All language subtitles for Illinaontium020.1080pRay.x264.AAC5.1-TS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:41,591 --> 00:05:42,258 - Hi. 4 00:05:43,760 --> 00:05:46,262 Oh, sorry, don't speak Spanish. 5 00:05:46,304 --> 00:05:49,265 - Oh, well, I was asking, are you waiting for someone else? 6 00:05:49,265 --> 00:05:50,100 - Ah, very nice. 7 00:05:50,100 --> 00:05:51,309 - Where are you from? 8 00:05:51,351 --> 00:05:52,978 - No, no, no, I'm alone, I'm alone. 9 00:05:53,019 --> 00:05:53,770 Please, sit down, sit with me. - Really? 10 00:05:53,770 --> 00:05:55,397 Thank you, okay. 11 00:05:55,438 --> 00:05:57,315 - I'm Thomas from Wales. 12 00:05:57,357 --> 00:05:58,441 - Wales? - Like Prince Charles. 13 00:05:59,609 --> 00:06:00,610 - Prince Charles, wow. 14 00:06:00,652 --> 00:06:02,779 - Would you like to be my Diana? 15 00:06:02,779 --> 00:06:05,407 - Oh well, I would prefer not to 16 00:06:05,448 --> 00:06:08,243 end up dead on the Alma Bridge like her, but... 17 00:06:10,495 --> 00:06:12,288 Dark humor. I like that. 18 00:06:13,456 --> 00:06:14,290 - A drink? 19 00:06:15,458 --> 00:06:17,460 - Yes, sure. 20 00:06:17,460 --> 00:06:20,296 - Whiskey, champagne, wine maybe? 21 00:06:21,464 --> 00:06:22,298 - Mojito? 22 00:06:22,298 --> 00:06:23,466 - Two mojitos. 23 00:06:23,466 --> 00:06:24,300 - Yeah, two mojitos, please. 24 00:06:24,300 --> 00:06:25,635 - Mojitos. 25 00:06:25,677 --> 00:06:26,636 Wow, good decision. - That's okay. 26 00:06:26,636 --> 00:06:27,470 - Wait here. 27 00:06:54,164 --> 00:06:55,832 Okay, 28 00:06:55,832 --> 00:06:57,042 two mojitos. 29 00:06:57,834 --> 00:06:59,127 - Thank you. 30 00:06:59,169 --> 00:06:59,669 - Thank you. - For the most beautiful 31 00:06:59,711 --> 00:07:01,337 - Chilean ladies. 32 00:07:01,379 --> 00:07:03,339 - Oh, do you wanna know the names of those beautiful 33 00:07:03,339 --> 00:07:04,466 Chilean ladies? 34 00:07:05,341 --> 00:07:06,176 - Cheers. 35 00:07:08,678 --> 00:07:10,138 What is your name? 36 00:07:10,180 --> 00:07:11,639 - My name is Lily, she is my friend, Natalia. 37 00:07:11,681 --> 00:07:13,224 - Oh, Lily, nice to meet you. 38 00:07:13,266 --> 00:07:14,350 - Nice to meet you, 39 00:07:14,350 --> 00:07:14,851 Thomas. - Nice to meet you, 40 00:07:14,851 --> 00:07:16,186 Natalia. - Hi. 41 00:07:16,186 --> 00:07:17,687 You too. 42 00:07:17,687 --> 00:07:18,480 - Thank you so much. - Now, cheers again. 43 00:07:20,440 --> 00:07:23,276 - Ah yes, we became friends since she came from Venezuela. 44 00:07:23,318 --> 00:07:24,110 Yeah. 45 00:07:24,152 --> 00:07:25,153 - Yes. 46 00:07:25,195 --> 00:07:25,779 - Really? 47 00:07:25,820 --> 00:07:26,613 From Venezuela. 48 00:07:26,654 --> 00:07:27,447 - Yes. 49 00:07:27,489 --> 00:07:28,281 - Like Miss Venezuela. 50 00:07:28,323 --> 00:07:29,115 - Exactly. 51 00:07:29,157 --> 00:07:30,366 - Wow. 52 00:07:30,366 --> 00:07:30,825 Wow, wow, I can't believe that. 53 00:07:38,583 --> 00:07:40,877 - Hey Tom, you said you're a lawyer, didn't you? 54 00:07:40,877 --> 00:07:42,504 - Yeah. 55 00:07:42,545 --> 00:07:45,256 - And tell us, what is it you are doing here? 56 00:07:46,382 --> 00:07:47,217 Where do you work? 57 00:07:49,427 --> 00:07:53,223 - I came here for some meeting representing my client. 58 00:07:54,432 --> 00:07:55,725 I was in the North. 59 00:07:55,725 --> 00:07:56,559 - The North? 60 00:07:56,559 --> 00:07:57,393 - Yeah. 61 00:07:57,393 --> 00:07:59,562 - That's cool. 62 00:07:59,604 --> 00:08:01,231 - Have you heard about the lithium? 63 00:08:01,272 --> 00:08:01,898 Yes. 64 00:08:01,898 --> 00:08:03,108 - Yeah, 65 00:08:03,149 --> 00:08:03,817 yeah. - Lithium? 66 00:08:03,858 --> 00:08:05,527 - Lithium. 67 00:08:05,568 --> 00:08:07,112 That is the future. 68 00:08:08,696 --> 00:08:11,574 And the future is my business! 69 00:08:11,574 --> 00:08:13,201 Yeah, yeah. - Your business? 70 00:08:13,243 --> 00:08:16,412 - Well, well, well, well, that sounds amazing. 71 00:08:16,454 --> 00:08:17,413 - Like, amazing. 72 00:08:17,413 --> 00:08:19,415 - Like making lots of money! 73 00:08:19,415 --> 00:08:20,250 No. 74 00:08:20,250 --> 00:08:21,751 - Yeah, 75 00:08:21,751 --> 00:08:22,418 you're making lots of money! - Not really. 76 00:08:22,460 --> 00:08:24,379 Oh, yeah, okay. 77 00:08:24,420 --> 00:08:28,925 - And tell us tell us something, what about our future? 78 00:08:28,925 --> 00:08:32,428 Do you see something good for these beautiful ladies? 79 00:08:34,597 --> 00:08:36,766 - Please, give me the candle. 80 00:08:38,893 --> 00:08:39,727 Here. 81 00:08:45,942 --> 00:08:46,776 Well, 82 00:08:48,611 --> 00:08:49,445 now 83 00:08:51,447 --> 00:08:53,116 that you mention it, 84 00:08:54,617 --> 00:08:57,328 I see something, yeah, 85 00:08:58,454 --> 00:08:59,414 a message 86 00:09:00,456 --> 00:09:01,291 from the future. 87 00:09:04,335 --> 00:09:05,712 Both of you 88 00:09:07,380 --> 00:09:08,423 - in my home! 89 00:09:09,966 --> 00:09:14,846 All of us together, happy, so happy, wow! 90 00:09:14,888 --> 00:09:16,639 Chile! 91 00:09:16,639 --> 00:09:17,724 Please, don't stop, 92 00:09:17,765 --> 00:09:18,975 don't stop. - Wanna bet? 93 00:09:18,975 --> 00:09:19,893 I just made a good friends and bad man. 94 00:09:25,315 --> 00:09:29,485 - Please, could you not drink, what the fuck? 95 00:09:31,487 --> 00:09:32,655 Sorry. 96 00:09:32,697 --> 00:09:35,450 Would you drive me home? 97 00:09:35,491 --> 00:09:35,909 Sorry, I'm drunk. 98 00:09:37,493 --> 00:09:38,661 - Oh my God. 99 00:09:38,703 --> 00:09:40,371 - Please. 100 00:09:40,413 --> 00:09:41,664 - We need to think about it, we need to think a little. 101 00:09:41,664 --> 00:09:42,832 - Yes, go. 102 00:09:42,874 --> 00:09:43,750 - Are you cool? 103 00:09:43,791 --> 00:09:44,667 - Yes. 104 00:09:44,709 --> 00:09:47,337 - Well, you can tell Tom, 105 00:09:48,963 --> 00:09:51,507 the green magician, 106 00:09:51,549 --> 00:09:52,342 yes. 107 00:09:52,383 --> 00:09:53,509 - What? 108 00:09:56,679 --> 00:09:57,513 - Sorry. 109 00:09:58,556 --> 00:10:00,016 Cheers, ladies. 110 00:10:00,016 --> 00:10:01,351 - This is the last one. 111 00:10:01,392 --> 00:10:02,727 - Cheers. 112 00:10:02,769 --> 00:10:03,686 - And this is for the future. - Okay, okay, okay. 113 00:10:03,728 --> 00:10:05,980 The one for the future. 114 00:10:24,540 --> 00:10:27,377 Oh my gosh, wow! 115 00:10:27,418 --> 00:10:29,545 Come here, come with me. 116 00:10:29,545 --> 00:10:30,880 - Oh my God. 117 00:10:30,880 --> 00:10:33,466 Come here, come. 118 00:10:33,508 --> 00:10:34,717 Wow. 119 00:10:34,717 --> 00:10:36,010 Do not forget the key. 120 00:10:36,052 --> 00:10:38,721 - You never said that you were so drunk! 121 00:10:42,642 --> 00:10:43,893 You're crazy! 122 00:10:43,893 --> 00:10:44,894 - The light! 123 00:10:46,771 --> 00:10:47,563 Wow! 124 00:10:49,649 --> 00:10:50,900 Okay, go, please. 125 00:10:50,900 --> 00:10:51,901 Let's go in. 126 00:10:54,028 --> 00:10:54,904 Where's your house? 127 00:10:54,904 --> 00:10:56,406 Wow, here. 128 00:10:56,406 --> 00:10:57,907 Which one? 129 00:10:57,907 --> 00:10:59,575 Please, please, my home is your home. 130 00:10:59,617 --> 00:11:02,912 - Oh, it's a nice place, 131 00:11:02,912 --> 00:11:04,289 very beautiful. - Very nice. 132 00:11:04,330 --> 00:11:05,748 So cute - As nice as the owner! 133 00:11:09,752 --> 00:11:13,089 Tom, are you a lawyer or a YouTuber? 134 00:11:15,967 --> 00:11:17,427 A YouTuber? 135 00:11:17,427 --> 00:11:19,637 - I mean, it looks like you spend many hours 136 00:11:19,679 --> 00:11:20,722 inside this place. 137 00:11:21,723 --> 00:11:22,932 Oh, really? 138 00:11:22,974 --> 00:11:23,891 - It's dirty! 139 00:11:25,101 --> 00:11:26,769 This body need food. 140 00:11:26,769 --> 00:11:28,438 - Oh well, that's for sure. 141 00:11:28,479 --> 00:11:29,439 - Yeah. - Sure. 142 00:12:00,762 --> 00:12:01,971 - Hi! 143 00:12:02,013 --> 00:12:04,766 Which one you prefer? - Wow. 144 00:12:04,807 --> 00:12:08,478 - Cabernet, or a Cabernet Sauvignon? 145 00:12:08,519 --> 00:12:10,438 - Cabernet, of course! 146 00:12:10,480 --> 00:12:11,814 - Of course! - Good election. 147 00:12:11,856 --> 00:12:13,107 Very good election. 148 00:12:13,941 --> 00:12:15,485 - It's okay. 149 00:12:15,485 --> 00:12:16,110 Glasses. 150 00:12:17,528 --> 00:12:18,613 And one for me. 151 00:12:20,031 --> 00:12:21,991 - Do you have a corkscrew? 152 00:12:21,991 --> 00:12:22,992 - Yeah, yeah. 153 00:12:24,827 --> 00:12:25,661 Here. 154 00:12:29,999 --> 00:12:30,833 No. 155 00:12:31,918 --> 00:12:34,003 No, no, no, no. - Hard to find. 156 00:12:34,003 --> 00:12:35,838 He's a little not fixed. - No. 157 00:12:35,880 --> 00:12:38,007 I know, in this room. 158 00:12:38,007 --> 00:12:38,841 Come with me. - Okay, I'll go with you. 159 00:12:38,841 --> 00:12:40,843 Yeah, please. 160 00:13:05,034 --> 00:13:05,868 Get it! 161 00:13:10,498 --> 00:13:11,874 Wow! 162 00:13:13,042 --> 00:13:13,876 Amazing. 163 00:13:15,920 --> 00:13:16,754 Beautiful. 164 00:13:20,216 --> 00:13:24,887 Wow. 165 00:13:55,501 --> 00:13:58,588 - Oh, oh, oh, sorry for interrupting your romance. 166 00:13:59,630 --> 00:14:00,756 This is 167 00:14:00,798 --> 00:14:01,883 for you, dear. - Thank you. 168 00:14:04,677 --> 00:14:06,929 - So we can have a cheers again. 169 00:14:06,929 --> 00:14:07,930 - Yes. 170 00:14:07,972 --> 00:14:08,764 - And again, and again! 171 00:14:08,806 --> 00:14:09,765 - Yeah! 172 00:14:09,765 --> 00:14:10,558 Cheers. 173 00:14:14,770 --> 00:14:15,688 - Delicious 174 00:14:15,730 --> 00:14:16,772 - Yeah. 175 00:14:18,983 --> 00:14:20,943 - I think it's time for something. 176 00:14:20,943 --> 00:14:21,777 - What? 177 00:14:21,777 --> 00:14:23,112 - Yes. 178 00:14:23,154 --> 00:14:26,782 You have to prepare for a special surprise. 179 00:14:26,782 --> 00:14:28,117 - Yeah? 180 00:14:28,159 --> 00:14:29,619 - You have been waiting all the night. 181 00:14:30,786 --> 00:14:31,621 - Yeah. 182 00:14:37,668 --> 00:14:39,212 Wow. 183 00:14:39,253 --> 00:14:43,508 - I wanna see this empty as we come back. 184 00:14:44,759 --> 00:14:45,968 Bye-bye. 185 00:14:45,968 --> 00:14:48,054 Beautiful. 186 00:14:48,095 --> 00:14:48,971 So beautiful. 187 00:14:49,013 --> 00:14:49,972 - Thank you. 188 00:14:57,313 --> 00:14:58,147 Bye. 189 00:15:22,838 --> 00:15:23,965 No, no, no. 190 00:15:43,734 --> 00:15:45,027 - Yeah, no sweat. 191 00:16:06,048 --> 00:16:07,216 - Woo hoo-hoo. 192 00:16:13,723 --> 00:16:15,850 Hey, Thomas. 193 00:16:15,891 --> 00:16:18,019 - Yes, very good, very good. 194 00:16:40,791 --> 00:16:41,626 - No, no, no. 195 00:16:41,667 --> 00:16:42,251 - Relax. 196 00:16:42,293 --> 00:16:43,085 - No. 197 00:17:32,259 --> 00:17:33,135 - Hey! 198 00:17:33,135 --> 00:17:34,970 Hey, hey, Thomas, Thomas. 199 00:17:34,970 --> 00:17:35,805 Thomas! 200 00:17:35,846 --> 00:17:36,681 Hey, hey! 201 00:17:37,807 --> 00:17:38,474 Thomas, 202 00:17:38,474 --> 00:17:39,308 Thomas. 203 00:17:39,308 --> 00:17:40,142 - What? 204 00:17:40,142 --> 00:17:41,143 Hey. 205 00:17:41,185 --> 00:17:42,311 - Calm down, calm down. 206 00:17:42,353 --> 00:17:43,979 Hey, hey, hey, hey. 207 00:17:45,981 --> 00:17:47,274 What are you doing? 208 00:17:47,983 --> 00:17:50,695 - Please, what are you doing? 209 00:17:52,738 --> 00:17:53,364 No! No! 210 00:17:55,157 --> 00:17:55,991 No! 211 00:17:58,828 --> 00:17:59,662 No. 212 00:18:07,128 --> 00:18:09,338 No, stop, please. 213 00:18:09,338 --> 00:18:10,965 No, stop. 214 00:18:11,006 --> 00:18:11,674 Lily, Lily! 215 00:18:36,866 --> 00:18:38,200 Lily, 216 00:18:38,200 --> 00:18:38,993 let's go! - Okay, okay, okay. 217 00:21:07,016 --> 00:21:07,600 - Naty? 218 00:21:09,018 --> 00:21:09,602 Naty? 219 00:21:17,693 --> 00:21:19,236 - Lily. 220 00:22:09,286 --> 00:22:11,121 - Hey, hey, hey, hey, hey. 221 00:22:13,707 --> 00:22:14,541 Hey! 222 00:22:27,137 --> 00:22:27,972 Hey! 223 00:22:30,099 --> 00:22:31,600 Naty, Naty! 224 00:22:31,600 --> 00:22:34,520 Nat! Naty, Naty! 225 00:22:42,111 --> 00:22:43,362 No. 226 00:22:43,404 --> 00:22:45,114 No. 227 00:25:37,619 --> 00:25:40,122 What's going on? 228 00:26:51,360 --> 00:26:53,654 - Buddy, just breathe. 229 00:26:53,695 --> 00:26:55,030 Look at me, look at me! 230 00:26:55,030 --> 00:26:56,865 You're gonna be fine. 231 00:26:56,907 --> 00:27:00,369 Can you tell me how many fingers I'm holding up? 232 00:27:00,410 --> 00:27:02,871 Doesn't matter, just keep breathing, okay? 233 00:27:02,913 --> 00:27:05,415 And please, please don't die on me! 234 00:27:05,457 --> 00:27:06,708 The ambulance is almost here, 235 00:27:06,750 --> 00:27:09,878 you're gonna get fixed up good as new. 236 00:27:09,878 --> 00:27:11,713 No buddy, no, stay put. 237 00:27:13,423 --> 00:27:15,676 Do you want your bag? You want your bag? 238 00:27:15,717 --> 00:27:18,720 I'll get it, just don't do that shit anymore. 239 00:27:20,305 --> 00:27:21,723 You're freaking me out. 240 00:27:21,765 --> 00:27:23,267 Hey! 241 00:27:23,308 --> 00:27:24,059 Hey! 242 00:27:26,728 --> 00:27:28,772 It's coming, it's coming. 243 00:27:34,778 --> 00:27:36,280 It's me, I called! 244 00:27:39,408 --> 00:27:40,909 - What's happening here? 245 00:27:40,951 --> 00:27:42,744 - This guy was crossing the street when a truck hit him. 246 00:27:43,829 --> 00:27:45,080 Why did it happen? 247 00:27:45,080 --> 00:27:46,957 Did you get the plate number? 248 00:27:46,999 --> 00:27:49,418 - No, man, they drove away, it was so fast. 249 00:27:49,418 --> 00:27:52,587 - Definitely a concussion, probably internal bleeding. 250 00:27:52,587 --> 00:27:53,422 Broken ribs. 251 00:27:54,798 --> 00:27:56,300 The lung may be punctured. 252 00:27:58,468 --> 00:27:59,636 Look at that foam. 253 00:27:59,678 --> 00:28:00,762 - I didn't move him. 254 00:28:00,762 --> 00:28:02,431 He tried to get up. 255 00:28:02,472 --> 00:28:04,808 I tried to put him in that safety thing. 256 00:28:11,773 --> 00:28:12,774 Got his bag here. 257 00:28:12,816 --> 00:28:13,775 Not now! 258 00:28:13,775 --> 00:28:14,943 - Yeah, sure. 259 00:28:14,985 --> 00:28:17,446 I was thinking, you know, the ID. 260 00:28:18,613 --> 00:28:19,031 - Go away. 261 00:28:24,536 --> 00:28:25,078 - Stay with me. 262 00:28:53,982 --> 00:28:55,817 So, this is his bag. 263 00:28:55,817 --> 00:28:57,819 - Give it here, you know this guy? 264 00:28:57,819 --> 00:28:59,488 No, I was just out. 265 00:28:59,529 --> 00:29:01,782 - So you can't drive with with him, sorry. 266 00:29:01,823 --> 00:29:02,991 - Fine. 267 00:29:02,991 --> 00:29:04,826 - We are taking him to St. Lawrence, 268 00:29:04,826 --> 00:29:07,079 so if you want to see him you have to go- 269 00:29:07,120 --> 00:29:08,789 - He's unresponsive! We gotta go! 270 00:29:11,708 --> 00:29:13,168 Go! Go! 271 00:29:20,842 --> 00:29:22,844 You're welcome! 272 00:30:00,882 --> 00:30:03,885 I'm not saying I wanted a hand job from the Mayor, 273 00:30:03,885 --> 00:30:06,513 some thanks woulda been nice. 274 00:30:06,555 --> 00:30:08,056 They barely looked at me. 275 00:30:08,056 --> 00:30:10,600 - I'm sure that they appreciate it, hon, 276 00:30:10,642 --> 00:30:13,019 they were probably just really busy. 277 00:30:13,061 --> 00:30:14,229 No news on the location 278 00:30:14,229 --> 00:30:16,189 of the Chilean scientist 279 00:30:16,231 --> 00:30:18,900 suspected of illegally spreading toxin 280 00:30:18,900 --> 00:30:20,068 and biochemical substances. 281 00:30:21,945 --> 00:30:25,907 - I know, it's dumb, I just... 282 00:30:25,949 --> 00:30:27,200 I'm freaked, okay! 283 00:30:28,410 --> 00:30:31,913 This guy went flying in front of me, he was all bloody. 284 00:30:31,955 --> 00:30:35,417 - Aye, aye, aye, aye, you did great. 285 00:30:38,253 --> 00:30:40,213 Wow, you're sweaty. 286 00:30:43,633 --> 00:30:46,595 Do you think you wanna go visit him, see how he's doing? 287 00:30:46,595 --> 00:30:47,429 - No. 288 00:30:49,931 --> 00:30:53,101 I don't want it to look like I want something from him. 289 00:30:53,101 --> 00:30:54,811 - I'm sure that he's gonna be happy to see 290 00:30:54,853 --> 00:30:56,480 the guy who called the ambulance. 291 00:30:57,147 --> 00:30:58,565 You saved his life. 292 00:30:59,858 --> 00:31:00,775 - What if I didn't? 293 00:31:04,279 --> 00:31:06,823 What if I take the bus all the way there 294 00:31:06,865 --> 00:31:08,492 and it turns out he died? 295 00:31:09,826 --> 00:31:10,577 Then I'd just be 296 00:31:12,954 --> 00:31:13,788 bummed. 297 00:31:16,124 --> 00:31:17,792 Can you take the day off tomorrow? 298 00:31:19,127 --> 00:31:22,297 - No, I have to go to work, Owen. 299 00:31:22,297 --> 00:31:27,135 - But I was traumatized, I don't want to be alone all day. 300 00:31:29,221 --> 00:31:32,641 - Well, you don't have to be alone all day. 301 00:31:34,559 --> 00:31:38,522 - I looked at the listings, nobody's hiring. 302 00:31:39,773 --> 00:31:41,066 Not me, anyway. 303 00:31:41,107 --> 00:31:43,944 - Oh, don't you sulk now. 304 00:31:44,986 --> 00:31:45,820 You know, 305 00:31:47,155 --> 00:31:50,700 I might not be the Mayor, 306 00:31:51,952 --> 00:31:52,702 - but... 307 00:31:56,331 --> 00:31:57,165 You know? 308 00:32:01,002 --> 00:32:01,836 - I know. 309 00:33:02,897 --> 00:33:03,690 Fuck. 310 00:34:04,876 --> 00:34:08,254 Babe, I was thinking, 311 00:34:08,296 --> 00:34:10,340 why don't we eat out tonight? My treat. 312 00:34:11,800 --> 00:34:15,970 I found some cash in an old jacket. 313 00:34:17,889 --> 00:34:21,434 You just pick a place, somewhere nice, romantic. 314 00:35:01,933 --> 00:35:03,017 Hey. 315 00:35:10,191 --> 00:35:11,735 Still no fever though. 316 00:35:12,861 --> 00:35:14,195 Here, drink some of this. 317 00:35:15,155 --> 00:35:15,989 - Thank you. 318 00:35:24,080 --> 00:35:25,373 My throat hurts. 319 00:35:26,791 --> 00:35:28,251 - Are you okay? 320 00:35:28,293 --> 00:35:29,294 You scared the hell out of me when you called me at work. 321 00:35:29,335 --> 00:35:30,378 I feel like shit. 322 00:35:32,046 --> 00:35:32,464 - I know. 323 00:35:34,048 --> 00:35:35,884 It's okay, you just got a bad stomach bug, 324 00:35:35,884 --> 00:35:37,385 it serves you right for eating 325 00:35:37,385 --> 00:35:39,179 all that Chinese food of mine. 326 00:35:39,220 --> 00:35:40,472 - You think it's funny? 327 00:35:46,269 --> 00:35:48,229 - I was puking when I started to gag shit. 328 00:35:49,898 --> 00:35:51,775 I couldn't breathe! 329 00:35:51,816 --> 00:35:54,235 - Oh, don't get that tone with me, Owen. 330 00:35:54,277 --> 00:35:56,279 Not after I had to ask Rhonda to cover 331 00:35:56,321 --> 00:35:58,782 all the rest of my shift, okay? 332 00:35:58,823 --> 00:36:00,241 - But it hurts! 333 00:36:00,283 --> 00:36:04,412 - I know, I know, but get some sense of measure. 334 00:36:04,412 --> 00:36:07,415 Think about the guy you saved last night, 335 00:36:07,415 --> 00:36:08,792 don't you think he had it worse? 336 00:36:09,918 --> 00:36:10,460 - What? 337 00:36:12,128 --> 00:36:14,923 Why are you talking about him? 338 00:36:14,964 --> 00:36:18,259 - I'm just saying that maybe seeing something like that 339 00:36:18,259 --> 00:36:22,263 could give you a little sense of perspective. 340 00:36:25,099 --> 00:36:26,518 - I'm sorry. 341 00:36:26,559 --> 00:36:29,938 - It's okay, just get better. 342 00:36:31,314 --> 00:36:32,816 Do you think you can eat something? 343 00:36:34,859 --> 00:36:35,485 - I can try. 344 00:36:49,290 --> 00:36:50,291 Oh, aye, oh. 345 00:36:54,504 --> 00:36:55,338 Okay. 346 00:36:57,298 --> 00:36:58,591 I guess you were hungry. 347 00:37:02,387 --> 00:37:04,097 Okay, my little sloppy slob. 348 00:37:11,312 --> 00:37:13,481 You wanna try to get some rest? 349 00:37:33,585 --> 00:37:36,045 It's only gonna be for a couple of more days. 350 00:37:36,087 --> 00:37:40,341 Yes, and I'll be back on Monday for inventory, yes, yes. 351 00:37:42,135 --> 00:37:43,595 Honestly, I thought it was just a bad stomach bug. 352 00:37:43,636 --> 00:37:46,347 But, you know, it's been two days now, 353 00:37:46,389 --> 00:37:50,184 and I don't wanna risk it, I feel awful. 354 00:37:50,184 --> 00:37:52,061 Yeah. 355 00:37:52,103 --> 00:37:55,565 No, I'm constantly hungry, all the time, it's just 356 00:37:57,650 --> 00:37:59,152 I can barely keep it down. 357 00:38:00,570 --> 00:38:02,196 And I get shivers all over my body. 358 00:38:04,115 --> 00:38:08,161 I sweat like a hooker or something. 359 00:38:08,202 --> 00:38:10,330 What? No, that's just something 360 00:38:10,371 --> 00:38:12,540 that my grandmother used to say. 361 00:38:12,540 --> 00:38:15,919 Anyway, I'll see you on Monday at work. 362 00:38:15,960 --> 00:38:19,380 Okay, thank you, thank you so much, okay, bye, bye. 363 00:38:28,723 --> 00:38:32,101 So, I think they bought it, I've got a couple o' more 364 00:38:32,143 --> 00:38:33,227 sick days at work. 365 00:38:39,067 --> 00:38:41,235 Still no fever though. 366 00:38:41,277 --> 00:38:42,111 That's good. 367 00:38:48,076 --> 00:38:50,912 Owen, slow down, you don't wanna puke this one too! 368 00:38:55,208 --> 00:38:56,960 - I'm sorry. 369 00:38:57,001 --> 00:38:57,752 - It's okay. 370 00:38:57,752 --> 00:38:59,253 - I'm just starving. 371 00:38:59,295 --> 00:39:00,129 - It's okay. 372 00:39:06,552 --> 00:39:07,387 - The light 373 00:39:09,305 --> 00:39:10,974 it's hurting my eyes. 374 00:39:12,642 --> 00:39:14,519 - Sorry. 375 00:39:14,560 --> 00:39:15,561 - It's okay. 376 00:39:17,605 --> 00:39:19,273 Maybe I should lie down. 377 00:39:20,274 --> 00:39:21,109 Can you? 378 00:39:22,610 --> 00:39:23,444 - Sure. 379 00:39:27,115 --> 00:39:27,740 Come on. 380 00:39:30,493 --> 00:39:31,995 Here, lean on me. 381 00:39:55,351 --> 00:39:56,310 I'm sorry. 382 00:39:56,352 --> 00:39:57,729 It's okay. 383 00:40:17,665 --> 00:40:19,042 Babe! 384 00:40:20,668 --> 00:40:23,838 Babe, bring me a glass of water? 385 00:40:23,838 --> 00:40:25,173 My throat hurts! 386 00:40:27,467 --> 00:40:28,342 - Shit! 387 00:40:59,540 --> 00:41:00,541 - One moment! 388 00:41:02,877 --> 00:41:03,711 One moment. 389 00:41:05,546 --> 00:41:06,422 One moment! 390 00:41:22,355 --> 00:41:23,189 Jesus, 391 00:41:25,358 --> 00:41:26,567 you got it too! 392 00:42:25,293 --> 00:42:26,127 Baby, 393 00:42:28,796 --> 00:42:29,797 baby, look, 394 00:42:31,424 --> 00:42:32,258 my nail. 395 00:42:36,304 --> 00:42:38,347 - Shut up! 396 00:42:38,389 --> 00:42:41,309 I mean, seriously, I just finished puking my guts out, 397 00:42:41,309 --> 00:42:43,311 could you waited 10 fucking second 398 00:42:43,311 --> 00:42:45,354 before you show me your next boo-boo. 399 00:42:47,481 --> 00:42:49,358 - I have a boo-boo. 400 00:42:49,400 --> 00:42:53,487 - I waited on you hand and foot the entire week. 401 00:42:54,864 --> 00:42:58,659 God, it's never enough with you, isn't it? 402 00:42:58,701 --> 00:43:00,494 You're so fucking needy. 403 00:43:04,373 --> 00:43:07,460 Do you realize that I could get fired? 404 00:43:07,501 --> 00:43:08,669 I could get fired from work. 405 00:43:08,669 --> 00:43:10,838 What are we gonna do then? 406 00:43:10,880 --> 00:43:13,216 What's gonna happen? 407 00:43:13,257 --> 00:43:15,968 - Don't you worry about that, I have some money. 408 00:43:19,305 --> 00:43:23,351 I know I'm already taking care of rent, but... 409 00:43:24,769 --> 00:43:26,729 - Oh my God, buttering up your racist grandma 410 00:43:26,771 --> 00:43:30,399 so that she's gonna let you stay here, it's not, 411 00:43:30,441 --> 00:43:32,652 it's not taking care of rent. 412 00:43:32,693 --> 00:43:33,945 It's not, it's mooching. 413 00:43:36,530 --> 00:43:37,573 You need a job! 414 00:43:37,615 --> 00:43:39,492 - I told you, nobody's hiring! 415 00:43:41,577 --> 00:43:44,413 - Did you call them? Did you call? 416 00:43:44,455 --> 00:43:47,959 Did you call any of the con file that I left you last week? 417 00:43:48,000 --> 00:43:48,960 Yeah. 418 00:43:50,586 --> 00:43:51,587 - How many? 419 00:43:53,047 --> 00:43:55,216 How many of them did you call? Owen? 420 00:43:59,553 --> 00:44:00,888 Do not. 421 00:44:06,060 --> 00:44:08,729 - Oh, not even one fucking call. 422 00:44:08,771 --> 00:44:10,564 Not even one fucking call. 423 00:44:10,606 --> 00:44:12,441 And yet you had all the time in the world 424 00:44:12,483 --> 00:44:14,735 to pester me at work. 425 00:44:14,777 --> 00:44:16,904 - You're right, I wanted to call. 426 00:44:16,946 --> 00:44:20,950 - No, no, Owen, no! No, no more excuses! 427 00:44:20,992 --> 00:44:23,452 How many times have you been lying to me? 428 00:44:24,620 --> 00:44:26,497 - What? 429 00:44:26,539 --> 00:44:27,915 - Is that the reason why you don't wanna go visit that guy? 430 00:44:27,957 --> 00:44:31,711 Is that the reason why? Did you make him up too? 431 00:44:33,713 --> 00:44:34,922 Did you make him up too? 432 00:44:37,967 --> 00:44:41,762 - It was like I told you, I saw him get hit. 433 00:44:41,762 --> 00:44:43,097 - So where did they take him? 434 00:44:43,097 --> 00:44:44,640 Tell me where did they took him? 435 00:44:45,766 --> 00:44:46,600 Saint, Saint? 436 00:44:47,768 --> 00:44:48,936 - I do not remember! 437 00:44:48,978 --> 00:44:49,895 - You do not remember! You don't remember. 438 00:44:49,937 --> 00:44:51,772 Oh my God, that's so fucking convenient! 439 00:44:51,814 --> 00:44:53,566 - I can't remember! 440 00:44:56,819 --> 00:44:59,739 Do you really think that I would lie 441 00:44:59,780 --> 00:45:01,741 about something like that? 442 00:45:03,784 --> 00:45:04,618 Why? 443 00:45:05,661 --> 00:45:06,829 Why not? 444 00:45:08,622 --> 00:45:09,457 Help me. 445 00:45:09,457 --> 00:45:10,458 - No, no, 446 00:45:10,499 --> 00:45:11,959 no, - Believe me! 447 00:45:12,001 --> 00:45:13,627 - Don't you fucking dare, don't you fucking dare! 448 00:45:13,627 --> 00:45:16,797 Can you prove it to me? 449 00:45:16,839 --> 00:45:18,466 Prove to me that there was a guy. 450 00:45:20,134 --> 00:45:22,345 Prove to me that you saved a guy the other night. 451 00:45:24,513 --> 00:45:25,806 - I can't. 452 00:45:27,641 --> 00:45:31,062 - Oh my God, I cannot fucking believe that I believed this. 453 00:45:31,103 --> 00:45:33,647 I cannot fucking believe it. 454 00:45:33,647 --> 00:45:34,815 It's not like that! 455 00:45:34,857 --> 00:45:37,485 - No, no, no, no, no, no, no, no. 456 00:45:37,526 --> 00:45:40,363 You stay fucking there, that's your fucking spot, right? 457 00:45:40,404 --> 00:45:42,490 Isn't it, isn't it, isn't it Owen? 458 00:45:42,531 --> 00:45:43,783 - I swear, I saw him get hit. 459 00:45:43,824 --> 00:45:44,992 - I don't give a shit, I don't care, 460 00:45:44,992 --> 00:45:46,869 I don't give a shit anymore. No, no. 461 00:45:47,995 --> 00:45:49,663 You stay there. - Help me. 462 00:45:49,705 --> 00:45:51,874 - I'm gonna go to my sister, okay. 463 00:45:51,916 --> 00:45:53,667 And you better check yourself into an hospital 464 00:45:53,667 --> 00:45:57,838 because I'm done, I'm so done playing the nurse. 465 00:45:57,838 --> 00:45:59,673 Wait! Wait a minute. 466 00:45:59,715 --> 00:46:03,386 - Owen, get some fucking dignity, would you? 467 00:46:05,846 --> 00:46:07,014 - Don't leave me. 468 00:46:08,974 --> 00:46:10,643 Don't leave! 469 00:47:07,908 --> 00:47:09,076 - Hi! It's 27.50. 470 00:47:11,745 --> 00:47:13,080 Thank you. 471 00:47:13,122 --> 00:47:15,040 Wow, you really like this stuff, huh? 472 00:47:15,082 --> 00:47:19,879 Well, take care, see you soon! 473 00:47:24,508 --> 00:47:25,092 - Who you judging? 474 00:50:16,930 --> 00:50:19,892 Will you eat, will you eat? 475 00:51:04,728 --> 00:51:05,646 - I fucked up. 476 00:51:08,357 --> 00:51:09,149 I know, 477 00:51:12,986 --> 00:51:13,987 I'm a mess. 478 00:51:18,075 --> 00:51:20,035 I can't do anything right. 479 00:51:25,499 --> 00:51:27,000 But I'm sick of it. 480 00:51:30,838 --> 00:51:33,340 I'm sick of feeling like a monster. 481 00:53:13,273 --> 00:53:14,942 Trick or treat? 482 00:53:20,280 --> 00:53:21,949 I like your mask, mister! 483 00:53:26,870 --> 00:53:29,289 It's over, Owen, stop calling me. 484 00:53:29,289 --> 00:53:31,542 You're not gonna change, I know it by now. 485 00:53:31,583 --> 00:53:34,127 I knew who you were when I took you in, 486 00:53:34,127 --> 00:53:35,462 but I didn't care, you know. 487 00:53:35,504 --> 00:53:38,966 I thought you were sweet and cute. 488 00:53:38,966 --> 00:53:40,843 So I thought I could help you get your shit together, 489 00:53:40,884 --> 00:53:45,514 but I wasn't helping, I was enabling you. 490 00:53:45,556 --> 00:53:48,141 You need to learn how to stand on your own. 491 00:53:48,183 --> 00:53:52,312 I care for you, I love you, but this is not enough 492 00:53:52,312 --> 00:53:53,814 to plan a future together. 493 00:53:55,482 --> 00:53:58,193 You can't live your life on somebody else's couch, 494 00:53:58,235 --> 00:54:01,029 you can't eat and watch TV all day. 495 00:54:01,071 --> 00:54:03,448 You need to make something of yourself. 496 00:54:03,490 --> 00:54:07,828 Give something back instead of constantly taking. 497 00:54:09,663 --> 00:54:14,334 I know you don't like leeching off me, 498 00:54:14,376 --> 00:54:15,961 I know you feel guilty about it, 499 00:54:16,003 --> 00:54:17,296 but that doesn't make it okay. 500 00:54:18,338 --> 00:54:21,383 That guilt will only fester 501 00:54:21,425 --> 00:54:24,219 if you don't do something about it. 502 00:54:24,261 --> 00:54:26,388 It's time to grow up, Owen. 503 00:54:26,430 --> 00:54:27,848 You need to make a change. 504 00:54:56,043 --> 00:54:56,668 Owen. 505 00:54:58,211 --> 00:54:59,254 Sorry. 506 00:55:15,395 --> 00:55:17,064 - Owen, Owen, no, no. 507 00:55:20,275 --> 00:55:21,944 No, no, no, no, no, no. 508 00:55:28,742 --> 00:55:31,036 No, no, no, no, no. 509 00:55:35,165 --> 00:55:36,583 It's okay. 510 00:55:36,583 --> 00:55:38,585 Hey, hey, hey, hey, hey. 511 00:55:43,423 --> 00:55:44,257 I'm sorry. 512 00:56:00,774 --> 00:56:03,110 We'll get through this. 513 00:56:03,151 --> 00:56:04,277 We'll get through this. 514 00:56:04,277 --> 00:56:05,445 We'll get through this. 515 00:56:05,445 --> 00:56:06,738 We'll get through this. 516 00:56:06,780 --> 00:56:08,448 We'll get through this. 517 00:56:08,448 --> 00:56:09,282 Okay? 518 00:56:09,282 --> 00:56:10,450 Okay. 519 00:56:10,492 --> 00:56:12,160 - Yeah. 520 00:56:27,467 --> 00:56:28,301 Together. 521 00:56:48,405 --> 00:56:52,034 - Even if in the world their beauty's chanted, admired, 522 00:56:55,328 --> 00:56:56,496 and reached out. 523 00:56:58,373 --> 00:57:01,043 Should have never been considered as a game. 524 00:57:03,211 --> 00:57:06,798 All are in search of something in this existence. 525 00:57:08,717 --> 00:57:10,635 But goals are becoming all similar 526 00:57:12,179 --> 00:57:17,059 to be selfish, to be beautiful, to be rich. 527 00:57:19,269 --> 00:57:22,355 But how many of them can really get this? 528 00:57:22,397 --> 00:57:26,109 We need the right people to realize our dreams. 529 00:57:26,151 --> 00:57:28,779 And also, we need to be the right people. 530 00:57:33,158 --> 00:57:35,410 That's why I asked you not to wear makeup, 531 00:57:36,745 --> 00:57:39,790 I am the only one who can consecrate you 532 00:57:39,831 --> 00:57:41,708 to the absolute beauty. 533 00:57:43,376 --> 00:57:45,712 To the one that all aspire to. 534 00:57:49,257 --> 00:57:50,842 But I need to see if you deserve it. 535 00:58:08,902 --> 00:58:09,778 And you do. 536 00:58:14,741 --> 00:58:18,411 If you let my treatment reshape your body 537 00:58:18,453 --> 00:58:20,247 you will not have anything to envy 538 00:58:21,665 --> 00:58:23,375 to be world's best top model. 539 00:58:26,503 --> 00:58:29,131 You will be amazing, divine. 540 00:58:34,469 --> 00:58:37,139 Human beings are so imperfect, 541 00:58:38,306 --> 00:58:41,852 but thank God we can improve ourselves. 542 00:59:02,205 --> 00:59:05,625 Plastic surgery, it's easy, but people's trust not. 543 00:59:07,419 --> 00:59:11,590 They spend 1,000 of euros just for some few injections. 544 01:00:56,611 --> 01:00:59,531 That's why people like me exist, 545 01:00:59,572 --> 01:01:02,409 they give perfection the right price. 546 01:01:19,426 --> 01:01:20,593 - Fuck! 547 01:01:31,104 --> 01:01:32,522 No. 548 01:02:27,160 --> 01:02:28,328 - We are done. 549 01:02:43,676 --> 01:02:46,137 You were already beautiful, 550 01:02:46,179 --> 01:02:47,972 but now you are a goddess. 551 01:03:04,697 --> 01:03:07,534 Laura, finally, how are you? 552 01:03:07,575 --> 01:03:09,536 I'm fine, thanks. 553 01:03:09,577 --> 01:03:10,870 Great, any news? 554 01:03:10,870 --> 01:03:12,122 I have a great news, yeah. 555 01:03:13,706 --> 01:03:15,875 And the phone number that you will need. 556 01:03:15,875 --> 01:03:17,669 You mean you called her? 557 01:03:17,710 --> 01:03:19,504 Yeah, yeah, exactly, 558 01:03:19,546 --> 01:03:21,881 I called her after Bruno's suggestion. 559 01:03:23,716 --> 01:03:27,429 He told me the treatment on his wife was perfect, perfect. 560 01:03:27,470 --> 01:03:29,597 Oh my God, this is so exciting. 561 01:03:29,639 --> 01:03:30,890 So how was it? 562 01:03:30,890 --> 01:03:33,601 Well, you have no idea. 563 01:03:33,643 --> 01:03:37,564 She didn't even ask much, and in just one appointment 564 01:03:37,605 --> 01:03:39,441 made me amazing. 565 01:03:39,482 --> 01:03:42,068 - Oh, unbelievable! So you did it? 566 01:03:42,110 --> 01:03:44,571 Was it expensive? Was it not painful? 567 01:03:44,612 --> 01:03:47,907 Yeah, crazy I cannot believe why people 568 01:03:47,907 --> 01:03:50,743 pay thousands of euros for a clinic. 569 01:03:50,743 --> 01:03:53,204 'Cause if it's cheap people don't trust it. 570 01:03:53,246 --> 01:03:55,582 Yeah, that's what I say. 571 01:03:55,623 --> 01:03:56,916 We must need to meet up. 572 01:03:56,958 --> 01:03:58,585 I really want to see what she did on you, 573 01:03:58,626 --> 01:04:01,588 I really need to do something with my lips! 574 01:04:01,588 --> 01:04:04,757 Why don't we meet tomorrow for a coffee by Bruno? 575 01:04:04,757 --> 01:04:06,551 No, come to me tomorrow 576 01:04:06,593 --> 01:04:09,471 so you will see all the details! 577 01:04:09,512 --> 01:04:10,805 Perfect, I'll call you tomorrow 578 01:04:10,847 --> 01:04:12,223 when I'm near your house. 579 01:04:12,265 --> 01:04:13,933 I have a client now. 580 01:04:13,975 --> 01:04:14,934 Ciao, sweetheart. 581 01:04:16,269 --> 01:04:18,771 - Okay darling, see you tomorrow, bye. 582 01:07:15,073 --> 01:07:15,907 - Laura? 583 01:07:24,040 --> 01:07:24,957 Laura, are you there? 584 01:11:47,136 --> 01:11:48,930 - Marco, I love you too, 585 01:11:50,723 --> 01:11:51,557 bye. 586 01:13:16,100 --> 01:13:17,143 Please leave your message. 587 01:14:21,290 --> 01:14:22,541 Please leave your message. 588 01:14:28,464 --> 01:14:32,343 - Doctor, please, I have some stains on my skin 589 01:14:32,384 --> 01:14:35,596 and some bumps, maybe I'm allergic to something. 590 01:14:35,638 --> 01:14:37,765 I don't know, please call me back. 591 01:15:11,298 --> 01:15:12,133 Fuck! 592 01:19:04,823 --> 01:19:05,657 - Laura? 593 01:20:01,213 --> 01:20:02,047 Get naked. 594 01:20:03,048 --> 01:20:05,717 - No, no, let me suck your dick. 595 01:20:07,052 --> 01:20:09,721 - I paid, and I wanna see you naked. 596 01:20:45,090 --> 01:20:46,467 What the fuck? 597 01:22:04,670 --> 01:22:05,295 - Laura? 598 01:22:12,302 --> 01:22:14,012 Laura, what happened? 599 01:22:36,910 --> 01:22:39,580 - I just wanted to be beautiful. 600 01:23:20,120 --> 01:23:22,080 - I don't know where to start. 601 01:23:22,122 --> 01:23:25,250 It all began in the upper class, the high society. 602 01:23:27,252 --> 01:23:28,629 That's where the virus started. 603 01:23:31,840 --> 01:23:35,218 It was a designer drug, the idea was you'd inject yourself 604 01:23:35,260 --> 01:23:36,637 and have the ultimate high. 605 01:23:39,431 --> 01:23:41,642 They made and event of it, they had parties. 606 01:23:44,436 --> 01:23:46,647 It's kinda sick when you think about it. 607 01:23:48,732 --> 01:23:51,068 But it makes sense if you have too much cash on your hands. 608 01:23:52,444 --> 01:23:54,404 Of course it all spun out of control 609 01:23:54,446 --> 01:23:56,948 and before you know it, half of the world's infected. 610 01:24:13,340 --> 01:24:14,424 My son is infected. 611 01:24:17,010 --> 01:24:17,844 He's dying. 612 01:24:19,137 --> 01:24:20,347 He's dying because you 613 01:24:22,808 --> 01:24:23,642 had to play God. 614 01:24:26,144 --> 01:24:27,354 He's dying for your pleasure. 615 01:24:29,481 --> 01:24:31,191 Word is there's an antidote. 616 01:24:34,444 --> 01:24:36,154 You can always count on the pharm industry 617 01:24:36,154 --> 01:24:41,159 when there's money involved. 618 01:24:42,327 --> 01:24:43,495 But people like me can't afford it, 619 01:24:43,495 --> 01:24:44,996 it's just too expensive, plain and simple. 620 01:24:47,916 --> 01:24:49,710 First you make money with the virus, 621 01:24:49,751 --> 01:24:51,670 then you make money with the antidote. 622 01:24:57,175 --> 01:24:59,344 I'm scraping together everything I can 623 01:24:59,386 --> 01:25:00,846 but we're running outta time. 624 01:25:03,014 --> 01:25:03,682 I've isolated him. 625 01:25:06,935 --> 01:25:09,312 And I found a way to keep the virus at bay. 626 01:25:09,354 --> 01:25:10,355 It's hurting me! 627 01:25:10,355 --> 01:25:12,858 Connor, I don't know what you need! 628 01:25:12,899 --> 01:25:14,276 Cut it out! 629 01:25:16,903 --> 01:25:18,321 Cut it out! 630 01:25:21,241 --> 01:25:22,200 - There's a town nearby 631 01:25:22,200 --> 01:25:23,368 with a functioning wi-fi signal. 632 01:25:25,537 --> 01:25:28,039 I'm gonna upload this video in the hope that someone sees it 633 01:25:28,081 --> 01:25:29,040 and helps us. 634 01:25:31,835 --> 01:25:32,461 Please, 635 01:25:35,380 --> 01:25:36,715 please help us. 636 01:25:39,259 --> 01:25:40,427 Please don't let my son die. 637 01:29:08,593 --> 01:29:10,261 ♪ Happy birthday to you 638 01:29:13,264 --> 01:29:18,228 ♪ Happy birthday to you 639 01:29:18,269 --> 01:29:21,690 ♪ Happy birthday, dear Connor 640 01:29:25,318 --> 01:29:27,112 Go on, make a wish. 641 01:29:33,284 --> 01:29:34,119 Well done. 642 01:29:40,291 --> 01:29:41,126 You okay? 643 01:29:42,460 --> 01:29:43,461 Any more attacks? 644 01:29:44,587 --> 01:29:46,297 No. 645 01:29:46,339 --> 01:29:47,757 - And I got some more money from town. 646 01:29:50,510 --> 01:29:52,637 We're almost there, all right? 647 01:29:52,679 --> 01:29:55,265 But you're gonna have to hold on a little longer, okay? 648 01:29:58,476 --> 01:29:59,978 Just a little longer. 649 01:30:05,775 --> 01:30:06,651 You hungry? 650 01:30:18,830 --> 01:30:21,041 All right, there you go. 651 01:30:35,263 --> 01:30:35,680 One more? 652 01:31:29,192 --> 01:31:30,401 Fuck! 653 01:31:38,368 --> 01:31:39,577 Fuck. 654 01:31:48,253 --> 01:31:48,878 Connor! 655 01:32:03,309 --> 01:32:04,102 Connor! 656 01:32:06,479 --> 01:32:07,564 Connor, what the? 657 01:32:11,276 --> 01:32:12,944 Connor, get away from there. 658 01:32:12,944 --> 01:32:13,778 Connor, get away! 659 01:32:13,778 --> 01:32:14,696 No! 660 01:32:14,737 --> 01:32:15,446 Get away from there! 661 01:32:17,824 --> 01:32:20,451 Come on, I've got you, I've got you, okay? 662 01:32:20,451 --> 01:32:21,619 No! 663 01:32:21,619 --> 01:32:22,537 No! - I've got you. 664 01:32:27,667 --> 01:32:29,919 Dad, it's starting again! 665 01:32:32,964 --> 01:32:33,923 Where? 666 01:32:33,965 --> 01:32:34,924 Connor, where? 667 01:32:36,217 --> 01:32:37,552 Forearm. 668 01:33:13,254 --> 01:33:15,340 - I don't know how long I can take this. 669 01:34:54,689 --> 01:34:56,941 I don't really know if these videos are good for anything. 670 01:34:59,444 --> 01:35:01,321 It's more like therapy for me now, so. 671 01:35:06,367 --> 01:35:08,619 Yesterday I had to witness one of the worst things 672 01:35:08,619 --> 01:35:09,454 I've ever seen. 673 01:35:14,959 --> 01:35:18,463 The virus is causing an insatiable hunger in Connor. 674 01:35:21,674 --> 01:35:23,801 And we're running out of food. 675 01:35:23,843 --> 01:35:26,471 I tried to give him everything I can, but food is scarce. 676 01:35:29,974 --> 01:35:31,351 Last night he crept out. 677 01:35:35,521 --> 01:35:37,815 And when I found him he'd bashed a fox to death 678 01:35:37,815 --> 01:35:38,983 and was eating it raw. 679 01:35:44,655 --> 01:35:45,531 He can't die. 680 01:35:46,991 --> 01:35:48,701 He can't die, I won't let him die. 681 01:35:51,037 --> 01:35:52,830 There has to be a way to fight this. 682 01:35:54,457 --> 01:35:56,000 I have to save him no matter what it takes. 683 01:35:57,835 --> 01:36:00,505 I know he won't be the same afterwards, 684 01:36:00,505 --> 01:36:03,341 if and when we get through this. 685 01:36:06,761 --> 01:36:07,804 But at least he'll live. 686 01:36:10,431 --> 01:36:13,017 I started to the west side so far, so I'm heading east today 687 01:36:14,685 --> 01:36:16,979 to see if I can scrape up some more food and money. 688 01:36:28,032 --> 01:36:28,866 Connor? 689 01:36:30,660 --> 01:36:31,494 You awake? 690 01:36:34,539 --> 01:36:36,874 I'm heading into town to get some more food. 691 01:36:36,916 --> 01:36:39,168 Will you be alright on your own? 692 01:36:41,879 --> 01:36:42,713 I'll hurry. 693 01:37:31,637 --> 01:37:32,472 Connor! 694 01:37:34,849 --> 01:37:35,725 Connor, you won't believe what I found. 695 01:37:42,106 --> 01:37:43,274 Connor. 696 01:37:43,274 --> 01:37:44,775 Connor, Connor, Connor, where does it hurt? 697 01:37:46,986 --> 01:37:48,946 Connor, you have to show me where the pain is! 698 01:37:52,658 --> 01:37:53,284 - I love you. 699 01:37:53,284 --> 01:37:54,785 - Connor! 700 01:37:54,827 --> 01:37:55,661 Don't die! 701 01:37:56,871 --> 01:37:58,122 Connor, don't, help! 702 01:37:59,624 --> 01:38:00,958 Don't die! 703 01:38:00,958 --> 01:38:03,794 Don't die, no, no, no, no, no. 704 01:38:03,794 --> 01:38:05,630 Don't die! 705 01:38:05,671 --> 01:38:07,131 Don't die. 706 01:38:07,173 --> 01:38:09,800 Connor, don't, no, no, no, no, no. 707 01:39:04,981 --> 01:39:06,190 My son is dead. 708 01:39:10,653 --> 01:39:13,030 I tried everything to save him, but I failed. 709 01:39:15,157 --> 01:39:16,576 And now I'm infected. 710 01:39:19,912 --> 01:39:21,706 But I don't have anything to fight for. 711 01:39:23,666 --> 01:39:26,043 I have lost everything that mattered to me. 712 01:39:30,715 --> 01:39:32,758 And we weren't even close to the money we needed. 713 01:39:34,218 --> 01:39:35,595 What should I have told him? 714 01:39:37,388 --> 01:39:38,556 That there was no hope? 715 01:39:39,932 --> 01:39:41,851 Should I let him have died without hope? 716 01:39:46,897 --> 01:39:49,066 I hope you get what you deserve 717 01:39:49,066 --> 01:39:50,735 even if I'm not there to see it. 718 01:39:55,406 --> 01:39:58,576 And I hope you suffer as much as we did. 43576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.