Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,166 --> 00:00:45,250
The birdy is hungry again.
4
00:00:45,958 --> 00:00:47,500
If the birdy is hungry,
5
00:00:48,416 --> 00:00:50,375
then it must be fed.
6
00:00:53,625 --> 00:00:55,250
He needs his smack.
7
00:01:00,541 --> 00:01:02,166
I despise this city.
8
00:01:04,666 --> 00:01:06,208
I despise people.
9
00:01:07,458 --> 00:01:09,125
Now you too know.
10
00:01:10,875 --> 00:01:12,708
You can't trust no one.
11
00:01:14,041 --> 00:01:16,333
Everyone is a piece of hit.
12
00:01:18,916 --> 00:01:20,041
Hit.
13
00:01:20,625 --> 00:01:22,000
Hit.
14
00:01:22,083 --> 00:01:23,083
Hit.
15
00:01:23,166 --> 00:01:24,250
Hit.
16
00:01:24,333 --> 00:01:26,458
Hit. Hit. Hit.
17
00:01:27,500 --> 00:01:28,541
EVERYONE IS A PIECE OF HIT.
18
00:01:38,500 --> 00:01:39,625
Dóri!
19
00:01:44,333 --> 00:01:45,333
Dóri!
20
00:01:47,166 --> 00:01:48,916
Son of a…
21
00:01:54,125 --> 00:01:55,333
Dóri.
22
00:01:55,416 --> 00:01:58,208
INSTRUCTIONS FOR
FILLING OUT A DEATH CERTIFICATE
23
00:01:58,291 --> 00:02:00,708
PERFECT AS YOU ARE
24
00:02:02,791 --> 00:02:03,875
Dóri.
25
00:02:06,375 --> 00:02:07,375
What?
26
00:02:07,458 --> 00:02:09,208
Did you use my laptop again?
27
00:02:09,291 --> 00:02:11,541
I didn't go near it, leave me alone.
28
00:02:18,708 --> 00:02:19,708
What's this shit?
29
00:02:20,291 --> 00:02:22,250
Duh, a book.
30
00:02:23,291 --> 00:02:24,708
-It's pretty good.
-Good?
31
00:02:26,041 --> 00:02:27,041
This garbage?
32
00:02:27,125 --> 00:02:29,291
Never mind
that everybody's reading it now.
33
00:02:29,375 --> 00:02:31,541
So? That makes it good?
34
00:02:31,625 --> 00:02:36,208
So that singer's sex book was good, huh?
35
00:02:36,291 --> 00:02:37,750
Because everybody was reading it.
36
00:02:37,833 --> 00:02:39,708
I should sleep with half of the city--
37
00:02:39,791 --> 00:02:40,791
Ew!
38
00:02:44,750 --> 00:02:48,458
SZUPERMODERN STUDIO PRESENTS
39
00:02:49,666 --> 00:02:53,375
WITH SUPPORT FROM
THE NATIONAL FILM INSTITUTE
40
00:02:54,666 --> 00:02:59,541
A FILM BY PÉTER VARSICS
41
00:03:02,166 --> 00:03:06,958
PERFECT AS YOU ARE
42
00:04:46,250 --> 00:04:49,083
Every day is a new adventure.
43
00:04:50,333 --> 00:04:53,166
Allow yourself to be enchantedby the sensual aroma.
44
00:04:54,041 --> 00:04:57,208
Aztecchiato:Dancing you awake each morning.
45
00:05:38,000 --> 00:05:41,375
DR. ELEONÓRA PERESZTEGI:
TONIGHT?
46
00:05:43,333 --> 00:05:44,541
Good morning.
47
00:05:49,291 --> 00:05:50,541
You got a text.
48
00:05:51,875 --> 00:05:55,083
It always turns me on
to see you dressed up like this.
49
00:06:00,083 --> 00:06:02,166
-I'll be late.
-So?
50
00:06:04,375 --> 00:06:06,708
It's my new publisher.
You know I can't be late.
51
00:06:06,791 --> 00:06:08,708
-Who cares?
-I do.
52
00:06:09,958 --> 00:06:12,125
You still have to learn.
53
00:06:14,166 --> 00:06:15,333
They want you.
54
00:06:19,000 --> 00:06:20,291
They'll wait.
55
00:07:01,375 --> 00:07:02,541
Did you believe it too?
56
00:07:06,708 --> 00:07:08,375
That I'm perfect as I am?
57
00:07:09,708 --> 00:07:11,000
Why, I'm not?
58
00:07:13,125 --> 00:07:15,166
You just ruined my day.
59
00:07:16,666 --> 00:07:20,666
Did you believe that if
everyone's reading it, it's a good book?
60
00:07:23,291 --> 00:07:25,166
Haven't we met before?
61
00:07:28,083 --> 00:07:29,083
I'm a writer.
62
00:07:32,708 --> 00:07:35,541
Instructions forFilling Out a Death Certificate.
63
00:07:35,625 --> 00:07:36,625
Sorry, what?
64
00:07:37,666 --> 00:07:38,875
My novel.
65
00:07:39,458 --> 00:07:43,291
The previous one.
Because my new one's coming out soon.
66
00:07:44,958 --> 00:07:46,083
Haven't read it.
67
00:07:48,500 --> 00:07:49,916
Let's keep it that way.
68
00:08:05,375 --> 00:08:08,375
ADAMANT PUBLISHING
69
00:08:10,958 --> 00:08:14,916
A bit of advice:
hide that book quickly in your purse.
70
00:08:16,500 --> 00:08:18,583
This place prefers high literature.
71
00:08:20,916 --> 00:08:22,500
Kata Tordai.
72
00:08:23,500 --> 00:08:25,500
Oh, honey, I'm so glad you're here.
73
00:08:25,583 --> 00:08:27,375
-This is for you.
-Really?
74
00:08:28,625 --> 00:08:29,791
And you?
75
00:08:29,875 --> 00:08:32,291
Oh, you're here
for the unsold copies, right?
76
00:08:33,958 --> 00:08:35,666
-I hope you signed it for me.
-Sure.
77
00:08:35,750 --> 00:08:39,416
Great, I'll start reading it
on the train home.
78
00:08:39,500 --> 00:08:43,375
You all know how
a good book can affect people's lives.
79
00:08:43,458 --> 00:08:45,083
Take my wife, for example.
80
00:08:45,166 --> 00:08:48,625
She read Dr. Csernus's
new self-help book and found herself.
81
00:08:48,708 --> 00:08:50,666
I can't find her ever since.
82
00:08:52,083 --> 00:08:54,500
Is Csernus here by the way? Csernus?
83
00:08:55,000 --> 00:08:57,333
Anyway, I just wanted to thank him.
84
00:08:57,916 --> 00:08:58,875
So,
85
00:08:59,708 --> 00:09:03,125
the Book of the Year Award
in 2020, goes to
86
00:09:03,791 --> 00:09:06,125
Kata Tordai: Perfect As You Are.
87
00:09:07,916 --> 00:09:09,791
That woman again. What the hell?
88
00:09:10,458 --> 00:09:11,750
My mom loves her.
89
00:09:14,875 --> 00:09:15,750
Bravo.
90
00:09:28,500 --> 00:09:29,500
Thank you.
91
00:09:30,083 --> 00:09:31,333
This is my first award.
92
00:09:31,416 --> 00:09:32,416
Thank God.
93
00:09:32,500 --> 00:09:36,166
I'm honored,
but honestly, I didn't wish for it.
94
00:09:36,250 --> 00:09:37,333
Like hell you didn't.
95
00:09:37,416 --> 00:09:39,250
I'm happy, but I didn't wish for it.
96
00:09:39,333 --> 00:09:42,333
All I can say is what's in my book.
97
00:09:42,416 --> 00:09:46,500
Stop and quit chasing your desires.
98
00:09:47,750 --> 00:09:53,208
At this moment, you're already more
than you could wish for.
99
00:09:56,000 --> 00:09:57,375
Thank you so much.
100
00:10:00,833 --> 00:10:01,750
Bravo.
101
00:10:07,916 --> 00:10:09,541
She's totally right though.
102
00:10:10,666 --> 00:10:12,375
I think about that too.
103
00:10:12,958 --> 00:10:15,083
I'll tell you what you think about.
104
00:10:15,166 --> 00:10:18,416
How to get your hands
on my company MacBook and my car.
105
00:10:18,500 --> 00:10:20,875
She is the reason
they won't publish my new book.
106
00:10:20,958 --> 00:10:22,000
Because?
107
00:10:22,083 --> 00:10:26,125
It's the times we live in.
People buy crap, that's why.
108
00:10:26,208 --> 00:10:28,416
Publishers publish crap. That's why.
109
00:10:29,375 --> 00:10:30,916
-Take it elsewhere then.
-Where?
110
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Anywhere. There's lots of publishers.
111
00:10:33,625 --> 00:10:36,500
You know me.
I'll bust through a wall if I have to,
112
00:10:36,583 --> 00:10:38,375
but I can't take it anywhere.
113
00:10:39,083 --> 00:10:41,791
It's high literature, for fuck's sake.
It's not about money.
114
00:10:44,416 --> 00:10:46,291
You've read Instructions, right?
115
00:10:46,375 --> 00:10:47,375
What?
116
00:10:48,375 --> 00:10:49,958
Filling Out a Death Certificate.
117
00:10:52,208 --> 00:10:53,500
My previous novel.
118
00:10:54,000 --> 00:10:56,375
Oh, sure. It was dope.
119
00:10:56,458 --> 00:10:58,916
And now, the Audience Award.
120
00:11:00,666 --> 00:11:03,666
Szabolcs Veres, Hot Desires, Cool Sheets.
121
00:11:07,375 --> 00:11:08,875
Who the fuck is he?
122
00:11:09,541 --> 00:11:10,833
You don't know him?
123
00:11:12,875 --> 00:11:13,958
My mom loves him.
124
00:11:15,916 --> 00:11:18,000
Your mom should have her head examined.
125
00:11:24,708 --> 00:11:28,125
Thank you. Seriously, thanks so, so much.
126
00:11:28,208 --> 00:11:29,416
You're fantastic.
127
00:11:29,500 --> 00:11:30,500
Congratulations…
128
00:11:32,291 --> 00:11:33,291
Thank you.
129
00:11:33,916 --> 00:11:35,833
…for pushing me out of my publisher.
130
00:11:37,833 --> 00:11:39,791
I didn't push you out from anywhere.
131
00:11:39,875 --> 00:11:42,791
Just because the publisher sees potential
in my book…
132
00:11:42,875 --> 00:11:45,958
"Just because the publisher sees potential
in my book."
133
00:11:47,916 --> 00:11:50,333
I could never decide who's worse:
134
00:11:50,416 --> 00:11:52,916
those who read such shit,
or those who write it.
135
00:11:53,000 --> 00:11:56,125
-I'm sorry, but I'd rather…
-You don't have to be sorry.
136
00:11:56,208 --> 00:11:58,250
You're perfect as you are.
137
00:11:59,875 --> 00:12:01,916
You remembered my book's title.
138
00:12:02,541 --> 00:12:04,541
Maybe people didn't buy your book
139
00:12:04,625 --> 00:12:08,625
because they thought it was actually
an instruction for filling out
140
00:12:08,708 --> 00:12:10,375
a death certificate?
141
00:12:11,541 --> 00:12:15,041
And honestly, how many times
do you actually get to fill out
142
00:12:15,125 --> 00:12:19,625
a death certificate,
and get hopelessly stuck.
143
00:12:19,708 --> 00:12:23,541
If you need a good title
for your new book, give me a call.
144
00:12:24,208 --> 00:12:27,541
I'm the creative director
of an international advertising agency.
145
00:12:27,625 --> 00:12:30,291
-I can handle it alone.
-So you're not a writer?
146
00:12:31,125 --> 00:12:32,375
A writer too.
147
00:12:35,916 --> 00:12:37,541
-You know what your problem is?
-No.
148
00:12:38,125 --> 00:12:39,958
You're missing the basics.
149
00:12:40,041 --> 00:12:43,125
The basics, understand?
You write without having read first.
150
00:12:43,750 --> 00:12:45,083
I read your book.
151
00:12:49,291 --> 00:12:51,541
I took one by accident from the publisher.
152
00:12:51,625 --> 00:12:52,708
Found it in my purse.
153
00:12:53,291 --> 00:12:55,500
I like to read while I get my legs waxed.
154
00:12:56,083 --> 00:12:58,208
And? How was it?
155
00:12:58,291 --> 00:12:59,291
The waxing?
156
00:13:00,958 --> 00:13:02,250
You tell me.
157
00:13:02,333 --> 00:13:04,166
How was the book?
158
00:13:09,166 --> 00:13:13,541
These are the winners. I'll order a copy
about these cold handcuffs.
159
00:13:13,625 --> 00:13:15,000
I got cake, too.
160
00:13:15,666 --> 00:13:17,000
I'm so proud of you.
161
00:13:24,791 --> 00:13:27,291
What if we continue celebrating at home?
162
00:13:29,708 --> 00:13:32,458
I promised the guys
I'd have a drink with them.
163
00:13:34,458 --> 00:13:35,875
You don't mind, do you?
164
00:13:38,791 --> 00:13:42,000
-How was my speech? Good, eh?
-Really good.
165
00:13:42,083 --> 00:13:43,125
Give me a kiss.
166
00:14:03,625 --> 00:14:04,958
All alone?
167
00:14:05,041 --> 00:14:08,166
What happened with the hot desires
and cool sheets?
168
00:14:08,250 --> 00:14:09,333
Like you care.
169
00:14:11,166 --> 00:14:13,416
You didn't answer my question before.
170
00:14:13,500 --> 00:14:18,541
Of course, you were getting
your tonsils vigorously licked.
171
00:14:18,625 --> 00:14:19,875
So?
172
00:14:21,541 --> 00:14:22,958
How did you like my book?
173
00:14:24,500 --> 00:14:26,000
It was horrible.
174
00:14:26,791 --> 00:14:28,916
It was more painful than the waxing.
175
00:14:30,958 --> 00:14:31,916
Cake?
176
00:14:34,083 --> 00:14:36,625
Did they literally bake
your boyfriend's book into this?
177
00:14:42,458 --> 00:14:43,583
Thanks for the cake.
178
00:14:45,125 --> 00:14:47,125
I'd say it was nice to meet you,
179
00:14:47,791 --> 00:14:49,208
but that wouldn't be very true.
180
00:14:49,291 --> 00:14:51,083
At least we met here,
181
00:14:51,750 --> 00:14:54,500
since we would never meet
on the best seller lists.
182
00:14:57,625 --> 00:15:00,291
I can't help noticing the symbolism.
183
00:15:00,875 --> 00:15:02,875
-Look what you're doing.
-What?
184
00:15:04,125 --> 00:15:07,333
You're stuffing your boyfriend
into a dog's mouth.
185
00:15:07,416 --> 00:15:09,916
Whatever, it's not my business.
186
00:15:10,000 --> 00:15:13,208
You're the guru.
Analyze yourself if you want. See ya.
187
00:15:14,083 --> 00:15:15,375
Analyze myself?
188
00:15:17,750 --> 00:15:19,125
You want me to analyze myself?
189
00:15:20,750 --> 00:15:23,416
When it's you,
who's sitting in your stupid office,
190
00:15:23,500 --> 00:15:26,208
-making detergent ads?
-I don't do detergent ads, sorry.
191
00:15:26,291 --> 00:15:28,875
-Then you go home to your villa…
-Not a villa, sorry.
192
00:15:28,958 --> 00:15:32,000
…and you dare to write
about ghetto junkies and the homeless,
193
00:15:32,083 --> 00:15:35,291
and whores with lung cancer.
What the hell do you know about them?
194
00:15:35,375 --> 00:15:37,791
You say I should've gone slumming
with junkies?
195
00:15:37,875 --> 00:15:39,291
Are you crazy? What for?
196
00:15:39,375 --> 00:15:42,250
You think Jules Verne went to the moon,
or what?
197
00:15:42,750 --> 00:15:45,833
Why write if you can't invent things?
198
00:15:45,916 --> 00:15:48,041
Any idiot can write about reality.
199
00:15:48,625 --> 00:15:52,625
Trees, bench, cake, dog.
An accountant could write that.
200
00:15:52,708 --> 00:15:55,041
You've no idea what you're writing about.
201
00:15:55,125 --> 00:15:57,208
It's a lie. A wheelbarrow of shit.
202
00:15:59,208 --> 00:16:00,541
You read the review.
203
00:16:00,625 --> 00:16:01,875
What review?
204
00:16:02,916 --> 00:16:04,125
You looked me up.
205
00:16:05,791 --> 00:16:08,375
You read the reviews about Instructions.
206
00:16:08,458 --> 00:16:09,541
No, I did not.
207
00:16:09,625 --> 00:16:13,291
"It is worth noting
András Somos' achievement.
208
00:16:13,375 --> 00:16:16,791
His debut novel is both upsetting
and breathtaking,
209
00:16:17,458 --> 00:16:18,791
like a wheelbarrow of shit."
210
00:16:19,500 --> 00:16:21,500
In Magyar Narancs, by Gusztáv Csoknyai.
211
00:16:22,000 --> 00:16:23,916
Csoknyai wrote that about your book?
212
00:16:24,000 --> 00:16:26,625
Yes, Csoknyai wrote that about my book.
213
00:16:26,708 --> 00:16:29,041
That brainless, retarded cocksucker.
214
00:16:31,166 --> 00:16:32,958
He wrote the same thing about my book.
215
00:16:34,291 --> 00:16:35,791
Csoknyai in Narancs?
216
00:16:36,916 --> 00:16:38,208
Csoknyai in Narancs.
217
00:16:40,458 --> 00:16:41,458
Okay.
218
00:16:43,291 --> 00:16:44,500
I'll tell you something.
219
00:16:45,791 --> 00:16:47,541
I've never told this to anyone else.
220
00:16:48,583 --> 00:16:50,583
After the magazine published the review,
221
00:16:50,666 --> 00:16:52,208
I tracked down Csoknyai's address.
222
00:16:53,666 --> 00:16:55,291
Kőbánya housing projects.
223
00:16:55,375 --> 00:16:57,083
-Hadnagy Street 21.
-Hadnagy Street 21.
224
00:17:04,375 --> 00:17:05,541
Honestly,
225
00:17:07,083 --> 00:17:09,375
what did you want to do to Csoknyai?
226
00:17:09,458 --> 00:17:10,458
You first.
227
00:17:12,416 --> 00:17:14,375
What did you want to do to Csoknyai?
228
00:17:42,291 --> 00:17:44,125
Well? Jules Verne?
229
00:17:44,708 --> 00:17:46,625
Want me to walk on the moon by myself?
230
00:18:00,458 --> 00:18:01,750
What is it?
231
00:18:01,833 --> 00:18:04,708
Oh. Your boyfriend's head is in there.
232
00:18:06,166 --> 00:18:08,166
Sorry, no.
233
00:18:09,500 --> 00:18:10,750
It just looks like that.
234
00:18:10,833 --> 00:18:12,333
Asshole.
235
00:18:13,625 --> 00:18:15,541
You can't even throw it that high.
236
00:18:18,375 --> 00:18:19,375
Me?
237
00:18:24,666 --> 00:18:26,041
What are you doing that for?
238
00:18:28,750 --> 00:18:32,000
You seem to be backing away.
239
00:18:32,083 --> 00:18:34,541
I need a running start.
You wouldn't understand.
240
00:18:34,625 --> 00:18:37,208
-But it's only the 2nd floor.
-Just watch.
241
00:18:38,458 --> 00:18:41,208
Maybe you want
a running start on everything?
242
00:18:41,916 --> 00:18:44,125
Fine, get a running start,
243
00:18:44,208 --> 00:18:46,291
like you always do. Or whatever.
244
00:18:51,083 --> 00:18:52,833
Jules Verne, fuck.
245
00:19:07,291 --> 00:19:08,291
My turn, my turn.
246
00:19:21,375 --> 00:19:22,958
I almost made it too.
247
00:19:31,500 --> 00:19:32,750
You want to hear a secret?
248
00:19:35,375 --> 00:19:36,875
You don't need a running start.
249
00:19:37,791 --> 00:19:39,250
You just have to do it.
250
00:19:45,625 --> 00:19:47,791
Fuck me, you shot Csoknyai down.
251
00:19:54,583 --> 00:19:57,166
-That's not fucking funny.
-I know.
252
00:20:04,416 --> 00:20:06,625
-Aren't you calling an ambulance?
-Yes.
253
00:20:14,125 --> 00:20:15,416
Hello?
254
00:20:21,750 --> 00:20:24,625
-Looks like he jumped.
-Looks like he did.
255
00:20:26,291 --> 00:20:27,708
I'm not surprised.
256
00:20:27,791 --> 00:20:30,583
They're frustrated. All the critics.
257
00:20:31,250 --> 00:20:35,291
They want to create too,
but well, they lack talent.
258
00:20:35,833 --> 00:20:38,291
-But we saved his life.
-We did.
259
00:20:42,708 --> 00:20:44,291
We must document this.
260
00:20:45,000 --> 00:20:46,708
Like hell we do.
261
00:20:47,250 --> 00:20:48,750
Don't you dare.
262
00:20:48,833 --> 00:20:50,458
I'll sue you. You hear?
263
00:20:51,291 --> 00:20:52,291
Delete it.
264
00:20:52,833 --> 00:20:55,750
#lifesavers.
265
00:20:56,583 --> 00:20:59,375
#AttilaSomos.
266
00:20:59,458 --> 00:21:00,500
András.
267
00:21:01,041 --> 00:21:03,958
Sorry. András.
268
00:21:07,458 --> 00:21:08,583
My taxi's here.
269
00:21:11,375 --> 00:21:12,375
Well, see ya.
270
00:21:16,750 --> 00:21:17,750
Hey.
271
00:21:22,416 --> 00:21:23,416
Thanks.
272
00:21:27,750 --> 00:21:29,833
You really deserved the award.
273
00:21:29,916 --> 00:21:34,291
You gave the gift of reading
to the uneducated masses.
274
00:21:34,875 --> 00:21:36,333
An amazing achievement.
275
00:21:38,208 --> 00:21:41,833
A bit of advice
before we never see each other again.
276
00:21:42,791 --> 00:21:46,541
You'll be much happier
if you forget this whole writing business.
277
00:21:47,500 --> 00:21:49,416
Accept that you can't do it.
278
00:21:51,000 --> 00:21:52,541
There's nothing wrong with that.
279
00:21:54,500 --> 00:21:55,875
You're perfect as you are.
280
00:22:57,041 --> 00:22:58,708
You want to hear a secret?
281
00:23:00,708 --> 00:23:02,625
You don't need a running start.
282
00:23:04,416 --> 00:23:05,458
Ever.
283
00:23:07,041 --> 00:23:08,416
You just have to do it.
284
00:23:09,500 --> 00:23:10,500
Get it?
285
00:23:11,583 --> 00:23:13,208
Just do it.
286
00:23:14,125 --> 00:23:15,125
Dad.
287
00:23:15,708 --> 00:23:16,708
You're famous.
288
00:23:17,666 --> 00:23:18,791
You didn't even tell me.
289
00:23:22,791 --> 00:23:24,583
How dare she?
290
00:23:24,666 --> 00:23:27,958
My father. With Kata Tordai. Hella cool.
291
00:23:28,041 --> 00:23:30,958
-Did it get a lot of views?
-A lot? Tons.
292
00:23:32,583 --> 00:23:34,583
How could she do this to me?
293
00:23:35,375 --> 00:23:37,291
-I'm a serious writer.
-Uh-huh.
294
00:23:39,833 --> 00:23:41,625
Who'll buy my books now?
295
00:23:43,333 --> 00:23:46,500
PERFECT AS YOU ARE
296
00:23:58,375 --> 00:23:59,625
Haven't you read it?
297
00:24:02,625 --> 00:24:03,916
It's an amazing book.
298
00:24:05,750 --> 00:24:07,583
It changed my life.
299
00:24:10,791 --> 00:24:11,958
I highly recommend it.
300
00:24:16,416 --> 00:24:17,708
500 forints, please.
301
00:24:21,500 --> 00:24:24,333
The biggest cracklings you've ever seen.
302
00:24:24,416 --> 00:24:26,750
Customers will shit themselves in joy.
303
00:24:26,833 --> 00:24:28,708
Costs 1,990 forints a kilo.
304
00:24:28,791 --> 00:24:31,916
We'll write it out in huge-ass letters
305
00:24:32,000 --> 00:24:33,958
so all the old farts can read it too.
306
00:24:36,291 --> 00:24:37,291
Don't you like it?
307
00:24:37,875 --> 00:24:40,250
Did that woman ever win a Golden Lion
at Cannes?
308
00:24:41,750 --> 00:24:43,875
-What woman?
-Your mom's little pet.
309
00:24:43,958 --> 00:24:45,416
Did she, or didn't she?
310
00:24:46,500 --> 00:24:47,625
She didn't?
311
00:24:47,708 --> 00:24:51,166
From the Golden Blade Awards alone,
I won 25. Twenty-five!
312
00:24:51,250 --> 00:24:54,500
And this nobody wants to tell me
if I can write?
313
00:24:55,708 --> 00:24:57,291
And she's giving me advice?
314
00:24:58,458 --> 00:25:01,458
I've got bad news for her.
People buy my books. That's it.
315
00:25:02,208 --> 00:25:04,333
I was meaning to tell you,
it's fucking awesome.
316
00:25:04,416 --> 00:25:05,625
András, you're doing great.
317
00:25:06,250 --> 00:25:08,000
Who would've thought?
318
00:25:08,083 --> 00:25:12,625
I was surprised
when you said that this influencer shit
319
00:25:12,708 --> 00:25:15,208
is only good to fuck over the customers.
320
00:25:15,291 --> 00:25:16,291
And now,
321
00:25:16,875 --> 00:25:18,041
here you are.
322
00:25:18,875 --> 00:25:19,958
Bravo.
323
00:25:20,458 --> 00:25:21,875
But this background,
324
00:25:21,958 --> 00:25:24,000
the ambulance, the projects…
325
00:25:24,083 --> 00:25:25,333
It's low-class.
326
00:25:25,416 --> 00:25:28,333
Not trendy low-class,
just plain low-class.
327
00:25:28,416 --> 00:25:29,875
Or is that your target audience?
328
00:25:30,875 --> 00:25:32,541
What? No.
329
00:25:33,416 --> 00:25:36,000
You need a more elite environment.
330
00:25:36,083 --> 00:25:37,833
Your books would sell better.
331
00:25:38,583 --> 00:25:40,458
If you take my advice…
332
00:25:41,250 --> 00:25:43,166
-then next time--
-What "next time"?
333
00:25:43,875 --> 00:25:45,625
There's no next time.
334
00:25:45,708 --> 00:25:48,000
I never want to see that woman again.
335
00:25:52,833 --> 00:25:54,958
Okay. So that was the cracklings.
336
00:25:55,041 --> 00:25:57,791
Let me show you the pork chop.
337
00:25:59,833 --> 00:26:01,916
What elite environment
did you have in mind?
338
00:26:06,208 --> 00:26:07,500
Maybe something like this.
339
00:26:11,708 --> 00:26:13,166
-Hey guys.
-Hello.
340
00:26:13,250 --> 00:26:14,250
-Hi.
-Hello.
341
00:26:15,416 --> 00:26:16,500
Hello.
342
00:26:16,583 --> 00:26:18,750
-I made it with stevia.
-I love you.
343
00:26:22,500 --> 00:26:24,708
-Where can I put it?
-Just there on the table.
344
00:26:24,791 --> 00:26:26,000
Go, Hungarians.
345
00:26:26,083 --> 00:26:27,875
Go, Hungary.
346
00:26:27,958 --> 00:26:28,958
This is Kornél.
347
00:26:31,333 --> 00:26:33,791
And this is the coolest chick
in the whole world.
348
00:26:36,458 --> 00:26:38,833
-Hey, Kornél Dobos.
-Szabolcs Veres.
349
00:26:38,916 --> 00:26:40,250
-Hello.
-Kata Tordai.
350
00:26:41,458 --> 00:26:42,791
I've heard a lot about you.
351
00:26:44,833 --> 00:26:46,958
You brought semi-sweet wine? I know this.
352
00:26:47,041 --> 00:26:48,458
I heard that's what you like.
353
00:26:49,458 --> 00:26:52,000
Nope, but it'll be good
for mulled wine in winter.
354
00:26:52,083 --> 00:26:54,708
Anyway, come in, plop yourselves down.
Let me take your coat.
355
00:26:54,791 --> 00:26:56,291
-No, I'll do it.
-Oh, okay.
356
00:27:05,791 --> 00:27:07,333
You were dying of hunger.
357
00:27:07,916 --> 00:27:09,750
Something tasty for being healthy.
358
00:27:11,125 --> 00:27:12,208
You don't know this?
359
00:27:13,291 --> 00:27:15,291
"Something tasty for being healthy."
360
00:27:15,375 --> 00:27:17,416
Kornél brought me a whole crate.
361
00:27:17,500 --> 00:27:18,875
He is the manufacturer.
362
00:27:18,958 --> 00:27:20,458
You didn't even tell me.
363
00:27:20,541 --> 00:27:21,541
About Kornél?
364
00:27:23,250 --> 00:27:24,458
It's a new thing.
365
00:27:25,333 --> 00:27:27,041
He'd been trying for a while,
366
00:27:27,125 --> 00:27:29,708
-and I thought--
-You could use some yogurt in your fridge?
367
00:27:31,000 --> 00:27:32,375
Even if it sucks.
368
00:27:36,375 --> 00:27:37,916
Super congrats on your award.
369
00:27:38,666 --> 00:27:41,750
-Sorry I couldn't make it, I had to--
-He's seeing someone.
370
00:27:41,833 --> 00:27:42,833
What?
371
00:27:45,166 --> 00:27:47,166
Szabi. He's cheating on me.
372
00:27:48,541 --> 00:27:49,875
How do you know?
373
00:27:52,041 --> 00:27:53,375
Why would he cheat on you?
374
00:27:55,291 --> 00:27:57,458
Dr. Eleonóra Peresztegi.
375
00:28:03,500 --> 00:28:07,916
A 60-year-old with ugly cats, or not,
but then she's not on Facebook.
376
00:28:10,375 --> 00:28:11,875
These are the two options.
377
00:28:18,791 --> 00:28:20,583
You idiot.
378
00:28:21,708 --> 00:28:25,166
So, I don't know
if you've ever felt like this,
379
00:28:25,750 --> 00:28:29,250
but it's been eating away at me,
that I need to get this chick, you know?
380
00:28:29,791 --> 00:28:31,416
I just need her and that's that.
381
00:28:31,500 --> 00:28:32,625
Well…
382
00:28:33,291 --> 00:28:36,041
There's hardly anything I don't get,
383
00:28:36,125 --> 00:28:37,708
but with women it's different.
384
00:28:37,791 --> 00:28:39,458
She showed up for casting…
385
00:28:41,291 --> 00:28:44,000
Thank god I had a heartburn pill,
'cause I was burning.
386
00:28:45,375 --> 00:28:48,375
White bikini,
unbelievable titties, super long legs.
387
00:28:49,083 --> 00:28:50,083
Sorry.
388
00:28:50,833 --> 00:28:52,833
Long legs, you know, holy shit.
389
00:28:53,750 --> 00:28:55,750
I just didn't know where to look.
390
00:28:56,875 --> 00:28:58,583
All I could feel was…
391
00:28:59,375 --> 00:29:00,916
She's the juicy peach, you know?
392
00:29:01,000 --> 00:29:03,666
She's the juicy peach.
And I'm just nothing.
393
00:29:03,750 --> 00:29:06,875
But it kept eating away at me,
top to bottom.
394
00:29:06,958 --> 00:29:09,708
I couldn't stand it, physically…
395
00:29:15,041 --> 00:29:16,250
Who's this asshat?
396
00:29:16,333 --> 00:29:17,666
Are you jealous?
397
00:29:17,750 --> 00:29:18,750
Me?
398
00:29:20,083 --> 00:29:21,958
Why don't you answer my texts?
399
00:29:22,041 --> 00:29:23,583
Answer what?
400
00:29:24,291 --> 00:29:26,625
I told you it's over.
We're done. Leave me alone.
401
00:29:26,708 --> 00:29:30,083
-And you won't even tell me why?
-Why? Are you serious?
402
00:29:30,166 --> 00:29:31,416
Yes. I'm asking seriously.
403
00:29:32,750 --> 00:29:34,166
Seriously, leave me alone.
404
00:29:34,250 --> 00:29:37,125
-You suddenly care she's your friend?
-Leave me alone.
405
00:29:38,458 --> 00:29:41,791
You can't resist me anyway.
You never could.
406
00:29:41,875 --> 00:29:43,791
I'd like to serve the hummus.
407
00:29:43,875 --> 00:29:48,791
You pick up the first yogurt man you meet?
Just to escape me?
408
00:29:49,750 --> 00:29:51,083
Can I help with anything?
409
00:29:52,541 --> 00:29:54,083
I was about to take this in.
410
00:30:11,750 --> 00:30:12,875
Cheers.
411
00:30:13,500 --> 00:30:15,541
To your new book. When is it coming out?
412
00:30:15,625 --> 00:30:17,291
Soon, now that I have a new publisher.
413
00:30:17,375 --> 00:30:20,583
I've been telling you
to leave those idiots.
414
00:30:20,666 --> 00:30:22,333
My wife loved your book.
415
00:30:22,416 --> 00:30:23,291
Wife?
416
00:30:23,375 --> 00:30:25,125
Oh, they split up.
417
00:30:25,208 --> 00:30:27,250
Sign a book for her, please.
418
00:30:27,791 --> 00:30:29,916
You remember what you wrote in mine?
419
00:30:30,000 --> 00:30:31,041
Let me show you.
420
00:30:33,291 --> 00:30:35,250
I love this chick. She drives me nuts.
421
00:30:38,500 --> 00:30:39,500
Attention.
422
00:30:42,208 --> 00:30:43,458
Oops.
423
00:30:45,083 --> 00:30:47,250
"To Csilla, my best friend.
424
00:30:47,333 --> 00:30:49,041
I hate that you run faster than me,
425
00:30:49,125 --> 00:30:51,916
but if you weren't,
I wouldn't have written this book.
426
00:30:52,000 --> 00:30:54,166
Thank you. Don't ever slow down."
427
00:30:55,291 --> 00:30:56,875
I'm so proud of you.
428
00:30:58,750 --> 00:31:02,375
Oh, stay like this.
I could stare at you for hours.
429
00:31:07,708 --> 00:31:08,583
My yogurt.
430
00:31:08,666 --> 00:31:10,500
I'm proud of you too.
431
00:31:12,208 --> 00:31:14,000
I'm Dr. Eleonóra Peresztegi.
432
00:31:14,083 --> 00:31:16,416
As a microbiologist and as a mother,
433
00:31:16,500 --> 00:31:19,958
I always pay special attentionto what I feed my children.
434
00:31:20,583 --> 00:31:23,875
That's why I give them light,yogo-active yogurt,
435
00:31:23,958 --> 00:31:27,458
full of probioticsand healthy bioflavonoids.
436
00:31:28,416 --> 00:31:31,458
Everyone loves it. And they love me.
437
00:31:33,333 --> 00:31:36,000
"Yogo Active, Something tasty
for being healthy."
438
00:31:36,083 --> 00:31:36,958
I wrote that.
439
00:31:37,041 --> 00:31:38,916
What an awesome tagline, huh?
440
00:31:42,291 --> 00:31:43,458
Hey.
441
00:31:44,625 --> 00:31:45,958
Hey. What's wrong now?
442
00:31:48,208 --> 00:31:49,250
What did you do to her?
443
00:32:05,041 --> 00:32:06,958
THERE IS MORE INSIDE YOU
444
00:32:37,833 --> 00:32:39,416
You're perfect as you are.
445
00:32:55,833 --> 00:32:57,333
Hi, to whom shall I sign it?
446
00:32:57,416 --> 00:32:58,458
Yvette.
447
00:32:59,000 --> 00:33:00,875
With a Y, two T's and an E at the end.
448
00:33:05,375 --> 00:33:06,625
HOT DESIRES, COOL SHEETS
449
00:33:06,708 --> 00:33:08,125
Could you sign this too?
450
00:33:14,208 --> 00:33:16,291
Is it true
that Szabi Veres wrote it about you?
451
00:33:16,375 --> 00:33:18,000
And you're soul twins?
452
00:33:18,083 --> 00:33:20,000
And you believe in tantric sex?
453
00:33:20,083 --> 00:33:22,125
And you're getting married in Tibet?
454
00:33:25,333 --> 00:33:26,333
Thanks.
455
00:33:26,416 --> 00:33:27,250
Bye.
456
00:33:29,500 --> 00:33:30,583
Hi.
457
00:33:31,833 --> 00:33:32,875
I'm Szandy.
458
00:33:36,250 --> 00:33:37,375
With a Y.
459
00:34:00,916 --> 00:34:02,000
Congratulations.
460
00:34:03,291 --> 00:34:05,916
You've just managed to sign
the Chinese takeout menu.
461
00:34:09,458 --> 00:34:10,625
If you ask me,
462
00:34:11,416 --> 00:34:13,166
you could really fucking use a drink.
463
00:34:54,041 --> 00:34:55,708
You want cola with it?
464
00:34:56,541 --> 00:34:57,958
I don't drink cola.
465
00:35:05,208 --> 00:35:06,333
Great party, huh?
466
00:35:12,541 --> 00:35:14,000
We should document it.
467
00:35:14,583 --> 00:35:17,083
-What?
-Like with Csoknyai.
468
00:35:18,000 --> 00:35:21,041
I don't feel like it.
And I look like shit.
469
00:35:21,791 --> 00:35:25,625
I think you look especially good.
470
00:35:28,083 --> 00:35:30,250
Was that a compliment? For me?
471
00:35:30,333 --> 00:35:31,250
Why?
472
00:35:31,333 --> 00:35:34,708
I said your book was crap.
I said you can't write.
473
00:35:34,791 --> 00:35:37,333
-I didn't take it seriously.
-But I was serious.
474
00:35:37,416 --> 00:35:39,916
And that you
really should forget about it.
475
00:35:40,708 --> 00:35:42,916
Enjoying yourselves?
476
00:35:43,458 --> 00:35:45,666
Elite? You call this place elite?
477
00:35:46,208 --> 00:35:49,833
What?
They've even got a silver cheetah, dude.
478
00:35:50,375 --> 00:35:51,875
Wipe your nose.
479
00:35:51,958 --> 00:35:53,000
-Hey.
-Hey.
480
00:35:53,583 --> 00:35:54,416
My boss.
481
00:35:55,416 --> 00:35:57,333
Shall I take your pic?
482
00:35:57,416 --> 00:35:59,958
Why does everybody
want to take a picture with me?
483
00:36:00,041 --> 00:36:01,416
I told you, you look great.
484
00:36:01,500 --> 00:36:04,750
You're gorgeous.
I gotta take a pic of you guys.
485
00:36:04,833 --> 00:36:06,208
You look so good together.
486
00:36:06,791 --> 00:36:08,416
You're perfect together.
487
00:36:09,166 --> 00:36:11,166
Get it? "Perfect."
488
00:36:17,250 --> 00:36:19,375
This party is huge.
489
00:36:20,458 --> 00:36:21,541
Hey,
490
00:36:22,583 --> 00:36:24,083
I loved your speech.
491
00:36:25,583 --> 00:36:26,583
See ya.
492
00:36:36,625 --> 00:36:38,833
Random guess,
he's not a photographer, right?
493
00:36:44,958 --> 00:36:45,958
So?
494
00:36:46,750 --> 00:36:49,041
I think that's enough for me.
495
00:36:56,458 --> 00:37:00,833
That's right. Let's go crazy
if we're at such a mind-blowing party.
496
00:37:03,041 --> 00:37:04,208
Come on, Jules Verne.
497
00:37:08,166 --> 00:37:11,291
-My daughter loves your book.
-Is she also uneducated?
498
00:37:12,000 --> 00:37:13,458
She's getting educated now.
499
00:37:13,541 --> 00:37:15,541
I didn't think you had a daughter. Wife?
500
00:37:16,375 --> 00:37:18,708
She left me
for her personal trainer a year ago.
501
00:37:18,791 --> 00:37:21,125
I know, I know, a fucking cliché.
502
00:37:21,208 --> 00:37:22,625
I've got a better one.
503
00:37:22,708 --> 00:37:25,333
My boyfriend cheated with my best friend.
504
00:37:25,416 --> 00:37:26,666
My ex-boyfriend.
505
00:37:27,458 --> 00:37:28,958
Okay, it's a tie.
506
00:37:31,000 --> 00:37:32,166
My favorite song.
507
00:38:07,875 --> 00:38:08,791
Fuck.
508
00:38:11,875 --> 00:38:12,875
What's so funny?
509
00:38:13,458 --> 00:38:15,166
You're so funny when you're mad.
510
00:38:15,250 --> 00:38:18,416
-It's not fucking funny.
-Yes, yes, it is.
511
00:38:20,250 --> 00:38:21,250
Let me show you.
512
00:38:23,958 --> 00:38:26,416
-See how funny?
-Like hell it is.
513
00:38:26,500 --> 00:38:27,625
Don't you dare post it.
514
00:38:28,416 --> 00:38:31,083
Hey. Don't you dare. You hear me?
515
00:39:02,625 --> 00:39:03,916
It's a very bad book.
516
00:39:04,583 --> 00:39:06,250
Please don't write anymore.
517
00:39:07,125 --> 00:39:09,416
Oh, because you are such an expert.
518
00:39:23,708 --> 00:39:25,416
Aren't you sleeping at your mother's?
519
00:39:25,958 --> 00:39:26,958
Yes.
520
00:39:28,041 --> 00:39:30,500
But she doesn't like it if I'm drunk.
521
00:39:30,583 --> 00:39:32,750
-You're drunk.
-So are you.
522
00:39:33,250 --> 00:39:35,375
I was just leaving.
523
00:39:37,250 --> 00:39:38,541
I can't believe this.
524
00:39:39,291 --> 00:39:40,458
Don't go anywhere.
525
00:39:41,291 --> 00:39:42,291
My daughter.
526
00:39:43,500 --> 00:39:45,083
You think she recognized me?
527
00:39:48,625 --> 00:39:49,666
For Dóri.
528
00:39:59,166 --> 00:40:00,291
Shall I take you home?
529
00:40:07,083 --> 00:40:10,083
I'll call you then.
530
00:40:10,666 --> 00:40:11,541
What for?
531
00:40:12,541 --> 00:40:13,750
Well…
532
00:40:14,750 --> 00:40:16,458
It was stupid. Let's forget it.
533
00:40:17,083 --> 00:40:19,916
By morning, you'll want to forget it too.
Believe me.
534
00:40:22,583 --> 00:40:24,958
I, too, believe in honest communication.
535
00:40:29,583 --> 00:40:32,125
Are you sure
we haven't met somewhere before?
536
00:40:48,666 --> 00:40:52,375
You never forget the first time.
537
00:41:01,583 --> 00:41:03,208
HOSPITAL OUTPATIENT CARE
538
00:41:03,291 --> 00:41:05,000
TWO YEARS EARLIER
539
00:41:05,083 --> 00:41:07,416
GASTROSCOPY
540
00:41:12,041 --> 00:41:15,083
If you find some deadly disease,
you'll tell me, right?
541
00:41:15,708 --> 00:41:17,166
You're here for a screening.
542
00:41:17,250 --> 00:41:19,708
And? I can't have a deadly disease?
543
00:41:19,791 --> 00:41:21,708
I believe in honest communication.
544
00:41:21,791 --> 00:41:24,208
-Don't be afraid--
-I'm not afraid at all.
545
00:41:24,291 --> 00:41:25,416
I'm just cold.
546
00:41:30,375 --> 00:41:33,958
You could've told me I don't have to
lie here with my ass hanging out.
547
00:41:34,041 --> 00:41:36,375
You know how many bare asses
I see every day?
548
00:41:36,458 --> 00:41:39,166
I assumed you work here for a reason.
549
00:41:41,083 --> 00:41:42,833
True, there's a reason.
550
00:41:43,875 --> 00:41:46,625
You know how I got hired?
551
00:41:46,708 --> 00:41:48,708
I was shown a bare ass
552
00:41:48,791 --> 00:41:50,416
and an open ankle fracture.
553
00:41:51,083 --> 00:41:53,333
Of course, I chose the bare ass.
554
00:41:53,416 --> 00:41:54,875
But it was a good choice.
555
00:41:56,625 --> 00:41:59,500
Otherwise I might be working
in the basement now
556
00:41:59,583 --> 00:42:01,416
at the trauma ward.
557
00:42:04,291 --> 00:42:06,666
Did someone say, "bare ass"?
558
00:42:06,750 --> 00:42:08,166
That's my cue to enter.
559
00:42:10,750 --> 00:42:11,916
Thank you.
560
00:42:12,000 --> 00:42:13,041
You're sticking that--
561
00:42:14,166 --> 00:42:16,291
-Isn't that too thick?
-Calm down…
562
00:42:16,375 --> 00:42:18,500
-András.
-András.
563
00:42:18,583 --> 00:42:20,458
It's never gotten stuck before.
564
00:42:21,583 --> 00:42:22,833
I'm completely calm.
565
00:42:24,208 --> 00:42:26,250
I'll bust through a wall if I have to.
566
00:42:27,041 --> 00:42:29,416
And I believe in honest communication.
567
00:42:30,583 --> 00:42:32,791
Please tell me if I'm terminally ill.
568
00:42:33,791 --> 00:42:37,166
And please warn me before you--
569
00:42:37,750 --> 00:42:40,625
And we're in.
570
00:42:41,208 --> 00:42:42,125
There.
571
00:42:42,208 --> 00:42:45,083
But relax, I won't stay long.
572
00:42:45,166 --> 00:42:47,208
Moving right along.
573
00:42:48,708 --> 00:42:50,000
So how was your weekend?
574
00:42:52,000 --> 00:42:53,041
We're almost done.
575
00:42:54,250 --> 00:42:55,458
Oh, it looks like…
576
00:43:18,458 --> 00:43:20,000
Is something wrong?
577
00:43:22,458 --> 00:43:23,750
I don't have cancer.
578
00:43:25,541 --> 00:43:27,125
Réka Dombóvári.
579
00:43:29,833 --> 00:43:30,833
That's good.
580
00:43:53,458 --> 00:43:57,083
Have you ever felt
that your job is pointless?
581
00:44:02,166 --> 00:44:04,333
The catering lady
just read your logo as "bioscar,"
582
00:44:04,416 --> 00:44:07,041
that you worked on for three months.
583
00:44:07,958 --> 00:44:08,958
Don't you care?
584
00:44:10,041 --> 00:44:11,041
Honestly?
585
00:44:16,625 --> 00:44:18,375
I had an experience this morning.
586
00:44:20,250 --> 00:44:21,625
I thought I would die.
587
00:44:22,708 --> 00:44:23,708
Seriously.
588
00:44:25,041 --> 00:44:26,541
I thought it was all over.
589
00:44:27,750 --> 00:44:28,750
Kaput.
590
00:44:29,625 --> 00:44:30,625
And?
591
00:44:31,291 --> 00:44:32,791
I'm completely healthy.
592
00:44:34,583 --> 00:44:36,416
All this here
593
00:44:37,458 --> 00:44:39,291
worth jack shit.
594
00:44:41,125 --> 00:44:45,541
We have to create something that matters.
You know?
595
00:44:48,083 --> 00:44:51,250
Life is too short for this crap.
596
00:44:53,375 --> 00:44:56,375
You think they'll give me
your company MacBook then?
597
00:44:58,000 --> 00:44:59,083
My MacBook?
598
00:44:59,166 --> 00:45:00,500
Um, yeah.
599
00:45:00,583 --> 00:45:02,458
And maybe your phone.
600
00:45:03,041 --> 00:45:04,583
And your parking space.
601
00:45:06,458 --> 00:45:07,833
When you resign.
602
00:45:08,500 --> 00:45:09,750
Why would I resign?
603
00:45:10,958 --> 00:45:12,125
Are you nuts?
604
00:45:20,541 --> 00:45:22,166
And? You?
605
00:45:24,416 --> 00:45:25,458
What about me?
606
00:45:26,583 --> 00:45:28,625
That's what I'm asking.
What's up with you?
607
00:45:31,208 --> 00:45:32,208
Never mind.
608
00:45:34,000 --> 00:45:35,125
Okay, I thought, that
609
00:45:35,791 --> 00:45:39,333
we have a conversation.
You know, what friends do.
610
00:45:39,416 --> 00:45:41,041
But I don't want to talk about it.
611
00:45:41,708 --> 00:45:42,708
What for?
612
00:45:43,458 --> 00:45:47,458
It's always the same.
You tell me about the gorgeous sun
613
00:45:47,541 --> 00:45:49,791
in Tuscany or wherever you were.
614
00:45:49,875 --> 00:45:52,250
Or about the photographer's dreamy eyes,
615
00:45:52,333 --> 00:45:55,083
or that your bikini was a bit too tight,
but all is well.
616
00:45:55,166 --> 00:45:57,500
-While me--
-What are you talking about?
617
00:45:58,083 --> 00:46:00,291
Why? Your bikini wasn't tight this time?
618
00:46:01,791 --> 00:46:03,791
I had a shitty day.
Let's leave it at that.
619
00:46:04,458 --> 00:46:06,541
You're acting like it's a competition.
620
00:46:06,625 --> 00:46:08,416
-Why? I thought it was.
-No.
621
00:46:08,500 --> 00:46:10,958
Then why do you
always run two steps ahead of me?
622
00:46:11,625 --> 00:46:12,625
All right.
623
00:46:12,708 --> 00:46:14,291
Just pull yourself together.
624
00:46:15,166 --> 00:46:17,083
I know that there is more inside you.
625
00:46:51,666 --> 00:46:55,333
ANDRÁS SOMOS
626
00:47:04,291 --> 00:47:06,541
A NOVEL BY ANDRÁS SOMOS
627
00:47:15,958 --> 00:47:17,875
WRITTEN BY ANDRÁS SOMOS
628
00:47:24,375 --> 00:47:27,708
WHAT'S ON YOUR MIND?
629
00:47:38,625 --> 00:47:40,666
NEVER FORGET THAT YOU ARE NOT
THE SUM OF YOUR DESIRES.
630
00:47:40,750 --> 00:47:41,750
YOU ARE MORE THAN THAT.
631
00:47:44,125 --> 00:47:47,250
INSTRUCTIONS FOR
FILLING OUT A DEATH CERTIFICATE
632
00:47:59,541 --> 00:48:03,708
TODAY
633
00:48:03,791 --> 00:48:06,083
CHINESE TAKEOUT MENU
634
00:48:36,583 --> 00:48:38,333
-Honey, I--
-Are you dating?
635
00:48:38,833 --> 00:48:39,875
What?
636
00:48:40,958 --> 00:48:42,333
-You're dating.
-No way.
637
00:48:46,875 --> 00:48:48,458
Remember what I'm about to tell you.
638
00:48:49,750 --> 00:48:51,625
This is beneath me.
639
00:48:52,250 --> 00:48:55,166
-Understand?
-Beneath you?
640
00:48:56,083 --> 00:48:57,458
That woman is…
641
00:48:58,416 --> 00:48:59,416
She is this--
642
00:48:59,500 --> 00:49:02,458
Some suburban Paula Coelho.
643
00:49:02,541 --> 00:49:05,208
A nobody. Unimportant.
644
00:49:05,291 --> 00:49:07,500
If you were dating, I'd be really happy.
645
00:49:07,583 --> 00:49:09,041
But we're not.
646
00:49:09,875 --> 00:49:12,416
And I'd be really proud of you.
647
00:49:12,500 --> 00:49:13,916
We're not dating.
648
00:49:14,000 --> 00:49:17,708
-But if you were, I'd--
-We're not.
649
00:49:18,250 --> 00:49:19,250
Just saying.
650
00:49:29,625 --> 00:49:31,291
SALE: ALL BOOKS 500 FORINTS
651
00:49:38,416 --> 00:49:39,416
Excuse me.
652
00:49:40,000 --> 00:49:41,625
I'm looking for András Somos' book.
653
00:49:41,708 --> 00:49:44,875
-Instructions for Filling Out--
-A Death Certificate.
654
00:49:48,625 --> 00:49:50,458
It began to sell.
655
00:49:50,541 --> 00:49:53,083
So the boss took it out
from the sale pile.
656
00:49:54,625 --> 00:49:56,416
I don't know why.
657
00:49:56,500 --> 00:49:58,625
We've got a ton more in the storage.
658
00:50:01,458 --> 00:50:04,833
What's cuter than a kitty?
659
00:50:05,958 --> 00:50:07,625
I'll tell you.
660
00:50:08,250 --> 00:50:10,500
A purring kitty.
661
00:50:11,458 --> 00:50:15,708
DO YOU WANT ME TO PURR FOR YOU?
662
00:50:15,791 --> 00:50:18,208
We'll install a speaker
in the light box ad,
663
00:50:18,291 --> 00:50:21,000
and it'll purr at the bus stop all day.
664
00:50:21,083 --> 00:50:24,458
Everybody will want
a kitty from the Tommy--
665
00:50:24,541 --> 00:50:26,333
-The fuck you call it--
-Tabby.
666
00:50:26,416 --> 00:50:27,625
…Cat Shelter.
667
00:50:27,708 --> 00:50:31,916
Client's happy,
Golden Lion at Cannes: check.
668
00:50:32,000 --> 00:50:34,166
Another one. What more could you want?
669
00:50:34,958 --> 00:50:36,375
I need to ask you something.
670
00:50:39,333 --> 00:50:41,250
-I have a friend.
-You do?
671
00:50:41,750 --> 00:50:44,791
-What do you mean?
-I didn't know you had friends.
672
00:50:46,625 --> 00:50:48,250
Would you turn that shit off?
673
00:50:48,333 --> 00:50:50,750
It feels like
I'm getting a prostate massage.
674
00:50:50,833 --> 00:50:51,958
And that's bad?
675
00:50:53,500 --> 00:50:54,708
That's bad.
676
00:50:56,208 --> 00:50:57,291
So,
677
00:50:57,875 --> 00:50:59,958
I have this friend.
He hooked up with this girl.
678
00:51:00,541 --> 00:51:01,583
Did they bang?
679
00:51:04,291 --> 00:51:05,416
And? What's the question?
680
00:51:05,500 --> 00:51:11,041
My friend and I, we were discussing
whether he should call the chick,
681
00:51:11,125 --> 00:51:14,625
but he doesn't want it
to seem like he wants something.
682
00:51:14,708 --> 00:51:16,541
You're an animal.
683
00:51:17,791 --> 00:51:21,541
First, you're like, "I never wanna see
that woman again, ever.
684
00:51:21,625 --> 00:51:23,000
It's out of the question."
685
00:51:23,083 --> 00:51:24,375
Then you go and…
686
00:51:25,416 --> 00:51:27,666
I didn't bang her.
I don't want anything from her.
687
00:51:27,750 --> 00:51:29,041
Anything serious. Got it.
688
00:51:29,583 --> 00:51:31,458
-Or casual, either.
-Though,
689
00:51:32,166 --> 00:51:34,916
it wouldn't be a bad idea if you dated.
690
00:51:36,166 --> 00:51:37,541
For your book's sake.
691
00:51:38,500 --> 00:51:41,500
The PR would give one a hell of a boost
for your sales.
692
00:51:41,583 --> 00:51:43,833
Are you crazy? I'm not dating her.
693
00:51:43,916 --> 00:51:45,416
It was just an idea.
694
00:51:45,500 --> 00:51:47,333
One, she pushed me out of my publisher.
695
00:51:47,416 --> 00:51:49,833
Two, her book is shallow,
stupid esoterica.
696
00:51:49,916 --> 00:51:51,375
The most annoying kind.
697
00:51:51,458 --> 00:51:55,416
"Let your desires go. Want nothing.
You're perfect as you are."
698
00:51:55,500 --> 00:51:57,083
My ass.
699
00:51:57,166 --> 00:51:58,666
And if you just…
700
00:51:59,208 --> 00:52:00,541
Just what?
701
00:52:00,625 --> 00:52:03,500
I'm just brainstorming.
There are no bad ideas.
702
00:52:03,583 --> 00:52:06,541
-Just what?
-If you just "dated her".
703
00:52:07,750 --> 00:52:08,750
"Dated her?"
704
00:52:08,833 --> 00:52:10,000
András.
705
00:52:10,708 --> 00:52:13,666
This is your book, your campaign,
I won't interfere.
706
00:52:13,750 --> 00:52:17,583
But remember, kitties in the background.
707
00:52:17,666 --> 00:52:19,791
You can't go wrong with kitties.
708
00:52:24,791 --> 00:52:26,208
Come on, feel the rhythm.
709
00:52:27,958 --> 00:52:28,958
Purr with me.
710
00:52:30,208 --> 00:52:31,208
Kitty.
711
00:52:31,875 --> 00:52:34,458
TABBY CAT SHELTER
712
00:52:35,416 --> 00:52:36,416
Bless you.
713
00:52:39,208 --> 00:52:41,125
-I'm sorry.
-I'm sorry.
714
00:52:41,208 --> 00:52:43,375
I didn't know you were allergic to them.
715
00:52:44,375 --> 00:52:45,458
I didn't either.
716
00:52:46,625 --> 00:52:49,750
But it's worth noting
that there were 40 of them.
717
00:52:50,291 --> 00:52:52,458
I just wanted to help.
To promote your new book.
718
00:52:53,041 --> 00:52:55,416
Philanthropy and kittens. The best combo.
719
00:52:56,500 --> 00:52:58,458
I'm an ad man. Feel free to use me.
720
00:53:00,833 --> 00:53:03,291
-Bless you.
-Don't say it again.
721
00:53:06,833 --> 00:53:07,750
Honestly.
722
00:53:09,375 --> 00:53:11,750
It was you, who wanted to use me, right?
723
00:53:18,041 --> 00:53:20,291
You wanted me to promote the shelter.
724
00:53:21,041 --> 00:53:22,500
They're your client, right?
725
00:53:23,583 --> 00:53:24,666
That's what you said.
726
00:53:26,750 --> 00:53:29,875
Yes, but I'd never, ever use you.
727
00:53:31,291 --> 00:53:32,625
Never?
728
00:53:34,375 --> 00:53:35,375
Ever?
729
00:53:42,541 --> 00:53:43,541
Don't worry--
730
00:54:19,208 --> 00:54:22,083
So, my daughter really sleeps
at her mother's.
731
00:54:22,166 --> 00:54:23,166
Great.
732
00:54:27,291 --> 00:54:28,291
Nope.
733
00:54:29,958 --> 00:54:31,208
Careful. You know, books.
734
00:54:37,833 --> 00:54:38,833
What was that?
735
00:54:40,416 --> 00:54:41,958
I'm afraid to look.
736
00:54:47,208 --> 00:54:49,500
What if we went to the emergency room?
737
00:54:49,583 --> 00:54:50,583
No.
738
00:54:51,208 --> 00:54:52,500
Not the ER. Never.
739
00:54:54,000 --> 00:54:55,208
Does it look horrible?
740
00:54:56,708 --> 00:54:57,833
It depends.
741
00:55:04,375 --> 00:55:05,458
"It depends?"
742
00:55:06,208 --> 00:55:07,250
"It depends?"
743
00:55:09,791 --> 00:55:11,916
It just needs to be popped back
into place.
744
00:55:12,000 --> 00:55:13,000
At the ER--
745
00:55:13,083 --> 00:55:15,041
I'm not going
to the fucking ER, understand?
746
00:55:15,125 --> 00:55:17,875
-I'm not stepping foot in there.
-Then what should we do?
747
00:55:19,458 --> 00:55:21,458
-You said it needs to be popped back.
-And?
748
00:55:22,541 --> 00:55:24,500
Pop it back. It was you who dislocated it.
749
00:55:24,583 --> 00:55:26,500
Me? You fell on your own books.
750
00:55:26,583 --> 00:55:28,958
-But you sneezed.
-But you took me to see 40 cats.
751
00:55:29,041 --> 00:55:31,000
-Pop it back already.
-Okay, okay.
752
00:55:35,416 --> 00:55:36,791
How?
753
00:55:36,875 --> 00:55:39,541
Yank it, I don't know. Like in the movies.
754
00:55:40,458 --> 00:55:42,541
-Are you scared of the ER?
-I'm not scared.
755
00:55:52,875 --> 00:55:54,250
Are you sure?
756
00:56:06,208 --> 00:56:07,208
Is it back in place?
757
00:56:08,708 --> 00:56:11,791
How about going to the ER instead?
758
00:56:29,291 --> 00:56:30,291
How bad does it hurt?
759
00:56:33,375 --> 00:56:34,458
I don't know.
760
00:56:50,791 --> 00:56:52,083
Hey.
761
00:56:52,833 --> 00:56:54,416
Give me a cigarette, bro.
762
00:56:55,416 --> 00:56:56,500
A cig, bro.
763
00:57:00,541 --> 00:57:01,458
Hey.
764
00:57:01,541 --> 00:57:03,125
-Bro.
-Shut up already.
765
00:57:03,208 --> 00:57:04,583
Just a cig, bro.
766
00:57:06,791 --> 00:57:07,791
Hey.
767
00:57:13,750 --> 00:57:15,375
Just a cig, bro, hey.
768
00:57:15,875 --> 00:57:17,625
-Dear Lord…
-Hey.
769
00:57:21,458 --> 00:57:22,500
Hey.
770
00:57:22,583 --> 00:57:23,500
Just a cig, bro.
771
00:57:23,583 --> 00:57:24,916
Oh, dear Lord…
772
00:57:28,958 --> 00:57:29,958
Hey, bro?
773
00:57:31,083 --> 00:57:32,916
Give me a cig already.
774
00:57:33,625 --> 00:57:35,541
Oh, dear God.
775
00:57:39,375 --> 00:57:40,541
Give me a cig.
776
00:57:41,250 --> 00:57:42,250
Hey, bro.
777
00:58:02,750 --> 00:58:03,750
Hey.
778
00:58:13,916 --> 00:58:15,083
Just a cig.
779
00:58:44,875 --> 00:58:45,916
András Somos.
780
00:58:56,000 --> 00:58:57,416
András.
781
00:59:14,583 --> 00:59:15,583
That's it?
782
00:59:16,083 --> 00:59:17,375
Shall I do something else?
783
00:59:17,458 --> 00:59:18,791
I have some ideas.
784
00:59:21,375 --> 00:59:22,375
Doctor.
785
00:59:23,458 --> 00:59:25,958
I believe in honest communication.
786
00:59:26,625 --> 00:59:28,500
Tell me the truth.
787
00:59:29,750 --> 00:59:31,791
Will I ever be able to write again?
788
00:59:35,833 --> 00:59:37,541
Did you bring a bandage?
789
00:59:40,041 --> 00:59:42,583
How the fuck am I supposed
to wrap the patient's finger?
790
00:59:51,500 --> 00:59:52,500
Thank you.
791
00:59:53,791 --> 00:59:55,000
I thank you.
792
00:59:55,625 --> 00:59:56,625
You're welcome.
793
01:00:01,833 --> 01:00:06,916
Thank you for showing me
the man behind the mask for a moment.
794
01:00:07,000 --> 01:00:07,916
What mask?
795
01:00:08,750 --> 01:00:10,250
There's no mask.
796
01:00:10,833 --> 01:00:13,000
There's no mask.
797
01:00:13,791 --> 01:00:14,791
Right.
798
01:00:15,833 --> 01:00:17,416
Are you analyzing me?
799
01:00:17,500 --> 01:00:18,958
There's nothing to analyze.
800
01:00:19,041 --> 01:00:20,625
I don't want to analyze you.
801
01:00:21,416 --> 01:00:24,166
You're perfect as you are,
with your mask and all.
802
01:00:24,250 --> 01:00:26,083
I'm not one of your little fans
803
01:00:26,166 --> 01:00:28,750
who keeps wanting to hear they're perfect.
804
01:00:30,875 --> 01:00:31,916
Well?
805
01:00:32,916 --> 01:00:34,000
Is it good?
806
01:00:37,916 --> 01:00:39,041
Or is it too perfect?
807
01:00:42,791 --> 01:00:43,875
Get well soon.
808
01:00:50,416 --> 01:00:51,416
Kata.
809
01:01:19,166 --> 01:01:20,041
András.
810
01:01:28,500 --> 01:01:30,041
You're perfect as you are…
811
01:01:31,791 --> 01:01:33,166
with your mask and all.
812
01:01:35,000 --> 01:01:38,791
"WITH YOUR MASK AND ALL."
WHISPERS THE GIRL.
813
01:01:45,333 --> 01:01:47,166
THE LIGHTS DIE IN THE CORRIDOR.
814
01:02:21,750 --> 01:02:23,291
Have you sunk this low, Dad?
815
01:02:24,250 --> 01:02:26,333
You're buying up your own book.
816
01:02:28,208 --> 01:02:29,500
Don't you have things to do?
817
01:02:30,000 --> 01:02:33,458
Lucky you bought some.
We've almost run out.
818
01:02:35,375 --> 01:02:37,541
Just go back to reading
how perfect you are.
819
01:02:41,416 --> 01:02:46,416
"The only obstacle to your happiness
is your own stubborn desires."
820
01:02:48,791 --> 01:02:51,416
Not my words. Kata's words.
821
01:02:51,500 --> 01:02:53,875
-You know, the chick you're--
-We're not dating.
822
01:02:53,958 --> 01:02:55,625
I'm off to shower.
823
01:02:56,416 --> 01:02:57,416
You've got a date?
824
01:02:57,500 --> 01:02:59,375
No, not a date. Work.
825
01:03:05,083 --> 01:03:06,083
Thank you.
826
01:03:10,250 --> 01:03:11,958
Your fans would love it.
827
01:03:28,750 --> 01:03:30,666
Is the rose visible enough?
828
01:03:30,750 --> 01:03:32,250
Sure it is.
829
01:03:32,333 --> 01:03:33,541
It's blurry.
830
01:03:33,625 --> 01:03:34,625
Not enough light.
831
01:03:35,208 --> 01:03:36,583
It looks like broccoli.
832
01:03:36,666 --> 01:03:37,791
-It's fine.
-Take another.
833
01:03:38,291 --> 01:03:39,291
No way.
834
01:03:40,541 --> 01:03:42,375
Your fans will say,
835
01:03:42,458 --> 01:03:44,375
"Look, he gave her broccoli."
836
01:03:45,291 --> 01:03:46,291
What's wrong with you?
837
01:03:48,000 --> 01:03:50,458
I know, everything's perfect for you.
838
01:03:50,541 --> 01:03:52,208
And nothing's perfect for you.
839
01:03:52,291 --> 01:03:55,791
-What can I get you to drink?
-Two whiskeys with ice. And cola?
840
01:03:56,958 --> 01:03:58,875
I told you already. I don't drink cola.
841
01:04:00,833 --> 01:04:02,041
I'll get your whiskey.
842
01:04:05,583 --> 01:04:07,791
Yes, you're right.
Nothing's perfect for me.
843
01:04:08,875 --> 01:04:11,000
If it would be, what would I write about?
844
01:04:11,083 --> 01:04:12,916
Real literature is always born of pain.
845
01:04:13,500 --> 01:04:14,583
Pain?
846
01:04:14,666 --> 01:04:16,375
What pain do you have?
847
01:04:17,416 --> 01:04:19,208
The grocer ran out of lobster?
848
01:04:19,958 --> 01:04:23,166
Your maid mixed your Armani shirt
with your golf gloves in the wash?
849
01:04:23,250 --> 01:04:25,708
You had to write a jingle for a detergent,
850
01:04:25,791 --> 01:04:27,375
but you had too many syllables?
851
01:04:27,458 --> 01:04:29,583
-I don't do detergent ads.
-Oh, I know.
852
01:04:29,666 --> 01:04:34,708
You're dying to express yourself since
commercials don't satisfy you anymore.
853
01:04:35,375 --> 01:04:37,875
It's still more honest
than doing it for the money.
854
01:04:38,583 --> 01:04:42,333
Imagine, some people only write
just to make money.
855
01:04:45,041 --> 01:04:47,583
You have no idea why I started writing.
856
01:04:48,458 --> 01:04:51,750
Maybe because you saw
that every idiot gets filthy rich
857
01:04:51,833 --> 01:04:53,750
with this spiritual healing shit.
858
01:04:54,666 --> 01:04:55,750
Am I right?
859
01:04:58,416 --> 01:04:59,833
Am I right?
860
01:05:06,458 --> 01:05:08,666
A scared girl
came into the examination room.
861
01:05:09,666 --> 01:05:10,791
She's barely 20.
862
01:05:14,250 --> 01:05:17,458
She put her magazine on the chair,
some tabloid.
863
01:05:18,541 --> 01:05:22,500
There was an ad on the back cover,
for that energy drink.
864
01:05:23,083 --> 01:05:25,458
"There's more inside you…"
I'm sure you know it.
865
01:05:25,541 --> 01:05:26,541
I wrote it.
866
01:05:28,375 --> 01:05:29,416
The examination starts,
867
01:05:29,500 --> 01:05:32,666
the girl's on the table,
the rubber hose hanging out in back.
868
01:05:32,750 --> 01:05:34,125
A colonoscopy.
869
01:05:34,208 --> 01:05:36,375
Did I tell you
I used to work at a hospital?
870
01:05:37,583 --> 01:05:39,791
I can already see
the tumor on the monitor.
871
01:05:41,000 --> 01:05:42,958
The doctor's face doesn't even flinch.
872
01:05:43,041 --> 01:05:44,375
It's not his first.
873
01:05:44,458 --> 01:05:46,458
I look at the magazine on the chair.
874
01:05:46,541 --> 01:05:49,208
There's the ad with the big, red letters.
875
01:05:49,291 --> 01:05:50,541
"There's more inside you…"
876
01:05:50,625 --> 01:05:52,458
Of course, there's more inside you,
877
01:05:52,541 --> 01:05:54,625
you have a fucking tumor inside
for fuck's sake.
878
01:06:00,083 --> 01:06:04,375
Everyone always says things like,
don't give up your dreams.
879
01:06:07,708 --> 01:06:10,333
But they never say,
that if you don't succeed,
880
01:06:10,416 --> 01:06:12,958
then your dreams will slowly eat you up.
881
01:06:14,375 --> 01:06:16,833
And anyway, how can you be sure
those are your dreams?
882
01:06:17,833 --> 01:06:20,625
What if these dreams
were just forced onto you
883
01:06:20,708 --> 01:06:24,500
through TV, and billboards,
884
01:06:24,583 --> 01:06:26,458
or through your family, or whatever.
885
01:06:30,041 --> 01:06:32,500
And you slowly die chasing a dream…
886
01:06:35,041 --> 01:06:36,916
that was never really yours.
887
01:06:40,500 --> 01:06:42,750
There's more inside you. Fuck that.
888
01:06:42,833 --> 01:06:44,916
You got just as much inside you
as you need.
889
01:06:46,833 --> 01:06:48,458
You're perfect as you are.
890
01:06:51,750 --> 01:06:52,750
What is it?
891
01:06:55,375 --> 01:06:57,166
Nothing. Why?
892
01:06:57,958 --> 01:06:59,958
Relax, the girl is fine, she got surgery.
893
01:07:00,791 --> 01:07:02,416
I sent her a copy of my book.
894
01:07:11,291 --> 01:07:13,166
We really did meet before.
895
01:07:16,875 --> 01:07:17,875
János Hospital.
896
01:07:18,625 --> 01:07:20,750
Gastroscopy. About a year and a half ago.
897
01:07:21,750 --> 01:07:23,541
You came in for screening.
898
01:07:24,125 --> 01:07:26,083
You weren't scared, just cold.
899
01:07:26,166 --> 01:07:28,625
You believed in honest communication,
900
01:07:28,708 --> 01:07:30,000
and held my hand.
901
01:07:31,375 --> 01:07:33,500
You've got me mixed up with someone else.
902
01:07:35,416 --> 01:07:37,416
I remember everything perfectly.
903
01:07:39,041 --> 01:07:43,416
Every single hair
sticking out of your ass.
904
01:08:02,500 --> 01:08:03,750
Okay, it was me.
905
01:08:04,291 --> 01:08:05,291
So what?
906
01:08:13,416 --> 01:08:15,000
People always tell you,
907
01:08:16,416 --> 01:08:18,916
in television,
908
01:08:19,708 --> 01:08:21,375
on the billboards,
909
01:08:22,250 --> 01:08:25,375
that come on, there's more inside you,
910
01:08:26,500 --> 01:08:28,208
and don't give up your dreams.
911
01:08:29,583 --> 01:08:31,375
But they never say
912
01:08:33,000 --> 01:08:35,416
that if you can't make them come true,
913
01:08:37,083 --> 01:08:38,416
your dreams
914
01:08:39,375 --> 01:08:42,291
will slowly…
915
01:08:43,958 --> 01:08:46,000
eat you up.
916
01:08:46,875 --> 01:08:48,416
SAVE
917
01:12:26,000 --> 01:12:27,291
My new book's coming out.
918
01:12:28,083 --> 01:12:30,583
-I signed the contract.
-Congrats.
919
01:12:30,666 --> 01:12:32,583
This was the most successful campaign
of your life.
920
01:12:32,666 --> 01:12:35,583
That popcorn photo was the bomb.
921
01:12:35,666 --> 01:12:37,250
You could even enter that at Cannes.
922
01:12:37,333 --> 01:12:39,833
Quit brown-nosing.
You won't get my MacBook.
923
01:12:42,291 --> 01:12:43,708
My mom bought your book.
924
01:12:43,791 --> 01:12:46,708
She said, "It must be good
if Kata Tordai's boyfriend wrote it."
925
01:12:46,791 --> 01:12:49,791
Thanks. Hugs to your mom.
How is she? Fine?
926
01:12:49,875 --> 01:12:51,000
Then she read it.
927
01:12:52,041 --> 01:12:53,125
And?
928
01:12:53,208 --> 01:12:55,708
Well, she told me to stay away from you,
929
01:12:55,791 --> 01:12:58,166
and hoped that
you'd leave that poor girl alone.
930
01:12:58,250 --> 01:13:00,625
Your mother was never famous
for her good taste.
931
01:13:00,708 --> 01:13:01,916
Right, I told her,
932
01:13:02,000 --> 01:13:04,083
"Chill, Mom,
they are not actually together."
933
01:13:05,625 --> 01:13:06,791
Or…
934
01:13:09,291 --> 01:13:10,833
Of course, we're not together.
935
01:13:11,416 --> 01:13:12,833
Your mother can relax now.
936
01:13:12,916 --> 01:13:15,291
Well, but that made her even more anxious.
937
01:13:15,375 --> 01:13:16,958
That you've tricked Kata.
938
01:13:17,041 --> 01:13:19,958
And now that poor girl won't write
any more books because of it.
939
01:13:20,041 --> 01:13:21,041
That "I tricked her?"
940
01:13:21,666 --> 01:13:23,875
If that poor girl let herself be tricked,
941
01:13:23,958 --> 01:13:26,000
then maybe
she wasn't so perfect after all.
942
01:13:26,083 --> 01:13:28,375
-Right?
-My mother said it, not me.
943
01:13:31,083 --> 01:13:32,583
This yogurt is no good.
944
01:13:33,250 --> 01:13:34,500
But everyone likes it.
945
01:13:35,083 --> 01:13:38,916
It's full of probiotics
and healthy bioflavonoids.
946
01:13:42,791 --> 01:13:44,791
Are we gonna finish
this shit today already?
947
01:13:45,916 --> 01:13:47,333
I've got stuff to do tonight.
948
01:14:40,625 --> 01:14:41,791
Kata.
949
01:14:44,750 --> 01:14:45,833
I know it sounds stupid,
950
01:14:45,916 --> 01:14:47,916
-but can't we try to--
-Was it worth it?
951
01:14:50,666 --> 01:14:51,500
Was it?
952
01:14:54,500 --> 01:14:57,250
No, no it wasn't.
What do you want to hear?
953
01:14:59,000 --> 01:15:00,250
Are you together?
954
01:15:05,208 --> 01:15:07,250
Yes. Yes, we're together.
955
01:15:07,333 --> 01:15:08,875
Then it was worth it.
956
01:15:09,500 --> 01:15:11,958
Kata, I don't want to lose you.
957
01:15:13,083 --> 01:15:14,958
If I could take it all back…
958
01:15:15,458 --> 01:15:17,333
But we can't, Csilla.
959
01:15:19,375 --> 01:15:20,500
I see.
960
01:15:20,583 --> 01:15:22,500
Our friendship
was always like this, right?
961
01:15:22,583 --> 01:15:24,833
That you're perfect, and I'm just--
962
01:15:26,041 --> 01:15:29,166
-Everyone's perfect, Csilla.
-Stop this crap already.
963
01:15:30,291 --> 01:15:33,958
Just say that I'm the dirty slut
who betrayed her friend.
964
01:15:35,166 --> 01:15:36,708
Say it already.
965
01:15:37,416 --> 01:15:39,166
I can't say anything else.
966
01:15:39,791 --> 01:15:40,791
Kata.
967
01:15:42,541 --> 01:15:46,416
I was with Szabi for months
without you knowing. We lied to you.
968
01:15:48,416 --> 01:15:50,250
I listened to you talk about
969
01:15:50,958 --> 01:15:52,791
what he likes in bed.
970
01:15:55,375 --> 01:15:57,583
You know where I was
during your awards ceremony?
971
01:15:59,625 --> 01:16:01,041
Waiting for him in bed.
972
01:16:05,041 --> 01:16:07,666
-You can't stand me being happy.
-That's not true.
973
01:16:08,416 --> 01:16:09,250
It is.
974
01:16:09,333 --> 01:16:11,500
No, it's not,
then I wouldn't feel like crap.
975
01:16:13,375 --> 01:16:16,375
I really want you to be happy. Okay?
976
01:16:18,625 --> 01:16:19,791
Then you know what?
977
01:16:21,916 --> 01:16:22,916
Leave me alone.
978
01:16:23,875 --> 01:16:24,875
Okay?
979
01:16:25,791 --> 01:16:27,833
Don't call, don't text.
980
01:16:28,666 --> 01:16:30,375
'Cause right now, I'm happy.
981
01:16:37,041 --> 01:16:39,458
I have to tell you something about András.
982
01:16:50,166 --> 01:16:54,416
You might ask, "András, why
is your spaghetti carbonara so perfect?"
983
01:16:54,500 --> 01:16:55,791
I'll tell you.
984
01:16:55,875 --> 01:16:58,041
Most people make it
with cream and Parmesan.
985
01:16:58,666 --> 01:16:59,666
Never.
986
01:16:59,750 --> 01:17:01,750
Don't ever use cream.
987
01:17:02,375 --> 01:17:06,458
And instead of Parmesan, pecorino cheese
is the only way to go.
988
01:17:06,541 --> 01:17:07,750
Hard pecorino.
989
01:17:07,833 --> 01:17:09,125
I learned that in Naples.
990
01:17:10,041 --> 01:17:11,500
Have you been to Naples?
991
01:17:12,583 --> 01:17:13,916
We must go there.
992
01:17:14,625 --> 01:17:16,708
Let's go to Naples. Right this instant.
993
01:17:17,291 --> 01:17:18,875
Let's eat this first.
994
01:17:19,625 --> 01:17:21,000
Buon appetito.
995
01:17:29,916 --> 01:17:30,916
Perfect.
996
01:17:32,541 --> 01:17:33,625
How was your day?
997
01:17:35,625 --> 01:17:37,333
Same as usual. Aren't you eating?
998
01:17:39,416 --> 01:17:41,583
Csilla mentioned you worked together.
999
01:17:45,166 --> 01:17:46,666
You know, my friend.
1000
01:17:49,166 --> 01:17:51,416
Who slept with my ex?
1001
01:17:52,583 --> 01:17:54,625
Csilla aka Eleonóra Peresztegi?
1002
01:17:55,208 --> 01:17:56,791
"There's more inside you" Csilla?
1003
01:17:57,375 --> 01:17:59,166
Oh. That Csilla.
1004
01:17:59,250 --> 01:18:01,125
-I didn't know you--
-Where are your books?
1005
01:18:05,041 --> 01:18:06,041
More red wine?
1006
01:18:06,791 --> 01:18:08,708
Your books. Where are they?
1007
01:18:11,583 --> 01:18:12,875
I took them.
1008
01:18:12,958 --> 01:18:14,500
They took up too much space.
1009
01:18:14,583 --> 01:18:15,625
Why? You need one?
1010
01:18:18,250 --> 01:18:20,375
They're selling well these days, no?
1011
01:18:22,416 --> 01:18:25,416
Well, it's no Kata Tordai.
1012
01:18:26,208 --> 01:18:28,750
But selling well enough
to get a new contract.
1013
01:18:31,000 --> 01:18:32,250
You could have told me.
1014
01:18:36,416 --> 01:18:37,750
Surprise.
1015
01:18:41,916 --> 01:18:43,333
You want anything else from me?
1016
01:18:46,625 --> 01:18:47,625
What do you mean?
1017
01:18:50,250 --> 01:18:51,916
Your books are sold,
1018
01:18:52,458 --> 01:18:55,166
you'll have a new one out.
You need me anymore?
1019
01:18:55,250 --> 01:18:57,458
We're not really together anyway, right?
1020
01:18:57,541 --> 01:18:58,541
Don't be silly.
1021
01:18:58,625 --> 01:18:59,625
To me,
1022
01:19:00,291 --> 01:19:01,541
you're perfect.
1023
01:19:03,291 --> 01:19:04,500
Perfect.
1024
01:19:05,416 --> 01:19:08,458
How could I be perfect
if I let myself get fucked over like this?
1025
01:19:13,125 --> 01:19:14,166
Cola?
1026
01:19:15,041 --> 01:19:17,083
Don't you understand
that I don't drink cola?
1027
01:19:17,708 --> 01:19:19,000
Kata, listen--
1028
01:19:19,083 --> 01:19:21,416
Wait, let's take a selfie.
1029
01:19:22,875 --> 01:19:26,000
Smile. People like that.
1030
01:19:26,083 --> 01:19:28,125
And kittens, and roses.
1031
01:19:29,750 --> 01:19:31,500
How long did you want to play this game?
1032
01:19:32,041 --> 01:19:34,875
-Until I looked like a complete idiot?
-You've misunderstood.
1033
01:19:35,500 --> 01:19:36,500
What?
1034
01:19:37,041 --> 01:19:38,666
That you didn't actually trick me?
1035
01:19:42,125 --> 01:19:43,750
Did you trick me or not?
1036
01:19:47,791 --> 01:19:49,875
Yes, but everything's changed since then.
1037
01:19:51,041 --> 01:19:54,625
Get the hell out of my life,
along with your fucking book.
1038
01:20:23,583 --> 01:20:24,791
I'll clean it up tonight.
1039
01:20:31,541 --> 01:20:33,500
Once again,
you screwed things up real good.
1040
01:20:37,333 --> 01:20:38,333
What should I say?
1041
01:20:39,916 --> 01:20:41,125
That's it?
1042
01:20:41,708 --> 01:20:44,166
You just throw up your hands
and ask what you should say?
1043
01:20:44,708 --> 01:20:48,041
Just keep quiet
if you're not doing anything.
1044
01:20:48,125 --> 01:20:50,375
You're the one giving me advice?
1045
01:20:52,875 --> 01:20:54,583
You wanna know
why you're not doing anything?
1046
01:20:54,666 --> 01:20:58,041
All you know about life
is from your favorite book.
1047
01:20:59,166 --> 01:21:00,916
You're not doing anything
because you're a coward.
1048
01:21:01,000 --> 01:21:02,083
I'm not a coward.
1049
01:21:02,750 --> 01:21:05,291
-I'll bust through a wall if I have to.
-You?
1050
01:21:08,166 --> 01:21:09,583
You're a real jerk.
1051
01:21:18,500 --> 01:21:20,875
Forgiveness is more noble than anger.
1052
01:21:21,708 --> 01:21:23,916
Because forgiveness has creative power.
1053
01:21:24,583 --> 01:21:25,750
Anger destroys.
1054
01:21:26,541 --> 01:21:28,833
When you create, you create yourself.
1055
01:21:29,458 --> 01:21:32,708
When you destroy, you destroy yourself.
1056
01:22:16,708 --> 01:22:19,583
-There's no one.
-Then explain to me, what was that?
1057
01:22:19,666 --> 01:22:21,500
Do you even want anything from me anymore?
1058
01:22:21,583 --> 01:22:23,541
Sure, I do. I want you.
1059
01:22:23,625 --> 01:22:25,083
What do you still need me for?
1060
01:22:28,083 --> 01:22:29,750
-I love you.
-You're lying.
1061
01:22:29,833 --> 01:22:32,000
You're just like all the others.
1062
01:22:32,083 --> 01:22:34,083
I love you. Don't you see?
1063
01:22:34,166 --> 01:22:35,875
Get out of my life.
1064
01:22:49,625 --> 01:22:51,666
Don't you understand
that I don't drink cola?
1065
01:23:48,833 --> 01:23:51,958
Smile, kiss it. There. Great.
1066
01:23:59,500 --> 01:24:00,666
Okay, a bit higher.
1067
01:24:01,166 --> 01:24:03,333
Okay. Your name?
1068
01:24:03,916 --> 01:24:05,875
Kata Tordai, age 16.
1069
01:24:06,458 --> 01:24:07,458
Uh-huh.
1070
01:24:08,458 --> 01:24:11,958
Put the paper down please,
on the table there. Thanks.
1071
01:24:12,041 --> 01:24:12,875
Yes.
1072
01:24:12,958 --> 01:24:14,791
András, why did you take out the cola?
1073
01:24:14,875 --> 01:24:18,000
Get her one of the products.
Thanks. Super.
1074
01:24:18,083 --> 01:24:19,166
What should I do?
1075
01:24:19,250 --> 01:24:21,083
Drink. Don't open it.
1076
01:24:21,166 --> 01:24:23,166
Just pretend you're drinking.
1077
01:24:23,250 --> 01:24:26,458
FIFTEEN YEARS EARLIER
1078
01:24:27,250 --> 01:24:28,541
That's it. Super.
1079
01:24:29,708 --> 01:24:31,541
It's like she's giving a blow job, right?
1080
01:24:32,416 --> 01:24:33,750
She looks great.
1081
01:24:36,916 --> 01:24:38,041
Thanks, that'll be all.
1082
01:24:38,625 --> 01:24:39,625
Thanks.
1083
01:24:45,458 --> 01:24:47,416
Tell her to stay around until the end.
1084
01:24:48,083 --> 01:24:49,083
Kata.
1085
01:24:49,625 --> 01:24:50,625
Well, how was it?
1086
01:24:50,708 --> 01:24:52,958
I don't know,
they didn't really say anything.
1087
01:24:54,083 --> 01:24:57,791
They said thanks,
but I don't know what that means.
1088
01:24:59,041 --> 01:25:01,750
Could you wait a moment?
The director wants a word with you.
1089
01:25:02,875 --> 01:25:04,416
Did I get the role?
1090
01:25:07,500 --> 01:25:08,583
You might have.
1091
01:25:09,791 --> 01:25:11,750
Till then, here.
1092
01:25:14,250 --> 01:25:15,666
-Next?
-Coming.
1093
01:25:26,750 --> 01:25:27,833
I'm rooting for you.
1094
01:25:28,333 --> 01:25:29,833
-Thanks, Csilla.
-Thanks.
1095
01:25:49,375 --> 01:25:50,708
-You were very good.
-Thanks.
1096
01:25:50,791 --> 01:25:52,458
You just need more confidence.
1097
01:25:52,541 --> 01:25:53,541
I know.
1098
01:26:02,958 --> 01:26:04,083
What's your problem?
1099
01:26:13,625 --> 01:26:16,083
Aggression? Desire?
1100
01:26:16,958 --> 01:26:20,250
Hidden, unspoken dreams?
1101
01:26:21,583 --> 01:26:26,583
And now, ladies and gents, presenting
my personal favorite, the cracklings.
1102
01:26:27,833 --> 01:26:31,125
But, of course,I have to mention my brilliant boss,
1103
01:26:32,083 --> 01:26:33,250
András.
1104
01:26:33,333 --> 01:26:36,916
Who rules with an iron fist,
but with a mischievous smile
1105
01:26:37,000 --> 01:26:39,333
as he leads us on this sinuous path
1106
01:26:39,416 --> 01:26:42,583
that takes us to this wonderful campaign.
1107
01:26:42,666 --> 01:26:45,750
Let's say it together bravely and loudly,
1108
01:26:46,750 --> 01:26:48,291
Hunor Meat. Say it with me.
1109
01:26:48,875 --> 01:26:49,875
Hunor Meat.
1110
01:26:49,958 --> 01:26:51,458
That's it. Hunor Meat.
1111
01:26:51,541 --> 01:26:54,541
And it's no accident
that we say it with such gusto,
1112
01:26:54,625 --> 01:26:56,625
since the whole country, I repeat, the--
1113
01:27:38,250 --> 01:27:40,083
GHETTO WALTZ - V16.
1114
01:27:43,125 --> 01:27:44,125
EMPTY RECYCLE BIN
1115
01:27:53,916 --> 01:27:56,916
YOU'RE STILL PERFECT AS YOU ARE
1116
01:28:43,708 --> 01:28:44,916
I'm sorry.
1117
01:28:49,500 --> 01:28:51,166
You're not a jerk.
1118
01:28:53,416 --> 01:28:54,541
Yes, I am.
1119
01:29:01,666 --> 01:29:02,708
Did I overdo it?
1120
01:29:06,208 --> 01:29:07,208
Good luck.
1121
01:29:19,791 --> 01:29:22,791
Ladies and gentlemen, Kata Tordai.
1122
01:29:41,375 --> 01:29:45,583
MEET THE AUTHOR
1123
01:31:18,708 --> 01:31:19,708
Kata, please.
1124
01:31:20,541 --> 01:31:21,708
I want to talk to you.
1125
01:31:23,000 --> 01:31:25,625
I know I always say
I'll bust through a wall if I have to--
1126
01:31:30,375 --> 01:31:31,375
Kata.
1127
01:31:36,333 --> 01:31:37,458
Kata.
1128
01:31:37,541 --> 01:31:38,666
Kata.
1129
01:31:39,208 --> 01:31:40,666
I have to tell you something.
1130
01:31:40,750 --> 01:31:42,000
Your nose is bleeding.
1131
01:31:42,708 --> 01:31:43,875
Do you have a tissue?
1132
01:31:45,083 --> 01:31:47,000
-What do you want?
-I'm a coward.
1133
01:31:47,750 --> 01:31:48,916
And?
1134
01:31:49,000 --> 01:31:50,875
I'm a coward. A stinking coward.
1135
01:31:52,375 --> 01:31:53,375
Understand?
1136
01:31:54,250 --> 01:31:55,541
I wrote a cowardly novel.
1137
01:31:56,541 --> 01:31:58,833
I was too scared to go to the moon for it.
1138
01:31:59,958 --> 01:32:02,416
I am too scared to admit I'm a bad writer.
1139
01:32:03,958 --> 01:32:06,541
Too scared to be honest with myself.
1140
01:32:07,083 --> 01:32:08,666
What's this got to do with me?
1141
01:32:09,166 --> 01:32:10,041
Everything.
1142
01:32:11,291 --> 01:32:13,625
We met before we met at the hospital.
1143
01:32:17,583 --> 01:32:19,041
CANDY COLA CASTING
1144
01:32:22,416 --> 01:32:23,458
What's your problem?
1145
01:32:27,250 --> 01:32:28,291
You were that…
1146
01:32:30,083 --> 01:32:32,083
You really are a cowardly shit.
1147
01:32:37,583 --> 01:32:40,041
Oh, don't be so whiny.
1148
01:32:41,250 --> 01:32:42,333
It wasn't a piano.
1149
01:32:42,416 --> 01:32:43,750
You almost killed me.
1150
01:32:44,375 --> 01:32:46,375
You're just like all the others.
1151
01:32:47,041 --> 01:32:48,291
In every way.
1152
01:32:48,375 --> 01:32:51,416
There you were, standing in line
with the others who tricked me.
1153
01:32:51,500 --> 01:32:53,041
All of you, just fuck off.
1154
01:32:53,875 --> 01:32:55,166
You want us to fuck off?
1155
01:32:56,000 --> 01:32:59,375
Did somebody just let her anger take over?
1156
01:33:00,041 --> 01:33:04,666
Did somebody just want revenge
for her pain instead of letting go?
1157
01:33:05,625 --> 01:33:09,166
Did somebody just forget
to read her own goddamned book?
1158
01:33:09,250 --> 01:33:10,958
What an analysis.
1159
01:33:12,208 --> 01:33:14,250
Yes, I tricked myself too.
1160
01:33:14,333 --> 01:33:16,041
There. Is that what you wanted to hear?
1161
01:33:16,125 --> 01:33:17,750
That I'm not perfect? Well, I'm not.
1162
01:33:18,500 --> 01:33:21,166
I look at your stupid bleeding head
and you know what?
1163
01:33:21,250 --> 01:33:23,416
I'm glad.
I feel satisfaction. Nothing else.
1164
01:33:24,375 --> 01:33:25,458
Is it bleeding badly?
1165
01:33:31,166 --> 01:33:32,458
You do have a tissue.
1166
01:33:52,208 --> 01:33:53,333
I'm leaving now, okay?
1167
01:33:54,625 --> 01:33:56,125
You opened up,
1168
01:33:58,000 --> 01:34:00,166
we felt sorry for you.
1169
01:34:01,041 --> 01:34:02,875
Then you revealed me as a fraud.
1170
01:34:05,166 --> 01:34:06,750
Shall I take you to the ER?
1171
01:34:07,541 --> 01:34:08,416
Very funny.
1172
01:34:13,708 --> 01:34:15,000
You smell good.
1173
01:34:17,083 --> 01:34:20,208
Before you get your hopes up,
let's make something clear.
1174
01:34:21,458 --> 01:34:23,625
I never ever want anything from you again.
1175
01:34:27,833 --> 01:34:28,833
Okay.
1176
01:34:31,625 --> 01:34:32,625
Don't worry.
1177
01:34:34,083 --> 01:34:35,458
Neither do I.
1178
01:34:38,958 --> 01:34:40,125
-Okay.
-Okay.
1179
01:34:44,416 --> 01:34:45,500
-Okay.
-Okay.
1180
01:34:48,541 --> 01:34:50,416
-Then…
-Then…
1181
01:34:53,291 --> 01:34:54,458
Half a star.
1182
01:34:57,375 --> 01:34:58,375
From Csoknyai.
1183
01:35:00,750 --> 01:35:01,750
Read it.
1184
01:35:05,958 --> 01:35:09,875
"Kata Tordai's new book
is more devastating than Fukushima,
1185
01:35:09,958 --> 01:35:13,083
the global warming, and Ebola combined.
1186
01:35:14,375 --> 01:35:16,791
A pinup calendar of Zsa Zsa Gabor
1187
01:35:18,208 --> 01:35:22,000
is actually closer to high literature
than this unreadable garbage."
1188
01:35:28,375 --> 01:35:29,750
Son of a bitch.
1189
01:35:30,583 --> 01:35:32,583
After we saved his life.
1190
01:35:35,958 --> 01:35:38,291
No running start. Just do it.
1191
01:35:39,041 --> 01:35:41,875
That's right. But no yapping either.
1192
01:35:49,250 --> 01:35:50,458
What did that dog eat?
1193
01:35:57,041 --> 01:35:58,375
Hey.
1194
01:36:06,750 --> 01:36:08,708
Naturally, we'll pay for the damage.
1195
01:36:09,291 --> 01:36:11,083
I know a good repairman.
1196
01:36:22,541 --> 01:36:23,541
Grape brandy.
1197
01:36:51,125 --> 01:36:52,791
She left me a month ago.
1198
01:36:56,000 --> 01:36:58,000
We were together for 35 years.
1199
01:36:59,708 --> 01:37:00,666
That's a lot.
1200
01:37:01,166 --> 01:37:02,375
A long time.
1201
01:37:03,541 --> 01:37:07,166
You two have no idea
how much loneliness can hurt.
1202
01:37:09,208 --> 01:37:12,083
You never even thought
1203
01:37:13,208 --> 01:37:14,208
that you'd
1204
01:37:14,875 --> 01:37:17,500
-save my life twice.
-Twice?
1205
01:37:17,583 --> 01:37:21,416
Once, when you scraped me off the sidewalk
1206
01:37:22,208 --> 01:37:24,541
like a wheelbarrow of dog shit.
That's one.
1207
01:37:28,208 --> 01:37:29,250
Then,
1208
01:37:29,833 --> 01:37:31,875
when you showed me that
1209
01:37:31,958 --> 01:37:36,000
the two of you are much, much more pitiful
than I could ever be.
1210
01:37:58,750 --> 01:38:00,958
-See how funny it is?
-Like hell it is.
1211
01:38:02,541 --> 01:38:03,583
It's blurry.
1212
01:38:06,041 --> 01:38:07,083
This is tough.
1213
01:38:08,083 --> 01:38:10,916
Being so lonely, you don't even notice.
1214
01:38:12,875 --> 01:38:16,791
Compared to that,
I'm doing quite well, thanks.
1215
01:38:17,375 --> 01:38:18,958
I'm a big fan, by the way.
1216
01:38:19,750 --> 01:38:21,625
I think we'll be going. It's late.
1217
01:38:22,166 --> 01:38:23,416
Yes, we must go.
1218
01:38:24,041 --> 01:38:25,208
Thanks a lot.
1219
01:38:28,791 --> 01:38:29,791
Hey.
1220
01:38:30,958 --> 01:38:33,541
Throw out the dog shit on your way down.
1221
01:40:08,041 --> 01:40:09,083
Your daughter?
1222
01:40:11,083 --> 01:40:12,125
What about her?
1223
01:40:15,000 --> 01:40:16,791
Is she sleeping at her mother tonight?
79099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.