All language subtitles for Call.Me.Kat.S02E15.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtítulos01.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,270 --> 00:00:03,937
Okay, gather round, staff meeting. Phil.
2
00:00:04,029 --> 00:00:05,287
- Present.
- Randi.
3
00:00:05,514 --> 00:00:07,364
You can see me. This is stupid.
4
00:00:07,516 --> 00:00:09,107
Randi says "present."
5
00:00:09,201 --> 00:00:12,369
Item one, uh, stuffed
cats are now 50% off.
6
00:00:12,521 --> 00:00:16,189
Item two, Kona Dark Mountain
Blend is back in stock.
7
00:00:16,250 --> 00:00:18,967
Item three, I kissed Max
last night. Item four...
8
00:00:19,044 --> 00:00:21,378
- Wait, hold up.
- Whoa, whoa. You kissed Max?
9
00:00:21,547 --> 00:00:22,620
Yepper-doodles.
10
00:00:22,714 --> 00:00:25,974
When? How? Why? Where? Why?
11
00:00:26,126 --> 00:00:28,459
Uh, last night. With my lips.
12
00:00:28,512 --> 00:00:29,794
I don't know. In the bar.
13
00:00:29,814 --> 00:00:30,887
I don't know!
14
00:00:31,040 --> 00:00:34,149
Stuff that nonsense. How was it?
15
00:00:34,301 --> 00:00:36,560
Honestly, it was confusing.
16
00:00:36,636 --> 00:00:37,653
But hot?
17
00:00:37,880 --> 00:00:39,470
So hot.
18
00:00:39,490 --> 00:00:41,048
But there's so many issues.
19
00:00:41,141 --> 00:00:42,716
- Oscar...
- That's one.
20
00:00:42,734 --> 00:00:44,885
- ... is here.
- Oh, hey, babe.
21
00:00:45,054 --> 00:00:46,477
Hey, I got big news.
22
00:00:46,572 --> 00:00:48,163
Oh, you're not the only one.
23
00:00:49,316 --> 00:00:51,558
- Lay it on me, babe.
- I got the promotion.
24
00:00:51,577 --> 00:00:53,577
- I'm gonna be a dispatcher.
- Babe!
25
00:00:53,729 --> 00:00:55,062
That's amazing, babe.
26
00:00:55,150 --> 00:00:57,150
Okay, heads up, that's
about four "babes."
27
00:00:57,319 --> 00:00:59,060
No more driving my truck
on freezing mornings
28
00:00:59,138 --> 00:01:01,729
or delivering boxes in the
rain, and I only wear shorts
29
00:01:01,749 --> 00:01:03,156
if I want to show off my legs.
30
00:01:03,250 --> 00:01:05,809
Sorry, ladies. And Phil.
31
00:01:05,902 --> 00:01:07,494
Oh, you do got some nice stems.
32
00:01:07,588 --> 00:01:08,979
Congratulations.
33
00:01:09,072 --> 00:01:12,999
I am so happy for you,
ba... I'm so happy for you.
34
00:01:13,152 --> 00:01:15,576
I get health benefits,
a-a retirement plan.
35
00:01:15,654 --> 00:01:18,597
I feel like I can finally
start planning for my future.
36
00:01:19,582 --> 00:01:21,391
Our future.
37
00:01:22,585 --> 00:01:24,828
Yes, our future.
38
00:01:24,921 --> 00:01:26,939
All right, I got to
get back to my route.
39
00:01:27,090 --> 00:01:29,757
I'll see you later.
Phil, this is for you.
40
00:01:29,926 --> 00:01:32,444
Ooh, work it. Work it.
41
00:01:32,671 --> 00:01:34,262
Work it, girl.
42
00:01:36,099 --> 00:01:39,451
Gosh, I feel like the
worst person in the world.
43
00:01:39,602 --> 00:01:41,027
Phil, you're supposed to say,
44
00:01:41,180 --> 00:01:43,604
"No, you just made a tiny boo-boo."
45
00:01:43,624 --> 00:01:46,774
A "tiny boo-boo"? Honey,
your nipple's in a wringer.
46
00:01:46,852 --> 00:01:49,369
Well, have you talked to Max
since everything went down?
47
00:01:49,521 --> 00:01:51,871
No, and honestly, I don't want to.
48
00:01:51,966 --> 00:01:54,691
Hey, Kat, can we talk?
49
00:01:55,027 --> 00:01:56,843
Think we all knew that was coming.
50
00:02:08,540 --> 00:02:11,608
- So...
- So...
51
00:02:12,544 --> 00:02:14,027
Yeah.
52
00:02:14,822 --> 00:02:16,571
Yeah.
53
00:02:18,475 --> 00:02:21,218
- Okay, we're on the same page.
- Kat.
54
00:02:21,236 --> 00:02:22,828
Damn it.
55
00:02:22,979 --> 00:02:24,812
Look, about last night...
56
00:02:24,906 --> 00:02:26,647
I am so sorry.
57
00:02:26,667 --> 00:02:28,333
You don't have to be sorry.
58
00:02:28,502 --> 00:02:30,076
Really? What I did last night
59
00:02:30,229 --> 00:02:32,504
was, like, the most dumbass
thing I've ever done.
60
00:02:32,731 --> 00:02:35,132
What about that tattoo?
61
00:02:36,251 --> 00:02:39,052
Okay, all done.
62
00:02:39,755 --> 00:02:42,239
I love it.
63
00:02:42,257 --> 00:02:44,924
And it's subtle, which I really like.
64
00:02:45,077 --> 00:02:47,427
Yeah, that was a rough
Rosh Hashanah at my nana's.
65
00:02:48,263 --> 00:02:50,505
You don't have to beat
yourself up about the kiss.
66
00:02:50,524 --> 00:02:51,690
I pretty much did the same thing
67
00:02:51,917 --> 00:02:53,416
when you started going out with Oscar.
68
00:02:53,510 --> 00:02:55,085
You did do the same thing.
69
00:02:55,103 --> 00:02:56,586
What were you thinking?
70
00:02:56,679 --> 00:02:58,679
Look, when two people
are as close as we are...
71
00:02:58,699 --> 00:03:00,940
- We're so close.
- ... there are a lot of big feelings.
72
00:03:01,093 --> 00:03:03,019
- All the feelings.
- And sometimes those feelings come out sideways.
73
00:03:03,019 --> 00:03:05,853
- Sideways. Boop.
- Especially if someone new comes into the picture.
74
00:03:05,947 --> 00:03:08,265
- A brand-new person.
- And that's okay.
75
00:03:09,268 --> 00:03:10,950
You and I can make it through anything.
76
00:03:11,103 --> 00:03:13,420
You know that, don't you?
77
00:03:16,050 --> 00:03:17,532
Are you gonna kiss me?
78
00:03:17,551 --> 00:03:18,775
What? No. Why would I do that?
79
00:03:18,794 --> 00:03:19,945
That's crazy. Why would I kiss you?
80
00:03:19,945 --> 00:03:21,369
I was going in for, like, a...
81
00:03:21,463 --> 00:03:23,513
- like, a bro hug. Yeah. Just...
- Oh. Oh.
82
00:03:25,450 --> 00:03:26,541
Good talk.
83
00:03:27,953 --> 00:03:29,544
How am I supposed to
know how to dress tonight
84
00:03:29,563 --> 00:03:31,379
if you don't tell me where we're going?
85
00:03:31,456 --> 00:03:33,139
Bathing suit?
86
00:03:33,233 --> 00:03:34,733
Ball gown?
87
00:03:34,884 --> 00:03:36,568
Bulletproof vest.
88
00:03:36,737 --> 00:03:39,129
Oh, do you own a bulletproof vest?
89
00:03:40,632 --> 00:03:42,799
'Cause that'd be really hot.
90
00:03:42,818 --> 00:03:44,484
My dad's a retired cop.
91
00:03:44,578 --> 00:03:46,303
- Okay.
- Yeah, and my boys
92
00:03:46,321 --> 00:03:48,413
just went into the
Witness Protection Program.
93
00:03:48,640 --> 00:03:50,990
We already did a background
check on you. You're good.
94
00:03:51,085 --> 00:03:52,659
And the boys are back in town.
95
00:03:52,753 --> 00:03:54,419
Hold up. You didn't
run one on me, did you?
96
00:03:54,571 --> 00:03:56,496
I did, Mr. Cook, and
I've got some questions
97
00:03:56,648 --> 00:03:58,090
about your month in Uruguay.
98
00:03:58,241 --> 00:03:59,740
Oh, we all have questions.
99
00:03:59,760 --> 00:04:02,844
When he left for Uruguay, he was bald.
100
00:04:03,672 --> 00:04:05,931
All right, got to run.
101
00:04:06,158 --> 00:04:10,343
See you tonight in my... roller skates?
102
00:04:10,495 --> 00:04:11,919
Tennis skirt?
103
00:04:12,013 --> 00:04:15,023
Lederhosen? Worth a shot.
104
00:04:15,925 --> 00:04:18,276
So, uh, where you taking her?
105
00:04:18,428 --> 00:04:20,261
I don't know.
106
00:04:20,280 --> 00:04:21,446
Dude, this is your third date.
107
00:04:21,615 --> 00:04:23,431
- It's make-or-break time.
- I know.
108
00:04:23,450 --> 00:04:25,119
- If it's not special, there ain't no coming back.
- I know.
109
00:04:25,119 --> 00:04:27,177
Tonight you either move
forward or die alone.
110
00:04:27,270 --> 00:04:28,620
I know!
111
00:04:28,771 --> 00:04:30,622
Well, you got to think of something.
112
00:04:30,699 --> 00:04:32,849
- I know. How about sushi and a movie?
- Weak.
113
00:04:32,868 --> 00:04:34,684
- Picnic in the park?
- Sure.
114
00:04:34,703 --> 00:04:36,444
"Here, Nicole, why don't
you cut this sweaty cheese
115
00:04:36,463 --> 00:04:38,872
with this plastic knife
while you sit in the dirt?"
116
00:04:39,024 --> 00:04:41,466
- Then what do I do?
- How about this:
117
00:04:41,618 --> 00:04:43,877
I got a buddy who can get you
the chef's table at La Chasse.
118
00:04:43,971 --> 00:04:46,045
Oh, now we're talking.
119
00:04:46,140 --> 00:04:47,973
Class it up, wear a jacket.
120
00:04:48,200 --> 00:04:50,291
- Don't worry, I know exactly which jacket.
- Not the blue one.
121
00:04:50,310 --> 00:04:52,293
You don't look like you
think you look in it.
122
00:04:54,061 --> 00:04:56,544
Hey, uh, Randi, let
me ask you something.
123
00:04:56,713 --> 00:04:59,397
If you were gonna break up with
Carter, how would you do it?
124
00:04:59,549 --> 00:05:01,382
Why? What have you
heard? What did he do?
125
00:05:01,401 --> 00:05:03,902
You know what, it doesn't
matter, he's dead to me.
126
00:05:04,129 --> 00:05:05,795
No, I... I'm talking about Oscar.
127
00:05:05,814 --> 00:05:07,647
You are breaking up with Oscar?
128
00:05:07,741 --> 00:05:08,889
How did you hear that?
129
00:05:08,909 --> 00:05:11,651
My superpower is detecting drama.
130
00:05:11,803 --> 00:05:13,394
Now dish that ish.
131
00:05:13,488 --> 00:05:15,138
Well, I don't know,
132
00:05:15,156 --> 00:05:18,899
it's just been on my mind
since before I kissed Max.
133
00:05:19,018 --> 00:05:22,087
I'm gonna take a moment
to remember kissing Max.
134
00:05:26,054 --> 00:05:28,646
Then this morning, Oscar
mentioned our future
135
00:05:28,665 --> 00:05:30,239
and I couldn't imagine it.
136
00:05:30,334 --> 00:05:32,167
I don't know if we have one.
137
00:05:32,318 --> 00:05:34,911
Is it the sex? 'Cause you know
you don't need him for that.
138
00:05:35,063 --> 00:05:36,563
I'll buy you the batteries.
139
00:05:36,656 --> 00:05:38,673
No. Thanks.
140
00:05:38,900 --> 00:05:40,342
I-I feel terrible.
141
00:05:40,493 --> 00:05:42,418
Oscar's a good guy. He's...
142
00:05:42,571 --> 00:05:44,737
he's sweet, reliable, thoughtful...
143
00:05:44,756 --> 00:05:45,847
So you're bored.
144
00:05:45,998 --> 00:05:48,591
No. This is my first
serious relationship,
145
00:05:48,685 --> 00:05:52,095
and I'm just not feeling the
way I thought I'd be feeling.
146
00:05:52,247 --> 00:05:53,855
Also known as bored.
147
00:05:54,006 --> 00:05:56,099
Something has been off for a while.
148
00:05:56,251 --> 00:05:58,843
I-I keep having these
sex dreams about Nick.
149
00:05:58,920 --> 00:06:00,028
Nick, the cheese guy?
150
00:06:00,197 --> 00:06:02,680
Sounds like Kat thinks
Nick's the meat guy.
151
00:06:05,351 --> 00:06:07,443
Why do I tell these people anything?
152
00:06:07,537 --> 00:06:09,779
- What's up, y'all?
- Kat's breaking up with Oscar
153
00:06:09,873 --> 00:06:11,431
because she might be in love with Max,
154
00:06:11,449 --> 00:06:13,375
- and she keeps having sex dreams about Nick.
- Randi.
155
00:06:13,526 --> 00:06:17,712
Damn. I came in for the coffee,
but, uh, I'll take the tea.
156
00:06:17,864 --> 00:06:19,772
Poor Oscar. How you gonna do it?
157
00:06:19,869 --> 00:06:23,020
I don't know. I've never
broken up with somebody before.
158
00:06:23,039 --> 00:06:24,255
Never?
159
00:06:25,133 --> 00:06:26,883
Okay, once.
160
00:06:28,044 --> 00:06:31,286
I don't want to be
your girlfriend anymore.
161
00:06:31,380 --> 00:06:33,413
You're reprehensible.
162
00:06:34,625 --> 00:06:37,643
It stung, but I did have
to admire his vocabulary.
163
00:06:38,646 --> 00:06:40,646
You should pick Oscar's
favorite celebrity
164
00:06:40,798 --> 00:06:42,556
and have them do it on Cameo.
165
00:06:42,709 --> 00:06:46,819
It hurts a whole lot less when
Debra Messing dumps your ass.
166
00:06:46,971 --> 00:06:48,971
He does love Yoda.
167
00:06:48,990 --> 00:06:52,158
Boyfriend you are no more.
168
00:06:53,736 --> 00:06:55,069
You don't even have to tell him.
169
00:06:55,221 --> 00:06:56,646
One time, I just burned
all my boyfriend's clothes
170
00:06:56,723 --> 00:06:58,889
- on the front lawn.
- What's this, now?
171
00:06:59,058 --> 00:07:01,392
- What? He did me wrong.
- Well, what did he do?
172
00:07:01,410 --> 00:07:03,503
Trust me, you'll know if you do it.
173
00:07:06,285 --> 00:07:07,968
So, this is middle C.
174
00:07:09,213 --> 00:07:11,379
Oh. Middle C, like my bar.
175
00:07:11,399 --> 00:07:14,549
- Now I get it.
- And this is...
176
00:07:14,643 --> 00:07:17,811
♪ Twinkle, twinkle, little star. ♪
177
00:07:17,964 --> 00:07:20,147
It's also...
178
00:07:20,299 --> 00:07:22,316
♪ A, B, C, D, E, F, G. ♪
179
00:07:22,485 --> 00:07:25,319
And once you've mastered
the alphabet, it's also...
180
00:07:25,488 --> 00:07:28,063
♪ Baa, baa, black sheep,
have you any wool? ♪
181
00:07:28,082 --> 00:07:29,974
You are blowing my mind.
182
00:07:29,992 --> 00:07:31,917
Now teach me some Doja Cat.
183
00:07:32,903 --> 00:07:34,069
Hey, you ready?
184
00:07:34,088 --> 00:07:36,738
Hey. You clean up good.
185
00:07:36,758 --> 00:07:38,632
Well, yeah.
186
00:07:40,169 --> 00:07:41,427
You need a little help with that?
187
00:07:41,654 --> 00:07:42,987
- No, I got it. Oh!
- Oh!
188
00:07:43,155 --> 00:07:44,822
- Damn.
- Oh, my God.
189
00:07:44,840 --> 00:07:46,673
Oh, I'm so sorry.
190
00:07:46,768 --> 00:07:49,810
Oh, that is a lot of blood...
191
00:07:53,383 --> 00:07:55,343
Dr. McCullen, surgery, please.
192
00:07:55,763 --> 00:07:57,983
- Height?
- Five-five.
193
00:07:58,003 --> 00:07:59,173
Weight?
194
00:08:00,593 --> 00:08:02,513
We can skip that one.
195
00:08:03,743 --> 00:08:05,913
Oh, that one's kind of personal.
196
00:08:06,013 --> 00:08:08,603
Personal. Personal.
197
00:08:08,753 --> 00:08:12,443
Oh, any history of sexually
transmitted diseases?
198
00:08:12,663 --> 00:08:15,003
That's the one you decide to ask?
199
00:08:15,093 --> 00:08:18,923
Sorry. I'm sorry. And I'm
also sorry I ruined our night.
200
00:08:18,943 --> 00:08:20,853
And maybe your face.
201
00:08:21,003 --> 00:08:22,843
- It's fine.
- Is it fine?
202
00:08:22,933 --> 00:08:25,433
Because you don't sound fine.
203
00:08:25,453 --> 00:08:26,783
Does it hurt?
204
00:08:28,183 --> 00:08:29,293
You know what?
205
00:08:29,513 --> 00:08:31,363
Why don't we just talk about chlamydia?
206
00:08:33,963 --> 00:08:38,223
Oscar, I've treasured the
time we've spent together,
207
00:08:38,293 --> 00:08:42,113
but I think we need to break up.
208
00:08:42,133 --> 00:08:43,723
No.
209
00:08:44,623 --> 00:08:45,623
What?
210
00:08:45,623 --> 00:08:47,123
I refuse.
211
00:08:47,143 --> 00:08:49,303
No, you-you can't refuse.
212
00:08:49,463 --> 00:08:50,713
I'm breaking up with you.
213
00:08:50,733 --> 00:08:53,463
I don't accept that. I
love you and I always will.
214
00:08:53,483 --> 00:08:57,743
I kissed Max. I-I think I might
still have feelings for him.
215
00:08:57,853 --> 00:08:59,313
Oh, we can get past that.
216
00:08:59,413 --> 00:09:02,083
No, no, we can't. We're-we're done.
217
00:09:02,233 --> 00:09:03,413
We'll never be done.
218
00:09:03,563 --> 00:09:06,413
Okay, th... You know... Uh...
219
00:09:06,563 --> 00:09:08,543
I'm gonna poison your beer.
220
00:09:09,333 --> 00:09:10,493
Our love is the antidote.
221
00:09:10,643 --> 00:09:13,753
Okay, you-you leave me no choice.
222
00:09:15,743 --> 00:09:17,333
Fine, I'll die with you.
223
00:09:17,483 --> 00:09:19,593
We'll be together for an eternity.
224
00:09:20,503 --> 00:09:21,993
You see, it's things like this
225
00:09:22,003 --> 00:09:23,843
that make me want to break up with you.
226
00:09:24,663 --> 00:09:26,753
So, what'd you want to talk about?
227
00:09:27,663 --> 00:09:28,943
You know what, I'm... I'm just...
228
00:09:29,163 --> 00:09:31,503
I'm gonna take this
and put it right here.
229
00:09:31,663 --> 00:09:33,693
Um, c-can you come over here?
230
00:09:34,593 --> 00:09:36,093
Trying to think how to say this.
231
00:09:36,193 --> 00:09:38,243
Um, Oscar...
232
00:09:39,863 --> 00:09:41,283
You know I love you, right?
233
00:09:41,433 --> 00:09:43,363
Aw, I love you, too.
234
00:09:43,453 --> 00:09:45,433
Did you know in two
weeks it'll be a year?
235
00:09:45,453 --> 00:09:47,863
A year? Wow.
236
00:09:48,013 --> 00:09:49,513
That's a long time.
237
00:09:49,533 --> 00:09:53,293
Yeah, so no matter what happens,
this is a real accomplishment.
238
00:09:53,443 --> 00:09:55,503
Kudos to us. High five.
239
00:09:56,693 --> 00:09:58,633
It's been the best year of my life.
240
00:09:58,863 --> 00:10:01,783
Really? 'Cause when you were 13,
241
00:10:01,883 --> 00:10:05,143
your soccer team won state,
you went to space camp
242
00:10:05,373 --> 00:10:06,793
and you saw Gwen Stefani live.
243
00:10:06,883 --> 00:10:09,633
I mean, if that is not
the best year of your life,
244
00:10:09,723 --> 00:10:12,373
that's B-A-N-A-N-A-S.
245
00:10:12,393 --> 00:10:14,373
I love how you listen to me.
246
00:10:14,543 --> 00:10:16,823
He's not making this easy.
247
00:10:17,653 --> 00:10:20,063
So, I've been thinking...
248
00:10:20,163 --> 00:10:22,553
Yeah. Me, too.
249
00:10:22,573 --> 00:10:24,143
About this.
250
00:10:24,233 --> 00:10:25,573
Mmm.
251
00:10:25,723 --> 00:10:28,903
Mm-hmm. Okay, that's-that's
very nice, but...
252
00:10:29,003 --> 00:10:30,333
Oh. Mmm.
253
00:10:30,563 --> 00:10:32,063
That's nice, too.
254
00:10:34,233 --> 00:10:36,843
Get out of here, pervs.
I'll dump him tomorrow.
255
00:10:38,763 --> 00:10:40,233
We're just waiting on the X-rays,
256
00:10:40,323 --> 00:10:41,423
then the doctor will be in.
257
00:10:42,333 --> 00:10:44,683
So it won't be too much longer?
258
00:10:44,903 --> 00:10:48,093
- Sure.
- Can I at least get some drugs?
259
00:10:48,243 --> 00:10:49,243
Pain pills?
260
00:10:49,333 --> 00:10:51,173
Sleeping pills?
261
00:10:51,193 --> 00:10:52,593
Nicotine patch?
262
00:10:54,523 --> 00:10:56,193
Hey.
263
00:10:56,343 --> 00:10:57,603
What is this?
264
00:10:57,753 --> 00:10:59,193
Well, it doesn't look
like we're gonna be making
265
00:10:59,223 --> 00:11:01,273
our dinner reservation, so...
266
00:11:01,423 --> 00:11:04,103
flowers for the table,
borrowed from a coma patient...
267
00:11:04,263 --> 00:11:05,533
he is not gonna miss them...
268
00:11:05,613 --> 00:11:08,683
uh, whiskey courtesy
of Milo the janitor.
269
00:11:08,703 --> 00:11:10,873
He also invited us to a
poker game in the boiler room.
270
00:11:11,103 --> 00:11:14,023
Weird, I used to play chess
in the basement with a janitor.
271
00:11:14,043 --> 00:11:16,103
Oh, wait, that was The Queen's Gambit.
272
00:11:18,033 --> 00:11:19,703
All right, and for the main course,
273
00:11:19,793 --> 00:11:21,383
we have a loaf of...
274
00:11:21,533 --> 00:11:24,293
Ooh, let's call it "meat."
275
00:11:24,393 --> 00:11:26,703
And crème de poulet.
276
00:11:26,723 --> 00:11:28,803
I love cream of chicken soup.
277
00:11:28,893 --> 00:11:31,873
You speak French. I lived
in France for a while.
278
00:11:31,973 --> 00:11:34,893
Shut up. I did a
semester abroad in Paris.
279
00:11:35,053 --> 00:11:37,643
Peut-être un jour on s'embrassera
280
00:11:37,733 --> 00:11:39,813
sur les escaliers du Montmartre.
281
00:11:39,903 --> 00:11:42,823
Oh, yeah, that sounds like words.
282
00:11:43,893 --> 00:11:45,463
I'm only fluent in menu-French.
283
00:11:45,483 --> 00:11:47,393
Uh, coq au vin, boeuf bourguignon,
284
00:11:47,413 --> 00:11:48,413
oh, of course,
285
00:11:48,483 --> 00:11:50,623
The French fries.
286
00:11:51,493 --> 00:11:53,083
You didn't have to do all this.
287
00:11:53,273 --> 00:11:55,903
Well, I did punch you in the face.
288
00:11:56,073 --> 00:11:57,813
Good point.
289
00:11:57,833 --> 00:11:58,903
But thank you.
290
00:11:59,003 --> 00:12:02,513
I just, I wanted tonight to be special.
291
00:12:14,923 --> 00:12:17,943
This is cream of chicken, right?
292
00:12:18,013 --> 00:12:19,163
I think so.
293
00:12:19,183 --> 00:12:20,263
You sure it's not mushroom?
294
00:12:20,353 --> 00:12:21,523
Ooh, would that be a problem?
295
00:12:21,673 --> 00:12:23,353
I'm allergic, but it's not a big deal
296
00:12:23,443 --> 00:12:25,693
unless my throat starts to...
297
00:12:25,843 --> 00:12:27,283
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
298
00:12:27,513 --> 00:12:29,533
Emergency. Emergency!
299
00:12:30,273 --> 00:12:31,843
Code soup!
300
00:12:33,553 --> 00:12:36,123
So, how'd it go with Oscar last night?
301
00:12:36,273 --> 00:12:37,613
I couldn't do it.
302
00:12:37,703 --> 00:12:39,873
He was being so nice, there
just wasn't an opening.
303
00:12:39,963 --> 00:12:43,783
Then we had sex, so obviously
I couldn't do it after that.
304
00:12:43,873 --> 00:12:44,963
Why not?
305
00:12:45,193 --> 00:12:46,783
You'd break up with someone after sex?
306
00:12:46,803 --> 00:12:49,123
Oh, please, I broke up
with a guy during sex.
307
00:12:49,143 --> 00:12:50,143
What did he do?
308
00:12:50,293 --> 00:12:51,953
- It's what he didn't do.
- Oh.
309
00:12:51,973 --> 00:12:53,973
Oh, yeah, well, hey, I got
nothing to worry about, then.
310
00:12:55,553 --> 00:12:57,483
- Ain't that right, baby?
- You're getting there.
311
00:12:58,873 --> 00:13:02,043
Well, why the heck did you not
break up with him this morning?
312
00:13:02,213 --> 00:13:05,143
Because, Phil, the flesh is weak.
313
00:13:06,143 --> 00:13:08,403
I'll do it tonight, right after work.
314
00:13:08,633 --> 00:13:10,463
Hey, guys, tonight, right after work,
315
00:13:10,553 --> 00:13:12,553
drinks on me to celebrate my promotion.
316
00:13:14,323 --> 00:13:16,633
Love it. I mean, what else
would I be doing tonight?
317
00:13:16,653 --> 00:13:18,153
You're the best. I'll see you later.
318
00:13:18,233 --> 00:13:20,963
How can I be the best
when you're the best?
319
00:13:23,313 --> 00:13:25,333
Shut up.
320
00:13:26,573 --> 00:13:29,173
It's what he didn't do.
321
00:13:31,793 --> 00:13:33,963
Congratulations on your promotion.
322
00:13:34,063 --> 00:13:36,303
This could be the beginning
of great things for you.
323
00:13:36,393 --> 00:13:38,803
- Aw, thank you.
- But let's not forget, you know,
324
00:13:38,823 --> 00:13:41,883
to every beginning,
there has to be an ending.
325
00:13:41,973 --> 00:13:43,253
You know, sometimes even good things,
326
00:13:43,313 --> 00:13:44,883
they-they run their course and then...
327
00:13:44,973 --> 00:13:46,553
... it's over.
328
00:13:46,573 --> 00:13:49,813
I think what she means to say
is, "Congratulations, baby."
329
00:13:49,833 --> 00:13:51,813
Oh, yes. Thank you.
Congratulations, baby.
330
00:13:53,643 --> 00:13:58,423
Uh, forgive me, but what
does a dispatcher do, exactly?
331
00:13:58,653 --> 00:13:59,833
It-it's actually pretty cool.
332
00:13:59,983 --> 00:14:01,593
Imagine Louisville
divided into four sectors.
333
00:14:01,823 --> 00:14:04,593
No, wait, wait, wait. Um,
one, two, three... Okay.
334
00:14:04,743 --> 00:14:06,763
I got it. Continue.
335
00:14:06,913 --> 00:14:08,503
Each sector is divided into eight zones.
336
00:14:08,663 --> 00:14:10,323
That's 32 separate sector-zones.
337
00:14:10,343 --> 00:14:11,993
Now, the dispatcher is...
338
00:14:12,013 --> 00:14:14,083
well, remember Red Leader in Star Wars?
339
00:14:14,183 --> 00:14:16,853
I feel like this is
going to be fascinating.
340
00:14:17,003 --> 00:14:19,483
I should probably get another drink.
341
00:14:21,003 --> 00:14:22,943
She's not coming back, is she?
342
00:14:23,023 --> 00:14:25,533
I'll go find out.
343
00:14:27,193 --> 00:14:29,773
So, after he punched
you, he poisoned you?
344
00:14:29,793 --> 00:14:31,183
Uh-huh.
345
00:14:31,353 --> 00:14:33,533
Why in the hell would you
want to go out with him again?
346
00:14:33,683 --> 00:14:35,113
Hey, Carter, not helping.
347
00:14:35,123 --> 00:14:37,183
Hey, Max, not trying to.
348
00:14:37,283 --> 00:14:39,633
Excuse me, everyone.
349
00:14:41,023 --> 00:14:43,463
I wrote a little song,
and I'd like to perform it.
350
00:14:43,623 --> 00:14:45,523
What is he doing? What's he doing?
351
00:14:45,543 --> 00:14:47,683
What is he doing?
352
00:14:49,363 --> 00:14:50,953
♪ Sometimes you get lucky ♪
353
00:14:50,973 --> 00:14:52,963
♪ And you get to meet someone ♪
354
00:14:52,983 --> 00:14:55,813
♪ She's clumsy and she's funny ♪
355
00:14:55,963 --> 00:14:58,723
♪ And she really loves a pun ♪
356
00:14:58,823 --> 00:15:01,393
♪ She's paw-sitively purr-fect ♪
357
00:15:01,483 --> 00:15:03,263
♪ Just take it from me ♪
358
00:15:03,413 --> 00:15:05,233
♪ Without her in my life ♪
359
00:15:05,403 --> 00:15:08,563
♪ I'd be a cat-astrophe... ♪
360
00:15:08,723 --> 00:15:09,903
That's really great.
361
00:15:10,053 --> 00:15:12,573
- ♪ Kat... ♪
- Oh, he's not done.
362
00:15:12,723 --> 00:15:14,573
♪ She's all that ♪
363
00:15:14,663 --> 00:15:16,313
♪ I'm smitten as a kitten ♪
364
00:15:16,413 --> 00:15:18,723
♪ And I'm happy as a clam ♪
365
00:15:18,823 --> 00:15:21,483
♪ The only thing I need to do ♪
366
00:15:21,583 --> 00:15:24,153
♪ Is ask for her hand. ♪
367
00:15:24,253 --> 00:15:26,163
Oh, no. No, no.
368
00:15:26,183 --> 00:15:28,423
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
369
00:15:28,493 --> 00:15:30,013
Oh, is he really...
370
00:15:31,243 --> 00:15:35,103
It's like a train
wreck. I can't look away.
371
00:15:36,523 --> 00:15:38,913
Kat? Will you marry me?
372
00:15:38,933 --> 00:15:41,003
Yes.
373
00:15:41,083 --> 00:15:42,693
She says yes.
374
00:15:42,843 --> 00:15:45,233
Babe, what do you say?
375
00:15:46,353 --> 00:15:48,453
Um...
376
00:15:48,513 --> 00:15:50,573
Yes?
377
00:15:56,023 --> 00:15:57,953
You've made me so happy.
378
00:15:58,123 --> 00:16:00,713
Back at you.
379
00:16:00,943 --> 00:16:02,883
This calls for champagne.
380
00:16:03,053 --> 00:16:05,793
I just need someone's credit card.
381
00:16:05,963 --> 00:16:08,293
Can you believe this?
382
00:16:08,443 --> 00:16:10,383
No, I-I can't.
383
00:16:10,613 --> 00:16:14,043
- Oh.
- Oh, it's beautiful.
384
00:16:14,133 --> 00:16:15,893
And it fits perfectly.
385
00:16:16,043 --> 00:16:18,133
Ugh. You'll have to
size it up for Katharine.
386
00:16:18,293 --> 00:16:20,563
She has her father's beefy hands.
387
00:16:20,713 --> 00:16:22,713
How about we put that
on my fiancée's finger?
388
00:16:22,733 --> 00:16:24,793
- Of course.
- Oh.
389
00:16:24,883 --> 00:16:26,223
Squeeze it on, sweetheart.
390
00:16:26,243 --> 00:16:27,403
Squeeze it on.
391
00:16:27,553 --> 00:16:30,033
Oh. Can we get some butter over here?
392
00:16:32,063 --> 00:16:33,573
Wow.
393
00:16:33,803 --> 00:16:35,953
I love you.
394
00:16:37,413 --> 00:16:39,833
Again, wow.
395
00:16:41,233 --> 00:16:43,783
Just saying, that would've
been a pretty good time
396
00:16:43,793 --> 00:16:46,423
- to break up with him.
- After he proposed?
397
00:16:46,573 --> 00:16:48,163
I've done it.
398
00:16:51,653 --> 00:16:53,263
Hey. You okay?
399
00:16:53,413 --> 00:16:55,823
Yeah, just, uh, needed
a break from my mother
400
00:16:55,843 --> 00:16:59,323
explaining why she should
get to wear a white gown, too.
401
00:16:59,423 --> 00:17:02,683
Well, some of the dresses she
was showing us are pretty nice.
402
00:17:02,833 --> 00:17:05,273
And only one of them had a veil.
403
00:17:06,933 --> 00:17:08,573
So...
404
00:17:10,693 --> 00:17:13,203
Congratulations.
405
00:17:14,863 --> 00:17:15,953
Remember when we were in college
406
00:17:16,183 --> 00:17:17,503
and we used to finish
each other's sentences?
407
00:17:17,683 --> 00:17:19,293
People would say, "It's
like they're reading
408
00:17:19,513 --> 00:17:21,623
- each other's minds."
- Yeah.
409
00:17:21,773 --> 00:17:23,543
Can you still do it?
410
00:17:25,783 --> 00:17:28,453
You are craving pizza.
411
00:17:28,463 --> 00:17:30,363
Well, that's pretty
much all the time, Max.
412
00:17:30,373 --> 00:17:32,473
- That's not very impressive.
- Hmm.
413
00:17:32,643 --> 00:17:36,143
You got a lot more than
pizza on your mind, don't you?
414
00:17:36,293 --> 00:17:37,973
I sure do.
415
00:17:39,553 --> 00:17:41,483
Look...
416
00:17:41,643 --> 00:17:43,813
whatever you are feeling,
417
00:17:43,963 --> 00:17:46,723
you've got to do what's best for you.
418
00:17:48,133 --> 00:17:51,153
- But can't you just tell me what's best for me?
- Best for you?
419
00:17:51,383 --> 00:17:52,733
No.
420
00:17:52,883 --> 00:17:55,383
Sorry, not this time.
421
00:17:56,233 --> 00:17:57,663
But if you do get that pizza, just...
422
00:17:57,813 --> 00:18:01,083
- I know.
- Half sausage, half olive.
423
00:18:02,653 --> 00:18:03,893
Oh, hey, there you are.
424
00:18:03,913 --> 00:18:05,133
Your mom wants to take some photos.
425
00:18:05,153 --> 00:18:07,083
- Of me?
- The ring.
426
00:18:07,233 --> 00:18:08,503
Your name didn't come up.
427
00:18:08,653 --> 00:18:11,673
All right, well, I will
leave you guys to it.
428
00:18:11,843 --> 00:18:13,323
Hey, that was one hell of a song, man.
429
00:18:13,423 --> 00:18:15,583
Thanks, man. You make it seem
like writing songs is hard.
430
00:18:15,683 --> 00:18:18,263
I knocked that baby out
in, like, 20 minutes.
431
00:18:20,183 --> 00:18:22,913
So, my sisters are already
planning your bachelorette party.
432
00:18:22,933 --> 00:18:26,003
Do you want your stripper to
be a policeman or a fireman?
433
00:18:26,103 --> 00:18:29,023
I don't need a bachelorette
party. But fireman.
434
00:18:29,173 --> 00:18:31,273
Are you ready to go back inside?
435
00:18:31,363 --> 00:18:33,193
Um, just a second.
436
00:18:37,023 --> 00:18:38,573
What are you doing?
437
00:18:39,443 --> 00:18:41,543
I can't marry you.
438
00:18:42,193 --> 00:18:43,543
What?
439
00:18:43,693 --> 00:18:48,023
I've been thinking about it
a lot lately, and I just...
440
00:18:48,043 --> 00:18:50,503
I think, I think we should break up.
441
00:18:51,443 --> 00:18:55,173
Why? Did I do something wrong?
442
00:18:56,703 --> 00:18:59,013
I'm so sorry.
443
00:19:00,543 --> 00:19:02,633
I don't understand.
444
00:19:02,783 --> 00:19:04,063
I thought we were happy.
445
00:19:04,293 --> 00:19:06,893
No, we were. You're so great.
446
00:19:07,123 --> 00:19:09,233
It's just...
447
00:19:09,463 --> 00:19:11,983
Something doesn't feel right.
448
00:19:17,413 --> 00:19:18,913
Is this about Max?
449
00:19:19,583 --> 00:19:20,913
What?
450
00:19:21,083 --> 00:19:23,543
Did something happen between you two?
451
00:19:25,973 --> 00:19:27,663
- Unbelievable. Don't...
- No, Oscar, I...
452
00:19:27,753 --> 00:19:29,503
Don't.
453
00:19:30,583 --> 00:19:32,023
Oh, where's my ring?
454
00:19:32,173 --> 00:19:36,573
I'm on Instagram Live, and
six people want to see it.
455
00:19:39,103 --> 00:19:40,843
Hey, you okay?
456
00:19:40,943 --> 00:19:42,773
Oh, my God!
457
00:19:42,923 --> 00:19:45,593
- Oh, not his perfect face!
- What the hell?
458
00:19:45,763 --> 00:19:48,043
Oh, that is a lot of blood...
459
00:19:52,933 --> 00:19:54,783
I know you feel bad, but don't worry,
460
00:19:54,853 --> 00:19:56,193
your next breakup will be easier.
461
00:19:56,413 --> 00:20:00,003
Next? How many breakups do
you think I'm gonna have?
462
00:20:00,173 --> 00:20:02,433
Fifteen, twenty?
463
00:20:02,513 --> 00:20:04,513
Oh, no, wait, you're not a gay man.
464
00:20:04,533 --> 00:20:05,773
Two or three.
465
00:20:06,533 --> 00:20:09,603
No. No more breakups,
no more relationships.
466
00:20:09,703 --> 00:20:11,863
Just me and the cats.
467
00:20:12,023 --> 00:20:15,443
Oh. Well, screw you, Tabatha Christie.
468
00:20:15,543 --> 00:20:17,873
How are you holding up, sweetheart?
469
00:20:18,103 --> 00:20:19,783
Oh, it's not one of my better days.
470
00:20:19,873 --> 00:20:21,783
What? What are you talking about?
471
00:20:21,883 --> 00:20:23,713
Your first breakup had only one punch
472
00:20:23,863 --> 00:20:25,293
and nobody called the police.
473
00:20:25,383 --> 00:20:27,213
You crushed it.
474
00:20:27,453 --> 00:20:30,793
You just need to be
strong. It's gonna be okay.
475
00:20:30,813 --> 00:20:32,703
Thank you, Mother.
476
00:20:32,723 --> 00:20:35,603
- I was so close.
- I know, I know.
477
00:20:37,393 --> 00:20:41,393
♪ I'm done being your lucky charm ♪
478
00:20:41,493 --> 00:20:44,233
♪ I'm not candy to wear on your arm ♪
479
00:20:44,323 --> 00:20:46,383
♪ I'm royalty, baby ♪
480
00:20:46,403 --> 00:20:49,073
♪ No trophy, don't know
me, you got me all wrong ♪
481
00:20:49,223 --> 00:20:53,393
♪ Yeah, I never been one
to follow the rules ♪
482
00:20:53,413 --> 00:20:56,003
♪ And I play to win, never lose ♪
483
00:20:56,153 --> 00:20:57,743
♪ Might have had me confused ♪
484
00:20:57,843 --> 00:21:00,823
♪ Yeah, I'm something brand-new,
gotta be what I choose ♪
485
00:21:00,843 --> 00:21:04,493
♪ Oh, can't stop me now ♪
486
00:21:04,513 --> 00:21:06,663
♪ Can't stop me now. ♪
34782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.