Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,685 --> 00:00:08,443
What was that?
2
00:00:08,520 --> 00:00:10,587
Okay, yeah, I'm not
staying here to find out.
3
00:00:14,284 --> 00:00:16,468
- Hi, Carter.
- Hey, Phil.
4
00:00:16,695 --> 00:00:17,695
Do you believe in ghosts?
5
00:00:17,787 --> 00:00:19,029
Absolutely.
6
00:00:19,139 --> 00:00:22,026
Why else would they have all
those ghosthunter shows on TV?
7
00:00:22,027 --> 00:00:24,201
Right! I mean, TV networks wouldn't just
8
00:00:24,219 --> 00:00:26,219
- make all that stuff up to get ratings.
- Mm-hmm.
9
00:00:26,371 --> 00:00:28,647
My grandma's house had one.
10
00:00:28,832 --> 00:00:30,057
I think it was a three-legged dog.
11
00:00:30,133 --> 00:00:32,709
- You think?
- Yeah, I would hear panting.
12
00:00:32,769 --> 00:00:34,227
And then pat-a-pat-a-thump!
13
00:00:34,321 --> 00:00:36,396
- Pat-a-pat-a-thump!
- Oh!
14
00:00:36,548 --> 00:00:38,215
I'm pretty sure I got
a ghost at the Middle C.
15
00:00:38,383 --> 00:00:40,550
I mean, I heard some strange
sounds coming from the basement.
16
00:00:40,643 --> 00:00:42,402
Ghosts love basements.
17
00:00:42,554 --> 00:00:45,980
And attics and the gazebo
out at Cherokee Park.
18
00:00:46,149 --> 00:00:47,499
Do not go cruising there.
19
00:00:47,726 --> 00:00:50,502
When my aunt owned the bar,
she told me there was ghosts.
20
00:00:50,653 --> 00:00:52,487
My cousin Darren said she made it all up
21
00:00:52,506 --> 00:00:54,247
to keep us from going down
there and drinking beers.
22
00:00:54,324 --> 00:00:55,823
I guess we'll never know.
23
00:00:55,917 --> 00:00:58,068
Why don't you just go
down there and look?
24
00:00:58,086 --> 00:01:01,013
I said I guess we'll never know.
25
00:01:05,168 --> 00:01:06,576
I'm not sure about this.
26
00:01:06,669 --> 00:01:08,520
Ghosts will suck the
life right out of you.
27
00:01:08,747 --> 00:01:10,004
That's a proven fact.
28
00:01:10,024 --> 00:01:11,414
That's why I got my bucket filled
29
00:01:11,433 --> 00:01:13,007
with my special ghost-catching formula.
30
00:01:13,101 --> 00:01:15,101
That's just a bunch of
stuff from the kitchen.
31
00:01:15,254 --> 00:01:16,436
I saw you put it together.
32
00:01:16,588 --> 00:01:18,922
Well, the flour is so we can see them.
33
00:01:18,940 --> 00:01:21,033
The cinnamon is to slow them down.
34
00:01:21,260 --> 00:01:24,870
And the sugar is to make nice
in case they have a vendetta.
35
00:01:25,021 --> 00:01:26,538
Okay, yeah.
36
00:01:26,689 --> 00:01:28,932
- That makes sense.
- We come in peace.
37
00:01:28,950 --> 00:01:31,359
Yeah. We're also very strong.
38
00:01:38,110 --> 00:01:40,443
Did you hear that?
39
00:01:40,462 --> 00:01:41,961
Sounds like it's coming
from the Middle C.
40
00:01:42,114 --> 00:01:44,372
- Where you going?
- The Middle C!
41
00:01:44,391 --> 00:01:45,891
Haven't you watched any horror movies?
42
00:01:46,118 --> 00:01:47,784
You never run towards the scream!
43
00:01:48,787 --> 00:01:52,939
Oh, damn it, I'm running
towards the scream.
44
00:01:53,642 --> 00:01:55,141
- Hello?
- Carter?
45
00:01:55,294 --> 00:01:56,551
In the basement!
46
00:01:56,570 --> 00:01:58,945
The basement? When
did he get a basement?
47
00:02:01,633 --> 00:02:03,633
What is going on?!
48
00:02:03,726 --> 00:02:05,468
This fool been living down here.
49
00:02:05,487 --> 00:02:07,320
Hey.
50
00:02:07,472 --> 00:02:08,472
Seriously, am I the only one
51
00:02:08,490 --> 00:02:10,248
that didn't know about
the damn basement?
52
00:02:15,130 --> 00:02:17,330
Okay, the truth is, I was evicted,
53
00:02:17,482 --> 00:02:19,649
and I didn't have any place else to go.
54
00:02:19,668 --> 00:02:21,259
So for the last two weeks,
55
00:02:21,486 --> 00:02:23,595
I have been living in the basement.
56
00:02:23,746 --> 00:02:25,079
Which is, like, 30 feet away.
57
00:02:25,099 --> 00:02:26,581
Why are you always late to work?
58
00:02:26,749 --> 00:02:28,916
Wait, where's Phil?
59
00:02:29,010 --> 00:02:31,252
Oh, he's downstairs
cleaning up his ghost-powder.
60
00:02:31,271 --> 00:02:34,755
His words were, "He who
heaps it, sweeps it."
61
00:02:34,850 --> 00:02:36,499
Max, how did this even happen?
62
00:02:36,518 --> 00:02:38,426
I kept coming up short on
rent and then eventually
63
00:02:38,520 --> 00:02:40,261
there was an eviction
notice on the door,
64
00:02:40,430 --> 00:02:41,762
and also a dozen cookies.
65
00:02:41,782 --> 00:02:43,448
My landlord really liked me.
66
00:02:43,675 --> 00:02:44,950
I'm a great tenant.
67
00:02:45,119 --> 00:02:46,693
Except for the...
68
00:02:46,845 --> 00:02:48,603
not-paying-rent part.
69
00:02:48,697 --> 00:02:50,455
Why didn't you tell us?
70
00:02:50,697 --> 00:02:52,605
Because...
71
00:02:52,699 --> 00:02:54,216
I was embarrassed.
72
00:02:54,443 --> 00:02:56,534
Embarrassed? In front of me?
73
00:02:56,553 --> 00:02:58,369
Me, who once spent two hours trying
74
00:02:58,388 --> 00:03:01,056
to save a stray dog who
turned out to be a coyote?
75
00:03:02,041 --> 00:03:04,576
Me, who tripped at a wedding and
knocked the entire bridal party
76
00:03:04,711 --> 00:03:06,877
not just to the ground, but into a lake?
77
00:03:06,972 --> 00:03:08,546
Me, who... stop me anytime.
78
00:03:08,565 --> 00:03:10,123
I could go all day.
79
00:03:10,141 --> 00:03:11,141
You're right.
80
00:03:11,293 --> 00:03:12,400
I should've told you.
81
00:03:12,552 --> 00:03:14,477
So, wait, you work in this bar full time
82
00:03:14,629 --> 00:03:16,479
and get way bigger tips than I do,
83
00:03:16,631 --> 00:03:18,631
and you still couldn't pay your rent?
84
00:03:18,650 --> 00:03:19,741
No judgement.
85
00:03:19,892 --> 00:03:21,301
I know.
86
00:03:21,319 --> 00:03:22,652
I know, I just, I've...
87
00:03:22,804 --> 00:03:24,487
never been any good with money.
88
00:03:24,639 --> 00:03:26,139
I think I need help.
89
00:03:26,308 --> 00:03:27,474
Kat, will you help... ?
90
00:03:27,567 --> 00:03:29,659
Yes. I mean, not to toot my own horn,
91
00:03:29,753 --> 00:03:31,811
- but I've always been good with numbers.
- Numbers.
92
00:03:31,830 --> 00:03:33,646
Hey, it's not my fault.
93
00:03:33,665 --> 00:03:35,590
Math just always made sense to me.
94
00:03:36,760 --> 00:03:39,319
I cannot believe you've been living
95
00:03:39,337 --> 00:03:40,929
in that dank, mildewy,
96
00:03:41,080 --> 00:03:43,431
disgusting basement for two whole weeks.
97
00:03:43,583 --> 00:03:44,749
Well, not anymore.
98
00:03:44,768 --> 00:03:46,268
Till we get your
finances straightened out,
99
00:03:46,419 --> 00:03:47,585
you can sleep on my couch.
100
00:03:47,604 --> 00:03:49,920
Wait, hold up, isn't that where I sleep?
101
00:03:49,940 --> 00:03:51,255
Oh, well, you can sleep with me.
102
00:03:51,349 --> 00:03:52,515
I got new nasal strips.
103
00:03:52,609 --> 00:03:54,183
No way, you throw off a lot of heat.
104
00:03:54,278 --> 00:03:55,852
You're like a furnace that kicks.
105
00:03:56,004 --> 00:03:59,172
Fine. Look, I'll be the hero.
106
00:03:59,265 --> 00:04:00,523
He can sleep on my couch.
107
00:04:00,617 --> 00:04:03,359
Wait a minute, I also sleep
at your place sometimes.
108
00:04:03,453 --> 00:04:04,453
I don't know, Max.
109
00:04:04,604 --> 00:04:06,604
That secret basement seems pretty nice.
110
00:04:06,698 --> 00:04:08,272
Ooh, and I also just read an article
111
00:04:08,366 --> 00:04:10,583
about mildew being good for you.
112
00:04:13,355 --> 00:04:14,963
Ooh, that guy is so intense.
113
00:04:15,190 --> 00:04:16,798
He is giving me serial killer vibes.
114
00:04:16,967 --> 00:04:19,134
Yeah, I think he's hot, too.
115
00:04:19,285 --> 00:04:22,028
Okay, we have very
different taste in men.
116
00:04:22,121 --> 00:04:23,305
Well, I don't know about that.
117
00:04:23,532 --> 00:04:24,955
I'd definitely date Carter.
118
00:04:24,975 --> 00:04:26,624
And we both like Benedict Cumberbatch.
119
00:04:26,718 --> 00:04:29,311
That's right, we're Cumber-bitches!
120
00:04:30,562 --> 00:04:32,872
- Hello, all.
- Oh, hey, Sheila.
121
00:04:32,891 --> 00:04:36,151
Randi, you take pictures
of people, right?
122
00:04:36,302 --> 00:04:37,968
For some reason it sounds creepy
123
00:04:37,988 --> 00:04:39,879
when you say it like that, but, yes,
124
00:04:39,881 --> 00:04:41,156
I am studying photography.
125
00:04:41,325 --> 00:04:44,567
She once took nude photos
of me for her class.
126
00:04:44,719 --> 00:04:47,387
They were provocative, yet tasteful.
127
00:04:47,480 --> 00:04:49,146
Like Lady Gaga.
128
00:04:49,240 --> 00:04:51,315
Would you be willing to take some of me?
129
00:04:51,335 --> 00:04:54,502
Not nude... that's a mistake
I'll never make again.
130
00:04:54,729 --> 00:04:58,489
But I need photos for my dating profile.
131
00:04:58,508 --> 00:04:59,508
Of course!
132
00:04:59,734 --> 00:05:00,917
So you're getting back out there?
133
00:05:01,069 --> 00:05:02,493
Yes, but, apparently, to do that,
134
00:05:02,662 --> 00:05:04,346
I have to learn how to use dating apps.
135
00:05:04,573 --> 00:05:05,680
Oh, honestly,
136
00:05:05,832 --> 00:05:07,682
it's almost worse when
you know how to use them.
137
00:05:07,909 --> 00:05:09,017
Oh, I agree.
138
00:05:09,168 --> 00:05:10,760
What was wrong with a...
139
00:05:10,912 --> 00:05:13,021
wink across a crowded bar?
140
00:05:13,172 --> 00:05:14,414
A little wave.
141
00:05:14,507 --> 00:05:16,358
A flirty smile.
142
00:05:16,509 --> 00:05:18,526
Oh, yeah, honey.
143
00:05:18,753 --> 00:05:21,029
I got game.
144
00:05:22,032 --> 00:05:24,757
This is a disaster.
145
00:05:24,776 --> 00:05:28,778
- Hey, go easy on me.
- I did. I was gonna call it a dumpster fire.
146
00:05:28,872 --> 00:05:31,431
You have seven credit cards.
147
00:05:31,433 --> 00:05:32,782
You owe money on all of them.
148
00:05:32,934 --> 00:05:34,692
Plus you pay a monthly fee
149
00:05:34,786 --> 00:05:37,045
for a storage locker...
what's even in there?
150
00:05:37,196 --> 00:05:39,163
Furniture I owe money on.
151
00:05:39,958 --> 00:05:42,217
How did you make it this far?
152
00:05:42,444 --> 00:05:43,444
I know.
153
00:05:43,536 --> 00:05:44,536
No, really.
154
00:05:44,613 --> 00:05:46,613
How did you make it this far?
155
00:05:46,706 --> 00:05:48,781
Well, after-after college,
156
00:05:48,875 --> 00:05:50,466
I went to teach in
Myanmar, and the program
157
00:05:50,619 --> 00:05:52,468
took care of most of my expenses.
158
00:05:52,621 --> 00:05:54,896
Then I ended up in Paris,
where I met Brigitte.
159
00:05:56,215 --> 00:05:57,548
Was she your sugar mama?
160
00:05:57,567 --> 00:05:59,809
No. I mean...
161
00:05:59,886 --> 00:06:01,385
sure, she owned the flat
162
00:06:01,405 --> 00:06:03,071
and didn't make me pay rent.
163
00:06:03,298 --> 00:06:04,555
And she bought the groceries.
164
00:06:04,633 --> 00:06:07,700
And paid for the gas
and the electricity...
165
00:06:09,246 --> 00:06:10,537
Huh.
166
00:06:11,473 --> 00:06:13,748
Well, between that and the $70
167
00:06:13,975 --> 00:06:15,417
a week you spend on smoothies,
168
00:06:15,644 --> 00:06:17,252
I'm beginning to see how you got here.
169
00:06:17,403 --> 00:06:20,738
I love smoothies... sometimes
I'm just too tired to chew.
170
00:06:20,757 --> 00:06:22,239
You can make them at home.
171
00:06:22,333 --> 00:06:23,333
They're not the same.
172
00:06:23,334 --> 00:06:25,593
They're not. Why is that?
173
00:06:25,745 --> 00:06:27,077
Well, smoothies aside,
174
00:06:27,172 --> 00:06:29,413
I think the best place to
begin is with a proper budget.
175
00:06:29,582 --> 00:06:31,599
Got it. All right, tell me more.
176
00:06:31,751 --> 00:06:33,768
Well, uh, for starters,
177
00:06:33,995 --> 00:06:35,437
no more needless spending.
178
00:06:35,664 --> 00:06:38,181
Only buy essentials
and-and take advantage
179
00:06:38,333 --> 00:06:40,608
of-of coupons, sales,
that sort of thing.
180
00:06:40,760 --> 00:06:42,168
Great, then what?
181
00:06:42,187 --> 00:06:44,020
Then we get to make a spreadsheet, and
182
00:06:44,172 --> 00:06:46,281
nothing makes me tinglier
than a fresh spreadsheet.
183
00:06:46,508 --> 00:06:47,523
Awesome.
184
00:06:47,676 --> 00:06:49,266
And to thank you, let me buy you lunch.
185
00:06:49,360 --> 00:06:50,360
There's this new French place.
186
00:06:50,361 --> 00:06:51,361
It's a little pricey,
187
00:06:51,437 --> 00:06:53,371
but they serve bread in a beret.
188
00:06:54,365 --> 00:06:56,249
It's gonna be a process.
189
00:06:58,433 --> 00:07:01,023
Ooh, nice, nice.
190
00:07:01,193 --> 00:07:02,523
Yes. Okay, wait.
191
00:07:02,683 --> 00:07:04,253
Look up towards this corner.
192
00:07:04,273 --> 00:07:05,753
Little bit. Perfect!
193
00:07:05,853 --> 00:07:08,843
Yes! You are a red-headed snack.
194
00:07:08,853 --> 00:07:10,343
I don't know, I'm not feeling it.
195
00:07:10,433 --> 00:07:12,603
What? No, Sheila, you look beautiful.
196
00:07:12,623 --> 00:07:14,773
I think it's my clothes...
they're too casual.
197
00:07:14,863 --> 00:07:17,793
I look like I've just come
in from giving up on life.
198
00:07:18,013 --> 00:07:20,623
- I'm gonna go change.
- Again? This is your fourth outfit.
199
00:07:20,793 --> 00:07:22,273
It'll just take a second.
200
00:07:22,373 --> 00:07:24,673
Okay, well, all them seconds add up.
201
00:07:25,953 --> 00:07:27,853
Nice.
202
00:07:27,953 --> 00:07:29,283
Nice!
203
00:07:29,373 --> 00:07:30,693
Okay.
204
00:07:30,713 --> 00:07:31,953
What? Now what?
205
00:07:31,973 --> 00:07:33,783
The sun is coming in
through this window.
206
00:07:33,883 --> 00:07:37,203
I'm gonna look washed out in
this dark jacket, just a second.
207
00:07:37,223 --> 00:07:39,033
All right.
208
00:07:39,133 --> 00:07:41,033
I'll just be right here.
209
00:07:41,053 --> 00:07:43,813
Slowly losing the will to live.
210
00:07:44,713 --> 00:07:46,563
Ooh, this is cute.
211
00:07:46,713 --> 00:07:48,393
Ooh, something is funny.
212
00:07:48,543 --> 00:07:49,993
Take a little sip for me.
213
00:07:50,143 --> 00:07:52,973
- You sure this isn't too much?
- You look great.
214
00:07:52,993 --> 00:07:55,383
I really think the light
is better on the patio.
215
00:07:55,403 --> 00:07:57,483
Uh, it's pretty chilly out there.
216
00:07:57,493 --> 00:07:58,893
Oh, good!
217
00:07:58,903 --> 00:08:01,203
Everything's perkier when it's cold.
218
00:08:08,253 --> 00:08:09,323
Someone's late again.
219
00:08:09,413 --> 00:08:10,413
Someone needs to accept
220
00:08:10,573 --> 00:08:12,073
that I won't always be on time.
221
00:08:12,083 --> 00:08:13,583
Are those new shoes?
222
00:08:13,743 --> 00:08:15,163
Oh, yeah, you like 'em?
223
00:08:15,183 --> 00:08:16,833
And they glow in the dark.
224
00:08:16,923 --> 00:08:19,013
Cool, do they also pay for themselves?
225
00:08:19,173 --> 00:08:21,273
If only.
226
00:08:23,093 --> 00:08:24,763
Hey, are new high-tops
that glow in the dark
227
00:08:24,913 --> 00:08:26,103
a part of Max's budget?
228
00:08:26,263 --> 00:08:28,013
No, they are not.
229
00:08:28,033 --> 00:08:29,513
Where is he?
230
00:08:29,533 --> 00:08:31,613
Max, front and center!
231
00:08:32,513 --> 00:08:33,753
Oh, hey, Kat.
232
00:08:33,853 --> 00:08:36,013
Glow-in-the-dark shoes?
233
00:08:36,113 --> 00:08:38,423
I can't tell if you're mad or impressed.
234
00:08:38,443 --> 00:08:39,763
We had a budget.
235
00:08:39,953 --> 00:08:42,133
You weren't supposed
to buy any new clothes
236
00:08:42,243 --> 00:08:44,283
for at least a month...
it's in the spreadsheet.
237
00:08:44,383 --> 00:08:47,043
I specifically put it
on line six, column four.
238
00:08:47,203 --> 00:08:49,963
And I used Helvetica Bold...
that is not a font you can ignore!
239
00:08:49,983 --> 00:08:51,473
But they were on sale, and you said
240
00:08:51,643 --> 00:08:52,983
if something's on sale,
that I should buy it.
241
00:08:53,203 --> 00:08:55,223
You are twisting my
words for retail purposes,
242
00:08:55,373 --> 00:08:56,633
and I think you know that.
243
00:08:56,753 --> 00:08:59,163
The saleslady said I
looked really hot in them.
244
00:08:59,313 --> 00:09:00,753
And I still have ten dollars left over
245
00:09:00,903 --> 00:09:02,253
to last me the next 16 days.
246
00:09:02,403 --> 00:09:04,153
That's 62 cents a day.
247
00:09:04,243 --> 00:09:05,763
Wow, it's amazing how
you do that so fast.
248
00:09:05,913 --> 00:09:07,763
Yeah, it's this method
of division where... Hey!
249
00:09:07,983 --> 00:09:09,933
Do not try and distract
me with flattery!
250
00:09:10,153 --> 00:09:11,823
I'm sorry, you're right.
251
00:09:11,843 --> 00:09:13,153
I'll return the shoes.
252
00:09:13,173 --> 00:09:14,753
Glad I didn't wear the leather jacket.
253
00:09:14,843 --> 00:09:17,343
- What?!
- I'm taking that back, too.
254
00:09:18,163 --> 00:09:19,683
You did a good thing by calling me.
255
00:09:19,773 --> 00:09:21,903
Yeah, I felt that.
256
00:09:22,763 --> 00:09:24,683
Yes, yes.
257
00:09:24,853 --> 00:09:27,313
Glowing, okay!
258
00:09:27,393 --> 00:09:30,433
Okay, this time I think we
really got some good ones.
259
00:09:30,603 --> 00:09:33,173
See, I knew I was right
to change into jewel tones.
260
00:09:35,273 --> 00:09:36,773
Oh, no, no, no, no.
261
00:09:36,793 --> 00:09:39,013
These are not gonna work
at all. This was a mistake.
262
00:09:39,113 --> 00:09:40,623
Don't be so hard on yourself. I'm sure
263
00:09:40,853 --> 00:09:42,373
if we keep going, we'll
find something you can use.
264
00:09:42,463 --> 00:09:43,783
No, this was my fault.
265
00:09:43,803 --> 00:09:45,783
I should've known better
than to hire an amateur.
266
00:09:45,993 --> 00:09:47,923
Wha... hold up, you didn't hire me.
267
00:09:48,073 --> 00:09:49,143
This was a favor.
268
00:09:49,163 --> 00:09:50,813
Well, I'm sorry, but I think
269
00:09:50,833 --> 00:09:52,833
I'm gonna have to fire
you from this favor.
270
00:09:52,983 --> 00:09:54,483
Are you kidding me?
271
00:09:54,503 --> 00:09:55,983
You know what, it's fine.
272
00:09:56,003 --> 00:10:00,263
Don't be discouraged, I'm sure with
more practice you'll get better.
273
00:10:00,643 --> 00:10:02,823
By the way, that evening
gown was too much!
274
00:10:02,983 --> 00:10:06,043
Got me doing this on my damn day off.
275
00:10:09,983 --> 00:10:11,923
Then she changed her clothes again,
276
00:10:12,083 --> 00:10:14,263
called me an amateur, and then fired me.
277
00:10:14,413 --> 00:10:15,433
Really?
278
00:10:15,583 --> 00:10:17,413
My mother was difficult?
279
00:10:17,513 --> 00:10:20,163
I know, I know. I'm used to
her being snarky and sarcastic.
280
00:10:20,183 --> 00:10:21,923
But to you, not to me.
281
00:10:21,943 --> 00:10:23,343
Aw, well, the more she does it,
282
00:10:23,503 --> 00:10:24,853
the more you'll start
to find it comforting.
283
00:10:24,963 --> 00:10:26,773
Well...
284
00:10:26,923 --> 00:10:28,183
they wouldn't take the shoes back.
285
00:10:28,283 --> 00:10:31,443
Why not? Oh, 'cause they're so ugly.
286
00:10:31,673 --> 00:10:32,843
No.
287
00:10:32,953 --> 00:10:34,953
Because they were on sale,
and the soles got dirty
288
00:10:35,173 --> 00:10:37,693
from walking on this
disgusting bar floor.
289
00:10:37,843 --> 00:10:38,863
Uh, isn't it your job to mop?
290
00:10:39,013 --> 00:10:40,443
I didn't want to get
water on my new shoes.
291
00:10:40,463 --> 00:10:43,183
Oh, scared it'll wash
the ugly off of them?
292
00:10:43,873 --> 00:10:45,853
I get it, you don't like the shoes.
293
00:10:45,943 --> 00:10:47,373
But they're not returnable, so...
294
00:10:47,443 --> 00:10:48,793
- I love them.
- Hey.
295
00:10:48,963 --> 00:10:51,193
Y'all know the band
Florida Georgia Line?
296
00:10:51,213 --> 00:10:53,023
Um, yeah! We love those guys.
297
00:10:53,043 --> 00:10:54,973
They're amazing. ♪
Baby, you're a song ♪
298
00:10:55,123 --> 00:10:56,793
♪ You make me want to roll ♪
299
00:10:56,883 --> 00:10:59,123
♪ My windows down and cruise. ♪
300
00:10:59,143 --> 00:11:00,793
Hey, well, check it,
my buddy just called.
301
00:11:00,813 --> 00:11:03,053
He can get all of us tickets
to see them tomorrow night.
302
00:11:03,203 --> 00:11:04,893
VIP seats, backstage passes,
303
00:11:04,983 --> 00:11:06,723
and we'll probably
get to meet them after.
304
00:11:06,813 --> 00:11:07,813
Well, I've never heard of them,
305
00:11:07,973 --> 00:11:09,633
but I'm all about being a VIP.
306
00:11:09,653 --> 00:11:12,323
I am in! I've never been
backstage at a concert before.
307
00:11:12,553 --> 00:11:13,553
Will there be shrimp?
308
00:11:13,643 --> 00:11:15,063
I always picture shrimp at these things.
309
00:11:15,213 --> 00:11:16,643
I am definitely in.
310
00:11:16,733 --> 00:11:17,883
Great, I'll let him know.
311
00:11:17,903 --> 00:11:19,493
- Tickets are 80 bucks apiece.
- Oh.
312
00:11:19,643 --> 00:11:21,053
Shoot. Sorry, Max.
313
00:11:21,073 --> 00:11:23,393
- What?
- Well, it's not in your budget.
314
00:11:23,483 --> 00:11:24,813
I'll make it work.
315
00:11:24,833 --> 00:11:27,153
- How?
- I don't know, sell my blood?
316
00:11:27,243 --> 00:11:29,083
Or sperm. I'm tall.
317
00:11:29,233 --> 00:11:31,403
Wow, where were these
ideas when we were trying
318
00:11:31,413 --> 00:11:33,013
to find your next car payment?
319
00:11:33,233 --> 00:11:35,073
Listen, I know it's a little expensive,
320
00:11:35,083 --> 00:11:36,493
but I really want to see these guys.
321
00:11:36,513 --> 00:11:38,183
Can I just talk to you for a second?
322
00:11:38,333 --> 00:11:41,073
Ooh, Max is in trouble.
323
00:11:41,173 --> 00:11:42,523
Max is not in trouble.
324
00:11:42,733 --> 00:11:44,263
Max, you are so in trouble.
325
00:11:44,413 --> 00:11:45,663
What is the point of making a budget
326
00:11:45,753 --> 00:11:46,753
if you're not gonna stick to it?
327
00:11:46,763 --> 00:11:48,173
But I really want to go.
328
00:11:48,263 --> 00:11:49,263
But you can't afford it.
329
00:11:49,423 --> 00:11:51,013
But it's Florida Georgia Line.
330
00:11:51,033 --> 00:11:53,343
- But you can't afford it.
- Maybe I can get a payday loan.
331
00:11:53,443 --> 00:11:55,773
Okay. I don't want to be your mother.
332
00:11:55,923 --> 00:11:57,203
Do whatever you think is right.
333
00:11:57,353 --> 00:11:58,853
Well, if I knew what was right,
334
00:11:58,873 --> 00:12:00,933
I wouldn't be living on Carter's couch.
335
00:12:01,023 --> 00:12:04,083
So, uh, what's the head count here?
336
00:12:07,123 --> 00:12:09,193
So, Mother, question.
337
00:12:09,293 --> 00:12:12,293
Do you think what you
said to Randi was rude?
338
00:12:12,383 --> 00:12:13,623
No.
339
00:12:13,783 --> 00:12:16,203
Okay, so, statement.
340
00:12:16,223 --> 00:12:18,893
What you said to Randi was rude.
341
00:12:19,043 --> 00:12:20,563
I wasn't rude.
342
00:12:20,713 --> 00:12:23,623
It's not her fault her
photos were terrible.
343
00:12:23,793 --> 00:12:25,793
She just has no experience.
344
00:12:25,883 --> 00:12:28,233
Sometimes I think you
don't even hear yourself.
345
00:12:28,463 --> 00:12:29,823
It's like when you first
346
00:12:29,823 --> 00:12:32,383
opened the café... you had
no idea what you were doing.
347
00:12:32,403 --> 00:12:34,633
That's why I didn't drink the coffee.
348
00:12:34,723 --> 00:12:36,153
But you ordered it all the time.
349
00:12:36,243 --> 00:12:37,803
To support you, my darling.
350
00:12:37,823 --> 00:12:40,903
But I always dumped it in
the planter in the courtyard.
351
00:12:41,943 --> 00:12:43,653
Is that why all those flowers died?
352
00:12:43,753 --> 00:12:45,063
They were geraniums.
353
00:12:45,083 --> 00:12:46,663
They deserved to die.
354
00:12:47,643 --> 00:12:48,663
Here you go, Sheila.
355
00:12:48,813 --> 00:12:50,753
Make sure she drinks that.
356
00:12:50,983 --> 00:12:52,313
So...
357
00:12:52,313 --> 00:12:55,263
how is the online dating going?
358
00:12:55,413 --> 00:12:57,093
It's on hold. I can't do anything
359
00:12:57,243 --> 00:12:59,003
until I get a good picture.
360
00:12:59,153 --> 00:13:01,583
And Randi just couldn't capture me.
361
00:13:01,673 --> 00:13:03,253
Mm-hmm, I heard about that.
362
00:13:03,343 --> 00:13:07,253
You know, I'm still seeing Nurse Nelson.
363
00:13:07,273 --> 00:13:09,663
It's casual, but fun.
364
00:13:09,763 --> 00:13:13,023
Strange time to rub it in, but okay.
365
00:13:13,173 --> 00:13:14,933
Well, it's all thanks to you, Sheila.
366
00:13:15,023 --> 00:13:16,763
I would never have met him had you
367
00:13:16,783 --> 00:13:18,613
not made me go back out there.
368
00:13:18,813 --> 00:13:21,433
And believe me, I was scared.
369
00:13:21,453 --> 00:13:22,933
It is scary.
370
00:13:22,953 --> 00:13:24,103
I'm told.
371
00:13:24,123 --> 00:13:28,203
And no one is at their
best when they're scared.
372
00:13:28,293 --> 00:13:29,623
No.
373
00:13:29,853 --> 00:13:32,173
They're not, are they?
374
00:13:52,543 --> 00:13:55,303
So you're missing the concert
because you bought shoes?
375
00:13:55,473 --> 00:13:56,823
Yep.
376
00:13:57,053 --> 00:13:58,733
Those shoes?
377
00:13:58,883 --> 00:14:01,643
Yeah, and I'm fine with it.
378
00:14:01,663 --> 00:14:04,573
I-I live life for the moment.
379
00:14:04,643 --> 00:14:05,893
I don't worry about it.
380
00:14:05,983 --> 00:14:07,743
And trust things will
take care of themselves.
381
00:14:07,893 --> 00:14:10,653
Wait, you sleep on my dad's couch,
382
00:14:10,673 --> 00:14:12,063
you're missing a concert,
383
00:14:12,153 --> 00:14:13,483
and all you've got to show for it are
384
00:14:13,503 --> 00:14:15,173
the ugliest sneakers in the world?
385
00:14:15,323 --> 00:14:17,823
Why does everybody hate these shoes?
386
00:14:18,583 --> 00:14:20,663
You know, if you want
to go to the concert,
387
00:14:20,753 --> 00:14:22,423
I could loan you $80.
388
00:14:22,513 --> 00:14:25,013
I'm not taking money from a 12-year-old.
389
00:14:25,243 --> 00:14:27,243
And where were you three days ago?
390
00:14:27,263 --> 00:14:29,683
Also, how do you have $80?
391
00:14:29,843 --> 00:14:31,853
The old ladies at church
pay me to mow their lawns
392
00:14:32,003 --> 00:14:33,913
and teach them how to
use their cell phones.
393
00:14:34,013 --> 00:14:36,433
A lot of money in old ladies at church.
394
00:14:36,583 --> 00:14:37,583
Huh.
395
00:14:37,683 --> 00:14:38,693
Then I put everything I make
396
00:14:38,843 --> 00:14:40,343
into a high-yield savings account.
397
00:14:40,363 --> 00:14:41,703
As one does.
398
00:14:41,853 --> 00:14:43,183
My dad says having your own money
399
00:14:43,273 --> 00:14:44,923
is what makes you a man.
400
00:14:45,023 --> 00:14:47,683
Mm, that's probably the pizza.
401
00:14:47,783 --> 00:14:49,453
Don't worry, I got it.
402
00:14:49,603 --> 00:14:51,043
Oh, wow, thanks.
403
00:14:51,193 --> 00:14:54,173
Hmm, if I had known that, I
would've got the garlic knots.
404
00:15:01,283 --> 00:15:03,433
Max, wake up.
405
00:15:04,283 --> 00:15:05,723
Hey, what's going on?
406
00:15:05,873 --> 00:15:07,803
I know my dad said you could
stay as long as you need to,
407
00:15:07,953 --> 00:15:09,723
but he's dead and you got to go.
408
00:15:12,123 --> 00:15:15,123
I just need, I just
need a few more weeks,
409
00:15:15,293 --> 00:15:16,903
and then I'll be back on my feet.
410
00:15:17,133 --> 00:15:19,573
Man, you've been saying
that for the last 30 years.
411
00:15:20,653 --> 00:15:21,903
Hi, CJ. Hey, Max.
412
00:15:22,053 --> 00:15:23,653
I brought you day-old
donuts from the café,
413
00:15:23,743 --> 00:15:27,163
just like I've been doing every
week for the last 30 years.
414
00:15:28,973 --> 00:15:31,233
Why am I old and you're not?
415
00:15:31,253 --> 00:15:33,083
Because I have a home and a bed.
416
00:15:33,313 --> 00:15:36,133
And a high-yield savings account.
417
00:15:43,833 --> 00:15:46,093
Oh, thank God! I'm still young.
418
00:15:54,443 --> 00:15:56,593
Oh. Hi.
419
00:15:56,683 --> 00:15:58,093
May I come in?
420
00:15:58,113 --> 00:16:00,923
I guess. If you don't mind
hanging out with an amateur.
421
00:16:00,943 --> 00:16:03,113
About that...
422
00:16:03,283 --> 00:16:04,453
May I sit?
423
00:16:04,673 --> 00:16:07,513
If you don't mind sitting
next to an amateur.
424
00:16:07,513 --> 00:16:09,103
Okay, you've made your point.
425
00:16:09,123 --> 00:16:13,623
Have I? Are you sure I have
enough experience to make a point?
426
00:16:13,773 --> 00:16:16,023
I'm sorry for the way I behaved.
427
00:16:16,113 --> 00:16:17,523
You were helping me,
428
00:16:17,543 --> 00:16:19,613
and I shouldn't have
treated you like that.
429
00:16:19,703 --> 00:16:21,463
Well, thank you.
430
00:16:21,613 --> 00:16:24,023
It's just dating...
431
00:16:24,043 --> 00:16:25,803
is new to me and...
432
00:16:25,953 --> 00:16:27,863
what if men see those photos,
433
00:16:27,953 --> 00:16:29,383
and think I look ridiculous?
434
00:16:29,533 --> 00:16:30,533
They won't.
435
00:16:30,713 --> 00:16:32,963
I just can't stand the thought of men
436
00:16:33,053 --> 00:16:35,313
thinking I'm old and desperate.
437
00:16:35,443 --> 00:16:38,143
I get it... dating at any age is hard.
438
00:16:38,303 --> 00:16:39,983
But can I make an observation?
439
00:16:40,133 --> 00:16:41,133
Oh, I suppose.
440
00:16:41,303 --> 00:16:43,803
I'm hearing a lot of "what men think."
441
00:16:43,823 --> 00:16:46,493
What about what you
think and how you feel?
442
00:16:48,063 --> 00:16:50,813
Right now I just feel undesirable.
443
00:16:51,493 --> 00:16:53,663
You know what, I think we should try
444
00:16:53,753 --> 00:16:56,403
the photoshoot again,
but this time for you,
445
00:16:56,423 --> 00:16:58,813
so you can see how sexy you really are.
446
00:16:58,983 --> 00:17:00,653
If you'll just trust me.
447
00:17:00,673 --> 00:17:02,843
You know, the amateur.
448
00:17:03,823 --> 00:17:06,493
You're not gonna let me
live that down, are you?
449
00:17:06,513 --> 00:17:07,993
I will.
450
00:17:08,013 --> 00:17:09,513
Eventually.
451
00:17:09,663 --> 00:17:11,773
Gifts might help.
452
00:17:12,763 --> 00:17:14,333
Here is your usual BLT.
453
00:17:14,433 --> 00:17:16,093
Hold the B, extra T.
454
00:17:16,253 --> 00:17:17,413
Or as I like to call it,
455
00:17:17,433 --> 00:17:19,423
"wet vegetables on bread."
456
00:17:19,583 --> 00:17:20,673
Thank you.
457
00:17:20,753 --> 00:17:23,343
That concert last night was so much fun.
458
00:17:23,443 --> 00:17:27,593
Hey, not really a crowd-surfing
kind of show, but respect.
459
00:17:27,593 --> 00:17:30,373
Bruises heal, memories last forever.
460
00:17:30,523 --> 00:17:32,353
I do wish Max could've gone.
461
00:17:32,453 --> 00:17:34,103
He would've loved it.
462
00:17:34,193 --> 00:17:35,763
Maybe we should've pitched
in, and bought him a ticket.
463
00:17:35,783 --> 00:17:36,993
We've given him enough.
464
00:17:37,103 --> 00:17:38,433
I'm letting him sleep on my couch.
465
00:17:38,453 --> 00:17:39,793
You're helping him with his budget.
466
00:17:39,883 --> 00:17:42,383
I mean, as parents, I
think we've done all we can.
467
00:17:42,613 --> 00:17:44,033
You're right, you're right.
468
00:17:44,123 --> 00:17:47,383
We have to let him walk on his
own two feet like a grown man.
469
00:17:47,543 --> 00:17:49,483
Howdy.
470
00:17:50,283 --> 00:17:52,393
Or a grown man in a cowboy costume.
471
00:17:52,623 --> 00:17:54,283
Please tell me you didn't buy a horse.
472
00:17:54,303 --> 00:17:56,453
I did not. I got a second job.
473
00:17:56,553 --> 00:17:58,713
Driving cattle from Texas to Oklahoma?
474
00:17:58,953 --> 00:18:00,803
I'm gonna be working
children's birthday parties.
475
00:18:00,953 --> 00:18:02,953
I just came from my first one. I sing,
476
00:18:02,973 --> 00:18:04,803
I play the guitar, I man the pony ride.
477
00:18:04,963 --> 00:18:06,903
Still trying to master
throwing the lasso,
478
00:18:06,973 --> 00:18:08,123
but I'll get there.
479
00:18:08,143 --> 00:18:09,923
Well, there's your first mistake.
480
00:18:09,983 --> 00:18:11,383
You don't throw a lasso.
481
00:18:11,403 --> 00:18:12,743
You swing and release.
482
00:18:12,893 --> 00:18:15,803
I'm not an expert, but I've dabbled.
483
00:18:15,893 --> 00:18:17,823
I just...
484
00:18:17,913 --> 00:18:20,893
I don't want to be living on
CJ's couch when Carter is dead.
485
00:18:20,913 --> 00:18:22,903
Awesome. Wait, what?
486
00:18:22,923 --> 00:18:24,233
That's so great, Max.
487
00:18:24,323 --> 00:18:25,993
You're finally taking
control of your life.
488
00:18:26,143 --> 00:18:27,143
Not great. Why am I dead?
489
00:18:27,143 --> 00:18:28,333
Mm, it's not important.
490
00:18:28,573 --> 00:18:30,923
You feel like, uh, eating
bread out of a beret tomorrow?
491
00:18:31,153 --> 00:18:33,483
According to my spreadsheet,
I can afford it now.
492
00:18:33,583 --> 00:18:36,083
Ooh, I don't know what
I'm more excited about,
493
00:18:36,103 --> 00:18:38,263
the spreadsheet or food in a hat.
494
00:18:38,493 --> 00:18:39,893
So how much you getting
paid on the wagon train?
495
00:18:39,933 --> 00:18:42,433
Not a lot, but the tips are fantastic.
496
00:18:42,643 --> 00:18:44,583
- Whoa!
- Yeah, turns out parents
497
00:18:44,683 --> 00:18:46,013
of small children will pay any price
498
00:18:46,113 --> 00:18:48,013
for five minutes of peace.
499
00:18:48,113 --> 00:18:52,283
Wine-soaked mothers are
my old ladies at church.
500
00:18:57,233 --> 00:18:59,213
Okay, all right.
501
00:18:59,233 --> 00:19:01,493
Ooh, you are fierce.
502
00:19:01,643 --> 00:19:02,993
You are on fire.
503
00:19:03,143 --> 00:19:04,233
Yes, you are fierce.
504
00:19:04,383 --> 00:19:06,863
Watch out Tyra Banks. Ooh!
505
00:19:07,093 --> 00:19:09,813
Oh, my goodness. Oh, look
at these, they are so good.
506
00:19:09,833 --> 00:19:13,653
Wow! You really worked your magic.
507
00:19:13,823 --> 00:19:15,113
No, the magic is you.
508
00:19:15,263 --> 00:19:17,153
Once you weren't doing
it for other people,
509
00:19:17,253 --> 00:19:18,753
you got out of your own head.
510
00:19:18,843 --> 00:19:20,173
Thank you.
511
00:19:20,253 --> 00:19:21,673
Can we do a few more?
512
00:19:21,833 --> 00:19:22,993
I'm having so much fun.
513
00:19:23,093 --> 00:19:24,513
Oh, of course, you bet.
514
00:19:24,743 --> 00:19:26,263
Now give me something new.
515
00:19:27,353 --> 00:19:28,683
Ooh, oh!
516
00:19:28,833 --> 00:19:30,743
We kicking shoes off. She... oh!
517
00:19:30,833 --> 00:19:32,593
You better slide down, Sheila!
518
00:19:32,693 --> 00:19:35,353
You better... oh, you're
coming towards the camera!
519
00:19:35,583 --> 00:19:37,583
Oh, hold on! Okay!
520
00:19:37,673 --> 00:19:39,103
Oh, hold on now.
521
00:19:39,273 --> 00:19:41,083
Hold on, Sheila!
522
00:19:41,183 --> 00:19:44,243
Okay, oh, you've been holding out on me!
523
00:19:46,093 --> 00:19:48,523
You look like you've seen a ghost.
524
00:19:48,613 --> 00:19:50,043
Wait, did you see a ghost?
525
00:19:50,263 --> 00:19:52,193
- Worse.
- What's worse than a ghost?
526
00:19:52,213 --> 00:19:54,543
Parental sensuality.
527
00:19:55,363 --> 00:19:56,623
I'm sorry I asked.
528
00:19:56,773 --> 00:19:59,033
Hey, have you spoken to
Max? How's the new job going?
529
00:19:59,103 --> 00:20:01,203
Good. His spurs are
scratching up my wood floors,
530
00:20:01,273 --> 00:20:02,773
but he's making money.
531
00:20:02,793 --> 00:20:03,963
Well, there is dignity
532
00:20:04,113 --> 00:20:06,183
in being able to support yourself.
533
00:20:07,873 --> 00:20:09,703
What happened to the cowboy?
534
00:20:09,803 --> 00:20:12,623
Oh, I book more parties if I
have a rotation of characters.
535
00:20:12,713 --> 00:20:13,783
Americano, please.
536
00:20:13,793 --> 00:20:15,973
Now, to find my wallet...
537
00:20:16,063 --> 00:20:17,553
Oh!
538
00:20:19,793 --> 00:20:21,383
♪ Get on down ♪
539
00:20:21,483 --> 00:20:23,793
♪ Come on, get up ♪
540
00:20:23,893 --> 00:20:26,053
♪ Just get on down ♪
541
00:20:26,153 --> 00:20:27,893
♪ Just turn it up ♪
542
00:20:27,913 --> 00:20:30,803
♪ Playing around, get on down ♪
543
00:20:30,893 --> 00:20:35,253
♪ Yeah, it's your own time, baby ♪
544
00:20:35,403 --> 00:20:37,493
♪ Shoulder the pain ♪
545
00:20:37,593 --> 00:20:40,903
♪ Tell me I'll be, I'll be the same ♪
546
00:20:41,003 --> 00:20:42,653
♪ Come on ♪
547
00:20:42,743 --> 00:20:44,003
♪ Get on down. ♪
38905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.