All language subtitles for Illinal.Contium020.1080p.uRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:05:41,591 --> 00:05:42,258
- Hi.
4
00:05:43,760 --> 00:05:46,262
Oh, sorry, don't speak Spanish.
5
00:05:46,304 --> 00:05:49,265
- Oh, well, I was asking, are
you waiting for someone else?
6
00:05:49,265 --> 00:05:50,100
- Ah, very nice.
7
00:05:50,100 --> 00:05:51,309
- Where are you from?
8
00:05:51,351 --> 00:05:52,978
- No, no, no, I'm
alone, I'm alone.
9
00:05:53,019 --> 00:05:53,770
Please, sit down, sit with me.
- Really?
10
00:05:53,770 --> 00:05:55,397
Thank you, okay.
11
00:05:55,438 --> 00:05:57,315
- I'm Thomas from Wales.
12
00:05:57,357 --> 00:05:58,441
- Wales?
- Like Prince Charles.
13
00:05:59,609 --> 00:06:00,610
- Prince Charles, wow.
14
00:06:00,652 --> 00:06:02,779
- Would you like to be my Diana?
15
00:06:02,779 --> 00:06:05,407
- Oh well, I would prefer not to
16
00:06:05,448 --> 00:06:08,243
end up dead on the Alma
Bridge like her, but...
17
00:06:10,495 --> 00:06:12,288
Dark humor. I like that.
18
00:06:13,456 --> 00:06:14,290
- A drink?
19
00:06:15,458 --> 00:06:17,460
- Yes, sure.
20
00:06:17,460 --> 00:06:20,296
- Whiskey, champagne,
wine maybe?
21
00:06:21,464 --> 00:06:22,298
- Mojito?
22
00:06:22,298 --> 00:06:23,466
- Two mojitos.
23
00:06:23,466 --> 00:06:24,300
- Yeah, two mojitos, please.
24
00:06:24,300 --> 00:06:25,635
- Mojitos.
25
00:06:25,677 --> 00:06:26,636
Wow, good decision.
- That's okay.
26
00:06:26,636 --> 00:06:27,470
- Wait here.
27
00:06:54,164 --> 00:06:55,832
Okay,
28
00:06:55,832 --> 00:06:57,042
two mojitos.
29
00:06:57,834 --> 00:06:59,127
- Thank you.
30
00:06:59,169 --> 00:06:59,669
- Thank you.
- For the most beautiful
31
00:06:59,711 --> 00:07:01,337
- Chilean ladies.
32
00:07:01,379 --> 00:07:03,339
- Oh, do you wanna know the
names of those beautiful
33
00:07:03,339 --> 00:07:04,466
Chilean ladies?
34
00:07:05,341 --> 00:07:06,176
- Cheers.
35
00:07:08,678 --> 00:07:10,138
What is your name?
36
00:07:10,180 --> 00:07:11,639
- My name is Lily, she
is my friend, Natalia.
37
00:07:11,681 --> 00:07:13,224
- Oh, Lily, nice to meet you.
38
00:07:13,266 --> 00:07:14,350
- Nice to meet you,
39
00:07:14,350 --> 00:07:14,851
Thomas.
- Nice to meet you,
40
00:07:14,851 --> 00:07:16,186
Natalia.
- Hi.
41
00:07:16,186 --> 00:07:17,687
You too.
42
00:07:17,687 --> 00:07:18,480
- Thank you so much.
- Now, cheers again.
43
00:07:20,440 --> 00:07:23,276
- Ah yes, we became friends
since she came from Venezuela.
44
00:07:23,318 --> 00:07:24,110
Yeah.
45
00:07:24,152 --> 00:07:25,153
- Yes.
46
00:07:25,195 --> 00:07:25,779
- Really?
47
00:07:25,820 --> 00:07:26,613
From Venezuela.
48
00:07:26,654 --> 00:07:27,447
- Yes.
49
00:07:27,489 --> 00:07:28,281
- Like Miss Venezuela.
50
00:07:28,323 --> 00:07:29,115
- Exactly.
51
00:07:29,157 --> 00:07:30,366
- Wow.
52
00:07:30,366 --> 00:07:30,825
Wow, wow, I can't believe that.
53
00:07:38,583 --> 00:07:40,877
- Hey Tom, you said you're
a lawyer, didn't you?
54
00:07:40,877 --> 00:07:42,504
- Yeah.
55
00:07:42,545 --> 00:07:45,256
- And tell us, what is
it you are doing here?
56
00:07:46,382 --> 00:07:47,217
Where do you work?
57
00:07:49,427 --> 00:07:53,223
- I came here for some meeting
representing my client.
58
00:07:54,432 --> 00:07:55,725
I was in the North.
59
00:07:55,725 --> 00:07:56,559
- The North?
60
00:07:56,559 --> 00:07:57,393
- Yeah.
61
00:07:57,393 --> 00:07:59,562
- That's cool.
62
00:07:59,604 --> 00:08:01,231
- Have you heard
about the lithium?
63
00:08:01,272 --> 00:08:01,898
Yes.
64
00:08:01,898 --> 00:08:03,108
- Yeah,
65
00:08:03,149 --> 00:08:03,817
yeah.
- Lithium?
66
00:08:03,858 --> 00:08:05,527
- Lithium.
67
00:08:05,568 --> 00:08:07,112
That is the future.
68
00:08:08,696 --> 00:08:11,574
And the future is my business!
69
00:08:11,574 --> 00:08:13,201
Yeah, yeah.
- Your business?
70
00:08:13,243 --> 00:08:16,412
- Well, well, well, well,
that sounds amazing.
71
00:08:16,454 --> 00:08:17,413
- Like, amazing.
72
00:08:17,413 --> 00:08:19,415
- Like making lots of money!
73
00:08:19,415 --> 00:08:20,250
No.
74
00:08:20,250 --> 00:08:21,751
- Yeah,
75
00:08:21,751 --> 00:08:22,418
you're making lots of money!
- Not really.
76
00:08:22,460 --> 00:08:24,379
Oh, yeah, okay.
77
00:08:24,420 --> 00:08:28,925
- And tell us tell us something,
what about our future?
78
00:08:28,925 --> 00:08:32,428
Do you see something good
for these beautiful ladies?
79
00:08:34,597 --> 00:08:36,766
- Please, give me the candle.
80
00:08:38,893 --> 00:08:39,727
Here.
81
00:08:45,942 --> 00:08:46,776
Well,
82
00:08:48,611 --> 00:08:49,445
now
83
00:08:51,447 --> 00:08:53,116
that you mention it,
84
00:08:54,617 --> 00:08:57,328
I see something, yeah,
85
00:08:58,454 --> 00:08:59,414
a message
86
00:09:00,456 --> 00:09:01,291
from the future.
87
00:09:04,335 --> 00:09:05,712
Both of you
88
00:09:07,380 --> 00:09:08,423
- in my home!
89
00:09:09,966 --> 00:09:14,846
All of us together,
happy, so happy, wow!
90
00:09:14,888 --> 00:09:16,639
Chile!
91
00:09:16,639 --> 00:09:17,724
Please, don't stop,
92
00:09:17,765 --> 00:09:18,975
don't stop.
- Wanna bet?
93
00:09:18,975 --> 00:09:19,893
I just made a good
friends and bad man.
94
00:09:25,315 --> 00:09:29,485
- Please, could you not
drink, what the fuck?
95
00:09:31,487 --> 00:09:32,655
Sorry.
96
00:09:32,697 --> 00:09:35,450
Would you drive me home?
97
00:09:35,491 --> 00:09:35,909
Sorry, I'm drunk.
98
00:09:37,493 --> 00:09:38,661
- Oh my God.
99
00:09:38,703 --> 00:09:40,371
- Please.
100
00:09:40,413 --> 00:09:41,664
- We need to think about it,
we need to think a little.
101
00:09:41,664 --> 00:09:42,832
- Yes, go.
102
00:09:42,874 --> 00:09:43,750
- Are you cool?
103
00:09:43,791 --> 00:09:44,667
- Yes.
104
00:09:44,709 --> 00:09:47,337
- Well, you can tell Tom,
105
00:09:48,963 --> 00:09:51,507
the green magician,
106
00:09:51,549 --> 00:09:52,342
yes.
107
00:09:52,383 --> 00:09:53,509
- What?
108
00:09:56,679 --> 00:09:57,513
- Sorry.
109
00:09:58,556 --> 00:10:00,016
Cheers, ladies.
110
00:10:00,016 --> 00:10:01,351
- This is the last one.
111
00:10:01,392 --> 00:10:02,727
- Cheers.
112
00:10:02,769 --> 00:10:03,686
- And this is for the future.
- Okay, okay, okay.
113
00:10:03,728 --> 00:10:05,980
The one for the future.
114
00:10:24,540 --> 00:10:27,377
Oh my gosh, wow!
115
00:10:27,418 --> 00:10:29,545
Come here, come with me.
116
00:10:29,545 --> 00:10:30,880
- Oh my God.
117
00:10:30,880 --> 00:10:33,466
Come here, come.
118
00:10:33,508 --> 00:10:34,717
Wow.
119
00:10:34,717 --> 00:10:36,010
Do not forget the key.
120
00:10:36,052 --> 00:10:38,721
- You never said that
you were so drunk!
121
00:10:42,642 --> 00:10:43,893
You're crazy!
122
00:10:43,893 --> 00:10:44,894
- The light!
123
00:10:46,771 --> 00:10:47,563
Wow!
124
00:10:49,649 --> 00:10:50,900
Okay, go, please.
125
00:10:50,900 --> 00:10:51,901
Let's go in.
126
00:10:54,028 --> 00:10:54,904
Where's your house?
127
00:10:54,904 --> 00:10:56,406
Wow, here.
128
00:10:56,406 --> 00:10:57,907
Which one?
129
00:10:57,907 --> 00:10:59,575
Please, please,
my home is your home.
130
00:10:59,617 --> 00:11:02,912
- Oh, it's a nice place,
131
00:11:02,912 --> 00:11:04,289
very beautiful.
- Very nice.
132
00:11:04,330 --> 00:11:05,748
So cute
- As nice as the owner!
133
00:11:09,752 --> 00:11:13,089
Tom, are you a
lawyer or a YouTuber?
134
00:11:15,967 --> 00:11:17,427
A YouTuber?
135
00:11:17,427 --> 00:11:19,637
- I mean, it looks like
you spend many hours
136
00:11:19,679 --> 00:11:20,722
inside this place.
137
00:11:21,723 --> 00:11:22,932
Oh, really?
138
00:11:22,974 --> 00:11:23,891
- It's dirty!
139
00:11:25,101 --> 00:11:26,769
This body need food.
140
00:11:26,769 --> 00:11:28,438
- Oh well, that's for sure.
141
00:11:28,479 --> 00:11:29,439
- Yeah.
- Sure.
142
00:12:00,762 --> 00:12:01,971
- Hi!
143
00:12:02,013 --> 00:12:04,766
Which one you prefer?
- Wow.
144
00:12:04,807 --> 00:12:08,478
- Cabernet, or a
Cabernet Sauvignon?
145
00:12:08,519 --> 00:12:10,438
- Cabernet, of course!
146
00:12:10,480 --> 00:12:11,814
- Of course!
- Good election.
147
00:12:11,856 --> 00:12:13,107
Very good election.
148
00:12:13,941 --> 00:12:15,485
- It's okay.
149
00:12:15,485 --> 00:12:16,110
Glasses.
150
00:12:17,528 --> 00:12:18,613
And one for me.
151
00:12:20,031 --> 00:12:21,991
- Do you have a corkscrew?
152
00:12:21,991 --> 00:12:22,992
- Yeah, yeah.
153
00:12:24,827 --> 00:12:25,661
Here.
154
00:12:29,999 --> 00:12:30,833
No.
155
00:12:31,918 --> 00:12:34,003
No, no, no, no.
- Hard to find.
156
00:12:34,003 --> 00:12:35,838
He's a little not fixed.
- No.
157
00:12:35,880 --> 00:12:38,007
I know, in this room.
158
00:12:38,007 --> 00:12:38,841
Come with me.
- Okay, I'll go with you.
159
00:12:38,841 --> 00:12:40,843
Yeah, please.
160
00:13:05,034 --> 00:13:05,868
Get it!
161
00:13:10,498 --> 00:13:11,874
Wow!
162
00:13:13,042 --> 00:13:13,876
Amazing.
163
00:13:15,920 --> 00:13:16,754
Beautiful.
164
00:13:20,216 --> 00:13:24,887
Wow.
165
00:13:55,501 --> 00:13:58,588
- Oh, oh, oh, sorry for
interrupting your romance.
166
00:13:59,630 --> 00:14:00,756
This is
167
00:14:00,798 --> 00:14:01,883
for you, dear.
- Thank you.
168
00:14:04,677 --> 00:14:06,929
- So we can have a cheers again.
169
00:14:06,929 --> 00:14:07,930
- Yes.
170
00:14:07,972 --> 00:14:08,764
- And again, and again!
171
00:14:08,806 --> 00:14:09,765
- Yeah!
172
00:14:09,765 --> 00:14:10,558
Cheers.
173
00:14:14,770 --> 00:14:15,688
- Delicious
174
00:14:15,730 --> 00:14:16,772
- Yeah.
175
00:14:18,983 --> 00:14:20,943
- I think it's
time for something.
176
00:14:20,943 --> 00:14:21,777
- What?
177
00:14:21,777 --> 00:14:23,112
- Yes.
178
00:14:23,154 --> 00:14:26,782
You have to prepare
for a special surprise.
179
00:14:26,782 --> 00:14:28,117
- Yeah?
180
00:14:28,159 --> 00:14:29,619
- You have been
waiting all the night.
181
00:14:30,786 --> 00:14:31,621
- Yeah.
182
00:14:37,668 --> 00:14:39,212
Wow.
183
00:14:39,253 --> 00:14:43,508
- I wanna see this
empty as we come back.
184
00:14:44,759 --> 00:14:45,968
Bye-bye.
185
00:14:45,968 --> 00:14:48,054
Beautiful.
186
00:14:48,095 --> 00:14:48,971
So beautiful.
187
00:14:49,013 --> 00:14:49,972
- Thank you.
188
00:14:57,313 --> 00:14:58,147
Bye.
189
00:15:22,838 --> 00:15:23,965
No, no, no.
190
00:15:43,734 --> 00:15:45,027
- Yeah, no sweat.
191
00:16:06,048 --> 00:16:07,216
- Woo hoo-hoo.
192
00:16:13,723 --> 00:16:15,850
Hey, Thomas.
193
00:16:15,891 --> 00:16:18,019
- Yes, very good, very good.
194
00:16:40,791 --> 00:16:41,626
- No, no, no.
195
00:16:41,667 --> 00:16:42,251
- Relax.
196
00:16:42,293 --> 00:16:43,085
- No.
197
00:17:32,259 --> 00:17:33,135
- Hey!
198
00:17:33,135 --> 00:17:34,970
Hey, hey, Thomas, Thomas.
199
00:17:34,970 --> 00:17:35,805
Thomas!
200
00:17:35,846 --> 00:17:36,681
Hey, hey!
201
00:17:37,807 --> 00:17:38,474
Thomas,
202
00:17:38,474 --> 00:17:39,308
Thomas.
203
00:17:39,308 --> 00:17:40,142
- What?
204
00:17:40,142 --> 00:17:41,143
Hey.
205
00:17:41,185 --> 00:17:42,311
- Calm down, calm down.
206
00:17:42,353 --> 00:17:43,979
Hey, hey, hey, hey.
207
00:17:45,981 --> 00:17:47,274
What are you doing?
208
00:17:47,983 --> 00:17:50,695
- Please, what are you doing?
209
00:17:52,738 --> 00:17:53,364
No! No!
210
00:17:55,157 --> 00:17:55,991
No!
211
00:17:58,828 --> 00:17:59,662
No.
212
00:18:07,128 --> 00:18:09,338
No, stop, please.
213
00:18:09,338 --> 00:18:10,965
No, stop.
214
00:18:11,006 --> 00:18:11,674
Lily, Lily!
215
00:18:36,866 --> 00:18:38,200
Lily,
216
00:18:38,200 --> 00:18:38,993
let's go!
- Okay, okay, okay.
217
00:21:07,016 --> 00:21:07,600
- Naty?
218
00:21:09,018 --> 00:21:09,602
Naty?
219
00:21:17,693 --> 00:21:19,236
- Lily.
220
00:22:09,286 --> 00:22:11,121
- Hey, hey, hey, hey, hey.
221
00:22:13,707 --> 00:22:14,541
Hey!
222
00:22:27,137 --> 00:22:27,972
Hey!
223
00:22:30,099 --> 00:22:31,600
Naty, Naty!
224
00:22:31,600 --> 00:22:34,520
Nat! Naty, Naty!
225
00:22:42,111 --> 00:22:43,362
No.
226
00:22:43,404 --> 00:22:45,114
No.
227
00:25:37,619 --> 00:25:40,122
What's going on?
228
00:26:51,360 --> 00:26:53,654
- Buddy, just breathe.
229
00:26:53,695 --> 00:26:55,030
Look at me, look at me!
230
00:26:55,030 --> 00:26:56,865
You're gonna be fine.
231
00:26:56,907 --> 00:27:00,369
Can you tell me how many
fingers I'm holding up?
232
00:27:00,410 --> 00:27:02,871
Doesn't matter, just
keep breathing, okay?
233
00:27:02,913 --> 00:27:05,415
And please, please
don't die on me!
234
00:27:05,457 --> 00:27:06,708
The ambulance is almost here,
235
00:27:06,750 --> 00:27:09,878
you're gonna get
fixed up good as new.
236
00:27:09,878 --> 00:27:11,713
No buddy, no, stay put.
237
00:27:13,423 --> 00:27:15,676
Do you want your bag?
You want your bag?
238
00:27:15,717 --> 00:27:18,720
I'll get it, just don't
do that shit anymore.
239
00:27:20,305 --> 00:27:21,723
You're freaking me out.
240
00:27:21,765 --> 00:27:23,267
Hey!
241
00:27:23,308 --> 00:27:24,059
Hey!
242
00:27:26,728 --> 00:27:28,772
It's coming, it's coming.
243
00:27:34,778 --> 00:27:36,280
It's me, I called!
244
00:27:39,408 --> 00:27:40,909
- What's happening here?
245
00:27:40,951 --> 00:27:42,744
- This guy was crossing the
street when a truck hit him.
246
00:27:43,829 --> 00:27:45,080
Why did it happen?
247
00:27:45,080 --> 00:27:46,957
Did you get the plate number?
248
00:27:46,999 --> 00:27:49,418
- No, man, they drove
away, it was so fast.
249
00:27:49,418 --> 00:27:52,587
- Definitely a concussion,
probably internal bleeding.
250
00:27:52,587 --> 00:27:53,422
Broken ribs.
251
00:27:54,798 --> 00:27:56,300
The lung may be punctured.
252
00:27:58,468 --> 00:27:59,636
Look at that foam.
253
00:27:59,678 --> 00:28:00,762
- I didn't move him.
254
00:28:00,762 --> 00:28:02,431
He tried to get up.
255
00:28:02,472 --> 00:28:04,808
I tried to put him
in that safety thing.
256
00:28:11,773 --> 00:28:12,774
Got his bag here.
257
00:28:12,816 --> 00:28:13,775
Not now!
258
00:28:13,775 --> 00:28:14,943
- Yeah, sure.
259
00:28:14,985 --> 00:28:17,446
I was thinking,
you know, the ID.
260
00:28:18,613 --> 00:28:19,031
- Go away.
261
00:28:24,536 --> 00:28:25,078
- Stay with me.
262
00:28:53,982 --> 00:28:55,817
So, this is his bag.
263
00:28:55,817 --> 00:28:57,819
- Give it here,
you know this guy?
264
00:28:57,819 --> 00:28:59,488
No, I was just out.
265
00:28:59,529 --> 00:29:01,782
- So you can't drive
with with him, sorry.
266
00:29:01,823 --> 00:29:02,991
- Fine.
267
00:29:02,991 --> 00:29:04,826
- We are taking him
to St. Lawrence,
268
00:29:04,826 --> 00:29:07,079
so if you want to see
him you have to go-
269
00:29:07,120 --> 00:29:08,789
- He's unresponsive!
We gotta go!
270
00:29:11,708 --> 00:29:13,168
Go! Go!
271
00:29:20,842 --> 00:29:22,844
You're welcome!
272
00:30:00,882 --> 00:30:03,885
I'm not saying I wanted a
hand job from the Mayor,
273
00:30:03,885 --> 00:30:06,513
some thanks woulda been nice.
274
00:30:06,555 --> 00:30:08,056
They barely looked at me.
275
00:30:08,056 --> 00:30:10,600
- I'm sure that they
appreciate it, hon,
276
00:30:10,642 --> 00:30:13,019
they were probably
just really busy.
277
00:30:13,061 --> 00:30:14,229
No news on the location
278
00:30:14,229 --> 00:30:16,189
of the Chilean scientist
279
00:30:16,231 --> 00:30:18,900
suspected of illegally
spreading toxin
280
00:30:18,900 --> 00:30:20,068
and biochemical substances.
281
00:30:21,945 --> 00:30:25,907
- I know, it's dumb, I just...
282
00:30:25,949 --> 00:30:27,200
I'm freaked, okay!
283
00:30:28,410 --> 00:30:31,913
This guy went flying in front
of me, he was all bloody.
284
00:30:31,955 --> 00:30:35,417
- Aye, aye, aye,
aye, you did great.
285
00:30:38,253 --> 00:30:40,213
Wow, you're sweaty.
286
00:30:43,633 --> 00:30:46,595
Do you think you wanna go
visit him, see how he's doing?
287
00:30:46,595 --> 00:30:47,429
- No.
288
00:30:49,931 --> 00:30:53,101
I don't want it to look like
I want something from him.
289
00:30:53,101 --> 00:30:54,811
- I'm sure that he's
gonna be happy to see
290
00:30:54,853 --> 00:30:56,480
the guy who called
the ambulance.
291
00:30:57,147 --> 00:30:58,565
You saved his life.
292
00:30:59,858 --> 00:31:00,775
- What if I didn't?
293
00:31:04,279 --> 00:31:06,823
What if I take the
bus all the way there
294
00:31:06,865 --> 00:31:08,492
and it turns out he died?
295
00:31:09,826 --> 00:31:10,577
Then I'd just be
296
00:31:12,954 --> 00:31:13,788
bummed.
297
00:31:16,124 --> 00:31:17,792
Can you take the
day off tomorrow?
298
00:31:19,127 --> 00:31:22,297
- No, I have to
go to work, Owen.
299
00:31:22,297 --> 00:31:27,135
- But I was traumatized, I
don't want to be alone all day.
300
00:31:29,221 --> 00:31:32,641
- Well, you don't have
to be alone all day.
301
00:31:34,559 --> 00:31:38,522
- I looked at the
listings, nobody's hiring.
302
00:31:39,773 --> 00:31:41,066
Not me, anyway.
303
00:31:41,107 --> 00:31:43,944
- Oh, don't you sulk now.
304
00:31:44,986 --> 00:31:45,820
You know,
305
00:31:47,155 --> 00:31:50,700
I might not be the Mayor,
306
00:31:51,952 --> 00:31:52,702
- but...
307
00:31:56,331 --> 00:31:57,165
You know?
308
00:32:01,002 --> 00:32:01,836
- I know.
309
00:33:02,897 --> 00:33:03,690
Fuck.
310
00:34:04,876 --> 00:34:08,254
Babe, I was thinking,
311
00:34:08,296 --> 00:34:10,340
why don't we eat out
tonight? My treat.
312
00:34:11,800 --> 00:34:15,970
I found some cash
in an old jacket.
313
00:34:17,889 --> 00:34:21,434
You just pick a place,
somewhere nice, romantic.
314
00:35:01,933 --> 00:35:03,017
Hey.
315
00:35:10,191 --> 00:35:11,735
Still no fever though.
316
00:35:12,861 --> 00:35:14,195
Here, drink some of this.
317
00:35:15,155 --> 00:35:15,989
- Thank you.
318
00:35:24,080 --> 00:35:25,373
My throat hurts.
319
00:35:26,791 --> 00:35:28,251
- Are you okay?
320
00:35:28,293 --> 00:35:29,294
You scared the hell out of me
when you called me at work.
321
00:35:29,335 --> 00:35:30,378
I feel like shit.
322
00:35:32,046 --> 00:35:32,464
- I know.
323
00:35:34,048 --> 00:35:35,884
It's okay, you just
got a bad stomach bug,
324
00:35:35,884 --> 00:35:37,385
it serves you right for eating
325
00:35:37,385 --> 00:35:39,179
all that Chinese food of mine.
326
00:35:39,220 --> 00:35:40,472
- You think it's funny?
327
00:35:46,269 --> 00:35:48,229
- I was puking when I
started to gag shit.
328
00:35:49,898 --> 00:35:51,775
I couldn't breathe!
329
00:35:51,816 --> 00:35:54,235
- Oh, don't get that
tone with me, Owen.
330
00:35:54,277 --> 00:35:56,279
Not after I had to
ask Rhonda to cover
331
00:35:56,321 --> 00:35:58,782
all the rest of my shift, okay?
332
00:35:58,823 --> 00:36:00,241
- But it hurts!
333
00:36:00,283 --> 00:36:04,412
- I know, I know, but get
some sense of measure.
334
00:36:04,412 --> 00:36:07,415
Think about the guy
you saved last night,
335
00:36:07,415 --> 00:36:08,792
don't you think he had it worse?
336
00:36:09,918 --> 00:36:10,460
- What?
337
00:36:12,128 --> 00:36:14,923
Why are you talking about him?
338
00:36:14,964 --> 00:36:18,259
- I'm just saying that maybe
seeing something like that
339
00:36:18,259 --> 00:36:22,263
could give you a little
sense of perspective.
340
00:36:25,099 --> 00:36:26,518
- I'm sorry.
341
00:36:26,559 --> 00:36:29,938
- It's okay, just get better.
342
00:36:31,314 --> 00:36:32,816
Do you think you
can eat something?
343
00:36:34,859 --> 00:36:35,485
- I can try.
344
00:36:49,290 --> 00:36:50,291
Oh, aye, oh.
345
00:36:54,504 --> 00:36:55,338
Okay.
346
00:36:57,298 --> 00:36:58,591
I guess you were hungry.
347
00:37:02,387 --> 00:37:04,097
Okay, my little sloppy slob.
348
00:37:11,312 --> 00:37:13,481
You wanna try to get some rest?
349
00:37:33,585 --> 00:37:36,045
It's only gonna be for
a couple of more days.
350
00:37:36,087 --> 00:37:40,341
Yes, and I'll be back on
Monday for inventory, yes, yes.
351
00:37:42,135 --> 00:37:43,595
Honestly, I thought it was
just a bad stomach bug.
352
00:37:43,636 --> 00:37:46,347
But, you know, it's
been two days now,
353
00:37:46,389 --> 00:37:50,184
and I don't wanna
risk it, I feel awful.
354
00:37:50,184 --> 00:37:52,061
Yeah.
355
00:37:52,103 --> 00:37:55,565
No, I'm constantly hungry,
all the time, it's just
356
00:37:57,650 --> 00:37:59,152
I can barely keep it down.
357
00:38:00,570 --> 00:38:02,196
And I get shivers
all over my body.
358
00:38:04,115 --> 00:38:08,161
I sweat like a
hooker or something.
359
00:38:08,202 --> 00:38:10,330
What? No, that's just something
360
00:38:10,371 --> 00:38:12,540
that my grandmother used to say.
361
00:38:12,540 --> 00:38:15,919
Anyway, I'll see you
on Monday at work.
362
00:38:15,960 --> 00:38:19,380
Okay, thank you, thank you
so much, okay, bye, bye.
363
00:38:28,723 --> 00:38:32,101
So, I think they bought it,
I've got a couple o' more
364
00:38:32,143 --> 00:38:33,227
sick days at work.
365
00:38:39,067 --> 00:38:41,235
Still no fever though.
366
00:38:41,277 --> 00:38:42,111
That's good.
367
00:38:48,076 --> 00:38:50,912
Owen, slow down, you don't
wanna puke this one too!
368
00:38:55,208 --> 00:38:56,960
- I'm sorry.
369
00:38:57,001 --> 00:38:57,752
- It's okay.
370
00:38:57,752 --> 00:38:59,253
- I'm just starving.
371
00:38:59,295 --> 00:39:00,129
- It's okay.
372
00:39:06,552 --> 00:39:07,387
- The light
373
00:39:09,305 --> 00:39:10,974
it's hurting my eyes.
374
00:39:12,642 --> 00:39:14,519
- Sorry.
375
00:39:14,560 --> 00:39:15,561
- It's okay.
376
00:39:17,605 --> 00:39:19,273
Maybe I should lie down.
377
00:39:20,274 --> 00:39:21,109
Can you?
378
00:39:22,610 --> 00:39:23,444
- Sure.
379
00:39:27,115 --> 00:39:27,740
Come on.
380
00:39:30,493 --> 00:39:31,995
Here, lean on me.
381
00:39:55,351 --> 00:39:56,310
I'm sorry.
382
00:39:56,352 --> 00:39:57,729
It's okay.
383
00:40:17,665 --> 00:40:19,042
Babe!
384
00:40:20,668 --> 00:40:23,838
Babe, bring me a glass of water?
385
00:40:23,838 --> 00:40:25,173
My throat hurts!
386
00:40:27,467 --> 00:40:28,342
- Shit!
387
00:40:59,540 --> 00:41:00,541
- One moment!
388
00:41:02,877 --> 00:41:03,711
One moment.
389
00:41:05,546 --> 00:41:06,422
One moment!
390
00:41:22,355 --> 00:41:23,189
Jesus,
391
00:41:25,358 --> 00:41:26,567
you got it too!
392
00:42:25,293 --> 00:42:26,127
Baby,
393
00:42:28,796 --> 00:42:29,797
baby, look,
394
00:42:31,424 --> 00:42:32,258
my nail.
395
00:42:36,304 --> 00:42:38,347
- Shut up!
396
00:42:38,389 --> 00:42:41,309
I mean, seriously, I just
finished puking my guts out,
397
00:42:41,309 --> 00:42:43,311
could you waited
10 fucking second
398
00:42:43,311 --> 00:42:45,354
before you show me
your next boo-boo.
399
00:42:47,481 --> 00:42:49,358
- I have a boo-boo.
400
00:42:49,400 --> 00:42:53,487
- I waited on you hand
and foot the entire week.
401
00:42:54,864 --> 00:42:58,659
God, it's never enough
with you, isn't it?
402
00:42:58,701 --> 00:43:00,494
You're so fucking needy.
403
00:43:04,373 --> 00:43:07,460
Do you realize that
I could get fired?
404
00:43:07,501 --> 00:43:08,669
I could get fired from work.
405
00:43:08,669 --> 00:43:10,838
What are we gonna do then?
406
00:43:10,880 --> 00:43:13,216
What's gonna happen?
407
00:43:13,257 --> 00:43:15,968
- Don't you worry about
that, I have some money.
408
00:43:19,305 --> 00:43:23,351
I know I'm already
taking care of rent, but...
409
00:43:24,769 --> 00:43:26,729
- Oh my God, buttering
up your racist grandma
410
00:43:26,771 --> 00:43:30,399
so that she's gonna let
you stay here, it's not,
411
00:43:30,441 --> 00:43:32,652
it's not taking care of rent.
412
00:43:32,693 --> 00:43:33,945
It's not, it's mooching.
413
00:43:36,530 --> 00:43:37,573
You need a job!
414
00:43:37,615 --> 00:43:39,492
- I told you, nobody's hiring!
415
00:43:41,577 --> 00:43:44,413
- Did you call
them? Did you call?
416
00:43:44,455 --> 00:43:47,959
Did you call any of the con
file that I left you last week?
417
00:43:48,000 --> 00:43:48,960
Yeah.
418
00:43:50,586 --> 00:43:51,587
- How many?
419
00:43:53,047 --> 00:43:55,216
How many of them
did you call? Owen?
420
00:43:59,553 --> 00:44:00,888
Do not.
421
00:44:06,060 --> 00:44:08,729
- Oh, not even one fucking call.
422
00:44:08,771 --> 00:44:10,564
Not even one fucking call.
423
00:44:10,606 --> 00:44:12,441
And yet you had all
the time in the world
424
00:44:12,483 --> 00:44:14,735
to pester me at work.
425
00:44:14,777 --> 00:44:16,904
- You're right,
I wanted to call.
426
00:44:16,946 --> 00:44:20,950
- No, no, Owen, no!
No, no more excuses!
427
00:44:20,992 --> 00:44:23,452
How many times have
you been lying to me?
428
00:44:24,620 --> 00:44:26,497
- What?
429
00:44:26,539 --> 00:44:27,915
- Is that the reason why you
don't wanna go visit that guy?
430
00:44:27,957 --> 00:44:31,711
Is that the reason why?
Did you make him up too?
431
00:44:33,713 --> 00:44:34,922
Did you make him up too?
432
00:44:37,967 --> 00:44:41,762
- It was like I told
you, I saw him get hit.
433
00:44:41,762 --> 00:44:43,097
- So where did they take him?
434
00:44:43,097 --> 00:44:44,640
Tell me where did they took him?
435
00:44:45,766 --> 00:44:46,600
Saint, Saint?
436
00:44:47,768 --> 00:44:48,936
- I do not remember!
437
00:44:48,978 --> 00:44:49,895
- You do not remember!
You don't remember.
438
00:44:49,937 --> 00:44:51,772
Oh my God, that's so
fucking convenient!
439
00:44:51,814 --> 00:44:53,566
- I can't remember!
440
00:44:56,819 --> 00:44:59,739
Do you really think
that I would lie
441
00:44:59,780 --> 00:45:01,741
about something like that?
442
00:45:03,784 --> 00:45:04,618
Why?
443
00:45:05,661 --> 00:45:06,829
Why not?
444
00:45:08,622 --> 00:45:09,457
Help me.
445
00:45:09,457 --> 00:45:10,458
- No, no,
446
00:45:10,499 --> 00:45:11,959
no,
- Believe me!
447
00:45:12,001 --> 00:45:13,627
- Don't you fucking dare,
don't you fucking dare!
448
00:45:13,627 --> 00:45:16,797
Can you prove it to me?
449
00:45:16,839 --> 00:45:18,466
Prove to me that
there was a guy.
450
00:45:20,134 --> 00:45:22,345
Prove to me that you saved
a guy the other night.
451
00:45:24,513 --> 00:45:25,806
- I can't.
452
00:45:27,641 --> 00:45:31,062
- Oh my God, I cannot fucking
believe that I believed this.
453
00:45:31,103 --> 00:45:33,647
I cannot fucking believe it.
454
00:45:33,647 --> 00:45:34,815
It's not like that!
455
00:45:34,857 --> 00:45:37,485
- No, no, no, no,
no, no, no, no.
456
00:45:37,526 --> 00:45:40,363
You stay fucking there, that's
your fucking spot, right?
457
00:45:40,404 --> 00:45:42,490
Isn't it, isn't
it, isn't it Owen?
458
00:45:42,531 --> 00:45:43,783
- I swear, I saw him get hit.
459
00:45:43,824 --> 00:45:44,992
- I don't give a
shit, I don't care,
460
00:45:44,992 --> 00:45:46,869
I don't give a shit
anymore. No, no.
461
00:45:47,995 --> 00:45:49,663
You stay there.
- Help me.
462
00:45:49,705 --> 00:45:51,874
- I'm gonna go to
my sister, okay.
463
00:45:51,916 --> 00:45:53,667
And you better check
yourself into an hospital
464
00:45:53,667 --> 00:45:57,838
because I'm done, I'm so
done playing the nurse.
465
00:45:57,838 --> 00:45:59,673
Wait! Wait a minute.
466
00:45:59,715 --> 00:46:03,386
- Owen, get some fucking
dignity, would you?
467
00:46:05,846 --> 00:46:07,014
- Don't leave me.
468
00:46:08,974 --> 00:46:10,643
Don't leave!
469
00:47:07,908 --> 00:47:09,076
- Hi! It's 27.50.
470
00:47:11,745 --> 00:47:13,080
Thank you.
471
00:47:13,122 --> 00:47:15,040
Wow, you really like
this stuff, huh?
472
00:47:15,082 --> 00:47:19,879
Well, take care, see you soon!
473
00:47:24,508 --> 00:47:25,092
- Who you judging?
474
00:50:16,930 --> 00:50:19,892
Will you eat, will you eat?
475
00:51:04,728 --> 00:51:05,646
- I fucked up.
476
00:51:08,357 --> 00:51:09,149
I know,
477
00:51:12,986 --> 00:51:13,987
I'm a mess.
478
00:51:18,075 --> 00:51:20,035
I can't do anything right.
479
00:51:25,499 --> 00:51:27,000
But I'm sick of it.
480
00:51:30,838 --> 00:51:33,340
I'm sick of feeling
like a monster.
481
00:53:13,273 --> 00:53:14,942
Trick or treat?
482
00:53:20,280 --> 00:53:21,949
I like your mask, mister!
483
00:53:26,870 --> 00:53:29,289
It's over,
Owen, stop calling me.
484
00:53:29,289 --> 00:53:31,542
You're not gonna change,
I know it by now.
485
00:53:31,583 --> 00:53:34,127
I knew who you were
when I took you in,
486
00:53:34,127 --> 00:53:35,462
but I didn't care, you know.
487
00:53:35,504 --> 00:53:38,966
I thought you were
sweet and cute.
488
00:53:38,966 --> 00:53:40,843
So I thought I could help
you get your shit together,
489
00:53:40,884 --> 00:53:45,514
but I wasn't helping,
I was enabling you.
490
00:53:45,556 --> 00:53:48,141
You need to learn how
to stand on your own.
491
00:53:48,183 --> 00:53:52,312
I care for you, I love
you, but this is not enough
492
00:53:52,312 --> 00:53:53,814
to plan a future together.
493
00:53:55,482 --> 00:53:58,193
You can't live your life
on somebody else's couch,
494
00:53:58,235 --> 00:54:01,029
you can't eat and
watch TV all day.
495
00:54:01,071 --> 00:54:03,448
You need to make
something of yourself.
496
00:54:03,490 --> 00:54:07,828
Give something back instead
of constantly taking.
497
00:54:09,663 --> 00:54:14,334
I know you don't
like leeching off me,
498
00:54:14,376 --> 00:54:15,961
I know you feel guilty about it,
499
00:54:16,003 --> 00:54:17,296
but that doesn't make it okay.
500
00:54:18,338 --> 00:54:21,383
That guilt will only fester
501
00:54:21,425 --> 00:54:24,219
if you don't do
something about it.
502
00:54:24,261 --> 00:54:26,388
It's time to grow up, Owen.
503
00:54:26,430 --> 00:54:27,848
You need to make a change.
504
00:54:56,043 --> 00:54:56,668
Owen.
505
00:54:58,211 --> 00:54:59,254
Sorry.
506
00:55:15,395 --> 00:55:17,064
- Owen, Owen, no, no.
507
00:55:20,275 --> 00:55:21,944
No, no, no, no, no, no.
508
00:55:28,742 --> 00:55:31,036
No, no, no, no, no.
509
00:55:35,165 --> 00:55:36,583
It's okay.
510
00:55:36,583 --> 00:55:38,585
Hey, hey, hey, hey, hey.
511
00:55:43,423 --> 00:55:44,257
I'm sorry.
512
00:56:00,774 --> 00:56:03,110
We'll get through this.
513
00:56:03,151 --> 00:56:04,277
We'll get through this.
514
00:56:04,277 --> 00:56:05,445
We'll get through this.
515
00:56:05,445 --> 00:56:06,738
We'll get through this.
516
00:56:06,780 --> 00:56:08,448
We'll get through this.
517
00:56:08,448 --> 00:56:09,282
Okay?
518
00:56:09,282 --> 00:56:10,450
Okay.
519
00:56:10,492 --> 00:56:12,160
- Yeah.
520
00:56:27,467 --> 00:56:28,301
Together.
521
00:56:48,405 --> 00:56:52,034
- Even if in the world their
beauty's chanted, admired,
522
00:56:55,328 --> 00:56:56,496
and reached out.
523
00:56:58,373 --> 00:57:01,043
Should have never been
considered as a game.
524
00:57:03,211 --> 00:57:06,798
All are in search of
something in this existence.
525
00:57:08,717 --> 00:57:10,635
But goals are
becoming all similar
526
00:57:12,179 --> 00:57:17,059
to be selfish, to be
beautiful, to be rich.
527
00:57:19,269 --> 00:57:22,355
But how many of them
can really get this?
528
00:57:22,397 --> 00:57:26,109
We need the right people
to realize our dreams.
529
00:57:26,151 --> 00:57:28,779
And also, we need to
be the right people.
530
00:57:33,158 --> 00:57:35,410
That's why I asked you
not to wear makeup,
531
00:57:36,745 --> 00:57:39,790
I am the only one who
can consecrate you
532
00:57:39,831 --> 00:57:41,708
to the absolute beauty.
533
00:57:43,376 --> 00:57:45,712
To the one that all aspire to.
534
00:57:49,257 --> 00:57:50,842
But I need to see
if you deserve it.
535
00:58:08,902 --> 00:58:09,778
And you do.
536
00:58:14,741 --> 00:58:18,411
If you let my treatment
reshape your body
537
00:58:18,453 --> 00:58:20,247
you will not have
anything to envy
538
00:58:21,665 --> 00:58:23,375
to be world's best top model.
539
00:58:26,503 --> 00:58:29,131
You will be amazing, divine.
540
00:58:34,469 --> 00:58:37,139
Human beings are so imperfect,
541
00:58:38,306 --> 00:58:41,852
but thank God we can
improve ourselves.
542
00:59:02,205 --> 00:59:05,625
Plastic surgery, it's easy,
but people's trust not.
543
00:59:07,419 --> 00:59:11,590
They spend 1,000 of euros
just for some few injections.
544
01:00:56,611 --> 01:00:59,531
That's why people like me exist,
545
01:00:59,572 --> 01:01:02,409
they give perfection
the right price.
546
01:01:19,426 --> 01:01:20,593
- Fuck!
547
01:01:31,104 --> 01:01:32,522
No.
548
01:02:27,160 --> 01:02:28,328
- We are done.
549
01:02:43,676 --> 01:02:46,137
You were already beautiful,
550
01:02:46,179 --> 01:02:47,972
but now you are a goddess.
551
01:03:04,697 --> 01:03:07,534
Laura, finally, how are you?
552
01:03:07,575 --> 01:03:09,536
I'm fine, thanks.
553
01:03:09,577 --> 01:03:10,870
Great, any news?
554
01:03:10,870 --> 01:03:12,122
I have a great news, yeah.
555
01:03:13,706 --> 01:03:15,875
And the phone number
that you will need.
556
01:03:15,875 --> 01:03:17,669
You mean you called her?
557
01:03:17,710 --> 01:03:19,504
Yeah, yeah, exactly,
558
01:03:19,546 --> 01:03:21,881
I called her after
Bruno's suggestion.
559
01:03:23,716 --> 01:03:27,429
He told me the treatment on
his wife was perfect, perfect.
560
01:03:27,470 --> 01:03:29,597
Oh my God, this is so exciting.
561
01:03:29,639 --> 01:03:30,890
So how was it?
562
01:03:30,890 --> 01:03:33,601
Well, you have no idea.
563
01:03:33,643 --> 01:03:37,564
She didn't even ask much,
and in just one appointment
564
01:03:37,605 --> 01:03:39,441
made me amazing.
565
01:03:39,482 --> 01:03:42,068
- Oh, unbelievable!
So you did it?
566
01:03:42,110 --> 01:03:44,571
Was it expensive?
Was it not painful?
567
01:03:44,612 --> 01:03:47,907
Yeah, crazy I
cannot believe why people
568
01:03:47,907 --> 01:03:50,743
pay thousands of
euros for a clinic.
569
01:03:50,743 --> 01:03:53,204
'Cause if it's
cheap people don't trust it.
570
01:03:53,246 --> 01:03:55,582
Yeah, that's what I say.
571
01:03:55,623 --> 01:03:56,916
We must need to meet up.
572
01:03:56,958 --> 01:03:58,585
I really want to see
what she did on you,
573
01:03:58,626 --> 01:04:01,588
I really need to do
something with my lips!
574
01:04:01,588 --> 01:04:04,757
Why don't we meet tomorrow
for a coffee by Bruno?
575
01:04:04,757 --> 01:04:06,551
No, come to me tomorrow
576
01:04:06,593 --> 01:04:09,471
so you will see all the details!
577
01:04:09,512 --> 01:04:10,805
Perfect, I'll call you tomorrow
578
01:04:10,847 --> 01:04:12,223
when I'm near your house.
579
01:04:12,265 --> 01:04:13,933
I have a client now.
580
01:04:13,975 --> 01:04:14,934
Ciao, sweetheart.
581
01:04:16,269 --> 01:04:18,771
- Okay darling, see
you tomorrow, bye.
582
01:07:15,073 --> 01:07:15,907
- Laura?
583
01:07:24,040 --> 01:07:24,957
Laura, are you there?
584
01:11:47,136 --> 01:11:48,930
- Marco, I love you too,
585
01:11:50,723 --> 01:11:51,557
bye.
586
01:13:16,100 --> 01:13:17,143
Please leave your message.
587
01:14:21,290 --> 01:14:22,541
Please leave your message.
588
01:14:28,464 --> 01:14:32,343
- Doctor, please, I have
some stains on my skin
589
01:14:32,384 --> 01:14:35,596
and some bumps, maybe I'm
allergic to something.
590
01:14:35,638 --> 01:14:37,765
I don't know,
please call me back.
591
01:15:11,298 --> 01:15:12,133
Fuck!
592
01:19:04,823 --> 01:19:05,657
- Laura?
593
01:20:01,213 --> 01:20:02,047
Get naked.
594
01:20:03,048 --> 01:20:05,717
- No, no, let me suck your dick.
595
01:20:07,052 --> 01:20:09,721
- I paid, and I
wanna see you naked.
596
01:20:45,090 --> 01:20:46,467
What the fuck?
597
01:22:04,670 --> 01:22:05,295
- Laura?
598
01:22:12,302 --> 01:22:14,012
Laura, what happened?
599
01:22:36,910 --> 01:22:39,580
- I just wanted to be beautiful.
600
01:23:20,120 --> 01:23:22,080
- I don't know where to start.
601
01:23:22,122 --> 01:23:25,250
It all began in the upper
class, the high society.
602
01:23:27,252 --> 01:23:28,629
That's where the virus started.
603
01:23:31,840 --> 01:23:35,218
It was a designer drug, the
idea was you'd inject yourself
604
01:23:35,260 --> 01:23:36,637
and have the ultimate high.
605
01:23:39,431 --> 01:23:41,642
They made and event of
it, they had parties.
606
01:23:44,436 --> 01:23:46,647
It's kinda sick when
you think about it.
607
01:23:48,732 --> 01:23:51,068
But it makes sense if you have
too much cash on your hands.
608
01:23:52,444 --> 01:23:54,404
Of course it all
spun out of control
609
01:23:54,446 --> 01:23:56,948
and before you know it, half
of the world's infected.
610
01:24:13,340 --> 01:24:14,424
My son is infected.
611
01:24:17,010 --> 01:24:17,844
He's dying.
612
01:24:19,137 --> 01:24:20,347
He's dying because you
613
01:24:22,808 --> 01:24:23,642
had to play God.
614
01:24:26,144 --> 01:24:27,354
He's dying for your pleasure.
615
01:24:29,481 --> 01:24:31,191
Word is there's an antidote.
616
01:24:34,444 --> 01:24:36,154
You can always count
on the pharm industry
617
01:24:36,154 --> 01:24:41,159
when there's money involved.
618
01:24:42,327 --> 01:24:43,495
But people like me
can't afford it,
619
01:24:43,495 --> 01:24:44,996
it's just too expensive,
plain and simple.
620
01:24:47,916 --> 01:24:49,710
First you make money
with the virus,
621
01:24:49,751 --> 01:24:51,670
then you make money
with the antidote.
622
01:24:57,175 --> 01:24:59,344
I'm scraping together
everything I can
623
01:24:59,386 --> 01:25:00,846
but we're running outta time.
624
01:25:03,014 --> 01:25:03,682
I've isolated him.
625
01:25:06,935 --> 01:25:09,312
And I found a way to
keep the virus at bay.
626
01:25:09,354 --> 01:25:10,355
It's hurting me!
627
01:25:10,355 --> 01:25:12,858
Connor, I
don't know what you need!
628
01:25:12,899 --> 01:25:14,276
Cut it out!
629
01:25:16,903 --> 01:25:18,321
Cut it out!
630
01:25:21,241 --> 01:25:22,200
- There's a town nearby
631
01:25:22,200 --> 01:25:23,368
with a functioning wi-fi signal.
632
01:25:25,537 --> 01:25:28,039
I'm gonna upload this video in
the hope that someone sees it
633
01:25:28,081 --> 01:25:29,040
and helps us.
634
01:25:31,835 --> 01:25:32,461
Please,
635
01:25:35,380 --> 01:25:36,715
please help us.
636
01:25:39,259 --> 01:25:40,427
Please don't let my son die.
637
01:29:08,593 --> 01:29:10,261
♪ Happy birthday to you
638
01:29:13,264 --> 01:29:18,228
♪ Happy birthday to you
639
01:29:18,269 --> 01:29:21,690
♪ Happy birthday, dear Connor
640
01:29:25,318 --> 01:29:27,112
Go on, make a wish.
641
01:29:33,284 --> 01:29:34,119
Well done.
642
01:29:40,291 --> 01:29:41,126
You okay?
643
01:29:42,460 --> 01:29:43,461
Any more attacks?
644
01:29:44,587 --> 01:29:46,297
No.
645
01:29:46,339 --> 01:29:47,757
- And I got some
more money from town.
646
01:29:50,510 --> 01:29:52,637
We're almost there, all right?
647
01:29:52,679 --> 01:29:55,265
But you're gonna have to hold
on a little longer, okay?
648
01:29:58,476 --> 01:29:59,978
Just a little longer.
649
01:30:05,775 --> 01:30:06,651
You hungry?
650
01:30:18,830 --> 01:30:21,041
All right, there you go.
651
01:30:35,263 --> 01:30:35,680
One more?
652
01:31:29,192 --> 01:31:30,401
Fuck!
653
01:31:38,368 --> 01:31:39,577
Fuck.
654
01:31:48,253 --> 01:31:48,878
Connor!
655
01:32:03,309 --> 01:32:04,102
Connor!
656
01:32:06,479 --> 01:32:07,564
Connor, what the?
657
01:32:11,276 --> 01:32:12,944
Connor, get away from there.
658
01:32:12,944 --> 01:32:13,778
Connor, get away!
659
01:32:13,778 --> 01:32:14,696
No!
660
01:32:14,737 --> 01:32:15,446
Get away from there!
661
01:32:17,824 --> 01:32:20,451
Come on, I've got you,
I've got you, okay?
662
01:32:20,451 --> 01:32:21,619
No!
663
01:32:21,619 --> 01:32:22,537
No!
- I've got you.
664
01:32:27,667 --> 01:32:29,919
Dad, it's starting again!
665
01:32:32,964 --> 01:32:33,923
Where?
666
01:32:33,965 --> 01:32:34,924
Connor, where?
667
01:32:36,217 --> 01:32:37,552
Forearm.
668
01:33:13,254 --> 01:33:15,340
- I don't know how
long I can take this.
669
01:34:54,689 --> 01:34:56,941
I don't really know if these
videos are good for anything.
670
01:34:59,444 --> 01:35:01,321
It's more like therapy
for me now, so.
671
01:35:06,367 --> 01:35:08,619
Yesterday I had to witness
one of the worst things
672
01:35:08,619 --> 01:35:09,454
I've ever seen.
673
01:35:14,959 --> 01:35:18,463
The virus is causing an
insatiable hunger in Connor.
674
01:35:21,674 --> 01:35:23,801
And we're running out of food.
675
01:35:23,843 --> 01:35:26,471
I tried to give him everything
I can, but food is scarce.
676
01:35:29,974 --> 01:35:31,351
Last night he crept out.
677
01:35:35,521 --> 01:35:37,815
And when I found him he'd
bashed a fox to death
678
01:35:37,815 --> 01:35:38,983
and was eating it raw.
679
01:35:44,655 --> 01:35:45,531
He can't die.
680
01:35:46,991 --> 01:35:48,701
He can't die, I
won't let him die.
681
01:35:51,037 --> 01:35:52,830
There has to be a
way to fight this.
682
01:35:54,457 --> 01:35:56,000
I have to save him no
matter what it takes.
683
01:35:57,835 --> 01:36:00,505
I know he won't be
the same afterwards,
684
01:36:00,505 --> 01:36:03,341
if and when we get through this.
685
01:36:06,761 --> 01:36:07,804
But at least he'll live.
686
01:36:10,431 --> 01:36:13,017
I started to the west side so
far, so I'm heading east today
687
01:36:14,685 --> 01:36:16,979
to see if I can scrape up
some more food and money.
688
01:36:28,032 --> 01:36:28,866
Connor?
689
01:36:30,660 --> 01:36:31,494
You awake?
690
01:36:34,539 --> 01:36:36,874
I'm heading into town
to get some more food.
691
01:36:36,916 --> 01:36:39,168
Will you be alright on your own?
692
01:36:41,879 --> 01:36:42,713
I'll hurry.
693
01:37:31,637 --> 01:37:32,472
Connor!
694
01:37:34,849 --> 01:37:35,725
Connor, you won't
believe what I found.
695
01:37:42,106 --> 01:37:43,274
Connor.
696
01:37:43,274 --> 01:37:44,775
Connor, Connor, Connor,
where does it hurt?
697
01:37:46,986 --> 01:37:48,946
Connor, you have to show
me where the pain is!
698
01:37:52,658 --> 01:37:53,284
- I love you.
699
01:37:53,284 --> 01:37:54,785
- Connor!
700
01:37:54,827 --> 01:37:55,661
Don't die!
701
01:37:56,871 --> 01:37:58,122
Connor, don't, help!
702
01:37:59,624 --> 01:38:00,958
Don't die!
703
01:38:00,958 --> 01:38:03,794
Don't die, no, no, no, no, no.
704
01:38:03,794 --> 01:38:05,630
Don't die!
705
01:38:05,671 --> 01:38:07,131
Don't die.
706
01:38:07,173 --> 01:38:09,800
Connor, don't, no,
no, no, no, no.
707
01:39:04,981 --> 01:39:06,190
My son is dead.
708
01:39:10,653 --> 01:39:13,030
I tried everything to
save him, but I failed.
709
01:39:15,157 --> 01:39:16,576
And now I'm infected.
710
01:39:19,912 --> 01:39:21,706
But I don't have
anything to fight for.
711
01:39:23,666 --> 01:39:26,043
I have lost everything
that mattered to me.
712
01:39:30,715 --> 01:39:32,758
And we weren't even close
to the money we needed.
713
01:39:34,218 --> 01:39:35,595
What should I have told him?
714
01:39:37,388 --> 01:39:38,556
That there was no hope?
715
01:39:39,932 --> 01:39:41,851
Should I let him have
died without hope?
716
01:39:46,897 --> 01:39:49,066
I hope you get what you deserve
717
01:39:49,066 --> 01:39:50,735
even if I'm not there to see it.
718
01:39:55,406 --> 01:39:58,576
And I hope you suffer
as much as we did.
43576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.