Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,069 --> 00:02:11,154
Yeah? Do you want anything?
2
00:02:12,197 --> 00:02:14,282
Mm...
3
00:02:14,282 --> 00:02:17,410
You know, it'd be nice if you
could come up here.
4
00:02:17,410 --> 00:02:20,537
Um, maybe try and distract
me from my work.
5
00:02:22,623 --> 00:02:24,708
Get under the desk or something.
6
00:03:19,964 --> 00:03:21,007
Where you going?
7
00:03:24,135 --> 00:03:26,220
Ah.
8
00:05:37,584 --> 00:05:41,755
In a way, if you don't really talk
about it or-or can't discuss it,
9
00:05:41,755 --> 00:05:44,882
other people are going to
decide, you know?
10
00:05:44,882 --> 00:05:48,010
I know, I just don't want to
discuss it with you.
11
00:05:48,010 --> 00:05:50,095
Eh? I just don't want to
discuss it with you.
12
00:05:50,095 --> 00:05:54,266
Yeah, but I'm good, you know,
I'm good practice, no?
13
00:05:54,266 --> 00:05:56,351
No, 'cause you'll just say it's
silly and glib.
14
00:05:59,479 --> 00:06:01,564
Well, but...you know.
15
00:06:01,564 --> 00:06:03,649
If you don't, you won't get it.
16
00:06:14,075 --> 00:06:18,245
I'm on your side. I'm not... I'm not
against you, I'm just curious.
17
00:06:18,245 --> 00:06:20,330
I'm just curious, that's all.
18
00:06:20,330 --> 00:06:23,458
I know, but... 'Cause why not...why
not use someone else?
19
00:06:23,458 --> 00:06:26,586
You should use someone else,
makes life much easier.
20
00:06:26,586 --> 00:06:27,628
I don't want to be put down,
21
00:06:27,628 --> 00:06:30,756
criticised, and I think that's
what you'll do.
22
00:06:31,798 --> 00:06:33,884
Stop it before it's begun.
23
00:06:33,884 --> 00:06:34,926
No.
24
00:06:48,480 --> 00:06:49,522
Hi.
25
00:06:49,522 --> 00:06:53,693
Hi. What you up to?
Ah, eh, just...go.
26
00:06:53,693 --> 00:06:55,778
It'll be better, thank you.
All right, sorry.
27
00:07:29,140 --> 00:07:31,225
'Yet though she played at
being a child,
28
00:07:31,225 --> 00:07:33,310
'she had seen through me completely.
29
00:07:33,310 --> 00:07:36,438
'And though she made
me her pupil there and then
30
00:07:36,438 --> 00:07:39,566
'in the game of living, for each
fleeting moment, she seemed to
31
00:07:39,566 --> 00:07:43,736
'know more of life than is known to
the wisest of the wise.
32
00:07:43,736 --> 00:07:46,864
'It might be the highest wisdom or
the merest artlessness.
33
00:07:46,864 --> 00:07:51,034
'It is certain in any case that life
is quite disarmed by the gift
34
00:07:51,034 --> 00:07:54,162
'to live so entirely in the present,
35
00:07:54,162 --> 00:07:58,332
'to treasure with such eager care
every flower by the wayside
36
00:07:58,332 --> 00:08:01,460
'and the light that plays on
every passing moment.
37
00:08:01,460 --> 00:08:03,545
'Was I to believe that this
happy child,
38
00:08:03,545 --> 00:08:07,716
'with her hearty appetite
and the air of a gourmet, was at the
39
00:08:07,716 --> 00:08:11,886
'same time a victim of hysterical
visions who wished to die,
40
00:08:11,886 --> 00:08:16,056
'or a careful calculating woman who
unmoved herself at the
41
00:08:16,056 --> 00:08:21,269
'conscious intention of making
me her lover and her slave?
42
00:08:21,269 --> 00:08:23,354
'I could not believe it.
43
00:08:23,354 --> 00:08:26,482
'Know her surrender to the moment
was so simple and complete that
44
00:08:26,482 --> 00:08:29,610
'the fleeting shadows and agitation
to the very depths of the
45
00:08:29,610 --> 00:08:33,780
'soul come to her no less than every
pleasurable impulse and were
46
00:08:33,780 --> 00:08:35,865
'lived as fully.'
47
00:10:13,867 --> 00:10:14,910
Did I do something?
48
00:10:14,910 --> 00:10:15,952
Did I say something?
49
00:12:21,062 --> 00:12:24,189
Then I was in the cinema, but the
screen was blank and there
50
00:12:24,189 --> 00:12:26,275
were only two chairs.
51
00:12:28,360 --> 00:12:32,530
And he was standing in the doorway,
a very narrow doorway.
52
00:12:32,530 --> 00:12:36,700
I had to squeeze through it
and we touched.
53
00:12:36,700 --> 00:12:39,828
I could feel him watching me,
his eyes boring into me
54
00:12:39,828 --> 00:12:40,871
everywhere I went.
55
00:12:43,998 --> 00:12:49,211
And he called out and asked
me how my work was going.
56
00:12:49,211 --> 00:12:53,382
And he really listened and
I told him.
57
00:12:53,382 --> 00:12:57,552
He never took his eyes off
me and when he spoke he had
58
00:12:57,552 --> 00:12:58,595
a beautiful deep voice.
59
00:12:59,637 --> 00:13:01,722
And I wanted
him to touch me so badly.
60
00:13:27,787 --> 00:13:31,957
I can barely make any decisions at
all, to be honest.
61
00:13:31,957 --> 00:13:36,127
I start making decisions based on
stupid things that I think about.
62
00:13:38,212 --> 00:13:42,383
I thought we would just sort of
miraculously come to some...
63
00:13:42,383 --> 00:13:45,510
unified position,
64
00:13:45,510 --> 00:13:49,681
based on a mixture of intellect and
intuition that somehow
65
00:13:49,681 --> 00:13:52,809
magically synchronise.
66
00:15:14,130 --> 00:15:17,257
...garden carries traces of a body,
in a way,
67
00:15:17,257 --> 00:15:21,428
because a yard is based on
a human measurement.
68
00:15:21,428 --> 00:15:24,555
So, you've got these kind of moments
where you keep encountering
69
00:15:24,555 --> 00:15:26,640
these three foot here,
three foot there,
70
00:15:26,640 --> 00:15:31,853
and they're basically the reach
of an adult male.
71
00:15:31,853 --> 00:15:34,981
And it's interesting that... I don't
know if this was subconscious, but
72
00:15:34,981 --> 00:15:39,151
it's almost like the architect had
stood in the garden and then
73
00:15:39,151 --> 00:15:42,279
reached out from the house, and
where their fingertips were, that's
74
00:15:42,279 --> 00:15:45,407
where a retaining wall would be.
A low retaining wall.
75
00:15:45,407 --> 00:15:47,492
So, all the way around the house
76
00:15:47,492 --> 00:15:51,662
you've got these moments
of...of reach.
77
00:16:05,216 --> 00:16:08,344
First you look at it and you think
that's some kind of...possibly
78
00:16:08,344 --> 00:16:10,429
a beech tree or something like that.
79
00:16:10,429 --> 00:16:12,514
But actually, if you look at the
leaf shape and so on,
80
00:16:12,514 --> 00:16:14,599
it's very special. Oop, sorry. Heh.
81
00:16:14,599 --> 00:16:16,684
I'm always doing that.
82
00:16:16,684 --> 00:16:18,769
You know...
So, you know, the way it's been cut,
83
00:16:18,769 --> 00:16:21,897
it means that you've got these
different levels. The different
84
00:16:21,897 --> 00:16:26,067
views from the different floors of
the house give you a very particular
85
00:16:26,067 --> 00:16:31,280
kind of layering, you know, of
the foliage and what not. It's good.
86
00:16:31,280 --> 00:16:33,365
Yeah, OK. Yeah, thank you.
It's great, very unique.
87
00:16:33,365 --> 00:16:35,451
Should we go back inside? Yeah.
88
00:16:47,961 --> 00:16:51,089
I have to say, I have always wanted
to be inside this house. Exactly.
89
00:16:59,430 --> 00:17:03,600
Original spiral staircase and I
always wonder if they...you know,
90
00:17:03,600 --> 00:17:07,770
I always wonder if they intended to
go right through to the roof. Mm.
91
00:17:07,770 --> 00:17:10,898
I mean, it's about the only thing I
would really suggest changing
92
00:17:10,898 --> 00:17:12,983
about the house, probably. Right.
93
00:17:12,983 --> 00:17:16,111
That would still be in keeping,
you know, with its importance.
94
00:17:16,111 --> 00:17:17,154
Go all the way up.
95
00:17:17,154 --> 00:17:22,367
Yeah, think about it. I just think
people didn't do it then.
96
00:17:22,367 --> 00:17:25,494
Roof terraces. I don't know,
you're the expert.
97
00:17:25,494 --> 00:17:27,579
We claim to be. Yes.
98
00:17:27,579 --> 00:17:30,707
How long have you lived here,
do you mind me asking?
99
00:17:30,707 --> 00:17:32,792
18 years, I suppose now, 17?
Feels like 40 or something.
100
00:17:32,792 --> 00:17:34,877
I mean...
Well, don't know. Doesn't it?
101
00:17:34,877 --> 00:17:35,920
Bit of a disagreement.
102
00:17:35,920 --> 00:17:38,005
I really love the house still and
I'll be
103
00:17:38,005 --> 00:17:40,090
sorry to leave it.
104
00:17:42,175 --> 00:17:44,261
Shall we go into the bedroom?
105
00:17:44,261 --> 00:17:46,346
Yes, yes, of course. Right.
106
00:17:53,644 --> 00:17:57,814
Might take a while.
107
00:17:57,814 --> 00:17:58,857
All right.
108
00:18:03,027 --> 00:18:06,155
God, it used to fit.
109
00:18:06,155 --> 00:18:08,240
Don't do the neck up,
it's choking me already.
110
00:18:08,240 --> 00:18:09,282
You sure? Yeah.
111
00:18:12,410 --> 00:18:13,453
Maybe. More?
112
00:18:13,453 --> 00:18:14,495
Yeah, just up to the collar.
113
00:18:19,708 --> 00:18:22,836
I'm going to go and make some
things. Ahem, do I look all right?
114
00:18:22,836 --> 00:18:24,921
What? Do I look all right?
115
00:18:29,091 --> 00:18:33,262
Don't have any fear, just get in.
Trust it. It's amazing.
116
00:18:34,304 --> 00:18:37,432
We've got the wine if anything goes wrong.
117
00:18:42,645 --> 00:18:44,730
He'll end up in Feltham Young
Offenders Institute anyway.
118
00:18:44,730 --> 00:18:47,858
Oh, no, William, you always go to
the worst-case scenario.
119
00:18:47,858 --> 00:18:50,986
It is not going to get that far.
It happens, you know, it happens.
120
00:18:50,986 --> 00:18:53,071
It does because that's what you see
every day in court.
121
00:18:53,071 --> 00:18:55,156
That's not going to be
Matthew's path. No.
122
00:18:55,156 --> 00:18:58,284
We've just got to help him and
support him. OK, all right.
123
00:18:58,284 --> 00:19:01,411
He's doing his homework at the
moment. Mm-hmm.
124
00:19:01,411 --> 00:19:02,454
Well, that's good, you see? Well.
125
00:19:02,454 --> 00:19:05,582
Yes, I mean,
as long as he's doing it. Yeah.
126
00:19:05,582 --> 00:19:07,667
I mean, if he... Would you mind if I
just had a little look,
127
00:19:07,667 --> 00:19:10,795
'cause I can see through? I just want
to see that he's still...
128
00:19:10,795 --> 00:19:13,922
Don't worry so much about him,
he'll be OK. No, I'm just checking.
129
00:19:13,922 --> 00:19:17,050
It's OK, it's OK. Sorry, it's just a
bit of a stressful night. I mean...
130
00:19:17,050 --> 00:19:20,178
You know, you can imagine. I understand.
131
00:19:20,178 --> 00:19:23,305
Sorry, it's very boring going on
about children the whole time.
132
00:20:21,690 --> 00:20:23,775
Does this actually come off or...?
133
00:20:23,775 --> 00:20:24,817
Ever?
134
00:20:24,817 --> 00:20:25,860
This thing.
135
00:21:58,649 --> 00:22:01,777
It's not about wanting to,
it's the fact that we can.
136
00:22:01,777 --> 00:22:02,820
We have time, we can do something.
137
00:22:02,820 --> 00:22:04,905
We can...
138
00:22:04,905 --> 00:22:10,118
build something.
We've got possibilities, you know?
139
00:22:10,118 --> 00:22:12,203
We should do it while we can.
140
00:22:34,097 --> 00:22:35,140
We've been here so long.
141
00:22:37,225 --> 00:22:40,353
There's no children,
there's nothing to stop us doing it.
142
00:22:40,353 --> 00:22:41,395
We can do what we want.
143
00:23:06,417 --> 00:23:08,502
OK.
144
00:23:14,758 --> 00:23:17,885
Try and enjoy the house while
you can. Yep.
145
00:23:17,885 --> 00:23:18,928
OK?
146
00:23:18,928 --> 00:23:21,013
Watch out for the phantom pisser.
147
00:31:15,386 --> 00:31:16,428
Well, there is some regret.
148
00:31:16,428 --> 00:31:19,556
I mean, there's two things. There's
the nostalgia, really. Mm.
149
00:31:19,556 --> 00:31:23,726
Regret maybe is a bit strong. Mm.
But there's the nostalgia.
150
00:31:23,726 --> 00:31:26,854
I mean, if I had to make the
decision again, I probably
151
00:31:26,854 --> 00:31:28,939
would have done what I've done. Oh.
152
00:31:28,939 --> 00:31:32,067
But the nostalgia is
a permanent factor... Yeah.
153
00:31:32,067 --> 00:31:33,109
...of making such a huge move.
154
00:31:33,109 --> 00:31:36,237
But I can't imagine... All
those maintenance factors
155
00:31:36,237 --> 00:31:39,365
will be the same wherever you are.
Exactly.
156
00:31:39,365 --> 00:31:41,450
I live in a cabin here and it was
only yesterday that I
157
00:31:41,450 --> 00:31:43,535
finished all the maintenance,
158
00:31:43,535 --> 00:31:45,620
and the cabin's only
six metres by three.
159
00:31:45,620 --> 00:31:48,748
Yeah. You know, there's always going
to be maintenance, even if it's a
160
00:31:48,748 --> 00:31:50,833
tiny place, there's
going to be maintenance.
161
00:31:50,833 --> 00:31:52,918
And, you know, the original
architects, they stayed here
162
00:31:52,918 --> 00:31:56,046
until they were in their 80s.
They had a very happy marriage here.
163
00:31:56,046 --> 00:31:59,174
I feel it's in the walls, you know.
Oh, did they?
164
00:31:59,174 --> 00:32:01,259
Yeah, the house has recorded,
you know, this happy,
165
00:32:01,259 --> 00:32:05,429
long happy marriage from the...
Oh, gorgeous.
166
00:32:05,429 --> 00:32:07,514
You know, from the building of the
house till their 80s, yeah. Yeah.
167
00:32:37,749 --> 00:32:39,834
Me ol' mate, what's up?
168
00:32:39,834 --> 00:32:44,005
What's going on?
That's my car there. What's up?
169
00:32:44,005 --> 00:32:47,132
Come on. What's up, mate?
170
00:32:47,132 --> 00:32:51,303
What are you doing? I'm parking here.
I'm waiting for a bit of paint to come down.
171
00:32:51,303 --> 00:32:53,388
Private. It don't
look private to me, mate.
172
00:32:53,388 --> 00:32:55,473
Public. Private.
Yeah, I know, but it just...
173
00:32:55,473 --> 00:32:56,516
This is everyone else's bit...
174
00:32:56,516 --> 00:32:58,601
There's nothing up there saying...
175
00:32:58,601 --> 00:33:01,728
...and this is my bit. Can you go in?
H, can you go inside? Your bit.
176
00:33:01,728 --> 00:33:03,814
No, this,
nothing says this is private.
177
00:33:03,814 --> 00:33:04,856
Looks like the back of a shop to me.
178
00:33:04,856 --> 00:33:05,899
Look!
179
00:33:05,899 --> 00:33:07,984
It's context, right?
180
00:33:07,984 --> 00:33:10,069
Building. Yeah.
This is everyone else's bit.
181
00:33:10,069 --> 00:33:12,154
What's going on? I don't understand.
182
00:33:12,154 --> 00:33:15,282
This is driving me nuts. I'm going
to be here five minutes, that's all.
183
00:33:15,282 --> 00:33:18,410
Just, look, just go inside. He'll
move it. I'll get him to move it.
184
00:33:18,410 --> 00:33:20,495
Five minutes.
Can't do it now.
185
00:33:20,495 --> 00:33:23,623
You know what? I'm going to put some
big gates up here...
186
00:33:23,623 --> 00:33:25,708
That's what I would do... and write
"fuck off" across them.
187
00:33:25,708 --> 00:33:28,835
I'd put gates all the way along here
and that way you won't get
188
00:33:28,835 --> 00:33:29,878
this problem, will ya?
189
00:33:29,878 --> 00:33:31,963
Can't move it now, can you?
190
00:33:31,963 --> 00:33:35,091
No, I can't move it, I'm waiting for
some paint. H, just...
191
00:33:35,091 --> 00:33:36,133
Move it, move it. No, I can't.
192
00:33:36,133 --> 00:33:39,261
I'm going to pop over there, get the
paint and just come back, all right?
193
00:33:39,261 --> 00:33:43,432
Move it, move it. Got the picture?
Got the picture? Move it.
194
00:33:43,432 --> 00:33:45,517
Fuck off, fucker.
195
00:33:45,517 --> 00:33:47,602
You're so aggressive. Fucker.
196
00:33:52,815 --> 00:33:55,942
Where you going?
I'm just moving the car.
197
00:34:38,688 --> 00:34:39,731
Hi.
198
00:34:39,731 --> 00:34:41,816
'Hi.
199
00:34:41,816 --> 00:34:43,901
'What are you doing?'
200
00:34:43,901 --> 00:34:45,986
Just working.
201
00:34:45,986 --> 00:34:48,071
'Uh-huh.'
Just working.
202
00:34:49,114 --> 00:34:51,199
'Want to come upstairs?'
203
00:34:53,284 --> 00:34:56,412
I can't at the moment. Maybe later.
204
00:34:56,412 --> 00:34:57,455
'Uh-huh.
205
00:34:58,497 --> 00:35:01,625
'Well, you won't feel like it then,
will you?'
206
00:37:18,202 --> 00:37:19,245
Mm-hm.
207
00:37:22,373 --> 00:37:23,415
She's not moving.
208
00:37:54,693 --> 00:37:55,735
Just do it.
209
00:37:56,778 --> 00:37:59,905
I know, I know. I want you to get...
Hey, hey, I want to play.
210
00:37:59,905 --> 00:38:01,991
Do you want to play first? Nope.
211
00:38:06,161 --> 00:38:08,246
No?
212
00:38:13,459 --> 00:38:15,544
Suppose it's too fast?
213
00:38:16,587 --> 00:38:17,629
Hm? I like it fast.
214
00:38:28,055 --> 00:38:30,140
And, you know...
215
00:38:43,694 --> 00:38:45,779
I can't with-with, eh...
216
00:38:47,864 --> 00:38:50,992
...with like, eh, just a-a-a body.
217
00:38:53,077 --> 00:38:54,119
You know?
218
00:38:57,247 --> 00:38:58,290
Hm?
219
00:39:11,843 --> 00:39:16,014
Are they scared of getting
too close to it?
220
00:39:16,014 --> 00:39:18,099
No, no,
it's got nothing to do with that.
221
00:39:18,099 --> 00:39:20,184
Lazy?
222
00:39:23,312 --> 00:39:25,397
Perhaps they want you to say it
223
00:39:25,397 --> 00:39:26,439
so they don't look stupid.
224
00:39:26,439 --> 00:39:30,610
No, I'm not doing that.
I'm not going to tell them.
225
00:39:30,610 --> 00:39:34,780
It's not my job to classify
myself or tell people...
226
00:39:34,780 --> 00:39:38,950
Describe to people what species I'm
part of or what subset,
227
00:39:38,950 --> 00:39:42,078
you know, of waterfowl I am.
228
00:39:43,121 --> 00:39:47,291
See what I mean? Mm. Every artist
gets that. No, they don't.
229
00:39:47,291 --> 00:39:50,419
It's really...it's
particular to now.
230
00:39:50,419 --> 00:39:53,546
It's a unique problem now.
It's not an old problem.
231
00:39:53,546 --> 00:39:59,802
It is, every artist, every musician
always gets asked, you know,
232
00:39:59,802 --> 00:40:02,930
"Where do you fit in?
Define yourself."
233
00:40:02,930 --> 00:40:05,015
I don't know why you're making such
a fuss about it.
234
00:40:05,015 --> 00:40:07,100
Sounds like you're on her side.
235
00:40:07,100 --> 00:40:11,270
Well, just think you're lucky to
have people write about you
236
00:40:11,270 --> 00:40:14,398
and are interested in your ideas and
they want to talk to you
237
00:40:14,398 --> 00:40:17,526
because they think you're...
238
00:40:17,526 --> 00:40:18,568
interesting.
239
00:40:19,611 --> 00:40:22,739
And, uh, they want to engage with
you and that's...
240
00:40:25,866 --> 00:40:27,951
...that's a nice position to be in.
241
00:40:34,207 --> 00:40:37,335
Maybe it's something else. Maybe...
242
00:40:38,377 --> 00:40:40,462
...you're unhappy about
something else.
243
00:40:42,548 --> 00:40:44,633
'Cause you've dealt with that
so many times.
244
00:40:59,229 --> 00:41:00,271
Hi.
245
00:41:03,399 --> 00:41:04,442
'I love you.'
246
00:42:16,379 --> 00:42:18,465
I don't think there's anything
really wrong with him.
247
00:42:18,465 --> 00:42:21,592
You've got to give him a little...
We've just got to be very careful.
248
00:42:21,592 --> 00:42:24,720
This is a difficult...it's
a very tricky stage. Very hard.
249
00:42:24,720 --> 00:42:26,805
I mean, to be honest, I was all over
the place as a teenager.
250
00:42:26,805 --> 00:42:28,890
So, I'm just very,
very wary. Oh, I see.
251
00:42:28,890 --> 00:42:32,018
I'm just... A-ha, aah. Maybe we
should go to the party. Well...
252
00:42:32,018 --> 00:42:35,146
I know what you mean, I know what
you mean and, you know, yes,
253
00:42:35,146 --> 00:42:38,274
but he's just not quite ready for
that kind of stuff.
254
00:42:38,274 --> 00:42:40,359
He's just not. You can't write
him...
255
00:42:40,359 --> 00:42:42,444
And now it's just... One has
to be so careful.
256
00:42:42,444 --> 00:42:45,572
You can't write him out an ASBO or
something, keep him...
257
00:42:45,572 --> 00:42:48,699
Well, it's just much heavier and
there are these kids with knives.
258
00:42:48,699 --> 00:42:50,784
Just fascinating,
seeing it from the other side.
259
00:42:50,784 --> 00:42:52,870
Yes, you won't have seen
it from the other way.
260
00:42:52,870 --> 00:42:54,955
Are we in? What are we doing?
261
00:42:54,955 --> 00:42:57,040
You are funny, aren't you?
We're thinking.
262
00:42:57,040 --> 00:42:59,125
Yes, it's lovely actually,
just seeing the sort of...
263
00:42:59,125 --> 00:43:02,253
That used to terrify me as a kid,
the idea of knocking on the
264
00:43:02,253 --> 00:43:04,338
door and he would answer the
door or something. Mm.
265
00:43:04,338 --> 00:43:06,423
It was one of those things.
266
00:43:06,423 --> 00:43:08,508
Oh. So, you sure you really want to
sell? It's a doppelganger thing.
267
00:43:08,508 --> 00:43:11,636
Beg your pardon?
You really want to sell? Uh, yeah.
268
00:43:11,636 --> 00:43:14,764
I mean, it's such a stunning place.
I just dream of living there myself.
269
00:43:14,764 --> 00:43:16,849
You say that, but who would want to
live...? It's very odd.
270
00:43:16,849 --> 00:43:19,977
Sorry, I'm not being rude but it is
odd. It's a fantastic place.
271
00:43:19,977 --> 00:43:22,062
It's not, it's... Do you want to put
in an offer?
272
00:43:22,062 --> 00:43:25,190
I wish I could but on my minimal
legal aid barrister salary,
273
00:43:25,190 --> 00:43:28,317
unfortunately I'm not able... No, it
wouldn't be, it's not a family home.
274
00:43:28,317 --> 00:43:31,445
Sorry, I don't mean... No, no. It's
not really a family home, is it?
275
00:43:31,445 --> 00:43:34,573
It's an artist's home and that's
what it's... Well, they are artists.
276
00:43:34,573 --> 00:43:35,615
I mean, they belong there.
277
00:43:35,615 --> 00:43:38,743
Yes, exactly, it suits them but it
wouldn't be right for us.
278
00:43:38,743 --> 00:43:40,828
No, no, I'm not...
God, I feel, I feel really hot.
279
00:43:40,828 --> 00:43:42,913
Ooh! What?
Are you OK? Shit.
280
00:43:42,913 --> 00:43:44,998
Oh, God, right.
281
00:43:44,998 --> 00:43:47,084
She's going to be fine. She's going
to be fine. What's happened?!
282
00:43:47,084 --> 00:43:50,211
Leave... Hang on, hang on.
Let's have some air. Is it the food?
283
00:43:50,211 --> 00:43:52,297
You can open this window
if you like. Hang on, hang on.
284
00:43:52,297 --> 00:43:54,382
I'll call a doctor, yeah?
Oh, my God.
285
00:43:54,382 --> 00:43:57,509
Oh, I think... D. I'm all right.
Can you stand? No, no, shall I...?
286
00:43:57,509 --> 00:44:01,680
Get some water, William, for
Christ's sake. All right, all right.
287
00:44:01,680 --> 00:44:03,765
I thought you were going to leave
me down there.
288
00:44:03,765 --> 00:44:05,850
You can't keep doing that
kind of thing.
289
00:44:05,850 --> 00:44:07,935
Why? I thought you...I thought
you'd be pleased.
290
00:44:07,935 --> 00:44:11,063
No, someone's going to give you the
kiss of life if you're not careful.
291
00:44:11,063 --> 00:44:14,191
And it's not going to be me.
292
00:44:14,191 --> 00:44:16,276
I was having a good time.
I couldn't stand it any longer,
293
00:44:16,276 --> 00:44:19,404
going on about their children all
the time. I just wanted to get home.
294
00:44:31,914 --> 00:44:34,000
Mm?
295
00:44:40,255 --> 00:44:41,298
That's better.
296
00:44:52,766 --> 00:44:53,809
Hang on.
297
00:45:16,745 --> 00:45:18,830
I had an idea. I had an idea.
298
00:45:18,830 --> 00:45:20,916
I had an idea. You're not going out.
299
00:45:20,916 --> 00:45:23,001
Hm? You're not going out.
300
00:45:23,001 --> 00:45:25,086
Yeah, yeah, yeah, it's fine.
It's too late.
301
00:45:25,086 --> 00:45:27,171
No, it's good. I'll feel better.
You'll feel better too.
302
00:45:27,171 --> 00:45:28,214
It's too late.
303
00:45:28,214 --> 00:45:30,299
No, no, no. No. No, no, no, no.
304
00:45:30,299 --> 00:45:33,427
No, you're not going out.
It's ridiculous.
305
00:45:33,427 --> 00:45:36,554
It's good, it's lovely.
Don't you feel better?
306
00:45:37,597 --> 00:45:40,725
Right, hang on.
No, no, no. What are you doing?!
307
00:45:40,725 --> 00:45:42,810
It's fine. Where's my coat?
308
00:45:42,810 --> 00:45:45,937
It's too late. It's good for you,
it's good for you.
309
00:45:45,937 --> 00:45:49,065
No, no. It's good for you.
Two scarves too many.
310
00:45:50,108 --> 00:45:54,278
Please...please don't go. It's good.
Please don't go out.
311
00:45:54,278 --> 00:45:56,363
You'll like it. You'll be impressed.
312
00:45:56,363 --> 00:45:58,448
No, I don't want you to go.
You'll be impressed.
313
00:45:58,448 --> 00:46:01,576
Please, please, please don't go.
No, no, no, you'll be impressed.
314
00:46:01,576 --> 00:46:03,661
No, no, no, no.
No, no, no. I really worry.
315
00:46:03,661 --> 00:46:07,832
No, no. Look, look,
let me get my shit together.
316
00:46:07,832 --> 00:46:09,917
It reminds me...
Look at...look, how do I look?
317
00:46:09,917 --> 00:46:13,044
No, please don't go out. I beg you.
318
00:46:13,044 --> 00:46:15,130
It's going to be fun. It's fun.
319
00:46:15,130 --> 00:46:17,215
No, I'm going to really worry,
please. No, no, no.
320
00:46:17,215 --> 00:46:19,300
It's too dangerous, you know,
it reminds me of what...
321
00:46:19,300 --> 00:46:21,385
It's not dangerous. Come on,
let's look at it.
322
00:46:21,385 --> 00:46:25,295
Look at everyone who's out there. Look,
it reminds me of what happened before.
323
00:46:25,321 --> 00:46:26,598
No-one's watching.
324
00:46:26,598 --> 00:46:27,641
Come on. Let's go.
325
00:46:27,641 --> 00:46:30,768
Please, please. No, no, no,
it's fine. It's nice, it's lovely.
326
00:46:30,768 --> 00:46:32,853
Please. Look at it.
It's really nice.
327
00:48:01,472 --> 00:48:04,600
Yeah, just...just don't worry about
me. Go back to work.
328
00:51:14,349 --> 00:51:16,434
Yeah?
329
00:51:16,434 --> 00:51:18,520
'Hi.
330
00:51:18,520 --> 00:51:19,562
'Um...'
What?
331
00:51:20,605 --> 00:51:23,732
What are we doing tonight?
332
00:51:23,732 --> 00:51:24,775
I'm...I'm working at the moment.
333
00:51:24,775 --> 00:51:27,903
'Uh-huh.'
334
00:52:37,755 --> 00:52:39,841
Fucking fuck!
335
00:54:09,502 --> 00:54:10,545
Get off me!
336
01:03:23,111 --> 01:03:24,153
H?
337
01:03:24,153 --> 01:03:26,238
Are you OK in there?
338
01:03:27,281 --> 01:03:28,323
'What?'
Are you OK?
339
01:03:42,920 --> 01:03:43,962
You sure you're all right?
340
01:03:56,473 --> 01:03:57,516
'Stop worrying about me.'
341
01:05:37,603 --> 01:05:40,731
Just them. Yeah?
342
01:05:44,901 --> 01:05:45,944
Come on.
343
01:05:52,199 --> 01:05:54,284
Oop. Oh, hi, hi. Hello.
344
01:05:54,284 --> 01:05:57,412
Come in. Good to see you again.
And you. Hiya. Hi.
345
01:05:57,412 --> 01:06:00,540
Hello. Glad to see you.
Good to see you. Welcome back.
346
01:06:00,540 --> 01:06:03,667
Hi. Hello, how are you?
Good to see you. Yeah, good.
347
01:06:03,667 --> 01:06:05,753
Right. OK, can you take your shoes
off, please? We forgot.
348
01:06:05,753 --> 01:06:07,838
Oh, of course. Yeah.
349
01:06:17,221 --> 01:06:20,349
There we go. OK, great. Thanks.
350
01:06:20,349 --> 01:06:22,434
Thanks.
351
01:06:23,476 --> 01:06:27,647
Up until you exchange contracts,
it's completely up to you and nobody
352
01:06:27,647 --> 01:06:32,860
has to know why you're refusing to
sell to them specifically.
353
01:06:32,860 --> 01:06:35,987
Um, we'll...and we're pretty
sharp at keeping
354
01:06:35,987 --> 01:06:38,072
a beady eye out for developers.
355
01:06:38,072 --> 01:06:42,243
Even developers disguised as
domestic buyers. Mm. Mm.
356
01:06:43,285 --> 01:06:46,413
Can it be in a contract even to say,
you know,
357
01:06:46,413 --> 01:06:48,498
they won't pull the building down?
358
01:06:48,498 --> 01:06:53,711
It's hard to stipulate that and you
risk alienating buyers at the
359
01:06:53,711 --> 01:06:55,796
point of sale. Mm.
360
01:06:55,796 --> 01:06:57,881
Um, but you'll get
a very... You'll have an instinct.
361
01:06:57,881 --> 01:06:59,967
As soon as people walk into the
house, you'll have
362
01:06:59,967 --> 01:07:03,094
a very clear instinct of their taste
and if they fall in love with
363
01:07:03,094 --> 01:07:06,222
the house as it is. People
start talking about what they
364
01:07:06,222 --> 01:07:09,350
would do to the house. "This is
where... Oh, I love this kitchen,
365
01:07:09,350 --> 01:07:12,478
"this is what I'd do to the
bathroom." Yeah.
366
01:07:12,478 --> 01:07:14,563
In a way, I can't even go there,
367
01:07:14,563 --> 01:07:16,648
to start thinking what they
might do with the house.
368
01:07:16,648 --> 01:07:18,733
You know, I'm going to have to
cut off emotionally and
369
01:07:18,733 --> 01:07:22,903
separate, otherwise, you know,
it's going to be too hurtful.
370
01:07:22,903 --> 01:07:24,988
But I don't ever want it to be
pulled down, you know.
371
01:07:24,988 --> 01:07:27,074
It's important that it isn't.
372
01:07:27,074 --> 01:07:29,159
You don't have to be here when
people are being shown round
373
01:07:29,159 --> 01:07:33,329
if you don't want to. I mean, we can
arrange whatever's useful for you.
374
01:07:33,329 --> 01:07:37,499
Mm. And we'll try and make it as
painless as we possibly can. Mm.
375
01:07:59,394 --> 01:08:02,521
Yeah, I've got a few things,
you know, ideas that I'm working on
376
01:08:02,521 --> 01:08:06,692
at the moment that might be really
good, you know, to develop for that.
377
01:08:08,777 --> 01:08:11,904
Yeah, but we'd have to have a...
you know, have a good talk and...
378
01:08:13,990 --> 01:08:15,032
Yeah.
379
01:08:17,117 --> 01:08:19,202
No, nothing this year, no.
380
01:08:19,202 --> 01:08:22,330
So, you know, it's a good time to do
it really, 'cause I haven't sort
381
01:08:22,330 --> 01:08:23,373
of saturated.
382
01:08:25,458 --> 01:08:29,628
I haven't been overexposed or
anything so it would be good.
383
01:08:29,628 --> 01:08:30,671
Yeah.
384
01:08:31,713 --> 01:08:33,799
Mm.
385
01:08:42,139 --> 01:08:46,309
Mm, well, thank you very much.
Yeah, that's good to hear.
386
01:08:46,309 --> 01:08:51,522
Um, yeah, because I think I've been
quite... Working quite sort of
387
01:08:51,522 --> 01:08:53,608
insular in a way.
388
01:08:53,608 --> 01:08:55,693
Which, you know,
is a strength, I think,
389
01:08:55,693 --> 01:08:57,778
of the work as well but there comes
a time when it
390
01:08:57,778 --> 01:09:04,033
has to go out and it makes you...not
so much to be seen but, yeah,
391
01:09:04,033 --> 01:09:09,246
makes me reassess what I'm doing if
I let go of it sometimes.
392
01:09:09,246 --> 01:09:13,416
And, uh, yeah, moves it along
so that would be brilliant.
393
01:09:37,396 --> 01:09:40,523
Yeah, that's very exciting, yeah.
394
01:09:40,523 --> 01:09:43,651
That's a very exciting prospect.
395
01:09:47,822 --> 01:09:49,907
Mm.
396
01:09:49,907 --> 01:09:53,034
OK, so, shall I wait for an e-mail
for you, or...? Yeah.
397
01:09:54,077 --> 01:09:56,162
Yeah.
398
01:10:01,375 --> 01:10:02,418
Mm, absolutely.
399
01:10:02,418 --> 01:10:05,545
That's...yeah, really exciting.
400
01:10:05,545 --> 01:10:06,588
Great.
401
01:10:06,588 --> 01:10:07,630
Thanks very much.
402
01:10:07,630 --> 01:10:09,716
Bye.
403
01:10:46,206 --> 01:10:47,248
'Hello.'
404
01:10:49,334 --> 01:10:50,376
Do you still love me?
405
01:10:51,419 --> 01:10:54,546
'Oh, of course. What kind of a
question's that? Of course I do.
406
01:10:58,717 --> 01:11:03,930
'Did that just arrive
out of the blue?'
407
01:11:03,930 --> 01:11:04,972
Sort of.
408
01:11:07,057 --> 01:11:08,100
'What's the problem?'
409
01:11:08,100 --> 01:11:10,185
Nothing.
'You sure?'
410
01:11:10,185 --> 01:11:11,228
Yeah.
411
01:11:11,228 --> 01:11:14,355
Just-just needed to know.
'Uh-huh.'
412
01:11:14,355 --> 01:11:16,441
OK.
413
01:11:16,441 --> 01:11:17,483
Talk to you later.
414
01:13:11,124 --> 01:13:16,337
'40s STYLE DANCE MUSIC
415
01:14:07,423 --> 01:14:11,594
Maybe this is one aspect of the work
that you're capable of
416
01:14:11,594 --> 01:14:14,721
putting into people's minds.
A critical and analytical
417
01:14:14,721 --> 01:14:18,892
framework, that otherwise they
wouldn't have, yet you do it without
418
01:14:18,892 --> 01:14:23,062
being overly didactic or telling
them exactly how to behave or think.
419
01:14:23,062 --> 01:14:29,317
And I have to say, I spend
a lot of time nowadays when I'm
420
01:14:29,317 --> 01:14:33,488
looking at certain situations, I'm
brought back to your work somehow.
421
01:14:33,488 --> 01:14:37,658
It stays with me, it haunts me,
it somehow... It feeds my...
422
01:14:37,658 --> 01:14:40,786
It works as a road map to
try and unpack
423
01:14:40,786 --> 01:14:44,956
a lot of these kind of psychological
aspects of the domestic that
424
01:14:44,956 --> 01:14:48,084
are normally quite hard to reach.
425
01:14:48,084 --> 01:14:51,211
When you're working on something
yourself, are you...?
426
01:14:51,211 --> 01:14:52,254
What are you
responding to most profoundly?
427
01:14:52,254 --> 01:14:57,467
Is it the place itself or is it the
things that come from your
428
01:14:57,467 --> 01:15:01,637
private life that somehow find
their way into the work?
429
01:15:01,637 --> 01:15:05,808
It's ridiculous if you get to the
point where you're not even
430
01:15:05,808 --> 01:15:09,978
prepared to say anything at all. It
makes me feel I'm missing something
431
01:15:09,978 --> 01:15:14,148
or that I just a...happen to be
there at the same time as you.
432
01:15:14,148 --> 01:15:16,233
I have no other purpose.
433
01:15:16,233 --> 01:15:19,361
I know, but it's funny because you
say that about my work,
434
01:15:19,361 --> 01:15:22,489
but actually I find you very
withholding emotionally
435
01:15:22,489 --> 01:15:25,616
and you never talk about your
emotions or what you're feeling.
436
01:15:25,616 --> 01:15:28,744
That's a construct,
it's not a... People are different.
437
01:15:28,744 --> 01:15:30,829
Some people do, some people don't.
438
01:15:30,829 --> 01:15:32,915
Well, some people talk about their
work, some people don't.
439
01:15:32,915 --> 01:15:36,042
Right, right. Well, then it's fine,
it doesn't bother me really.
440
01:15:36,042 --> 01:15:39,170
Can just... You just said it did.
441
01:15:39,170 --> 01:15:42,298
It bothers me a little bit but I'm
curious and I support it,
442
01:15:42,298 --> 01:15:46,468
but I'm also... I feel that
there's this barrier.
443
01:15:46,468 --> 01:15:49,596
I can be useful to you. I can be
useful. I'm not completely...
444
01:15:49,596 --> 01:15:51,681
But the thing is......useless.
445
01:15:51,681 --> 01:15:53,766
I...
446
01:15:53,766 --> 01:15:57,936
I don't want your input,
I don't want your judgment, I don't
447
01:15:57,936 --> 01:16:02,107
want your ideas, I don't want your
cleverness because it derails me.
448
01:16:02,107 --> 01:16:05,234
Then what-what's...
what am I doing then, in the end?
449
01:16:05,234 --> 01:16:08,362
I'm just sort of a... I'm company.
450
01:16:08,362 --> 01:16:10,447
Yeah. Or something.
Yeah, you're my companion.
451
01:16:46,937 --> 01:16:49,023
CHEERFUL '40s STYLE MUSIC
452
01:17:56,790 --> 01:17:58,875
Hello.
453
01:17:58,875 --> 01:18:03,046
'I'm cold.' You're cold?
'Mm...freezing.'
454
01:18:03,046 --> 01:18:06,173
Why don't you put
a coat on or something?
455
01:18:06,173 --> 01:18:09,301
'I've got a jumper on.'
456
01:18:09,301 --> 01:18:11,386
Put another one on.
'Mm.'
457
01:18:11,386 --> 01:18:13,471
You don't feel cold?
458
01:18:13,471 --> 01:18:17,642
'No, no, I'm not cold but maybe,
I mean, I've been run...you know...
459
01:18:17,642 --> 01:18:19,727
'I haven't been thinking about it.
460
01:18:21,812 --> 01:18:25,982
'Are you trying to tell me
something?'
461
01:18:25,982 --> 01:18:27,025
Mm.
462
01:18:27,025 --> 01:18:29,110
'Do you want me to go and
look at the boiler?'
463
01:18:31,195 --> 01:18:33,280
Wouldn't mind.
464
01:18:36,408 --> 01:18:38,493
'I'll stop what I'm doing
and do that.'
465
01:18:38,493 --> 01:18:39,536
OK.
466
01:19:24,367 --> 01:19:27,494
The Chans are a family but they were
worried about actually
467
01:19:27,494 --> 01:19:29,580
selling to a family
because it's so...
468
01:19:29,580 --> 01:19:30,622
Yeah, they don't have any children
469
01:19:30,622 --> 01:19:33,750
so I suppose they're worried it's
not very child friendly.
470
01:19:33,750 --> 01:19:36,878
Right, well, that's what I'm here to
sort of have a look at. Yeah.
471
01:19:36,878 --> 01:19:41,048
OK. Yeah. As you know they've got
three young children. Yes.
472
01:19:41,048 --> 01:19:45,218
And, with the parents, that's five
people all on the top floor
473
01:19:45,218 --> 01:19:47,303
so I'd be interested to, you know,
474
01:19:47,303 --> 01:19:50,431
work our way through the house, but
perhaps we should start down here.
475
01:19:50,431 --> 01:19:52,516
Absolutely. How can we help you?
What do you want to see?
476
01:19:52,516 --> 01:19:55,644
Well, there's two key things I'd
like to look at.
477
01:19:55,644 --> 01:19:58,772
One is the lift and the lift car in
relation to the lift shaft,
478
01:19:58,772 --> 01:20:00,857
just to see how much space there is,
479
01:20:00,857 --> 01:20:03,985
'cause it looks like here there's quite
a lot of space.
480
01:20:07,112 --> 01:20:08,155
OK.
481
01:20:11,283 --> 01:20:12,325
Oh, right, well...
482
01:20:12,325 --> 01:20:15,453
So, it's a pretty small car within
what looks like quite
483
01:20:15,453 --> 01:20:17,538
a big lift shaft itself.
484
01:20:19,623 --> 01:20:23,794
Yeah, I don't know how many, um...
485
01:20:23,794 --> 01:20:25,879
Quite a thin wall, yeah. Yep.
486
01:20:26,921 --> 01:20:30,049
'Are you happy with everything
you've seen down here?
487
01:20:30,049 --> 01:20:32,134
'Yep, sure. Yeah.
488
01:20:32,134 --> 01:20:35,262
'Um, oh, shoes off, everybody.
Oh, yes, of course. Sorry.
489
01:20:38,390 --> 01:20:39,432
'It's one of the house rules.
490
01:20:43,602 --> 01:20:47,773
'The balustrade is very open and
these days you need to have
491
01:20:47,773 --> 01:20:50,901
'a gap of not more than
four inches only.
492
01:20:50,901 --> 01:20:52,986
'So, it would be nice to preserve
that but provide the safety
493
01:20:52,986 --> 01:20:56,113
'that we do need for a family house.
494
01:20:56,113 --> 01:20:58,199
'Especially with children, yeah.
495
01:20:58,199 --> 01:21:00,284
'Yeah, exactly.'
496
01:25:54,290 --> 01:25:57,418
Met someone I really liked,
really attracted to him.
497
01:25:59,503 --> 01:26:03,674
And he asked me about my work and
he talked about my work and...
498
01:26:03,674 --> 01:26:05,759
he really listened and
he really got it.
499
01:26:07,844 --> 01:26:09,929
Uh...
500
01:26:09,929 --> 01:26:12,014
Oh, then we were running down
a corridor...
501
01:26:14,099 --> 01:26:16,185
Stone steps,
502
01:26:16,185 --> 01:26:17,227
laughing.
503
01:26:21,397 --> 01:26:23,483
I loved the sound of his voice.
504
01:26:25,568 --> 01:26:27,653
Could've listened to it forever.
505
01:29:00,912 --> 01:29:04,039
Hey.
506
01:29:41,572 --> 01:29:44,700
Hi. Hiya. How are you?
Good, thanks. Hello, how are you?
507
01:29:44,700 --> 01:29:48,870
How's it going? All right, a bit
cold. Cold? Yeah. I didn't dress up.
508
01:29:48,870 --> 01:29:53,041
Cup of tea to get you warm?
I wouldn't mind, I wouldn't mind,
509
01:29:53,041 --> 01:29:55,126
but I've got to get home. OK.
All right. Well, I won't keep you.
510
01:29:55,126 --> 01:29:59,296
You might want to pop in later.
See you later. See you, bye. Bye.
511
01:30:43,084 --> 01:30:47,255
We should get the house tattooed on
my back. What do you think?
512
01:30:49,340 --> 01:30:51,425
Good idea?
513
01:30:51,425 --> 01:30:54,553
You'd better get me tattooed if
you're getting the house.
514
01:30:54,553 --> 01:30:57,680
If I get you tattooed standing in
the window of the house.
515
01:31:00,808 --> 01:31:04,978
And then if things don't
work out I can always tattoo
516
01:31:04,978 --> 01:31:09,149
a curtain over you and then tattoo
someone else into another window.
517
01:31:10,191 --> 01:31:12,276
You're such...
518
01:31:12,276 --> 01:31:15,404
You're such trouble. It's funny,
it's not funny. No, it's not funny.
519
01:33:12,173 --> 01:33:14,258
Hi, what do
you want to do later? I...
520
01:33:14,258 --> 01:33:17,386
Stay in on or go out? I don't really
know what you mean. What you doing?
521
01:33:17,386 --> 01:33:19,471
What you doing? Uh, writing.
522
01:33:19,471 --> 01:33:22,599
We'll have children in here one day,
won't we? Mm-hm.
523
01:33:22,599 --> 01:33:24,684
Exactly. We'll be perfect.
524
01:33:24,684 --> 01:33:26,769
You know, sometimes I get the
feeling you'd rather be at home.
525
01:33:26,769 --> 01:33:28,854
I don't want to tell you,
it'll spoil it. OK. Course.
526
01:33:28,854 --> 01:33:31,982
What do you want to do later,
stay in or go out? What's wrong?
527
01:33:31,982 --> 01:33:36,152
Mm, nothing. When you were away...
Uh-huh. I missed you so much.
528
01:33:36,152 --> 01:33:38,237
Really? 2036 probably.
When's your next...hm-hm.
529
01:34:01,174 --> 01:34:04,302
It's all sugar. Shall we do it?
Yeah.
530
01:34:04,302 --> 01:34:08,472
Ahem, we're going to cut the...cut
the house as it were.
531
01:34:08,472 --> 01:34:10,557
We're going to break the house.
532
01:34:10,557 --> 01:34:14,727
And I know a lot of you have been
here over the years and it's been,
533
01:34:14,727 --> 01:34:18,898
uh, great and we've had such good times,
and other people are new here.
534
01:34:18,898 --> 01:34:23,068
And, you know,
we thought it'd be a good way to...
535
01:34:23,068 --> 01:34:26,196
I don't know, what would you say,
celebrate?
536
01:34:26,196 --> 01:34:30,366
No. Commiserate? Say goodbye. Good
way to say goodbye. Say goodbye.
537
01:34:30,366 --> 01:34:33,494
So, shall we do it? Yep.
538
01:34:33,494 --> 01:34:35,579
OK, I'm... You guide it though.
You know what you're doing? No.
539
01:34:47,047 --> 01:34:49,132
There you go.
540
01:34:49,132 --> 01:34:52,260
There's got to be something in
there. Oh, there goes the bathroom.
541
01:34:55,388 --> 01:34:56,431
OK. Try a bit? Tear a bit off.
542
01:34:56,431 --> 01:35:00,601
Tear a bit off. Absolutely,
a bit of wall. Fantastic.
543
01:35:00,601 --> 01:35:01,643
Oh, it's delicious.
544
01:35:01,643 --> 01:35:04,771
Mm, hang on, I'm going to try and...
Get into the cake bit.
545
01:35:04,771 --> 01:35:08,941
I'm going to try and cut some
properly at the same time.
546
01:35:12,069 --> 01:35:14,154
Who wants the bed? Yeah, the bed.
547
01:35:14,154 --> 01:35:17,282
Hang on a second.
548
01:35:17,282 --> 01:35:18,325
Where's that other knife?
549
01:35:18,325 --> 01:35:20,410
There. Here.
550
01:35:22,495 --> 01:35:24,580
There you go.
551
01:35:26,665 --> 01:35:29,793
H, I can't get through it.
Anyone want a tree?
552
01:35:29,793 --> 01:35:31,878
Broccoli, anyone?
553
01:35:31,878 --> 01:35:33,963
Bit of broccoli. H, you do it.
554
01:35:33,963 --> 01:35:35,006
Yeah, I'll have a go.
555
01:35:37,091 --> 01:35:39,176
I never liked that small
room anyway.
556
01:35:39,176 --> 01:35:42,304
Yeah, we should've knocked
those walls down.
557
01:35:42,304 --> 01:35:43,347
Oh, my God, it looks like a squat.
558
01:37:07,795 --> 01:37:13,008
I got a call from Susan Shalabi
about doing a show. Really?
559
01:37:16,136 --> 01:37:18,221
Uh-huh. Yeah. Are you serious?
560
01:37:20,306 --> 01:37:21,349
That's good.
561
01:37:24,476 --> 01:37:26,562
Did she do the funny voice
thing she does?
562
01:37:26,562 --> 01:37:29,689
We had a good chat, yes.
It was really good.
563
01:37:29,689 --> 01:37:31,775
Uh-huh. Yeah. Wow.
564
01:37:34,902 --> 01:37:35,945
An exhibition? Mm.
565
01:37:38,030 --> 01:37:39,073
Excellent.
566
01:37:40,115 --> 01:37:42,200
And you can do anything you want,
right?
567
01:37:42,200 --> 01:37:43,243
Yeah, yeah.
568
01:37:44,285 --> 01:37:48,456
Just left it open for... It was just
completely into what I do and...
569
01:37:48,456 --> 01:37:50,541
Uh-huh....very open, yeah.
570
01:37:50,541 --> 01:37:52,626
So, when's the exhibition
going to be?
571
01:37:52,626 --> 01:37:54,711
Um, towards the end of next year.
572
01:37:55,754 --> 01:37:58,882
Completely alone, no-one else?
573
01:37:58,882 --> 01:38:00,967
Perfect.
574
01:38:00,967 --> 01:38:03,052
So, you happy now?
575
01:38:05,137 --> 01:38:07,222
Happy and scared. Yeah?
576
01:38:08,265 --> 01:38:11,392
It's nothing to be scared of.
I mean, it's perfect. Yeah.
577
01:38:11,392 --> 01:38:12,435
Don't you think?
578
01:38:12,435 --> 01:38:14,520
Well, I was thinking of doing...
579
01:38:14,520 --> 01:38:19,733
Um, you know, a mixture of
performance and drawings but
580
01:38:19,733 --> 01:38:22,861
the work to be ongoing
throughout the...
581
01:38:22,861 --> 01:38:27,031
the time I'm there. So,
the whole exhibition would be that?
582
01:38:27,031 --> 01:38:30,159
Mm, with no end in sight. Would just
keep changing through the whole thing?
583
01:38:30,159 --> 01:38:34,329
Yeah, yeah. Good idea. Every day
would be something different. Mm-hm.
584
01:38:40,585 --> 01:38:43,712
And I'd, I sort of, you know,
improvise and make mistakes
585
01:38:43,712 --> 01:38:48,925
and take wrong turns and it would
all be there for all to see.
586
01:38:51,010 --> 01:38:56,223
Right, and normal gallery hours or
do you try and keep it open later?
587
01:38:56,223 --> 01:38:57,266
No, normal, I think.
588
01:38:59,351 --> 01:39:00,394
It's really good.
589
01:39:02,479 --> 01:39:05,606
Did you tell her all that or
not yet? No.
590
01:39:06,649 --> 01:39:10,819
Interesting. We sort of talked
around it. I said a few things,
591
01:39:10,819 --> 01:39:12,904
probably a bit too much.
592
01:39:12,904 --> 01:39:18,117
I don't think you can say too much.
It's fine, it's good.
593
01:39:18,117 --> 01:39:21,245
You know, when someone offers you an
exhibition like that,
594
01:39:21,245 --> 01:39:23,330
it's kind of commitment, you know?
595
01:39:23,330 --> 01:39:26,458
That means they believe in the work
and that they want to show it
596
01:39:26,458 --> 01:39:28,543
and that, um...
597
01:39:28,543 --> 01:39:31,671
It's fine, you don't have to think
about anything else.
598
01:39:31,671 --> 01:39:34,799
It gives you freedom to work,
in a way, maybe. Mm.
599
01:39:35,841 --> 01:39:36,884
Or to think at least.
600
01:41:47,206 --> 01:41:51,376
'40s STYLE DANCE MUSIC
601
01:42:20,568 --> 01:42:24,739
King Was In The Counting House
by Al Bowlly
602
01:43:16,868 --> 01:43:18,953
The case against you is too strong.
603
01:43:18,953 --> 01:43:22,080
It's not a question of whether
you'll be found guilty, but when.
604
01:43:23,123 --> 01:43:24,166
I am a gentleman.
605
01:43:24,166 --> 01:43:26,251
I am a gentleman's wife.
606
01:43:26,251 --> 01:43:27,293
Soon to be a gentleman's widow.
607
01:43:27,293 --> 01:43:29,378
In truth, I would do the same again.
49583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.