All language subtitles for Call.Me.Kat.S02E11.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtítulos01.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,210 --> 00:00:04,677
Hey, Wyatt, how have you been?
2
00:00:04,711 --> 00:00:05,911
Oh, I'm feeling pretty good.
3
00:00:05,946 --> 00:00:07,680
It's my birthday today.
4
00:00:07,714 --> 00:00:09,648
Well, happy birthday.
5
00:00:09,683 --> 00:00:13,386
You get a free cupcake.
6
00:00:13,420 --> 00:00:14,987
Thank you.
7
00:00:15,021 --> 00:00:16,956
You know I gave him a
birthday cupcake last week.
8
00:00:16,990 --> 00:00:19,392
And I gave him one yesterday.
9
00:00:19,426 --> 00:00:22,395
That man has had 18
birthdays since we've opened.
10
00:00:22,429 --> 00:00:23,796
Uh, ju... just one minute.
11
00:00:23,830 --> 00:00:25,231
Well, I gave him a gluten-free one.
12
00:00:25,265 --> 00:00:26,966
See? We can give those away.
13
00:00:27,000 --> 00:00:30,936
Did anyone else notice the
dog that is bigger than me
14
00:00:30,971 --> 00:00:33,005
tied up out front?
15
00:00:33,039 --> 00:00:34,340
Well, I hope someone didn't abandon him.
16
00:00:34,374 --> 00:00:35,808
If someone abandoned him,
17
00:00:35,842 --> 00:00:37,710
I swear, I will go
John Wick on their ass.
18
00:00:37,744 --> 00:00:39,412
Well, how long has he been out there?
19
00:00:39,446 --> 00:00:40,880
I don't know.
20
00:00:40,914 --> 00:00:43,716
Um, okay, people, did
anyone tie up a dog outside?
21
00:00:43,750 --> 00:00:45,551
Oh, shoot, did he poop?
22
00:00:45,585 --> 00:00:46,919
I'll grab some napkins.
23
00:00:46,953 --> 00:00:48,421
Can you bring a coffee out to me, honey?
24
00:00:48,455 --> 00:00:49,822
Uh, it's Kat.
25
00:00:49,856 --> 00:00:51,357
Nick. No cream or sugar.
26
00:00:51,391 --> 00:00:52,792
Uh, there is a line, you know.
27
00:00:52,826 --> 00:00:55,261
Yeah, I appreciate you letting me cut.
28
00:00:56,329 --> 00:00:57,930
Wh... Just hold on one more moment.
29
00:00:57,964 --> 00:00:59,899
You're not really taking
that man coffee, are you?
30
00:00:59,933 --> 00:01:01,500
My brain says no,
31
00:01:01,535 --> 00:01:04,904
but my people-pleasing heart says yeah.
32
00:01:06,907 --> 00:01:08,774
All right, Brutus,
there's a lady coming.
33
00:01:08,809 --> 00:01:11,644
Look sharp, no farting.
I'll try and do the same.
34
00:01:11,678 --> 00:01:14,780
Hey, you really shouldn't leave
your dog unattended like that.
35
00:01:14,815 --> 00:01:16,549
I mean, what if he got loose?
36
00:01:16,583 --> 00:01:17,883
Oh, he'd be fine. He's
got my phone number.
37
00:01:17,918 --> 00:01:19,718
If you ask nice, he'll give it to you.
38
00:01:19,753 --> 00:01:21,921
Oh, I think I'd rather have his number.
39
00:01:21,955 --> 00:01:23,556
Oh!
40
00:01:23,590 --> 00:01:25,691
Sorry, Brutus is a rascal.
41
00:01:25,725 --> 00:01:27,326
He does whatever I'm thinking.
42
00:01:27,360 --> 00:01:29,395
Hope your breath is better than his.
43
00:01:29,429 --> 00:01:31,764
Well, the good news is he didn't poop.
44
00:01:31,798 --> 00:01:33,933
I almost did when he jumped up on me.
45
00:01:33,967 --> 00:01:35,968
- So is this your café?
- Yeah, it is.
46
00:01:36,002 --> 00:01:38,604
Ah, I just opened up that new
sandwich shop down the street,
47
00:01:38,638 --> 00:01:39,738
Meat, Myself and I.
48
00:01:39,773 --> 00:01:40,873
Get it?
49
00:01:40,907 --> 00:01:43,008
Yes, I'm familiar with wordplay.
50
00:01:43,043 --> 00:01:44,844
All right, well, stop
by my place sometime,
51
00:01:44,878 --> 00:01:46,679
I'll make you a sandwich.
52
00:01:46,713 --> 00:01:49,682
Oh, and, um, take care of
these for me, will you, honey?
53
00:01:51,084 --> 00:01:53,919
Uh, I'm not a secretary in the
'50s, I don't go by "honey."
54
00:01:53,954 --> 00:01:55,721
Got it. See you around.
55
00:02:02,596 --> 00:02:04,430
Hey, what are you doing?
56
00:02:04,464 --> 00:02:07,066
Oh, I'm making a "welcome to the
neighborhood" basket for Nick.
57
00:02:07,100 --> 00:02:09,034
For Mr. Give Me a Coffee, Honey?
58
00:02:09,069 --> 00:02:11,937
He never paid for that, by the way.
59
00:02:11,972 --> 00:02:14,640
I know he was kind of a jerk,
but I've made a welcome basket
60
00:02:14,674 --> 00:02:16,709
for every new business
that's opened on the block.
61
00:02:16,743 --> 00:02:18,711
Even the skateboard place
that greeted me with,
62
00:02:18,745 --> 00:02:20,479
"Hey, Tyler, your mom's here."
63
00:02:20,514 --> 00:02:22,648
They still call you "Tyler's mom."
64
00:02:22,682 --> 00:02:25,518
You know, honestly, he's a
good kid, I could do worse.
65
00:02:25,552 --> 00:02:28,888
You know, you really are like
the neighborhood ambassador.
66
00:02:28,922 --> 00:02:30,723
Ooh, I like that. Spread the word.
67
00:02:30,757 --> 00:02:32,525
I want to make it a thing.
68
00:02:32,559 --> 00:02:33,993
Hello, all.
69
00:02:34,027 --> 00:02:35,494
- Oh, hey, Max.
- Hi, Max.
70
00:02:35,529 --> 00:02:36,862
I have been instructed to present
71
00:02:36,897 --> 00:02:38,764
this gift to one Miss Randi Hamilton.
72
00:02:41,401 --> 00:02:43,636
He knows that I can see him
through the window, right?
73
00:02:43,670 --> 00:02:46,038
Just play along, he wanted
to watch your reaction.
74
00:02:48,008 --> 00:02:51,677
Oh, my gosh! This was my
favorite chocolate bar as a kid.
75
00:02:51,711 --> 00:02:53,445
I didn't know they still made it.
76
00:02:53,480 --> 00:02:54,947
Carter called the company
and found a candy store
77
00:02:54,981 --> 00:02:58,083
that still sells them, then
he drove two hours to get it.
78
00:02:59,119 --> 00:03:00,753
Each way or round trip?
79
00:03:00,787 --> 00:03:02,521
I will not be taking
follow-up questions.
80
00:03:02,556 --> 00:03:03,956
This is weird enough as it is.
81
00:03:03,990 --> 00:03:05,524
Have a nice day.
82
00:03:08,061 --> 00:03:10,429
Aw, Carter is so sweet.
83
00:03:10,463 --> 00:03:12,498
It makes my teeth hurt.
84
00:03:12,532 --> 00:03:15,000
That or it's about to rain.
85
00:03:15,035 --> 00:03:17,603
I love that he spoils you just 'cause.
86
00:03:17,637 --> 00:03:19,738
Yeah, I know.
87
00:03:19,773 --> 00:03:22,508
Honeybun, for someone
who's holding a candy bar,
88
00:03:22,542 --> 00:03:24,643
you do not seem very happy.
89
00:03:24,678 --> 00:03:27,046
It's just that ever since
Carter and I went official,
90
00:03:27,080 --> 00:03:29,448
he keeps giving me these
thoughtful little gifts.
91
00:03:29,482 --> 00:03:31,850
And I guess I'm not used
to that type of affection.
92
00:03:31,885 --> 00:03:34,887
Marty and I used to give each
other things all the time.
93
00:03:34,921 --> 00:03:37,122
And write each other poems.
94
00:03:37,157 --> 00:03:39,425
Oh, what are we
talking... haiku, limerick?
95
00:03:39,459 --> 00:03:40,793
Erotic.
96
00:03:40,827 --> 00:03:42,861
I'm gifted with dirty rhymes.
97
00:03:42,896 --> 00:03:47,132
Block, smock, clock,
they all rhyme with...
98
00:03:47,167 --> 00:03:49,034
We got it.
99
00:03:49,069 --> 00:03:50,869
Do we?
100
00:03:50,904 --> 00:03:53,205
Oh, now we do, yeah.
101
00:03:53,239 --> 00:03:56,175
Well, maybe I can give this
thoughtful gift thing a try.
102
00:03:56,209 --> 00:03:57,977
Though I don't know how I can compete.
103
00:03:58,011 --> 00:03:59,878
What about a trip to Hawaii?
104
00:03:59,913 --> 00:04:01,747
If I could afford that, do you think
105
00:04:01,781 --> 00:04:04,016
I would be wearing an
apron with a cat face on it?
106
00:04:04,050 --> 00:04:06,518
I'm gonna pretend like
the answer to that is yes.
107
00:04:06,553 --> 00:04:08,587
What about a kitten party?
108
00:04:08,622 --> 00:04:10,122
You know, where you
dress up all the cats
109
00:04:10,156 --> 00:04:11,924
like your favorite
science fiction writers?
110
00:04:11,958 --> 00:04:13,926
Margaret Cat-wood.
111
00:04:15,061 --> 00:04:16,862
No, that's more for me.
112
00:04:16,896 --> 00:04:18,764
Why don't you just ask him?
113
00:04:18,798 --> 00:04:20,466
Well, that defeats the whole purpose.
114
00:04:20,500 --> 00:04:22,167
All right, then listen to him.
115
00:04:22,202 --> 00:04:23,702
You know, when people
talk, they're telling you
116
00:04:23,737 --> 00:04:25,804
exactly what they want.
117
00:04:25,839 --> 00:04:27,640
That's right.
118
00:04:27,674 --> 00:04:30,175
- Rolex.
- Kitten party.
119
00:04:33,013 --> 00:04:34,146
Hi.
120
00:04:34,180 --> 00:04:35,948
Hello, Brutus.
121
00:04:35,982 --> 00:04:38,083
May I? It's a cat treat...
I hope he's not too picky.
122
00:04:38,118 --> 00:04:39,752
Oh, he loves a cat treat.
123
00:04:39,786 --> 00:04:42,054
No fillers though,
right? Just 100% pure cat?
124
00:04:42,088 --> 00:04:44,590
That's not funny.
125
00:04:44,624 --> 00:04:46,191
That's kind of funny.
126
00:04:46,226 --> 00:04:48,127
I actually brought
something for you, too.
127
00:04:48,161 --> 00:04:49,862
Oh, you didn't have to do that.
128
00:04:49,896 --> 00:04:52,131
If you want a date, all
you got to do is ask.
129
00:04:52,165 --> 00:04:53,932
Uh, I've got a boyfriend, thanks.
130
00:04:53,967 --> 00:04:55,934
I can't tell you how many
relationships I've been in
131
00:04:55,969 --> 00:04:58,937
that started with, "I have a boyfriend."
132
00:04:58,972 --> 00:05:01,940
Does this little gambit
work on a lot of women?
133
00:05:01,975 --> 00:05:03,642
I do all right.
134
00:05:03,677 --> 00:05:04,877
Actually, Brutus does
most of the heavy lifting.
135
00:05:06,680 --> 00:05:08,580
See, that I believe.
136
00:05:08,615 --> 00:05:10,215
I just came by to say
welcome to the block.
137
00:05:10,250 --> 00:05:12,151
I'm kind of the neighborhood ambassador.
138
00:05:12,185 --> 00:05:13,552
Oh, is that an official title?
139
00:05:13,586 --> 00:05:16,055
Yeah, it comes with a
townhouse and diplomatic plates.
140
00:05:16,089 --> 00:05:17,956
So what do we have here?
141
00:05:17,991 --> 00:05:19,792
Oh, well, this is our
special coffee blend.
142
00:05:19,826 --> 00:05:21,660
We get our beans from a local roaster.
143
00:05:21,695 --> 00:05:23,295
Two different types of Arabica.
144
00:05:23,329 --> 00:05:25,664
With vanilla... cute.
145
00:05:25,699 --> 00:05:27,966
Our coffee program's pretty extensive.
146
00:05:28,001 --> 00:05:29,835
Hawaiian Kona, Guatemalan Robusta,
147
00:05:29,869 --> 00:05:31,570
and an Ethiopian single
origin that'll make you feel
148
00:05:31,604 --> 00:05:32,871
like you just did an eight ball.
149
00:05:32,906 --> 00:05:34,606
Is that a good thing?
150
00:05:34,641 --> 00:05:36,909
Have you tried an eight ball?
151
00:05:36,943 --> 00:05:39,011
I own a cat café... what do you think?
152
00:05:39,846 --> 00:05:41,146
You want to put something
in your mouth that
153
00:05:41,181 --> 00:05:42,181
you'll think about for weeks?
154
00:05:42,182 --> 00:05:43,248
Woah, what?
155
00:05:43,283 --> 00:05:44,883
Oh!
156
00:05:44,918 --> 00:05:47,086
Oh, this... this cheese, yeah.
157
00:05:47,120 --> 00:05:49,054
Oh, that's really good cheese.
158
00:05:49,089 --> 00:05:51,256
Right? A little nutty, a little naughty.
159
00:05:51,291 --> 00:05:53,225
- What is it?
- Reblochon.
160
00:05:53,259 --> 00:05:54,860
Made from unpasteurized milk.
161
00:05:54,894 --> 00:05:56,595
Totally illegal to
serve that in the U.S.
162
00:05:56,629 --> 00:05:57,796
Aren't you worried about
the health inspector?
163
00:05:57,831 --> 00:05:59,665
Or the FDA?
164
00:05:59,699 --> 00:06:01,567
Nah, I'm like the wife
visiting her husband in prison.
165
00:06:01,601 --> 00:06:03,736
I know how to make a package disappear.
166
00:06:03,770 --> 00:06:05,037
Oh.
167
00:06:05,071 --> 00:06:06,905
You're not gonna narc on me, are you?
168
00:06:06,940 --> 00:06:08,707
I am not a snitch,
169
00:06:08,742 --> 00:06:10,342
no matter what it says in
my high school yearbook.
170
00:06:10,376 --> 00:06:12,311
Great. You want a beer?
171
00:06:12,345 --> 00:06:13,846
You have a liquor license?
172
00:06:13,880 --> 00:06:15,214
No. That's why I don't sell it.
173
00:06:15,248 --> 00:06:16,715
I just offer it to
anyone who wants to tip
174
00:06:16,750 --> 00:06:18,183
seven dollars a bottle.
175
00:06:18,218 --> 00:06:20,052
Oh, wow, okay, no thanks.
176
00:06:20,086 --> 00:06:21,887
You know, I feel like if I
learn anything else about you,
177
00:06:21,921 --> 00:06:23,622
I'm gonna be called in
to testify at some point.
178
00:06:23,656 --> 00:06:24,857
I'm just gonna go.
179
00:06:24,891 --> 00:06:26,091
Well, hold on a second.
180
00:06:26,126 --> 00:06:27,760
You, uh...
181
00:06:27,794 --> 00:06:30,295
got a little cheese on your neck.
182
00:06:30,330 --> 00:06:31,830
Oh, uh, okay, thanks.
183
00:06:31,865 --> 00:06:33,098
You're welcome.
184
00:06:33,133 --> 00:06:35,167
Come back anytime, Kitty Kat.
185
00:06:35,201 --> 00:06:38,070
It's Kat. Just, uh, just Kat.
186
00:06:38,104 --> 00:06:40,739
Or Katharine, but only
my mother calls me that.
187
00:06:40,774 --> 00:06:43,642
Whoa! And you, sir, are not my mother.
188
00:06:43,676 --> 00:06:45,043
Oh, gosh.
189
00:06:45,078 --> 00:06:46,678
It's one of the... you pull?
190
00:06:46,713 --> 00:06:48,113
Got it, yep. Bye.
191
00:06:51,417 --> 00:06:53,986
Dude, you could not win a
fight with a silverback gorilla.
192
00:06:54,020 --> 00:06:55,821
Coming from a guy who said he can
193
00:06:55,855 --> 00:06:57,790
take on an ostrich
running at full speed.
194
00:06:57,824 --> 00:06:59,658
What? Have you seen me
display my dominance?
195
00:06:59,692 --> 00:07:02,294
Man, that thing would
stop in its tracks.
196
00:07:02,328 --> 00:07:04,096
I'm the apex predator.
197
00:07:04,130 --> 00:07:06,365
Oh, my goodness! I've
been listening to you two
198
00:07:06,399 --> 00:07:07,766
for the past 20 minutes.
199
00:07:07,801 --> 00:07:09,201
"I could headbutt a rhino,"
200
00:07:09,235 --> 00:07:10,769
"I could body-slam an alligator,"
201
00:07:10,804 --> 00:07:13,705
when neither one of you are
brave enough to arm-wrestle me.
202
00:07:13,740 --> 00:07:15,140
I'm brave enough.
203
00:07:15,175 --> 00:07:16,742
Just need to be in the right headspace.
204
00:07:16,776 --> 00:07:18,744
Okay then, what should
we be talking about?
205
00:07:18,778 --> 00:07:20,946
I don't know. Something important,
206
00:07:20,980 --> 00:07:23,315
like-like what's the meaning of life
207
00:07:23,349 --> 00:07:26,952
or-or what would you want
that's under $32 after tax.
208
00:07:26,986 --> 00:07:29,221
You know, I think a lot
about the meaning of life
209
00:07:29,255 --> 00:07:30,856
and why we're here...
210
00:07:30,890 --> 00:07:32,424
That is so fascinating.
211
00:07:32,458 --> 00:07:33,458
Okay, Carter, you're up.
212
00:07:33,459 --> 00:07:35,327
Wants? Needs? Wants?
213
00:07:35,361 --> 00:07:37,696
Hmm. You know what I've
always really, really wanted?
214
00:07:37,730 --> 00:07:38,664
I'm listening.
215
00:07:38,698 --> 00:07:39,898
To fight a lion.
216
00:07:39,933 --> 00:07:42,701
A lion would rip you to shreds.
217
00:07:42,735 --> 00:07:45,003
Okay, neither one of you could
win a fight against any animal.
218
00:07:45,038 --> 00:07:46,805
We could if we trained.
219
00:07:46,840 --> 00:07:48,340
There's a new boxing gym on
Fifth. We should go together.
220
00:07:48,374 --> 00:07:50,776
That'd be awesome. Hey,
I need boxing gloves.
221
00:07:50,810 --> 00:07:52,244
Ooh, okay! Boxing gloves.
222
00:07:52,278 --> 00:07:54,213
Do these come in
specific sizes or colors?
223
00:07:54,247 --> 00:07:56,448
- I got you. I have an extra pair.
- Mm, hey, you know
224
00:07:56,482 --> 00:07:57,816
what would be better
for fighting a lion?
225
00:07:57,851 --> 00:07:59,351
- Hmm?
- Jujitsu.
226
00:07:59,385 --> 00:08:01,186
Okay, is there any
equipment you need for that?
227
00:08:01,221 --> 00:08:03,422
Yeah, a gi, a mouthguard, safety gear.
228
00:08:03,456 --> 00:08:05,190
Okay. Uh, good to know.
229
00:08:05,225 --> 00:08:06,292
Yeah, I still got all that
from my tae kwon do days.
230
00:08:07,327 --> 00:08:08,360
Okay, Randi,
231
00:08:08,394 --> 00:08:09,761
let's arm-wrestle.
232
00:08:11,831 --> 00:08:13,432
Oh!
233
00:08:13,466 --> 00:08:15,000
Told you.
234
00:08:18,171 --> 00:08:19,471
Hola!
235
00:08:19,505 --> 00:08:21,306
Oh, hey! What a nice surprise.
236
00:08:21,341 --> 00:08:22,508
I was just having lunch
at that new sandwich place.
237
00:08:22,508 --> 00:08:23,508
Thought I'd bring you one.
238
00:08:23,509 --> 00:08:25,777
Oh. Thanks.
239
00:08:25,812 --> 00:08:26,879
What's wrong?
240
00:08:26,913 --> 00:08:28,146
You're usually over the moon
241
00:08:28,181 --> 00:08:29,748
when I bring you unexpected snacks.
242
00:08:29,782 --> 00:08:31,483
If she doesn't want it, we'll take it.
243
00:08:31,517 --> 00:08:34,453
It's just the owner of that
place is incredibly annoying.
244
00:08:34,487 --> 00:08:36,255
So is that a no?
245
00:08:36,289 --> 00:08:38,257
I thought he was cool.
Why don't you like him?
246
00:08:38,291 --> 00:08:40,425
I'm just gonna take it.
247
00:08:40,460 --> 00:08:42,160
Because he's basically a criminal.
248
00:08:42,195 --> 00:08:44,763
Serving illegal cheese,
selling illegal beer,
249
00:08:44,797 --> 00:08:47,299
while all of the other businesses
are following the rules.
250
00:08:47,333 --> 00:08:48,767
Eh, I don't know. I
think that hair salon
251
00:08:48,801 --> 00:08:50,202
might be a front for something.
252
00:08:50,236 --> 00:08:52,170
I am constantly delivering
boxes of shampoo...
253
00:08:52,205 --> 00:08:53,972
never seen a single customer in there.
254
00:08:54,007 --> 00:08:55,340
No, I've seen someone there once.
255
00:08:55,375 --> 00:08:56,875
Though he was bald,
256
00:08:56,910 --> 00:08:58,510
so you might be onto something.
257
00:08:58,544 --> 00:09:00,812
All right, I got to go.
I'm double-parked out front.
258
00:09:00,847 --> 00:09:02,414
You really should get
a yellow curb like Nick.
259
00:09:02,448 --> 00:09:04,783
- Nick has a yellow curb?
- Yeah.
260
00:09:04,817 --> 00:09:06,218
How did he get that?
I applied a year ago
261
00:09:06,252 --> 00:09:07,252
and haven't heard back.
262
00:09:07,253 --> 00:09:09,021
I don't know. Ask him.
263
00:09:09,055 --> 00:09:10,222
All right, love you. Bye.
264
00:09:11,224 --> 00:09:13,158
Okay, that's weird, right?
265
00:09:13,192 --> 00:09:14,826
Like, how did he get a curb so fast?
266
00:09:14,861 --> 00:09:16,028
I bet he bribed someone.
267
00:09:16,062 --> 00:09:17,963
Or painted it himself.
268
00:09:17,997 --> 00:09:20,432
- You think he'd do that?
- Oh, I wouldn't put it past him.
269
00:09:20,466 --> 00:09:22,034
He's one of those guys
who thinks he can do
270
00:09:22,068 --> 00:09:23,402
whatever he wants
'cause he's good-looking.
271
00:09:23,436 --> 00:09:25,103
Like, "Hey, I'm Nick. I'm good-looking.
272
00:09:25,138 --> 00:09:26,939
I can do whatever I want
'cause I'm good-looking."
273
00:09:26,973 --> 00:09:28,874
Why are you letting this
guy get under your skin?
274
00:09:28,908 --> 00:09:30,242
He's not getting under my skin.
275
00:09:30,276 --> 00:09:32,110
Well, he's getting under something!
276
00:09:32,145 --> 00:09:34,079
He's not getting under anything.
277
00:09:34,113 --> 00:09:35,314
And it's only a matter of time
278
00:09:35,348 --> 00:09:37,015
before justice catches up with him.
279
00:09:37,050 --> 00:09:38,417
Give me that sandwich.
280
00:09:38,451 --> 00:09:40,218
Let me see what all the hubbub is about.
281
00:09:42,588 --> 00:09:45,090
Holy balls, that's delicious!
282
00:09:47,026 --> 00:09:48,026
So?
283
00:09:48,027 --> 00:09:50,128
I've had better.
284
00:09:57,203 --> 00:09:58,603
Hey! Kitty Kat.
285
00:09:58,643 --> 00:10:00,173
Hey, Nick-Knack!
286
00:10:00,203 --> 00:10:03,043
That sounded cooler in my head.
287
00:10:03,073 --> 00:10:04,513
What's with the smile?
288
00:10:04,543 --> 00:10:06,213
You look like the cat
who swallowed something.
289
00:10:06,243 --> 00:10:08,883
Oh, I did. I'm the cat
who swallowed a curb.
290
00:10:08,913 --> 00:10:10,583
Again, cooler in my head.
291
00:10:10,613 --> 00:10:12,153
What do you mean?
292
00:10:12,183 --> 00:10:13,553
Well, I did a little digging
293
00:10:13,583 --> 00:10:15,423
around your new yellow zone out there.
294
00:10:15,453 --> 00:10:17,153
You may not know this, but I was once
295
00:10:17,193 --> 00:10:19,053
on the neighborhood business council.
296
00:10:19,093 --> 00:10:21,123
Yes, I was. I've got the mug
and the visor to prove it.
297
00:10:22,133 --> 00:10:23,193
So I could say,
298
00:10:23,233 --> 00:10:24,593
"Guess what I found out,"
299
00:10:24,633 --> 00:10:26,563
but I think you already know...
300
00:10:26,603 --> 00:10:28,333
That I painted the curb myself?
301
00:10:28,363 --> 00:10:30,233
... that you painted the curb yourself!
302
00:10:30,273 --> 00:10:32,943
So that's what's got
your panties in a bunch.
303
00:10:32,973 --> 00:10:35,203
You know, I was willing to overlook
304
00:10:35,243 --> 00:10:39,073
your questionable orgasmic
cheese and your unlicensed beer,
305
00:10:39,113 --> 00:10:42,483
but that curb is a flagrant
violation of common courtesy.
306
00:10:42,513 --> 00:10:45,313
Even worse than your use
of the word "panties."
307
00:10:45,353 --> 00:10:47,653
Hold that lecture. My
best customer's here.
308
00:10:47,683 --> 00:10:48,683
Hey, man!
309
00:10:48,693 --> 00:10:49,693
What can I get you?
310
00:10:49,693 --> 00:10:51,223
I'll take a number four.
311
00:10:51,253 --> 00:10:52,993
Ooh! And put it inside a number two.
312
00:10:53,023 --> 00:10:54,363
Hey, Kat.
313
00:10:54,393 --> 00:10:55,423
Did you come to get the good stuff?
314
00:10:55,463 --> 00:10:57,033
Did you know he has
315
00:10:57,063 --> 00:10:58,963
illegal sausage from France?
316
00:10:59,003 --> 00:11:00,933
- What?
- It's a gray area,
317
00:11:00,963 --> 00:11:02,973
but I know a guy who knows
a guy who knows a pig.
318
00:11:03,003 --> 00:11:05,073
Well, knew a pig.
319
00:11:05,103 --> 00:11:06,603
You should really get a sandwich
320
00:11:06,643 --> 00:11:08,143
while you're here. They're phenomenal.
321
00:11:08,173 --> 00:11:10,373
No, no. These sandwiches are built
322
00:11:10,413 --> 00:11:13,243
on the backs of shortcuts and lies.
323
00:11:13,283 --> 00:11:14,613
You need to paint that curb back.
324
00:11:14,643 --> 00:11:16,383
It's just not fair to your neighbors.
325
00:11:16,413 --> 00:11:18,353
No one's stopping them
from painting their curbs.
326
00:11:18,383 --> 00:11:21,283
Oh, so-so everyone just does
whatever they damn well please
327
00:11:21,323 --> 00:11:23,423
and no one is respecting their neighbor?
328
00:11:23,453 --> 00:11:25,593
And then do you know what we have, Nick?
329
00:11:25,623 --> 00:11:27,093
We have anarchy.
330
00:11:27,923 --> 00:11:29,533
Well, at least it'll be interesting.
331
00:11:29,563 --> 00:11:31,363
- Just paint the curb back.
- Come on, Kat.
332
00:11:31,393 --> 00:11:33,103
Is it really that big of a deal?
333
00:11:33,133 --> 00:11:35,403
Yes! And you're not
supposed to take his side.
334
00:11:35,433 --> 00:11:37,533
- I'm not taking his side.
- Well, it sure sounds like you're taking his side.
335
00:11:37,573 --> 00:11:39,503
- Well, I'm not.
- Oh!
336
00:11:39,543 --> 00:11:41,173
I am sensing a lovers' quarrel here.
337
00:11:41,203 --> 00:11:42,373
Is this your boyfriend?
338
00:11:42,413 --> 00:11:43,973
Oh. No.
339
00:11:44,013 --> 00:11:45,273
No, Kat's my best friend.
340
00:11:45,313 --> 00:11:46,683
Really? I would've bet money
341
00:11:46,713 --> 00:11:48,343
- that you two were bangin'.
- What?
342
00:11:48,383 --> 00:11:50,683
- Uh, no, no, no.
- Yeah, no. No.
343
00:11:50,713 --> 00:11:52,583
I mean, we... we had
a thing a while ago,
344
00:11:52,623 --> 00:11:55,053
- but it was...
- Like, it... wasn't really a thing.
345
00:11:55,083 --> 00:11:56,493
- Well, it was kind of a thing.
- Like, it was, like, a little bit of a thing,
346
00:11:56,493 --> 00:11:58,023
but it's not a thing anymore.
347
00:11:58,053 --> 00:11:59,153
- Yeah. It's... it's... it's not.
- It's not.
348
00:12:00,123 --> 00:12:01,763
Got it. Misread.
349
00:12:01,793 --> 00:12:03,963
Zero sexual tension here.
350
00:12:08,333 --> 00:12:09,703
So, how long on that sandwich?
351
00:12:12,373 --> 00:12:14,673
Hey, guys. I really need your help.
352
00:12:14,703 --> 00:12:16,573
I've been going a little
crazy trying to figure out
353
00:12:16,613 --> 00:12:19,313
what to give Carter, but I
think I got some good stuff here.
354
00:12:19,343 --> 00:12:21,643
Okay, uh... Oh, what's this?
355
00:12:21,683 --> 00:12:24,083
Oh, that is a napkin
from our first date.
356
00:12:24,113 --> 00:12:25,553
Pretty romantic, right?
357
00:12:25,583 --> 00:12:27,723
You saved the napkin
from your first date?
358
00:12:27,753 --> 00:12:29,353
No, that's from a different Applebee's,
359
00:12:29,393 --> 00:12:31,093
but he won't know that.
360
00:12:31,123 --> 00:12:32,793
Oh, so you're gonna show
him you care by lying?
361
00:12:32,823 --> 00:12:35,063
Okay, now you just ruined it.
362
00:12:35,093 --> 00:12:36,593
Let's keep digging.
363
00:12:36,633 --> 00:12:38,363
- What is this?
- Oh!
364
00:12:38,393 --> 00:12:39,603
That is a coffee warmer,
365
00:12:39,633 --> 00:12:41,463
because he drinks coffee and he...
366
00:12:41,503 --> 00:12:43,273
warmers my heart.
367
00:12:43,303 --> 00:12:45,273
"Warms" was right there.
368
00:12:45,303 --> 00:12:47,203
See? I'm no good at this.
369
00:12:47,243 --> 00:12:49,143
Okay, well, don't give
up. Let's keep looking.
370
00:12:49,173 --> 00:12:50,573
Oh, uh, what's this?
371
00:12:50,613 --> 00:12:52,613
Oh! That is a catalog of cemetery plots
372
00:12:52,643 --> 00:12:55,783
to show him that I
am thinking long-term.
373
00:12:56,783 --> 00:12:58,483
Wow, that's...
374
00:12:58,513 --> 00:12:59,623
really nice.
375
00:12:59,653 --> 00:13:01,523
No, it's not. It's creepy.
376
00:13:01,553 --> 00:13:03,293
Yeah, it's totally creepy.
377
00:13:03,323 --> 00:13:05,193
Truth, hon,
378
00:13:05,223 --> 00:13:06,663
I am not seeing a winner.
379
00:13:06,693 --> 00:13:09,363
O-okay, there is one more possibility,
380
00:13:09,393 --> 00:13:11,493
but I need you to withhold all judgment.
381
00:13:11,533 --> 00:13:14,233
I made it in my ceramics class,
and clay is not my medium.
382
00:13:16,173 --> 00:13:17,203
Oh!
383
00:13:17,233 --> 00:13:18,333
Good Lord!
384
00:13:18,373 --> 00:13:19,643
I said withhold all judgment!
385
00:13:19,673 --> 00:13:21,343
Is that supposed to be Carter?
386
00:13:22,373 --> 00:13:24,213
Oh, it's just wonderful!
387
00:13:24,243 --> 00:13:28,583
Yeah, it's not at all
disturbing or seemingly cursed.
388
00:13:28,613 --> 00:13:30,513
You guys, I don't know what to do.
389
00:13:30,553 --> 00:13:31,853
Stop stressing out.
390
00:13:31,883 --> 00:13:33,653
It's not like Carter's
expecting anything.
391
00:13:33,683 --> 00:13:35,753
Yeah, but he's really into
all this romantic crap,
392
00:13:35,793 --> 00:13:37,753
and I'm not good at expressing myself!
393
00:13:37,793 --> 00:13:40,463
Well, you might start
by not calling it "crap."
394
00:13:40,493 --> 00:13:41,563
Fair point.
395
00:13:41,593 --> 00:13:43,733
'Cause the truth is, I'm...
396
00:13:43,763 --> 00:13:46,603
Sorta, kinda starting
to fall in love with him.
397
00:13:46,633 --> 00:13:48,333
I'm sorry, what was that?
398
00:13:48,363 --> 00:13:50,133
Oh, don't make me say it again.
399
00:13:50,173 --> 00:13:51,733
Oh, girl, you're gonna say it again.
400
00:13:51,773 --> 00:13:53,443
Fine! Fine.
401
00:13:53,473 --> 00:13:55,843
I'm kinda, sorta starting
to fall in love with him.
402
00:13:55,873 --> 00:13:57,543
Aw! Sweetie!
403
00:13:57,573 --> 00:13:59,573
Look who has a gooey nougat center.
404
00:13:59,613 --> 00:14:02,143
You know what? It might just be
easier if I break up with him.
405
00:14:02,183 --> 00:14:04,853
Hey, you guys doing free coffee today?
406
00:14:04,883 --> 00:14:06,383
No?
407
00:14:06,423 --> 00:14:08,123
Okay. See you later.
408
00:14:08,153 --> 00:14:09,383
Wait, where are you going?
409
00:14:09,423 --> 00:14:10,753
That new place down the street
410
00:14:10,793 --> 00:14:12,493
is giving away free coffee.
411
00:14:12,523 --> 00:14:13,623
There's a sign out front.
412
00:14:13,663 --> 00:14:15,323
What?
413
00:14:16,463 --> 00:14:17,693
I thought it moved.
414
00:14:17,733 --> 00:14:19,263
Very funny.
415
00:14:19,303 --> 00:14:20,333
Wait, did it?
416
00:14:22,373 --> 00:14:24,303
You have got to be kidding me!
417
00:14:24,333 --> 00:14:25,533
Coffee and animals...
418
00:14:25,573 --> 00:14:27,573
what a great idea.
419
00:14:40,483 --> 00:14:42,353
Nick, what the hell?
420
00:14:42,393 --> 00:14:43,593
You can get the free coffee
without bringing the sign.
421
00:14:43,593 --> 00:14:44,693
It's not like a coupon.
422
00:14:44,723 --> 00:14:47,163
What are you guys doing here?!
423
00:14:47,193 --> 00:14:48,593
He's got five kinds of prosciutto!
424
00:14:48,623 --> 00:14:50,863
- And truffle aioli!
- Where else would we be?
425
00:14:50,893 --> 00:14:53,333
We talked about this. We said
we were gonna boycott this place.
426
00:14:53,363 --> 00:14:54,763
I never agreed to that.
427
00:14:54,803 --> 00:14:56,433
I had no idea we were
coming here for lunch.
428
00:14:56,473 --> 00:14:58,203
Before I knew it, I was
on my second sandwich.
429
00:14:58,233 --> 00:14:59,803
You're both traitors.
430
00:14:59,843 --> 00:15:01,343
Do you know that he put a
sign in front of my café
431
00:15:01,373 --> 00:15:02,873
to steal my customers?
432
00:15:02,913 --> 00:15:04,443
Sorry, sweetie, but
this sandwich is so good.
433
00:15:04,473 --> 00:15:05,573
Can't I love you both?
434
00:15:05,613 --> 00:15:07,713
Oh. So this is your boyfriend.
435
00:15:07,743 --> 00:15:09,443
Yeah. Yeah, it is.
436
00:15:09,483 --> 00:15:11,183
And he's having lunch
with your best friend
437
00:15:11,213 --> 00:15:12,553
who you may or may not
have had a thing with?
438
00:15:12,583 --> 00:15:13,953
We're very evolved people!
439
00:15:13,983 --> 00:15:15,253
Yeah, we're buds now.
440
00:15:15,283 --> 00:15:16,353
It's actually kind of nice.
441
00:15:16,393 --> 00:15:17,493
Well,
442
00:15:17,523 --> 00:15:18,793
whatever tickles your pickle.
443
00:15:19,623 --> 00:15:21,563
- Nick, I am not done with you.
- Listen,
444
00:15:21,593 --> 00:15:22,963
you don't own the sidewalk.
445
00:15:22,993 --> 00:15:24,293
I put my sign in a high-traffic area.
446
00:15:24,333 --> 00:15:25,893
It's business... nothing more.
447
00:15:25,933 --> 00:15:28,633
All right. If that's how
we're gonna play this,
448
00:15:28,663 --> 00:15:30,403
you watch out.
449
00:15:30,433 --> 00:15:31,803
I'm comin' for you.
450
00:15:32,803 --> 00:15:34,703
Guys, let's go.
451
00:15:34,743 --> 00:15:35,973
I got to back my girl.
452
00:15:36,013 --> 00:15:37,343
But, also, wrap up five sandwiches.
453
00:15:37,373 --> 00:15:38,643
We'll come get 'em later.
454
00:15:40,413 --> 00:15:41,683
Make it ten.
455
00:15:47,943 --> 00:15:49,573
Hello.
456
00:15:49,613 --> 00:15:51,413
Hello, Mother.
457
00:15:51,443 --> 00:15:53,573
Ooh! What's happening here?
458
00:15:53,613 --> 00:15:55,643
Please say you're painting the café.
459
00:15:55,683 --> 00:15:57,653
All those pastels.
460
00:15:57,683 --> 00:15:59,413
It's like a women's
health center down there.
461
00:15:59,453 --> 00:16:00,853
Every time I walk in,
462
00:16:00,883 --> 00:16:02,923
I feel like I'm getting a mammogram.
463
00:16:02,953 --> 00:16:04,853
I'm painting a curb.
464
00:16:04,893 --> 00:16:06,753
It's the first step in a two-part plan
465
00:16:06,793 --> 00:16:08,593
to exact revenge on Nick.
466
00:16:08,623 --> 00:16:11,763
Oh, yes, the bad boy of cheese.
467
00:16:11,793 --> 00:16:14,303
You know, I'm not much for
food you eat with your hands,
468
00:16:14,333 --> 00:16:18,303
but, oh, what he's doing with
those sandwiches is remarkable.
469
00:16:18,333 --> 00:16:20,233
Not you, too?
470
00:16:20,273 --> 00:16:22,773
Well, you know my weak spot
is artisanal and hard-to-get.
471
00:16:22,813 --> 00:16:26,373
Now, what's the second
part of this big plan?
472
00:16:26,413 --> 00:16:27,913
Oh, I'm gonna dress up like a cat
473
00:16:27,943 --> 00:16:29,913
and I'm gonna stand in front of his shop
474
00:16:29,953 --> 00:16:33,953
and spin this arrow sign to
direct traffic towards my café.
475
00:16:33,983 --> 00:16:36,483
Have you thought about a one-part plan?
476
00:16:36,523 --> 00:16:39,593
Sweetie, let it go.
477
00:16:39,623 --> 00:16:42,293
No, I can't. This guy
just rubs me the wrong way,
478
00:16:42,323 --> 00:16:44,833
with his stupid little
smirk and his swagger.
479
00:16:44,863 --> 00:16:47,403
He's smirking and swaggering
all over the place.
480
00:16:47,433 --> 00:16:50,333
Hmm. Sounds like maybe
he rubs you the right way.
481
00:16:50,373 --> 00:16:52,573
What is that supposed to mean?
482
00:16:52,603 --> 00:16:54,303
I think you have a little crush.
483
00:16:54,343 --> 00:16:57,213
I do not have a crush on Nick.
484
00:16:57,243 --> 00:16:59,773
Really? He's all you've talked
about the last couple of days,
485
00:16:59,813 --> 00:17:03,383
and you seem to be finding
reasons to go see him.
486
00:17:03,413 --> 00:17:05,413
He's actively targeting me.
487
00:17:05,453 --> 00:17:07,953
That's because he likes
getting a rise out of you.
488
00:17:07,983 --> 00:17:10,693
It's like you're in kindergarten
and he's pulling your pigtails.
489
00:17:10,723 --> 00:17:12,693
- That's ridiculous.
- Is it?
490
00:17:12,723 --> 00:17:14,423
You know, the next step after this
491
00:17:14,463 --> 00:17:16,763
is playing doctor under the monkey bars.
492
00:17:17,793 --> 00:17:19,333
Mother, I have a boyfriend.
493
00:17:19,363 --> 00:17:21,563
Doesn't mean you can't have a crush.
494
00:17:22,763 --> 00:17:24,633
You know I don't enjoy
these little visits
495
00:17:24,673 --> 00:17:25,933
as much as you do, right?
496
00:17:25,973 --> 00:17:28,643
Honey, it's not always about you.
497
00:17:33,613 --> 00:17:35,013
- Hey, babe.
- Hey.
498
00:17:35,043 --> 00:17:37,853
- What you got there?
- Hold on, hold on.
499
00:17:37,883 --> 00:17:38,913
Voilà!
500
00:17:38,953 --> 00:17:40,823
Ooh.
501
00:17:40,853 --> 00:17:42,023
What am I looking at here?
502
00:17:42,053 --> 00:17:43,383
It's you.
503
00:17:43,423 --> 00:17:44,993
Are you sure?
504
00:17:45,023 --> 00:17:48,363
Yeah, it's my way of
showing how I feel about you.
505
00:17:49,533 --> 00:17:51,933
Whatever I did wrong, I am so sorry.
506
00:17:51,963 --> 00:17:54,603
No, actually, you've been
doing everything right.
507
00:17:54,633 --> 00:17:57,333
Why is my mouth on my forehead?
508
00:17:57,373 --> 00:17:59,403
It's because you always speak your mind.
509
00:17:59,433 --> 00:18:01,773
And-and, right here,
I was trying to show
510
00:18:01,803 --> 00:18:03,773
the kindness in your eyes.
511
00:18:03,813 --> 00:18:05,643
There's something in those eyes.
512
00:18:05,673 --> 00:18:07,483
- All seven of 'em.
- See?
513
00:18:07,513 --> 00:18:08,913
This was a bad idea.
514
00:18:08,943 --> 00:18:10,443
Why don't you just put it on the roof
515
00:18:10,483 --> 00:18:11,483
so we can scare the pigeons away?
516
00:18:11,513 --> 00:18:12,513
No, no, no!
517
00:18:12,513 --> 00:18:13,683
I love it! I love it.
518
00:18:13,723 --> 00:18:14,753
No, you don't.
519
00:18:14,783 --> 00:18:16,583
No, I don't.
520
00:18:16,623 --> 00:18:19,393
I just wanted to show
you how much I care.
521
00:18:19,423 --> 00:18:20,793
Sometimes I worry that our relationship
522
00:18:20,823 --> 00:18:22,523
might feel a little one-sided.
523
00:18:22,563 --> 00:18:23,993
What are you talking about?
524
00:18:24,033 --> 00:18:26,463
It's just that you do so much for me.
525
00:18:26,503 --> 00:18:28,863
All the little gifts
and thoughtful surprises.
526
00:18:28,903 --> 00:18:30,433
I just don't want you to feel
527
00:18:30,473 --> 00:18:31,873
like you're in this more than I am.
528
00:18:31,903 --> 00:18:32,973
Are you kidding?
529
00:18:33,003 --> 00:18:34,543
I feel like I can't keep up
530
00:18:34,573 --> 00:18:35,773
with all the nice things you do for me.
531
00:18:35,803 --> 00:18:37,943
Really? Wh-what do I do?
532
00:18:37,973 --> 00:18:39,673
You put my towels in the dryer
533
00:18:39,713 --> 00:18:41,583
so they're warm when I
get out of the shower.
534
00:18:41,613 --> 00:18:43,683
You bought me those
glow-in-the-dark footprints
535
00:18:43,713 --> 00:18:46,013
so I know where to stand to
pee in the middle of the night.
536
00:18:46,053 --> 00:18:48,553
Well, honestly, that one
was for the both of us.
537
00:18:48,583 --> 00:18:51,923
Plus, there's that thing
you did in bed last Thursday.
538
00:18:51,953 --> 00:18:53,353
That was a one-off.
539
00:18:53,393 --> 00:18:55,323
Still meant a lot.
540
00:18:55,363 --> 00:18:56,993
So...
541
00:18:57,033 --> 00:18:59,463
we just have different ways
of saying the same thing.
542
00:18:59,493 --> 00:19:00,963
Exactly.
543
00:19:01,003 --> 00:19:02,903
And I'm a pretty great girlfriend.
544
00:19:02,933 --> 00:19:04,833
Yeah.
545
00:19:04,873 --> 00:19:06,373
You know what would make you
a really great girlfriend?
546
00:19:06,403 --> 00:19:08,573
It was a one-off.
547
00:19:14,413 --> 00:19:15,683
Hey.
548
00:19:15,713 --> 00:19:17,553
Haven't seen you in a couple days.
549
00:19:17,583 --> 00:19:20,353
Thought you were, uh, "comin' for me."
550
00:19:21,123 --> 00:19:23,783
I decided you weren't worth the energy.
551
00:19:23,823 --> 00:19:26,423
Aw. Didn't peg you as a quitter.
552
00:19:26,463 --> 00:19:27,823
Well, I am full of surprises.
553
00:19:27,863 --> 00:19:29,393
What do you want, Nick?
554
00:19:29,423 --> 00:19:30,933
Nothing. I was just putting my sign out,
555
00:19:30,963 --> 00:19:32,793
figured I'd stop in and say hi.
556
00:19:32,833 --> 00:19:34,703
Hi.
557
00:19:34,733 --> 00:19:36,463
That it?
558
00:19:36,503 --> 00:19:38,073
You're not gonna stomp your
feet and raise your fist
559
00:19:38,103 --> 00:19:40,473
and yell, "Anarchy"?
560
00:19:40,503 --> 00:19:42,803
You only get one "anarchy" per week.
561
00:19:42,843 --> 00:19:44,473
You have rules for anarchy?
562
00:19:44,513 --> 00:19:45,673
Goodbye, Nick.
563
00:19:45,713 --> 00:19:47,683
All right, I'll go.
564
00:19:47,713 --> 00:19:48,883
Can I ask you something?
565
00:19:48,913 --> 00:19:51,453
If it gets you to leave, yeah.
566
00:19:51,483 --> 00:19:53,413
Your boyfriend...
567
00:19:53,453 --> 00:19:54,823
does he challenge you?
568
00:19:54,853 --> 00:19:57,023
Why would you ask me that?
569
00:19:57,053 --> 00:19:58,753
I don't know.
570
00:19:58,793 --> 00:20:00,663
You seem like someone
who enjoys a challenge.
571
00:20:00,693 --> 00:20:02,493
Yeah, Oscar challenges me.
572
00:20:02,523 --> 00:20:03,963
He challenges me plenty.
573
00:20:03,993 --> 00:20:05,693
All right.
574
00:20:05,733 --> 00:20:06,963
Just checkin'.
575
00:20:07,733 --> 00:20:09,903
So you wouldn't want
to grab dinner sometime?
576
00:20:09,933 --> 00:20:11,173
Just the two of us?
577
00:20:11,203 --> 00:20:12,933
We can keep it a secret.
578
00:20:14,603 --> 00:20:15,903
Absolutely not.
579
00:20:17,213 --> 00:20:18,913
See you around, Kitty Kat.
580
00:20:26,653 --> 00:20:28,583
That was a challenge.
581
00:20:32,643 --> 00:20:34,613
Your mom was right.
582
00:20:34,643 --> 00:20:37,283
You do have a crush on me.
583
00:20:38,283 --> 00:20:39,613
Shut up and kiss me.
584
00:20:48,423 --> 00:20:50,063
Uh-oh.
585
00:20:53,063 --> 00:20:55,833
♪ Hey, hey, oh, hey! ♪
586
00:20:57,973 --> 00:20:59,303
♪ Ooh ♪
587
00:20:59,333 --> 00:21:01,073
♪ I got the Lambo car ♪
588
00:21:01,103 --> 00:21:02,643
♪ House in the hills with the stars ♪
589
00:21:02,673 --> 00:21:03,973
♪ Told you I'd raise the bar ♪
590
00:21:04,003 --> 00:21:05,343
♪ Told you that I'd go far ♪
591
00:21:05,373 --> 00:21:06,843
♪ Oh, what we could have been ♪
592
00:21:06,873 --> 00:21:08,643
♪ If you weren't arrogant ♪
593
00:21:08,683 --> 00:21:09,813
♪ Baby, what we could have been ♪
594
00:21:09,843 --> 00:21:11,283
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
595
00:21:11,313 --> 00:21:12,853
♪ Oh... ♪
596
00:21:12,883 --> 00:21:14,313
♪ Baby, it's crystal-clear ♪
597
00:21:14,353 --> 00:21:15,923
♪ Oh... ♪
598
00:21:15,953 --> 00:21:17,123
♪ I'm not a souvenir ♪
599
00:21:17,153 --> 00:21:19,123
♪ Oh... ♪
600
00:21:19,153 --> 00:21:20,293
♪ I'm not an accessory ♪
601
00:21:20,323 --> 00:21:22,023
♪ I'm a necessity ♪
602
00:21:22,063 --> 00:21:23,963
♪ So come and check me out now. ♪
43419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.