All language subtitles for Call.Me.Kat.S02E09.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,685 --> 00:00:08,443 What was that? 2 00:00:08,520 --> 00:00:10,587 Okay, yeah, I'm not staying here to find out. 3 00:00:14,284 --> 00:00:16,468 - Hi, Carter. - Hey, Phil. 4 00:00:16,695 --> 00:00:17,695 Do you believe in ghosts? 5 00:00:17,787 --> 00:00:19,029 Absolutely. 6 00:00:19,139 --> 00:00:22,026 Why else would they have all those ghosthunter shows on TV? 7 00:00:22,027 --> 00:00:24,201 Right! I mean, TV networks wouldn't just 8 00:00:24,219 --> 00:00:26,219 - make all that stuff up to get ratings. - Mm-hmm. 9 00:00:26,371 --> 00:00:28,647 My grandma's house had one. 10 00:00:28,832 --> 00:00:30,057 I think it was a three-legged dog. 11 00:00:30,133 --> 00:00:32,709 - You think? - Yeah, I would hear panting. 12 00:00:32,769 --> 00:00:34,227 And then pat-a-pat-a-thump! 13 00:00:34,321 --> 00:00:36,396 - Pat-a-pat-a-thump! - Oh! 14 00:00:36,548 --> 00:00:38,215 I'm pretty sure I got a ghost at the Middle C. 15 00:00:38,383 --> 00:00:40,550 I mean, I heard some strange sounds coming from the basement. 16 00:00:40,643 --> 00:00:42,402 Ghosts love basements. 17 00:00:42,554 --> 00:00:45,980 And attics and the gazebo out at Cherokee Park. 18 00:00:46,149 --> 00:00:47,499 Do not go cruising there. 19 00:00:47,726 --> 00:00:50,502 When my aunt owned the bar, she told me there was ghosts. 20 00:00:50,653 --> 00:00:52,487 My cousin Darren said she made it all up 21 00:00:52,506 --> 00:00:54,247 to keep us from going down there and drinking beers. 22 00:00:54,324 --> 00:00:55,823 I guess we'll never know. 23 00:00:55,917 --> 00:00:58,068 Why don't you just go down there and look? 24 00:00:58,086 --> 00:01:01,013 I said I guess we'll never know. 25 00:01:05,168 --> 00:01:06,576 I'm not sure about this. 26 00:01:06,669 --> 00:01:08,520 Ghosts will suck the life right out of you. 27 00:01:08,747 --> 00:01:10,004 That's a proven fact. 28 00:01:10,024 --> 00:01:11,414 That's why I got my bucket filled 29 00:01:11,433 --> 00:01:13,007 with my special ghost-catching formula. 30 00:01:13,101 --> 00:01:15,101 That's just a bunch of stuff from the kitchen. 31 00:01:15,254 --> 00:01:16,436 I saw you put it together. 32 00:01:16,588 --> 00:01:18,922 Well, the flour is so we can see them. 33 00:01:18,940 --> 00:01:21,033 The cinnamon is to slow them down. 34 00:01:21,260 --> 00:01:24,870 And the sugar is to make nice in case they have a vendetta. 35 00:01:25,021 --> 00:01:26,538 Okay, yeah. 36 00:01:26,689 --> 00:01:28,932 - That makes sense. - We come in peace. 37 00:01:28,950 --> 00:01:31,359 Yeah. We're also very strong. 38 00:01:38,110 --> 00:01:40,443 Did you hear that? 39 00:01:40,462 --> 00:01:41,961 Sounds like it's coming from the Middle C. 40 00:01:42,114 --> 00:01:44,372 - Where you going? - The Middle C! 41 00:01:44,391 --> 00:01:45,891 Haven't you watched any horror movies? 42 00:01:46,118 --> 00:01:47,784 You never run towards the scream! 43 00:01:48,787 --> 00:01:52,939 Oh, damn it, I'm running towards the scream. 44 00:01:53,642 --> 00:01:55,141 - Hello? - Carter? 45 00:01:55,294 --> 00:01:56,551 In the basement! 46 00:01:56,570 --> 00:01:58,945 The basement? When did he get a basement? 47 00:02:01,633 --> 00:02:03,633 What is going on?! 48 00:02:03,726 --> 00:02:05,468 This fool been living down here. 49 00:02:05,487 --> 00:02:07,320 Hey. 50 00:02:07,472 --> 00:02:08,472 Seriously, am I the only one 51 00:02:08,490 --> 00:02:10,248 that didn't know about the damn basement? 52 00:02:15,130 --> 00:02:17,330 Okay, the truth is, I was evicted, 53 00:02:17,482 --> 00:02:19,649 and I didn't have any place else to go. 54 00:02:19,668 --> 00:02:21,259 So for the last two weeks, 55 00:02:21,486 --> 00:02:23,595 I have been living in the basement. 56 00:02:23,746 --> 00:02:25,079 Which is, like, 30 feet away. 57 00:02:25,099 --> 00:02:26,581 Why are you always late to work? 58 00:02:26,749 --> 00:02:28,916 Wait, where's Phil? 59 00:02:29,010 --> 00:02:31,252 Oh, he's downstairs cleaning up his ghost-powder. 60 00:02:31,271 --> 00:02:34,755 His words were, "He who heaps it, sweeps it." 61 00:02:34,850 --> 00:02:36,499 Max, how did this even happen? 62 00:02:36,518 --> 00:02:38,426 I kept coming up short on rent and then eventually 63 00:02:38,520 --> 00:02:40,261 there was an eviction notice on the door, 64 00:02:40,430 --> 00:02:41,762 and also a dozen cookies. 65 00:02:41,782 --> 00:02:43,448 My landlord really liked me. 66 00:02:43,675 --> 00:02:44,950 I'm a great tenant. 67 00:02:45,119 --> 00:02:46,693 Except for the... 68 00:02:46,845 --> 00:02:48,603 not-paying-rent part. 69 00:02:48,697 --> 00:02:50,455 Why didn't you tell us? 70 00:02:50,697 --> 00:02:52,605 Because... 71 00:02:52,699 --> 00:02:54,216 I was embarrassed. 72 00:02:54,443 --> 00:02:56,534 Embarrassed? In front of me? 73 00:02:56,553 --> 00:02:58,369 Me, who once spent two hours trying 74 00:02:58,388 --> 00:03:01,056 to save a stray dog who turned out to be a coyote? 75 00:03:02,041 --> 00:03:04,576 Me, who tripped at a wedding and knocked the entire bridal party 76 00:03:04,711 --> 00:03:06,877 not just to the ground, but into a lake? 77 00:03:06,972 --> 00:03:08,546 Me, who... stop me anytime. 78 00:03:08,565 --> 00:03:10,123 I could go all day. 79 00:03:10,141 --> 00:03:11,141 You're right. 80 00:03:11,293 --> 00:03:12,400 I should've told you. 81 00:03:12,552 --> 00:03:14,477 So, wait, you work in this bar full time 82 00:03:14,629 --> 00:03:16,479 and get way bigger tips than I do, 83 00:03:16,631 --> 00:03:18,631 and you still couldn't pay your rent? 84 00:03:18,650 --> 00:03:19,741 No judgement. 85 00:03:19,892 --> 00:03:21,301 I know. 86 00:03:21,319 --> 00:03:22,652 I know, I just, I've... 87 00:03:22,804 --> 00:03:24,487 never been any good with money. 88 00:03:24,639 --> 00:03:26,139 I think I need help. 89 00:03:26,308 --> 00:03:27,474 Kat, will you help... ? 90 00:03:27,567 --> 00:03:29,659 Yes. I mean, not to toot my own horn, 91 00:03:29,753 --> 00:03:31,811 - but I've always been good with numbers. - Numbers. 92 00:03:31,830 --> 00:03:33,646 Hey, it's not my fault. 93 00:03:33,665 --> 00:03:35,590 Math just always made sense to me. 94 00:03:36,760 --> 00:03:39,319 I cannot believe you've been living 95 00:03:39,337 --> 00:03:40,929 in that dank, mildewy, 96 00:03:41,080 --> 00:03:43,431 disgusting basement for two whole weeks. 97 00:03:43,583 --> 00:03:44,749 Well, not anymore. 98 00:03:44,768 --> 00:03:46,268 Till we get your finances straightened out, 99 00:03:46,419 --> 00:03:47,585 you can sleep on my couch. 100 00:03:47,604 --> 00:03:49,920 Wait, hold up, isn't that where I sleep? 101 00:03:49,940 --> 00:03:51,255 Oh, well, you can sleep with me. 102 00:03:51,349 --> 00:03:52,515 I got new nasal strips. 103 00:03:52,609 --> 00:03:54,183 No way, you throw off a lot of heat. 104 00:03:54,278 --> 00:03:55,852 You're like a furnace that kicks. 105 00:03:56,004 --> 00:03:59,172 Fine. Look, I'll be the hero. 106 00:03:59,265 --> 00:04:00,523 He can sleep on my couch. 107 00:04:00,617 --> 00:04:03,359 Wait a minute, I also sleep at your place sometimes. 108 00:04:03,453 --> 00:04:04,453 I don't know, Max. 109 00:04:04,604 --> 00:04:06,604 That secret basement seems pretty nice. 110 00:04:06,698 --> 00:04:08,272 Ooh, and I also just read an article 111 00:04:08,366 --> 00:04:10,583 about mildew being good for you. 112 00:04:13,355 --> 00:04:14,963 Ooh, that guy is so intense. 113 00:04:15,190 --> 00:04:16,798 He is giving me serial killer vibes. 114 00:04:16,967 --> 00:04:19,134 Yeah, I think he's hot, too. 115 00:04:19,285 --> 00:04:22,028 Okay, we have very different taste in men. 116 00:04:22,121 --> 00:04:23,305 Well, I don't know about that. 117 00:04:23,532 --> 00:04:24,955 I'd definitely date Carter. 118 00:04:24,975 --> 00:04:26,624 And we both like Benedict Cumberbatch. 119 00:04:26,718 --> 00:04:29,311 That's right, we're Cumber-bitches! 120 00:04:30,562 --> 00:04:32,872 - Hello, all. - Oh, hey, Sheila. 121 00:04:32,891 --> 00:04:36,151 Randi, you take pictures of people, right? 122 00:04:36,302 --> 00:04:37,968 For some reason it sounds creepy 123 00:04:37,988 --> 00:04:39,879 when you say it like that, but, yes, 124 00:04:39,881 --> 00:04:41,156 I am studying photography. 125 00:04:41,325 --> 00:04:44,567 She once took nude photos of me for her class. 126 00:04:44,719 --> 00:04:47,387 They were provocative, yet tasteful. 127 00:04:47,480 --> 00:04:49,146 Like Lady Gaga. 128 00:04:49,240 --> 00:04:51,315 Would you be willing to take some of me? 129 00:04:51,335 --> 00:04:54,502 Not nude... that's a mistake I'll never make again. 130 00:04:54,729 --> 00:04:58,489 But I need photos for my dating profile. 131 00:04:58,508 --> 00:04:59,508 Of course! 132 00:04:59,734 --> 00:05:00,917 So you're getting back out there? 133 00:05:01,069 --> 00:05:02,493 Yes, but, apparently, to do that, 134 00:05:02,662 --> 00:05:04,346 I have to learn how to use dating apps. 135 00:05:04,573 --> 00:05:05,680 Oh, honestly, 136 00:05:05,832 --> 00:05:07,682 it's almost worse when you know how to use them. 137 00:05:07,909 --> 00:05:09,017 Oh, I agree. 138 00:05:09,168 --> 00:05:10,760 What was wrong with a... 139 00:05:10,912 --> 00:05:13,021 wink across a crowded bar? 140 00:05:13,172 --> 00:05:14,414 A little wave. 141 00:05:14,507 --> 00:05:16,358 A flirty smile. 142 00:05:16,509 --> 00:05:18,526 Oh, yeah, honey. 143 00:05:18,753 --> 00:05:21,029 I got game. 144 00:05:22,032 --> 00:05:24,757 This is a disaster. 145 00:05:24,776 --> 00:05:28,778 - Hey, go easy on me. - I did. I was gonna call it a dumpster fire. 146 00:05:28,872 --> 00:05:31,431 You have seven credit cards. 147 00:05:31,433 --> 00:05:32,782 You owe money on all of them. 148 00:05:32,934 --> 00:05:34,692 Plus you pay a monthly fee 149 00:05:34,786 --> 00:05:37,045 for a storage locker... what's even in there? 150 00:05:37,196 --> 00:05:39,163 Furniture I owe money on. 151 00:05:39,958 --> 00:05:42,217 How did you make it this far? 152 00:05:42,444 --> 00:05:43,444 I know. 153 00:05:43,536 --> 00:05:44,536 No, really. 154 00:05:44,613 --> 00:05:46,613 How did you make it this far? 155 00:05:46,706 --> 00:05:48,781 Well, after-after college, 156 00:05:48,875 --> 00:05:50,466 I went to teach in Myanmar, and the program 157 00:05:50,619 --> 00:05:52,468 took care of most of my expenses. 158 00:05:52,621 --> 00:05:54,896 Then I ended up in Paris, where I met Brigitte. 159 00:05:56,215 --> 00:05:57,548 Was she your sugar mama? 160 00:05:57,567 --> 00:05:59,809 No. I mean... 161 00:05:59,886 --> 00:06:01,385 sure, she owned the flat 162 00:06:01,405 --> 00:06:03,071 and didn't make me pay rent. 163 00:06:03,298 --> 00:06:04,555 And she bought the groceries. 164 00:06:04,633 --> 00:06:07,700 And paid for the gas and the electricity... 165 00:06:09,246 --> 00:06:10,537 Huh. 166 00:06:11,473 --> 00:06:13,748 Well, between that and the $70 167 00:06:13,975 --> 00:06:15,417 a week you spend on smoothies, 168 00:06:15,644 --> 00:06:17,252 I'm beginning to see how you got here. 169 00:06:17,403 --> 00:06:20,738 I love smoothies... sometimes I'm just too tired to chew. 170 00:06:20,757 --> 00:06:22,239 You can make them at home. 171 00:06:22,333 --> 00:06:23,333 They're not the same. 172 00:06:23,334 --> 00:06:25,593 They're not. Why is that? 173 00:06:25,745 --> 00:06:27,077 Well, smoothies aside, 174 00:06:27,172 --> 00:06:29,413 I think the best place to begin is with a proper budget. 175 00:06:29,582 --> 00:06:31,599 Got it. All right, tell me more. 176 00:06:31,751 --> 00:06:33,768 Well, uh, for starters, 177 00:06:33,995 --> 00:06:35,437 no more needless spending. 178 00:06:35,664 --> 00:06:38,181 Only buy essentials and-and take advantage 179 00:06:38,333 --> 00:06:40,608 of-of coupons, sales, that sort of thing. 180 00:06:40,760 --> 00:06:42,168 Great, then what? 181 00:06:42,187 --> 00:06:44,020 Then we get to make a spreadsheet, and 182 00:06:44,172 --> 00:06:46,281 nothing makes me tinglier than a fresh spreadsheet. 183 00:06:46,508 --> 00:06:47,523 Awesome. 184 00:06:47,676 --> 00:06:49,266 And to thank you, let me buy you lunch. 185 00:06:49,360 --> 00:06:50,360 There's this new French place. 186 00:06:50,361 --> 00:06:51,361 It's a little pricey, 187 00:06:51,437 --> 00:06:53,371 but they serve bread in a beret. 188 00:06:54,365 --> 00:06:56,249 It's gonna be a process. 189 00:06:58,433 --> 00:07:01,023 Ooh, nice, nice. 190 00:07:01,193 --> 00:07:02,523 Yes. Okay, wait. 191 00:07:02,683 --> 00:07:04,253 Look up towards this corner. 192 00:07:04,273 --> 00:07:05,753 Little bit. Perfect! 193 00:07:05,853 --> 00:07:08,843 Yes! You are a red-headed snack. 194 00:07:08,853 --> 00:07:10,343 I don't know, I'm not feeling it. 195 00:07:10,433 --> 00:07:12,603 What? No, Sheila, you look beautiful. 196 00:07:12,623 --> 00:07:14,773 I think it's my clothes... they're too casual. 197 00:07:14,863 --> 00:07:17,793 I look like I've just come in from giving up on life. 198 00:07:18,013 --> 00:07:20,623 - I'm gonna go change. - Again? This is your fourth outfit. 199 00:07:20,793 --> 00:07:22,273 It'll just take a second. 200 00:07:22,373 --> 00:07:24,673 Okay, well, all them seconds add up. 201 00:07:25,953 --> 00:07:27,853 Nice. 202 00:07:27,953 --> 00:07:29,283 Nice! 203 00:07:29,373 --> 00:07:30,693 Okay. 204 00:07:30,713 --> 00:07:31,953 What? Now what? 205 00:07:31,973 --> 00:07:33,783 The sun is coming in through this window. 206 00:07:33,883 --> 00:07:37,203 I'm gonna look washed out in this dark jacket, just a second. 207 00:07:37,223 --> 00:07:39,033 All right. 208 00:07:39,133 --> 00:07:41,033 I'll just be right here. 209 00:07:41,053 --> 00:07:43,813 Slowly losing the will to live. 210 00:07:44,713 --> 00:07:46,563 Ooh, this is cute. 211 00:07:46,713 --> 00:07:48,393 Ooh, something is funny. 212 00:07:48,543 --> 00:07:49,993 Take a little sip for me. 213 00:07:50,143 --> 00:07:52,973 - You sure this isn't too much? - You look great. 214 00:07:52,993 --> 00:07:55,383 I really think the light is better on the patio. 215 00:07:55,403 --> 00:07:57,483 Uh, it's pretty chilly out there. 216 00:07:57,493 --> 00:07:58,893 Oh, good! 217 00:07:58,903 --> 00:08:01,203 Everything's perkier when it's cold. 218 00:08:08,253 --> 00:08:09,323 Someone's late again. 219 00:08:09,413 --> 00:08:10,413 Someone needs to accept 220 00:08:10,573 --> 00:08:12,073 that I won't always be on time. 221 00:08:12,083 --> 00:08:13,583 Are those new shoes? 222 00:08:13,743 --> 00:08:15,163 Oh, yeah, you like 'em? 223 00:08:15,183 --> 00:08:16,833 And they glow in the dark. 224 00:08:16,923 --> 00:08:19,013 Cool, do they also pay for themselves? 225 00:08:19,173 --> 00:08:21,273 If only. 226 00:08:23,093 --> 00:08:24,763 Hey, are new high-tops that glow in the dark 227 00:08:24,913 --> 00:08:26,103 a part of Max's budget? 228 00:08:26,263 --> 00:08:28,013 No, they are not. 229 00:08:28,033 --> 00:08:29,513 Where is he? 230 00:08:29,533 --> 00:08:31,613 Max, front and center! 231 00:08:32,513 --> 00:08:33,753 Oh, hey, Kat. 232 00:08:33,853 --> 00:08:36,013 Glow-in-the-dark shoes? 233 00:08:36,113 --> 00:08:38,423 I can't tell if you're mad or impressed. 234 00:08:38,443 --> 00:08:39,763 We had a budget. 235 00:08:39,953 --> 00:08:42,133 You weren't supposed to buy any new clothes 236 00:08:42,243 --> 00:08:44,283 for at least a month... it's in the spreadsheet. 237 00:08:44,383 --> 00:08:47,043 I specifically put it on line six, column four. 238 00:08:47,203 --> 00:08:49,963 And I used Helvetica Bold... that is not a font you can ignore! 239 00:08:49,983 --> 00:08:51,473 But they were on sale, and you said 240 00:08:51,643 --> 00:08:52,983 if something's on sale, that I should buy it. 241 00:08:53,203 --> 00:08:55,223 You are twisting my words for retail purposes, 242 00:08:55,373 --> 00:08:56,633 and I think you know that. 243 00:08:56,753 --> 00:08:59,163 The saleslady said I looked really hot in them. 244 00:08:59,313 --> 00:09:00,753 And I still have ten dollars left over 245 00:09:00,903 --> 00:09:02,253 to last me the next 16 days. 246 00:09:02,403 --> 00:09:04,153 That's 62 cents a day. 247 00:09:04,243 --> 00:09:05,763 Wow, it's amazing how you do that so fast. 248 00:09:05,913 --> 00:09:07,763 Yeah, it's this method of division where... Hey! 249 00:09:07,983 --> 00:09:09,933 Do not try and distract me with flattery! 250 00:09:10,153 --> 00:09:11,823 I'm sorry, you're right. 251 00:09:11,843 --> 00:09:13,153 I'll return the shoes. 252 00:09:13,173 --> 00:09:14,753 Glad I didn't wear the leather jacket. 253 00:09:14,843 --> 00:09:17,343 - What?! - I'm taking that back, too. 254 00:09:18,163 --> 00:09:19,683 You did a good thing by calling me. 255 00:09:19,773 --> 00:09:21,903 Yeah, I felt that. 256 00:09:22,763 --> 00:09:24,683 Yes, yes. 257 00:09:24,853 --> 00:09:27,313 Glowing, okay! 258 00:09:27,393 --> 00:09:30,433 Okay, this time I think we really got some good ones. 259 00:09:30,603 --> 00:09:33,173 See, I knew I was right to change into jewel tones. 260 00:09:35,273 --> 00:09:36,773 Oh, no, no, no, no. 261 00:09:36,793 --> 00:09:39,013 These are not gonna work at all. This was a mistake. 262 00:09:39,113 --> 00:09:40,623 Don't be so hard on yourself. I'm sure 263 00:09:40,853 --> 00:09:42,373 if we keep going, we'll find something you can use. 264 00:09:42,463 --> 00:09:43,783 No, this was my fault. 265 00:09:43,803 --> 00:09:45,783 I should've known better than to hire an amateur. 266 00:09:45,993 --> 00:09:47,923 Wha... hold up, you didn't hire me. 267 00:09:48,073 --> 00:09:49,143 This was a favor. 268 00:09:49,163 --> 00:09:50,813 Well, I'm sorry, but I think 269 00:09:50,833 --> 00:09:52,833 I'm gonna have to fire you from this favor. 270 00:09:52,983 --> 00:09:54,483 Are you kidding me? 271 00:09:54,503 --> 00:09:55,983 You know what, it's fine. 272 00:09:56,003 --> 00:10:00,263 Don't be discouraged, I'm sure with more practice you'll get better. 273 00:10:00,643 --> 00:10:02,823 By the way, that evening gown was too much! 274 00:10:02,983 --> 00:10:06,043 Got me doing this on my damn day off. 275 00:10:09,983 --> 00:10:11,923 Then she changed her clothes again, 276 00:10:12,083 --> 00:10:14,263 called me an amateur, and then fired me. 277 00:10:14,413 --> 00:10:15,433 Really? 278 00:10:15,583 --> 00:10:17,413 My mother was difficult? 279 00:10:17,513 --> 00:10:20,163 I know, I know. I'm used to her being snarky and sarcastic. 280 00:10:20,183 --> 00:10:21,923 But to you, not to me. 281 00:10:21,943 --> 00:10:23,343 Aw, well, the more she does it, 282 00:10:23,503 --> 00:10:24,853 the more you'll start to find it comforting. 283 00:10:24,963 --> 00:10:26,773 Well... 284 00:10:26,923 --> 00:10:28,183 they wouldn't take the shoes back. 285 00:10:28,283 --> 00:10:31,443 Why not? Oh, 'cause they're so ugly. 286 00:10:31,673 --> 00:10:32,843 No. 287 00:10:32,953 --> 00:10:34,953 Because they were on sale, and the soles got dirty 288 00:10:35,173 --> 00:10:37,693 from walking on this disgusting bar floor. 289 00:10:37,843 --> 00:10:38,863 Uh, isn't it your job to mop? 290 00:10:39,013 --> 00:10:40,443 I didn't want to get water on my new shoes. 291 00:10:40,463 --> 00:10:43,183 Oh, scared it'll wash the ugly off of them? 292 00:10:43,873 --> 00:10:45,853 I get it, you don't like the shoes. 293 00:10:45,943 --> 00:10:47,373 But they're not returnable, so... 294 00:10:47,443 --> 00:10:48,793 - I love them. - Hey. 295 00:10:48,963 --> 00:10:51,193 Y'all know the band Florida Georgia Line? 296 00:10:51,213 --> 00:10:53,023 Um, yeah! We love those guys. 297 00:10:53,043 --> 00:10:54,973 They're amazing. ♪ Baby, you're a song ♪ 298 00:10:55,123 --> 00:10:56,793 ♪ You make me want to roll ♪ 299 00:10:56,883 --> 00:10:59,123 ♪ My windows down and cruise. ♪ 300 00:10:59,143 --> 00:11:00,793 Hey, well, check it, my buddy just called. 301 00:11:00,813 --> 00:11:03,053 He can get all of us tickets to see them tomorrow night. 302 00:11:03,203 --> 00:11:04,893 VIP seats, backstage passes, 303 00:11:04,983 --> 00:11:06,723 and we'll probably get to meet them after. 304 00:11:06,813 --> 00:11:07,813 Well, I've never heard of them, 305 00:11:07,973 --> 00:11:09,633 but I'm all about being a VIP. 306 00:11:09,653 --> 00:11:12,323 I am in! I've never been backstage at a concert before. 307 00:11:12,553 --> 00:11:13,553 Will there be shrimp? 308 00:11:13,643 --> 00:11:15,063 I always picture shrimp at these things. 309 00:11:15,213 --> 00:11:16,643 I am definitely in. 310 00:11:16,733 --> 00:11:17,883 Great, I'll let him know. 311 00:11:17,903 --> 00:11:19,493 - Tickets are 80 bucks apiece. - Oh. 312 00:11:19,643 --> 00:11:21,053 Shoot. Sorry, Max. 313 00:11:21,073 --> 00:11:23,393 - What? - Well, it's not in your budget. 314 00:11:23,483 --> 00:11:24,813 I'll make it work. 315 00:11:24,833 --> 00:11:27,153 - How? - I don't know, sell my blood? 316 00:11:27,243 --> 00:11:29,083 Or sperm. I'm tall. 317 00:11:29,233 --> 00:11:31,403 Wow, where were these ideas when we were trying 318 00:11:31,413 --> 00:11:33,013 to find your next car payment? 319 00:11:33,233 --> 00:11:35,073 Listen, I know it's a little expensive, 320 00:11:35,083 --> 00:11:36,493 but I really want to see these guys. 321 00:11:36,513 --> 00:11:38,183 Can I just talk to you for a second? 322 00:11:38,333 --> 00:11:41,073 Ooh, Max is in trouble. 323 00:11:41,173 --> 00:11:42,523 Max is not in trouble. 324 00:11:42,733 --> 00:11:44,263 Max, you are so in trouble. 325 00:11:44,413 --> 00:11:45,663 What is the point of making a budget 326 00:11:45,753 --> 00:11:46,753 if you're not gonna stick to it? 327 00:11:46,763 --> 00:11:48,173 But I really want to go. 328 00:11:48,263 --> 00:11:49,263 But you can't afford it. 329 00:11:49,423 --> 00:11:51,013 But it's Florida Georgia Line. 330 00:11:51,033 --> 00:11:53,343 - But you can't afford it. - Maybe I can get a payday loan. 331 00:11:53,443 --> 00:11:55,773 Okay. I don't want to be your mother. 332 00:11:55,923 --> 00:11:57,203 Do whatever you think is right. 333 00:11:57,353 --> 00:11:58,853 Well, if I knew what was right, 334 00:11:58,873 --> 00:12:00,933 I wouldn't be living on Carter's couch. 335 00:12:01,023 --> 00:12:04,083 So, uh, what's the head count here? 336 00:12:07,123 --> 00:12:09,193 So, Mother, question. 337 00:12:09,293 --> 00:12:12,293 Do you think what you said to Randi was rude? 338 00:12:12,383 --> 00:12:13,623 No. 339 00:12:13,783 --> 00:12:16,203 Okay, so, statement. 340 00:12:16,223 --> 00:12:18,893 What you said to Randi was rude. 341 00:12:19,043 --> 00:12:20,563 I wasn't rude. 342 00:12:20,713 --> 00:12:23,623 It's not her fault her photos were terrible. 343 00:12:23,793 --> 00:12:25,793 She just has no experience. 344 00:12:25,883 --> 00:12:28,233 Sometimes I think you don't even hear yourself. 345 00:12:28,463 --> 00:12:29,823 It's like when you first 346 00:12:29,823 --> 00:12:32,383 opened the café... you had no idea what you were doing. 347 00:12:32,403 --> 00:12:34,633 That's why I didn't drink the coffee. 348 00:12:34,723 --> 00:12:36,153 But you ordered it all the time. 349 00:12:36,243 --> 00:12:37,803 To support you, my darling. 350 00:12:37,823 --> 00:12:40,903 But I always dumped it in the planter in the courtyard. 351 00:12:41,943 --> 00:12:43,653 Is that why all those flowers died? 352 00:12:43,753 --> 00:12:45,063 They were geraniums. 353 00:12:45,083 --> 00:12:46,663 They deserved to die. 354 00:12:47,643 --> 00:12:48,663 Here you go, Sheila. 355 00:12:48,813 --> 00:12:50,753 Make sure she drinks that. 356 00:12:50,983 --> 00:12:52,313 So... 357 00:12:52,313 --> 00:12:55,263 how is the online dating going? 358 00:12:55,413 --> 00:12:57,093 It's on hold. I can't do anything 359 00:12:57,243 --> 00:12:59,003 until I get a good picture. 360 00:12:59,153 --> 00:13:01,583 And Randi just couldn't capture me. 361 00:13:01,673 --> 00:13:03,253 Mm-hmm, I heard about that. 362 00:13:03,343 --> 00:13:07,253 You know, I'm still seeing Nurse Nelson. 363 00:13:07,273 --> 00:13:09,663 It's casual, but fun. 364 00:13:09,763 --> 00:13:13,023 Strange time to rub it in, but okay. 365 00:13:13,173 --> 00:13:14,933 Well, it's all thanks to you, Sheila. 366 00:13:15,023 --> 00:13:16,763 I would never have met him had you 367 00:13:16,783 --> 00:13:18,613 not made me go back out there. 368 00:13:18,813 --> 00:13:21,433 And believe me, I was scared. 369 00:13:21,453 --> 00:13:22,933 It is scary. 370 00:13:22,953 --> 00:13:24,103 I'm told. 371 00:13:24,123 --> 00:13:28,203 And no one is at their best when they're scared. 372 00:13:28,293 --> 00:13:29,623 No. 373 00:13:29,853 --> 00:13:32,173 They're not, are they? 374 00:13:52,543 --> 00:13:55,303 So you're missing the concert because you bought shoes? 375 00:13:55,473 --> 00:13:56,823 Yep. 376 00:13:57,053 --> 00:13:58,733 Those shoes? 377 00:13:58,883 --> 00:14:01,643 Yeah, and I'm fine with it. 378 00:14:01,663 --> 00:14:04,573 I-I live life for the moment. 379 00:14:04,643 --> 00:14:05,893 I don't worry about it. 380 00:14:05,983 --> 00:14:07,743 And trust things will take care of themselves. 381 00:14:07,893 --> 00:14:10,653 Wait, you sleep on my dad's couch, 382 00:14:10,673 --> 00:14:12,063 you're missing a concert, 383 00:14:12,153 --> 00:14:13,483 and all you've got to show for it are 384 00:14:13,503 --> 00:14:15,173 the ugliest sneakers in the world? 385 00:14:15,323 --> 00:14:17,823 Why does everybody hate these shoes? 386 00:14:18,583 --> 00:14:20,663 You know, if you want to go to the concert, 387 00:14:20,753 --> 00:14:22,423 I could loan you $80. 388 00:14:22,513 --> 00:14:25,013 I'm not taking money from a 12-year-old. 389 00:14:25,243 --> 00:14:27,243 And where were you three days ago? 390 00:14:27,263 --> 00:14:29,683 Also, how do you have $80? 391 00:14:29,843 --> 00:14:31,853 The old ladies at church pay me to mow their lawns 392 00:14:32,003 --> 00:14:33,913 and teach them how to use their cell phones. 393 00:14:34,013 --> 00:14:36,433 A lot of money in old ladies at church. 394 00:14:36,583 --> 00:14:37,583 Huh. 395 00:14:37,683 --> 00:14:38,693 Then I put everything I make 396 00:14:38,843 --> 00:14:40,343 into a high-yield savings account. 397 00:14:40,363 --> 00:14:41,703 As one does. 398 00:14:41,853 --> 00:14:43,183 My dad says having your own money 399 00:14:43,273 --> 00:14:44,923 is what makes you a man. 400 00:14:45,023 --> 00:14:47,683 Mm, that's probably the pizza. 401 00:14:47,783 --> 00:14:49,453 Don't worry, I got it. 402 00:14:49,603 --> 00:14:51,043 Oh, wow, thanks. 403 00:14:51,193 --> 00:14:54,173 Hmm, if I had known that, I would've got the garlic knots. 404 00:15:01,283 --> 00:15:03,433 Max, wake up. 405 00:15:04,283 --> 00:15:05,723 Hey, what's going on? 406 00:15:05,873 --> 00:15:07,803 I know my dad said you could stay as long as you need to, 407 00:15:07,953 --> 00:15:09,723 but he's dead and you got to go. 408 00:15:12,123 --> 00:15:15,123 I just need, I just need a few more weeks, 409 00:15:15,293 --> 00:15:16,903 and then I'll be back on my feet. 410 00:15:17,133 --> 00:15:19,573 Man, you've been saying that for the last 30 years. 411 00:15:20,653 --> 00:15:21,903 Hi, CJ. Hey, Max. 412 00:15:22,053 --> 00:15:23,653 I brought you day-old donuts from the café, 413 00:15:23,743 --> 00:15:27,163 just like I've been doing every week for the last 30 years. 414 00:15:28,973 --> 00:15:31,233 Why am I old and you're not? 415 00:15:31,253 --> 00:15:33,083 Because I have a home and a bed. 416 00:15:33,313 --> 00:15:36,133 And a high-yield savings account. 417 00:15:43,833 --> 00:15:46,093 Oh, thank God! I'm still young. 418 00:15:54,443 --> 00:15:56,593 Oh. Hi. 419 00:15:56,683 --> 00:15:58,093 May I come in? 420 00:15:58,113 --> 00:16:00,923 I guess. If you don't mind hanging out with an amateur. 421 00:16:00,943 --> 00:16:03,113 About that... 422 00:16:03,283 --> 00:16:04,453 May I sit? 423 00:16:04,673 --> 00:16:07,513 If you don't mind sitting next to an amateur. 424 00:16:07,513 --> 00:16:09,103 Okay, you've made your point. 425 00:16:09,123 --> 00:16:13,623 Have I? Are you sure I have enough experience to make a point? 426 00:16:13,773 --> 00:16:16,023 I'm sorry for the way I behaved. 427 00:16:16,113 --> 00:16:17,523 You were helping me, 428 00:16:17,543 --> 00:16:19,613 and I shouldn't have treated you like that. 429 00:16:19,703 --> 00:16:21,463 Well, thank you. 430 00:16:21,613 --> 00:16:24,023 It's just dating... 431 00:16:24,043 --> 00:16:25,803 is new to me and... 432 00:16:25,953 --> 00:16:27,863 what if men see those photos, 433 00:16:27,953 --> 00:16:29,383 and think I look ridiculous? 434 00:16:29,533 --> 00:16:30,533 They won't. 435 00:16:30,713 --> 00:16:32,963 I just can't stand the thought of men 436 00:16:33,053 --> 00:16:35,313 thinking I'm old and desperate. 437 00:16:35,443 --> 00:16:38,143 I get it... dating at any age is hard. 438 00:16:38,303 --> 00:16:39,983 But can I make an observation? 439 00:16:40,133 --> 00:16:41,133 Oh, I suppose. 440 00:16:41,303 --> 00:16:43,803 I'm hearing a lot of "what men think." 441 00:16:43,823 --> 00:16:46,493 What about what you think and how you feel? 442 00:16:48,063 --> 00:16:50,813 Right now I just feel undesirable. 443 00:16:51,493 --> 00:16:53,663 You know what, I think we should try 444 00:16:53,753 --> 00:16:56,403 the photoshoot again, but this time for you, 445 00:16:56,423 --> 00:16:58,813 so you can see how sexy you really are. 446 00:16:58,983 --> 00:17:00,653 If you'll just trust me. 447 00:17:00,673 --> 00:17:02,843 You know, the amateur. 448 00:17:03,823 --> 00:17:06,493 You're not gonna let me live that down, are you? 449 00:17:06,513 --> 00:17:07,993 I will. 450 00:17:08,013 --> 00:17:09,513 Eventually. 451 00:17:09,663 --> 00:17:11,773 Gifts might help. 452 00:17:12,763 --> 00:17:14,333 Here is your usual BLT. 453 00:17:14,433 --> 00:17:16,093 Hold the B, extra T. 454 00:17:16,253 --> 00:17:17,413 Or as I like to call it, 455 00:17:17,433 --> 00:17:19,423 "wet vegetables on bread." 456 00:17:19,583 --> 00:17:20,673 Thank you. 457 00:17:20,753 --> 00:17:23,343 That concert last night was so much fun. 458 00:17:23,443 --> 00:17:27,593 Hey, not really a crowd-surfing kind of show, but respect. 459 00:17:27,593 --> 00:17:30,373 Bruises heal, memories last forever. 460 00:17:30,523 --> 00:17:32,353 I do wish Max could've gone. 461 00:17:32,453 --> 00:17:34,103 He would've loved it. 462 00:17:34,193 --> 00:17:35,763 Maybe we should've pitched in, and bought him a ticket. 463 00:17:35,783 --> 00:17:36,993 We've given him enough. 464 00:17:37,103 --> 00:17:38,433 I'm letting him sleep on my couch. 465 00:17:38,453 --> 00:17:39,793 You're helping him with his budget. 466 00:17:39,883 --> 00:17:42,383 I mean, as parents, I think we've done all we can. 467 00:17:42,613 --> 00:17:44,033 You're right, you're right. 468 00:17:44,123 --> 00:17:47,383 We have to let him walk on his own two feet like a grown man. 469 00:17:47,543 --> 00:17:49,483 Howdy. 470 00:17:50,283 --> 00:17:52,393 Or a grown man in a cowboy costume. 471 00:17:52,623 --> 00:17:54,283 Please tell me you didn't buy a horse. 472 00:17:54,303 --> 00:17:56,453 I did not. I got a second job. 473 00:17:56,553 --> 00:17:58,713 Driving cattle from Texas to Oklahoma? 474 00:17:58,953 --> 00:18:00,803 I'm gonna be working children's birthday parties. 475 00:18:00,953 --> 00:18:02,953 I just came from my first one. I sing, 476 00:18:02,973 --> 00:18:04,803 I play the guitar, I man the pony ride. 477 00:18:04,963 --> 00:18:06,903 Still trying to master throwing the lasso, 478 00:18:06,973 --> 00:18:08,123 but I'll get there. 479 00:18:08,143 --> 00:18:09,923 Well, there's your first mistake. 480 00:18:09,983 --> 00:18:11,383 You don't throw a lasso. 481 00:18:11,403 --> 00:18:12,743 You swing and release. 482 00:18:12,893 --> 00:18:15,803 I'm not an expert, but I've dabbled. 483 00:18:15,893 --> 00:18:17,823 I just... 484 00:18:17,913 --> 00:18:20,893 I don't want to be living on CJ's couch when Carter is dead. 485 00:18:20,913 --> 00:18:22,903 Awesome. Wait, what? 486 00:18:22,923 --> 00:18:24,233 That's so great, Max. 487 00:18:24,323 --> 00:18:25,993 You're finally taking control of your life. 488 00:18:26,143 --> 00:18:27,143 Not great. Why am I dead? 489 00:18:27,143 --> 00:18:28,333 Mm, it's not important. 490 00:18:28,573 --> 00:18:30,923 You feel like, uh, eating bread out of a beret tomorrow? 491 00:18:31,153 --> 00:18:33,483 According to my spreadsheet, I can afford it now. 492 00:18:33,583 --> 00:18:36,083 Ooh, I don't know what I'm more excited about, 493 00:18:36,103 --> 00:18:38,263 the spreadsheet or food in a hat. 494 00:18:38,493 --> 00:18:39,893 So how much you getting paid on the wagon train? 495 00:18:39,933 --> 00:18:42,433 Not a lot, but the tips are fantastic. 496 00:18:42,643 --> 00:18:44,583 - Whoa! - Yeah, turns out parents 497 00:18:44,683 --> 00:18:46,013 of small children will pay any price 498 00:18:46,113 --> 00:18:48,013 for five minutes of peace. 499 00:18:48,113 --> 00:18:52,283 Wine-soaked mothers are my old ladies at church. 500 00:18:57,233 --> 00:18:59,213 Okay, all right. 501 00:18:59,233 --> 00:19:01,493 Ooh, you are fierce. 502 00:19:01,643 --> 00:19:02,993 You are on fire. 503 00:19:03,143 --> 00:19:04,233 Yes, you are fierce. 504 00:19:04,383 --> 00:19:06,863 Watch out Tyra Banks. Ooh! 505 00:19:07,093 --> 00:19:09,813 Oh, my goodness. Oh, look at these, they are so good. 506 00:19:09,833 --> 00:19:13,653 Wow! You really worked your magic. 507 00:19:13,823 --> 00:19:15,113 No, the magic is you. 508 00:19:15,263 --> 00:19:17,153 Once you weren't doing it for other people, 509 00:19:17,253 --> 00:19:18,753 you got out of your own head. 510 00:19:18,843 --> 00:19:20,173 Thank you. 511 00:19:20,253 --> 00:19:21,673 Can we do a few more? 512 00:19:21,833 --> 00:19:22,993 I'm having so much fun. 513 00:19:23,093 --> 00:19:24,513 Oh, of course, you bet. 514 00:19:24,743 --> 00:19:26,263 Now give me something new. 515 00:19:27,353 --> 00:19:28,683 Ooh, oh! 516 00:19:28,833 --> 00:19:30,743 We kicking shoes off. She... oh! 517 00:19:30,833 --> 00:19:32,593 You better slide down, Sheila! 518 00:19:32,693 --> 00:19:35,353 You better... oh, you're coming towards the camera! 519 00:19:35,583 --> 00:19:37,583 Oh, hold on! Okay! 520 00:19:37,673 --> 00:19:39,103 Oh, hold on now. 521 00:19:39,273 --> 00:19:41,083 Hold on, Sheila! 522 00:19:41,183 --> 00:19:44,243 Okay, oh, you've been holding out on me! 523 00:19:46,093 --> 00:19:48,523 You look like you've seen a ghost. 524 00:19:48,613 --> 00:19:50,043 Wait, did you see a ghost? 525 00:19:50,263 --> 00:19:52,193 - Worse. - What's worse than a ghost? 526 00:19:52,213 --> 00:19:54,543 Parental sensuality. 527 00:19:55,363 --> 00:19:56,623 I'm sorry I asked. 528 00:19:56,773 --> 00:19:59,033 Hey, have you spoken to Max? How's the new job going? 529 00:19:59,103 --> 00:20:01,203 Good. His spurs are scratching up my wood floors, 530 00:20:01,273 --> 00:20:02,773 but he's making money. 531 00:20:02,793 --> 00:20:03,963 Well, there is dignity 532 00:20:04,113 --> 00:20:06,183 in being able to support yourself. 533 00:20:07,873 --> 00:20:09,703 What happened to the cowboy? 534 00:20:09,803 --> 00:20:12,623 Oh, I book more parties if I have a rotation of characters. 535 00:20:12,713 --> 00:20:13,783 Americano, please. 536 00:20:13,793 --> 00:20:15,973 Now, to find my wallet... 537 00:20:16,063 --> 00:20:17,553 Oh! 538 00:20:19,793 --> 00:20:21,383 ♪ Get on down ♪ 539 00:20:21,483 --> 00:20:23,793 ♪ Come on, get up ♪ 540 00:20:23,893 --> 00:20:26,053 ♪ Just get on down ♪ 541 00:20:26,153 --> 00:20:27,893 ♪ Just turn it up ♪ 542 00:20:27,913 --> 00:20:30,803 ♪ Playing around, get on down ♪ 543 00:20:30,893 --> 00:20:35,253 ♪ Yeah, it's your own time, baby ♪ 544 00:20:35,403 --> 00:20:37,493 ♪ Shoulder the pain ♪ 545 00:20:37,593 --> 00:20:40,903 ♪ Tell me I'll be, I'll be the same ♪ 546 00:20:41,003 --> 00:20:42,653 ♪ Come on ♪ 547 00:20:42,743 --> 00:20:44,003 ♪ Get on down. ♪ 38905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.