Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,637 --> 00:00:04,638
- Hey, Randi, quick question.
- Hey, what's up?
2
00:00:04,672 --> 00:00:06,440
♪ Who let the cats in? ♪
3
00:00:06,474 --> 00:00:08,008
♪ Meow, meow, meow, meow ♪
4
00:00:08,042 --> 00:00:10,744
I can't believe you fell for that again.
5
00:00:10,779 --> 00:00:12,713
The answer is me.
♪ I let the cats in! ♪
6
00:00:12,747 --> 00:00:15,382
- ♪ Meow, meow, meow, meow. ♪
- Okay.
7
00:00:15,417 --> 00:00:16,984
You're her boyfriend. Make it stop.
8
00:00:17,018 --> 00:00:18,852
I think it's cute.
9
00:00:18,887 --> 00:00:20,320
♪ Meow, meow, meow, meow, meow. ♪
10
00:00:20,355 --> 00:00:22,022
Okay, I can't with this today.
11
00:00:22,056 --> 00:00:24,425
Why so cranky, spanky?
12
00:00:24,459 --> 00:00:26,593
I got new neighbors, and
they kept me up all night.
13
00:00:26,628 --> 00:00:29,863
Oh. Were they fighting or
were they, uh, "fighting"?
14
00:00:29,898 --> 00:00:31,765
My neighbors bang on the wall
15
00:00:31,800 --> 00:00:33,734
when Glen and I get to ruttin'.
16
00:00:34,869 --> 00:00:36,904
I'm a screamer.
17
00:00:38,706 --> 00:00:40,043
They were definitely fighting,
18
00:00:40,044 --> 00:00:41,611
unless their pet names for each other
19
00:00:41,612 --> 00:00:43,911
are "nagging bitch" and "lazy asshat."
20
00:00:45,180 --> 00:00:47,514
- So, I had kind of a brainstorm.
- Ooh.
21
00:00:47,549 --> 00:00:50,551
Lucky for you, I brought
my brain umbrella.
22
00:00:51,319 --> 00:00:54,388
My sister Mariella's daughter
Gracie takes piano lessons
23
00:00:54,422 --> 00:00:55,856
from this woman Nicole,
24
00:00:55,890 --> 00:00:57,458
and I was thinking we
set her up with Max.
25
00:00:57,492 --> 00:00:59,993
Which one? Mariella, Gracie or Nicole?
26
00:01:00,028 --> 00:01:01,895
Well, Mariella's married,
27
00:01:01,930 --> 00:01:04,331
Gracie's six and quote,
"doesn't want to be tied down,"
28
00:01:04,365 --> 00:01:05,732
so that leaves Nicole.
29
00:01:05,767 --> 00:01:06,867
What's she like?
30
00:01:06,901 --> 00:01:08,402
She seems super cool.
31
00:01:08,436 --> 00:01:09,803
She just moved back from New York.
32
00:01:09,838 --> 00:01:11,338
Ooh, and she used to be a gymnast.
33
00:01:11,372 --> 00:01:12,773
Uh, that's probably
more for Max than you.
34
00:01:12,807 --> 00:01:14,374
If she can teach me to do a cartwheel,
35
00:01:14,409 --> 00:01:15,776
then that is for me.
36
00:01:15,810 --> 00:01:17,678
I would love to see Max find somebody.
37
00:01:17,712 --> 00:01:19,546
Me, too. It doesn't make any sense.
38
00:01:19,581 --> 00:01:21,615
If I were that good-looking,
I'd have ten girlfriends.
39
00:01:22,484 --> 00:01:24,084
All named Kat.
40
00:01:24,118 --> 00:01:25,552
Yeah, you know, maybe the
four of us should go out.
41
00:01:25,587 --> 00:01:27,354
Take the pressure off.
42
00:01:27,388 --> 00:01:28,822
You just want her to teach
you to cartwheel, don't you?
43
00:01:28,857 --> 00:01:30,924
All the kids could do
them and I couldn't.
44
00:01:32,894 --> 00:01:34,027
Ta-da!
45
00:01:34,796 --> 00:01:37,798
And yet your back hurt too
much to take the trash out?
46
00:01:37,832 --> 00:01:39,132
Yeah.
47
00:01:39,167 --> 00:01:41,401
It was all that ruttin'.
48
00:01:43,037 --> 00:01:44,905
♪ Me, oh, my, oh, my, oh, me ♪
49
00:01:44,939 --> 00:01:46,740
♪ Nothin' wrong with you
but I'd rather be me. ♪
50
00:01:48,109 --> 00:01:49,142
You guys okay with this place?
51
00:01:49,177 --> 00:01:50,611
Yeah, this is great.
52
00:01:50,645 --> 00:01:52,412
I drive by it every day and say,
53
00:01:52,447 --> 00:01:53,947
"I wish I was the type of
person who hangs out there,"
54
00:01:53,982 --> 00:01:55,616
and look at me now.
55
00:01:55,650 --> 00:01:57,084
Should we get some drinks?
56
00:01:57,118 --> 00:01:58,619
I teach piano to
eight-year-olds,
57
00:01:58,653 --> 00:02:00,554
the answer is always gonna be yes.
58
00:02:00,588 --> 00:02:01,989
Yeah, Oscar said you're a music teacher.
59
00:02:02,023 --> 00:02:03,624
That's so cool.
60
00:02:03,658 --> 00:02:05,425
Is it? 'Cause today Kyle Jenkins asked
61
00:02:05,460 --> 00:02:06,793
if I was alive during pilgrim times
62
00:02:06,828 --> 00:02:08,128
and threw up on my shoes.
63
00:02:08,162 --> 00:02:09,930
Not these. I changed.
64
00:02:10,698 --> 00:02:12,666
Well, I get it, I work with cats.
65
00:02:12,700 --> 00:02:14,434
But at least with them you
get a little advance warning.
66
00:02:16,137 --> 00:02:17,771
Anyway, okay.
67
00:02:19,607 --> 00:02:21,408
Oscar tells me that you
lived in New York for a while.
68
00:02:21,442 --> 00:02:24,144
Yeah, I spent three years
trying to break into Broadway.
69
00:02:24,178 --> 00:02:25,479
Finally got into Wicked.
70
00:02:25,513 --> 00:02:26,980
Oh, that's awesome, what part?
71
00:02:27,015 --> 00:02:28,815
Audience member.
72
00:02:28,850 --> 00:02:30,684
But when I sang "Popular" in
the restroom at intermission,
73
00:02:30,718 --> 00:02:32,519
the woman in the next stall clapped.
74
00:02:32,554 --> 00:02:33,987
Are you sure she was applauding you?
75
00:02:34,022 --> 00:02:35,722
She might've just
been proud of her work.
76
00:02:35,757 --> 00:02:37,591
Great.
77
00:02:37,625 --> 00:02:39,793
You just killed the highlight
of my Broadway career.
78
00:02:45,300 --> 00:02:47,868
You know, I took Max to
his first musical ever.
79
00:02:47,902 --> 00:02:49,870
I don't like to brag,
but did I change his life?
80
00:02:49,904 --> 00:02:51,471
Yes, I did.
81
00:02:51,506 --> 00:02:52,673
What was it?
82
00:02:52,707 --> 00:02:53,740
Billy Elliot.
83
00:02:53,775 --> 00:02:55,008
He cried twice.
84
00:02:55,043 --> 00:02:57,544
I mean, he just wanted to dance.
85
00:02:57,579 --> 00:02:59,746
And he did.
86
00:02:59,781 --> 00:03:01,515
You know, Max is a musician, too.
87
00:03:01,549 --> 00:03:02,883
He sings and writes his own songs.
88
00:03:02,917 --> 00:03:04,084
Oh.
89
00:03:04,118 --> 00:03:05,218
Yeah, in college, we kind of ruled
90
00:03:05,253 --> 00:03:06,820
the Louisville karaoke scene.
91
00:03:06,854 --> 00:03:08,155
At any moment, we're just a nudge away
92
00:03:08,189 --> 00:03:09,756
from "Don't Go Breaking My Heart."
93
00:03:09,791 --> 00:03:11,658
Sometimes they don't even need a nudge.
94
00:03:11,693 --> 00:03:13,927
Perhaps you've heard of us, SilverBird?
95
00:03:13,962 --> 00:03:17,164
Kat Silver. Max Kingbird.
96
00:03:17,198 --> 00:03:19,666
Well, my last name is Tweedy, so...
97
00:03:19,701 --> 00:03:21,535
Oh, my God, TweedyBird?
98
00:03:21,569 --> 00:03:23,003
Totally in.
99
00:03:23,938 --> 00:03:25,872
Yeah, combining names
is kind of our thing.
100
00:03:27,108 --> 00:03:28,909
Don't worry, babe, we can be OK.
101
00:03:28,943 --> 00:03:30,711
You get it?
102
00:03:30,745 --> 00:03:33,113
Oscar? Kat? OK.
103
00:03:34,616 --> 00:03:35,849
Not okay.
104
00:03:40,722 --> 00:03:42,155
Hurry up and get in the bedroom.
105
00:03:42,190 --> 00:03:43,215
Oh, I thought we were
going out to dinner,
106
00:03:43,224 --> 00:03:44,491
but you know what?
107
00:03:44,525 --> 00:03:45,993
Th-This is way better.
108
00:03:51,032 --> 00:03:53,734
What-what are you
doing? Put those back on!
109
00:03:53,768 --> 00:03:56,603
Seems counterproductive but okay.
110
00:03:56,638 --> 00:03:58,705
Shh! Just listen.
111
00:03:58,740 --> 00:04:00,073
Who you texting with now?
112
00:04:00,108 --> 00:04:01,575
Is that him?
113
00:04:01,609 --> 00:04:02,976
It's a work text, Doug!
114
00:04:03,011 --> 00:04:04,611
You'd understand that if you had a job!
115
00:04:04,646 --> 00:04:06,146
What is happening?
116
00:04:06,180 --> 00:04:07,914
Okay, that's Carlie, she's a nurse.
117
00:04:07,949 --> 00:04:09,182
She works a lot and
she's having an affair
118
00:04:09,217 --> 00:04:10,784
with a doctor named Brad
119
00:04:10,818 --> 00:04:12,152
while Doug is out playing pickleball.
120
00:04:12,186 --> 00:04:13,920
Wait, what the hell is pickleball?
121
00:04:13,955 --> 00:04:17,090
I don't know, but he
spent $500 on a paddle,
122
00:04:17,125 --> 00:04:19,026
and Carlie is not having it.
123
00:04:19,060 --> 00:04:22,295
You told me to take time to find myself!
124
00:04:22,330 --> 00:04:23,964
To work on your novel,
125
00:04:23,998 --> 00:04:25,666
not waste your time with Call of Duty!
126
00:04:25,700 --> 00:04:27,034
Whoa, whoa, whoa, hold on.
127
00:04:27,068 --> 00:04:28,902
How is Call of Duty a waste of time?
128
00:04:28,936 --> 00:04:30,103
- Shush!
- Come on, baby.
129
00:04:30,138 --> 00:04:31,805
We haven't been together all week.
130
00:04:31,839 --> 00:04:34,141
Let's get naked or go get our fondue on.
131
00:04:34,175 --> 00:04:36,209
Hell, naked fondue sounds fun, too.
132
00:04:36,244 --> 00:04:38,679
In a minute, let me just
see what happens next.
133
00:04:38,713 --> 00:04:40,213
"In a minute" for sex or fondue?
134
00:04:40,248 --> 00:04:42,215
I need to know what I'm
getting excited about!
135
00:04:43,084 --> 00:04:45,786
That's great, pour
yourself another drink.
136
00:04:45,820 --> 00:04:47,621
That'll solve things!
137
00:04:47,655 --> 00:04:48,889
Maybe you should have one and loosen up.
138
00:04:48,923 --> 00:04:50,624
- I can't.
- Why not?
139
00:04:50,658 --> 00:04:51,925
I'm pregnant!
140
00:04:51,959 --> 00:04:54,761
Damn! Is it his?
141
00:04:54,796 --> 00:04:56,730
I don't think so.
142
00:04:56,764 --> 00:04:59,266
Oh, Doug, you're in
a real pickleball now.
143
00:05:02,070 --> 00:05:04,004
This was the perfect double date.
144
00:05:04,038 --> 00:05:07,007
I mean, good food, good
company, and Max paid.
145
00:05:07,041 --> 00:05:10,210
You kidding? It was the
longest three hours of my life,
146
00:05:10,244 --> 00:05:12,679
and I've been bra
shopping with my mother.
147
00:05:12,714 --> 00:05:13,714
For my mother.
148
00:05:13,728 --> 00:05:14,862
Really?
149
00:05:14,896 --> 00:05:16,463
I thought you were having fun.
150
00:05:16,498 --> 00:05:17,498
Plus, Max and Nicole really clicked.
151
00:05:17,499 --> 00:05:19,066
Okay.
152
00:05:19,100 --> 00:05:21,368
Only thing that clicked
was her ill-fitting shoes.
153
00:05:21,402 --> 00:05:22,569
What was wrong with her shoes?
154
00:05:22,604 --> 00:05:24,071
Please.
155
00:05:24,105 --> 00:05:25,806
Her toes were hanging off the front
156
00:05:25,840 --> 00:05:28,041
like lemmings going over a cliff.
157
00:05:28,076 --> 00:05:29,710
Boo, next time, you got to alternate.
158
00:05:29,744 --> 00:05:32,412
You know, margarita,
water, margarita, water.
159
00:05:33,214 --> 00:05:36,650
Don't get me wrong,
she is very attractive,
160
00:05:36,684 --> 00:05:38,485
from the ankles up.
161
00:05:38,520 --> 00:05:40,621
Are you still mad 'cause she
took the last pretzel bite?
162
00:05:40,655 --> 00:05:42,656
I'm just looking out for Max.
163
00:05:42,690 --> 00:05:44,458
And yes, there were 12 pretzel bites.
164
00:05:44,492 --> 00:05:47,394
Standard appetizer protocol:
three for each of us.
165
00:05:47,428 --> 00:05:50,631
Well, for Max's sake, I
hope they go out again.
166
00:05:50,665 --> 00:05:53,000
Well, if anyone knows Max, it's me.
167
00:05:53,034 --> 00:05:55,435
And lemming toes, one and done.
168
00:05:59,107 --> 00:06:00,974
Hey, did I miss anything?
169
00:06:01,009 --> 00:06:02,576
Carlie bought another pregnancy test,
170
00:06:02,610 --> 00:06:04,077
- but she hasn't taken it yet.
- Oh.
171
00:06:04,112 --> 00:06:05,846
Kung Pao chicken and a
lady peeing on a stick,
172
00:06:05,880 --> 00:06:07,848
I'm so glad we finally
found a show we both like.
173
00:06:07,882 --> 00:06:09,883
Wait, you liked Bridgerton.
174
00:06:09,918 --> 00:06:12,753
Oh, yeah, that's right, I did.
175
00:06:14,022 --> 00:06:17,024
Carlie is still on
the phone with her mom.
176
00:06:17,058 --> 00:06:21,128
She has a condo in Lexington,
so she thinks she's all that.
177
00:06:21,162 --> 00:06:23,931
Hey, um, what is he doing here?
178
00:06:23,965 --> 00:06:26,199
Oh, I was telling him all
about my neighbors at work,
179
00:06:26,234 --> 00:06:28,201
and you know how happy gossip makes him.
180
00:06:28,236 --> 00:06:30,871
And the Housewives are on hiatus.
181
00:06:30,905 --> 00:06:32,739
Well, I thought tonight was
supposed to be you and me
182
00:06:32,774 --> 00:06:34,775
listening to the personal
problems of total strangers.
183
00:06:34,809 --> 00:06:36,643
I mean, it'll be weird if Phil's here.
184
00:06:36,678 --> 00:06:38,779
He's as quiet as a church mouse.
185
00:06:38,813 --> 00:06:42,449
But if a squeal of
delight does sneak out,
186
00:06:42,483 --> 00:06:43,884
it's the Lord's fault.
187
00:06:45,253 --> 00:06:47,554
Knock, knock, who's there?
188
00:06:47,589 --> 00:06:48,822
Prosecco!
189
00:06:50,825 --> 00:06:52,159
Praise Jesus.
190
00:06:57,923 --> 00:06:59,323
Meanwhile, downtown,
191
00:06:59,353 --> 00:07:01,253
Kat went to Middle-see her friend Max.
192
00:07:01,293 --> 00:07:03,823
Sometimes I like to pretend
I'm in Sex and the City.
193
00:07:03,863 --> 00:07:06,063
Hey, what's going on?
194
00:07:06,093 --> 00:07:07,193
It has been a day.
195
00:07:07,233 --> 00:07:09,003
Meowly Cyrus has worms,
196
00:07:09,033 --> 00:07:10,133
so it's been a lot of
sifting through litter boxes
197
00:07:10,133 --> 00:07:11,803
and inspecting cat butts.
198
00:07:11,833 --> 00:07:14,273
You know, you're allowed
to say "nothing much."
199
00:07:14,303 --> 00:07:17,043
Listen, um, about last night,
200
00:07:17,073 --> 00:07:20,173
I don't know what Oscar was
thinking, but I am so sorry.
201
00:07:20,213 --> 00:07:21,343
About what?
202
00:07:21,383 --> 00:07:24,183
- Hey, Kat!
- Oh. Oh! Hey!
203
00:07:24,213 --> 00:07:26,083
Hey, it's Nicole!
204
00:07:26,113 --> 00:07:28,153
I didn't know she was
here. You didn't say that.
205
00:07:28,183 --> 00:07:30,953
Well, you were pretty busy
talking about wormy cat butts.
206
00:07:30,993 --> 00:07:34,123
Oh, my gosh, ooh, look at your shoes.
207
00:07:34,163 --> 00:07:36,693
- I just got 'em. What do you think?
- So cute.
208
00:07:36,723 --> 00:07:39,733
Does this woman not know
what size shoe she wears?
209
00:07:39,763 --> 00:07:42,503
You know, there's a lot
of stuff written about you
210
00:07:42,533 --> 00:07:43,763
on the ladies' room wall.
211
00:07:43,803 --> 00:07:45,873
Really? Well, I hope it's as nice
212
00:07:45,903 --> 00:07:47,933
as the stuff written
about me in the men's room.
213
00:07:48,973 --> 00:07:51,043
It was until what I just wrote.
214
00:07:51,073 --> 00:07:52,973
- Oh.
- Oh!
215
00:07:53,013 --> 00:07:54,743
Funny and pretty.
216
00:07:54,783 --> 00:07:57,183
Get a gander of these shoes.
She's the whole package.
217
00:07:58,383 --> 00:08:00,153
Oh, hey, Seth's taking his break.
218
00:08:00,183 --> 00:08:02,283
Get up there and show me what you got.
219
00:08:02,323 --> 00:08:03,853
Oh, come on, I don't want to...
220
00:08:03,883 --> 00:08:05,053
You're the one who's been bragging about
221
00:08:05,093 --> 00:08:06,423
what a great piano player you are.
222
00:08:06,453 --> 00:08:09,293
Okay, I have never said that once.
223
00:08:09,323 --> 00:08:11,093
Oh, my God.
224
00:08:11,133 --> 00:08:12,963
You can't play the piano, can you?
225
00:08:12,993 --> 00:08:14,233
It's all a lie.
226
00:08:16,963 --> 00:08:18,233
Max!
227
00:08:18,273 --> 00:08:19,933
Always the funniest friend I've had
228
00:08:19,973 --> 00:08:22,273
for 22 years, seven
months and two weeks.
229
00:08:22,303 --> 00:08:25,213
If I knew the days,
that would be creepy.
230
00:08:25,243 --> 00:08:27,773
I would love to hear
you play, too, Nicole.
231
00:08:28,913 --> 00:08:30,683
All right.
232
00:08:30,713 --> 00:08:32,213
But when I ask if everybody's
having a good time,
233
00:08:32,253 --> 00:08:34,783
I better hear some
enthusiastic "hell yeahs."
234
00:08:35,823 --> 00:08:37,323
- Isn't she great?
- Yeah.
235
00:08:37,353 --> 00:08:39,953
But, you know, can she
really play that thing?
236
00:08:44,293 --> 00:08:46,293
Oh, that answers that question.
237
00:08:48,933 --> 00:08:50,233
I've been asked to play a song,
238
00:08:50,263 --> 00:08:52,773
but for this one I'm
gonna need a partner.
239
00:08:52,803 --> 00:08:54,803
I am not going up there.
240
00:08:54,843 --> 00:08:57,703
Max Kingbird, please
report to the stage.
241
00:08:57,743 --> 00:09:00,273
Oh. Of course, she was talking to you.
242
00:09:00,313 --> 00:09:01,413
Go TweedyBird!
243
00:09:08,983 --> 00:09:11,283
♪ Don't go breaking my heart ♪
244
00:09:12,093 --> 00:09:14,123
♪ I couldn't if I tried ♪
245
00:09:14,153 --> 00:09:15,923
That's our song.
246
00:09:15,963 --> 00:09:19,063
♪ Honey, if I get restless ♪
247
00:09:19,093 --> 00:09:21,033
♪ Baby, you're not that kind ♪
248
00:09:21,063 --> 00:09:24,363
She's that kind. She's
definitely that kind.
249
00:09:24,403 --> 00:09:27,333
♪ Don't go breaking my heart ♪
250
00:09:27,373 --> 00:09:30,003
♪ You took the weight off of me ♪
251
00:09:32,243 --> 00:09:34,313
♪ Oh, honey, when you knock on my door ♪
252
00:09:34,343 --> 00:09:36,813
♪ Ooh, I gave you my key ♪
253
00:09:39,383 --> 00:09:41,053
♪ Whoo-hoo ♪
254
00:09:42,783 --> 00:09:44,323
♪ Nobody knows it ♪
255
00:09:44,353 --> 00:09:46,423
♪ Nobody knows ♪
256
00:09:46,453 --> 00:09:48,253
♪ When I was down ♪
257
00:09:48,293 --> 00:09:50,263
♪ I was your clown ♪
258
00:09:50,293 --> 00:09:51,763
♪ Whoo-hoo ♪
259
00:09:52,563 --> 00:09:54,333
- ♪ Nobody knows it ♪
- Kat, what are you doing?
260
00:09:54,363 --> 00:09:57,063
♪ Nobody knows ♪
261
00:09:57,103 --> 00:09:58,503
♪ Right from the start ♪
262
00:09:58,533 --> 00:10:00,533
♪ I gave you my heart ♪
263
00:10:00,573 --> 00:10:02,903
♪ Whoa, oh ♪
264
00:10:04,443 --> 00:10:06,873
♪ Gave you my heart. ♪
265
00:10:12,213 --> 00:10:15,013
Why are you going all psycho
raccoon on those muffins?
266
00:10:15,053 --> 00:10:16,453
I'm stressed, I'm
looking for the chocolate,
267
00:10:16,483 --> 00:10:18,483
I need the chocolate.
268
00:10:18,523 --> 00:10:20,153
And why are you so
stingy with the chips?
269
00:10:20,193 --> 00:10:22,563
I put in a handful per muffin.
270
00:10:22,593 --> 00:10:25,293
Well, look at those tiny
hands. Next time go for two.
271
00:10:25,333 --> 00:10:26,993
Well, they may be tiny,
272
00:10:27,033 --> 00:10:30,033
but they can slap like big girl hands.
273
00:10:32,833 --> 00:10:35,033
Um, are you okay?
274
00:10:35,073 --> 00:10:36,343
Yeah, why?
275
00:10:39,243 --> 00:10:40,873
I'm worried about Max.
276
00:10:40,913 --> 00:10:42,543
Is it that weird mole
on the back of his neck?
277
00:10:42,583 --> 00:10:44,313
I swear that thing winked at me.
278
00:10:44,353 --> 00:10:46,413
No, it's Nicole.
279
00:10:46,453 --> 00:10:47,913
Oh, I thought he liked her.
280
00:10:47,953 --> 00:10:49,953
He does, but he's stupid.
281
00:10:49,983 --> 00:10:53,003
- He doesn't know she's all wrong for him.
- How so?
282
00:10:53,013 --> 00:10:54,613
Well, she's one of those
people that you think is,
283
00:10:54,643 --> 00:10:56,613
like, pretty and nice and kind and funny
284
00:10:56,653 --> 00:10:58,513
and talented and generous,
but then you look at her shoes.
285
00:10:59,323 --> 00:11:01,023
Okay, unless those shoes were made
286
00:11:01,053 --> 00:11:03,123
from the skin of newborn
babies, I'm not following.
287
00:11:03,153 --> 00:11:04,923
I-I can't explain it.
288
00:11:04,953 --> 00:11:06,623
But I know Max better than anyone,
289
00:11:06,663 --> 00:11:08,093
and-and this is a mistake.
290
00:11:08,123 --> 00:11:09,993
Hmm... you sure you don't need
291
00:11:10,033 --> 00:11:11,833
a little peanut butter
to go with that jelly?
292
00:11:11,863 --> 00:11:14,003
What? I'm not jealous.
293
00:11:14,033 --> 00:11:15,863
- Fine. All right.
- Randi, I'm not.
294
00:11:15,903 --> 00:11:17,803
- So drop it.
- It's been dropped.
295
00:11:18,133 --> 00:11:19,173
I'm just saying...
296
00:11:19,203 --> 00:11:20,543
Oh, look who picked it up.
297
00:11:24,613 --> 00:11:26,173
Look at this,
298
00:11:26,213 --> 00:11:28,243
in bed with another woman and a gay man.
299
00:11:28,283 --> 00:11:31,483
It's the '70s all over again.
300
00:11:31,593 --> 00:11:33,363
Oh, the '70s.
301
00:11:33,403 --> 00:11:36,363
The things I did for quaaludes.
302
00:11:36,403 --> 00:11:38,303
The things I did on quaaludes.
303
00:11:40,243 --> 00:11:42,473
Aren't people your age
supposed to be talking about
304
00:11:42,503 --> 00:11:44,073
pills that help you poop?
305
00:11:44,113 --> 00:11:45,373
Carlie?
306
00:11:45,413 --> 00:11:47,443
Shh, shh. Doug's home.
307
00:11:47,483 --> 00:11:48,913
What are you doing?
308
00:11:48,943 --> 00:11:50,343
- Packing.
- For where?
309
00:11:50,383 --> 00:11:51,583
- My mother's.
- Oh, please.
310
00:11:51,613 --> 00:11:53,483
You're going to Brad's.
311
00:11:53,523 --> 00:11:55,183
Fine, I'm going to
Brad's, are you happy?
312
00:11:55,223 --> 00:11:58,553
Oh! I'm very, very happy.
313
00:11:58,593 --> 00:12:00,593
Just leave me alone!
314
00:12:01,123 --> 00:12:03,263
She should go to Brad's.
315
00:12:03,293 --> 00:12:05,093
At least he's giving me a grandchild.
316
00:12:06,263 --> 00:12:08,303
Maybe I'm a little overinvested in this.
317
00:12:09,403 --> 00:12:11,933
Are we sure that the baby is Brad's?
318
00:12:11,973 --> 00:12:13,633
Of course it is.
319
00:12:13,673 --> 00:12:15,973
It happened the weekend
Doug went to Nashville.
320
00:12:16,003 --> 00:12:17,143
Follow the damn show.
321
00:12:18,643 --> 00:12:20,373
Oh, hey.
322
00:12:20,413 --> 00:12:22,243
Ah, the gang's all here.
323
00:12:22,283 --> 00:12:24,383
And Phil is sitting on my pillow.
324
00:12:24,413 --> 00:12:25,983
Great.
325
00:12:26,013 --> 00:12:28,623
Don't worry, I toot lilac and lavender.
326
00:12:28,653 --> 00:12:30,283
Check it out.
327
00:12:30,323 --> 00:12:32,253
Carlie's moving out to
go live with Dr. Brad.
328
00:12:32,293 --> 00:12:33,623
Oh, cool, cool.
329
00:12:33,663 --> 00:12:34,663
Uh, can I talk to you for a second?
330
00:12:34,663 --> 00:12:36,463
Oh, yeah, sure. Ooh.
331
00:12:36,493 --> 00:12:37,993
Make sure you guys come get
me if Doug starts crying.
332
00:12:38,033 --> 00:12:39,333
Y'all know I love it when Doug cries.
333
00:12:41,303 --> 00:12:43,133
I think I saw Doug in the elevator.
334
00:12:43,173 --> 00:12:45,403
Spill that tea, girl.
335
00:12:45,433 --> 00:12:47,643
Crocs.
336
00:12:48,673 --> 00:12:50,203
Say no more.
337
00:12:50,243 --> 00:12:52,273
What are they doing here again?
338
00:12:52,313 --> 00:12:54,213
Well, I invited them
again. Is that a problem?
339
00:12:54,243 --> 00:12:55,413
Look at me.
340
00:12:55,443 --> 00:12:56,713
I've folded my arms.
341
00:12:56,753 --> 00:12:58,413
Yes, it's a problem.
342
00:12:58,453 --> 00:13:01,283
Well, you had fun with them last night.
343
00:13:02,253 --> 00:13:03,683
Didn't you?
344
00:13:03,723 --> 00:13:06,023
Doesn't mean I want
them here every night.
345
00:13:06,053 --> 00:13:08,463
This is supposed to be our time.
346
00:13:08,493 --> 00:13:11,263
Well, last week when it was
supposed to be "our time,"
347
00:13:11,293 --> 00:13:13,233
you and Max went to Chuck E. Cheese.
348
00:13:13,263 --> 00:13:15,363
But you said you were could with that,
349
00:13:15,403 --> 00:13:17,703
- and it was Dave & Buster's.
- Same thing.
350
00:13:17,733 --> 00:13:19,333
They are not the same thing.
351
00:13:19,373 --> 00:13:20,573
You can't get drunk at Chuck E. Cheese.
352
00:13:20,603 --> 00:13:22,503
Believe me, I tried.
353
00:13:22,543 --> 00:13:24,643
Point is, I don't sit
around waiting for you
354
00:13:24,673 --> 00:13:26,713
to decide when it's "our time."
355
00:13:26,743 --> 00:13:28,383
Well, by my calculations,
356
00:13:28,413 --> 00:13:30,513
"our time" hasn't
happened in over a week.
357
00:13:30,553 --> 00:13:34,123
Oh, sorry, I'll try to
find you, what, two minutes?
358
00:13:34,153 --> 00:13:36,323
- Carlie, please.
- That was one time...
359
00:13:36,353 --> 00:13:37,723
What does Brad give you that I don't?
360
00:13:37,753 --> 00:13:40,153
Oh, don't you hate it
361
00:13:40,193 --> 00:13:42,793
when two of your favorite
shows are on at the same time?
362
00:13:51,383 --> 00:13:53,383
- Hey, Kat.
- Oh!
363
00:13:53,423 --> 00:13:55,553
Oh, my God, I'm so sorry. Are you okay?
364
00:13:55,593 --> 00:13:57,893
Yep, yep, just, uh...
Yeah, just a little dizzy,
365
00:13:57,923 --> 00:13:59,963
but, ooh, I kind of like that.
366
00:13:59,993 --> 00:14:01,593
Are you here to see Max?
Well, that's a stupid question.
367
00:14:01,623 --> 00:14:02,993
Although you could be
here to see me, like,
368
00:14:03,033 --> 00:14:05,333
I'm not nobody. Whoa, maybe I
hit my head harder than I thought.
369
00:14:06,363 --> 00:14:08,763
Yeah, I'm-I'm here to see Max again.
370
00:14:08,803 --> 00:14:10,473
Hope I'm not coming on too strong.
371
00:14:10,503 --> 00:14:11,503
You don't think I am, do you?
372
00:14:11,503 --> 00:14:12,973
No, no, not at all.
373
00:14:13,003 --> 00:14:14,303
Good.
374
00:14:14,343 --> 00:14:15,673
'Cause I really like him.
375
00:14:15,713 --> 00:14:17,443
Oh, good. Good for you.
376
00:14:17,473 --> 00:14:19,313
Good for him. Good for both of you.
377
00:14:19,343 --> 00:14:22,483
Good for everybody.
Really just plain good!
378
00:14:22,513 --> 00:14:23,953
Still dizzy?
379
00:14:23,983 --> 00:14:26,513
Nope, just a lot of
words and only one mouth.
380
00:14:26,553 --> 00:14:27,923
- You want to join us?
- Oh, no.
381
00:14:27,953 --> 00:14:29,893
I'm-I'm sure you two want to be alone.
382
00:14:29,923 --> 00:14:31,523
- Well, actually...
- Okay, I'll join.
383
00:14:33,393 --> 00:14:36,393
Here you go, ladies, tater
tots with three dipping sauces:
384
00:14:36,433 --> 00:14:37,963
Cheez Whiz, ranch,
385
00:14:37,993 --> 00:14:40,803
and what is either barbeque
sauce or old ketchup.
386
00:14:40,833 --> 00:14:42,403
Bon appétit.
387
00:14:42,433 --> 00:14:44,333
Do you have mustard?
388
00:14:44,373 --> 00:14:45,703
Get out.
389
00:14:45,743 --> 00:14:47,903
Oh, oh, your first fight.
390
00:14:47,943 --> 00:14:50,643
Remember, no name calling,
use "I" statements only.
391
00:14:50,673 --> 00:14:51,943
Well, I think you're crazy.
392
00:14:51,973 --> 00:14:54,543
I want you to try one.
393
00:15:00,553 --> 00:15:02,683
I was right, this is super gross.
394
00:15:03,823 --> 00:15:05,553
You guys are so cute.
395
00:15:05,593 --> 00:15:06,923
I want to drill holes
in the top of your heads
396
00:15:06,963 --> 00:15:08,923
and turn you into salt
and pepper shakers.
397
00:15:09,363 --> 00:15:10,593
Wow.
398
00:15:10,633 --> 00:15:12,593
That's a specific compliment.
399
00:15:12,633 --> 00:15:14,403
So, when are you gonna
take this lovely young lady
400
00:15:14,433 --> 00:15:15,833
out on a real date?
401
00:15:15,873 --> 00:15:18,473
Said no jealous woman ever.
402
00:15:18,503 --> 00:15:20,473
Yeah, Kingbird, when are
you gonna take me out?
403
00:15:20,503 --> 00:15:23,943
Really? You want more than tots
and a trio of dubious sauces?
404
00:15:25,413 --> 00:15:27,043
Fine, I'm off next Tuesday.
405
00:15:27,083 --> 00:15:29,083
Ooh, the infamous night of the taco.
406
00:15:29,113 --> 00:15:31,453
How's your Tuesday looking?
407
00:15:31,483 --> 00:15:33,823
- Better now.
- Oh!
408
00:15:33,853 --> 00:15:35,923
Wah-bam! Tuesday it is.
409
00:15:35,953 --> 00:15:37,723
Where are you gonna take her?
410
00:15:37,753 --> 00:15:39,993
Well, I was thinking maybe...
411
00:15:40,023 --> 00:15:41,663
That won't work.
412
00:15:41,693 --> 00:15:42,863
Start with a cocktail
at The Brown Hotel.
413
00:15:42,893 --> 00:15:44,733
Classic Louisville at its best.
414
00:15:44,763 --> 00:15:46,733
Then dinner at Scarlucci's
followed by a moonlit stroll
415
00:15:46,763 --> 00:15:48,433
along the waterfront,
416
00:15:48,463 --> 00:15:51,703
and then... Oh! What?
What's that? Fireworks.
417
00:15:51,733 --> 00:15:54,143
Perfect for a romantic kiss.
418
00:15:54,173 --> 00:15:58,143
Passers-by applaud, their faith
in love restored thanks to you.
419
00:15:58,173 --> 00:16:01,043
Call me Kat? Call me Cupid.
420
00:16:04,013 --> 00:16:05,853
Why are you getting so worked up?
421
00:16:05,883 --> 00:16:07,423
It's one stupid night.
422
00:16:07,453 --> 00:16:09,083
How are you not getting this?
423
00:16:09,123 --> 00:16:11,623
I want to spend time with you, alone.
424
00:16:11,653 --> 00:16:13,123
I miss you.
425
00:16:14,463 --> 00:16:15,793
Aw.
426
00:16:15,833 --> 00:16:17,793
Well, why didn't you just say that
427
00:16:17,833 --> 00:16:19,733
instead of all that other dumb stuff?
428
00:16:19,763 --> 00:16:21,403
Sometimes I got to talk for a while
429
00:16:21,433 --> 00:16:22,903
before I know what I'm saying.
430
00:16:23,903 --> 00:16:26,073
Well, you're right.
431
00:16:26,103 --> 00:16:28,943
Our time is special and
we never get enough of it.
432
00:16:28,973 --> 00:16:31,113
There's nothing hotter
than when you say I'm right.
433
00:16:35,483 --> 00:16:36,983
I don't hear anything.
434
00:16:37,013 --> 00:16:39,113
The only thing I hear is your damn nose.
435
00:16:39,153 --> 00:16:41,623
It's whistling like a teapot.
436
00:16:41,653 --> 00:16:43,723
It was the cheese.
437
00:16:43,753 --> 00:16:45,793
Brie makes me mucusy.
438
00:16:46,923 --> 00:16:48,993
Let's get closer.
439
00:16:51,793 --> 00:16:53,733
How about this? Is this right?
440
00:16:53,763 --> 00:16:55,633
- Well, it's not wrong.
- Oh, dear.
441
00:16:55,663 --> 00:16:56,873
What?
442
00:16:56,903 --> 00:16:58,803
Oh, my.
443
00:16:58,833 --> 00:17:01,903
We should not be watching this.
444
00:17:01,943 --> 00:17:04,073
- Yeah!
- And yet here we are.
445
00:17:09,683 --> 00:17:11,453
You could help, you know.
446
00:17:11,483 --> 00:17:13,983
I'm not pointing out all the
things you're doing wrong.
447
00:17:14,023 --> 00:17:15,523
That's kind of helping.
448
00:17:15,553 --> 00:17:17,153
There's a wrong way to put up chairs?
449
00:17:17,193 --> 00:17:20,563
I didn't think there was,
but look at this nightmare.
450
00:17:21,963 --> 00:17:23,963
By the way, um,
451
00:17:23,993 --> 00:17:25,133
Nicole's great.
452
00:17:25,163 --> 00:17:27,733
Right?
453
00:17:27,763 --> 00:17:29,503
It's like we have this connection
454
00:17:29,533 --> 00:17:30,933
on so many different levels.
455
00:17:30,973 --> 00:17:33,573
I was beginning to think
I would never find that.
456
00:17:33,603 --> 00:17:35,173
Well, it was just a matter of time.
457
00:17:35,203 --> 00:17:37,143
Oh, I completely forgot.
458
00:17:37,173 --> 00:17:38,573
Nicole said she would love to teach you
459
00:17:38,613 --> 00:17:39,613
how to do a cartwheel.
460
00:17:39,613 --> 00:17:40,913
Oh, I taught myself.
461
00:17:40,943 --> 00:17:42,113
I found a YouTube video. Check it out.
462
00:17:42,113 --> 00:17:44,113
- Kat, no.
- No, no, no. I got this. Arms up.
463
00:17:44,113 --> 00:17:45,953
Lunge, kick...
464
00:17:47,153 --> 00:17:48,823
Oh...
465
00:17:48,853 --> 00:17:51,653
Okay. That's... how it's done.
466
00:17:51,693 --> 00:17:53,053
I think I should
probably get out of here.
467
00:17:55,963 --> 00:17:58,063
Hey, Kat. Thanks again.
468
00:17:58,093 --> 00:17:59,563
For what?
469
00:17:59,603 --> 00:18:01,533
For setting me up with Nicole.
470
00:18:01,563 --> 00:18:03,033
Oh, well...
471
00:18:03,073 --> 00:18:05,233
I just want you to be happy.
472
00:18:05,273 --> 00:18:06,843
You're my person.
473
00:18:06,873 --> 00:18:09,143
You're my person, too.
474
00:18:10,843 --> 00:18:12,143
- I'll see you tomorrow.
- Yeah.
475
00:18:19,783 --> 00:18:22,183
Oh, hey, did you forget something?
476
00:18:35,623 --> 00:18:38,223
I can't believe Randi
and Carter kicked us out.
477
00:18:38,253 --> 00:18:40,993
Well, we were watching them have sex.
478
00:18:41,023 --> 00:18:44,493
No, we were watching
them about to have sex.
479
00:18:44,533 --> 00:18:46,693
He couldn't even get her bra off.
480
00:18:46,733 --> 00:18:48,503
Well, it did not help
481
00:18:48,533 --> 00:18:51,463
that you started shouting instructions.
482
00:18:51,503 --> 00:18:53,303
It was killing me.
483
00:18:53,333 --> 00:18:55,973
He was pawing at her like
a bear with a picnic basket.
484
00:18:58,313 --> 00:19:00,843
Oh, hey, what are you two doing here?
485
00:19:00,883 --> 00:19:03,283
We had one hell of a night.
486
00:19:03,313 --> 00:19:05,713
We heard things, we saw things.
487
00:19:05,753 --> 00:19:07,253
So many things.
488
00:19:08,723 --> 00:19:10,583
And I learned how to take a bra off.
489
00:19:10,623 --> 00:19:13,923
Do you know that some
clasp in the front?
490
00:19:13,953 --> 00:19:16,693
Um, that sounds fun. Good night.
491
00:19:16,723 --> 00:19:18,263
You okay, sweetheart?
492
00:19:18,293 --> 00:19:19,463
Yeah. Yeah, of course I'm okay.
493
00:19:19,493 --> 00:19:20,793
I mean, why wouldn't I be okay?
494
00:19:20,833 --> 00:19:22,433
Can't I come in from having drinks
495
00:19:22,463 --> 00:19:24,563
with my best friend without
being asked a million questions?
496
00:19:24,573 --> 00:19:26,003
You're acting weird.
497
00:19:26,033 --> 00:19:27,833
I'm always acting weird, it's my thing.
498
00:19:32,013 --> 00:19:33,873
Yeah, it's always been her thing.
499
00:19:35,083 --> 00:19:38,443
♪ I've been trying to
make sense of all this ♪
500
00:19:38,483 --> 00:19:40,283
♪ Maybe I was a slave to her kiss ♪
501
00:19:40,313 --> 00:19:42,023
♪ I don't know how I could've missed ♪
502
00:19:42,053 --> 00:19:44,383
♪ The warning signs ♪
503
00:19:44,423 --> 00:19:47,023
♪ She's always trying to track me down ♪
504
00:19:47,053 --> 00:19:49,493
♪ Even when I don't need to be found ♪
505
00:19:49,523 --> 00:19:51,563
♪ Accusing me of running around ♪
506
00:19:51,593 --> 00:19:54,033
♪ So I'm running ♪
507
00:19:54,063 --> 00:19:55,903
♪ We'll never be a match ♪
508
00:19:55,933 --> 00:19:58,633
♪ But there's just one catch ♪
509
00:19:58,673 --> 00:20:00,873
♪ I've got to watch my back ♪
510
00:20:00,903 --> 00:20:05,073
♪ 'Cause I know she's
always watching me ♪
511
00:20:05,113 --> 00:20:09,313
♪ I'm running away ♪
512
00:20:10,483 --> 00:20:14,483
♪ I'm running away ♪
513
00:20:15,523 --> 00:20:17,553
♪ Running away. ♪
36827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.