All language subtitles for Call.Me.Kat.S02E16.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtítulos01.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,541 --> 00:00:05,542
Wait, what the hell?
2
00:00:05,576 --> 00:00:07,944
Why are you wearing
somebody's old-ass tablecloth?
3
00:00:08,746 --> 00:00:11,481
Oscar's coming over
and I broke his heart.
4
00:00:11,515 --> 00:00:14,818
So I feel like, as the dumper,
I owe it to the injured party,
5
00:00:14,852 --> 00:00:17,420
i.e. the dumpee, to not
flaunt my feminine wiles
6
00:00:17,455 --> 00:00:19,656
in this, his time of need.
7
00:00:19,690 --> 00:00:21,424
Well, mission accomplished.
8
00:00:21,459 --> 00:00:23,426
Why do you even own that?
9
00:00:23,461 --> 00:00:25,462
It was ten years ago,
it was an art fair,
10
00:00:25,496 --> 00:00:27,464
I was probably high on kettle corn.
11
00:00:28,266 --> 00:00:30,967
Wait, is all that Oscar's?
You know the move here
12
00:00:31,002 --> 00:00:32,102
is to sell what you
can and throw the rest
13
00:00:32,136 --> 00:00:33,904
of that crap in the river.
14
00:00:33,938 --> 00:00:35,705
Oh, great. So, then I'll
be home, watching the news,
15
00:00:35,740 --> 00:00:37,507
and they'll be dragging
a dead body from the river
16
00:00:37,541 --> 00:00:39,009
and it'll be wearing Oscar's
Imagine Dragons T-shirt?
17
00:00:39,043 --> 00:00:40,277
How will I feel then?
18
00:00:40,588 --> 00:00:43,924
- Wait, isn't this your tablet?
- Oh, yeah,
19
00:00:43,958 --> 00:00:45,926
but Oscar used to play
Grand Theft Auto on it.
20
00:00:45,960 --> 00:00:48,595
I thought beating up pimps
might be good for him right now.
21
00:00:48,629 --> 00:00:51,464
Fine, but he is not getting
these brownies that you made.
22
00:00:51,499 --> 00:00:53,500
No, they're chocolate
scotcheroos, his favorite.
23
00:00:53,534 --> 00:00:55,836
You're giving him a
damn breakup gift basket.
24
00:00:55,870 --> 00:00:57,571
You think I should
skip all this and just
25
00:00:57,605 --> 00:00:58,772
read him the haiku I wrote?
26
00:00:58,806 --> 00:01:00,974
Do not... I repeat, do not...
27
00:01:01,008 --> 00:01:02,876
read Oscar a haiku.
28
00:01:02,910 --> 00:01:04,110
You haven't even heard it...
29
00:01:04,145 --> 00:01:06,079
No, oh, eh!
30
00:01:06,113 --> 00:01:08,815
Haikus and scotcheroos. Crazy person.
31
00:01:13,754 --> 00:01:15,689
Hey.
32
00:01:15,723 --> 00:01:17,757
Hey, come on in.
33
00:01:21,062 --> 00:01:22,829
Here. This is all your stuff.
34
00:01:22,864 --> 00:01:24,798
Okay, right to it.
35
00:01:24,832 --> 00:01:28,168
Lemon-scented and ForceFlex. Bougie.
36
00:01:30,104 --> 00:01:31,638
That mine?
37
00:01:31,672 --> 00:01:33,640
Yeah. And-and a few extra things, too.
38
00:01:33,674 --> 00:01:35,642
I-I thought you should
have custody of our shared
39
00:01:35,676 --> 00:01:38,578
froyo punch card. Two more
and you get a free sundae.
40
00:01:38,613 --> 00:01:40,680
Premium toppings excluded.
41
00:01:40,715 --> 00:01:42,415
Okay.
42
00:01:42,450 --> 00:01:43,717
And in your email
you'll be finding a link
43
00:01:43,751 --> 00:01:45,719
to a Spotify breakup playlist.
44
00:01:45,753 --> 00:01:47,153
80 minutes of songs that speak to
45
00:01:47,188 --> 00:01:48,822
where your heart is right now.
46
00:01:48,856 --> 00:01:50,557
How much of it is Adele?
47
00:01:50,591 --> 00:01:52,158
Well, I think the right amount.
48
00:01:52,193 --> 00:01:53,793
So, all of it.
49
00:01:54,996 --> 00:01:56,496
Okay.
50
00:01:56,530 --> 00:01:58,832
- Oscar, can we talk?
- About what?
51
00:01:58,866 --> 00:02:00,834
Well, you-you know I feel horrible
52
00:02:00,868 --> 00:02:02,702
about how this went down.
53
00:02:02,737 --> 00:02:05,005
You feel horrible?
54
00:02:05,039 --> 00:02:06,973
I had to bring back an engagement ring.
55
00:02:07,008 --> 00:02:08,675
The guy looked at me like
I was some kind of loser
56
00:02:08,709 --> 00:02:10,644
who got his proposal shot down.
57
00:02:10,678 --> 00:02:13,680
You know why? 'Cause I am.
58
00:02:16,651 --> 00:02:18,151
Love, big, and gorgeous,
59
00:02:18,185 --> 00:02:21,154
a bear's life in the forest,
60
00:02:21,188 --> 00:02:23,723
now, hibernation.
61
00:02:23,758 --> 00:02:25,692
Goodbye.
62
00:02:30,965 --> 00:02:34,067
Oscar heartbroken,
63
00:02:34,101 --> 00:02:37,070
art fair kettle corn yummy,
64
00:02:37,104 --> 00:02:39,572
play, sad playlist,
65
00:02:39,607 --> 00:02:41,141
play.
66
00:02:52,153 --> 00:02:54,788
This goes out to all the
broken hearts out there.
67
00:02:54,822 --> 00:02:57,157
And all the breakers of those hearts.
68
00:02:57,959 --> 00:03:00,927
And to you, cookie dough
ice cream, because you...
69
00:03:00,962 --> 00:03:02,996
are the real hero today.
70
00:03:06,200 --> 00:03:08,735
♪ I've been alone with you ♪
71
00:03:08,769 --> 00:03:12,105
♪ Inside my mind ♪
72
00:03:12,139 --> 00:03:15,675
♪ And in my dreams
I've kissed your lips ♪
73
00:03:15,710 --> 00:03:17,544
♪ A thousand times ♪
74
00:03:17,578 --> 00:03:19,612
♪ I sometimes see you
75
00:03:19,647 --> 00:03:23,550
♪ Pass outside my door ♪
76
00:03:26,120 --> 00:03:29,055
♪ Hello ♪
77
00:03:29,090 --> 00:03:32,625
♪ Is it me you're looking for? ♪
78
00:03:32,660 --> 00:03:35,528
Yes, it is, 'cause we're concerned.
79
00:03:35,563 --> 00:03:38,698
Why? I'm great. I'm great. Ah.
80
00:03:38,733 --> 00:03:40,567
Are you sure? Because
you took your lunch break
81
00:03:40,601 --> 00:03:43,837
three hours ago and now you
are shotgunning boxed wine
82
00:03:43,871 --> 00:03:45,805
like you just got into Sigma Chi.
83
00:03:45,840 --> 00:03:48,675
I hate seeing you so upset.
84
00:03:48,709 --> 00:03:50,710
There, there.
85
00:03:50,745 --> 00:03:53,313
Ah, the comfort of a mother's touch.
86
00:03:53,347 --> 00:03:54,981
Brought you a sandwich
and fries. Why don't you
87
00:03:55,016 --> 00:03:58,918
have some of this and a
little less peach moscato?
88
00:03:58,953 --> 00:04:01,588
I don't deserve fries.
Fries are for good people,
89
00:04:01,622 --> 00:04:04,624
like Oscar or Jesus or Savannah Guthrie.
90
00:04:04,658 --> 00:04:05,992
With those abs,
91
00:04:06,027 --> 00:04:08,928
there's no way Jesus ate fries.
92
00:04:09,930 --> 00:04:12,132
Randy, did I just throw
away my only chance at love
93
00:04:12,166 --> 00:04:13,867
and now I'm destined to die alone?
94
00:04:13,901 --> 00:04:17,137
Probably. There, there.
95
00:04:17,171 --> 00:04:19,639
Can you pat me with the hand
that doesn't have rings on it?
96
00:04:19,673 --> 00:04:22,008
Oh, I'm sorry, that's my wedding ring.
97
00:04:22,043 --> 00:04:24,077
I guess you wouldn't understand.
98
00:04:25,713 --> 00:04:29,783
Oh, Kat, it-it's time to stop
feeling sorry for yourself.
99
00:04:29,817 --> 00:04:32,018
Get back on your feet
and live your life.
100
00:04:32,053 --> 00:04:34,320
- How am I supposed to do that?
- Ooh! I don't know.
101
00:04:34,355 --> 00:04:36,056
But maybe first take a shower,
102
00:04:36,090 --> 00:04:38,258
because you smell like
cheap wine and sadness.
103
00:04:38,292 --> 00:04:41,027
And just a kiss of B.O.
104
00:04:41,062 --> 00:04:43,029
Yeah, get out of the
house. Go get some dinner.
105
00:04:43,064 --> 00:04:45,698
You know, after that shower.
106
00:04:45,733 --> 00:04:47,634
Well, who wants to have
dinner with me tonight?
107
00:04:47,668 --> 00:04:50,136
Oh, tonight? Nicole and I are
going on a riverboat cruise.
108
00:04:50,171 --> 00:04:51,938
Carter's working and I have class.
109
00:04:51,972 --> 00:04:54,007
Sheila and I are going
to see Dolly Parton.
110
00:04:54,041 --> 00:04:55,275
But we could skip it.
111
00:04:55,309 --> 00:04:57,777
Shut your stupid little mouth.
112
00:04:57,812 --> 00:04:59,145
I'm sorry,
113
00:04:59,180 --> 00:05:01,714
it's just... it's Dolly.
114
00:05:01,749 --> 00:05:03,149
No, actually, this is better. You know,
115
00:05:03,184 --> 00:05:05,085
I need to get used to being alone again.
116
00:05:05,119 --> 00:05:06,719
Yeah, I'll take myself out to dinner.
117
00:05:06,754 --> 00:05:08,755
There you go. You spent
118
00:05:08,789 --> 00:05:11,091
the first 40 years of your
life alone, you can do 40 more.
119
00:05:12,326 --> 00:05:14,227
In a good way.
120
00:05:17,264 --> 00:05:19,199
Hi there. Someone else joining you?
121
00:05:19,233 --> 00:05:23,336
Nope, party of one. Or
should I say party of fun.
122
00:05:23,370 --> 00:05:25,805
Can I get you something to drink?
123
00:05:25,840 --> 00:05:27,006
Complimentary bread?
124
00:05:27,041 --> 00:05:28,775
I'll take a martini
125
00:05:28,809 --> 00:05:31,244
and bread that tells me I'm pretty.
126
00:05:31,278 --> 00:05:33,980
Complimentary? Wordpl...
I'll take the martini.
127
00:05:40,144 --> 00:05:41,678
Ooh.
128
00:05:41,712 --> 00:05:44,647
Cloudy with a 20%
chance of rain tomorrow.
129
00:05:44,682 --> 00:05:47,584
Okay.
130
00:05:47,618 --> 00:05:50,253
Software update? Uh, yes, please.
131
00:05:54,291 --> 00:05:55,725
How you two doing tonight?
132
00:05:57,328 --> 00:05:59,162
I like your top. Very Meghan Markle.
133
00:05:59,196 --> 00:06:01,131
Thank you.
134
00:06:02,333 --> 00:06:03,800
Is that the risotto?
I was looking at that.
135
00:06:03,834 --> 00:06:05,001
How's the mouth feel?
136
00:06:05,036 --> 00:06:06,336
It's good.
137
00:06:06,370 --> 00:06:08,705
Four stars from my table-neighbor.
138
00:06:11,242 --> 00:06:13,676
- Here you go.
- Thank you. Oh,
139
00:06:13,711 --> 00:06:15,145
Oh, she forgot my
bread. Guess she's trying
140
00:06:15,179 --> 00:06:17,280
to get her steps in.
141
00:06:17,314 --> 00:06:19,215
Hey, Kitty Kat.
142
00:06:20,785 --> 00:06:22,085
Nick?
143
00:06:22,119 --> 00:06:24,354
He owns the sandwich
shop down the street.
144
00:06:24,388 --> 00:06:26,356
So annoying, so full of himself,
145
00:06:26,390 --> 00:06:28,925
so chiseled and buff. Blech.
146
00:06:28,959 --> 00:06:31,227
Eating by yourself?
147
00:06:31,262 --> 00:06:34,064
- Uh, yes. Taking myself on a little date.
- Hm.
148
00:06:34,098 --> 00:06:37,200
I'll take lamest Friday
night for 500, Ken.
149
00:06:37,234 --> 00:06:39,302
Uncalled for.
150
00:06:39,336 --> 00:06:41,905
For your information, I'm
having a lovely time, and...
151
00:06:41,939 --> 00:06:43,740
Why are you sitting down?
152
00:06:43,774 --> 00:06:45,175
Well, 'cause I don't
like eating standing up.
153
00:06:45,209 --> 00:06:46,843
Ooh, that a martini?
154
00:06:46,877 --> 00:06:49,012
Uh, it's my-tini.
155
00:06:49,046 --> 00:06:50,947
My-tini?
156
00:06:50,981 --> 00:06:53,183
You know, that kind of wordplay
might be why you're alone.
157
00:06:59,156 --> 00:07:00,824
What's up, baby?
158
00:07:00,858 --> 00:07:03,693
Oh, hey. What-what are you doing here?
159
00:07:03,727 --> 00:07:06,663
In my home. Alone.
160
00:07:06,697 --> 00:07:09,099
Oh, I spilled cherry
syrup on myself at the bar.
161
00:07:09,133 --> 00:07:10,266
Max thought I got stabbed.
162
00:07:10,301 --> 00:07:11,968
That boy is so sheltered.
163
00:07:12,002 --> 00:07:14,604
I mean, I also yelled,
"Aah! I got stabbed!"
164
00:07:15,806 --> 00:07:17,173
Anyway, your place is closer than mine,
165
00:07:17,208 --> 00:07:18,641
so I came here to clean up.
166
00:07:18,676 --> 00:07:19,843
Well, how did you get in?
167
00:07:19,877 --> 00:07:20,944
Max gave me a key.
168
00:07:20,978 --> 00:07:22,278
Mm.
169
00:07:22,313 --> 00:07:24,047
So, how was art history?
170
00:07:24,081 --> 00:07:26,382
Oh, dull. Two hours of impressionists...
171
00:07:26,417 --> 00:07:28,218
it's blurry, we get it.
172
00:07:28,252 --> 00:07:31,654
Well, uh, maybe I can
help liven up your day.
173
00:07:31,689 --> 00:07:33,923
You want to, you know...
174
00:07:37,795 --> 00:07:39,863
Or you can vacuum that couch
175
00:07:39,897 --> 00:07:41,931
because you eat like a
first grader at story time.
176
00:07:41,966 --> 00:07:45,135
What if we, uh...
177
00:07:45,169 --> 00:07:47,036
Right now?
178
00:07:47,071 --> 00:07:48,838
And then I'll vacuum after?
179
00:07:48,873 --> 00:07:50,240
Okay.
180
00:07:53,744 --> 00:07:55,345
I'll vacuum now.
181
00:07:58,082 --> 00:08:00,216
So, yeah, Louisville Magazine
wants to do an article about me
182
00:08:00,251 --> 00:08:02,118
calling me the charcuterie cutie.
183
00:08:02,153 --> 00:08:04,254
I mean, I didn't come up with it,
184
00:08:04,288 --> 00:08:05,455
but you can tweet me...
185
00:08:05,489 --> 00:08:09,058
@Charcuterie_QT.
186
00:08:09,093 --> 00:08:10,693
I bet you a hundred bucks this guy
187
00:08:10,728 --> 00:08:12,695
doesn't ask a single thing about me.
188
00:08:12,730 --> 00:08:15,265
So, what's going on with you?
How are things at the cat café?
189
00:08:15,299 --> 00:08:17,400
Well, obviously, I can't
pay each of you $100.
190
00:08:17,434 --> 00:08:21,171
But isn't what we
have better than money?
191
00:08:21,205 --> 00:08:23,106
Did you just ask about me?
192
00:08:23,140 --> 00:08:25,108
Yeah. How's business?
193
00:08:25,142 --> 00:08:27,010
Good. I mean,
194
00:08:27,044 --> 00:08:29,145
kind of thought by now
I'd be in a position
195
00:08:29,180 --> 00:08:32,815
to buy my building, but I
did just get a new cat tree.
196
00:08:32,850 --> 00:08:35,451
I'm just gonna smile and
pretend that that's not pathetic.
197
00:08:35,486 --> 00:08:37,020
And I'm just gonna
smile and pretend like
198
00:08:37,054 --> 00:08:39,155
you're not a giant douche.
199
00:08:39,190 --> 00:08:43,092
I normally suck at comebacks,
but that was pretty good, right?
200
00:08:43,127 --> 00:08:45,295
I am at most a medium douche. But, hey,
201
00:08:45,329 --> 00:08:47,764
buying your building
would be a good investment.
202
00:08:47,798 --> 00:08:49,966
Yeah. Just, I'm starting
to think about retirement.
203
00:08:50,000 --> 00:08:52,035
Plus, I could put a billboard
of myself on the roof
204
00:08:52,069 --> 00:08:54,837
that says, "Yo, Louisville,
I own this bitch."
205
00:08:55,673 --> 00:08:58,374
By the way, where's your boyfriend?
206
00:08:58,409 --> 00:09:00,777
Um, actually, Oscar and I broke up.
207
00:09:00,811 --> 00:09:02,245
Oh, man, I'm sorry.
208
00:09:02,279 --> 00:09:04,080
Hey, relationships are tough.
209
00:09:04,114 --> 00:09:06,316
I thought I'd be on
my third wife by now.
210
00:09:06,350 --> 00:09:08,418
You really think three
women would marry you?
211
00:09:08,452 --> 00:09:11,454
In my mind, one and
three are the same woman.
212
00:09:11,488 --> 00:09:13,923
If I can fool her once,
I can fool her twice.
213
00:09:13,958 --> 00:09:15,325
And wife number two
214
00:09:15,359 --> 00:09:16,826
would just go back to being the nanny.
215
00:09:16,860 --> 00:09:19,195
Exactly.
216
00:09:19,230 --> 00:09:22,298
Wait, am I having a good time?
217
00:09:26,003 --> 00:09:28,438
I am having a good time.
218
00:09:28,472 --> 00:09:31,274
Rebound sex is awesome.
219
00:09:31,308 --> 00:09:32,742
Excuse me.
220
00:09:39,443 --> 00:09:41,383
Oh, dear.
221
00:09:41,413 --> 00:09:45,383
This seemed like such
a good idea last night.
222
00:09:45,413 --> 00:09:47,583
Nick.
223
00:09:47,623 --> 00:09:49,123
Nick?
224
00:09:51,353 --> 00:09:52,723
Still breathing.
225
00:09:53,823 --> 00:09:55,623
Still beating.
226
00:09:55,663 --> 00:09:57,663
Still taut and juicy.
227
00:09:59,663 --> 00:10:01,803
Nick.
228
00:10:01,833 --> 00:10:03,403
Nick!
229
00:10:03,433 --> 00:10:05,703
I'm new to casual sex. Is this normal?
230
00:10:11,433 --> 00:10:14,133
Yeah, hey, Randi, um...
231
00:10:14,163 --> 00:10:16,133
can you come up here for a second?
232
00:10:16,163 --> 00:10:17,733
Yeah, and if you've got 'em, um,
233
00:10:17,773 --> 00:10:19,803
bring jumper cables.
234
00:10:19,833 --> 00:10:23,543
Well, look what the Kat dragged in.
235
00:10:23,573 --> 00:10:25,343
Ha, ha, ha, very clever.
236
00:10:25,373 --> 00:10:27,473
Can you holster your
wit and help me wake him?
237
00:10:27,513 --> 00:10:28,713
Well, what did you do to him?
238
00:10:28,743 --> 00:10:30,843
I did all the, you know,
239
00:10:30,883 --> 00:10:32,453
good sex stuff.
240
00:10:32,483 --> 00:10:35,153
Which obviously left him depleted.
241
00:10:35,183 --> 00:10:36,683
Or it was his sleeping pills.
242
00:10:36,723 --> 00:10:38,493
It was the sex stuff.
243
00:10:38,523 --> 00:10:40,323
Look, Kat, I'm all for you
244
00:10:40,363 --> 00:10:42,823
getting your spice where
it's nice, but Nick... really?
245
00:10:42,863 --> 00:10:44,733
Trust me, I don't want
people to know. Just help me
246
00:10:44,763 --> 00:10:46,633
- get him to the shower.
- Okay.
247
00:10:46,663 --> 00:10:48,403
Oh, wait, wait, wait.
Does he have boxers on?
248
00:10:48,433 --> 00:10:49,533
'Cause I do not want to start my day
249
00:10:49,563 --> 00:10:51,103
with all that flopping at me.
250
00:10:52,903 --> 00:10:54,173
We're good. Flopper in the cage.
251
00:10:56,303 --> 00:10:59,473
- Okay, just... I'll get...
- All right. Okay.
252
00:10:59,513 --> 00:11:02,813
- Okay.
- Ooh.
253
00:11:02,843 --> 00:11:04,683
Was he this heavy when
he was on top of you?
254
00:11:04,713 --> 00:11:06,783
Actually, I was the one who was on t...
255
00:11:06,813 --> 00:11:08,343
- You know what, never mind. Just go over there.
- Okay, okay.
256
00:11:08,353 --> 00:11:10,183
- Got it?
- Got it.
257
00:11:10,223 --> 00:11:12,353
Three, two, one.
258
00:11:12,393 --> 00:11:15,823
Oh. Uh...
- Oh, wait...
259
00:11:15,863 --> 00:11:19,833
Is this your first threesome?
260
00:11:19,863 --> 00:11:21,433
Okay, new plan, new plan.
261
00:11:21,463 --> 00:11:22,803
We leave him a note
262
00:11:22,833 --> 00:11:23,903
and I tell him to go out the front door.
263
00:11:23,933 --> 00:11:25,433
That way no one'll see him.
264
00:11:25,473 --> 00:11:27,273
Okay. That'll work.
265
00:11:27,303 --> 00:11:29,403
But why does it smell
like stripper in here?
266
00:11:29,443 --> 00:11:31,303
Oh, strawberry love oil.
267
00:11:31,343 --> 00:11:32,543
My mom gives it to me every Hanukkah.
268
00:11:32,573 --> 00:11:34,443
It's kosher.
269
00:11:36,313 --> 00:11:37,783
Hey Randi, can I get a coffee?
270
00:11:37,813 --> 00:11:39,253
We're out.
271
00:11:39,283 --> 00:11:40,883
You just gave some to that guy.
272
00:11:40,923 --> 00:11:42,523
Oh, well, that guy
didn't give my boyfriend
273
00:11:42,553 --> 00:11:44,353
a key to my apartment.
274
00:11:44,393 --> 00:11:46,423
Come on, it's not that big a deal.
275
00:11:46,453 --> 00:11:49,263
Aw, well, neither is
making your own damn coffee.
276
00:11:49,293 --> 00:11:52,163
Phil, can I get a coffee?
277
00:11:52,193 --> 00:11:55,163
Sorry, I'm team Randi. She scares me.
278
00:11:56,563 --> 00:11:58,633
I got you. She doesn't scare me.
279
00:11:58,673 --> 00:12:01,303
But if she asks, you got
this out of the garbage.
280
00:12:01,343 --> 00:12:03,273
Hey, Sheila. How's it going?
281
00:12:03,303 --> 00:12:04,673
Oh, I was just accosted
282
00:12:04,713 --> 00:12:07,843
by a pack of youths begging for money.
283
00:12:07,883 --> 00:12:10,583
Mother, those are Girl
Scouts selling cookies.
284
00:12:10,613 --> 00:12:13,413
Giving them a name
only legitimizes them.
285
00:12:14,553 --> 00:12:16,183
How was your evening?
286
00:12:16,983 --> 00:12:20,323
Fine. I-I took myself out, it was fine.
287
00:12:20,353 --> 00:12:21,863
What'd you do?
288
00:12:21,893 --> 00:12:23,723
Just went to dinner.
289
00:12:23,763 --> 00:12:25,293
And then what?
290
00:12:25,333 --> 00:12:26,663
Why do you assume there's a "then what"?
291
00:12:26,693 --> 00:12:29,263
There was no "then what." Back off, Max.
292
00:12:29,303 --> 00:12:32,173
I am not impressed with
the customer service today.
293
00:12:35,803 --> 00:12:37,403
Uh, Kat?
294
00:12:37,443 --> 00:12:38,843
Oh, oh, this is not good.
295
00:12:38,873 --> 00:12:42,283
Hey Kitty Kat, can I get a coffee to go?
296
00:12:42,313 --> 00:12:45,683
Oh, my. It appears Ms.
Silver had a gentleman caller.
297
00:12:46,983 --> 00:12:49,323
So there was a "then what."
298
00:12:49,353 --> 00:12:51,893
Katharine, I didn't
know you had it in you.
299
00:12:51,923 --> 00:12:54,753
Oh, she had it in her.
300
00:12:54,793 --> 00:12:57,493
Um... what are-what
are you doing down here?
301
00:12:57,533 --> 00:12:59,463
Didn't you get my note?
302
00:12:59,493 --> 00:13:01,733
Yeah, "Last night was great.
Please go out the front door."
303
00:13:01,763 --> 00:13:04,303
Not this front door. The
front door to my apartment.
304
00:13:04,333 --> 00:13:05,833
A-And I didn't write
"last night was great."
305
00:13:05,873 --> 00:13:06,933
I wrote "I had a great time."
306
00:13:06,973 --> 00:13:08,843
The sex was great, you know,
307
00:13:08,873 --> 00:13:11,303
and so what if the sex was
great? I deserve great sex.
308
00:13:11,343 --> 00:13:12,413
Wrong front door, Nick!
309
00:13:20,683 --> 00:13:22,623
Hey, baby. You want some eggs?
310
00:13:22,653 --> 00:13:24,953
What are you doing here again?
311
00:13:24,993 --> 00:13:26,953
I thought I'd squeeze in a
nap during my lunch break.
312
00:13:26,993 --> 00:13:28,793
Why are you wearing my bonnet?
313
00:13:28,823 --> 00:13:31,993
Oh, I didn't bring my own.
I got to protect the gold.
314
00:13:32,033 --> 00:13:33,663
And my robe?
315
00:13:33,693 --> 00:13:35,663
If I'm napping, I'm taking my pants off.
316
00:13:35,703 --> 00:13:37,963
Plus, this is buttery
soft and smells amazing.
317
00:13:38,003 --> 00:13:39,433
How do you do that?
318
00:13:39,473 --> 00:13:41,873
I wash it. But who let you in?
319
00:13:41,903 --> 00:13:44,243
I did. Max gave me the key, remember?
320
00:13:44,273 --> 00:13:46,743
- Wh... I thought you gave that back.
- Why would I do that?
321
00:13:46,773 --> 00:13:49,643
Because I am not ready for you
to have a key to my apartment.
322
00:13:49,683 --> 00:13:52,253
What's the big deal? You
have the key to my heart.
323
00:13:52,283 --> 00:13:55,553
No. No, no, no, that was your
lame-ass Valentine's Day present
324
00:13:55,583 --> 00:13:56,983
because you forgot.
325
00:13:57,023 --> 00:13:58,693
I got news for you:
326
00:13:58,723 --> 00:14:00,953
your free massage coupons just expired.
327
00:14:00,993 --> 00:14:03,363
Carter, you can't just come
over here whenever you want.
328
00:14:03,393 --> 00:14:06,363
- Well, why not?
- Because it's too much like we're living together.
329
00:14:06,393 --> 00:14:07,763
Oh, and I guess that's a bad thing.
330
00:14:07,803 --> 00:14:10,003
Look at yourself. It's not a good thing.
331
00:14:10,033 --> 00:14:12,273
Fine. I'll go drain my bubble bath,
332
00:14:12,303 --> 00:14:14,703
blow out the candles and leave.
333
00:14:20,873 --> 00:14:23,143
- Hey, Kat.
- What's going on?
334
00:14:23,173 --> 00:14:24,703
Can I get a double bourbon?
335
00:14:24,743 --> 00:14:26,773
You know it's 2:00 in the afternoon.
336
00:14:26,813 --> 00:14:28,743
I need a bartender, not a clock.
337
00:14:28,783 --> 00:14:30,543
I don't know what's going on,
338
00:14:30,583 --> 00:14:32,883
but this is not a good day to be a man.
339
00:14:32,913 --> 00:14:34,653
- You okay?
- Yeah,
340
00:14:34,683 --> 00:14:36,223
I'm sorry. Just, life keeps
341
00:14:36,253 --> 00:14:38,423
kicking me right in my girl balls.
342
00:14:38,453 --> 00:14:39,923
Still upset about Oscar?
343
00:14:39,953 --> 00:14:42,423
No. I mean, yes, but,
344
00:14:42,463 --> 00:14:43,923
it's, uh...
345
00:14:43,963 --> 00:14:45,563
- talking about the other stuff.
- Oh.
346
00:14:45,593 --> 00:14:48,363
Is this about you and Nick getting busy?
347
00:14:48,403 --> 00:14:50,303
Did you tell him?
348
00:14:50,333 --> 00:14:53,273
Kat, come on, I care about
you, I wouldn't do that.
349
00:14:53,303 --> 00:14:55,333
Your mother did.
350
00:14:55,373 --> 00:14:56,943
So what do I do about Nick?
351
00:14:56,973 --> 00:14:58,873
It was a one-night stand.
You do the same thing I did
352
00:14:58,913 --> 00:15:00,873
when I hooked up with
your roommate in college.
353
00:15:00,913 --> 00:15:02,443
That happened more than once.
354
00:15:02,483 --> 00:15:04,213
God, I miss college.
355
00:15:04,243 --> 00:15:05,953
Yeah. I never went to college.
356
00:15:05,983 --> 00:15:08,613
But I had a lot of one-night stands.
357
00:15:08,653 --> 00:15:11,423
Well, I have never had one
before. What happens next?
358
00:15:11,453 --> 00:15:12,953
Nothing. You've done
everything and everyone
359
00:15:12,993 --> 00:15:14,853
that needed to be done.
360
00:15:14,893 --> 00:15:16,593
Yeah. You had your fun.
361
00:15:16,623 --> 00:15:18,363
Now you just got to
hope it isn't too awkward
362
00:15:18,393 --> 00:15:20,363
at your son's next
parent-teacher conference.
363
00:15:21,833 --> 00:15:23,763
Well, I'm gonna see him all the time.
364
00:15:23,803 --> 00:15:26,633
Like, what do I do if
he wants more of this?
365
00:15:26,673 --> 00:15:28,703
Sex moves.
366
00:15:32,473 --> 00:15:34,843
Hey, Brutus. Looking handsome.
367
00:15:34,883 --> 00:15:36,613
Keep up the good work.
368
00:15:36,643 --> 00:15:37,813
Oh, what about me? I'm
handsome. I do good work.
369
00:15:37,813 --> 00:15:38,913
I've been told.
370
00:15:38,953 --> 00:15:40,913
By you. Last night.
371
00:15:40,953 --> 00:15:42,823
Three times.
372
00:15:42,853 --> 00:15:45,223
Damn these sex moves.
373
00:15:45,253 --> 00:15:48,223
Yeah, that's kind of what I
wanted to talk to you about.
374
00:15:48,263 --> 00:15:49,623
Talk away, Kitty Kat.
375
00:15:49,663 --> 00:15:52,263
Um, well, last night was fun,
376
00:15:52,293 --> 00:15:54,433
but it was kind of a low point for me.
377
00:15:54,463 --> 00:15:56,803
Like, this is forgetting to wear a bra
378
00:15:56,833 --> 00:15:58,663
on seventh grade picture day, and then
379
00:15:58,703 --> 00:16:01,873
this is you, like, way down here,
380
00:16:01,903 --> 00:16:03,543
below clogging the toilet
381
00:16:03,573 --> 00:16:05,543
at Captain Darby's
Shrimp Boat after prom.
382
00:16:05,573 --> 00:16:07,673
Wow, awesome stories.
383
00:16:07,713 --> 00:16:09,743
You should go tell 'em on TikTok.
384
00:16:09,783 --> 00:16:12,583
Um, uh, yeah, so, I just
wanted to make it clear
385
00:16:12,613 --> 00:16:15,253
that, uh, last night
was a-a one-time thing.
386
00:16:15,283 --> 00:16:16,853
Okay.
387
00:16:16,883 --> 00:16:18,253
You know, hit it and quit it.
388
00:16:18,293 --> 00:16:19,593
Yep.
389
00:16:19,623 --> 00:16:20,723
Hump 'em and dump 'em.
390
00:16:20,753 --> 00:16:21,753
I got it.
391
00:16:21,793 --> 00:16:23,593
Sex-it and ex-it.
392
00:16:23,623 --> 00:16:25,733
Yes, I'm familiar with
how one-night stands work.
393
00:16:25,763 --> 00:16:26,993
Okay, good, I'm just not
in the headspace right now
394
00:16:26,993 --> 00:16:28,433
to take a lover.
395
00:16:28,463 --> 00:16:31,303
Wow, "headspace to take a lover."
396
00:16:31,333 --> 00:16:34,733
So, Lady Chatterly's closed
her bedchambers, then?
397
00:16:34,773 --> 00:16:36,643
I'll see you around, Nick.
398
00:16:36,673 --> 00:16:38,743
Hey, you want to have breakup sex
399
00:16:38,773 --> 00:16:40,943
on a giant wheel of
parmesan cheese in the back?
400
00:16:40,973 --> 00:16:42,813
What is wrong with you?
401
00:16:42,843 --> 00:16:45,553
How does he know just
the right thing to say?
402
00:16:45,583 --> 00:16:47,583
Let's do this.
403
00:16:49,923 --> 00:16:53,523
All right, the score is
nine to nine, next one wins.
404
00:16:54,523 --> 00:16:57,693
One, two, three.
405
00:16:59,063 --> 00:17:01,463
Oh, you're going down, little man.
406
00:17:01,503 --> 00:17:02,563
I'm big where it counts.
407
00:17:02,603 --> 00:17:04,563
Oh, that makes me uncomfortable.
408
00:17:04,603 --> 00:17:07,833
I meant my quads. But
also the other thing.
409
00:17:07,873 --> 00:17:10,303
Oh! Did you just fart?
410
00:17:10,343 --> 00:17:11,903
You know that's an automatic forfeit.
411
00:17:11,943 --> 00:17:14,313
No. But I think I ripped my pants.
412
00:17:14,343 --> 00:17:15,443
You want to give up?
413
00:17:15,483 --> 00:17:17,483
- Hell no.
- Oh...
414
00:17:18,483 --> 00:17:20,313
Uh, what are y'all doing?
415
00:17:20,353 --> 00:17:22,583
- Working.
- Working.
416
00:17:22,623 --> 00:17:24,353
Can I talk to you for a second?
417
00:17:24,383 --> 00:17:26,623
Sure.
418
00:17:26,653 --> 00:17:28,693
I got to go change my pants.
419
00:17:31,833 --> 00:17:33,563
What's up?
420
00:17:33,593 --> 00:17:35,763
Not much. Just haven't
seen you in a couple days.
421
00:17:35,803 --> 00:17:38,703
Yeah, yeah. Uh, I've been, uh, busy.
422
00:17:38,733 --> 00:17:40,503
Okay. Well, you want
to come over tonight?
423
00:17:40,533 --> 00:17:42,503
Nah, I-I don't think so.
424
00:17:42,543 --> 00:17:45,003
Are you sure? 'Cause we can
have dinner and then maybe,
425
00:17:45,043 --> 00:17:47,073
you know...
426
00:17:49,513 --> 00:17:52,353
It's been a long week.
I'm kind of tired.
427
00:17:52,383 --> 00:17:54,353
Okay, what's going on?
428
00:17:54,383 --> 00:17:56,023
I was thinking that maybe I should
429
00:17:56,053 --> 00:17:59,553
take a step back
from-from this, from us.
430
00:18:00,553 --> 00:18:02,863
- Wait, what?
- I... I feel like
431
00:18:02,893 --> 00:18:03,923
you've been fighting this relationship
432
00:18:03,963 --> 00:18:05,093
every step of the way.
433
00:18:05,133 --> 00:18:07,133
Is this 'cause of the key thing?
434
00:18:07,163 --> 00:18:09,403
Because we both agreed
we would take this slow.
435
00:18:09,433 --> 00:18:12,603
We were taking it any slower,
we'd be going backwards.
436
00:18:13,603 --> 00:18:15,033
Wow. Well,
437
00:18:15,073 --> 00:18:17,743
sorry I'm not sticking to your schedule.
438
00:18:21,613 --> 00:18:24,483
Did you put my backup
pants in the freezer?
439
00:18:24,513 --> 00:18:27,683
I'm not in a joking
mood. But yeah, I did.
440
00:18:32,093 --> 00:18:33,823
Um, hey, Randi, I-I know
441
00:18:33,853 --> 00:18:35,053
you're having some problems with Carter.
442
00:18:35,093 --> 00:18:36,763
If you think it might help,
443
00:18:36,793 --> 00:18:39,863
I do have a "trouble
with your boo" playlist.
444
00:18:39,893 --> 00:18:41,933
How much of it is Adele?
445
00:18:41,963 --> 00:18:43,433
Look, I can't help it if her songs
446
00:18:43,463 --> 00:18:45,603
apply to almost every situation.
447
00:18:45,633 --> 00:18:48,103
Well, actually, it would
help to talk this out
448
00:18:48,143 --> 00:18:50,173
with someone who understands guy drama.
449
00:18:50,203 --> 00:18:52,103
Well, my dear, you've
come to the right place.
450
00:18:52,143 --> 00:18:54,573
- I have a lot of...
- Phil.
451
00:18:54,613 --> 00:18:57,913
Step into my office, darling.
You can call me Dr. Phil.
452
00:19:00,113 --> 00:19:02,153
Hey.
453
00:19:02,183 --> 00:19:04,783
Hey. I'm, uh, glad you're
here. We should probably talk.
454
00:19:04,823 --> 00:19:07,523
Oh, let me guess... the
lady regrets her dalliances,
455
00:19:07,553 --> 00:19:10,593
both upon bed and upon cheese?
456
00:19:10,623 --> 00:19:13,693
Yes. That is never happening
again. Especially not right now,
457
00:19:13,733 --> 00:19:15,533
'cause Randi and Phil
are in the kitchen.
458
00:19:15,563 --> 00:19:17,003
Well, that's probably best, because
459
00:19:17,033 --> 00:19:19,033
I got a lot of work to do anyway.
460
00:19:19,073 --> 00:19:22,073
- I just came by to thank you for your idea.
- What idea?
461
00:19:22,103 --> 00:19:23,603
Well, the other night you
mentioned buying your building,
462
00:19:23,643 --> 00:19:25,173
so I looked into it.
463
00:19:25,213 --> 00:19:27,943
You-you looked into this
building? My building?
464
00:19:27,983 --> 00:19:30,913
- Soon to be my building.
- Your building?
465
00:19:30,943 --> 00:19:34,083
Yeah, I'm buying it. I'm
gonna be your new landlord.
466
00:19:35,653 --> 00:19:37,823
This guy just found
another way to screw me.
467
00:19:41,003 --> 00:19:43,643
He owns my building. He owns
the room that I sleep in.
468
00:19:43,673 --> 00:19:46,043
And the room he sometimes sleeps in.
469
00:19:46,073 --> 00:19:47,613
Hey, that was just once.
470
00:19:47,643 --> 00:19:49,513
Mm, I heard it was more than once.
471
00:19:49,543 --> 00:19:51,783
How'd you hear that?
I didn't tell anyone.
472
00:19:51,813 --> 00:19:53,313
You just told me.
473
00:19:53,353 --> 00:19:55,513
Oh, gosh. Well, what can I say?
474
00:19:55,553 --> 00:19:57,783
It's these unstoppable sex moves.
475
00:19:57,823 --> 00:19:59,453
Yeah.
476
00:20:02,523 --> 00:20:04,463
- Here.
- What's this?
477
00:20:04,493 --> 00:20:07,463
- Just open it.
- Whoa.
478
00:20:07,493 --> 00:20:11,463
My own robe. Won't flatter my
figure like yours, but thanks.
479
00:20:11,503 --> 00:20:13,533
Check the pocket.
480
00:20:14,573 --> 00:20:16,673
- It's a key to my apartment.
- Really?
481
00:20:16,703 --> 00:20:19,473
Yeah. You were right, I have been
482
00:20:19,513 --> 00:20:22,073
- fighting this relationship.
- Why?
483
00:20:22,113 --> 00:20:24,043
Look, I already pay somebody
by the hour to talk about it.
484
00:20:24,083 --> 00:20:26,113
Just trust me, I don't
want to screw this up.
485
00:20:26,153 --> 00:20:27,683
Baby, I think we both know that
486
00:20:27,713 --> 00:20:29,583
I would be the one to screw this up.
487
00:20:31,583 --> 00:20:33,393
So, you can come over whenever you want.
488
00:20:33,423 --> 00:20:34,853
Appreciate that.
489
00:20:34,893 --> 00:20:36,623
Just make sure you text
me three hours in advance.
490
00:20:36,663 --> 00:20:38,563
- Not a problem.
- And Sunday morning is my time.
491
00:20:38,593 --> 00:20:40,433
- Yes, Lord, it is.
- And no more than two days in a row.
492
00:20:40,463 --> 00:20:41,733
Are you sure you want me to have this?
493
00:20:41,763 --> 00:20:43,433
No, but I gave it to you anyway.
494
00:20:43,463 --> 00:20:46,533
Maybe I'll surprise
you and stop by tonight.
495
00:20:46,573 --> 00:20:48,633
- Don't.
- Got it.
496
00:20:48,673 --> 00:20:52,803
One, two, three.
497
00:20:52,843 --> 00:20:55,643
- Oh, you're so strong!
- Oh, geez!
498
00:20:56,843 --> 00:20:58,383
For the record,
499
00:20:58,413 --> 00:21:00,653
these are not my unstoppable sex moves.
500
00:21:00,683 --> 00:21:02,653
♪ I do it big, big, big ♪
501
00:21:02,683 --> 00:21:03,983
♪ This ain't no medium,
this ain't no medium ♪
502
00:21:04,023 --> 00:21:05,923
♪ I let 'em gas me up ♪
503
00:21:05,953 --> 00:21:07,893
♪ Only take premium, only take premium ♪
504
00:21:07,923 --> 00:21:12,823
♪ Do what I want, want,
want, so disobedient ♪
505
00:21:12,863 --> 00:21:16,763
♪ Say I don't got the juice,
you a comedian, ha, ha, ha ♪
506
00:21:16,803 --> 00:21:18,503
♪ I do it big, big, big ♪
507
00:21:18,533 --> 00:21:20,903
♪ So big, large ♪
508
00:21:20,933 --> 00:21:22,873
♪ Only take premium, only take premium ♪
509
00:21:22,903 --> 00:21:24,703
♪ This ain't no medium,
this ain't no medium. ♪
37142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.