Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,887 --> 00:00:02,314
Previously, on Doc.
2
00:00:02,338 --> 00:00:04,451
I had a car accident.
Lost a lot of my memory.
3
00:00:04,475 --> 00:00:06,012
Memory recovery is a pipe dream,
4
00:00:06,036 --> 00:00:08,829
it'll make her emotional,
irrational, distracted.
5
00:00:08,853 --> 00:00:10,099
There you go again acting like
6
00:00:10,123 --> 00:00:11,200
you know what's best for her.
7
00:00:11,224 --> 00:00:13,024
What we know is
a driver caused a derailment.
8
00:00:13,048 --> 00:00:14,285
Did you know he was gonna do this?
9
00:00:14,309 --> 00:00:15,947
If I did, I would've had him committed.
10
00:00:15,971 --> 00:00:17,366
I'm in the atonement stage of guilt.
11
00:00:17,390 --> 00:00:19,705
- I'll find a therapist.
- This can't happen again.
12
00:00:19,729 --> 00:00:21,059
The sister of a patient?
13
00:00:21,083 --> 00:00:22,695
That's pretty public. Pretty fast.
14
00:00:22,719 --> 00:00:23,821
It's about Dad.
15
00:00:23,845 --> 00:00:25,416
He didn't resign, he was fired.
16
00:00:25,440 --> 00:00:27,251
We need to find out
exactly what happened.
17
00:00:27,275 --> 00:00:29,839
You need to get into her computer.
18
00:00:52,382 --> 00:00:53,951
Morning, Miss.
19
00:00:54,519 --> 00:00:55,622
Morning.
20
00:01:05,742 --> 00:01:12,950
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
21
00:01:12,974 --> 00:01:14,446
How do you think it's been going?
22
00:01:14,470 --> 00:01:16,106
Good. I'm glad to be back on my feet.
23
00:01:16,130 --> 00:01:18,188
It's impressive your injury
didn't slow you down more.
24
00:01:18,212 --> 00:01:20,724
Though, given your absence,
you've obviously missed
25
00:01:20,748 --> 00:01:22,761
some opportunities to prove your value.
26
00:01:22,785 --> 00:01:24,999
Anything you think you could do better?
27
00:01:25,023 --> 00:01:27,438
Um, well, I guess I could, um,
28
00:01:27,462 --> 00:01:28,945
use more practice on central lines?
29
00:01:28,969 --> 00:01:31,479
Yeah. That tracks.
I doubt Mr. Strauss enjoyed it
30
00:01:31,503 --> 00:01:33,416
when you punctured his lung last week.
31
00:01:33,440 --> 00:01:35,018
How many procedures have you done?
32
00:01:35,042 --> 00:01:37,491
I think I'm up to 27?
Trying to hit two a day.
33
00:01:37,515 --> 00:01:39,929
Still looking for that Swan-Ganz
catheter, though.
34
00:01:39,953 --> 00:01:42,099
Not that I'd wish for
congestive heart failure
35
00:01:42,123 --> 00:01:43,770
on any of my patients.
36
00:01:43,794 --> 00:01:44,939
Let's talk about your last one.
37
00:01:44,963 --> 00:01:48,145
- Uh-huh. Malcolm Nash.
- Never easy to treat an inmate.
38
00:01:48,169 --> 00:01:51,017
But Dr. Maitra's notes
about you were glowing.
39
00:01:51,041 --> 00:01:53,155
Talk to me about your
presentations on rounds.
40
00:01:53,179 --> 00:01:55,059
I-I guess I could improve there, too?
41
00:01:55,083 --> 00:01:57,564
Now, as far as teaching sessions...
42
00:01:57,588 --> 00:01:59,033
Haven't missed one yet.
43
00:01:59,057 --> 00:02:00,590
No, you are quite the go-getter.
44
00:02:00,614 --> 00:02:01,751
What's your take on the competition?
45
00:02:01,775 --> 00:02:03,976
You want me to rate the other interns?
46
00:02:04,000 --> 00:02:05,817
I'll just say I can hold my own.
47
00:02:06,547 --> 00:02:07,926
Except for maybe Dr. Larsen.
48
00:02:07,950 --> 00:02:10,464
Tough to compete with
the woman who saved your life.
49
00:02:10,488 --> 00:02:12,435
Yeah. Pretty sure she'll make the cut.
50
00:02:17,435 --> 00:02:19,081
Has anyone seen Dr. Larsen?
51
00:02:19,105 --> 00:02:21,953
I can't believe you still
don't have a new therapist.
52
00:02:21,977 --> 00:02:24,091
If you'd ever committed
to therapy, you'd know
53
00:02:24,115 --> 00:02:26,697
choosing a soulmate
is easier than picking a shrink.
54
00:02:26,721 --> 00:02:28,801
Says the woman on her third marriage?
55
00:02:28,825 --> 00:02:30,371
Ouch, it's not like you can swipe right
56
00:02:30,395 --> 00:02:33,510
- and find what you like.
- Okay. I get that.
57
00:02:33,534 --> 00:02:35,614
But you lost a patient
in a pretty horrific way,
58
00:02:35,638 --> 00:02:39,246
and it's been weeks,
and you haven't dealt with it.
59
00:02:40,849 --> 00:02:43,397
Now there's something
you don't see every day.
60
00:02:43,421 --> 00:02:46,794
I still can't believe
what Jake did for him.
61
00:02:47,329 --> 00:02:49,576
Dare I ask how it's going with you two?
62
00:02:49,600 --> 00:02:51,146
Well, he seems to be thriving.
63
00:02:51,170 --> 00:02:54,219
Body's not even cold and he's
already dating other people.
64
00:02:54,243 --> 00:02:55,955
You can get back out there, too.
65
00:02:55,979 --> 00:02:58,651
I already love two men.
There's no more room at the inn.
66
00:02:59,253 --> 00:03:01,633
But I do know that I have
to stop punishing Jake.
67
00:03:01,657 --> 00:03:03,603
Where we are is my fault, not his.
68
00:03:03,627 --> 00:03:05,240
- That's very evolved.
- Mm-hmm.
69
00:03:05,264 --> 00:03:06,659
And easier said than done.
70
00:03:07,770 --> 00:03:09,316
Yeah, well, the important thing
71
00:03:09,340 --> 00:03:11,153
is that Katie and I are back on track.
72
00:03:11,177 --> 00:03:12,989
And now that the snow globe
73
00:03:13,013 --> 00:03:16,061
mystery is solved,
I just wanna do my job
74
00:03:16,085 --> 00:03:17,197
and stay out of trouble.
75
00:03:17,465 --> 00:03:21,095
Patient's back at the ER. Gotta go.
76
00:03:28,177 --> 00:03:29,322
Where were you this morning?
77
00:03:29,346 --> 00:03:31,627
What do you mean? I'm not late.
78
00:03:31,651 --> 00:03:33,730
Just for your Intern Review.
79
00:03:33,754 --> 00:03:36,527
Uh, that was today?
80
00:03:36,894 --> 00:03:38,541
I don't know why you're shocked.
81
00:03:38,565 --> 00:03:40,668
You confirmed.
82
00:03:41,637 --> 00:03:43,274
It's not ringing any bells?
83
00:03:51,924 --> 00:03:55,265
- Uh...
- Amy, are you hearing me?
84
00:03:55,532 --> 00:03:57,445
You emailed me yesterday.
85
00:03:57,469 --> 00:04:00,952
Hmm... Well, I...
This won't happen again.
86
00:04:00,976 --> 00:04:04,325
No, it won't. Rounds are in five.
87
00:04:04,349 --> 00:04:06,563
Things can only go up from here.
88
00:04:19,346 --> 00:04:23,964
Oh my God, it's right here.
How did I forget that?
89
00:04:23,988 --> 00:04:26,102
Maybe it's the TMS treatments?
90
00:04:26,126 --> 00:04:29,533
Confusion and brain fog
can be side effects, can't they?
91
00:04:32,104 --> 00:04:34,585
How's this for a plot twist?
92
00:04:34,609 --> 00:04:36,089
I'm back in the hospital!
93
00:04:36,113 --> 00:04:37,926
But, on the bright side,
94
00:04:37,950 --> 00:04:39,595
I'm in good hands. Say hi, team!
95
00:04:39,619 --> 00:04:41,323
Oh, hi!
96
00:04:41,991 --> 00:04:44,104
Um, what's going on here?
97
00:04:44,128 --> 00:04:46,443
Dr. Maitra. Meet Ben Brown.
98
00:04:46,467 --> 00:04:48,481
AKA @Chemo-Sabe.
99
00:04:48,505 --> 00:04:50,083
- Quite the name.
- I beat leukemia
100
00:04:50,107 --> 00:04:51,686
seven months ago.
People have been kind enough
101
00:04:51,710 --> 00:04:52,822
to come along for the ride.
102
00:04:52,846 --> 00:04:53,957
He's being modest.
103
00:04:53,981 --> 00:04:57,097
He has 876,000 followers.
104
00:04:57,121 --> 00:04:58,367
- Ah...
- Happy to hear it.
105
00:04:58,391 --> 00:05:01,139
But I'm not sure they need to be
in the room with us right now.
106
00:05:01,163 --> 00:05:04,077
Recording hospital staff
is against policy.
107
00:05:04,101 --> 00:05:06,250
His content funds cancer research.
108
00:05:06,274 --> 00:05:09,111
Figured we could
let it slide just this once.
109
00:05:10,114 --> 00:05:12,395
So, what brings you in here today?
110
00:05:12,419 --> 00:05:15,568
Well, I flew in from Philly
for the 5K to Kill Cancer.
111
00:05:15,592 --> 00:05:16,904
Whoo, whoo!
112
00:05:16,928 --> 00:05:18,039
But, uh, I woke up feeling off.
113
00:05:18,063 --> 00:05:20,578
Fever, chills, fatigue, chest pain.
114
00:05:20,602 --> 00:05:22,181
ER diagnosed endocarditis.
115
00:05:22,205 --> 00:05:23,650
Infection in the heart.
116
00:05:23,674 --> 00:05:24,753
Serious.
117
00:05:24,777 --> 00:05:25,855
But at least it's not cancer.
118
00:05:25,879 --> 00:05:28,527
Uh, I'm sure Dr. Coleman
told you that the chemo
119
00:05:28,551 --> 00:05:29,896
may have made you more susceptible
120
00:05:29,920 --> 00:05:31,799
to your current infection.
121
00:05:31,823 --> 00:05:32,868
The gift that keeps on giving.
122
00:05:32,892 --> 00:05:35,207
Blood cultures are positive
for staph aureus.
123
00:05:35,231 --> 00:05:36,843
Started him on antibiotics
a few hours ago.
124
00:05:36,867 --> 00:05:40,651
Good. Let's follow the labs
and see if the meds are working.
125
00:05:40,675 --> 00:05:43,257
Wow, this really
is a full-service hospital.
126
00:05:43,281 --> 00:05:45,126
Oh, thank you.
127
00:05:45,150 --> 00:05:48,257
I just followed him.
128
00:05:51,363 --> 00:05:53,177
What've we got here?
129
00:05:53,201 --> 00:05:54,312
Kim Carter, 38.
130
00:05:54,336 --> 00:05:55,948
Just had ORIF surgery
131
00:05:55,972 --> 00:05:57,918
of tib/fib fractures and chest tube.
132
00:05:57,942 --> 00:05:59,889
Has a pneumothorax and three broken ribs
133
00:05:59,913 --> 00:06:01,660
from going out a third-story window.
134
00:06:01,684 --> 00:06:02,962
She jumped.
135
00:06:02,986 --> 00:06:05,935
First time I was called to
the ER, it was for a black eye.
136
00:06:05,959 --> 00:06:07,905
Then a slip in the shower.
137
00:06:07,929 --> 00:06:09,743
Let me guess, devoted boyfriend?
138
00:06:09,767 --> 00:06:11,436
Worse, husband.
139
00:06:12,572 --> 00:06:14,017
She's awake.
140
00:06:14,041 --> 00:06:16,313
I'll go get the detective.
141
00:06:23,928 --> 00:06:26,943
- Heavy one, huh?
- Yeah, yeah. I mean,
142
00:06:26,967 --> 00:06:28,513
it's a miracle she didn't
sever her spine
143
00:06:28,537 --> 00:06:30,574
or end up with a brain injury.
144
00:06:31,142 --> 00:06:32,489
Listen, uh,
145
00:06:32,513 --> 00:06:33,691
I know this has been uncomfortable,
146
00:06:33,715 --> 00:06:38,800
but I-I want things to be okay
between us, at least here.
147
00:06:38,824 --> 00:06:40,838
Yeah, yeah, me too.
148
00:06:44,503 --> 00:06:46,983
- Dr. Walker.
- Hi.
149
00:06:47,007 --> 00:06:48,953
This is Dr. Larsen, Dr. Heller.
150
00:06:48,977 --> 00:06:50,557
We're gonna take care of you.
151
00:06:50,581 --> 00:06:51,693
Am I okay?
152
00:06:51,717 --> 00:06:54,198
You still have some air
trapped around your lung,
153
00:06:54,222 --> 00:06:55,934
but this tube is clearing it.
154
00:06:55,958 --> 00:06:58,430
And you remember Detective Sage?
155
00:06:59,866 --> 00:07:01,212
I know this is hard for you.
156
00:07:01,236 --> 00:07:04,084
But if you tell us what
Ray did, we will keep you safe.
157
00:07:04,108 --> 00:07:05,354
He didn't do anything.
158
00:07:05,378 --> 00:07:06,756
We've been through this,
159
00:07:06,780 --> 00:07:08,226
and it just gets worse.
160
00:07:08,250 --> 00:07:10,397
Today, he pushed you out
a third-story window.
161
00:07:10,421 --> 00:07:12,592
No, no. Ray loves me.
162
00:07:13,160 --> 00:07:15,164
He would never hurt me.
163
00:07:15,899 --> 00:07:17,468
I tripped.
164
00:07:18,638 --> 00:07:20,217
And I fell.
165
00:07:22,011 --> 00:07:24,058
Well, if she won't file a complaint,
there's nothing we can do.
166
00:07:24,082 --> 00:07:25,828
No, there has to be something.
167
00:07:25,852 --> 00:07:28,132
The window was closed.
It's obvious she was pushed.
168
00:07:28,156 --> 00:07:29,902
What's obvious and what
we can prove in court,
169
00:07:29,926 --> 00:07:32,106
- they're not the same.
- But they must've been loud.
170
00:07:32,130 --> 00:07:33,276
Didn't the neighbors hear 'em fighting?
171
00:07:33,300 --> 00:07:34,979
Every other day for the last six years.
172
00:07:35,003 --> 00:07:36,048
It's circumstantial.
173
00:07:36,072 --> 00:07:38,332
So you're just gonna let him
get away with it?
174
00:07:38,356 --> 00:07:39,422
You think I don't wanna help her?
175
00:07:39,446 --> 00:07:41,426
Are you kidding me?
If she doesn't wanna be
176
00:07:41,450 --> 00:07:43,463
his punching bag anymore,
she's gotta be willing
177
00:07:43,487 --> 00:07:44,923
to turn him in and testify.
178
00:07:44,947 --> 00:07:46,436
- She's addicted to this!
- Easy, Detective.
179
00:07:46,460 --> 00:07:48,707
Judging the victim
is not the way to do your job!
180
00:07:48,731 --> 00:07:49,842
Well, you're the shrink!
181
00:07:49,866 --> 00:07:51,813
So, whatever's wrong, you gotta
work that out with her!
182
00:07:51,837 --> 00:07:54,185
Because until you get
off your ass and do your job,
183
00:07:54,209 --> 00:07:56,121
- I can't do mine!
- Whoa, hey, what are you doing?
184
00:07:56,145 --> 00:07:57,244
You don't get to talk to her like that.
185
00:07:57,268 --> 00:08:00,521
It's okay, Jake. He's right.
186
00:08:03,313 --> 00:08:04,715
It's on me.
187
00:08:08,150 --> 00:08:09,348
Well, liver looks good,
188
00:08:09,372 --> 00:08:12,488
but there's a small area of necrosis
189
00:08:12,512 --> 00:08:14,192
on the outer edge of the spleen.
190
00:08:14,216 --> 00:08:16,462
Have you had any falls or injuries?
191
00:08:16,486 --> 00:08:18,767
No, no, nothing like that.
192
00:08:18,791 --> 00:08:20,304
Are you sure?
193
00:08:20,328 --> 00:08:22,174
'Cause car accident
is the most common cause
194
00:08:22,198 --> 00:08:24,746
- of these kind of injuries.
- Oh, uh...
195
00:08:24,770 --> 00:08:26,550
I'm sorry, yes.
196
00:08:26,574 --> 00:08:28,419
I was rear-ended last Friday.
197
00:08:28,443 --> 00:08:31,760
It wasn't a big deal,
but I should've mentioned it.
198
00:08:33,454 --> 00:08:36,102
I can't treat you
if you're not honest with me.
199
00:08:36,126 --> 00:08:37,504
I just forgot about it.
200
00:08:37,528 --> 00:08:39,609
No, you didn't.
If you were injured last week,
201
00:08:39,633 --> 00:08:41,446
you'd still have a bruise on your skin.
202
00:08:41,470 --> 00:08:44,218
Whatever happened to you
happened months ago.
203
00:08:44,242 --> 00:08:45,754
Why would I lie about it?
204
00:08:45,778 --> 00:08:48,058
Because the second-most common cause
205
00:08:48,082 --> 00:08:50,721
of spleen injuries is assault.
206
00:08:54,128 --> 00:08:57,301
Did he punch you or kick you?
207
00:09:02,212 --> 00:09:03,657
We're giving you antibiotics
208
00:09:03,681 --> 00:09:05,928
and keeping your surgical sites clean
209
00:09:05,952 --> 00:09:07,465
so you don't get an infection.
210
00:09:07,489 --> 00:09:10,003
And I will continue to monitor
your collapsed lung.
211
00:09:10,027 --> 00:09:11,830
Make sure it re-expands properly.
212
00:09:12,231 --> 00:09:13,843
How are you feeling?
213
00:09:13,867 --> 00:09:15,281
I've had better days.
214
00:09:15,305 --> 00:09:17,785
Listen, I'm sorry you felt like
215
00:09:17,809 --> 00:09:19,356
we were pushing you hard earlier.
216
00:09:19,380 --> 00:09:21,393
It's just because we care about you
217
00:09:21,417 --> 00:09:24,097
and we're concerned about your safety.
218
00:09:24,121 --> 00:09:26,466
I know. And I'm grateful.
219
00:09:27,027 --> 00:09:29,074
I really do understand.
220
00:09:29,098 --> 00:09:30,544
You love Ray.
221
00:09:30,568 --> 00:09:33,683
Because he can be kind and caring.
222
00:09:33,707 --> 00:09:38,417
And I'm sure, like always,
he was very sorry afterwards.
223
00:09:38,984 --> 00:09:43,068
But one of your broken ribs
nearly punctured your heart.
224
00:09:43,092 --> 00:09:46,075
One centimeter to the left,
and you would be dead.
225
00:09:46,099 --> 00:09:49,749
If you'd broken your neck,
you'd be paralyzed or dead.
226
00:09:49,773 --> 00:09:50,951
You were very lucky.
227
00:09:50,975 --> 00:09:54,825
We're just afraid that
if this isn't rock bottom,
228
00:09:54,849 --> 00:09:58,433
then whatever is, it'll be too late.
229
00:09:58,457 --> 00:10:00,361
You're wrong.
230
00:10:01,330 --> 00:10:03,801
I know that you think I'm messed up.
231
00:10:04,403 --> 00:10:06,449
And that I depend on him financially,
232
00:10:06,473 --> 00:10:09,078
and that I'm afraid to start over.
233
00:10:09,546 --> 00:10:11,058
And that's all true.
234
00:10:12,952 --> 00:10:15,200
But I did hear you last time
235
00:10:15,224 --> 00:10:16,903
and the time before that.
236
00:10:16,927 --> 00:10:18,764
And the time before that.
237
00:10:19,766 --> 00:10:22,147
Everything you've said stuck with me.
238
00:10:22,171 --> 00:10:25,845
And I do want to leave him.
239
00:10:26,313 --> 00:10:30,096
Then... why did you lie
to the detective?
240
00:10:30,120 --> 00:10:32,033
Ray has a lawyer
241
00:10:32,057 --> 00:10:34,701
and enough money to post bail.
242
00:10:35,198 --> 00:10:36,745
I looked it up.
243
00:10:37,301 --> 00:10:39,682
Even if I file charges,
244
00:10:39,706 --> 00:10:42,187
a first-time domestic assault
245
00:10:42,211 --> 00:10:44,492
gets him 90 days max.
246
00:10:44,516 --> 00:10:48,166
And once he's out,
it's just gonna get worse.
247
00:10:48,190 --> 00:10:49,803
The cops can't protect me!
248
00:10:53,900 --> 00:10:56,306
And if I run, he'll find me...
249
00:10:57,241 --> 00:11:00,548
and he'll kill... he'll kill me.
250
00:11:02,117 --> 00:11:05,892
So what can I do?
251
00:11:06,159 --> 00:11:08,359
We'll find a way to help you.
252
00:11:09,231 --> 00:11:10,834
I promise.
253
00:11:14,475 --> 00:11:17,324
That doesn't feel like
a promise you can keep, Gina.
254
00:11:17,348 --> 00:11:19,361
But I can. You just don't remember.
255
00:11:19,385 --> 00:11:21,599
About four years ago, you had a patient.
256
00:11:21,623 --> 00:11:24,172
Moved to St. Paul with
a new identity to start over
257
00:11:24,196 --> 00:11:28,012
after suffering repeated abuse
at the hands of her partner.
258
00:11:28,036 --> 00:11:29,281
Well, how did she get away?
259
00:11:29,305 --> 00:11:31,419
Well, she wasn't supposed
to tell you, but apparently,
260
00:11:31,443 --> 00:11:34,425
there's a kind of modern
underground railroad network
261
00:11:34,449 --> 00:11:37,565
that provides escape routes
for abuse survivors.
262
00:11:37,589 --> 00:11:39,969
If we can find this woman in your files,
263
00:11:39,993 --> 00:11:42,408
maybe she can point us
in the right direction.
264
00:11:42,432 --> 00:11:44,512
So did you log into her account?
265
00:11:44,536 --> 00:11:45,680
I did.
266
00:11:45,704 --> 00:11:48,118
Seems the amazing Dr. Larsen
267
00:11:48,142 --> 00:11:50,157
is working a DV today.
268
00:11:50,181 --> 00:11:53,095
It's a domestic violence.
She prescribe anything?
269
00:11:53,119 --> 00:11:54,498
No, not yet.
270
00:11:54,522 --> 00:11:56,560
The second she does, let me know.
271
00:11:56,961 --> 00:11:59,542
It's a great cause. So even
though I can't race today,
272
00:11:59,566 --> 00:12:02,028
I hope you guys will still donate.
273
00:12:02,052 --> 00:12:03,354
Docs are here.
274
00:12:03,608 --> 00:12:04,685
Test results back?
275
00:12:04,709 --> 00:12:06,656
We should speak privately.
276
00:12:06,680 --> 00:12:09,752
Oh, I don't keep secrets
from them. They're my family.
277
00:12:10,421 --> 00:12:11,566
The news isn't great.
278
00:12:11,590 --> 00:12:13,794
Your white blood cell count is sky high.
279
00:12:14,963 --> 00:12:16,643
And the cancer is back.
280
00:12:16,667 --> 00:12:19,114
We can't know that. Not until we do a...
281
00:12:19,138 --> 00:12:20,874
Do a bone marrow biopsy?
282
00:12:22,138 --> 00:12:24,141
Sadly, not my first rodeo.
283
00:12:24,983 --> 00:12:27,998
Okay, here's one. Sixty-four-year-old...
284
00:12:28,022 --> 00:12:30,304
Mm-hmm, I'm pretty sure
she had young kids.
285
00:12:30,328 --> 00:12:32,341
Uh, this one's 26.
286
00:12:32,365 --> 00:12:34,802
But she came in with her husband.
287
00:12:36,473 --> 00:12:40,991
Here we go. Splenic infection,
history of trauma.
288
00:12:41,015 --> 00:12:43,061
Treated her just over four years ago.
289
00:12:43,085 --> 00:12:44,832
39 years old. Mother of two.
290
00:12:44,856 --> 00:12:47,962
Name Emma? Does that sound right?
291
00:12:48,464 --> 00:12:51,212
I'm not sure. But we need to hurry.
292
00:12:53,441 --> 00:12:55,320
I hope I wasn't unkind to her.
293
00:12:55,344 --> 00:12:57,558
Yeah, me too.
294
00:12:57,582 --> 00:13:01,690
Uh, you know,
unknown number might spook her.
295
00:13:08,927 --> 00:13:09,965
Hello?
296
00:13:09,989 --> 00:13:12,755
Hi, um, not sure
that you'll remember me.
297
00:13:12,779 --> 00:13:15,361
Uh, my name is Dr. Larsen.
298
00:13:15,385 --> 00:13:17,264
I treated you at Westside hospital...
299
00:13:17,288 --> 00:13:19,101
I remember.
300
00:13:19,125 --> 00:13:20,904
Good, um...
301
00:13:20,928 --> 00:13:22,741
I know this isn't appropriate,
302
00:13:22,765 --> 00:13:26,616
but I have a patient who
is a victim of domestic abuse
303
00:13:26,640 --> 00:13:30,714
and we are desperate
to get her some help.
304
00:13:33,487 --> 00:13:35,967
Hello? Are you still there?
305
00:13:38,710 --> 00:13:40,277
I am.
306
00:13:40,301 --> 00:13:42,113
She's-she's in trouble.
307
00:13:42,137 --> 00:13:44,318
Uh, my-my patient.
308
00:13:44,342 --> 00:13:48,359
She needs to get away from her
husband before it's too late.
309
00:13:52,692 --> 00:13:55,564
Someone will call you in 10 minutes.
310
00:13:58,225 --> 00:13:59,515
We made a few calls
311
00:13:59,539 --> 00:14:01,886
and someone's coming soon to explain,
312
00:14:01,910 --> 00:14:04,392
but we're gonna move you far away,
313
00:14:04,416 --> 00:14:06,529
where Ray will never find you.
314
00:14:06,553 --> 00:14:08,833
You'll be safe and can start over.
315
00:14:08,857 --> 00:14:11,162
I can't tell you how much
that means to me...
316
00:14:11,186 --> 00:14:12,675
Oh, thank God you're okay.
317
00:14:14,803 --> 00:14:17,785
I wanted to get here sooner,
but the cops were holding me.
318
00:14:17,809 --> 00:14:19,955
Can you believe they think I did this?
319
00:14:19,979 --> 00:14:23,620
All I could think about
was that I had to get to you.
320
00:14:24,976 --> 00:14:26,880
Hi.
321
00:14:27,428 --> 00:14:29,175
Dr. Walker.
322
00:14:29,199 --> 00:14:31,135
We met last year.
323
00:14:31,703 --> 00:14:34,576
Sure. Thanks for taking
such good care of her.
324
00:14:34,600 --> 00:14:36,021
That's our job.
325
00:14:46,604 --> 00:14:48,613
He's the best thing
that ever happened to me.
326
00:14:48,637 --> 00:14:50,242
- Aww.
- Well, when do I get
327
00:14:50,266 --> 00:14:51,202
to meet this Greg?
328
00:14:51,226 --> 00:14:53,356
- Soon, I hope.
- I'm surprised he's not here.
329
00:14:53,380 --> 00:14:55,627
When he lets her out,
he never leaves her side.
330
00:14:55,651 --> 00:14:57,498
That's what love looks like.
331
00:14:57,522 --> 00:14:58,967
You remember love.
332
00:15:04,436 --> 00:15:07,284
Hi, honey.
We were just talking about you.
333
00:15:07,308 --> 00:15:09,044
Gina and Amy.
334
00:15:11,048 --> 00:15:12,728
I told you we were having lunch.
335
00:15:12,752 --> 00:15:15,300
Yeah. No. Of course not.
336
00:15:15,324 --> 00:15:16,736
Yeah.
337
00:15:16,760 --> 00:15:18,197
Sure. Right away.
338
00:15:18,530 --> 00:15:20,610
I'm so sorry. I have to go.
339
00:15:20,634 --> 00:15:21,979
We just sat down.
340
00:15:22,003 --> 00:15:25,253
I forgot Greg needs something
for a meeting tonight.
341
00:15:25,277 --> 00:15:28,091
It was great seeing you, Amy.
I'll call you, Gina.
342
00:15:28,115 --> 00:15:29,218
Yeah.
343
00:15:31,756 --> 00:15:33,470
That was odd.
344
00:15:33,494 --> 00:15:35,340
He's great.
345
00:15:35,364 --> 00:15:36,375
But very needy.
346
00:15:36,399 --> 00:15:38,971
Are you sure it's needy
and not controlling?
347
00:15:39,606 --> 00:15:41,619
I had a patient about a month ago.
348
00:15:41,643 --> 00:15:43,857
Abusive marriage. The first thing he did
349
00:15:43,881 --> 00:15:46,729
was isolate her from family and friends.
350
00:15:46,753 --> 00:15:49,066
Then he cut off her finances...
351
00:15:49,090 --> 00:15:50,035
Amy, Amy.
352
00:15:50,059 --> 00:15:52,608
Well, she looked startled
when he called.
353
00:15:52,632 --> 00:15:53,910
You didn't see that look?
354
00:15:53,934 --> 00:15:55,647
If something was wrong,
355
00:15:55,671 --> 00:15:58,186
I would know. I'm her sister.
356
00:15:58,210 --> 00:16:00,981
Might make it harder for you to see it.
357
00:16:03,553 --> 00:16:04,899
He's in there with her now?
358
00:16:04,923 --> 00:16:06,369
Ray's never gonna leave her side.
359
00:16:06,393 --> 00:16:09,475
And our network contact
is coming in a few hours.
360
00:16:09,499 --> 00:16:10,710
I'm assuming you have a plan?
361
00:16:10,734 --> 00:16:13,750
Her latest X-rays show that
her lung is 50% re-expanded.
362
00:16:13,774 --> 00:16:16,087
To discharge, we need it to be 95.
363
00:16:16,111 --> 00:16:17,825
I was gonna do pleurodesis tomorrow,
364
00:16:17,849 --> 00:16:21,499
but if we move that up
and put her in an O.R.,
365
00:16:21,523 --> 00:16:23,670
we can sneak in the contact.
366
00:16:23,694 --> 00:16:25,507
- It's not surgery.
- Ray doesn't know that.
367
00:16:25,531 --> 00:16:27,444
So it means bumping an operation,
368
00:16:27,468 --> 00:16:29,281
moving the whole schedule around,
369
00:16:29,305 --> 00:16:31,419
which is why you came to me.
370
00:16:31,443 --> 00:16:33,724
Gotta say, I'm surprised.
371
00:16:33,748 --> 00:16:35,470
- We're desperate.
- I've never heard
372
00:16:35,494 --> 00:16:36,796
of this specific organization,
373
00:16:36,820 --> 00:16:38,533
but I am familiar with the concept.
374
00:16:38,557 --> 00:16:40,737
Is any of this illegal?
375
00:16:40,761 --> 00:16:42,941
No. Kim will get a new identity
376
00:16:42,965 --> 00:16:44,077
under a sealed court order.
377
00:16:44,101 --> 00:16:45,547
And the people running this network,
378
00:16:45,571 --> 00:16:47,116
how do we know we can trust them?
379
00:16:47,140 --> 00:16:48,085
We... don't.
380
00:16:48,109 --> 00:16:50,256
But the process by its nature
381
00:16:50,280 --> 00:16:52,050
has to be clandestine.
382
00:16:58,430 --> 00:16:59,942
Hi, it's Dr. Ridley.
383
00:16:59,966 --> 00:17:03,907
I need you to clear O.R. 3
for the next five hours.
384
00:17:05,777 --> 00:17:07,123
Hey, hey.
385
00:17:07,147 --> 00:17:08,960
Things are going to get ugly here,
386
00:17:08,984 --> 00:17:10,129
so I gotta sign off.
387
00:17:10,153 --> 00:17:11,732
For those of you asking what you can do,
388
00:17:11,756 --> 00:17:13,603
just keep sending good vibes.
389
00:17:13,627 --> 00:17:15,574
Wow. They really love you.
390
00:17:15,598 --> 00:17:17,611
Not just me, apparently.
391
00:17:17,635 --> 00:17:20,707
I mean, I wasn't gonna
say anything, but...
392
00:17:21,242 --> 00:17:22,602
Why you looking at me like that?
393
00:17:22,626 --> 00:17:24,826
One cameo and you've
developed a following.
394
00:17:24,850 --> 00:17:26,962
They're calling you HotDoc.
395
00:17:26,986 --> 00:17:29,100
Which, flattering
though it may be for you,
396
00:17:29,124 --> 00:17:31,972
is not the reputation
we strive to cultivate here.
397
00:17:31,996 --> 00:17:34,066
And in case you don't think
it was a big transgression,
398
00:17:34,090 --> 00:17:36,582
consider that it made it
all the way to my desk.
399
00:17:36,606 --> 00:17:38,153
Sorry, Dr. Hamda. I had no idea.
400
00:17:38,177 --> 00:17:41,659
- You smiled for the camera.
- It-it was my fault, sir.
401
00:17:41,683 --> 00:17:43,162
I'm the one who's been pushing this.
402
00:17:43,186 --> 00:17:44,564
Well, you both should know better.
403
00:17:44,588 --> 00:17:46,902
The patient can film himself
to his heart's content,
404
00:17:46,926 --> 00:17:48,325
but doctors can't be featured
405
00:17:48,349 --> 00:17:50,610
and the hospital can't be tagged.
Got it?
406
00:17:50,634 --> 00:17:52,504
- Yes.
- Understood.
407
00:17:55,645 --> 00:17:57,023
So, basically what we do, we go in,
408
00:17:57,047 --> 00:17:59,629
we re-inflate her lung
and then we attach the lining
409
00:17:59,653 --> 00:18:00,897
of the lung to the chest wall.
410
00:18:00,921 --> 00:18:02,692
I got it from here.
411
00:18:03,194 --> 00:18:06,007
Okay. And how long will that take?
412
00:18:06,031 --> 00:18:08,170
Four, maybe five hours.
413
00:18:08,503 --> 00:18:09,816
But, um, unfortunately,
414
00:18:09,840 --> 00:18:11,552
this is where we have to leave you.
415
00:18:20,321 --> 00:18:21,923
I love you.
416
00:18:23,099 --> 00:18:24,701
I love you, too.
417
00:18:40,367 --> 00:18:42,314
- She prescribe something?
- Indeed.
418
00:18:42,338 --> 00:18:43,917
- Meds for the DV patient.
- What is it?
419
00:18:43,941 --> 00:18:47,924
- And how much?
- Uh, one mg of Lorazepam.
420
00:18:47,948 --> 00:18:49,928
I need you to change it to 10.
421
00:18:49,952 --> 00:18:52,935
I may be an idiot,
422
00:18:52,959 --> 00:18:54,805
but I do know my way around a pharmacy,
423
00:18:54,829 --> 00:18:57,578
and 10 mg will put her in a coma.
424
00:18:57,602 --> 00:18:59,815
Charlie. What have I wanted
to do with my life
425
00:18:59,839 --> 00:19:02,788
- since I was seven?
- Be a doctor?
426
00:19:02,812 --> 00:19:04,992
Exactly. I'll intercept it.
427
00:19:05,016 --> 00:19:07,321
I know what I'm doing.
428
00:19:11,562 --> 00:19:12,874
Hey! Where have you been?
429
00:19:12,898 --> 00:19:15,237
I need you to check on Mr. Slattery.
430
00:19:16,506 --> 00:19:19,721
Hannah? The patient's
thyroid storm is concerning
431
00:19:19,745 --> 00:19:22,661
and we should be following
his 12-lead EKG.
432
00:19:22,685 --> 00:19:25,566
Right, I know, but Dr. Heller
asked me to help with something.
433
00:19:25,590 --> 00:19:27,461
I'll get to it right after that.
434
00:19:33,740 --> 00:19:35,977
Hey, Dr. Clark. I-I'll be quick.
435
00:19:39,385 --> 00:19:41,499
- Something wrong?
- Y-yeah, this,
436
00:19:41,523 --> 00:19:43,326
this dose doesn't seem right.
437
00:19:43,860 --> 00:19:45,607
Yeah. That's gotta be off.
438
00:19:45,631 --> 00:19:46,676
Yeah, I'll go find Dr. Larsen...
439
00:19:46,700 --> 00:19:49,615
Oh, that's okay. I was going
to see her anyway.
440
00:19:49,639 --> 00:19:51,117
I'll handle it.
441
00:19:51,141 --> 00:19:53,213
- Appreciate it.
- Mm-hmm.
442
00:19:56,686 --> 00:19:59,792
Dr. Clark. What can I do for you?
443
00:20:00,227 --> 00:20:01,806
I...
444
00:20:01,830 --> 00:20:06,203
Uh, I need you to know this
is not about one-upping anyone.
445
00:20:06,227 --> 00:20:07,984
But I'm-I'm worried about the patient...
446
00:20:08,008 --> 00:20:10,055
Okay, enough of a wind-up. What is it?
447
00:20:10,079 --> 00:20:12,627
It's possible Dr. Larsen made a mistake
448
00:20:12,651 --> 00:20:14,363
with Kim Carter's meds.
449
00:20:17,628 --> 00:20:20,743
And, for the record, I-I tried
to speak with Amy directly...
450
00:20:20,767 --> 00:20:23,375
No. You absolutely did the right thing.
451
00:20:26,912 --> 00:20:28,192
Something else?
452
00:20:28,216 --> 00:20:32,468
This morning. I think she was
having a memory seizure.
453
00:20:32,492 --> 00:20:35,398
When you were talking
with her in the IMO?
454
00:20:35,798 --> 00:20:37,968
I really hope she's okay.
455
00:20:55,671 --> 00:20:57,441
- Hi.
- Hey.
456
00:20:58,277 --> 00:21:00,313
You want to explain that?
457
00:21:02,351 --> 00:21:04,698
I prescribed one milligram.
458
00:21:04,722 --> 00:21:06,702
Then what l am I looking at?
459
00:21:06,726 --> 00:21:09,208
I honestly have no idea.
460
00:21:09,232 --> 00:21:11,579
We are moving heaven and earth
to save that woman,
461
00:21:11,603 --> 00:21:12,847
and you almost killed her.
462
00:21:12,871 --> 00:21:15,544
I-I-I don't know what to say.
463
00:21:17,113 --> 00:21:19,628
I... Maybe I was working too fast and...
464
00:21:19,652 --> 00:21:23,603
Well, thankfully, we caught it in time.
465
00:21:23,627 --> 00:21:26,007
The correct dosage.
466
00:21:26,031 --> 00:21:27,978
Now, where's our guest of honor?
467
00:21:28,002 --> 00:21:30,474
Uh, she should be here any minute.
468
00:21:30,841 --> 00:21:33,078
No more mistakes.
469
00:21:43,867 --> 00:21:45,980
Doctors Larsen and Walker?
470
00:21:46,004 --> 00:21:47,540
That's us.
471
00:21:49,712 --> 00:21:51,349
You can call me Sue.
472
00:21:51,916 --> 00:21:53,629
First few nights
you'll be in a safe house.
473
00:21:53,653 --> 00:21:55,967
A church basement
or something like that.
474
00:21:55,991 --> 00:21:58,506
Within 72 hours,
the next person on the chain
475
00:21:58,530 --> 00:21:59,975
will come pick you up.
476
00:21:59,999 --> 00:22:01,145
You don't know who?
477
00:22:01,169 --> 00:22:02,981
No one knows more than they have to.
478
00:22:03,005 --> 00:22:04,116
That's how this works.
479
00:22:04,140 --> 00:22:07,924
I don't know. This sounds crazy.
480
00:22:07,948 --> 00:22:10,730
What's crazy is you staying
with a man who hurts you.
481
00:22:10,754 --> 00:22:12,132
Now is the time, Kim.
482
00:22:12,156 --> 00:22:13,570
While you have all
this support around you.
483
00:22:13,594 --> 00:22:15,173
But I have a broken leg and ribs.
484
00:22:15,197 --> 00:22:18,111
Many of the women we help are injured.
485
00:22:18,135 --> 00:22:19,749
We've got this.
486
00:22:22,278 --> 00:22:24,825
When I get away from here, then what?
487
00:22:24,849 --> 00:22:26,795
We keep you on the move
while we work to provide
488
00:22:26,819 --> 00:22:30,035
a new name, ID. And then
we set you up in a new city
489
00:22:30,059 --> 00:22:31,438
with some money, new job.
490
00:22:31,462 --> 00:22:34,301
All told, takes about a month.
491
00:22:35,938 --> 00:22:37,617
It almost sounds too good to be true.
492
00:22:37,641 --> 00:22:40,323
It will be hard. Whatever you have here,
493
00:22:40,347 --> 00:22:42,517
you need to leave it behind.
494
00:22:43,353 --> 00:22:45,523
I don't have anything here.
495
00:22:46,947 --> 00:22:48,116
Not anymore.
496
00:22:55,978 --> 00:22:57,591
Have her ready to leave tonight.
497
00:22:57,615 --> 00:22:59,294
The longer you wait, the more likely
498
00:22:59,318 --> 00:23:01,289
she is to change her mind.
499
00:23:02,177 --> 00:23:03,389
Here.
500
00:23:09,639 --> 00:23:12,588
- Wait, wait, what?
- Even in remission,
501
00:23:12,612 --> 00:23:15,626
there'd be some cellular
atypia or dysplasia
502
00:23:15,650 --> 00:23:18,064
and his slides show no residual blasts.
503
00:23:18,088 --> 00:23:20,570
So he never had cancer.
504
00:23:20,594 --> 00:23:22,841
O-M-G.
505
00:23:22,865 --> 00:23:24,535
We have our own Scamanda.
506
00:23:25,563 --> 00:23:26,941
He's totally faking it.
507
00:23:26,966 --> 00:23:28,845
Why would anyone endure
a bone-marrow biopsy
508
00:23:28,870 --> 00:23:30,482
- for no reason?
- Well, maybe the
509
00:23:30,507 --> 00:23:32,622
half a mil he raised? I mean,
who knows where that went?
510
00:23:32,751 --> 00:23:34,865
Or the attention?
I mean, that last video
511
00:23:34,889 --> 00:23:36,202
got 10,000 likes alone.
512
00:23:36,226 --> 00:23:38,339
Well, that might have
something to do with
513
00:23:38,363 --> 00:23:40,410
our HotDoc in residence?
514
00:23:40,434 --> 00:23:41,678
Come on.
515
00:23:41,702 --> 00:23:43,649
I don't think that he's capable of that.
516
00:23:43,673 --> 00:23:45,352
Ten minutes with my Netflix algorithm
517
00:23:45,376 --> 00:23:47,691
and you'll realize that people
are capable of anything.
518
00:23:47,715 --> 00:23:49,961
Why don't you let me track
down Ben's oncologist
519
00:23:49,985 --> 00:23:52,123
before we rush to judgement?
520
00:23:54,502 --> 00:23:55,613
Talc instilled.
521
00:23:55,638 --> 00:23:57,475
Okay. Time to remove the tube.
522
00:24:02,745 --> 00:24:04,051
You good?
523
00:24:04,649 --> 00:24:06,586
Yeah, yeah.
524
00:24:09,024 --> 00:24:11,495
- On the exhale.
- Yeah.
525
00:24:18,482 --> 00:24:19,721
- Nice job.
- Hmm.
526
00:24:19,745 --> 00:24:22,025
Okay, you gonna tell me what that was?
527
00:24:22,049 --> 00:24:23,696
Just, uh, a memory.
528
00:24:23,720 --> 00:24:26,574
That's good, right?
Means the TMS is helping.
529
00:24:27,328 --> 00:24:28,529
Yes and no.
530
00:24:30,166 --> 00:24:32,247
This morning, I missed
a meeting with Joan
531
00:24:32,271 --> 00:24:35,253
that I don't remember
even knowing about.
532
00:24:35,277 --> 00:24:38,325
And then I prescribed
the wrong dose for Kim.
533
00:24:38,349 --> 00:24:41,322
And if Joan hadn't caught it, I...
534
00:24:42,123 --> 00:24:45,162
I hope you're not pushing
yourself too hard because of me.
535
00:24:45,597 --> 00:24:48,012
You are part of the reason.
536
00:24:49,037 --> 00:24:50,540
But you know that.
537
00:24:52,444 --> 00:24:53,556
Well...
538
00:24:53,580 --> 00:24:57,287
No matter what, you gotta
take care of yourself first.
539
00:24:58,048 --> 00:24:59,150
Okay?
540
00:25:00,434 --> 00:25:02,304
I'll go talk to Ray.
541
00:25:03,933 --> 00:25:05,179
The procedure went great.
542
00:25:05,203 --> 00:25:06,716
Kim's lung expanded nicely.
543
00:25:06,740 --> 00:25:08,419
She's breathing easily off room air.
544
00:25:08,443 --> 00:25:10,156
Unfortunately, we did get a late start,
545
00:25:10,180 --> 00:25:11,859
so the anesthesia's still wearing off.
546
00:25:11,883 --> 00:25:14,331
It's gonna be a while before
she's ready to see visitors.
547
00:25:14,355 --> 00:25:16,201
I don't mind waiting.
548
00:25:16,225 --> 00:25:18,472
Of course, but, uh,
Post-Op visiting hours
549
00:25:18,496 --> 00:25:19,741
have ended for the day.
550
00:25:19,765 --> 00:25:21,344
Look, I wish I could make an exception,
551
00:25:21,368 --> 00:25:23,473
but they're pretty strict
about these things.
552
00:25:24,241 --> 00:25:25,920
So when can I take her home?
553
00:25:25,944 --> 00:25:28,693
Soon as we finish rounds
in the morning. 9 AM?
554
00:25:31,601 --> 00:25:32,667
Okay.
555
00:25:32,691 --> 00:25:34,123
Guess I'll see you first thing.
556
00:25:34,148 --> 00:25:35,350
Yep.
557
00:25:39,738 --> 00:25:43,188
So maybe this time
next month I'll be a...
558
00:25:43,212 --> 00:25:46,595
waitress in Santa Fe or, like,
559
00:25:46,619 --> 00:25:48,933
have a desk job in Miami, right?
560
00:25:48,957 --> 00:25:50,694
That's the idea.
561
00:25:51,663 --> 00:25:53,909
There are so many
ways that this could go wrong.
562
00:25:53,933 --> 00:25:58,378
Do-do you think that
it's actually gonna work?
563
00:25:58,403 --> 00:25:59,582
I do.
564
00:25:59,779 --> 00:26:03,352
We have a plan.
We just need to stick to it.
565
00:26:03,619 --> 00:26:05,047
Yeah...
566
00:26:06,559 --> 00:26:08,596
I'm really gonna be free.
567
00:26:21,423 --> 00:26:23,235
I don't see anybody.
568
00:26:23,259 --> 00:26:25,038
We're a little early.
569
00:26:25,062 --> 00:26:27,008
They'll be here any minute.
570
00:26:27,032 --> 00:26:28,603
Kim?
571
00:26:42,765 --> 00:26:44,468
Where are you going?
572
00:26:45,337 --> 00:26:48,986
They, uh, they let me go early.
573
00:26:49,010 --> 00:26:50,823
And I didn't wanna wake you.
574
00:26:50,847 --> 00:26:53,753
So I called an Uber. It's on its way.
575
00:26:54,455 --> 00:26:56,932
Well, I think you can cancel it.
576
00:27:02,938 --> 00:27:04,508
That him?
577
00:27:17,935 --> 00:27:19,771
Guess not.
578
00:27:20,974 --> 00:27:22,777
Bye, Dr. Walker.
579
00:27:23,346 --> 00:27:24,524
Thank you.
580
00:27:24,548 --> 00:27:29,090
Of course, I'll call you
tomorrow to check on you, okay?
581
00:27:40,681 --> 00:27:41,887
What are you doing here?
582
00:27:41,911 --> 00:27:43,762
That's how you greet your big sister?
583
00:27:43,786 --> 00:27:45,822
Sorry, just wasn't expecting you.
584
00:27:45,846 --> 00:27:47,427
Surprise!
585
00:27:47,662 --> 00:27:48,773
Greg home?
586
00:27:48,797 --> 00:27:50,309
No. He's at lunch with a friend.
587
00:27:50,333 --> 00:27:51,378
Why didn't you call me?
We've been trying
588
00:27:51,402 --> 00:27:54,442
- to get a meal for weeks.
- Work's been really busy.
589
00:27:54,942 --> 00:27:56,188
Mom misses you too.
590
00:27:56,212 --> 00:27:57,858
I'm gonna see you
at Sunday brunch, right?
591
00:27:57,882 --> 00:28:00,888
Sorry, we're going up to his cabin.
592
00:28:01,389 --> 00:28:03,635
Guess work's not that busy then?
593
00:28:03,659 --> 00:28:05,873
Okay, passive aggressive.
594
00:28:05,897 --> 00:28:09,481
We used to talk like three times a day.
595
00:28:09,505 --> 00:28:11,384
Now I gotta show up unannounced.
596
00:28:11,408 --> 00:28:14,881
I figured you were just in love.
597
00:28:16,151 --> 00:28:18,232
But now I'm starting to wonder.
598
00:28:18,256 --> 00:28:21,371
- About?
- At Mom's last barbecue,
599
00:28:21,395 --> 00:28:23,675
Greg came up to us and...
600
00:28:23,699 --> 00:28:25,746
and steered you away.
601
00:28:25,770 --> 00:28:28,786
There was something about
the way he grabbed your arm...
602
00:28:28,810 --> 00:28:30,556
Oh, my God! What is wrong with you?
603
00:28:30,580 --> 00:28:32,527
It's 80 degrees
and you're in long sleeves.
604
00:28:32,551 --> 00:28:35,581
- Roll 'em up. Dez!
- You're just bitter
605
00:28:35,605 --> 00:28:38,172
'cause I'm happy and you
screwed up your marriage!
606
00:28:38,402 --> 00:28:40,806
Okay, I'm bitter.
607
00:28:41,269 --> 00:28:43,014
Let me see your arms.
608
00:28:53,993 --> 00:28:56,765
It's 6:30 A.M. and you have
a daughter at home.
609
00:28:57,608 --> 00:28:58,886
She's 18.
610
00:28:58,936 --> 00:29:01,041
And my best friend needs me.
611
00:29:05,317 --> 00:29:06,662
I don't know what to do.
612
00:29:06,686 --> 00:29:10,536
You've done all you can do.
This is up to Kim now.
613
00:29:10,560 --> 00:29:14,711
No! It's my job to help them!
614
00:29:14,735 --> 00:29:17,082
Some of this is about Ian.
615
00:29:17,106 --> 00:29:21,257
You think that if
you'd done more that...
616
00:29:21,281 --> 00:29:24,230
all those train accident victims
would still be alive?
617
00:29:24,254 --> 00:29:29,073
Maybe this is your chance
to make something else right.
618
00:29:29,097 --> 00:29:30,276
Am I warm?
619
00:29:30,300 --> 00:29:32,203
It's not just that.
620
00:29:34,107 --> 00:29:35,219
It's Dez.
621
00:29:35,243 --> 00:29:36,955
Your sister?
622
00:29:36,979 --> 00:29:38,683
Her fiancée.
623
00:29:40,787 --> 00:29:42,924
The beatings went on awhile.
624
00:29:43,459 --> 00:29:45,663
She didn't say a word to me.
625
00:29:46,899 --> 00:29:49,847
And I didn't realize. You did.
626
00:29:51,609 --> 00:29:53,020
How is she now?
627
00:29:53,044 --> 00:29:55,750
He went after her, and she fought back.
628
00:29:56,386 --> 00:29:58,366
Shot him with his own gun.
629
00:29:58,390 --> 00:30:00,893
- Killed him.
- Oh, my God.
630
00:30:01,762 --> 00:30:03,776
She took a plea deal.
631
00:30:03,800 --> 00:30:06,080
Involuntary manslaughter.
632
00:30:06,104 --> 00:30:08,050
She went to jail?
633
00:30:08,074 --> 00:30:09,821
Two years.
634
00:30:11,014 --> 00:30:13,763
I... Months ago, we went to lunch.
635
00:30:13,787 --> 00:30:17,102
I asked how she was,
you said she was fine.
636
00:30:17,126 --> 00:30:18,696
I just...
637
00:30:22,371 --> 00:30:24,708
It was just too hard to talk about.
638
00:30:27,915 --> 00:30:31,480
When I finally felt like
I had enough to confront her,
639
00:30:32,190 --> 00:30:33,893
she was in too deep.
640
00:30:34,461 --> 00:30:37,477
And she was so full of shame,
641
00:30:37,501 --> 00:30:39,271
she wouldn't let me help.
642
00:30:40,640 --> 00:30:42,009
I failed Ian.
643
00:30:45,650 --> 00:30:48,756
I failed Dez.
644
00:30:50,179 --> 00:30:53,318
I just don't wanna fail
anyone ever again!
645
00:30:55,102 --> 00:30:57,875
You know that's not possible, right?
646
00:30:58,209 --> 00:30:59,555
Maybe so.
647
00:30:59,579 --> 00:31:03,529
But I'm gonna do whatever I can for Kim
648
00:31:03,553 --> 00:31:05,957
and anyone else who needs me.
649
00:31:06,559 --> 00:31:11,110
I get that but, just for today,
650
00:31:11,134 --> 00:31:13,515
you need to go home and get some rest.
651
00:31:13,539 --> 00:31:15,910
Come on. I'll drive you.
652
00:31:18,316 --> 00:31:20,061
I can drive myself.
653
00:31:20,085 --> 00:31:22,022
Come here.
654
00:31:28,704 --> 00:31:29,981
Mind if I join you?
655
00:31:30,005 --> 00:31:32,042
That as ominous as it sounds?
656
00:31:34,825 --> 00:31:37,630
I want to talk about
the OR shuffle yesterday.
657
00:31:37,654 --> 00:31:40,503
Suffice it to say,
there were a lot of complaints.
658
00:31:40,527 --> 00:31:42,440
From doctors and patients alike.
659
00:31:42,464 --> 00:31:43,676
Everybody got their surgeries...
660
00:31:43,700 --> 00:31:46,548
Joan, I gave you complete
autonomy over your department.
661
00:31:46,572 --> 00:31:49,086
But you are not Chief of Surgery.
662
00:31:49,110 --> 00:31:51,325
In the future, you need to respect that.
663
00:31:53,219 --> 00:31:54,430
Since you're here,
664
00:31:54,454 --> 00:31:58,472
maybe we could discuss something
that is my purview: Amy.
665
00:31:58,496 --> 00:31:59,474
What about her?
666
00:31:59,818 --> 00:32:02,379
She's been having episodes.
667
00:32:02,403 --> 00:32:05,252
Uh, memory seizures. Lapses.
668
00:32:05,276 --> 00:32:06,622
Do you know about this?
669
00:32:06,646 --> 00:32:09,460
If you're concerned,
you should talk to Amy.
670
00:32:09,484 --> 00:32:11,665
She screwed up a dosage yesterday.
671
00:32:11,689 --> 00:32:13,697
If you know something's wrong
with one of my doctors
672
00:32:13,721 --> 00:32:15,668
- and you're not telling me...
- If I thought there was
673
00:32:15,692 --> 00:32:17,710
something wrong with Amy,
I would tell you.
674
00:32:17,734 --> 00:32:20,750
I'm not the keeper
of her secrets anymore, Joan.
675
00:32:20,774 --> 00:32:22,586
I'm just her boss.
676
00:32:22,610 --> 00:32:24,490
Yours too, I might add,
677
00:32:24,514 --> 00:32:27,687
next time you decide
to assume the worst.
678
00:32:28,656 --> 00:32:31,538
If you wanted a lovable doormat,
679
00:32:31,562 --> 00:32:33,899
you wouldn't have hired me.
680
00:32:44,388 --> 00:32:45,799
Kim, are you okay?
681
00:32:45,823 --> 00:32:47,503
Yeah, nothing happened yet.
682
00:32:47,527 --> 00:32:49,540
But I can feel how angry he is.
683
00:32:49,564 --> 00:32:51,043
I know when he gets back from work...
684
00:32:51,067 --> 00:32:52,646
I'm here for you. What can I do?
685
00:32:52,670 --> 00:32:54,383
Can you come get me?
686
00:32:54,407 --> 00:32:55,786
Sit tight. I'm on my way.
687
00:32:59,117 --> 00:33:00,295
Can't sleep?
688
00:33:00,319 --> 00:33:02,400
Kim called me. I'm going over there.
689
00:33:02,424 --> 00:33:04,036
You can't go there by yourself.
690
00:33:04,060 --> 00:33:05,540
I can't wait for you. No time.
691
00:33:05,564 --> 00:33:07,108
- Then I'm calling the police.
- No!
692
00:33:07,132 --> 00:33:08,512
- Gina!
- If they show up,
693
00:33:08,536 --> 00:33:09,781
sirens blaring, Ray's buddy next door
694
00:33:09,805 --> 00:33:11,652
will tell him what's up.
I need a head start.
695
00:33:11,676 --> 00:33:13,322
- Okay, what can I do?
- Call Emma.
696
00:33:13,346 --> 00:33:15,459
Beg her to reach out
to the contact again.
697
00:33:24,000 --> 00:33:27,740
- Which closet?
- Oh, just in the back there.
698
00:33:32,885 --> 00:33:34,531
Oh, my God, he's back!
699
00:33:34,555 --> 00:33:36,758
I'm getting you out of here.
700
00:33:37,627 --> 00:33:39,808
Yes. 301 Maplewood.
701
00:33:39,832 --> 00:33:42,146
And please hurry. This man is violent.
702
00:33:42,170 --> 00:33:43,113
Thanks.
703
00:33:43,138 --> 00:33:44,617
- What's going on? You okay...
- It's Gina,
704
00:33:44,641 --> 00:33:46,721
she went over to Kim's,
and Ray is there.
705
00:33:46,745 --> 00:33:48,215
The cops are on their way.
706
00:33:52,591 --> 00:33:54,971
We're leaving. Get out of the way.
707
00:33:57,600 --> 00:33:58,979
No, I don't think I will.
708
00:33:59,003 --> 00:34:00,149
No!
709
00:34:00,173 --> 00:34:02,152
Please, Ray! Leave her alone!
710
00:34:03,847 --> 00:34:05,993
Did she leave us alone?
711
00:34:08,923 --> 00:34:11,036
I see you, Ray.
712
00:34:11,060 --> 00:34:13,742
Do you think I'm afraid
of a small man like you?
713
00:34:13,766 --> 00:34:16,113
Dr. Walker, don't!
714
00:34:16,137 --> 00:34:18,385
Oh, you don't speak to me
that way in my house.
715
00:34:18,409 --> 00:34:20,890
I'm leaving your house.
And I'm taking Kim,
716
00:34:20,914 --> 00:34:23,595
and there's nothing
you can do to stop me!
717
00:34:23,619 --> 00:34:25,365
The hell you are.
718
00:34:34,006 --> 00:34:35,619
Freeze! Hands in the air!
719
00:34:35,643 --> 00:34:37,990
Ray Carter,
720
00:34:38,014 --> 00:34:40,429
you're under arrest.
You have the right to remain silent.
721
00:34:40,453 --> 00:34:43,416
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
722
00:34:43,440 --> 00:34:44,871
You have a right to an attorney.
723
00:34:44,895 --> 00:34:46,507
If you cannot afford an attorney,
724
00:34:46,531 --> 00:34:48,869
one will be provided to you.
725
00:34:50,706 --> 00:34:53,278
Give us a moment.
726
00:34:54,815 --> 00:34:58,256
Hey, Doctor, what are you doing here?
727
00:35:01,582 --> 00:35:03,218
I'm doing my job.
728
00:35:12,651 --> 00:35:15,031
Thanks for having her back. Again.
729
00:35:15,055 --> 00:35:18,463
Wendy, you never need
to thank me for that.
730
00:35:18,930 --> 00:35:22,078
Don't start bonding now.
It's freaking me out.
731
00:35:22,102 --> 00:35:23,682
Hey, look who's awake.
732
00:35:23,706 --> 00:35:24,850
How are you feeling?
733
00:35:24,874 --> 00:35:29,218
In pain. But I'm okay.
734
00:35:29,718 --> 00:35:31,422
Do you need anything?
735
00:35:31,855 --> 00:35:33,892
- Caramello.
- Caramello.
736
00:35:44,073 --> 00:35:45,918
Okay, bring it.
737
00:35:45,943 --> 00:35:48,247
Are you proud of yourself?
738
00:35:48,990 --> 00:35:51,437
Kinda.
739
00:35:52,430 --> 00:35:54,711
This is too far. You must know that.
740
00:35:54,735 --> 00:35:56,848
If we lose you, how many people
741
00:35:56,872 --> 00:35:58,385
don't get the help that they need?
742
00:35:58,409 --> 00:36:01,123
I hear you. I'll retire the cape.
743
00:36:01,147 --> 00:36:04,354
I would settle for you
committing to a therapist.
744
00:36:05,062 --> 00:36:06,898
I can do that, too.
745
00:36:08,295 --> 00:36:10,709
Thank you for helping me through this.
746
00:36:10,733 --> 00:36:12,612
Ride or die.
747
00:36:13,839 --> 00:36:15,953
Oh good, you're awake.
748
00:36:15,977 --> 00:36:17,723
You had us worried there for a minute.
749
00:36:17,747 --> 00:36:19,286
Not my finest hour.
750
00:36:19,784 --> 00:36:21,755
Case like this is...
751
00:36:22,290 --> 00:36:25,362
...it's a lot for anyone to carry.
752
00:36:25,863 --> 00:36:27,467
I think we all felt that.
753
00:36:29,036 --> 00:36:30,380
Thank you, Joan.
754
00:36:32,744 --> 00:36:34,884
Amy, could I see you outside?
755
00:36:43,665 --> 00:36:45,279
- You wanted to see me?
- Yes.
756
00:36:45,303 --> 00:36:47,716
Why is Dr. Walker out fighting crime?
757
00:36:47,740 --> 00:36:49,754
It's a complicated story.
758
00:36:49,778 --> 00:36:50,957
Has she been reprimanded?
759
00:36:50,981 --> 00:36:54,029
Well, I thought I'd wait
until she's no longer a patient.
760
00:36:54,053 --> 00:36:57,770
Right. And what about this intern
761
00:36:57,794 --> 00:36:59,874
making a splash on social media?
762
00:36:59,898 --> 00:37:01,945
Yeah, I handled that.
Won't happen again.
763
00:37:01,969 --> 00:37:04,450
Next time, handle it
before it gets to me.
764
00:37:04,474 --> 00:37:06,019
Better yet, have Joan deal with it.
765
00:37:06,043 --> 00:37:09,427
Her department, right?
Or is she too busy
766
00:37:09,451 --> 00:37:11,197
dealing with everyone else's department
767
00:37:11,221 --> 00:37:13,168
to keep her own side
of the street clean?
768
00:37:13,192 --> 00:37:16,341
I already spoke with her about
the OR situation yesterday.
769
00:37:16,365 --> 00:37:18,778
Good. Because she's your hire,
770
00:37:18,802 --> 00:37:20,282
so I'll hold you personally liable
771
00:37:20,306 --> 00:37:23,154
- for all the havoc she wreaks.
- Hmm. You know what?
772
00:37:23,178 --> 00:37:25,792
I have a thousand decisions
to make every day.
773
00:37:25,816 --> 00:37:26,894
Almost all of them go well.
774
00:37:26,918 --> 00:37:29,300
But you choose to cherry pick
things that go wrong...
775
00:37:29,324 --> 00:37:31,304
Cherry pick? After last week,
776
00:37:31,328 --> 00:37:32,779
you're lucky you still work here.
777
00:37:32,803 --> 00:37:35,913
Running a hospital is an
exercise in controlled chaos.
778
00:37:35,937 --> 00:37:37,449
You want to micromanage? Fine.
779
00:37:37,473 --> 00:37:40,156
But there's a reason only one
of us has a putter in his office.
780
00:37:40,180 --> 00:37:43,094
And, frankly, I'm getting tired
of you threatening my job.
781
00:37:43,118 --> 00:37:48,295
So either make a change
or get off of my case.
782
00:37:52,336 --> 00:37:53,615
We got into trouble yesterday.
783
00:37:53,639 --> 00:37:56,187
But we crushed our race-day
fundraising goal,
784
00:37:56,211 --> 00:37:57,856
thanks to all of you!
785
00:37:57,880 --> 00:37:59,928
And, drumroll please,
786
00:37:59,952 --> 00:38:02,399
'cause I think we may
have biopsy results.
787
00:38:02,423 --> 00:38:05,339
Uh, what I'm about to say is sensitive
788
00:38:05,363 --> 00:38:08,034
so I need you to stop recording.
789
00:38:08,902 --> 00:38:10,816
Oh, I'm guessing this isn't good news.
790
00:38:10,840 --> 00:38:13,024
Great, actually.
791
00:38:13,645 --> 00:38:15,249
You don't have cancer.
792
00:38:15,883 --> 00:38:18,755
You never had cancer.
793
00:38:20,793 --> 00:38:22,117
What?
794
00:38:22,630 --> 00:38:23,842
I-I don't understand.
795
00:38:23,866 --> 00:38:25,078
Your oncologist in Philly
796
00:38:25,102 --> 00:38:27,149
read the original slides wrong.
797
00:38:27,173 --> 00:38:30,989
A viral infection caused
abnormal-looking cells
798
00:38:31,013 --> 00:38:34,654
called hematogones,
which can mimic leukemia.
799
00:38:35,021 --> 00:38:37,703
This is insane.
800
00:38:37,727 --> 00:38:39,907
So the chemo was for nothing?
801
00:38:39,931 --> 00:38:40,909
And it damaged my heart?
802
00:38:40,933 --> 00:38:44,049
Yes. But your endocarditis
is on the mend.
803
00:38:44,073 --> 00:38:46,321
And now that you know
you didn't have cancer,
804
00:38:46,345 --> 00:38:49,082
you don't have to worry
about it coming back.
805
00:38:50,552 --> 00:38:51,597
Damn.
806
00:38:52,063 --> 00:38:54,225
Pretty juicy update for your followers.
807
00:38:56,632 --> 00:38:59,180
I think I might have
to let them down easy.
808
00:38:59,204 --> 00:39:02,319
I mean, I'll tell them
I'm cancer-free now, but...
809
00:39:02,343 --> 00:39:04,480
You're gonna... lie to them?
810
00:39:05,283 --> 00:39:06,561
It's not like that.
811
00:39:06,585 --> 00:39:08,331
My diagnosis may not have been real,
812
00:39:08,355 --> 00:39:10,936
but I was helping people.
813
00:39:10,960 --> 00:39:12,773
Before cancer, I was just some schmuck
814
00:39:12,797 --> 00:39:15,178
in a cubicle with 73 followers.
815
00:39:15,202 --> 00:39:18,542
Now, all these people care about me.
816
00:39:18,976 --> 00:39:20,922
Some of them, sure.
817
00:39:20,946 --> 00:39:24,420
But those relationships aren't real.
818
00:39:24,954 --> 00:39:26,301
They are to me.
819
00:39:26,325 --> 00:39:28,037
I don't want to lose the one good thing
820
00:39:28,061 --> 00:39:29,642
that came from all of this.
821
00:39:31,201 --> 00:39:34,230
What you've been through sucks,
822
00:39:34,741 --> 00:39:37,021
but now you know what it is
to think that every day
823
00:39:37,045 --> 00:39:39,327
could be your last. And you did it
824
00:39:39,351 --> 00:39:42,332
with a ton of courage
and-and generosity.
825
00:39:42,356 --> 00:39:44,771
You just have to channel that
out in the real world
826
00:39:44,795 --> 00:39:47,543
and actually live.
827
00:39:49,571 --> 00:39:53,144
Okay, I will.
828
00:39:54,213 --> 00:39:56,561
Just... not yet.
829
00:40:03,766 --> 00:40:05,569
Hey.
830
00:40:07,072 --> 00:40:08,618
Did you see Ben posted?
831
00:40:08,642 --> 00:40:11,323
Three new videos,
and he hasn't come clean.
832
00:40:11,347 --> 00:40:13,995
Well, at least he's raising
money for a good cause.
833
00:40:14,019 --> 00:40:16,568
It's kinda sad. He's so lonely
834
00:40:16,592 --> 00:40:18,939
he needs to do that.
835
00:40:18,963 --> 00:40:20,809
I would pay to be lonely right now.
836
00:40:20,833 --> 00:40:22,169
Hmm?
837
00:40:23,104 --> 00:40:25,118
Ben's fans. Somehow they ID'd me.
838
00:40:25,142 --> 00:40:27,523
Now I have 2,000 follow requests
839
00:40:27,547 --> 00:40:30,996
and my DMs are not-safe-for-work.
840
00:40:31,020 --> 00:40:33,592
Okay. I gotta see this.
841
00:40:36,665 --> 00:40:37,810
Whoa!
842
00:40:37,834 --> 00:40:38,978
Yeah, yeah...
843
00:40:39,002 --> 00:40:42,476
Hey. Dude. This... This one's from Liz.
844
00:40:42,777 --> 00:40:45,859
And she's definitely flirting.
845
00:40:45,883 --> 00:40:47,830
- This is good.
- Why?
846
00:40:47,854 --> 00:40:50,235
You two've been dancing
around this for a while.
847
00:40:50,259 --> 00:40:53,141
Now it's out there. Oh, come on.
848
00:40:53,165 --> 00:40:55,846
Hey, want me to ask her out for you?
849
00:40:55,870 --> 00:40:57,249
I am a grown man, Sonya.
850
00:40:57,273 --> 00:41:00,613
If I want to ask her out,
I will ask her out.
851
00:41:01,014 --> 00:41:02,616
Well, okay then.
852
00:41:03,485 --> 00:41:04,580
Okay.
853
00:41:07,973 --> 00:41:10,479
Unknown name. Probably spam.
854
00:41:11,000 --> 00:41:12,403
Wait, let me answer it?
855
00:41:15,476 --> 00:41:16,552
Hello?
856
00:41:16,576 --> 00:41:18,615
Dr. Walker, it's me.
857
00:41:20,419 --> 00:41:24,002
I thought it might be.
Everything okay? Are you safe?
858
00:41:24,026 --> 00:41:26,632
Yeah, yeah. Thanks to you.
859
00:41:27,099 --> 00:41:28,412
You're not supposed to reach out.
860
00:41:28,436 --> 00:41:30,815
It's a burner.
I'll ditch it soon. But I...
861
00:41:30,839 --> 00:41:33,688
I couldn't leave without knowing
that you were okay, too.
862
00:41:33,712 --> 00:41:34,981
I am.
863
00:41:35,349 --> 00:41:39,733
Detective says Ray'll be
locked up at least a few years.
864
00:41:39,757 --> 00:41:42,797
I'll never be able to repay you.
865
00:41:44,834 --> 00:41:46,581
You saved my life.
866
00:41:46,605 --> 00:41:49,753
You just take care of yourself, yeah?
867
00:41:49,777 --> 00:41:51,548
You, too.
868
00:42:06,979 --> 00:42:08,178
How's Gina holding up?
869
00:42:08,202 --> 00:42:11,731
She's doing better
than most would, I think.
870
00:42:11,755 --> 00:42:14,327
And you? You okay?
871
00:42:14,995 --> 00:42:17,243
- Joan was asking questions.
- Oh.
872
00:42:17,267 --> 00:42:19,112
I didn't tell her about
the memory seizures...
873
00:42:19,136 --> 00:42:21,015
Oh, she found out anyway.
874
00:42:21,039 --> 00:42:25,482
I made a couple of big mistakes
and had my reckoning.
875
00:42:26,116 --> 00:42:28,063
I've been chasing my memories
876
00:42:28,087 --> 00:42:29,467
so that I could be a better doctor
877
00:42:29,491 --> 00:42:31,595
and right now I can't even practice.
878
00:42:32,263 --> 00:42:34,210
- For how long?
- I'm not sure.
879
00:42:34,234 --> 00:42:36,948
Joan's assigning me a new neurologist.
880
00:42:36,972 --> 00:42:39,253
So, he'll be the one to assess,
881
00:42:39,277 --> 00:42:42,226
but obviously,
I'll do whatever it takes.
882
00:42:42,250 --> 00:42:44,295
Well, I'm here if you need me.
883
00:42:44,327 --> 00:42:46,164
I know.
884
00:42:48,027 --> 00:42:50,299
- Dr. Heller.
- Dr. Hamda.
885
00:42:51,268 --> 00:42:53,715
- Heard you're headed home.
- It's okay.
886
00:42:53,739 --> 00:42:55,018
I'll be back.
887
00:42:56,545 --> 00:42:59,393
Um, well, Dr. Clark, shall we?
888
00:42:59,417 --> 00:43:01,254
Feel better.
64017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.