Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,541 --> 00:00:05,542
Wait, what the hell?
2
00:00:05,576 --> 00:00:07,944
Why are you wearing
somebody's old-ass tablecloth?
3
00:00:08,746 --> 00:00:11,481
Oscar's coming over
and I broke his heart.
4
00:00:11,515 --> 00:00:14,818
So I feel like, as the dumper,
I owe it to the injured party,
5
00:00:14,852 --> 00:00:17,420
i.e. the dumpee, to not
flaunt my feminine wiles
6
00:00:17,455 --> 00:00:19,656
in this, his time of need.
7
00:00:19,690 --> 00:00:21,424
Well, mission accomplished.
8
00:00:21,459 --> 00:00:23,426
Why do you even own that?
9
00:00:23,461 --> 00:00:25,462
It was ten years ago,
it was an art fair,
10
00:00:25,496 --> 00:00:27,464
I was probably high on kettle corn.
11
00:00:28,266 --> 00:00:30,967
Wait, is all that Oscar's?
You know the move here
12
00:00:31,002 --> 00:00:32,102
is to sell what you
can and throw the rest
13
00:00:32,136 --> 00:00:33,904
of that crap in the river.
14
00:00:33,938 --> 00:00:35,705
Oh, great. So, then I'll
be home, watching the news,
15
00:00:35,740 --> 00:00:37,507
and they'll be dragging
a dead body from the river
16
00:00:37,541 --> 00:00:39,009
and it'll be wearing Oscar's
Imagine Dragons T-shirt?
17
00:00:39,043 --> 00:00:40,277
How will I feel then?
18
00:00:40,588 --> 00:00:43,924
- Wait, isn't this your tablet?
- Oh, yeah,
19
00:00:43,958 --> 00:00:45,926
but Oscar used to play
Grand Theft Auto on it.
20
00:00:45,960 --> 00:00:48,595
I thought beating up pimps
might be good for him right now.
21
00:00:48,629 --> 00:00:51,464
Fine, but he is not getting
these brownies that you made.
22
00:00:51,499 --> 00:00:53,500
No, they're chocolate
scotcheroos, his favorite.
23
00:00:53,534 --> 00:00:55,836
You're giving him a
damn breakup gift basket.
24
00:00:55,870 --> 00:00:57,571
You think I should
skip all this and just
25
00:00:57,605 --> 00:00:58,772
read him the haiku I wrote?
26
00:00:58,806 --> 00:01:00,974
Do not... I repeat, do not...
27
00:01:01,008 --> 00:01:02,876
read Oscar a haiku.
28
00:01:02,910 --> 00:01:04,110
You haven't even heard it...
29
00:01:04,145 --> 00:01:06,079
No, oh, eh!
30
00:01:06,113 --> 00:01:08,815
Haikus and scotcheroos. Crazy person.
31
00:01:13,754 --> 00:01:15,689
Hey.
32
00:01:15,723 --> 00:01:17,757
Hey, come on in.
33
00:01:21,062 --> 00:01:22,829
Here. This is all your stuff.
34
00:01:22,864 --> 00:01:24,798
Okay, right to it.
35
00:01:24,832 --> 00:01:28,168
Lemon-scented and ForceFlex. Bougie.
36
00:01:30,104 --> 00:01:31,638
That mine?
37
00:01:31,672 --> 00:01:33,640
Yeah. And-and a few extra things, too.
38
00:01:33,674 --> 00:01:35,642
I-I thought you should
have custody of our shared
39
00:01:35,676 --> 00:01:38,578
froyo punch card. Two more
and you get a free sundae.
40
00:01:38,613 --> 00:01:40,680
Premium toppings excluded.
41
00:01:40,715 --> 00:01:42,415
Okay.
42
00:01:42,450 --> 00:01:43,717
And in your email
you'll be finding a link
43
00:01:43,751 --> 00:01:45,719
to a Spotify breakup playlist.
44
00:01:45,753 --> 00:01:47,153
80 minutes of songs that speak to
45
00:01:47,188 --> 00:01:48,822
where your heart is right now.
46
00:01:48,856 --> 00:01:50,557
How much of it is Adele?
47
00:01:50,591 --> 00:01:52,158
Well, I think the right amount.
48
00:01:52,193 --> 00:01:53,793
So, all of it.
49
00:01:54,996 --> 00:01:56,496
Okay.
50
00:01:56,530 --> 00:01:58,832
- Oscar, can we talk?
- About what?
51
00:01:58,866 --> 00:02:00,834
Well, you-you know I feel horrible
52
00:02:00,868 --> 00:02:02,702
about how this went down.
53
00:02:02,737 --> 00:02:05,005
You feel horrible?
54
00:02:05,039 --> 00:02:06,973
I had to bring back an engagement ring.
55
00:02:07,008 --> 00:02:08,675
The guy looked at me like
I was some kind of loser
56
00:02:08,709 --> 00:02:10,644
who got his proposal shot down.
57
00:02:10,678 --> 00:02:13,680
You know why? 'Cause I am.
58
00:02:16,651 --> 00:02:18,151
Love, big, and gorgeous,
59
00:02:18,185 --> 00:02:21,154
a bear's life in the forest,
60
00:02:21,188 --> 00:02:23,723
now, hibernation.
61
00:02:23,758 --> 00:02:25,692
Goodbye.
62
00:02:30,965 --> 00:02:34,067
Oscar heartbroken,
63
00:02:34,101 --> 00:02:37,070
art fair kettle corn yummy,
64
00:02:37,104 --> 00:02:39,572
play, sad playlist,
65
00:02:39,607 --> 00:02:41,141
play.
66
00:02:52,153 --> 00:02:54,788
This goes out to all the
broken hearts out there.
67
00:02:54,822 --> 00:02:57,157
And all the breakers of those hearts.
68
00:02:57,959 --> 00:03:00,927
And to you, cookie dough
ice cream, because you...
69
00:03:00,962 --> 00:03:02,996
are the real hero today.
70
00:03:06,200 --> 00:03:08,735
♪ I've been alone with you ♪
71
00:03:08,769 --> 00:03:12,105
♪ Inside my mind ♪
72
00:03:12,139 --> 00:03:15,675
♪ And in my dreams
I've kissed your lips ♪
73
00:03:15,710 --> 00:03:17,544
♪ A thousand times ♪
74
00:03:17,578 --> 00:03:19,612
♪ I sometimes see you
75
00:03:19,647 --> 00:03:23,550
♪ Pass outside my door ♪
76
00:03:26,120 --> 00:03:29,055
♪ Hello ♪
77
00:03:29,090 --> 00:03:32,625
♪ Is it me you're looking for? ♪
78
00:03:32,660 --> 00:03:35,528
Yes, it is, 'cause we're concerned.
79
00:03:35,563 --> 00:03:38,698
Why? I'm great. I'm great. Ah.
80
00:03:38,733 --> 00:03:40,567
Are you sure? Because
you took your lunch break
81
00:03:40,601 --> 00:03:43,837
three hours ago and now you
are shotgunning boxed wine
82
00:03:43,871 --> 00:03:45,805
like you just got into Sigma Chi.
83
00:03:45,840 --> 00:03:48,675
I hate seeing you so upset.
84
00:03:48,709 --> 00:03:50,710
There, there.
85
00:03:50,745 --> 00:03:53,313
Ah, the comfort of a mother's touch.
86
00:03:53,347 --> 00:03:54,981
Brought you a sandwich
and fries. Why don't you
87
00:03:55,016 --> 00:03:58,918
have some of this and a
little less peach moscato?
88
00:03:58,953 --> 00:04:01,588
I don't deserve fries.
Fries are for good people,
89
00:04:01,622 --> 00:04:04,624
like Oscar or Jesus or Savannah Guthrie.
90
00:04:04,658 --> 00:04:05,992
With those abs,
91
00:04:06,027 --> 00:04:08,928
there's no way Jesus ate fries.
92
00:04:09,930 --> 00:04:12,132
Randy, did I just throw
away my only chance at love
93
00:04:12,166 --> 00:04:13,867
and now I'm destined to die alone?
94
00:04:13,901 --> 00:04:17,137
Probably. There, there.
95
00:04:17,171 --> 00:04:19,639
Can you pat me with the hand
that doesn't have rings on it?
96
00:04:19,673 --> 00:04:22,008
Oh, I'm sorry, that's my wedding ring.
97
00:04:22,043 --> 00:04:24,077
I guess you wouldn't understand.
98
00:04:25,713 --> 00:04:29,783
Oh, Kat, it-it's time to stop
feeling sorry for yourself.
99
00:04:29,817 --> 00:04:32,018
Get back on your feet
and live your life.
100
00:04:32,053 --> 00:04:34,320
- How am I supposed to do that?
- Ooh! I don't know.
101
00:04:34,355 --> 00:04:36,056
But maybe first take a shower,
102
00:04:36,090 --> 00:04:38,258
because you smell like
cheap wine and sadness.
103
00:04:38,292 --> 00:04:41,027
And just a kiss of B.O.
104
00:04:41,062 --> 00:04:43,029
Yeah, get out of the
house. Go get some dinner.
105
00:04:43,064 --> 00:04:45,698
You know, after that shower.
106
00:04:45,733 --> 00:04:47,634
Well, who wants to have
dinner with me tonight?
107
00:04:47,668 --> 00:04:50,136
Oh, tonight? Nicole and I are
going on a riverboat cruise.
108
00:04:50,171 --> 00:04:51,938
Carter's working and I have class.
109
00:04:51,972 --> 00:04:54,007
Sheila and I are going
to see Dolly Parton.
110
00:04:54,041 --> 00:04:55,275
But we could skip it.
111
00:04:55,309 --> 00:04:57,777
Shut your stupid little mouth.
112
00:04:57,812 --> 00:04:59,145
I'm sorry,
113
00:04:59,180 --> 00:05:01,714
it's just... it's Dolly.
114
00:05:01,749 --> 00:05:03,149
No, actually, this is better. You know,
115
00:05:03,184 --> 00:05:05,085
I need to get used to being alone again.
116
00:05:05,119 --> 00:05:06,719
Yeah, I'll take myself out to dinner.
117
00:05:06,754 --> 00:05:08,755
There you go. You spent
118
00:05:08,789 --> 00:05:11,091
the first 40 years of your
life alone, you can do 40 more.
119
00:05:12,326 --> 00:05:14,227
In a good way.
120
00:05:17,264 --> 00:05:19,199
Hi there. Someone else joining you?
121
00:05:19,233 --> 00:05:23,336
Nope, party of one. Or
should I say party of fun.
122
00:05:23,370 --> 00:05:25,805
Can I get you something to drink?
123
00:05:25,840 --> 00:05:27,006
Complimentary bread?
124
00:05:27,041 --> 00:05:28,775
I'll take a martini
125
00:05:28,809 --> 00:05:31,244
and bread that tells me I'm pretty.
126
00:05:31,278 --> 00:05:33,980
Complimentary? Wordpl...
I'll take the martini.
127
00:05:40,144 --> 00:05:41,678
Ooh.
128
00:05:41,712 --> 00:05:44,647
Cloudy with a 20%
chance of rain tomorrow.
129
00:05:44,682 --> 00:05:47,584
Okay.
130
00:05:47,618 --> 00:05:50,253
Software update? Uh, yes, please.
131
00:05:54,291 --> 00:05:55,725
How you two doing tonight?
132
00:05:57,328 --> 00:05:59,162
I like your top. Very Meghan Markle.
133
00:05:59,196 --> 00:06:01,131
Thank you.
134
00:06:02,333 --> 00:06:03,800
Is that the risotto?
I was looking at that.
135
00:06:03,834 --> 00:06:05,001
How's the mouth feel?
136
00:06:05,036 --> 00:06:06,336
It's good.
137
00:06:06,370 --> 00:06:08,705
Four stars from my table-neighbor.
138
00:06:11,242 --> 00:06:13,676
- Here you go.
- Thank you. Oh,
139
00:06:13,711 --> 00:06:15,145
Oh, she forgot my
bread. Guess she's trying
140
00:06:15,179 --> 00:06:17,280
to get her steps in.
141
00:06:17,314 --> 00:06:19,215
Hey, Kitty Kat.
142
00:06:20,785 --> 00:06:22,085
Nick?
143
00:06:22,119 --> 00:06:24,354
He owns the sandwich
shop down the street.
144
00:06:24,388 --> 00:06:26,356
So annoying, so full of himself,
145
00:06:26,390 --> 00:06:28,925
so chiseled and buff. Blech.
146
00:06:28,959 --> 00:06:31,227
Eating by yourself?
147
00:06:31,262 --> 00:06:34,064
- Uh, yes. Taking myself on a little date.
- Hm.
148
00:06:34,098 --> 00:06:37,200
I'll take lamest Friday
night for 500, Ken.
149
00:06:37,234 --> 00:06:39,302
Uncalled for.
150
00:06:39,336 --> 00:06:41,905
For your information, I'm
having a lovely time, and...
151
00:06:41,939 --> 00:06:43,740
Why are you sitting down?
152
00:06:43,774 --> 00:06:45,175
Well, 'cause I don't
like eating standing up.
153
00:06:45,209 --> 00:06:46,843
Ooh, that a martini?
154
00:06:46,877 --> 00:06:49,012
Uh, it's my-tini.
155
00:06:49,046 --> 00:06:50,947
My-tini?
156
00:06:50,981 --> 00:06:53,183
You know, that kind of wordplay
might be why you're alone.
157
00:06:59,156 --> 00:07:00,824
What's up, baby?
158
00:07:00,858 --> 00:07:03,693
Oh, hey. What-what are you doing here?
159
00:07:03,727 --> 00:07:06,663
In my home. Alone.
160
00:07:06,697 --> 00:07:09,099
Oh, I spilled cherry
syrup on myself at the bar.
161
00:07:09,133 --> 00:07:10,266
Max thought I got stabbed.
162
00:07:10,301 --> 00:07:11,968
That boy is so sheltered.
163
00:07:12,002 --> 00:07:14,604
I mean, I also yelled,
"Aah! I got stabbed!"
164
00:07:15,806 --> 00:07:17,173
Anyway, your place is closer than mine,
165
00:07:17,208 --> 00:07:18,641
so I came here to clean up.
166
00:07:18,676 --> 00:07:19,843
Well, how did you get in?
167
00:07:19,877 --> 00:07:20,944
Max gave me a key.
168
00:07:20,978 --> 00:07:22,278
Mm.
169
00:07:22,313 --> 00:07:24,047
So, how was art history?
170
00:07:24,081 --> 00:07:26,382
Oh, dull. Two hours of impressionists...
171
00:07:26,417 --> 00:07:28,218
it's blurry, we get it.
172
00:07:28,252 --> 00:07:31,654
Well, uh, maybe I can
help liven up your day.
173
00:07:31,689 --> 00:07:33,923
You want to, you know...
174
00:07:37,795 --> 00:07:39,863
Or you can vacuum that couch
175
00:07:39,897 --> 00:07:41,931
because you eat like a
first grader at story time.
176
00:07:41,966 --> 00:07:45,135
What if we, uh...
177
00:07:45,169 --> 00:07:47,036
Right now?
178
00:07:47,071 --> 00:07:48,838
And then I'll vacuum after?
179
00:07:48,873 --> 00:07:50,240
Okay.
180
00:07:53,744 --> 00:07:55,345
I'll vacuum now.
181
00:07:58,082 --> 00:08:00,216
So, yeah, Louisville Magazine
wants to do an article about me
182
00:08:00,251 --> 00:08:02,118
calling me the charcuterie cutie.
183
00:08:02,153 --> 00:08:04,254
I mean, I didn't come up with it,
184
00:08:04,288 --> 00:08:05,455
but you can tweet me...
185
00:08:05,489 --> 00:08:09,058
@Charcuterie_QT.
186
00:08:09,093 --> 00:08:10,693
I bet you a hundred bucks this guy
187
00:08:10,728 --> 00:08:12,695
doesn't ask a single thing about me.
188
00:08:12,730 --> 00:08:15,265
So, what's going on with you?
How are things at the cat café?
189
00:08:15,299 --> 00:08:17,400
Well, obviously, I can't
pay each of you $100.
190
00:08:17,434 --> 00:08:21,171
But isn't what we
have better than money?
191
00:08:21,205 --> 00:08:23,106
Did you just ask about me?
192
00:08:23,140 --> 00:08:25,108
Yeah. How's business?
193
00:08:25,142 --> 00:08:27,010
Good. I mean,
194
00:08:27,044 --> 00:08:29,145
kind of thought by now
I'd be in a position
195
00:08:29,180 --> 00:08:32,815
to buy my building, but I
did just get a new cat tree.
196
00:08:32,850 --> 00:08:35,451
I'm just gonna smile and
pretend that that's not pathetic.
197
00:08:35,486 --> 00:08:37,020
And I'm just gonna
smile and pretend like
198
00:08:37,054 --> 00:08:39,155
you're not a giant douche.
199
00:08:39,190 --> 00:08:43,092
I normally suck at comebacks,
but that was pretty good, right?
200
00:08:43,127 --> 00:08:45,295
I am at most a medium douche. But, hey,
201
00:08:45,329 --> 00:08:47,764
buying your building
would be a good investment.
202
00:08:47,798 --> 00:08:49,966
Yeah. Just, I'm starting
to think about retirement.
203
00:08:50,000 --> 00:08:52,035
Plus, I could put a billboard
of myself on the roof
204
00:08:52,069 --> 00:08:54,837
that says, "Yo, Louisville,
I own this bitch."
205
00:08:55,673 --> 00:08:58,374
By the way, where's your boyfriend?
206
00:08:58,409 --> 00:09:00,777
Um, actually, Oscar and I broke up.
207
00:09:00,811 --> 00:09:02,245
Oh, man, I'm sorry.
208
00:09:02,279 --> 00:09:04,080
Hey, relationships are tough.
209
00:09:04,114 --> 00:09:06,316
I thought I'd be on
my third wife by now.
210
00:09:06,350 --> 00:09:08,418
You really think three
women would marry you?
211
00:09:08,452 --> 00:09:11,454
In my mind, one and
three are the same woman.
212
00:09:11,488 --> 00:09:13,923
If I can fool her once,
I can fool her twice.
213
00:09:13,958 --> 00:09:15,325
And wife number two
214
00:09:15,359 --> 00:09:16,826
would just go back to being the nanny.
215
00:09:16,860 --> 00:09:19,195
Exactly.
216
00:09:19,230 --> 00:09:22,298
Wait, am I having a good time?
217
00:09:26,003 --> 00:09:28,438
I am having a good time.
218
00:09:28,472 --> 00:09:31,274
Rebound sex is awesome.
219
00:09:31,308 --> 00:09:32,742
Excuse me.
220
00:09:39,443 --> 00:09:41,383
Oh, dear.
221
00:09:41,413 --> 00:09:45,383
This seemed like such
a good idea last night.
222
00:09:45,413 --> 00:09:47,583
Nick.
223
00:09:47,623 --> 00:09:49,123
Nick?
224
00:09:51,353 --> 00:09:52,723
Still breathing.
225
00:09:53,823 --> 00:09:55,623
Still beating.
226
00:09:55,663 --> 00:09:57,663
Still taut and juicy.
227
00:09:59,663 --> 00:10:01,803
Nick.
228
00:10:01,833 --> 00:10:03,403
Nick!
229
00:10:03,433 --> 00:10:05,703
I'm new to casual sex. Is this normal?
230
00:10:11,433 --> 00:10:14,133
Yeah, hey, Randi, um...
231
00:10:14,163 --> 00:10:16,133
can you come up here for a second?
232
00:10:16,163 --> 00:10:17,733
Yeah, and if you've got 'em, um,
233
00:10:17,773 --> 00:10:19,803
bring jumper cables.
234
00:10:19,833 --> 00:10:23,543
Well, look what the Kat dragged in.
235
00:10:23,573 --> 00:10:25,343
Ha, ha, ha, very clever.
236
00:10:25,373 --> 00:10:27,473
Can you holster your
wit and help me wake him?
237
00:10:27,513 --> 00:10:28,713
Well, what did you do to him?
238
00:10:28,743 --> 00:10:30,843
I did all the, you know,
239
00:10:30,883 --> 00:10:32,453
good sex stuff.
240
00:10:32,483 --> 00:10:35,153
Which obviously left him depleted.
241
00:10:35,183 --> 00:10:36,683
Or it was his sleeping pills.
242
00:10:36,723 --> 00:10:38,493
It was the sex stuff.
243
00:10:38,523 --> 00:10:40,323
Look, Kat, I'm all for you
244
00:10:40,363 --> 00:10:42,823
getting your spice where
it's nice, but Nick... really?
245
00:10:42,863 --> 00:10:44,733
Trust me, I don't want
people to know. Just help me
246
00:10:44,763 --> 00:10:46,633
- get him to the shower.
- Okay.
247
00:10:46,663 --> 00:10:48,403
Oh, wait, wait, wait.
Does he have boxers on?
248
00:10:48,433 --> 00:10:49,533
'Cause I do not want to start my day
249
00:10:49,563 --> 00:10:51,103
with all that flopping at me.
250
00:10:52,903 --> 00:10:54,173
We're good. Flopper in the cage.
251
00:10:56,303 --> 00:10:59,473
- Okay, just... I'll get...
- All right. Okay.
252
00:10:59,513 --> 00:11:02,813
- Okay.
- Ooh.
253
00:11:02,843 --> 00:11:04,683
Was he this heavy when
he was on top of you?
254
00:11:04,713 --> 00:11:06,783
Actually, I was the one who was on t...
255
00:11:06,813 --> 00:11:08,343
- You know what, never mind. Just go over there.
- Okay, okay.
256
00:11:08,353 --> 00:11:10,183
- Got it?
- Got it.
257
00:11:10,223 --> 00:11:12,353
Three, two, one.
258
00:11:12,393 --> 00:11:15,823
Oh. Uh...
- Oh, wait...
259
00:11:15,863 --> 00:11:19,833
Is this your first threesome?
260
00:11:19,863 --> 00:11:21,433
Okay, new plan, new plan.
261
00:11:21,463 --> 00:11:22,803
We leave him a note
262
00:11:22,833 --> 00:11:23,903
and I tell him to go out the front door.
263
00:11:23,933 --> 00:11:25,433
That way no one'll see him.
264
00:11:25,473 --> 00:11:27,273
Okay. That'll work.
265
00:11:27,303 --> 00:11:29,403
But why does it smell
like stripper in here?
266
00:11:29,443 --> 00:11:31,303
Oh, strawberry love oil.
267
00:11:31,343 --> 00:11:32,543
My mom gives it to me every Hanukkah.
268
00:11:32,573 --> 00:11:34,443
It's kosher.
269
00:11:36,313 --> 00:11:37,783
Hey Randi, can I get a coffee?
270
00:11:37,813 --> 00:11:39,253
We're out.
271
00:11:39,283 --> 00:11:40,883
You just gave some to that guy.
272
00:11:40,923 --> 00:11:42,523
Oh, well, that guy
didn't give my boyfriend
273
00:11:42,553 --> 00:11:44,353
a key to my apartment.
274
00:11:44,393 --> 00:11:46,423
Come on, it's not that big a deal.
275
00:11:46,453 --> 00:11:49,263
Aw, well, neither is
making your own damn coffee.
276
00:11:49,293 --> 00:11:52,163
Phil, can I get a coffee?
277
00:11:52,193 --> 00:11:55,163
Sorry, I'm team Randi. She scares me.
278
00:11:56,563 --> 00:11:58,633
I got you. She doesn't scare me.
279
00:11:58,673 --> 00:12:01,303
But if she asks, you got
this out of the garbage.
280
00:12:01,343 --> 00:12:03,273
Hey, Sheila. How's it going?
281
00:12:03,303 --> 00:12:04,673
Oh, I was just accosted
282
00:12:04,713 --> 00:12:07,843
by a pack of youths begging for money.
283
00:12:07,883 --> 00:12:10,583
Mother, those are Girl
Scouts selling cookies.
284
00:12:10,613 --> 00:12:13,413
Giving them a name
only legitimizes them.
285
00:12:14,553 --> 00:12:16,183
How was your evening?
286
00:12:16,983 --> 00:12:20,323
Fine. I-I took myself out, it was fine.
287
00:12:20,353 --> 00:12:21,863
What'd you do?
288
00:12:21,893 --> 00:12:23,723
Just went to dinner.
289
00:12:23,763 --> 00:12:25,293
And then what?
290
00:12:25,333 --> 00:12:26,663
Why do you assume there's a "then what"?
291
00:12:26,693 --> 00:12:29,263
There was no "then what." Back off, Max.
292
00:12:29,303 --> 00:12:32,173
I am not impressed with
the customer service today.
293
00:12:35,803 --> 00:12:37,403
Uh, Kat?
294
00:12:37,443 --> 00:12:38,843
Oh, oh, this is not good.
295
00:12:38,873 --> 00:12:42,283
Hey Kitty Kat, can I get a coffee to go?
296
00:12:42,313 --> 00:12:45,683
Oh, my. It appears Ms.
Silver had a gentleman caller.
297
00:12:46,983 --> 00:12:49,323
So there was a "then what."
298
00:12:49,353 --> 00:12:51,893
Katharine, I didn't
know you had it in you.
299
00:12:51,923 --> 00:12:54,753
Oh, she had it in her.
300
00:12:54,793 --> 00:12:57,493
Um... what are-what
are you doing down here?
301
00:12:57,533 --> 00:12:59,463
Didn't you get my note?
302
00:12:59,493 --> 00:13:01,733
Yeah, "Last night was great.
Please go out the front door."
303
00:13:01,763 --> 00:13:04,303
Not this front door. The
front door to my apartment.
304
00:13:04,333 --> 00:13:05,833
A-And I didn't write
"last night was great."
305
00:13:05,873 --> 00:13:06,933
I wrote "I had a great time."
306
00:13:06,973 --> 00:13:08,843
The sex was great, you know,
307
00:13:08,873 --> 00:13:11,303
and so what if the sex was
great? I deserve great sex.
308
00:13:11,343 --> 00:13:12,413
Wrong front door, Nick!
309
00:13:20,683 --> 00:13:22,623
Hey, baby. You want some eggs?
310
00:13:22,653 --> 00:13:24,953
What are you doing here again?
311
00:13:24,993 --> 00:13:26,953
I thought I'd squeeze in a
nap during my lunch break.
312
00:13:26,993 --> 00:13:28,793
Why are you wearing my bonnet?
313
00:13:28,823 --> 00:13:31,993
Oh, I didn't bring my own.
I got to protect the gold.
314
00:13:32,033 --> 00:13:33,663
And my robe?
315
00:13:33,693 --> 00:13:35,663
If I'm napping, I'm taking my pants off.
316
00:13:35,703 --> 00:13:37,963
Plus, this is buttery
soft and smells amazing.
317
00:13:38,003 --> 00:13:39,433
How do you do that?
318
00:13:39,473 --> 00:13:41,873
I wash it. But who let you in?
319
00:13:41,903 --> 00:13:44,243
I did. Max gave me the key, remember?
320
00:13:44,273 --> 00:13:46,743
- Wh... I thought you gave that back.
- Why would I do that?
321
00:13:46,773 --> 00:13:49,643
Because I am not ready for you
to have a key to my apartment.
322
00:13:49,683 --> 00:13:52,253
What's the big deal? You
have the key to my heart.
323
00:13:52,283 --> 00:13:55,553
No. No, no, no, that was your
lame-ass Valentine's Day present
324
00:13:55,583 --> 00:13:56,983
because you forgot.
325
00:13:57,023 --> 00:13:58,693
I got news for you:
326
00:13:58,723 --> 00:14:00,953
your free massage coupons just expired.
327
00:14:00,993 --> 00:14:03,363
Carter, you can't just come
over here whenever you want.
328
00:14:03,393 --> 00:14:06,363
- Well, why not?
- Because it's too much like we're living together.
329
00:14:06,393 --> 00:14:07,763
Oh, and I guess that's a bad thing.
330
00:14:07,803 --> 00:14:10,003
Look at yourself. It's not a good thing.
331
00:14:10,033 --> 00:14:12,273
Fine. I'll go drain my bubble bath,
332
00:14:12,303 --> 00:14:14,703
blow out the candles and leave.
333
00:14:20,873 --> 00:14:23,143
- Hey, Kat.
- What's going on?
334
00:14:23,173 --> 00:14:24,703
Can I get a double bourbon?
335
00:14:24,743 --> 00:14:26,773
You know it's 2:00 in the afternoon.
336
00:14:26,813 --> 00:14:28,743
I need a bartender, not a clock.
337
00:14:28,783 --> 00:14:30,543
I don't know what's going on,
338
00:14:30,583 --> 00:14:32,883
but this is not a good day to be a man.
339
00:14:32,913 --> 00:14:34,653
- You okay?
- Yeah,
340
00:14:34,683 --> 00:14:36,223
I'm sorry. Just, life keeps
341
00:14:36,253 --> 00:14:38,423
kicking me right in my girl balls.
342
00:14:38,453 --> 00:14:39,923
Still upset about Oscar?
343
00:14:39,953 --> 00:14:42,423
No. I mean, yes, but,
344
00:14:42,463 --> 00:14:43,923
it's, uh...
345
00:14:43,963 --> 00:14:45,563
- talking about the other stuff.
- Oh.
346
00:14:45,593 --> 00:14:48,363
Is this about you and Nick getting busy?
347
00:14:48,403 --> 00:14:50,303
Did you tell him?
348
00:14:50,333 --> 00:14:53,273
Kat, come on, I care about
you, I wouldn't do that.
349
00:14:53,303 --> 00:14:55,333
Your mother did.
350
00:14:55,373 --> 00:14:56,943
So what do I do about Nick?
351
00:14:56,973 --> 00:14:58,873
It was a one-night stand.
You do the same thing I did
352
00:14:58,913 --> 00:15:00,873
when I hooked up with
your roommate in college.
353
00:15:00,913 --> 00:15:02,443
That happened more than once.
354
00:15:02,483 --> 00:15:04,213
God, I miss college.
355
00:15:04,243 --> 00:15:05,953
Yeah. I never went to college.
356
00:15:05,983 --> 00:15:08,613
But I had a lot of one-night stands.
357
00:15:08,653 --> 00:15:11,423
Well, I have never had one
before. What happens next?
358
00:15:11,453 --> 00:15:12,953
Nothing. You've done
everything and everyone
359
00:15:12,993 --> 00:15:14,853
that needed to be done.
360
00:15:14,893 --> 00:15:16,593
Yeah. You had your fun.
361
00:15:16,623 --> 00:15:18,363
Now you just got to
hope it isn't too awkward
362
00:15:18,393 --> 00:15:20,363
at your son's next
parent-teacher conference.
363
00:15:21,833 --> 00:15:23,763
Well, I'm gonna see him all the time.
364
00:15:23,803 --> 00:15:26,633
Like, what do I do if
he wants more of this?
365
00:15:26,673 --> 00:15:28,703
Sex moves.
366
00:15:32,473 --> 00:15:34,843
Hey, Brutus. Looking handsome.
367
00:15:34,883 --> 00:15:36,613
Keep up the good work.
368
00:15:36,643 --> 00:15:37,813
Oh, what about me? I'm
handsome. I do good work.
369
00:15:37,813 --> 00:15:38,913
I've been told.
370
00:15:38,953 --> 00:15:40,913
By you. Last night.
371
00:15:40,953 --> 00:15:42,823
Three times.
372
00:15:42,853 --> 00:15:45,223
Damn these sex moves.
373
00:15:45,253 --> 00:15:48,223
Yeah, that's kind of what I
wanted to talk to you about.
374
00:15:48,263 --> 00:15:49,623
Talk away, Kitty Kat.
375
00:15:49,663 --> 00:15:52,263
Um, well, last night was fun,
376
00:15:52,293 --> 00:15:54,433
but it was kind of a low point for me.
377
00:15:54,463 --> 00:15:56,803
Like, this is forgetting to wear a bra
378
00:15:56,833 --> 00:15:58,663
on seventh grade picture day, and then
379
00:15:58,703 --> 00:16:01,873
this is you, like, way down here,
380
00:16:01,903 --> 00:16:03,543
below clogging the toilet
381
00:16:03,573 --> 00:16:05,543
at Captain Darby's
Shrimp Boat after prom.
382
00:16:05,573 --> 00:16:07,673
Wow, awesome stories.
383
00:16:07,713 --> 00:16:09,743
You should go tell 'em on TikTok.
384
00:16:09,783 --> 00:16:12,583
Um, uh, yeah, so, I just
wanted to make it clear
385
00:16:12,613 --> 00:16:15,253
that, uh, last night
was a-a one-time thing.
386
00:16:15,283 --> 00:16:16,853
Okay.
387
00:16:16,883 --> 00:16:18,253
You know, hit it and quit it.
388
00:16:18,293 --> 00:16:19,593
Yep.
389
00:16:19,623 --> 00:16:20,723
Hump 'em and dump 'em.
390
00:16:20,753 --> 00:16:21,753
I got it.
391
00:16:21,793 --> 00:16:23,593
Sex-it and ex-it.
392
00:16:23,623 --> 00:16:25,733
Yes, I'm familiar with
how one-night stands work.
393
00:16:25,763 --> 00:16:26,993
Okay, good, I'm just not
in the headspace right now
394
00:16:26,993 --> 00:16:28,433
to take a lover.
395
00:16:28,463 --> 00:16:31,303
Wow, "headspace to take a lover."
396
00:16:31,333 --> 00:16:34,733
So, Lady Chatterly's closed
her bedchambers, then?
397
00:16:34,773 --> 00:16:36,643
I'll see you around, Nick.
398
00:16:36,673 --> 00:16:38,743
Hey, you want to have breakup sex
399
00:16:38,773 --> 00:16:40,943
on a giant wheel of
parmesan cheese in the back?
400
00:16:40,973 --> 00:16:42,813
What is wrong with you?
401
00:16:42,843 --> 00:16:45,553
How does he know just
the right thing to say?
402
00:16:45,583 --> 00:16:47,583
Let's do this.
403
00:16:49,923 --> 00:16:53,523
All right, the score is
nine to nine, next one wins.
404
00:16:54,523 --> 00:16:57,693
One, two, three.
405
00:16:59,063 --> 00:17:01,463
Oh, you're going down, little man.
406
00:17:01,503 --> 00:17:02,563
I'm big where it counts.
407
00:17:02,603 --> 00:17:04,563
Oh, that makes me uncomfortable.
408
00:17:04,603 --> 00:17:07,833
I meant my quads. But
also the other thing.
409
00:17:07,873 --> 00:17:10,303
Oh! Did you just fart?
410
00:17:10,343 --> 00:17:11,903
You know that's an automatic forfeit.
411
00:17:11,943 --> 00:17:14,313
No. But I think I ripped my pants.
412
00:17:14,343 --> 00:17:15,443
You want to give up?
413
00:17:15,483 --> 00:17:17,483
- Hell no.
- Oh...
414
00:17:18,483 --> 00:17:20,313
Uh, what are y'all doing?
415
00:17:20,353 --> 00:17:22,583
- Working.
- Working.
416
00:17:22,623 --> 00:17:24,353
Can I talk to you for a second?
417
00:17:24,383 --> 00:17:26,623
Sure.
418
00:17:26,653 --> 00:17:28,693
I got to go change my pants.
419
00:17:31,833 --> 00:17:33,563
What's up?
420
00:17:33,593 --> 00:17:35,763
Not much. Just haven't
seen you in a couple days.
421
00:17:35,803 --> 00:17:38,703
Yeah, yeah. Uh, I've been, uh, busy.
422
00:17:38,733 --> 00:17:40,503
Okay. Well, you want
to come over tonight?
423
00:17:40,533 --> 00:17:42,503
Nah, I-I don't think so.
424
00:17:42,543 --> 00:17:45,003
Are you sure? 'Cause we can
have dinner and then maybe,
425
00:17:45,043 --> 00:17:47,073
you know...
426
00:17:49,513 --> 00:17:52,353
It's been a long week.
I'm kind of tired.
427
00:17:52,383 --> 00:17:54,353
Okay, what's going on?
428
00:17:54,383 --> 00:17:56,023
I was thinking that maybe I should
429
00:17:56,053 --> 00:17:59,553
take a step back
from-from this, from us.
430
00:18:00,553 --> 00:18:02,863
- Wait, what?
- I... I feel like
431
00:18:02,893 --> 00:18:03,923
you've been fighting this relationship
432
00:18:03,963 --> 00:18:05,093
every step of the way.
433
00:18:05,133 --> 00:18:07,133
Is this 'cause of the key thing?
434
00:18:07,163 --> 00:18:09,403
Because we both agreed
we would take this slow.
435
00:18:09,433 --> 00:18:12,603
We were taking it any slower,
we'd be going backwards.
436
00:18:13,603 --> 00:18:15,033
Wow. Well,
437
00:18:15,073 --> 00:18:17,743
sorry I'm not sticking to your schedule.
438
00:18:21,613 --> 00:18:24,483
Did you put my backup
pants in the freezer?
439
00:18:24,513 --> 00:18:27,683
I'm not in a joking
mood. But yeah, I did.
440
00:18:32,093 --> 00:18:33,823
Um, hey, Randi, I-I know
441
00:18:33,853 --> 00:18:35,053
you're having some problems with Carter.
442
00:18:35,093 --> 00:18:36,763
If you think it might help,
443
00:18:36,793 --> 00:18:39,863
I do have a "trouble
with your boo" playlist.
444
00:18:39,893 --> 00:18:41,933
How much of it is Adele?
445
00:18:41,963 --> 00:18:43,433
Look, I can't help it if her songs
446
00:18:43,463 --> 00:18:45,603
apply to almost every situation.
447
00:18:45,633 --> 00:18:48,103
Well, actually, it would
help to talk this out
448
00:18:48,143 --> 00:18:50,173
with someone who understands guy drama.
449
00:18:50,203 --> 00:18:52,103
Well, my dear, you've
come to the right place.
450
00:18:52,143 --> 00:18:54,573
- I have a lot of...
- Phil.
451
00:18:54,613 --> 00:18:57,913
Step into my office, darling.
You can call me Dr. Phil.
452
00:19:00,113 --> 00:19:02,153
Hey.
453
00:19:02,183 --> 00:19:04,783
Hey. I'm, uh, glad you're
here. We should probably talk.
454
00:19:04,823 --> 00:19:07,523
Oh, let me guess... the
lady regrets her dalliances,
455
00:19:07,553 --> 00:19:10,593
both upon bed and upon cheese?
456
00:19:10,623 --> 00:19:13,693
Yes. That is never happening
again. Especially not right now,
457
00:19:13,733 --> 00:19:15,533
'cause Randi and Phil
are in the kitchen.
458
00:19:15,563 --> 00:19:17,003
Well, that's probably best, because
459
00:19:17,033 --> 00:19:19,033
I got a lot of work to do anyway.
460
00:19:19,073 --> 00:19:22,073
- I just came by to thank you for your idea.
- What idea?
461
00:19:22,103 --> 00:19:23,603
Well, the other night you
mentioned buying your building,
462
00:19:23,643 --> 00:19:25,173
so I looked into it.
463
00:19:25,213 --> 00:19:27,943
You-you looked into this
building? My building?
464
00:19:27,983 --> 00:19:30,913
- Soon to be my building.
- Your building?
465
00:19:30,943 --> 00:19:34,083
Yeah, I'm buying it. I'm
gonna be your new landlord.
466
00:19:35,653 --> 00:19:37,823
This guy just found
another way to screw me.
467
00:19:41,003 --> 00:19:43,643
He owns my building. He owns
the room that I sleep in.
468
00:19:43,673 --> 00:19:46,043
And the room he sometimes sleeps in.
469
00:19:46,073 --> 00:19:47,613
Hey, that was just once.
470
00:19:47,643 --> 00:19:49,513
Mm, I heard it was more than once.
471
00:19:49,543 --> 00:19:51,783
How'd you hear that?
I didn't tell anyone.
472
00:19:51,813 --> 00:19:53,313
You just told me.
473
00:19:53,353 --> 00:19:55,513
Oh, gosh. Well, what can I say?
474
00:19:55,553 --> 00:19:57,783
It's these unstoppable sex moves.
475
00:19:57,823 --> 00:19:59,453
Yeah.
476
00:20:02,523 --> 00:20:04,463
- Here.
- What's this?
477
00:20:04,493 --> 00:20:07,463
- Just open it.
- Whoa.
478
00:20:07,493 --> 00:20:11,463
My own robe. Won't flatter my
figure like yours, but thanks.
479
00:20:11,503 --> 00:20:13,533
Check the pocket.
480
00:20:14,573 --> 00:20:16,673
- It's a key to my apartment.
- Really?
481
00:20:16,703 --> 00:20:19,473
Yeah. You were right, I have been
482
00:20:19,513 --> 00:20:22,073
- fighting this relationship.
- Why?
483
00:20:22,113 --> 00:20:24,043
Look, I already pay somebody
by the hour to talk about it.
484
00:20:24,083 --> 00:20:26,113
Just trust me, I don't
want to screw this up.
485
00:20:26,153 --> 00:20:27,683
Baby, I think we both know that
486
00:20:27,713 --> 00:20:29,583
I would be the one to screw this up.
487
00:20:31,583 --> 00:20:33,393
So, you can come over whenever you want.
488
00:20:33,423 --> 00:20:34,853
Appreciate that.
489
00:20:34,893 --> 00:20:36,623
Just make sure you text
me three hours in advance.
490
00:20:36,663 --> 00:20:38,563
- Not a problem.
- And Sunday morning is my time.
491
00:20:38,593 --> 00:20:40,433
- Yes, Lord, it is.
- And no more than two days in a row.
492
00:20:40,463 --> 00:20:41,733
Are you sure you want me to have this?
493
00:20:41,763 --> 00:20:43,433
No, but I gave it to you anyway.
494
00:20:43,463 --> 00:20:46,533
Maybe I'll surprise
you and stop by tonight.
495
00:20:46,573 --> 00:20:48,633
- Don't.
- Got it.
496
00:20:48,673 --> 00:20:52,803
One, two, three.
497
00:20:52,843 --> 00:20:55,643
- Oh, you're so strong!
- Oh, geez!
498
00:20:56,843 --> 00:20:58,383
For the record,
499
00:20:58,413 --> 00:21:00,653
these are not my unstoppable sex moves.
500
00:21:00,683 --> 00:21:02,653
♪ I do it big, big, big ♪
501
00:21:02,683 --> 00:21:03,983
♪ This ain't no medium,
this ain't no medium ♪
502
00:21:04,023 --> 00:21:05,923
♪ I let 'em gas me up ♪
503
00:21:05,953 --> 00:21:07,893
♪ Only take premium, only take premium ♪
504
00:21:07,923 --> 00:21:12,823
♪ Do what I want, want,
want, so disobedient ♪
505
00:21:12,863 --> 00:21:16,763
♪ Say I don't got the juice,
you a comedian, ha, ha, ha ♪
506
00:21:16,803 --> 00:21:18,503
♪ I do it big, big, big ♪
507
00:21:18,533 --> 00:21:20,903
♪ So big, large ♪
508
00:21:20,933 --> 00:21:22,873
♪ Only take premium, only take premium ♪
509
00:21:22,903 --> 00:21:24,703
♪ This ain't no medium,
this ain't no medium. ♪
37142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.