05,460 --> 00:36:07,820 Исполнить самого крутого бандюка в Москве? 324 00:36:09,220 --> 00:36:13,340 - Или так, или домой мы можем не возвращаться. 325 00:36:16,940 --> 00:36:18,500 - У него тачка бронированная. 326 00:36:19,940 --> 00:36:23,189 У входа охрана. Три человека минимум. 327 00:36:23,713 --> 00:36:25,623 - Не рассказывай мне, как это трудно. 328 00:36:26,900 --> 00:36:28,140 Придумай, как сделать. 329 00:36:29,260 --> 00:36:30,260 - Через бабу. 330 00:36:32,220 --> 00:36:34,539 Ты говорил, что он с ней встречается. 331 00:36:34,620 --> 00:36:36,972 С этой, как ее… 332 00:36:37,500 --> 00:36:39,340 - Ника. - Да, Ника. 333 00:36:39,904 --> 00:36:42,900 Там его надо валить. Туда он охрану не потащит. 334 00:36:44,100 --> 00:36:45,137 - Не успеем. 335 00:36:46,418 --> 00:36:49,612 Мы даже адреса не знаем, бать. - Жень, всё нормально. 336 00:36:52,366 --> 00:36:53,580 Мы всё сделаем. 337 00:37:12,453 --> 00:37:13,907 Я знаю, где она живет. 338 00:37:15,331 --> 00:37:17,460 Ты вчера домой поехал. 339 00:37:18,780 --> 00:37:19,798 Я в клуб пошел. 340 00:37:20,380 --> 00:37:23,140 Она вышла… Я за ней. 341 00:37:25,673 --> 00:37:26,639 - На хера? 342 00:37:30,380 --> 00:37:33,204 - Да не знаю. Видишь, пригодилась. 343 00:37:34,619 --> 00:37:37,340 Он у нее бывает. По вечерам. 344 00:37:38,700 --> 00:37:39,882 Несколько часов. 345 00:39:18,553 --> 00:39:19,633 Здесь нас жди. 346 00:39:21,902 --> 00:39:23,620 - Долго? - Сколько надо. 347 00:39:24,300 --> 00:39:25,597 Придем - еще получишь. 348 00:39:52,613 --> 00:39:53,843 - Че, какой подъезд? 349 00:39:55,486 --> 00:39:56,751 - Кодовый замок. 350 00:39:58,526 --> 00:40:00,780 - И как ты хочешь? - Не знаю. 351 00:40:03,713 --> 00:40:06,580 - А отходить как будем? - Не думал пока. 352 00:40:10,453 --> 00:40:11,293 - Бать? 353 00:40:12,420 --> 00:40:15,780 Валить надо. В тайгу прямо щас билеты возьмем. 354 00:40:16,659 --> 00:40:18,078 - В тайгу? - Угу. 355 00:40:19,460 --> 00:40:21,740 - И че потом? Прятаться? 356 00:40:23,860 --> 00:40:26,180 - Ну, лучше, по-моему, чем на стволы лезть, не? 357 00:40:28,940 --> 00:40:30,465 - А Лизу ты свою куда денешь? 358 00:40:31,620 --> 00:40:34,167 Тоже в тайгу возьмешь? Пойдет она с тобой? 359 00:40:37,553 --> 00:40:38,758 - Ты к ней хочешь? 360 00:40:40,466 --> 00:40:41,357 Бать. 361 00:40:42,505 --> 00:40:44,272 Я ж видел, как ты на нее смотрел. 362 00:41:08,671 --> 00:41:10,417 Батя, нет. Нет! 363 00:41:14,220 --> 00:41:15,190 Нельзя. 364 00:41:20,580 --> 00:41:21,492 Стой! 365 00:41:28,580 --> 00:41:30,809 - Тихо, тихо… - Дверь открывай. 366 00:41:51,260 --> 00:41:52,301 Пошла на хер. 367 00:42:01,980 --> 00:42:03,000 Можно. 368 00:42:20,460 --> 00:42:24,040 - Вам если деньги нужны, они у меня в бумажнике и в комоде, я покажу. 369 00:42:24,540 --> 00:42:26,700 У меня еще золото есть в шкатулке, немного. 370 00:42:26,780 --> 00:42:29,540 Берите, что вам нужно, и уходите. - Замолчи. 371 00:42:34,660 --> 00:42:36,079 Арнольд когда приедет? 372 00:42:39,620 --> 00:42:40,860 - Я не знаю. 373 00:42:41,500 --> 00:42:42,607 - Че ты гонишь тут? 374 00:42:44,820 --> 00:42:46,260 - Я правда не знаю. 375 00:42:56,420 --> 00:42:57,756 - Нам… - Пожалуйста… 376 00:42:57,837 --> 00:42:59,900 - Чш-чш-чш-ш!.. 377 00:43:00,840 --> 00:43:03,760 Мы тебе ничего не сделаем. Нам нужен только он. 378 00:43:04,500 --> 00:43:05,660 Когда он приходит? 379 00:43:07,860 --> 00:43:08,792 - Не знаю. 380 00:43:12,340 --> 00:43:13,227 - Когда? 381 00:43:17,100 --> 00:43:19,498 - Он звонит мне всё время за час до того, как прийти. 382 00:43:19,579 --> 00:43:21,859 Я должна всё время дома сидеть и ждать его звонка. 383 00:43:21,940 --> 00:43:22,906 - Он с охраной? 384 00:43:25,220 --> 00:43:27,253 Сюда заходят? - Один. 385 00:43:27,980 --> 00:43:29,660 Осматривает квартиру и выходит. 386 00:43:33,420 --> 00:43:35,380 - Ну вот. Умничка. 387 00:43:43,740 --> 00:43:44,643 Жень! 388 00:43:49,980 --> 00:43:52,104 - А можно мне в туалет? - Да, конечно. 389 00:43:53,820 --> 00:43:54,924 Шубу сними. 390 00:44:05,380 --> 00:44:06,815 Чш-чш-чш-чш… 391 00:44:08,507 --> 00:44:10,380 А где туалет? - Там. 392 00:44:10,460 --> 00:44:12,260 - Ну, пойдем. Идем, идем. 393 00:44:28,740 --> 00:44:29,573 Угу. 394 00:44:31,980 --> 00:44:33,438 Закрывать не надо. 395 00:44:48,340 --> 00:44:49,460 - А хотите чай? 396 00:44:52,700 --> 00:44:53,602 - Хочу. 397 00:45:00,099 --> 00:45:01,499 - На место сядь. 398 00:45:06,700 --> 00:45:09,700 - А имя такое странное… Ника. 399 00:45:10,580 --> 00:45:12,178 Это сокращенное от какого? 400 00:45:12,900 --> 00:45:14,813 - Нет, я по паспорту тоже Ника. 401 00:45:15,380 --> 00:45:17,500 У меня папа латыш, а мама русская. 402 00:45:17,580 --> 00:45:18,740 - Так ты из Латвии? 403 00:45:19,340 --> 00:45:21,725 - Нет, мы здесь жили. В Железнодорожном. 404 00:45:22,260 --> 00:45:24,860 А шесть лет назад родители в Даугавпилс переехали. 405 00:45:24,940 --> 00:45:26,461 А я здесь осталась. 406 00:45:28,020 --> 00:45:31,222 Ну, а сейчас вот радуются. Мы созваниваемся часто. 407 00:45:31,782 --> 00:45:32,620 - Ясно. 408 00:45:32,700 --> 00:45:36,676 - Вот. Я еще на радио местном выступала. Ну, и в ресторане пела. 409 00:45:37,660 --> 00:45:39,364 Там с Сергеем и познакомились. 410 00:45:40,420 --> 00:45:42,300 - С Арнольдом? - Угу. 411 00:45:42,380 --> 00:45:44,380 У него там встреча какая-то важная была. 412 00:45:44,460 --> 00:45:47,820 Ну, и он помочь мне предложил: концерты, клипы, телевидение. 413 00:45:48,580 --> 00:45:51,460 У меня до него и серьезных отношений-то не было. 414 00:45:56,540 --> 00:45:57,818 А я тебя помню. 415 00:46:03,900 --> 00:46:07,153 - В смысле помнишь? - Ну… твои глаза. 416 00:46:08,100 --> 00:46:09,992 Ты позавчера в зале был. 417 00:46:10,540 --> 00:46:13,900 Я когда выступаю, нервничаю страшно, закрываюсь. 418 00:46:14,660 --> 00:46:16,940 - Непохоже. - Правда. 419 00:46:17,020 --> 00:46:20,620 Мне глазами нужно за кого-то зацепиться и для кого-то одного работать. 420 00:46:20,700 --> 00:46:22,360 Я тогда зал не замечаю. 421 00:46:23,660 --> 00:46:25,380 Я видела, как ты на меня смотрел. 422 00:46:27,820 --> 00:46:29,662 Я для тебя пела. 423 00:46:40,780 --> 00:46:41,820 - Отойдем-ка. 424 00:46:48,260 --> 00:46:52,720 Слышь, ты че сопли на кулак наматываешь? Эта тараторка тебе лапшу на уши вешает. 425 00:46:52,801 --> 00:46:55,540 А ты: «Ой, а че за имя? Ой, а где у тебя родители?» 426 00:46:55,620 --> 00:46:58,321 Мы тут по делу, ты не забыл, нет? - Он будет звонить. 427 00:46:59,060 --> 00:47:01,451 Надо, чтобы она ответила спокойно. 428 00:47:02,060 --> 00:47:03,680 Еще вопросы будут? 429 00:47:08,620 --> 00:47:09,780 Да, да. 430 00:47:10,900 --> 00:47:12,060 Женя… 431 00:47:17,780 --> 00:47:18,900 Говори. 432 00:47:21,860 --> 00:47:24,367 - Да, да, просто… чайник. 433 00:47:26,060 --> 00:47:28,093 Хорошо. Жду. 434 00:47:32,500 --> 00:47:34,046 Будет через десять минут. 435 00:47:37,900 --> 00:47:38,733 Ника… 436 00:47:40,780 --> 00:47:43,499 - Ты должна помочь. Да? - Угу… 437 00:47:43,580 --> 00:47:46,380 Чтобы прошло всё быстро, ты, главное, не волнуйся. 438 00:47:46,460 --> 00:47:48,308 С тобой ничего не случится. 439 00:47:49,620 --> 00:47:52,170 - Вы меня заберете? Я уеду с вами? 440 00:47:52,740 --> 00:47:56,900 - Угу. Мы тебя заберем. - Я о тебе позабочусь. 441 00:47:57,620 --> 00:48:00,460 - А я его вообще не люблю. Я никогда не любила. 442 00:48:00,540 --> 00:48:03,340 Я хотела уйти от него. - Так че ж ты не ушла, раз хотела? 443 00:48:03,420 --> 00:48:06,540 - Это Арнольд, как ты от него уйдешь? - Тихо, тихо, тихо, тихо. 444 00:48:07,820 --> 00:48:11,344 Успокойся, успокойся, не переживай, я тебя заберу. 445 00:48:13,580 --> 00:48:17,140 Ты уедешь с нами. - Я уеду с вами, да? Всё будет хорошо? 446 00:48:17,780 --> 00:48:20,980 Я видела, как ты на меня смотрел. Ты мне очень понравился. 447 00:48:23,060 --> 00:48:26,420 - Всё будет хорошо. Ты только соберись. 448 00:48:26,500 --> 00:48:28,059 Соберись, не плачь. 449 00:48:29,620 --> 00:48:31,933 Приведи себя в порядок. Да? 450 00:48:32,540 --> 00:48:35,940 Ты же всё сделаешь? - Да, да, да. 451 00:49:17,220 --> 00:49:18,210 - Отвернулись. 452 00:49:56,300 --> 00:49:59,940 Чш-чш-чш! Тихо, тихо, тихо. 453 00:50:00,820 --> 00:50:03,460 Пойдем оденемся, а то замерзла. Пойдем, пойдем. 454 00:50:40,900 --> 00:50:43,218 Нет! Нет-нет-нет… 455 00:51:00,900 --> 00:51:02,050 - Ну че, давай. 456 00:51:42,500 --> 00:51:44,113 - Руслан Хасаныч, к вам. 457 00:52:02,980 --> 00:52:06,194 - Ну? Че ты меня поднял-то? 458 00:52:06,900 --> 00:52:08,007 Че случилось? 459 00:52:08,780 --> 00:52:11,740 - Ой, слушай, там дела важные образовались. 460 00:52:12,460 --> 00:52:14,620 Вылетать надо, вот попрощаться зашел. 461 00:52:15,660 --> 00:52:18,220 - Стой, подожди, ты что, на юбилей не останешься? 462 00:52:19,479 --> 00:52:20,439 - Не могу. 463 00:52:22,180 --> 00:52:25,560 Вот, хочу поздравить тебя и подарок наш вручить. 464 00:52:37,740 --> 00:52:41,820 много думал, голову сломал: что подарить человеку, у которого всё есть? 465 00:52:44,053 --> 00:52:46,453 Побрякушки золотые, бирюльки… 466 00:52:47,940 --> 00:52:48,979 А смысл? 467 00:52:50,020 --> 00:52:52,490 Ты же не будешь, как цыганка, обвешиваться ходить. 468 00:52:54,399 --> 00:52:56,370 Я решил подарить тебе то, что… 469 00:52:58,270 --> 00:52:59,763 не измеряется деньгами. 470 00:53:02,340 --> 00:53:06,223 Дружбу, верность и преданность. 471 00:53:13,120 --> 00:53:14,303 Я че подумал… 472 00:53:18,460 --> 00:53:21,495 Вы ж с ним грызлись сколько лет. 473 00:53:24,060 --> 00:53:27,487 Он не наш… не вор. 474 00:53:28,853 --> 00:53:30,773 Он бы на тебя всё равно прыгнул. 475 00:53:33,460 --> 00:53:36,900 А я, как твой товарищ… 476 00:53:40,460 --> 00:53:41,490 …и брат… 477 00:53:42,996 --> 00:53:45,024 допустить этого никак не могу. 478 00:53:51,180 --> 00:53:52,980 Тунгус, я отвечаю: 479 00:53:55,820 --> 00:53:58,940 всё у нас будет так, как мы с тобой договаривались. 480 00:54:00,667 --> 00:54:03,809 Я тебя признаю и уважаю. 481 00:54:05,406 --> 00:54:08,006 И уделять буду, как и уделял. 482 00:54:09,820 --> 00:54:10,980 Ровно столько же. 483 00:54:14,540 --> 00:54:15,644 Перешагнули? 484 00:54:24,060 --> 00:54:26,547 - Спасибо за дорогой подарок, Жень. 485 00:54:56,100 --> 00:55:01,300 - Может, там че-то сломалось или… не знаю… профилактика? 486 00:55:05,340 --> 00:55:06,740 - Да развел он нас. 487 00:55:08,820 --> 00:55:10,380 Пидорасы-москвичи. 488 00:55:15,620 --> 00:55:18,881 Я знаю, что вы все любите мечтать о космосе 489 00:55:18,962 --> 00:55:22,199 и немножко завидуете нам. Особенно мальчишки. 490 00:55:23,053 --> 00:55:25,453 А знаете, мы вам тоже завидуем. 491 00:55:26,100 --> 00:55:28,706 Мы летаем в космос, но это начало. 492 00:55:29,380 --> 00:55:32,210 Вас ждут планеты и неизвестные миры. 493 00:55:32,900 --> 00:55:35,881 Вам и дальше штурмовать Вселенную. 494 00:55:36,921 --> 00:55:41,460 Советские люди - мирные люди. И на Земле, и в космосе. 495 00:55:41,540 --> 00:55:44,915 И еще об одном хочется сказать, дорогие друзья. 496 00:55:45,920 --> 00:55:49,609 О счастье жить и трудиться в моей Отчизне. 497 00:55:50,453 --> 00:55:53,499 Вместе с вами, моими соотечественниками, 498 00:55:53,580 --> 00:55:57,478 строить самое светлое, самое прекрасное общество на Земле. 499 00:55:58,220 --> 00:56:01,390 Слава нашей великой Родине! Да здравствует мир! 45599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.