All language subtitles for Call.Me.Kat.S02E15.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,270 --> 00:00:03,937 Okay, gather round, staff meeting. Phil. 2 00:00:04,029 --> 00:00:05,287 - Present. - Randi. 3 00:00:05,514 --> 00:00:07,364 You can see me. This is stupid. 4 00:00:07,516 --> 00:00:09,107 Randi says "present." 5 00:00:09,201 --> 00:00:12,369 Item one, uh, stuffed cats are now 50% off. 6 00:00:12,521 --> 00:00:16,189 Item two, Kona Dark Mountain Blend is back in stock. 7 00:00:16,250 --> 00:00:18,967 Item three, I kissed Max last night. Item four... 8 00:00:19,044 --> 00:00:21,378 - Wait, hold up. - Whoa, whoa. You kissed Max? 9 00:00:21,547 --> 00:00:22,620 Yepper-doodles. 10 00:00:22,714 --> 00:00:25,974 When? How? Why? Where? Why? 11 00:00:26,126 --> 00:00:28,459 Uh, last night. With my lips. 12 00:00:28,512 --> 00:00:29,794 I don't know. In the bar. 13 00:00:29,814 --> 00:00:30,887 I don't know! 14 00:00:31,040 --> 00:00:34,149 Stuff that nonsense. How was it? 15 00:00:34,301 --> 00:00:36,560 Honestly, it was confusing. 16 00:00:36,636 --> 00:00:37,653 But hot? 17 00:00:37,880 --> 00:00:39,470 So hot. 18 00:00:39,490 --> 00:00:41,048 But there's so many issues. 19 00:00:41,141 --> 00:00:42,716 - Oscar... - That's one. 20 00:00:42,734 --> 00:00:44,885 - ... is here. - Oh, hey, babe. 21 00:00:45,054 --> 00:00:46,477 Hey, I got big news. 22 00:00:46,572 --> 00:00:48,163 Oh, you're not the only one. 23 00:00:49,316 --> 00:00:51,558 - Lay it on me, babe. - I got the promotion. 24 00:00:51,577 --> 00:00:53,577 - I'm gonna be a dispatcher. - Babe! 25 00:00:53,729 --> 00:00:55,062 That's amazing, babe. 26 00:00:55,150 --> 00:00:57,150 Okay, heads up, that's about four "babes." 27 00:00:57,319 --> 00:00:59,060 No more driving my truck on freezing mornings 28 00:00:59,138 --> 00:01:01,729 or delivering boxes in the rain, and I only wear shorts 29 00:01:01,749 --> 00:01:03,156 if I want to show off my legs. 30 00:01:03,250 --> 00:01:05,809 Sorry, ladies. And Phil. 31 00:01:05,902 --> 00:01:07,494 Oh, you do got some nice stems. 32 00:01:07,588 --> 00:01:08,979 Congratulations. 33 00:01:09,072 --> 00:01:12,999 I am so happy for you, ba... I'm so happy for you. 34 00:01:13,152 --> 00:01:15,576 I get health benefits, a-a retirement plan. 35 00:01:15,654 --> 00:01:18,597 I feel like I can finally start planning for my future. 36 00:01:19,582 --> 00:01:21,391 Our future. 37 00:01:22,585 --> 00:01:24,828 Yes, our future. 38 00:01:24,921 --> 00:01:26,939 All right, I got to get back to my route. 39 00:01:27,090 --> 00:01:29,757 I'll see you later. Phil, this is for you. 40 00:01:29,926 --> 00:01:32,444 Ooh, work it. Work it. 41 00:01:32,671 --> 00:01:34,262 Work it, girl. 42 00:01:36,099 --> 00:01:39,451 Gosh, I feel like the worst person in the world. 43 00:01:39,602 --> 00:01:41,027 Phil, you're supposed to say, 44 00:01:41,180 --> 00:01:43,604 "No, you just made a tiny boo-boo." 45 00:01:43,624 --> 00:01:46,774 A "tiny boo-boo"? Honey, your nipple's in a wringer. 46 00:01:46,852 --> 00:01:49,369 Well, have you talked to Max since everything went down? 47 00:01:49,521 --> 00:01:51,871 No, and honestly, I don't want to. 48 00:01:51,966 --> 00:01:54,691 Hey, Kat, can we talk? 49 00:01:55,027 --> 00:01:56,843 Think we all knew that was coming. 50 00:02:08,540 --> 00:02:11,608 - So... - So... 51 00:02:12,544 --> 00:02:14,027 Yeah. 52 00:02:14,822 --> 00:02:16,571 Yeah. 53 00:02:18,475 --> 00:02:21,218 - Okay, we're on the same page. - Kat. 54 00:02:21,236 --> 00:02:22,828 Damn it. 55 00:02:22,979 --> 00:02:24,812 Look, about last night... 56 00:02:24,906 --> 00:02:26,647 I am so sorry. 57 00:02:26,667 --> 00:02:28,333 You don't have to be sorry. 58 00:02:28,502 --> 00:02:30,076 Really? What I did last night 59 00:02:30,229 --> 00:02:32,504 was, like, the most dumbass thing I've ever done. 60 00:02:32,731 --> 00:02:35,132 What about that tattoo? 61 00:02:36,251 --> 00:02:39,052 Okay, all done. 62 00:02:39,755 --> 00:02:42,239 I love it. 63 00:02:42,257 --> 00:02:44,924 And it's subtle, which I really like. 64 00:02:45,077 --> 00:02:47,427 Yeah, that was a rough Rosh Hashanah at my nana's. 65 00:02:48,263 --> 00:02:50,505 You don't have to beat yourself up about the kiss. 66 00:02:50,524 --> 00:02:51,690 I pretty much did the same thing 67 00:02:51,917 --> 00:02:53,416 when you started going out with Oscar. 68 00:02:53,510 --> 00:02:55,085 You did do the same thing. 69 00:02:55,103 --> 00:02:56,586 What were you thinking? 70 00:02:56,679 --> 00:02:58,679 Look, when two people are as close as we are... 71 00:02:58,699 --> 00:03:00,940 - We're so close. - ... there are a lot of big feelings. 72 00:03:01,093 --> 00:03:03,019 - All the feelings. - And sometimes those feelings come out sideways. 73 00:03:03,019 --> 00:03:05,853 - Sideways. Boop. - Especially if someone new comes into the picture. 74 00:03:05,947 --> 00:03:08,265 - A brand-new person. - And that's okay. 75 00:03:09,268 --> 00:03:10,950 You and I can make it through anything. 76 00:03:11,103 --> 00:03:13,420 You know that, don't you? 77 00:03:16,050 --> 00:03:17,532 Are you gonna kiss me? 78 00:03:17,551 --> 00:03:18,775 What? No. Why would I do that? 79 00:03:18,794 --> 00:03:19,945 That's crazy. Why would I kiss you? 80 00:03:19,945 --> 00:03:21,369 I was going in for, like, a... 81 00:03:21,463 --> 00:03:23,513 - like, a bro hug. Yeah. Just... - Oh. Oh. 82 00:03:25,450 --> 00:03:26,541 Good talk. 83 00:03:27,953 --> 00:03:29,544 How am I supposed to know how to dress tonight 84 00:03:29,563 --> 00:03:31,379 if you don't tell me where we're going? 85 00:03:31,456 --> 00:03:33,139 Bathing suit? 86 00:03:33,233 --> 00:03:34,733 Ball gown? 87 00:03:34,884 --> 00:03:36,568 Bulletproof vest. 88 00:03:36,737 --> 00:03:39,129 Oh, do you own a bulletproof vest? 89 00:03:40,632 --> 00:03:42,799 'Cause that'd be really hot. 90 00:03:42,818 --> 00:03:44,484 My dad's a retired cop. 91 00:03:44,578 --> 00:03:46,303 - Okay. - Yeah, and my boys 92 00:03:46,321 --> 00:03:48,413 just went into the Witness Protection Program. 93 00:03:48,640 --> 00:03:50,990 We already did a background check on you. You're good. 94 00:03:51,085 --> 00:03:52,659 And the boys are back in town. 95 00:03:52,753 --> 00:03:54,419 Hold up. You didn't run one on me, did you? 96 00:03:54,571 --> 00:03:56,496 I did, Mr. Cook, and I've got some questions 97 00:03:56,648 --> 00:03:58,090 about your month in Uruguay. 98 00:03:58,241 --> 00:03:59,740 Oh, we all have questions. 99 00:03:59,760 --> 00:04:02,844 When he left for Uruguay, he was bald. 100 00:04:03,672 --> 00:04:05,931 All right, got to run. 101 00:04:06,158 --> 00:04:10,343 See you tonight in my... roller skates? 102 00:04:10,495 --> 00:04:11,919 Tennis skirt? 103 00:04:12,013 --> 00:04:15,023 Lederhosen? Worth a shot. 104 00:04:15,925 --> 00:04:18,276 So, uh, where you taking her? 105 00:04:18,428 --> 00:04:20,261 I don't know. 106 00:04:20,280 --> 00:04:21,446 Dude, this is your third date. 107 00:04:21,615 --> 00:04:23,431 - It's make-or-break time. - I know. 108 00:04:23,450 --> 00:04:25,119 - If it's not special, there ain't no coming back. - I know. 109 00:04:25,119 --> 00:04:27,177 Tonight you either move forward or die alone. 110 00:04:27,270 --> 00:04:28,620 I know! 111 00:04:28,771 --> 00:04:30,622 Well, you got to think of something. 112 00:04:30,699 --> 00:04:32,849 - I know. How about sushi and a movie? - Weak. 113 00:04:32,868 --> 00:04:34,684 - Picnic in the park? - Sure. 114 00:04:34,703 --> 00:04:36,444 "Here, Nicole, why don't you cut this sweaty cheese 115 00:04:36,463 --> 00:04:38,872 with this plastic knife while you sit in the dirt?" 116 00:04:39,024 --> 00:04:41,466 - Then what do I do? - How about this: 117 00:04:41,618 --> 00:04:43,877 I got a buddy who can get you the chef's table at La Chasse. 118 00:04:43,971 --> 00:04:46,045 Oh, now we're talking. 119 00:04:46,140 --> 00:04:47,973 Class it up, wear a jacket. 120 00:04:48,200 --> 00:04:50,291 - Don't worry, I know exactly which jacket. - Not the blue one. 121 00:04:50,310 --> 00:04:52,293 You don't look like you think you look in it. 122 00:04:54,061 --> 00:04:56,544 Hey, uh, Randi, let me ask you something. 123 00:04:56,713 --> 00:04:59,397 If you were gonna break up with Carter, how would you do it? 124 00:04:59,549 --> 00:05:01,382 Why? What have you heard? What did he do? 125 00:05:01,401 --> 00:05:03,902 You know what, it doesn't matter, he's dead to me. 126 00:05:04,129 --> 00:05:05,795 No, I... I'm talking about Oscar. 127 00:05:05,814 --> 00:05:07,647 You are breaking up with Oscar? 128 00:05:07,741 --> 00:05:08,889 How did you hear that? 129 00:05:08,909 --> 00:05:11,651 My superpower is detecting drama. 130 00:05:11,803 --> 00:05:13,394 Now dish that ish. 131 00:05:13,488 --> 00:05:15,138 Well, I don't know, 132 00:05:15,156 --> 00:05:18,899 it's just been on my mind since before I kissed Max. 133 00:05:19,018 --> 00:05:22,087 I'm gonna take a moment to remember kissing Max. 134 00:05:26,054 --> 00:05:28,646 Then this morning, Oscar mentioned our future 135 00:05:28,665 --> 00:05:30,239 and I couldn't imagine it. 136 00:05:30,334 --> 00:05:32,167 I don't know if we have one. 137 00:05:32,318 --> 00:05:34,911 Is it the sex? 'Cause you know you don't need him for that. 138 00:05:35,063 --> 00:05:36,563 I'll buy you the batteries. 139 00:05:36,656 --> 00:05:38,673 No. Thanks. 140 00:05:38,900 --> 00:05:40,342 I-I feel terrible. 141 00:05:40,493 --> 00:05:42,418 Oscar's a good guy. He's... 142 00:05:42,571 --> 00:05:44,737 he's sweet, reliable, thoughtful... 143 00:05:44,756 --> 00:05:45,847 So you're bored. 144 00:05:45,998 --> 00:05:48,591 No. This is my first serious relationship, 145 00:05:48,685 --> 00:05:52,095 and I'm just not feeling the way I thought I'd be feeling. 146 00:05:52,247 --> 00:05:53,855 Also known as bored. 147 00:05:54,006 --> 00:05:56,099 Something has been off for a while. 148 00:05:56,251 --> 00:05:58,843 I-I keep having these sex dreams about Nick. 149 00:05:58,920 --> 00:06:00,028 Nick, the cheese guy? 150 00:06:00,197 --> 00:06:02,680 Sounds like Kat thinks Nick's the meat guy. 151 00:06:05,351 --> 00:06:07,443 Why do I tell these people anything? 152 00:06:07,537 --> 00:06:09,779 - What's up, y'all? - Kat's breaking up with Oscar 153 00:06:09,873 --> 00:06:11,431 because she might be in love with Max, 154 00:06:11,449 --> 00:06:13,375 - and she keeps having sex dreams about Nick. - Randi. 155 00:06:13,526 --> 00:06:17,712 Damn. I came in for the coffee, but, uh, I'll take the tea. 156 00:06:17,864 --> 00:06:19,772 Poor Oscar. How you gonna do it? 157 00:06:19,869 --> 00:06:23,020 I don't know. I've never broken up with somebody before. 158 00:06:23,039 --> 00:06:24,255 Never? 159 00:06:25,133 --> 00:06:26,883 Okay, once. 160 00:06:28,044 --> 00:06:31,286 I don't want to be your girlfriend anymore. 161 00:06:31,380 --> 00:06:33,413 You're reprehensible. 162 00:06:34,625 --> 00:06:37,643 It stung, but I did have to admire his vocabulary. 163 00:06:38,646 --> 00:06:40,646 You should pick Oscar's favorite celebrity 164 00:06:40,798 --> 00:06:42,556 and have them do it on Cameo. 165 00:06:42,709 --> 00:06:46,819 It hurts a whole lot less when Debra Messing dumps your ass. 166 00:06:46,971 --> 00:06:48,971 He does love Yoda. 167 00:06:48,990 --> 00:06:52,158 Boyfriend you are no more. 168 00:06:53,736 --> 00:06:55,069 You don't even have to tell him. 169 00:06:55,221 --> 00:06:56,646 One time, I just burned all my boyfriend's clothes 170 00:06:56,723 --> 00:06:58,889 - on the front lawn. - What's this, now? 171 00:06:59,058 --> 00:07:01,392 - What? He did me wrong. - Well, what did he do? 172 00:07:01,410 --> 00:07:03,503 Trust me, you'll know if you do it. 173 00:07:06,285 --> 00:07:07,968 So, this is middle C. 174 00:07:09,213 --> 00:07:11,379 Oh. Middle C, like my bar. 175 00:07:11,399 --> 00:07:14,549 - Now I get it. - And this is... 176 00:07:14,643 --> 00:07:17,811 ♪ Twinkle, twinkle, little star. ♪ 177 00:07:17,964 --> 00:07:20,147 It's also... 178 00:07:20,299 --> 00:07:22,316 ♪ A, B, C, D, E, F, G. ♪ 179 00:07:22,485 --> 00:07:25,319 And once you've mastered the alphabet, it's also... 180 00:07:25,488 --> 00:07:28,063 ♪ Baa, baa, black sheep, have you any wool? ♪ 181 00:07:28,082 --> 00:07:29,974 You are blowing my mind. 182 00:07:29,992 --> 00:07:31,917 Now teach me some Doja Cat. 183 00:07:32,903 --> 00:07:34,069 Hey, you ready? 184 00:07:34,088 --> 00:07:36,738 Hey. You clean up good. 185 00:07:36,758 --> 00:07:38,632 Well, yeah. 186 00:07:40,169 --> 00:07:41,427 You need a little help with that? 187 00:07:41,654 --> 00:07:42,987 - No, I got it. Oh! - Oh! 188 00:07:43,155 --> 00:07:44,822 - Damn. - Oh, my God. 189 00:07:44,840 --> 00:07:46,673 Oh, I'm so sorry. 190 00:07:46,768 --> 00:07:49,810 Oh, that is a lot of blood... 191 00:07:53,383 --> 00:07:55,343 Dr. McCullen, surgery, please. 192 00:07:55,763 --> 00:07:57,983 - Height? - Five-five. 193 00:07:58,003 --> 00:07:59,173 Weight? 194 00:08:00,593 --> 00:08:02,513 We can skip that one. 195 00:08:03,743 --> 00:08:05,913 Oh, that one's kind of personal. 196 00:08:06,013 --> 00:08:08,603 Personal. Personal. 197 00:08:08,753 --> 00:08:12,443 Oh, any history of sexually transmitted diseases? 198 00:08:12,663 --> 00:08:15,003 That's the one you decide to ask? 199 00:08:15,093 --> 00:08:18,923 Sorry. I'm sorry. And I'm also sorry I ruined our night. 200 00:08:18,943 --> 00:08:20,853 And maybe your face. 201 00:08:21,003 --> 00:08:22,843 - It's fine. - Is it fine? 202 00:08:22,933 --> 00:08:25,433 Because you don't sound fine. 203 00:08:25,453 --> 00:08:26,783 Does it hurt? 204 00:08:28,183 --> 00:08:29,293 You know what? 205 00:08:29,513 --> 00:08:31,363 Why don't we just talk about chlamydia? 206 00:08:33,963 --> 00:08:38,223 Oscar, I've treasured the time we've spent together, 207 00:08:38,293 --> 00:08:42,113 but I think we need to break up. 208 00:08:42,133 --> 00:08:43,723 No. 209 00:08:44,623 --> 00:08:45,623 What? 210 00:08:45,623 --> 00:08:47,123 I refuse. 211 00:08:47,143 --> 00:08:49,303 No, you-you can't refuse. 212 00:08:49,463 --> 00:08:50,713 I'm breaking up with you. 213 00:08:50,733 --> 00:08:53,463 I don't accept that. I love you and I always will. 214 00:08:53,483 --> 00:08:57,743 I kissed Max. I-I think I might still have feelings for him. 215 00:08:57,853 --> 00:08:59,313 Oh, we can get past that. 216 00:08:59,413 --> 00:09:02,083 No, no, we can't. We're-we're done. 217 00:09:02,233 --> 00:09:03,413 We'll never be done. 218 00:09:03,563 --> 00:09:06,413 Okay, th... You know... Uh... 219 00:09:06,563 --> 00:09:08,543 I'm gonna poison your beer. 220 00:09:09,333 --> 00:09:10,493 Our love is the antidote. 221 00:09:10,643 --> 00:09:13,753 Okay, you-you leave me no choice. 222 00:09:15,743 --> 00:09:17,333 Fine, I'll die with you. 223 00:09:17,483 --> 00:09:19,593 We'll be together for an eternity. 224 00:09:20,503 --> 00:09:21,993 You see, it's things like this 225 00:09:22,003 --> 00:09:23,843 that make me want to break up with you. 226 00:09:24,663 --> 00:09:26,753 So, what'd you want to talk about? 227 00:09:27,663 --> 00:09:28,943 You know what, I'm... I'm just... 228 00:09:29,163 --> 00:09:31,503 I'm gonna take this and put it right here. 229 00:09:31,663 --> 00:09:33,693 Um, c-can you come over here? 230 00:09:34,593 --> 00:09:36,093 Trying to think how to say this. 231 00:09:36,193 --> 00:09:38,243 Um, Oscar... 232 00:09:39,863 --> 00:09:41,283 You know I love you, right? 233 00:09:41,433 --> 00:09:43,363 Aw, I love you, too. 234 00:09:43,453 --> 00:09:45,433 Did you know in two weeks it'll be a year? 235 00:09:45,453 --> 00:09:47,863 A year? Wow. 236 00:09:48,013 --> 00:09:49,513 That's a long time. 237 00:09:49,533 --> 00:09:53,293 Yeah, so no matter what happens, this is a real accomplishment. 238 00:09:53,443 --> 00:09:55,503 Kudos to us. High five. 239 00:09:56,693 --> 00:09:58,633 It's been the best year of my life. 240 00:09:58,863 --> 00:10:01,783 Really? 'Cause when you were 13, 241 00:10:01,883 --> 00:10:05,143 your soccer team won state, you went to space camp 242 00:10:05,373 --> 00:10:06,793 and you saw Gwen Stefani live. 243 00:10:06,883 --> 00:10:09,633 I mean, if that is not the best year of your life, 244 00:10:09,723 --> 00:10:12,373 that's B-A-N-A-N-A-S. 245 00:10:12,393 --> 00:10:14,373 I love how you listen to me. 246 00:10:14,543 --> 00:10:16,823 He's not making this easy. 247 00:10:17,653 --> 00:10:20,063 So, I've been thinking... 248 00:10:20,163 --> 00:10:22,553 Yeah. Me, too. 249 00:10:22,573 --> 00:10:24,143 About this. 250 00:10:24,233 --> 00:10:25,573 Mmm. 251 00:10:25,723 --> 00:10:28,903 Mm-hmm. Okay, that's-that's very nice, but... 252 00:10:29,003 --> 00:10:30,333 Oh. Mmm. 253 00:10:30,563 --> 00:10:32,063 That's nice, too. 254 00:10:34,233 --> 00:10:36,843 Get out of here, pervs. I'll dump him tomorrow. 255 00:10:38,763 --> 00:10:40,233 We're just waiting on the X-rays, 256 00:10:40,323 --> 00:10:41,423 then the doctor will be in. 257 00:10:42,333 --> 00:10:44,683 So it won't be too much longer? 258 00:10:44,903 --> 00:10:48,093 - Sure. - Can I at least get some drugs? 259 00:10:48,243 --> 00:10:49,243 Pain pills? 260 00:10:49,333 --> 00:10:51,173 Sleeping pills? 261 00:10:51,193 --> 00:10:52,593 Nicotine patch? 262 00:10:54,523 --> 00:10:56,193 Hey. 263 00:10:56,343 --> 00:10:57,603 What is this? 264 00:10:57,753 --> 00:10:59,193 Well, it doesn't look like we're gonna be making 265 00:10:59,223 --> 00:11:01,273 our dinner reservation, so... 266 00:11:01,423 --> 00:11:04,103 flowers for the table, borrowed from a coma patient... 267 00:11:04,263 --> 00:11:05,533 he is not gonna miss them... 268 00:11:05,613 --> 00:11:08,683 uh, whiskey courtesy of Milo the janitor. 269 00:11:08,703 --> 00:11:10,873 He also invited us to a poker game in the boiler room. 270 00:11:11,103 --> 00:11:14,023 Weird, I used to play chess in the basement with a janitor. 271 00:11:14,043 --> 00:11:16,103 Oh, wait, that was The Queen's Gambit. 272 00:11:18,033 --> 00:11:19,703 All right, and for the main course, 273 00:11:19,793 --> 00:11:21,383 we have a loaf of... 274 00:11:21,533 --> 00:11:24,293 Ooh, let's call it "meat." 275 00:11:24,393 --> 00:11:26,703 And crème de poulet. 276 00:11:26,723 --> 00:11:28,803 I love cream of chicken soup. 277 00:11:28,893 --> 00:11:31,873 You speak French. I lived in France for a while. 278 00:11:31,973 --> 00:11:34,893 Shut up. I did a semester abroad in Paris. 279 00:11:35,053 --> 00:11:37,643 Peut-être un jour on s'embrassera 280 00:11:37,733 --> 00:11:39,813 sur les escaliers du Montmartre. 281 00:11:39,903 --> 00:11:42,823 Oh, yeah, that sounds like words. 282 00:11:43,893 --> 00:11:45,463 I'm only fluent in menu-French. 283 00:11:45,483 --> 00:11:47,393 Uh, coq au vin, boeuf bourguignon, 284 00:11:47,413 --> 00:11:48,413 oh, of course, 285 00:11:48,483 --> 00:11:50,623 The French fries. 286 00:11:51,493 --> 00:11:53,083 You didn't have to do all this. 287 00:11:53,273 --> 00:11:55,903 Well, I did punch you in the face. 288 00:11:56,073 --> 00:11:57,813 Good point. 289 00:11:57,833 --> 00:11:58,903 But thank you. 290 00:11:59,003 --> 00:12:02,513 I just, I wanted tonight to be special. 291 00:12:14,923 --> 00:12:17,943 This is cream of chicken, right? 292 00:12:18,013 --> 00:12:19,163 I think so. 293 00:12:19,183 --> 00:12:20,263 You sure it's not mushroom? 294 00:12:20,353 --> 00:12:21,523 Ooh, would that be a problem? 295 00:12:21,673 --> 00:12:23,353 I'm allergic, but it's not a big deal 296 00:12:23,443 --> 00:12:25,693 unless my throat starts to... 297 00:12:25,843 --> 00:12:27,283 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 298 00:12:27,513 --> 00:12:29,533 Emergency. Emergency! 299 00:12:30,273 --> 00:12:31,843 Code soup! 300 00:12:33,553 --> 00:12:36,123 So, how'd it go with Oscar last night? 301 00:12:36,273 --> 00:12:37,613 I couldn't do it. 302 00:12:37,703 --> 00:12:39,873 He was being so nice, there just wasn't an opening. 303 00:12:39,963 --> 00:12:43,783 Then we had sex, so obviously I couldn't do it after that. 304 00:12:43,873 --> 00:12:44,963 Why not? 305 00:12:45,193 --> 00:12:46,783 You'd break up with someone after sex? 306 00:12:46,803 --> 00:12:49,123 Oh, please, I broke up with a guy during sex. 307 00:12:49,143 --> 00:12:50,143 What did he do? 308 00:12:50,293 --> 00:12:51,953 - It's what he didn't do. - Oh. 309 00:12:51,973 --> 00:12:53,973 Oh, yeah, well, hey, I got nothing to worry about, then. 310 00:12:55,553 --> 00:12:57,483 - Ain't that right, baby? - You're getting there. 311 00:12:58,873 --> 00:13:02,043 Well, why the heck did you not break up with him this morning? 312 00:13:02,213 --> 00:13:05,143 Because, Phil, the flesh is weak. 313 00:13:06,143 --> 00:13:08,403 I'll do it tonight, right after work. 314 00:13:08,633 --> 00:13:10,463 Hey, guys, tonight, right after work, 315 00:13:10,553 --> 00:13:12,553 drinks on me to celebrate my promotion. 316 00:13:14,323 --> 00:13:16,633 Love it. I mean, what else would I be doing tonight? 317 00:13:16,653 --> 00:13:18,153 You're the best. I'll see you later. 318 00:13:18,233 --> 00:13:20,963 How can I be the best when you're the best? 319 00:13:23,313 --> 00:13:25,333 Shut up. 320 00:13:26,573 --> 00:13:29,173 It's what he didn't do. 321 00:13:31,793 --> 00:13:33,963 Congratulations on your promotion. 322 00:13:34,063 --> 00:13:36,303 This could be the beginning of great things for you. 323 00:13:36,393 --> 00:13:38,803 - Aw, thank you. - But let's not forget, you know, 324 00:13:38,823 --> 00:13:41,883 to every beginning, there has to be an ending. 325 00:13:41,973 --> 00:13:43,253 You know, sometimes even good things, 326 00:13:43,313 --> 00:13:44,883 they-they run their course and then... 327 00:13:44,973 --> 00:13:46,553 ... it's over. 328 00:13:46,573 --> 00:13:49,813 I think what she means to say is, "Congratulations, baby." 329 00:13:49,833 --> 00:13:51,813 Oh, yes. Thank you. Congratulations, baby. 330 00:13:53,643 --> 00:13:58,423 Uh, forgive me, but what does a dispatcher do, exactly? 331 00:13:58,653 --> 00:13:59,833 It-it's actually pretty cool. 332 00:13:59,983 --> 00:14:01,593 Imagine Louisville divided into four sectors. 333 00:14:01,823 --> 00:14:04,593 No, wait, wait, wait. Um, one, two, three... Okay. 334 00:14:04,743 --> 00:14:06,763 I got it. Continue. 335 00:14:06,913 --> 00:14:08,503 Each sector is divided into eight zones. 336 00:14:08,663 --> 00:14:10,323 That's 32 separate sector-zones. 337 00:14:10,343 --> 00:14:11,993 Now, the dispatcher is... 338 00:14:12,013 --> 00:14:14,083 well, remember Red Leader in Star Wars? 339 00:14:14,183 --> 00:14:16,853 I feel like this is going to be fascinating. 340 00:14:17,003 --> 00:14:19,483 I should probably get another drink. 341 00:14:21,003 --> 00:14:22,943 She's not coming back, is she? 342 00:14:23,023 --> 00:14:25,533 I'll go find out. 343 00:14:27,193 --> 00:14:29,773 So, after he punched you, he poisoned you? 344 00:14:29,793 --> 00:14:31,183 Uh-huh. 345 00:14:31,353 --> 00:14:33,533 Why in the hell would you want to go out with him again? 346 00:14:33,683 --> 00:14:35,113 Hey, Carter, not helping. 347 00:14:35,123 --> 00:14:37,183 Hey, Max, not trying to. 348 00:14:37,283 --> 00:14:39,633 Excuse me, everyone. 349 00:14:41,023 --> 00:14:43,463 I wrote a little song, and I'd like to perform it. 350 00:14:43,623 --> 00:14:45,523 What is he doing? What's he doing? 351 00:14:45,543 --> 00:14:47,683 What is he doing? 352 00:14:49,363 --> 00:14:50,953 ♪ Sometimes you get lucky ♪ 353 00:14:50,973 --> 00:14:52,963 ♪ And you get to meet someone ♪ 354 00:14:52,983 --> 00:14:55,813 ♪ She's clumsy and she's funny ♪ 355 00:14:55,963 --> 00:14:58,723 ♪ And she really loves a pun ♪ 356 00:14:58,823 --> 00:15:01,393 ♪ She's paw-sitively purr-fect ♪ 357 00:15:01,483 --> 00:15:03,263 ♪ Just take it from me ♪ 358 00:15:03,413 --> 00:15:05,233 ♪ Without her in my life ♪ 359 00:15:05,403 --> 00:15:08,563 ♪ I'd be a cat-astrophe... ♪ 360 00:15:08,723 --> 00:15:09,903 That's really great. 361 00:15:10,053 --> 00:15:12,573 - ♪ Kat... ♪ - Oh, he's not done. 362 00:15:12,723 --> 00:15:14,573 ♪ She's all that ♪ 363 00:15:14,663 --> 00:15:16,313 ♪ I'm smitten as a kitten ♪ 364 00:15:16,413 --> 00:15:18,723 ♪ And I'm happy as a clam ♪ 365 00:15:18,823 --> 00:15:21,483 ♪ The only thing I need to do ♪ 366 00:15:21,583 --> 00:15:24,153 ♪ Is ask for her hand. ♪ 367 00:15:24,253 --> 00:15:26,163 Oh, no. No, no. 368 00:15:26,183 --> 00:15:28,423 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 369 00:15:28,493 --> 00:15:30,013 Oh, is he really... 370 00:15:31,243 --> 00:15:35,103 It's like a train wreck. I can't look away. 371 00:15:36,523 --> 00:15:38,913 Kat? Will you marry me? 372 00:15:38,933 --> 00:15:41,003 Yes. 373 00:15:41,083 --> 00:15:42,693 She says yes. 374 00:15:42,843 --> 00:15:45,233 Babe, what do you say? 375 00:15:46,353 --> 00:15:48,453 Um... 376 00:15:48,513 --> 00:15:50,573 Yes? 377 00:15:56,023 --> 00:15:57,953 You've made me so happy. 378 00:15:58,123 --> 00:16:00,713 Back at you. 379 00:16:00,943 --> 00:16:02,883 This calls for champagne. 380 00:16:03,053 --> 00:16:05,793 I just need someone's credit card. 381 00:16:05,963 --> 00:16:08,293 Can you believe this? 382 00:16:08,443 --> 00:16:10,383 No, I-I can't. 383 00:16:10,613 --> 00:16:14,043 - Oh. - Oh, it's beautiful. 384 00:16:14,133 --> 00:16:15,893 And it fits perfectly. 385 00:16:16,043 --> 00:16:18,133 Ugh. You'll have to size it up for Katharine. 386 00:16:18,293 --> 00:16:20,563 She has her father's beefy hands. 387 00:16:20,713 --> 00:16:22,713 How about we put that on my fiancée's finger? 388 00:16:22,733 --> 00:16:24,793 - Of course. - Oh. 389 00:16:24,883 --> 00:16:26,223 Squeeze it on, sweetheart. 390 00:16:26,243 --> 00:16:27,403 Squeeze it on. 391 00:16:27,553 --> 00:16:30,033 Oh. Can we get some butter over here? 392 00:16:32,063 --> 00:16:33,573 Wow. 393 00:16:33,803 --> 00:16:35,953 I love you. 394 00:16:37,413 --> 00:16:39,833 Again, wow. 395 00:16:41,233 --> 00:16:43,783 Just saying, that would've been a pretty good time 396 00:16:43,793 --> 00:16:46,423 - to break up with him. - After he proposed? 397 00:16:46,573 --> 00:16:48,163 I've done it. 398 00:16:51,653 --> 00:16:53,263 Hey. You okay? 399 00:16:53,413 --> 00:16:55,823 Yeah, just, uh, needed a break from my mother 400 00:16:55,843 --> 00:16:59,323 explaining why she should get to wear a white gown, too. 401 00:16:59,423 --> 00:17:02,683 Well, some of the dresses she was showing us are pretty nice. 402 00:17:02,833 --> 00:17:05,273 And only one of them had a veil. 403 00:17:06,933 --> 00:17:08,573 So... 404 00:17:10,693 --> 00:17:13,203 Congratulations. 405 00:17:14,863 --> 00:17:15,953 Remember when we were in college 406 00:17:16,183 --> 00:17:17,503 and we used to finish each other's sentences? 407 00:17:17,683 --> 00:17:19,293 People would say, "It's like they're reading 408 00:17:19,513 --> 00:17:21,623 - each other's minds." - Yeah. 409 00:17:21,773 --> 00:17:23,543 Can you still do it? 410 00:17:25,783 --> 00:17:28,453 You are craving pizza. 411 00:17:28,463 --> 00:17:30,363 Well, that's pretty much all the time, Max. 412 00:17:30,373 --> 00:17:32,473 - That's not very impressive. - Hmm. 413 00:17:32,643 --> 00:17:36,143 You got a lot more than pizza on your mind, don't you? 414 00:17:36,293 --> 00:17:37,973 I sure do. 415 00:17:39,553 --> 00:17:41,483 Look... 416 00:17:41,643 --> 00:17:43,813 whatever you are feeling, 417 00:17:43,963 --> 00:17:46,723 you've got to do what's best for you. 418 00:17:48,133 --> 00:17:51,153 - But can't you just tell me what's best for me? - Best for you? 419 00:17:51,383 --> 00:17:52,733 No. 420 00:17:52,883 --> 00:17:55,383 Sorry, not this time. 421 00:17:56,233 --> 00:17:57,663 But if you do get that pizza, just... 422 00:17:57,813 --> 00:18:01,083 - I know. - Half sausage, half olive. 423 00:18:02,653 --> 00:18:03,893 Oh, hey, there you are. 424 00:18:03,913 --> 00:18:05,133 Your mom wants to take some photos. 425 00:18:05,153 --> 00:18:07,083 - Of me? - The ring. 426 00:18:07,233 --> 00:18:08,503 Your name didn't come up. 427 00:18:08,653 --> 00:18:11,673 All right, well, I will leave you guys to it. 428 00:18:11,843 --> 00:18:13,323 Hey, that was one hell of a song, man. 429 00:18:13,423 --> 00:18:15,583 Thanks, man. You make it seem like writing songs is hard. 430 00:18:15,683 --> 00:18:18,263 I knocked that baby out in, like, 20 minutes. 431 00:18:20,183 --> 00:18:22,913 So, my sisters are already planning your bachelorette party. 432 00:18:22,933 --> 00:18:26,003 Do you want your stripper to be a policeman or a fireman? 433 00:18:26,103 --> 00:18:29,023 I don't need a bachelorette party. But fireman. 434 00:18:29,173 --> 00:18:31,273 Are you ready to go back inside? 435 00:18:31,363 --> 00:18:33,193 Um, just a second. 436 00:18:37,023 --> 00:18:38,573 What are you doing? 437 00:18:39,443 --> 00:18:41,543 I can't marry you. 438 00:18:42,193 --> 00:18:43,543 What? 439 00:18:43,693 --> 00:18:48,023 I've been thinking about it a lot lately, and I just... 440 00:18:48,043 --> 00:18:50,503 I think, I think we should break up. 441 00:18:51,443 --> 00:18:55,173 Why? Did I do something wrong? 442 00:18:56,703 --> 00:18:59,013 I'm so sorry. 443 00:19:00,543 --> 00:19:02,633 I don't understand. 444 00:19:02,783 --> 00:19:04,063 I thought we were happy. 445 00:19:04,293 --> 00:19:06,893 No, we were. You're so great. 446 00:19:07,123 --> 00:19:09,233 It's just... 447 00:19:09,463 --> 00:19:11,983 Something doesn't feel right. 448 00:19:17,413 --> 00:19:18,913 Is this about Max? 449 00:19:19,583 --> 00:19:20,913 What? 450 00:19:21,083 --> 00:19:23,543 Did something happen between you two? 451 00:19:25,973 --> 00:19:27,663 - Unbelievable. Don't... - No, Oscar, I... 452 00:19:27,753 --> 00:19:29,503 Don't. 453 00:19:30,583 --> 00:19:32,023 Oh, where's my ring? 454 00:19:32,173 --> 00:19:36,573 I'm on Instagram Live, and six people want to see it. 455 00:19:39,103 --> 00:19:40,843 Hey, you okay? 456 00:19:40,943 --> 00:19:42,773 Oh, my God! 457 00:19:42,923 --> 00:19:45,593 - Oh, not his perfect face! - What the hell? 458 00:19:45,763 --> 00:19:48,043 Oh, that is a lot of blood... 459 00:19:52,933 --> 00:19:54,783 I know you feel bad, but don't worry, 460 00:19:54,853 --> 00:19:56,193 your next breakup will be easier. 461 00:19:56,413 --> 00:20:00,003 Next? How many breakups do you think I'm gonna have? 462 00:20:00,173 --> 00:20:02,433 Fifteen, twenty? 463 00:20:02,513 --> 00:20:04,513 Oh, no, wait, you're not a gay man. 464 00:20:04,533 --> 00:20:05,773 Two or three. 465 00:20:06,533 --> 00:20:09,603 No. No more breakups, no more relationships. 466 00:20:09,703 --> 00:20:11,863 Just me and the cats. 467 00:20:12,023 --> 00:20:15,443 Oh. Well, screw you, Tabatha Christie. 468 00:20:15,543 --> 00:20:17,873 How are you holding up, sweetheart? 469 00:20:18,103 --> 00:20:19,783 Oh, it's not one of my better days. 470 00:20:19,873 --> 00:20:21,783 What? What are you talking about? 471 00:20:21,883 --> 00:20:23,713 Your first breakup had only one punch 472 00:20:23,863 --> 00:20:25,293 and nobody called the police. 473 00:20:25,383 --> 00:20:27,213 You crushed it. 474 00:20:27,453 --> 00:20:30,793 You just need to be strong. It's gonna be okay. 475 00:20:30,813 --> 00:20:32,703 Thank you, Mother. 476 00:20:32,723 --> 00:20:35,603 - I was so close. - I know, I know. 477 00:20:37,393 --> 00:20:41,393 ♪ I'm done being your lucky charm ♪ 478 00:20:41,493 --> 00:20:44,233 ♪ I'm not candy to wear on your arm ♪ 479 00:20:44,323 --> 00:20:46,383 ♪ I'm royalty, baby ♪ 480 00:20:46,403 --> 00:20:49,073 ♪ No trophy, don't know me, you got me all wrong ♪ 481 00:20:49,223 --> 00:20:53,393 ♪ Yeah, I never been one to follow the rules ♪ 482 00:20:53,413 --> 00:20:56,003 ♪ And I play to win, never lose ♪ 483 00:20:56,153 --> 00:20:57,743 ♪ Might have had me confused ♪ 484 00:20:57,843 --> 00:21:00,823 ♪ Yeah, I'm something brand-new, gotta be what I choose ♪ 485 00:21:00,843 --> 00:21:04,493 ♪ Oh, can't stop me now ♪ 486 00:21:04,513 --> 00:21:06,663 ♪ Can't stop me now. ♪ 34782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.