All language subtitles for Igy.Vagy.Tokeletes.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,166 --> 00:00:45,250 The birdy is hungry again. 4 00:00:45,958 --> 00:00:47,500 If the birdy is hungry, 5 00:00:48,416 --> 00:00:50,375 then it must be fed. 6 00:00:53,625 --> 00:00:55,250 He needs his smack. 7 00:01:00,541 --> 00:01:02,166 I despise this city. 8 00:01:04,666 --> 00:01:06,208 I despise people. 9 00:01:07,458 --> 00:01:09,125 Now you too know. 10 00:01:10,875 --> 00:01:12,708 You can't trust no one. 11 00:01:14,041 --> 00:01:16,333 Everyone is a piece of hit. 12 00:01:18,916 --> 00:01:20,041 Hit. 13 00:01:20,625 --> 00:01:22,000 Hit. 14 00:01:22,083 --> 00:01:23,083 Hit. 15 00:01:23,166 --> 00:01:24,250 Hit. 16 00:01:24,333 --> 00:01:26,458 Hit. Hit. Hit. 17 00:01:27,500 --> 00:01:28,541 EVERYONE IS A PIECE OF HIT. 18 00:01:38,500 --> 00:01:39,625 Dóri! 19 00:01:44,333 --> 00:01:45,333 Dóri! 20 00:01:47,166 --> 00:01:48,916 Son of a… 21 00:01:54,125 --> 00:01:55,333 Dóri. 22 00:01:55,416 --> 00:01:58,208 INSTRUCTIONS FOR FILLING OUT A DEATH CERTIFICATE 23 00:01:58,291 --> 00:02:00,708 PERFECT AS YOU ARE 24 00:02:02,791 --> 00:02:03,875 Dóri. 25 00:02:06,375 --> 00:02:07,375 What? 26 00:02:07,458 --> 00:02:09,208 Did you use my laptop again? 27 00:02:09,291 --> 00:02:11,541 I didn't go near it, leave me alone. 28 00:02:18,708 --> 00:02:19,708 What's this shit? 29 00:02:20,291 --> 00:02:22,250 Duh, a book. 30 00:02:23,291 --> 00:02:24,708 -It's pretty good. -Good? 31 00:02:26,041 --> 00:02:27,041 This garbage? 32 00:02:27,125 --> 00:02:29,291 Never mind that everybody's reading it now. 33 00:02:29,375 --> 00:02:31,541 So? That makes it good? 34 00:02:31,625 --> 00:02:36,208 So that singer's sex book was good, huh? 35 00:02:36,291 --> 00:02:37,750 Because everybody was reading it. 36 00:02:37,833 --> 00:02:39,708 I should sleep with half of the city-- 37 00:02:39,791 --> 00:02:40,791 Ew! 38 00:02:44,750 --> 00:02:48,458 SZUPERMODERN STUDIO PRESENTS 39 00:02:49,666 --> 00:02:53,375 WITH SUPPORT FROM THE NATIONAL FILM INSTITUTE 40 00:02:54,666 --> 00:02:59,541 A FILM BY PÉTER VARSICS 41 00:03:02,166 --> 00:03:06,958 PERFECT AS YOU ARE 42 00:04:46,250 --> 00:04:49,083 Every day is a new adventure. 43 00:04:50,333 --> 00:04:53,166 Allow yourself to be enchanted by the sensual aroma. 44 00:04:54,041 --> 00:04:57,208 Aztecchiato: Dancing you awake each morning. 45 00:05:38,000 --> 00:05:41,375 DR. ELEONÓRA PERESZTEGI: TONIGHT? 46 00:05:43,333 --> 00:05:44,541 Good morning. 47 00:05:49,291 --> 00:05:50,541 You got a text. 48 00:05:51,875 --> 00:05:55,083 It always turns me on to see you dressed up like this. 49 00:06:00,083 --> 00:06:02,166 -I'll be late. -So? 50 00:06:04,375 --> 00:06:06,708 It's my new publisher. You know I can't be late. 51 00:06:06,791 --> 00:06:08,708 -Who cares? -I do. 52 00:06:09,958 --> 00:06:12,125 You still have to learn. 53 00:06:14,166 --> 00:06:15,333 They want you. 54 00:06:19,000 --> 00:06:20,291 They'll wait. 55 00:07:01,375 --> 00:07:02,541 Did you believe it too? 56 00:07:06,708 --> 00:07:08,375 That I'm perfect as I am? 57 00:07:09,708 --> 00:07:11,000 Why, I'm not? 58 00:07:13,125 --> 00:07:15,166 You just ruined my day. 59 00:07:16,666 --> 00:07:20,666 Did you believe that if everyone's reading it, it's a good book? 60 00:07:23,291 --> 00:07:25,166 Haven't we met before? 61 00:07:28,083 --> 00:07:29,083 I'm a writer. 62 00:07:32,708 --> 00:07:35,541 Instructions for Filling Out a Death Certificate. 63 00:07:35,625 --> 00:07:36,625 Sorry, what? 64 00:07:37,666 --> 00:07:38,875 My novel. 65 00:07:39,458 --> 00:07:43,291 The previous one. Because my new one's coming out soon. 66 00:07:44,958 --> 00:07:46,083 Haven't read it. 67 00:07:48,500 --> 00:07:49,916 Let's keep it that way. 68 00:08:05,375 --> 00:08:08,375 ADAMANT PUBLISHING 69 00:08:10,958 --> 00:08:14,916 A bit of advice: hide that book quickly in your purse. 70 00:08:16,500 --> 00:08:18,583 This place prefers high literature. 71 00:08:20,916 --> 00:08:22,500 Kata Tordai. 72 00:08:23,500 --> 00:08:25,500 Oh, honey, I'm so glad you're here. 73 00:08:25,583 --> 00:08:27,375 -This is for you. -Really? 74 00:08:28,625 --> 00:08:29,791 And you? 75 00:08:29,875 --> 00:08:32,291 Oh, you're here for the unsold copies, right? 76 00:08:33,958 --> 00:08:35,666 -I hope you signed it for me. -Sure. 77 00:08:35,750 --> 00:08:39,416 Great, I'll start reading it on the train home. 78 00:08:39,500 --> 00:08:43,375 You all know how a good book can affect people's lives. 79 00:08:43,458 --> 00:08:45,083 Take my wife, for example. 80 00:08:45,166 --> 00:08:48,625 She read Dr. Csernus's new self-help book and found herself. 81 00:08:48,708 --> 00:08:50,666 I can't find her ever since. 82 00:08:52,083 --> 00:08:54,500 Is Csernus here by the way? Csernus? 83 00:08:55,000 --> 00:08:57,333 Anyway, I just wanted to thank him. 84 00:08:57,916 --> 00:08:58,875 So, 85 00:08:59,708 --> 00:09:03,125 the Book of the Year Award in 2020, goes to 86 00:09:03,791 --> 00:09:06,125 Kata Tordai: Perfect As You Are. 87 00:09:07,916 --> 00:09:09,791 That woman again. What the hell? 88 00:09:10,458 --> 00:09:11,750 My mom loves her. 89 00:09:14,875 --> 00:09:15,750 Bravo. 90 00:09:28,500 --> 00:09:29,500 Thank you. 91 00:09:30,083 --> 00:09:31,333 This is my first award. 92 00:09:31,416 --> 00:09:32,416 Thank God. 93 00:09:32,500 --> 00:09:36,166 I'm honored, but honestly, I didn't wish for it. 94 00:09:36,250 --> 00:09:37,333 Like hell you didn't. 95 00:09:37,416 --> 00:09:39,250 I'm happy, but I didn't wish for it. 96 00:09:39,333 --> 00:09:42,333 All I can say is what's in my book. 97 00:09:42,416 --> 00:09:46,500 Stop and quit chasing your desires. 98 00:09:47,750 --> 00:09:53,208 At this moment, you're already more than you could wish for. 99 00:09:56,000 --> 00:09:57,375 Thank you so much. 100 00:10:00,833 --> 00:10:01,750 Bravo. 101 00:10:07,916 --> 00:10:09,541 She's totally right though. 102 00:10:10,666 --> 00:10:12,375 I think about that too. 103 00:10:12,958 --> 00:10:15,083 I'll tell you what you think about. 104 00:10:15,166 --> 00:10:18,416 How to get your hands on my company MacBook and my car. 105 00:10:18,500 --> 00:10:20,875 She is the reason they won't publish my new book. 106 00:10:20,958 --> 00:10:22,000 Because? 107 00:10:22,083 --> 00:10:26,125 It's the times we live in. People buy crap, that's why. 108 00:10:26,208 --> 00:10:28,416 Publishers publish crap. That's why. 109 00:10:29,375 --> 00:10:30,916 -Take it elsewhere then. -Where? 110 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Anywhere. There's lots of publishers. 111 00:10:33,625 --> 00:10:36,500 You know me. I'll bust through a wall if I have to, 112 00:10:36,583 --> 00:10:38,375 but I can't take it anywhere. 113 00:10:39,083 --> 00:10:41,791 It's high literature, for fuck's sake. It's not about money. 114 00:10:44,416 --> 00:10:46,291 You've read Instructions, right? 115 00:10:46,375 --> 00:10:47,375 What? 116 00:10:48,375 --> 00:10:49,958 Filling Out a Death Certificate. 117 00:10:52,208 --> 00:10:53,500 My previous novel. 118 00:10:54,000 --> 00:10:56,375 Oh, sure. It was dope. 119 00:10:56,458 --> 00:10:58,916 And now, the Audience Award. 120 00:11:00,666 --> 00:11:03,666 Szabolcs Veres, Hot Desires, Cool Sheets. 121 00:11:07,375 --> 00:11:08,875 Who the fuck is he? 122 00:11:09,541 --> 00:11:10,833 You don't know him? 123 00:11:12,875 --> 00:11:13,958 My mom loves him. 124 00:11:15,916 --> 00:11:18,000 Your mom should have her head examined. 125 00:11:24,708 --> 00:11:28,125 Thank you. Seriously, thanks so, so much. 126 00:11:28,208 --> 00:11:29,416 You're fantastic. 127 00:11:29,500 --> 00:11:30,500 Congratulations… 128 00:11:32,291 --> 00:11:33,291 Thank you. 129 00:11:33,916 --> 00:11:35,833 …for pushing me out of my publisher. 130 00:11:37,833 --> 00:11:39,791 I didn't push you out from anywhere. 131 00:11:39,875 --> 00:11:42,791 Just because the publisher sees potential in my book… 132 00:11:42,875 --> 00:11:45,958 "Just because the publisher sees potential in my book." 133 00:11:47,916 --> 00:11:50,333 I could never decide who's worse: 134 00:11:50,416 --> 00:11:52,916 those who read such shit, or those who write it. 135 00:11:53,000 --> 00:11:56,125 -I'm sorry, but I'd rather… -You don't have to be sorry. 136 00:11:56,208 --> 00:11:58,250 You're perfect as you are. 137 00:11:59,875 --> 00:12:01,916 You remembered my book's title. 138 00:12:02,541 --> 00:12:04,541 Maybe people didn't buy your book 139 00:12:04,625 --> 00:12:08,625 because they thought it was actually an instruction for filling out 140 00:12:08,708 --> 00:12:10,375 a death certificate? 141 00:12:11,541 --> 00:12:15,041 And honestly, how many times do you actually get to fill out 142 00:12:15,125 --> 00:12:19,625 a death certificate, and get hopelessly stuck. 143 00:12:19,708 --> 00:12:23,541 If you need a good title for your new book, give me a call. 144 00:12:24,208 --> 00:12:27,541 I'm the creative director of an international advertising agency. 145 00:12:27,625 --> 00:12:30,291 -I can handle it alone. -So you're not a writer? 146 00:12:31,125 --> 00:12:32,375 A writer too. 147 00:12:35,916 --> 00:12:37,541 -You know what your problem is? -No. 148 00:12:38,125 --> 00:12:39,958 You're missing the basics. 149 00:12:40,041 --> 00:12:43,125 The basics, understand? You write without having read first. 150 00:12:43,750 --> 00:12:45,083 I read your book. 151 00:12:49,291 --> 00:12:51,541 I took one by accident from the publisher. 152 00:12:51,625 --> 00:12:52,708 Found it in my purse. 153 00:12:53,291 --> 00:12:55,500 I like to read while I get my legs waxed. 154 00:12:56,083 --> 00:12:58,208 And? How was it? 155 00:12:58,291 --> 00:12:59,291 The waxing? 156 00:13:00,958 --> 00:13:02,250 You tell me. 157 00:13:02,333 --> 00:13:04,166 How was the book? 158 00:13:09,166 --> 00:13:13,541 These are the winners. I'll order a copy about these cold handcuffs. 159 00:13:13,625 --> 00:13:15,000 I got cake, too. 160 00:13:15,666 --> 00:13:17,000 I'm so proud of you. 161 00:13:24,791 --> 00:13:27,291 What if we continue celebrating at home? 162 00:13:29,708 --> 00:13:32,458 I promised the guys I'd have a drink with them. 163 00:13:34,458 --> 00:13:35,875 You don't mind, do you? 164 00:13:38,791 --> 00:13:42,000 -How was my speech? Good, eh? -Really good. 165 00:13:42,083 --> 00:13:43,125 Give me a kiss. 166 00:14:03,625 --> 00:14:04,958 All alone? 167 00:14:05,041 --> 00:14:08,166 What happened with the hot desires and cool sheets? 168 00:14:08,250 --> 00:14:09,333 Like you care. 169 00:14:11,166 --> 00:14:13,416 You didn't answer my question before. 170 00:14:13,500 --> 00:14:18,541 Of course, you were getting your tonsils vigorously licked. 171 00:14:18,625 --> 00:14:19,875 So? 172 00:14:21,541 --> 00:14:22,958 How did you like my book? 173 00:14:24,500 --> 00:14:26,000 It was horrible. 174 00:14:26,791 --> 00:14:28,916 It was more painful than the waxing. 175 00:14:30,958 --> 00:14:31,916 Cake? 176 00:14:34,083 --> 00:14:36,625 Did they literally bake your boyfriend's book into this? 177 00:14:42,458 --> 00:14:43,583 Thanks for the cake. 178 00:14:45,125 --> 00:14:47,125 I'd say it was nice to meet you, 179 00:14:47,791 --> 00:14:49,208 but that wouldn't be very true. 180 00:14:49,291 --> 00:14:51,083 At least we met here, 181 00:14:51,750 --> 00:14:54,500 since we would never meet on the best seller lists. 182 00:14:57,625 --> 00:15:00,291 I can't help noticing the symbolism. 183 00:15:00,875 --> 00:15:02,875 -Look what you're doing. -What? 184 00:15:04,125 --> 00:15:07,333 You're stuffing your boyfriend into a dog's mouth. 185 00:15:07,416 --> 00:15:09,916 Whatever, it's not my business. 186 00:15:10,000 --> 00:15:13,208 You're the guru. Analyze yourself if you want. See ya. 187 00:15:14,083 --> 00:15:15,375 Analyze myself? 188 00:15:17,750 --> 00:15:19,125 You want me to analyze myself? 189 00:15:20,750 --> 00:15:23,416 When it's you, who's sitting in your stupid office, 190 00:15:23,500 --> 00:15:26,208 -making detergent ads? -I don't do detergent ads, sorry. 191 00:15:26,291 --> 00:15:28,875 -Then you go home to your villa… -Not a villa, sorry. 192 00:15:28,958 --> 00:15:32,000 …and you dare to write about ghetto junkies and the homeless, 193 00:15:32,083 --> 00:15:35,291 and whores with lung cancer. What the hell do you know about them? 194 00:15:35,375 --> 00:15:37,791 You say I should've gone slumming with junkies? 195 00:15:37,875 --> 00:15:39,291 Are you crazy? What for? 196 00:15:39,375 --> 00:15:42,250 You think Jules Verne went to the moon, or what? 197 00:15:42,750 --> 00:15:45,833 Why write if you can't invent things? 198 00:15:45,916 --> 00:15:48,041 Any idiot can write about reality. 199 00:15:48,625 --> 00:15:52,625 Trees, bench, cake, dog. An accountant could write that. 200 00:15:52,708 --> 00:15:55,041 You've no idea what you're writing about. 201 00:15:55,125 --> 00:15:57,208 It's a lie. A wheelbarrow of shit. 202 00:15:59,208 --> 00:16:00,541 You read the review. 203 00:16:00,625 --> 00:16:01,875 What review? 204 00:16:02,916 --> 00:16:04,125 You looked me up. 205 00:16:05,791 --> 00:16:08,375 You read the reviews about Instructions. 206 00:16:08,458 --> 00:16:09,541 No, I did not. 207 00:16:09,625 --> 00:16:13,291 "It is worth noting András Somos' achievement. 208 00:16:13,375 --> 00:16:16,791 His debut novel is both upsetting and breathtaking, 209 00:16:17,458 --> 00:16:18,791 like a wheelbarrow of shit." 210 00:16:19,500 --> 00:16:21,500 In Magyar Narancs, by Gusztáv Csoknyai. 211 00:16:22,000 --> 00:16:23,916 Csoknyai wrote that about your book? 212 00:16:24,000 --> 00:16:26,625 Yes, Csoknyai wrote that about my book. 213 00:16:26,708 --> 00:16:29,041 That brainless, retarded cocksucker. 214 00:16:31,166 --> 00:16:32,958 He wrote the same thing about my book. 215 00:16:34,291 --> 00:16:35,791 Csoknyai in Narancs? 216 00:16:36,916 --> 00:16:38,208 Csoknyai in Narancs. 217 00:16:40,458 --> 00:16:41,458 Okay. 218 00:16:43,291 --> 00:16:44,500 I'll tell you something. 219 00:16:45,791 --> 00:16:47,541 I've never told this to anyone else. 220 00:16:48,583 --> 00:16:50,583 After the magazine published the review, 221 00:16:50,666 --> 00:16:52,208 I tracked down Csoknyai's address. 222 00:16:53,666 --> 00:16:55,291 Kőbánya housing projects. 223 00:16:55,375 --> 00:16:57,083 -Hadnagy Street 21. -Hadnagy Street 21. 224 00:17:04,375 --> 00:17:05,541 Honestly, 225 00:17:07,083 --> 00:17:09,375 what did you want to do to Csoknyai? 226 00:17:09,458 --> 00:17:10,458 You first. 227 00:17:12,416 --> 00:17:14,375 What did you want to do to Csoknyai? 228 00:17:42,291 --> 00:17:44,125 Well? Jules Verne? 229 00:17:44,708 --> 00:17:46,625 Want me to walk on the moon by myself? 230 00:18:00,458 --> 00:18:01,750 What is it? 231 00:18:01,833 --> 00:18:04,708 Oh. Your boyfriend's head is in there. 232 00:18:06,166 --> 00:18:08,166 Sorry, no. 233 00:18:09,500 --> 00:18:10,750 It just looks like that. 234 00:18:10,833 --> 00:18:12,333 Asshole. 235 00:18:13,625 --> 00:18:15,541 You can't even throw it that high. 236 00:18:18,375 --> 00:18:19,375 Me? 237 00:18:24,666 --> 00:18:26,041 What are you doing that for? 238 00:18:28,750 --> 00:18:32,000 You seem to be backing away. 239 00:18:32,083 --> 00:18:34,541 I need a running start. You wouldn't understand. 240 00:18:34,625 --> 00:18:37,208 -But it's only the 2nd floor. -Just watch. 241 00:18:38,458 --> 00:18:41,208 Maybe you want a running start on everything? 242 00:18:41,916 --> 00:18:44,125 Fine, get a running start, 243 00:18:44,208 --> 00:18:46,291 like you always do. Or whatever. 244 00:18:51,083 --> 00:18:52,833 Jules Verne, fuck. 245 00:19:07,291 --> 00:19:08,291 My turn, my turn. 246 00:19:21,375 --> 00:19:22,958 I almost made it too. 247 00:19:31,500 --> 00:19:32,750 You want to hear a secret? 248 00:19:35,375 --> 00:19:36,875 You don't need a running start. 249 00:19:37,791 --> 00:19:39,250 You just have to do it. 250 00:19:45,625 --> 00:19:47,791 Fuck me, you shot Csoknyai down. 251 00:19:54,583 --> 00:19:57,166 -That's not fucking funny. -I know. 252 00:20:04,416 --> 00:20:06,625 -Aren't you calling an ambulance? -Yes. 253 00:20:14,125 --> 00:20:15,416 Hello? 254 00:20:21,750 --> 00:20:24,625 -Looks like he jumped. -Looks like he did. 255 00:20:26,291 --> 00:20:27,708 I'm not surprised. 256 00:20:27,791 --> 00:20:30,583 They're frustrated. All the critics. 257 00:20:31,250 --> 00:20:35,291 They want to create too, but well, they lack talent. 258 00:20:35,833 --> 00:20:38,291 -But we saved his life. -We did. 259 00:20:42,708 --> 00:20:44,291 We must document this. 260 00:20:45,000 --> 00:20:46,708 Like hell we do. 261 00:20:47,250 --> 00:20:48,750 Don't you dare. 262 00:20:48,833 --> 00:20:50,458 I'll sue you. You hear? 263 00:20:51,291 --> 00:20:52,291 Delete it. 264 00:20:52,833 --> 00:20:55,750 #lifesavers. 265 00:20:56,583 --> 00:20:59,375 #AttilaSomos. 266 00:20:59,458 --> 00:21:00,500 András. 267 00:21:01,041 --> 00:21:03,958 Sorry. András. 268 00:21:07,458 --> 00:21:08,583 My taxi's here. 269 00:21:11,375 --> 00:21:12,375 Well, see ya. 270 00:21:16,750 --> 00:21:17,750 Hey. 271 00:21:22,416 --> 00:21:23,416 Thanks. 272 00:21:27,750 --> 00:21:29,833 You really deserved the award. 273 00:21:29,916 --> 00:21:34,291 You gave the gift of reading to the uneducated masses. 274 00:21:34,875 --> 00:21:36,333 An amazing achievement. 275 00:21:38,208 --> 00:21:41,833 A bit of advice before we never see each other again. 276 00:21:42,791 --> 00:21:46,541 You'll be much happier if you forget this whole writing business. 277 00:21:47,500 --> 00:21:49,416 Accept that you can't do it. 278 00:21:51,000 --> 00:21:52,541 There's nothing wrong with that. 279 00:21:54,500 --> 00:21:55,875 You're perfect as you are. 280 00:22:57,041 --> 00:22:58,708 You want to hear a secret? 281 00:23:00,708 --> 00:23:02,625 You don't need a running start. 282 00:23:04,416 --> 00:23:05,458 Ever. 283 00:23:07,041 --> 00:23:08,416 You just have to do it. 284 00:23:09,500 --> 00:23:10,500 Get it? 285 00:23:11,583 --> 00:23:13,208 Just do it. 286 00:23:14,125 --> 00:23:15,125 Dad. 287 00:23:15,708 --> 00:23:16,708 You're famous. 288 00:23:17,666 --> 00:23:18,791 You didn't even tell me. 289 00:23:22,791 --> 00:23:24,583 How dare she? 290 00:23:24,666 --> 00:23:27,958 My father. With Kata Tordai. Hella cool. 291 00:23:28,041 --> 00:23:30,958 -Did it get a lot of views? -A lot? Tons. 292 00:23:32,583 --> 00:23:34,583 How could she do this to me? 293 00:23:35,375 --> 00:23:37,291 -I'm a serious writer. -Uh-huh. 294 00:23:39,833 --> 00:23:41,625 Who'll buy my books now? 295 00:23:43,333 --> 00:23:46,500 PERFECT AS YOU ARE 296 00:23:58,375 --> 00:23:59,625 Haven't you read it? 297 00:24:02,625 --> 00:24:03,916 It's an amazing book. 298 00:24:05,750 --> 00:24:07,583 It changed my life. 299 00:24:10,791 --> 00:24:11,958 I highly recommend it. 300 00:24:16,416 --> 00:24:17,708 500 forints, please. 301 00:24:21,500 --> 00:24:24,333 The biggest cracklings you've ever seen. 302 00:24:24,416 --> 00:24:26,750 Customers will shit themselves in joy. 303 00:24:26,833 --> 00:24:28,708 Costs 1,990 forints a kilo. 304 00:24:28,791 --> 00:24:31,916 We'll write it out in huge-ass letters 305 00:24:32,000 --> 00:24:33,958 so all the old farts can read it too. 306 00:24:36,291 --> 00:24:37,291 Don't you like it? 307 00:24:37,875 --> 00:24:40,250 Did that woman ever win a Golden Lion at Cannes? 308 00:24:41,750 --> 00:24:43,875 -What woman? -Your mom's little pet. 309 00:24:43,958 --> 00:24:45,416 Did she, or didn't she? 310 00:24:46,500 --> 00:24:47,625 She didn't? 311 00:24:47,708 --> 00:24:51,166 From the Golden Blade Awards alone, I won 25. Twenty-five! 312 00:24:51,250 --> 00:24:54,500 And this nobody wants to tell me if I can write? 313 00:24:55,708 --> 00:24:57,291 And she's giving me advice? 314 00:24:58,458 --> 00:25:01,458 I've got bad news for her. People buy my books. That's it. 315 00:25:02,208 --> 00:25:04,333 I was meaning to tell you, it's fucking awesome. 316 00:25:04,416 --> 00:25:05,625 András, you're doing great. 317 00:25:06,250 --> 00:25:08,000 Who would've thought? 318 00:25:08,083 --> 00:25:12,625 I was surprised when you said that this influencer shit 319 00:25:12,708 --> 00:25:15,208 is only good to fuck over the customers. 320 00:25:15,291 --> 00:25:16,291 And now, 321 00:25:16,875 --> 00:25:18,041 here you are. 322 00:25:18,875 --> 00:25:19,958 Bravo. 323 00:25:20,458 --> 00:25:21,875 But this background, 324 00:25:21,958 --> 00:25:24,000 the ambulance, the projects… 325 00:25:24,083 --> 00:25:25,333 It's low-class. 326 00:25:25,416 --> 00:25:28,333 Not trendy low-class, just plain low-class. 327 00:25:28,416 --> 00:25:29,875 Or is that your target audience? 328 00:25:30,875 --> 00:25:32,541 What? No. 329 00:25:33,416 --> 00:25:36,000 You need a more elite environment. 330 00:25:36,083 --> 00:25:37,833 Your books would sell better. 331 00:25:38,583 --> 00:25:40,458 If you take my advice… 332 00:25:41,250 --> 00:25:43,166 -then next time-- -What "next time"? 333 00:25:43,875 --> 00:25:45,625 There's no next time. 334 00:25:45,708 --> 00:25:48,000 I never want to see that woman again. 335 00:25:52,833 --> 00:25:54,958 Okay. So that was the cracklings. 336 00:25:55,041 --> 00:25:57,791 Let me show you the pork chop. 337 00:25:59,833 --> 00:26:01,916 What elite environment did you have in mind? 338 00:26:06,208 --> 00:26:07,500 Maybe something like this. 339 00:26:11,708 --> 00:26:13,166 -Hey guys. -Hello. 340 00:26:13,250 --> 00:26:14,250 -Hi. -Hello. 341 00:26:15,416 --> 00:26:16,500 Hello. 342 00:26:16,583 --> 00:26:18,750 -I made it with stevia. -I love you. 343 00:26:22,500 --> 00:26:24,708 -Where can I put it? -Just there on the table. 344 00:26:24,791 --> 00:26:26,000 Go, Hungarians. 345 00:26:26,083 --> 00:26:27,875 Go, Hungary. 346 00:26:27,958 --> 00:26:28,958 This is Kornél. 347 00:26:31,333 --> 00:26:33,791 And this is the coolest chick in the whole world. 348 00:26:36,458 --> 00:26:38,833 -Hey, Kornél Dobos. -Szabolcs Veres. 349 00:26:38,916 --> 00:26:40,250 -Hello. -Kata Tordai. 350 00:26:41,458 --> 00:26:42,791 I've heard a lot about you. 351 00:26:44,833 --> 00:26:46,958 You brought semi-sweet wine? I know this. 352 00:26:47,041 --> 00:26:48,458 I heard that's what you like. 353 00:26:49,458 --> 00:26:52,000 Nope, but it'll be good for mulled wine in winter. 354 00:26:52,083 --> 00:26:54,708 Anyway, come in, plop yourselves down. Let me take your coat. 355 00:26:54,791 --> 00:26:56,291 -No, I'll do it. -Oh, okay. 356 00:27:05,791 --> 00:27:07,333 You were dying of hunger. 357 00:27:07,916 --> 00:27:09,750 Something tasty for being healthy. 358 00:27:11,125 --> 00:27:12,208 You don't know this? 359 00:27:13,291 --> 00:27:15,291 "Something tasty for being healthy." 360 00:27:15,375 --> 00:27:17,416 Kornél brought me a whole crate. 361 00:27:17,500 --> 00:27:18,875 He is the manufacturer. 362 00:27:18,958 --> 00:27:20,458 You didn't even tell me. 363 00:27:20,541 --> 00:27:21,541 About Kornél? 364 00:27:23,250 --> 00:27:24,458 It's a new thing. 365 00:27:25,333 --> 00:27:27,041 He'd been trying for a while, 366 00:27:27,125 --> 00:27:29,708 -and I thought-- -You could use some yogurt in your fridge? 367 00:27:31,000 --> 00:27:32,375 Even if it sucks. 368 00:27:36,375 --> 00:27:37,916 Super congrats on your award. 369 00:27:38,666 --> 00:27:41,750 -Sorry I couldn't make it, I had to-- -He's seeing someone. 370 00:27:41,833 --> 00:27:42,833 What? 371 00:27:45,166 --> 00:27:47,166 Szabi. He's cheating on me. 372 00:27:48,541 --> 00:27:49,875 How do you know? 373 00:27:52,041 --> 00:27:53,375 Why would he cheat on you? 374 00:27:55,291 --> 00:27:57,458 Dr. Eleonóra Peresztegi. 375 00:28:03,500 --> 00:28:07,916 A 60-year-old with ugly cats, or not, but then she's not on Facebook. 376 00:28:10,375 --> 00:28:11,875 These are the two options. 377 00:28:18,791 --> 00:28:20,583 You idiot. 378 00:28:21,708 --> 00:28:25,166 So, I don't know if you've ever felt like this, 379 00:28:25,750 --> 00:28:29,250 but it's been eating away at me, that I need to get this chick, you know? 380 00:28:29,791 --> 00:28:31,416 I just need her and that's that. 381 00:28:31,500 --> 00:28:32,625 Well… 382 00:28:33,291 --> 00:28:36,041 There's hardly anything I don't get, 383 00:28:36,125 --> 00:28:37,708 but with women it's different. 384 00:28:37,791 --> 00:28:39,458 She showed up for casting… 385 00:28:41,291 --> 00:28:44,000 Thank god I had a heartburn pill, 'cause I was burning. 386 00:28:45,375 --> 00:28:48,375 White bikini, unbelievable titties, super long legs. 387 00:28:49,083 --> 00:28:50,083 Sorry. 388 00:28:50,833 --> 00:28:52,833 Long legs, you know, holy shit. 389 00:28:53,750 --> 00:28:55,750 I just didn't know where to look. 390 00:28:56,875 --> 00:28:58,583 All I could feel was… 391 00:28:59,375 --> 00:29:00,916 She's the juicy peach, you know? 392 00:29:01,000 --> 00:29:03,666 She's the juicy peach. And I'm just nothing. 393 00:29:03,750 --> 00:29:06,875 But it kept eating away at me, top to bottom. 394 00:29:06,958 --> 00:29:09,708 I couldn't stand it, physically… 395 00:29:15,041 --> 00:29:16,250 Who's this asshat? 396 00:29:16,333 --> 00:29:17,666 Are you jealous? 397 00:29:17,750 --> 00:29:18,750 Me? 398 00:29:20,083 --> 00:29:21,958 Why don't you answer my texts? 399 00:29:22,041 --> 00:29:23,583 Answer what? 400 00:29:24,291 --> 00:29:26,625 I told you it's over. We're done. Leave me alone. 401 00:29:26,708 --> 00:29:30,083 -And you won't even tell me why? -Why? Are you serious? 402 00:29:30,166 --> 00:29:31,416 Yes. I'm asking seriously. 403 00:29:32,750 --> 00:29:34,166 Seriously, leave me alone. 404 00:29:34,250 --> 00:29:37,125 -You suddenly care she's your friend? -Leave me alone. 405 00:29:38,458 --> 00:29:41,791 You can't resist me anyway. You never could. 406 00:29:41,875 --> 00:29:43,791 I'd like to serve the hummus. 407 00:29:43,875 --> 00:29:48,791 You pick up the first yogurt man you meet? Just to escape me? 408 00:29:49,750 --> 00:29:51,083 Can I help with anything? 409 00:29:52,541 --> 00:29:54,083 I was about to take this in. 410 00:30:11,750 --> 00:30:12,875 Cheers. 411 00:30:13,500 --> 00:30:15,541 To your new book. When is it coming out? 412 00:30:15,625 --> 00:30:17,291 Soon, now that I have a new publisher. 413 00:30:17,375 --> 00:30:20,583 I've been telling you to leave those idiots. 414 00:30:20,666 --> 00:30:22,333 My wife loved your book. 415 00:30:22,416 --> 00:30:23,291 Wife? 416 00:30:23,375 --> 00:30:25,125 Oh, they split up. 417 00:30:25,208 --> 00:30:27,250 Sign a book for her, please. 418 00:30:27,791 --> 00:30:29,916 You remember what you wrote in mine? 419 00:30:30,000 --> 00:30:31,041 Let me show you. 420 00:30:33,291 --> 00:30:35,250 I love this chick. She drives me nuts. 421 00:30:38,500 --> 00:30:39,500 Attention. 422 00:30:42,208 --> 00:30:43,458 Oops. 423 00:30:45,083 --> 00:30:47,250 "To Csilla, my best friend. 424 00:30:47,333 --> 00:30:49,041 I hate that you run faster than me, 425 00:30:49,125 --> 00:30:51,916 but if you weren't, I wouldn't have written this book. 426 00:30:52,000 --> 00:30:54,166 Thank you. Don't ever slow down." 427 00:30:55,291 --> 00:30:56,875 I'm so proud of you. 428 00:30:58,750 --> 00:31:02,375 Oh, stay like this. I could stare at you for hours. 429 00:31:07,708 --> 00:31:08,583 My yogurt. 430 00:31:08,666 --> 00:31:10,500 I'm proud of you too. 431 00:31:12,208 --> 00:31:14,000 I'm Dr. Eleonóra Peresztegi. 432 00:31:14,083 --> 00:31:16,416 As a microbiologist and as a mother, 433 00:31:16,500 --> 00:31:19,958 I always pay special attention to what I feed my children. 434 00:31:20,583 --> 00:31:23,875 That's why I give them light, yogo-active yogurt, 435 00:31:23,958 --> 00:31:27,458 full of probiotics and healthy bioflavonoids. 436 00:31:28,416 --> 00:31:31,458 Everyone loves it. And they love me. 437 00:31:33,333 --> 00:31:36,000 "Yogo Active, Something tasty for being healthy." 438 00:31:36,083 --> 00:31:36,958 I wrote that. 439 00:31:37,041 --> 00:31:38,916 What an awesome tagline, huh? 440 00:31:42,291 --> 00:31:43,458 Hey. 441 00:31:44,625 --> 00:31:45,958 Hey. What's wrong now? 442 00:31:48,208 --> 00:31:49,250 What did you do to her? 443 00:32:05,041 --> 00:32:06,958 THERE IS MORE INSIDE YOU 444 00:32:37,833 --> 00:32:39,416 You're perfect as you are. 445 00:32:55,833 --> 00:32:57,333 Hi, to whom shall I sign it? 446 00:32:57,416 --> 00:32:58,458 Yvette. 447 00:32:59,000 --> 00:33:00,875 With a Y, two T's and an E at the end. 448 00:33:05,375 --> 00:33:06,625 HOT DESIRES, COOL SHEETS 449 00:33:06,708 --> 00:33:08,125 Could you sign this too? 450 00:33:14,208 --> 00:33:16,291 Is it true that Szabi Veres wrote it about you? 451 00:33:16,375 --> 00:33:18,000 And you're soul twins? 452 00:33:18,083 --> 00:33:20,000 And you believe in tantric sex? 453 00:33:20,083 --> 00:33:22,125 And you're getting married in Tibet? 454 00:33:25,333 --> 00:33:26,333 Thanks. 455 00:33:26,416 --> 00:33:27,250 Bye. 456 00:33:29,500 --> 00:33:30,583 Hi. 457 00:33:31,833 --> 00:33:32,875 I'm Szandy. 458 00:33:36,250 --> 00:33:37,375 With a Y. 459 00:34:00,916 --> 00:34:02,000 Congratulations. 460 00:34:03,291 --> 00:34:05,916 You've just managed to sign the Chinese takeout menu. 461 00:34:09,458 --> 00:34:10,625 If you ask me, 462 00:34:11,416 --> 00:34:13,166 you could really fucking use a drink. 463 00:34:54,041 --> 00:34:55,708 You want cola with it? 464 00:34:56,541 --> 00:34:57,958 I don't drink cola. 465 00:35:05,208 --> 00:35:06,333 Great party, huh? 466 00:35:12,541 --> 00:35:14,000 We should document it. 467 00:35:14,583 --> 00:35:17,083 -What? -Like with Csoknyai. 468 00:35:18,000 --> 00:35:21,041 I don't feel like it. And I look like shit. 469 00:35:21,791 --> 00:35:25,625 I think you look especially good. 470 00:35:28,083 --> 00:35:30,250 Was that a compliment? For me? 471 00:35:30,333 --> 00:35:31,250 Why? 472 00:35:31,333 --> 00:35:34,708 I said your book was crap. I said you can't write. 473 00:35:34,791 --> 00:35:37,333 -I didn't take it seriously. -But I was serious. 474 00:35:37,416 --> 00:35:39,916 And that you really should forget about it. 475 00:35:40,708 --> 00:35:42,916 Enjoying yourselves? 476 00:35:43,458 --> 00:35:45,666 Elite? You call this place elite? 477 00:35:46,208 --> 00:35:49,833 What? They've even got a silver cheetah, dude. 478 00:35:50,375 --> 00:35:51,875 Wipe your nose. 479 00:35:51,958 --> 00:35:53,000 -Hey. -Hey. 480 00:35:53,583 --> 00:35:54,416 My boss. 481 00:35:55,416 --> 00:35:57,333 Shall I take your pic? 482 00:35:57,416 --> 00:35:59,958 Why does everybody want to take a picture with me? 483 00:36:00,041 --> 00:36:01,416 I told you, you look great. 484 00:36:01,500 --> 00:36:04,750 You're gorgeous. I gotta take a pic of you guys. 485 00:36:04,833 --> 00:36:06,208 You look so good together. 486 00:36:06,791 --> 00:36:08,416 You're perfect together. 487 00:36:09,166 --> 00:36:11,166 Get it? "Perfect." 488 00:36:17,250 --> 00:36:19,375 This party is huge. 489 00:36:20,458 --> 00:36:21,541 Hey, 490 00:36:22,583 --> 00:36:24,083 I loved your speech. 491 00:36:25,583 --> 00:36:26,583 See ya. 492 00:36:36,625 --> 00:36:38,833 Random guess, he's not a photographer, right? 493 00:36:44,958 --> 00:36:45,958 So? 494 00:36:46,750 --> 00:36:49,041 I think that's enough for me. 495 00:36:56,458 --> 00:37:00,833 That's right. Let's go crazy if we're at such a mind-blowing party. 496 00:37:03,041 --> 00:37:04,208 Come on, Jules Verne. 497 00:37:08,166 --> 00:37:11,291 -My daughter loves your book. -Is she also uneducated? 498 00:37:12,000 --> 00:37:13,458 She's getting educated now. 499 00:37:13,541 --> 00:37:15,541 I didn't think you had a daughter. Wife? 500 00:37:16,375 --> 00:37:18,708 She left me for her personal trainer a year ago. 501 00:37:18,791 --> 00:37:21,125 I know, I know, a fucking cliché. 502 00:37:21,208 --> 00:37:22,625 I've got a better one. 503 00:37:22,708 --> 00:37:25,333 My boyfriend cheated with my best friend. 504 00:37:25,416 --> 00:37:26,666 My ex-boyfriend. 505 00:37:27,458 --> 00:37:28,958 Okay, it's a tie. 506 00:37:31,000 --> 00:37:32,166 My favorite song. 507 00:38:07,875 --> 00:38:08,791 Fuck. 508 00:38:11,875 --> 00:38:12,875 What's so funny? 509 00:38:13,458 --> 00:38:15,166 You're so funny when you're mad. 510 00:38:15,250 --> 00:38:18,416 -It's not fucking funny. -Yes, yes, it is. 511 00:38:20,250 --> 00:38:21,250 Let me show you. 512 00:38:23,958 --> 00:38:26,416 -See how funny? -Like hell it is. 513 00:38:26,500 --> 00:38:27,625 Don't you dare post it. 514 00:38:28,416 --> 00:38:31,083 Hey. Don't you dare. You hear me? 515 00:39:02,625 --> 00:39:03,916 It's a very bad book. 516 00:39:04,583 --> 00:39:06,250 Please don't write anymore. 517 00:39:07,125 --> 00:39:09,416 Oh, because you are such an expert. 518 00:39:23,708 --> 00:39:25,416 Aren't you sleeping at your mother's? 519 00:39:25,958 --> 00:39:26,958 Yes. 520 00:39:28,041 --> 00:39:30,500 But she doesn't like it if I'm drunk. 521 00:39:30,583 --> 00:39:32,750 -You're drunk. -So are you. 522 00:39:33,250 --> 00:39:35,375 I was just leaving. 523 00:39:37,250 --> 00:39:38,541 I can't believe this. 524 00:39:39,291 --> 00:39:40,458 Don't go anywhere. 525 00:39:41,291 --> 00:39:42,291 My daughter. 526 00:39:43,500 --> 00:39:45,083 You think she recognized me? 527 00:39:48,625 --> 00:39:49,666 For Dóri. 528 00:39:59,166 --> 00:40:00,291 Shall I take you home? 529 00:40:07,083 --> 00:40:10,083 I'll call you then. 530 00:40:10,666 --> 00:40:11,541 What for? 531 00:40:12,541 --> 00:40:13,750 Well… 532 00:40:14,750 --> 00:40:16,458 It was stupid. Let's forget it. 533 00:40:17,083 --> 00:40:19,916 By morning, you'll want to forget it too. Believe me. 534 00:40:22,583 --> 00:40:24,958 I, too, believe in honest communication. 535 00:40:29,583 --> 00:40:32,125 Are you sure we haven't met somewhere before? 536 00:40:48,666 --> 00:40:52,375 You never forget the first time. 537 00:41:01,583 --> 00:41:03,208 HOSPITAL OUTPATIENT CARE 538 00:41:03,291 --> 00:41:05,000 TWO YEARS EARLIER 539 00:41:05,083 --> 00:41:07,416 GASTROSCOPY 540 00:41:12,041 --> 00:41:15,083 If you find some deadly disease, you'll tell me, right? 541 00:41:15,708 --> 00:41:17,166 You're here for a screening. 542 00:41:17,250 --> 00:41:19,708 And? I can't have a deadly disease? 543 00:41:19,791 --> 00:41:21,708 I believe in honest communication. 544 00:41:21,791 --> 00:41:24,208 -Don't be afraid-- -I'm not afraid at all. 545 00:41:24,291 --> 00:41:25,416 I'm just cold. 546 00:41:30,375 --> 00:41:33,958 You could've told me I don't have to lie here with my ass hanging out. 547 00:41:34,041 --> 00:41:36,375 You know how many bare asses I see every day? 548 00:41:36,458 --> 00:41:39,166 I assumed you work here for a reason. 549 00:41:41,083 --> 00:41:42,833 True, there's a reason. 550 00:41:43,875 --> 00:41:46,625 You know how I got hired? 551 00:41:46,708 --> 00:41:48,708 I was shown a bare ass 552 00:41:48,791 --> 00:41:50,416 and an open ankle fracture. 553 00:41:51,083 --> 00:41:53,333 Of course, I chose the bare ass. 554 00:41:53,416 --> 00:41:54,875 But it was a good choice. 555 00:41:56,625 --> 00:41:59,500 Otherwise I might be working in the basement now 556 00:41:59,583 --> 00:42:01,416 at the trauma ward. 557 00:42:04,291 --> 00:42:06,666 Did someone say, "bare ass"? 558 00:42:06,750 --> 00:42:08,166 That's my cue to enter. 559 00:42:10,750 --> 00:42:11,916 Thank you. 560 00:42:12,000 --> 00:42:13,041 You're sticking that-- 561 00:42:14,166 --> 00:42:16,291 -Isn't that too thick? -Calm down… 562 00:42:16,375 --> 00:42:18,500 -András. -András. 563 00:42:18,583 --> 00:42:20,458 It's never gotten stuck before. 564 00:42:21,583 --> 00:42:22,833 I'm completely calm. 565 00:42:24,208 --> 00:42:26,250 I'll bust through a wall if I have to. 566 00:42:27,041 --> 00:42:29,416 And I believe in honest communication. 567 00:42:30,583 --> 00:42:32,791 Please tell me if I'm terminally ill. 568 00:42:33,791 --> 00:42:37,166 And please warn me before you-- 569 00:42:37,750 --> 00:42:40,625 And we're in. 570 00:42:41,208 --> 00:42:42,125 There. 571 00:42:42,208 --> 00:42:45,083 But relax, I won't stay long. 572 00:42:45,166 --> 00:42:47,208 Moving right along. 573 00:42:48,708 --> 00:42:50,000 So how was your weekend? 574 00:42:52,000 --> 00:42:53,041 We're almost done. 575 00:42:54,250 --> 00:42:55,458 Oh, it looks like… 576 00:43:18,458 --> 00:43:20,000 Is something wrong? 577 00:43:22,458 --> 00:43:23,750 I don't have cancer. 578 00:43:25,541 --> 00:43:27,125 Réka Dombóvári. 579 00:43:29,833 --> 00:43:30,833 That's good. 580 00:43:53,458 --> 00:43:57,083 Have you ever felt that your job is pointless? 581 00:44:02,166 --> 00:44:04,333 The catering lady just read your logo as "bioscar," 582 00:44:04,416 --> 00:44:07,041 that you worked on for three months. 583 00:44:07,958 --> 00:44:08,958 Don't you care? 584 00:44:10,041 --> 00:44:11,041 Honestly? 585 00:44:16,625 --> 00:44:18,375 I had an experience this morning. 586 00:44:20,250 --> 00:44:21,625 I thought I would die. 587 00:44:22,708 --> 00:44:23,708 Seriously. 588 00:44:25,041 --> 00:44:26,541 I thought it was all over. 589 00:44:27,750 --> 00:44:28,750 Kaput. 590 00:44:29,625 --> 00:44:30,625 And? 591 00:44:31,291 --> 00:44:32,791 I'm completely healthy. 592 00:44:34,583 --> 00:44:36,416 All this here 593 00:44:37,458 --> 00:44:39,291 worth jack shit. 594 00:44:41,125 --> 00:44:45,541 We have to create something that matters. You know? 595 00:44:48,083 --> 00:44:51,250 Life is too short for this crap. 596 00:44:53,375 --> 00:44:56,375 You think they'll give me your company MacBook then? 597 00:44:58,000 --> 00:44:59,083 My MacBook? 598 00:44:59,166 --> 00:45:00,500 Um, yeah. 599 00:45:00,583 --> 00:45:02,458 And maybe your phone. 600 00:45:03,041 --> 00:45:04,583 And your parking space. 601 00:45:06,458 --> 00:45:07,833 When you resign. 602 00:45:08,500 --> 00:45:09,750 Why would I resign? 603 00:45:10,958 --> 00:45:12,125 Are you nuts? 604 00:45:20,541 --> 00:45:22,166 And? You? 605 00:45:24,416 --> 00:45:25,458 What about me? 606 00:45:26,583 --> 00:45:28,625 That's what I'm asking. What's up with you? 607 00:45:31,208 --> 00:45:32,208 Never mind. 608 00:45:34,000 --> 00:45:35,125 Okay, I thought, that 609 00:45:35,791 --> 00:45:39,333 we have a conversation. You know, what friends do. 610 00:45:39,416 --> 00:45:41,041 But I don't want to talk about it. 611 00:45:41,708 --> 00:45:42,708 What for? 612 00:45:43,458 --> 00:45:47,458 It's always the same. You tell me about the gorgeous sun 613 00:45:47,541 --> 00:45:49,791 in Tuscany or wherever you were. 614 00:45:49,875 --> 00:45:52,250 Or about the photographer's dreamy eyes, 615 00:45:52,333 --> 00:45:55,083 or that your bikini was a bit too tight, but all is well. 616 00:45:55,166 --> 00:45:57,500 -While me-- -What are you talking about? 617 00:45:58,083 --> 00:46:00,291 Why? Your bikini wasn't tight this time? 618 00:46:01,791 --> 00:46:03,791 I had a shitty day. Let's leave it at that. 619 00:46:04,458 --> 00:46:06,541 You're acting like it's a competition. 620 00:46:06,625 --> 00:46:08,416 -Why? I thought it was. -No. 621 00:46:08,500 --> 00:46:10,958 Then why do you always run two steps ahead of me? 622 00:46:11,625 --> 00:46:12,625 All right. 623 00:46:12,708 --> 00:46:14,291 Just pull yourself together. 624 00:46:15,166 --> 00:46:17,083 I know that there is more inside you. 625 00:46:51,666 --> 00:46:55,333 ANDRÁS SOMOS 626 00:47:04,291 --> 00:47:06,541 A NOVEL BY ANDRÁS SOMOS 627 00:47:15,958 --> 00:47:17,875 WRITTEN BY ANDRÁS SOMOS 628 00:47:24,375 --> 00:47:27,708 WHAT'S ON YOUR MIND? 629 00:47:38,625 --> 00:47:40,666 NEVER FORGET THAT YOU ARE NOT THE SUM OF YOUR DESIRES. 630 00:47:40,750 --> 00:47:41,750 YOU ARE MORE THAN THAT. 631 00:47:44,125 --> 00:47:47,250 INSTRUCTIONS FOR FILLING OUT A DEATH CERTIFICATE 632 00:47:59,541 --> 00:48:03,708 TODAY 633 00:48:03,791 --> 00:48:06,083 CHINESE TAKEOUT MENU 634 00:48:36,583 --> 00:48:38,333 -Honey, I-- -Are you dating? 635 00:48:38,833 --> 00:48:39,875 What? 636 00:48:40,958 --> 00:48:42,333 -You're dating. -No way. 637 00:48:46,875 --> 00:48:48,458 Remember what I'm about to tell you. 638 00:48:49,750 --> 00:48:51,625 This is beneath me. 639 00:48:52,250 --> 00:48:55,166 -Understand? -Beneath you? 640 00:48:56,083 --> 00:48:57,458 That woman is… 641 00:48:58,416 --> 00:48:59,416 She is this-- 642 00:48:59,500 --> 00:49:02,458 Some suburban Paula Coelho. 643 00:49:02,541 --> 00:49:05,208 A nobody. Unimportant. 644 00:49:05,291 --> 00:49:07,500 If you were dating, I'd be really happy. 645 00:49:07,583 --> 00:49:09,041 But we're not. 646 00:49:09,875 --> 00:49:12,416 And I'd be really proud of you. 647 00:49:12,500 --> 00:49:13,916 We're not dating. 648 00:49:14,000 --> 00:49:17,708 -But if you were, I'd-- -We're not. 649 00:49:18,250 --> 00:49:19,250 Just saying. 650 00:49:29,625 --> 00:49:31,291 SALE: ALL BOOKS 500 FORINTS 651 00:49:38,416 --> 00:49:39,416 Excuse me. 652 00:49:40,000 --> 00:49:41,625 I'm looking for András Somos' book. 653 00:49:41,708 --> 00:49:44,875 -Instructions for Filling Out-- -A Death Certificate. 654 00:49:48,625 --> 00:49:50,458 It began to sell. 655 00:49:50,541 --> 00:49:53,083 So the boss took it out from the sale pile. 656 00:49:54,625 --> 00:49:56,416 I don't know why. 657 00:49:56,500 --> 00:49:58,625 We've got a ton more in the storage. 658 00:50:01,458 --> 00:50:04,833 What's cuter than a kitty? 659 00:50:05,958 --> 00:50:07,625 I'll tell you. 660 00:50:08,250 --> 00:50:10,500 A purring kitty. 661 00:50:11,458 --> 00:50:15,708 DO YOU WANT ME TO PURR FOR YOU? 662 00:50:15,791 --> 00:50:18,208 We'll install a speaker in the light box ad, 663 00:50:18,291 --> 00:50:21,000 and it'll purr at the bus stop all day. 664 00:50:21,083 --> 00:50:24,458 Everybody will want a kitty from the Tommy-- 665 00:50:24,541 --> 00:50:26,333 -The fuck you call it-- -Tabby. 666 00:50:26,416 --> 00:50:27,625 …Cat Shelter. 667 00:50:27,708 --> 00:50:31,916 Client's happy, Golden Lion at Cannes: check. 668 00:50:32,000 --> 00:50:34,166 Another one. What more could you want? 669 00:50:34,958 --> 00:50:36,375 I need to ask you something. 670 00:50:39,333 --> 00:50:41,250 -I have a friend. -You do? 671 00:50:41,750 --> 00:50:44,791 -What do you mean? -I didn't know you had friends. 672 00:50:46,625 --> 00:50:48,250 Would you turn that shit off? 673 00:50:48,333 --> 00:50:50,750 It feels like I'm getting a prostate massage. 674 00:50:50,833 --> 00:50:51,958 And that's bad? 675 00:50:53,500 --> 00:50:54,708 That's bad. 676 00:50:56,208 --> 00:50:57,291 So, 677 00:50:57,875 --> 00:50:59,958 I have this friend. He hooked up with this girl. 678 00:51:00,541 --> 00:51:01,583 Did they bang? 679 00:51:04,291 --> 00:51:05,416 And? What's the question? 680 00:51:05,500 --> 00:51:11,041 My friend and I, we were discussing whether he should call the chick, 681 00:51:11,125 --> 00:51:14,625 but he doesn't want it to seem like he wants something. 682 00:51:14,708 --> 00:51:16,541 You're an animal. 683 00:51:17,791 --> 00:51:21,541 First, you're like, "I never wanna see that woman again, ever. 684 00:51:21,625 --> 00:51:23,000 It's out of the question." 685 00:51:23,083 --> 00:51:24,375 Then you go and… 686 00:51:25,416 --> 00:51:27,666 I didn't bang her. I don't want anything from her. 687 00:51:27,750 --> 00:51:29,041 Anything serious. Got it. 688 00:51:29,583 --> 00:51:31,458 -Or casual, either. -Though, 689 00:51:32,166 --> 00:51:34,916 it wouldn't be a bad idea if you dated. 690 00:51:36,166 --> 00:51:37,541 For your book's sake. 691 00:51:38,500 --> 00:51:41,500 The PR would give one a hell of a boost for your sales. 692 00:51:41,583 --> 00:51:43,833 Are you crazy? I'm not dating her. 693 00:51:43,916 --> 00:51:45,416 It was just an idea. 694 00:51:45,500 --> 00:51:47,333 One, she pushed me out of my publisher. 695 00:51:47,416 --> 00:51:49,833 Two, her book is shallow, stupid esoterica. 696 00:51:49,916 --> 00:51:51,375 The most annoying kind. 697 00:51:51,458 --> 00:51:55,416 "Let your desires go. Want nothing. You're perfect as you are." 698 00:51:55,500 --> 00:51:57,083 My ass. 699 00:51:57,166 --> 00:51:58,666 And if you just… 700 00:51:59,208 --> 00:52:00,541 Just what? 701 00:52:00,625 --> 00:52:03,500 I'm just brainstorming. There are no bad ideas. 702 00:52:03,583 --> 00:52:06,541 -Just what? -If you just "dated her". 703 00:52:07,750 --> 00:52:08,750 "Dated her?" 704 00:52:08,833 --> 00:52:10,000 András. 705 00:52:10,708 --> 00:52:13,666 This is your book, your campaign, I won't interfere. 706 00:52:13,750 --> 00:52:17,583 But remember, kitties in the background. 707 00:52:17,666 --> 00:52:19,791 You can't go wrong with kitties. 708 00:52:24,791 --> 00:52:26,208 Come on, feel the rhythm. 709 00:52:27,958 --> 00:52:28,958 Purr with me. 710 00:52:30,208 --> 00:52:31,208 Kitty. 711 00:52:31,875 --> 00:52:34,458 TABBY CAT SHELTER 712 00:52:35,416 --> 00:52:36,416 Bless you. 713 00:52:39,208 --> 00:52:41,125 -I'm sorry. -I'm sorry. 714 00:52:41,208 --> 00:52:43,375 I didn't know you were allergic to them. 715 00:52:44,375 --> 00:52:45,458 I didn't either. 716 00:52:46,625 --> 00:52:49,750 But it's worth noting that there were 40 of them. 717 00:52:50,291 --> 00:52:52,458 I just wanted to help. To promote your new book. 718 00:52:53,041 --> 00:52:55,416 Philanthropy and kittens. The best combo. 719 00:52:56,500 --> 00:52:58,458 I'm an ad man. Feel free to use me. 720 00:53:00,833 --> 00:53:03,291 -Bless you. -Don't say it again. 721 00:53:06,833 --> 00:53:07,750 Honestly. 722 00:53:09,375 --> 00:53:11,750 It was you, who wanted to use me, right? 723 00:53:18,041 --> 00:53:20,291 You wanted me to promote the shelter. 724 00:53:21,041 --> 00:53:22,500 They're your client, right? 725 00:53:23,583 --> 00:53:24,666 That's what you said. 726 00:53:26,750 --> 00:53:29,875 Yes, but I'd never, ever use you. 727 00:53:31,291 --> 00:53:32,625 Never? 728 00:53:34,375 --> 00:53:35,375 Ever? 729 00:53:42,541 --> 00:53:43,541 Don't worry-- 730 00:54:19,208 --> 00:54:22,083 So, my daughter really sleeps at her mother's. 731 00:54:22,166 --> 00:54:23,166 Great. 732 00:54:27,291 --> 00:54:28,291 Nope. 733 00:54:29,958 --> 00:54:31,208 Careful. You know, books. 734 00:54:37,833 --> 00:54:38,833 What was that? 735 00:54:40,416 --> 00:54:41,958 I'm afraid to look. 736 00:54:47,208 --> 00:54:49,500 What if we went to the emergency room? 737 00:54:49,583 --> 00:54:50,583 No. 738 00:54:51,208 --> 00:54:52,500 Not the ER. Never. 739 00:54:54,000 --> 00:54:55,208 Does it look horrible? 740 00:54:56,708 --> 00:54:57,833 It depends. 741 00:55:04,375 --> 00:55:05,458 "It depends?" 742 00:55:06,208 --> 00:55:07,250 "It depends?" 743 00:55:09,791 --> 00:55:11,916 It just needs to be popped back into place. 744 00:55:12,000 --> 00:55:13,000 At the ER-- 745 00:55:13,083 --> 00:55:15,041 I'm not going to the fucking ER, understand? 746 00:55:15,125 --> 00:55:17,875 -I'm not stepping foot in there. -Then what should we do? 747 00:55:19,458 --> 00:55:21,458 -You said it needs to be popped back. -And? 748 00:55:22,541 --> 00:55:24,500 Pop it back. It was you who dislocated it. 749 00:55:24,583 --> 00:55:26,500 Me? You fell on your own books. 750 00:55:26,583 --> 00:55:28,958 -But you sneezed. -But you took me to see 40 cats. 751 00:55:29,041 --> 00:55:31,000 -Pop it back already. -Okay, okay. 752 00:55:35,416 --> 00:55:36,791 How? 753 00:55:36,875 --> 00:55:39,541 Yank it, I don't know. Like in the movies. 754 00:55:40,458 --> 00:55:42,541 -Are you scared of the ER? -I'm not scared. 755 00:55:52,875 --> 00:55:54,250 Are you sure? 756 00:56:06,208 --> 00:56:07,208 Is it back in place? 757 00:56:08,708 --> 00:56:11,791 How about going to the ER instead? 758 00:56:29,291 --> 00:56:30,291 How bad does it hurt? 759 00:56:33,375 --> 00:56:34,458 I don't know. 760 00:56:50,791 --> 00:56:52,083 Hey. 761 00:56:52,833 --> 00:56:54,416 Give me a cigarette, bro. 762 00:56:55,416 --> 00:56:56,500 A cig, bro. 763 00:57:00,541 --> 00:57:01,458 Hey. 764 00:57:01,541 --> 00:57:03,125 -Bro. -Shut up already. 765 00:57:03,208 --> 00:57:04,583 Just a cig, bro. 766 00:57:06,791 --> 00:57:07,791 Hey. 767 00:57:13,750 --> 00:57:15,375 Just a cig, bro, hey. 768 00:57:15,875 --> 00:57:17,625 -Dear Lord… -Hey. 769 00:57:21,458 --> 00:57:22,500 Hey. 770 00:57:22,583 --> 00:57:23,500 Just a cig, bro. 771 00:57:23,583 --> 00:57:24,916 Oh, dear Lord… 772 00:57:28,958 --> 00:57:29,958 Hey, bro? 773 00:57:31,083 --> 00:57:32,916 Give me a cig already. 774 00:57:33,625 --> 00:57:35,541 Oh, dear God. 775 00:57:39,375 --> 00:57:40,541 Give me a cig. 776 00:57:41,250 --> 00:57:42,250 Hey, bro. 777 00:58:02,750 --> 00:58:03,750 Hey. 778 00:58:13,916 --> 00:58:15,083 Just a cig. 779 00:58:44,875 --> 00:58:45,916 András Somos. 780 00:58:56,000 --> 00:58:57,416 András. 781 00:59:14,583 --> 00:59:15,583 That's it? 782 00:59:16,083 --> 00:59:17,375 Shall I do something else? 783 00:59:17,458 --> 00:59:18,791 I have some ideas. 784 00:59:21,375 --> 00:59:22,375 Doctor. 785 00:59:23,458 --> 00:59:25,958 I believe in honest communication. 786 00:59:26,625 --> 00:59:28,500 Tell me the truth. 787 00:59:29,750 --> 00:59:31,791 Will I ever be able to write again? 788 00:59:35,833 --> 00:59:37,541 Did you bring a bandage? 789 00:59:40,041 --> 00:59:42,583 How the fuck am I supposed to wrap the patient's finger? 790 00:59:51,500 --> 00:59:52,500 Thank you. 791 00:59:53,791 --> 00:59:55,000 I thank you. 792 00:59:55,625 --> 00:59:56,625 You're welcome. 793 01:00:01,833 --> 01:00:06,916 Thank you for showing me the man behind the mask for a moment. 794 01:00:07,000 --> 01:00:07,916 What mask? 795 01:00:08,750 --> 01:00:10,250 There's no mask. 796 01:00:10,833 --> 01:00:13,000 There's no mask. 797 01:00:13,791 --> 01:00:14,791 Right. 798 01:00:15,833 --> 01:00:17,416 Are you analyzing me? 799 01:00:17,500 --> 01:00:18,958 There's nothing to analyze. 800 01:00:19,041 --> 01:00:20,625 I don't want to analyze you. 801 01:00:21,416 --> 01:00:24,166 You're perfect as you are, with your mask and all. 802 01:00:24,250 --> 01:00:26,083 I'm not one of your little fans 803 01:00:26,166 --> 01:00:28,750 who keeps wanting to hear they're perfect. 804 01:00:30,875 --> 01:00:31,916 Well? 805 01:00:32,916 --> 01:00:34,000 Is it good? 806 01:00:37,916 --> 01:00:39,041 Or is it too perfect? 807 01:00:42,791 --> 01:00:43,875 Get well soon. 808 01:00:50,416 --> 01:00:51,416 Kata. 809 01:01:19,166 --> 01:01:20,041 András. 810 01:01:28,500 --> 01:01:30,041 You're perfect as you are… 811 01:01:31,791 --> 01:01:33,166 with your mask and all. 812 01:01:35,000 --> 01:01:38,791 "WITH YOUR MASK AND ALL." WHISPERS THE GIRL. 813 01:01:45,333 --> 01:01:47,166 THE LIGHTS DIE IN THE CORRIDOR. 814 01:02:21,750 --> 01:02:23,291 Have you sunk this low, Dad? 815 01:02:24,250 --> 01:02:26,333 You're buying up your own book. 816 01:02:28,208 --> 01:02:29,500 Don't you have things to do? 817 01:02:30,000 --> 01:02:33,458 Lucky you bought some. We've almost run out. 818 01:02:35,375 --> 01:02:37,541 Just go back to reading how perfect you are. 819 01:02:41,416 --> 01:02:46,416 "The only obstacle to your happiness is your own stubborn desires." 820 01:02:48,791 --> 01:02:51,416 Not my words. Kata's words. 821 01:02:51,500 --> 01:02:53,875 -You know, the chick you're-- -We're not dating. 822 01:02:53,958 --> 01:02:55,625 I'm off to shower. 823 01:02:56,416 --> 01:02:57,416 You've got a date? 824 01:02:57,500 --> 01:02:59,375 No, not a date. Work. 825 01:03:05,083 --> 01:03:06,083 Thank you. 826 01:03:10,250 --> 01:03:11,958 Your fans would love it. 827 01:03:28,750 --> 01:03:30,666 Is the rose visible enough? 828 01:03:30,750 --> 01:03:32,250 Sure it is. 829 01:03:32,333 --> 01:03:33,541 It's blurry. 830 01:03:33,625 --> 01:03:34,625 Not enough light. 831 01:03:35,208 --> 01:03:36,583 It looks like broccoli. 832 01:03:36,666 --> 01:03:37,791 -It's fine. -Take another. 833 01:03:38,291 --> 01:03:39,291 No way. 834 01:03:40,541 --> 01:03:42,375 Your fans will say, 835 01:03:42,458 --> 01:03:44,375 "Look, he gave her broccoli." 836 01:03:45,291 --> 01:03:46,291 What's wrong with you? 837 01:03:48,000 --> 01:03:50,458 I know, everything's perfect for you. 838 01:03:50,541 --> 01:03:52,208 And nothing's perfect for you. 839 01:03:52,291 --> 01:03:55,791 -What can I get you to drink? -Two whiskeys with ice. And cola? 840 01:03:56,958 --> 01:03:58,875 I told you already. I don't drink cola. 841 01:04:00,833 --> 01:04:02,041 I'll get your whiskey. 842 01:04:05,583 --> 01:04:07,791 Yes, you're right. Nothing's perfect for me. 843 01:04:08,875 --> 01:04:11,000 If it would be, what would I write about? 844 01:04:11,083 --> 01:04:12,916 Real literature is always born of pain. 845 01:04:13,500 --> 01:04:14,583 Pain? 846 01:04:14,666 --> 01:04:16,375 What pain do you have? 847 01:04:17,416 --> 01:04:19,208 The grocer ran out of lobster? 848 01:04:19,958 --> 01:04:23,166 Your maid mixed your Armani shirt with your golf gloves in the wash? 849 01:04:23,250 --> 01:04:25,708 You had to write a jingle for a detergent, 850 01:04:25,791 --> 01:04:27,375 but you had too many syllables? 851 01:04:27,458 --> 01:04:29,583 -I don't do detergent ads. -Oh, I know. 852 01:04:29,666 --> 01:04:34,708 You're dying to express yourself since commercials don't satisfy you anymore. 853 01:04:35,375 --> 01:04:37,875 It's still more honest than doing it for the money. 854 01:04:38,583 --> 01:04:42,333 Imagine, some people only write just to make money. 855 01:04:45,041 --> 01:04:47,583 You have no idea why I started writing. 856 01:04:48,458 --> 01:04:51,750 Maybe because you saw that every idiot gets filthy rich 857 01:04:51,833 --> 01:04:53,750 with this spiritual healing shit. 858 01:04:54,666 --> 01:04:55,750 Am I right? 859 01:04:58,416 --> 01:04:59,833 Am I right? 860 01:05:06,458 --> 01:05:08,666 A scared girl came into the examination room. 861 01:05:09,666 --> 01:05:10,791 She's barely 20. 862 01:05:14,250 --> 01:05:17,458 She put her magazine on the chair, some tabloid. 863 01:05:18,541 --> 01:05:22,500 There was an ad on the back cover, for that energy drink. 864 01:05:23,083 --> 01:05:25,458 "There's more inside you…" I'm sure you know it. 865 01:05:25,541 --> 01:05:26,541 I wrote it. 866 01:05:28,375 --> 01:05:29,416 The examination starts, 867 01:05:29,500 --> 01:05:32,666 the girl's on the table, the rubber hose hanging out in back. 868 01:05:32,750 --> 01:05:34,125 A colonoscopy. 869 01:05:34,208 --> 01:05:36,375 Did I tell you I used to work at a hospital? 870 01:05:37,583 --> 01:05:39,791 I can already see the tumor on the monitor. 871 01:05:41,000 --> 01:05:42,958 The doctor's face doesn't even flinch. 872 01:05:43,041 --> 01:05:44,375 It's not his first. 873 01:05:44,458 --> 01:05:46,458 I look at the magazine on the chair. 874 01:05:46,541 --> 01:05:49,208 There's the ad with the big, red letters. 875 01:05:49,291 --> 01:05:50,541 "There's more inside you…" 876 01:05:50,625 --> 01:05:52,458 Of course, there's more inside you, 877 01:05:52,541 --> 01:05:54,625 you have a fucking tumor inside for fuck's sake. 878 01:06:00,083 --> 01:06:04,375 Everyone always says things like, don't give up your dreams. 879 01:06:07,708 --> 01:06:10,333 But they never say, that if you don't succeed, 880 01:06:10,416 --> 01:06:12,958 then your dreams will slowly eat you up. 881 01:06:14,375 --> 01:06:16,833 And anyway, how can you be sure those are your dreams? 882 01:06:17,833 --> 01:06:20,625 What if these dreams were just forced onto you 883 01:06:20,708 --> 01:06:24,500 through TV, and billboards, 884 01:06:24,583 --> 01:06:26,458 or through your family, or whatever. 885 01:06:30,041 --> 01:06:32,500 And you slowly die chasing a dream… 886 01:06:35,041 --> 01:06:36,916 that was never really yours. 887 01:06:40,500 --> 01:06:42,750 There's more inside you. Fuck that. 888 01:06:42,833 --> 01:06:44,916 You got just as much inside you as you need. 889 01:06:46,833 --> 01:06:48,458 You're perfect as you are. 890 01:06:51,750 --> 01:06:52,750 What is it? 891 01:06:55,375 --> 01:06:57,166 Nothing. Why? 892 01:06:57,958 --> 01:06:59,958 Relax, the girl is fine, she got surgery. 893 01:07:00,791 --> 01:07:02,416 I sent her a copy of my book. 894 01:07:11,291 --> 01:07:13,166 We really did meet before. 895 01:07:16,875 --> 01:07:17,875 János Hospital. 896 01:07:18,625 --> 01:07:20,750 Gastroscopy. About a year and a half ago. 897 01:07:21,750 --> 01:07:23,541 You came in for screening. 898 01:07:24,125 --> 01:07:26,083 You weren't scared, just cold. 899 01:07:26,166 --> 01:07:28,625 You believed in honest communication, 900 01:07:28,708 --> 01:07:30,000 and held my hand. 901 01:07:31,375 --> 01:07:33,500 You've got me mixed up with someone else. 902 01:07:35,416 --> 01:07:37,416 I remember everything perfectly. 903 01:07:39,041 --> 01:07:43,416 Every single hair sticking out of your ass. 904 01:08:02,500 --> 01:08:03,750 Okay, it was me. 905 01:08:04,291 --> 01:08:05,291 So what? 906 01:08:13,416 --> 01:08:15,000 People always tell you, 907 01:08:16,416 --> 01:08:18,916 in television, 908 01:08:19,708 --> 01:08:21,375 on the billboards, 909 01:08:22,250 --> 01:08:25,375 that come on, there's more inside you, 910 01:08:26,500 --> 01:08:28,208 and don't give up your dreams. 911 01:08:29,583 --> 01:08:31,375 But they never say 912 01:08:33,000 --> 01:08:35,416 that if you can't make them come true, 913 01:08:37,083 --> 01:08:38,416 your dreams 914 01:08:39,375 --> 01:08:42,291 will slowly… 915 01:08:43,958 --> 01:08:46,000 eat you up. 916 01:08:46,875 --> 01:08:48,416 SAVE 917 01:12:26,000 --> 01:12:27,291 My new book's coming out. 918 01:12:28,083 --> 01:12:30,583 -I signed the contract. -Congrats. 919 01:12:30,666 --> 01:12:32,583 This was the most successful campaign of your life. 920 01:12:32,666 --> 01:12:35,583 That popcorn photo was the bomb. 921 01:12:35,666 --> 01:12:37,250 You could even enter that at Cannes. 922 01:12:37,333 --> 01:12:39,833 Quit brown-nosing. You won't get my MacBook. 923 01:12:42,291 --> 01:12:43,708 My mom bought your book. 924 01:12:43,791 --> 01:12:46,708 She said, "It must be good if Kata Tordai's boyfriend wrote it." 925 01:12:46,791 --> 01:12:49,791 Thanks. Hugs to your mom. How is she? Fine? 926 01:12:49,875 --> 01:12:51,000 Then she read it. 927 01:12:52,041 --> 01:12:53,125 And? 928 01:12:53,208 --> 01:12:55,708 Well, she told me to stay away from you, 929 01:12:55,791 --> 01:12:58,166 and hoped that you'd leave that poor girl alone. 930 01:12:58,250 --> 01:13:00,625 Your mother was never famous for her good taste. 931 01:13:00,708 --> 01:13:01,916 Right, I told her, 932 01:13:02,000 --> 01:13:04,083 "Chill, Mom, they are not actually together." 933 01:13:05,625 --> 01:13:06,791 Or… 934 01:13:09,291 --> 01:13:10,833 Of course, we're not together. 935 01:13:11,416 --> 01:13:12,833 Your mother can relax now. 936 01:13:12,916 --> 01:13:15,291 Well, but that made her even more anxious. 937 01:13:15,375 --> 01:13:16,958 That you've tricked Kata. 938 01:13:17,041 --> 01:13:19,958 And now that poor girl won't write any more books because of it. 939 01:13:20,041 --> 01:13:21,041 That "I tricked her?" 940 01:13:21,666 --> 01:13:23,875 If that poor girl let herself be tricked, 941 01:13:23,958 --> 01:13:26,000 then maybe she wasn't so perfect after all. 942 01:13:26,083 --> 01:13:28,375 -Right? -My mother said it, not me. 943 01:13:31,083 --> 01:13:32,583 This yogurt is no good. 944 01:13:33,250 --> 01:13:34,500 But everyone likes it. 945 01:13:35,083 --> 01:13:38,916 It's full of probiotics and healthy bioflavonoids. 946 01:13:42,791 --> 01:13:44,791 Are we gonna finish this shit today already? 947 01:13:45,916 --> 01:13:47,333 I've got stuff to do tonight. 948 01:14:40,625 --> 01:14:41,791 Kata. 949 01:14:44,750 --> 01:14:45,833 I know it sounds stupid, 950 01:14:45,916 --> 01:14:47,916 -but can't we try to-- -Was it worth it? 951 01:14:50,666 --> 01:14:51,500 Was it? 952 01:14:54,500 --> 01:14:57,250 No, no it wasn't. What do you want to hear? 953 01:14:59,000 --> 01:15:00,250 Are you together? 954 01:15:05,208 --> 01:15:07,250 Yes. Yes, we're together. 955 01:15:07,333 --> 01:15:08,875 Then it was worth it. 956 01:15:09,500 --> 01:15:11,958 Kata, I don't want to lose you. 957 01:15:13,083 --> 01:15:14,958 If I could take it all back… 958 01:15:15,458 --> 01:15:17,333 But we can't, Csilla. 959 01:15:19,375 --> 01:15:20,500 I see. 960 01:15:20,583 --> 01:15:22,500 Our friendship was always like this, right? 961 01:15:22,583 --> 01:15:24,833 That you're perfect, and I'm just-- 962 01:15:26,041 --> 01:15:29,166 -Everyone's perfect, Csilla. -Stop this crap already. 963 01:15:30,291 --> 01:15:33,958 Just say that I'm the dirty slut who betrayed her friend. 964 01:15:35,166 --> 01:15:36,708 Say it already. 965 01:15:37,416 --> 01:15:39,166 I can't say anything else. 966 01:15:39,791 --> 01:15:40,791 Kata. 967 01:15:42,541 --> 01:15:46,416 I was with Szabi for months without you knowing. We lied to you. 968 01:15:48,416 --> 01:15:50,250 I listened to you talk about 969 01:15:50,958 --> 01:15:52,791 what he likes in bed. 970 01:15:55,375 --> 01:15:57,583 You know where I was during your awards ceremony? 971 01:15:59,625 --> 01:16:01,041 Waiting for him in bed. 972 01:16:05,041 --> 01:16:07,666 -You can't stand me being happy. -That's not true. 973 01:16:08,416 --> 01:16:09,250 It is. 974 01:16:09,333 --> 01:16:11,500 No, it's not, then I wouldn't feel like crap. 975 01:16:13,375 --> 01:16:16,375 I really want you to be happy. Okay? 976 01:16:18,625 --> 01:16:19,791 Then you know what? 977 01:16:21,916 --> 01:16:22,916 Leave me alone. 978 01:16:23,875 --> 01:16:24,875 Okay? 979 01:16:25,791 --> 01:16:27,833 Don't call, don't text. 980 01:16:28,666 --> 01:16:30,375 'Cause right now, I'm happy. 981 01:16:37,041 --> 01:16:39,458 I have to tell you something about András. 982 01:16:50,166 --> 01:16:54,416 You might ask, "András, why is your spaghetti carbonara so perfect?" 983 01:16:54,500 --> 01:16:55,791 I'll tell you. 984 01:16:55,875 --> 01:16:58,041 Most people make it with cream and Parmesan. 985 01:16:58,666 --> 01:16:59,666 Never. 986 01:16:59,750 --> 01:17:01,750 Don't ever use cream. 987 01:17:02,375 --> 01:17:06,458 And instead of Parmesan, pecorino cheese is the only way to go. 988 01:17:06,541 --> 01:17:07,750 Hard pecorino. 989 01:17:07,833 --> 01:17:09,125 I learned that in Naples. 990 01:17:10,041 --> 01:17:11,500 Have you been to Naples? 991 01:17:12,583 --> 01:17:13,916 We must go there. 992 01:17:14,625 --> 01:17:16,708 Let's go to Naples. Right this instant. 993 01:17:17,291 --> 01:17:18,875 Let's eat this first. 994 01:17:19,625 --> 01:17:21,000 Buon appetito. 995 01:17:29,916 --> 01:17:30,916 Perfect. 996 01:17:32,541 --> 01:17:33,625 How was your day? 997 01:17:35,625 --> 01:17:37,333 Same as usual. Aren't you eating? 998 01:17:39,416 --> 01:17:41,583 Csilla mentioned you worked together. 999 01:17:45,166 --> 01:17:46,666 You know, my friend. 1000 01:17:49,166 --> 01:17:51,416 Who slept with my ex? 1001 01:17:52,583 --> 01:17:54,625 Csilla aka Eleonóra Peresztegi? 1002 01:17:55,208 --> 01:17:56,791 "There's more inside you" Csilla? 1003 01:17:57,375 --> 01:17:59,166 Oh. That Csilla. 1004 01:17:59,250 --> 01:18:01,125 -I didn't know you-- -Where are your books? 1005 01:18:05,041 --> 01:18:06,041 More red wine? 1006 01:18:06,791 --> 01:18:08,708 Your books. Where are they? 1007 01:18:11,583 --> 01:18:12,875 I took them. 1008 01:18:12,958 --> 01:18:14,500 They took up too much space. 1009 01:18:14,583 --> 01:18:15,625 Why? You need one? 1010 01:18:18,250 --> 01:18:20,375 They're selling well these days, no? 1011 01:18:22,416 --> 01:18:25,416 Well, it's no Kata Tordai. 1012 01:18:26,208 --> 01:18:28,750 But selling well enough to get a new contract. 1013 01:18:31,000 --> 01:18:32,250 You could have told me. 1014 01:18:36,416 --> 01:18:37,750 Surprise. 1015 01:18:41,916 --> 01:18:43,333 You want anything else from me? 1016 01:18:46,625 --> 01:18:47,625 What do you mean? 1017 01:18:50,250 --> 01:18:51,916 Your books are sold, 1018 01:18:52,458 --> 01:18:55,166 you'll have a new one out. You need me anymore? 1019 01:18:55,250 --> 01:18:57,458 We're not really together anyway, right? 1020 01:18:57,541 --> 01:18:58,541 Don't be silly. 1021 01:18:58,625 --> 01:18:59,625 To me, 1022 01:19:00,291 --> 01:19:01,541 you're perfect. 1023 01:19:03,291 --> 01:19:04,500 Perfect. 1024 01:19:05,416 --> 01:19:08,458 How could I be perfect if I let myself get fucked over like this? 1025 01:19:13,125 --> 01:19:14,166 Cola? 1026 01:19:15,041 --> 01:19:17,083 Don't you understand that I don't drink cola? 1027 01:19:17,708 --> 01:19:19,000 Kata, listen-- 1028 01:19:19,083 --> 01:19:21,416 Wait, let's take a selfie. 1029 01:19:22,875 --> 01:19:26,000 Smile. People like that. 1030 01:19:26,083 --> 01:19:28,125 And kittens, and roses. 1031 01:19:29,750 --> 01:19:31,500 How long did you want to play this game? 1032 01:19:32,041 --> 01:19:34,875 -Until I looked like a complete idiot? -You've misunderstood. 1033 01:19:35,500 --> 01:19:36,500 What? 1034 01:19:37,041 --> 01:19:38,666 That you didn't actually trick me? 1035 01:19:42,125 --> 01:19:43,750 Did you trick me or not? 1036 01:19:47,791 --> 01:19:49,875 Yes, but everything's changed since then. 1037 01:19:51,041 --> 01:19:54,625 Get the hell out of my life, along with your fucking book. 1038 01:20:23,583 --> 01:20:24,791 I'll clean it up tonight. 1039 01:20:31,541 --> 01:20:33,500 Once again, you screwed things up real good. 1040 01:20:37,333 --> 01:20:38,333 What should I say? 1041 01:20:39,916 --> 01:20:41,125 That's it? 1042 01:20:41,708 --> 01:20:44,166 You just throw up your hands and ask what you should say? 1043 01:20:44,708 --> 01:20:48,041 Just keep quiet if you're not doing anything. 1044 01:20:48,125 --> 01:20:50,375 You're the one giving me advice? 1045 01:20:52,875 --> 01:20:54,583 You wanna know why you're not doing anything? 1046 01:20:54,666 --> 01:20:58,041 All you know about life is from your favorite book. 1047 01:20:59,166 --> 01:21:00,916 You're not doing anything because you're a coward. 1048 01:21:01,000 --> 01:21:02,083 I'm not a coward. 1049 01:21:02,750 --> 01:21:05,291 -I'll bust through a wall if I have to. -You? 1050 01:21:08,166 --> 01:21:09,583 You're a real jerk. 1051 01:21:18,500 --> 01:21:20,875 Forgiveness is more noble than anger. 1052 01:21:21,708 --> 01:21:23,916 Because forgiveness has creative power. 1053 01:21:24,583 --> 01:21:25,750 Anger destroys. 1054 01:21:26,541 --> 01:21:28,833 When you create, you create yourself. 1055 01:21:29,458 --> 01:21:32,708 When you destroy, you destroy yourself. 1056 01:22:16,708 --> 01:22:19,583 -There's no one. -Then explain to me, what was that? 1057 01:22:19,666 --> 01:22:21,500 Do you even want anything from me anymore? 1058 01:22:21,583 --> 01:22:23,541 Sure, I do. I want you. 1059 01:22:23,625 --> 01:22:25,083 What do you still need me for? 1060 01:22:28,083 --> 01:22:29,750 -I love you. -You're lying. 1061 01:22:29,833 --> 01:22:32,000 You're just like all the others. 1062 01:22:32,083 --> 01:22:34,083 I love you. Don't you see? 1063 01:22:34,166 --> 01:22:35,875 Get out of my life. 1064 01:22:49,625 --> 01:22:51,666 Don't you understand that I don't drink cola? 1065 01:23:48,833 --> 01:23:51,958 Smile, kiss it. There. Great. 1066 01:23:59,500 --> 01:24:00,666 Okay, a bit higher. 1067 01:24:01,166 --> 01:24:03,333 Okay. Your name? 1068 01:24:03,916 --> 01:24:05,875 Kata Tordai, age 16. 1069 01:24:06,458 --> 01:24:07,458 Uh-huh. 1070 01:24:08,458 --> 01:24:11,958 Put the paper down please, on the table there. Thanks. 1071 01:24:12,041 --> 01:24:12,875 Yes. 1072 01:24:12,958 --> 01:24:14,791 András, why did you take out the cola? 1073 01:24:14,875 --> 01:24:18,000 Get her one of the products. Thanks. Super. 1074 01:24:18,083 --> 01:24:19,166 What should I do? 1075 01:24:19,250 --> 01:24:21,083 Drink. Don't open it. 1076 01:24:21,166 --> 01:24:23,166 Just pretend you're drinking. 1077 01:24:23,250 --> 01:24:26,458 FIFTEEN YEARS EARLIER 1078 01:24:27,250 --> 01:24:28,541 That's it. Super. 1079 01:24:29,708 --> 01:24:31,541 It's like she's giving a blow job, right? 1080 01:24:32,416 --> 01:24:33,750 She looks great. 1081 01:24:36,916 --> 01:24:38,041 Thanks, that'll be all. 1082 01:24:38,625 --> 01:24:39,625 Thanks. 1083 01:24:45,458 --> 01:24:47,416 Tell her to stay around until the end. 1084 01:24:48,083 --> 01:24:49,083 Kata. 1085 01:24:49,625 --> 01:24:50,625 Well, how was it? 1086 01:24:50,708 --> 01:24:52,958 I don't know, they didn't really say anything. 1087 01:24:54,083 --> 01:24:57,791 They said thanks, but I don't know what that means. 1088 01:24:59,041 --> 01:25:01,750 Could you wait a moment? The director wants a word with you. 1089 01:25:02,875 --> 01:25:04,416 Did I get the role? 1090 01:25:07,500 --> 01:25:08,583 You might have. 1091 01:25:09,791 --> 01:25:11,750 Till then, here. 1092 01:25:14,250 --> 01:25:15,666 -Next? -Coming. 1093 01:25:26,750 --> 01:25:27,833 I'm rooting for you. 1094 01:25:28,333 --> 01:25:29,833 -Thanks, Csilla. -Thanks. 1095 01:25:49,375 --> 01:25:50,708 -You were very good. -Thanks. 1096 01:25:50,791 --> 01:25:52,458 You just need more confidence. 1097 01:25:52,541 --> 01:25:53,541 I know. 1098 01:26:02,958 --> 01:26:04,083 What's your problem? 1099 01:26:13,625 --> 01:26:16,083 Aggression? Desire? 1100 01:26:16,958 --> 01:26:20,250 Hidden, unspoken dreams? 1101 01:26:21,583 --> 01:26:26,583 And now, ladies and gents, presenting my personal favorite, the cracklings. 1102 01:26:27,833 --> 01:26:31,125 But, of course, I have to mention my brilliant boss, 1103 01:26:32,083 --> 01:26:33,250 András. 1104 01:26:33,333 --> 01:26:36,916 Who rules with an iron fist, but with a mischievous smile 1105 01:26:37,000 --> 01:26:39,333 as he leads us on this sinuous path 1106 01:26:39,416 --> 01:26:42,583 that takes us to this wonderful campaign. 1107 01:26:42,666 --> 01:26:45,750 Let's say it together bravely and loudly, 1108 01:26:46,750 --> 01:26:48,291 Hunor Meat. Say it with me. 1109 01:26:48,875 --> 01:26:49,875 Hunor Meat. 1110 01:26:49,958 --> 01:26:51,458 That's it. Hunor Meat. 1111 01:26:51,541 --> 01:26:54,541 And it's no accident that we say it with such gusto, 1112 01:26:54,625 --> 01:26:56,625 since the whole country, I repeat, the-- 1113 01:27:38,250 --> 01:27:40,083 GHETTO WALTZ - V16. 1114 01:27:43,125 --> 01:27:44,125 EMPTY RECYCLE BIN 1115 01:27:53,916 --> 01:27:56,916 YOU'RE STILL PERFECT AS YOU ARE 1116 01:28:43,708 --> 01:28:44,916 I'm sorry. 1117 01:28:49,500 --> 01:28:51,166 You're not a jerk. 1118 01:28:53,416 --> 01:28:54,541 Yes, I am. 1119 01:29:01,666 --> 01:29:02,708 Did I overdo it? 1120 01:29:06,208 --> 01:29:07,208 Good luck. 1121 01:29:19,791 --> 01:29:22,791 Ladies and gentlemen, Kata Tordai. 1122 01:29:41,375 --> 01:29:45,583 MEET THE AUTHOR 1123 01:31:18,708 --> 01:31:19,708 Kata, please. 1124 01:31:20,541 --> 01:31:21,708 I want to talk to you. 1125 01:31:23,000 --> 01:31:25,625 I know I always say I'll bust through a wall if I have to-- 1126 01:31:30,375 --> 01:31:31,375 Kata. 1127 01:31:36,333 --> 01:31:37,458 Kata. 1128 01:31:37,541 --> 01:31:38,666 Kata. 1129 01:31:39,208 --> 01:31:40,666 I have to tell you something. 1130 01:31:40,750 --> 01:31:42,000 Your nose is bleeding. 1131 01:31:42,708 --> 01:31:43,875 Do you have a tissue? 1132 01:31:45,083 --> 01:31:47,000 -What do you want? -I'm a coward. 1133 01:31:47,750 --> 01:31:48,916 And? 1134 01:31:49,000 --> 01:31:50,875 I'm a coward. A stinking coward. 1135 01:31:52,375 --> 01:31:53,375 Understand? 1136 01:31:54,250 --> 01:31:55,541 I wrote a cowardly novel. 1137 01:31:56,541 --> 01:31:58,833 I was too scared to go to the moon for it. 1138 01:31:59,958 --> 01:32:02,416 I am too scared to admit I'm a bad writer. 1139 01:32:03,958 --> 01:32:06,541 Too scared to be honest with myself. 1140 01:32:07,083 --> 01:32:08,666 What's this got to do with me? 1141 01:32:09,166 --> 01:32:10,041 Everything. 1142 01:32:11,291 --> 01:32:13,625 We met before we met at the hospital. 1143 01:32:17,583 --> 01:32:19,041 CANDY COLA CASTING 1144 01:32:22,416 --> 01:32:23,458 What's your problem? 1145 01:32:27,250 --> 01:32:28,291 You were that… 1146 01:32:30,083 --> 01:32:32,083 You really are a cowardly shit. 1147 01:32:37,583 --> 01:32:40,041 Oh, don't be so whiny. 1148 01:32:41,250 --> 01:32:42,333 It wasn't a piano. 1149 01:32:42,416 --> 01:32:43,750 You almost killed me. 1150 01:32:44,375 --> 01:32:46,375 You're just like all the others. 1151 01:32:47,041 --> 01:32:48,291 In every way. 1152 01:32:48,375 --> 01:32:51,416 There you were, standing in line with the others who tricked me. 1153 01:32:51,500 --> 01:32:53,041 All of you, just fuck off. 1154 01:32:53,875 --> 01:32:55,166 You want us to fuck off? 1155 01:32:56,000 --> 01:32:59,375 Did somebody just let her anger take over? 1156 01:33:00,041 --> 01:33:04,666 Did somebody just want revenge for her pain instead of letting go? 1157 01:33:05,625 --> 01:33:09,166 Did somebody just forget to read her own goddamned book? 1158 01:33:09,250 --> 01:33:10,958 What an analysis. 1159 01:33:12,208 --> 01:33:14,250 Yes, I tricked myself too. 1160 01:33:14,333 --> 01:33:16,041 There. Is that what you wanted to hear? 1161 01:33:16,125 --> 01:33:17,750 That I'm not perfect? Well, I'm not. 1162 01:33:18,500 --> 01:33:21,166 I look at your stupid bleeding head and you know what? 1163 01:33:21,250 --> 01:33:23,416 I'm glad. I feel satisfaction. Nothing else. 1164 01:33:24,375 --> 01:33:25,458 Is it bleeding badly? 1165 01:33:31,166 --> 01:33:32,458 You do have a tissue. 1166 01:33:52,208 --> 01:33:53,333 I'm leaving now, okay? 1167 01:33:54,625 --> 01:33:56,125 You opened up, 1168 01:33:58,000 --> 01:34:00,166 we felt sorry for you. 1169 01:34:01,041 --> 01:34:02,875 Then you revealed me as a fraud. 1170 01:34:05,166 --> 01:34:06,750 Shall I take you to the ER? 1171 01:34:07,541 --> 01:34:08,416 Very funny. 1172 01:34:13,708 --> 01:34:15,000 You smell good. 1173 01:34:17,083 --> 01:34:20,208 Before you get your hopes up, let's make something clear. 1174 01:34:21,458 --> 01:34:23,625 I never ever want anything from you again. 1175 01:34:27,833 --> 01:34:28,833 Okay. 1176 01:34:31,625 --> 01:34:32,625 Don't worry. 1177 01:34:34,083 --> 01:34:35,458 Neither do I. 1178 01:34:38,958 --> 01:34:40,125 -Okay. -Okay. 1179 01:34:44,416 --> 01:34:45,500 -Okay. -Okay. 1180 01:34:48,541 --> 01:34:50,416 -Then… -Then… 1181 01:34:53,291 --> 01:34:54,458 Half a star. 1182 01:34:57,375 --> 01:34:58,375 From Csoknyai. 1183 01:35:00,750 --> 01:35:01,750 Read it. 1184 01:35:05,958 --> 01:35:09,875 "Kata Tordai's new book is more devastating than Fukushima, 1185 01:35:09,958 --> 01:35:13,083 the global warming, and Ebola combined. 1186 01:35:14,375 --> 01:35:16,791 A pinup calendar of Zsa Zsa Gabor 1187 01:35:18,208 --> 01:35:22,000 is actually closer to high literature than this unreadable garbage." 1188 01:35:28,375 --> 01:35:29,750 Son of a bitch. 1189 01:35:30,583 --> 01:35:32,583 After we saved his life. 1190 01:35:35,958 --> 01:35:38,291 No running start. Just do it. 1191 01:35:39,041 --> 01:35:41,875 That's right. But no yapping either. 1192 01:35:49,250 --> 01:35:50,458 What did that dog eat? 1193 01:35:57,041 --> 01:35:58,375 Hey. 1194 01:36:06,750 --> 01:36:08,708 Naturally, we'll pay for the damage. 1195 01:36:09,291 --> 01:36:11,083 I know a good repairman. 1196 01:36:22,541 --> 01:36:23,541 Grape brandy. 1197 01:36:51,125 --> 01:36:52,791 She left me a month ago. 1198 01:36:56,000 --> 01:36:58,000 We were together for 35 years. 1199 01:36:59,708 --> 01:37:00,666 That's a lot. 1200 01:37:01,166 --> 01:37:02,375 A long time. 1201 01:37:03,541 --> 01:37:07,166 You two have no idea how much loneliness can hurt. 1202 01:37:09,208 --> 01:37:12,083 You never even thought 1203 01:37:13,208 --> 01:37:14,208 that you'd 1204 01:37:14,875 --> 01:37:17,500 -save my life twice. -Twice? 1205 01:37:17,583 --> 01:37:21,416 Once, when you scraped me off the sidewalk 1206 01:37:22,208 --> 01:37:24,541 like a wheelbarrow of dog shit. That's one. 1207 01:37:28,208 --> 01:37:29,250 Then, 1208 01:37:29,833 --> 01:37:31,875 when you showed me that 1209 01:37:31,958 --> 01:37:36,000 the two of you are much, much more pitiful than I could ever be. 1210 01:37:58,750 --> 01:38:00,958 -See how funny it is? -Like hell it is. 1211 01:38:02,541 --> 01:38:03,583 It's blurry. 1212 01:38:06,041 --> 01:38:07,083 This is tough. 1213 01:38:08,083 --> 01:38:10,916 Being so lonely, you don't even notice. 1214 01:38:12,875 --> 01:38:16,791 Compared to that, I'm doing quite well, thanks. 1215 01:38:17,375 --> 01:38:18,958 I'm a big fan, by the way. 1216 01:38:19,750 --> 01:38:21,625 I think we'll be going. It's late. 1217 01:38:22,166 --> 01:38:23,416 Yes, we must go. 1218 01:38:24,041 --> 01:38:25,208 Thanks a lot. 1219 01:38:28,791 --> 01:38:29,791 Hey. 1220 01:38:30,958 --> 01:38:33,541 Throw out the dog shit on your way down. 1221 01:40:08,041 --> 01:40:09,083 Your daughter? 1222 01:40:11,083 --> 01:40:12,125 What about her? 1223 01:40:15,000 --> 01:40:16,791 Is she sleeping at her mother tonight? 79099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.