All language subtitles for Call.Me.Kat.S02E09.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtítulos01.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,685 --> 00:00:08,443
What was that?
2
00:00:08,520 --> 00:00:10,587
Okay, yeah, I'm not
staying here to find out.
3
00:00:14,284 --> 00:00:16,468
- Hi, Carter.
- Hey, Phil.
4
00:00:16,695 --> 00:00:17,695
Do you believe in ghosts?
5
00:00:17,787 --> 00:00:19,029
Absolutely.
6
00:00:19,139 --> 00:00:22,026
Why else would they have all
those ghosthunter shows on TV?
7
00:00:22,027 --> 00:00:24,201
Right! I mean, TV networks wouldn't just
8
00:00:24,219 --> 00:00:26,219
- make all that stuff up to get ratings.
- Mm-hmm.
9
00:00:26,371 --> 00:00:28,647
My grandma's house had one.
10
00:00:28,832 --> 00:00:30,057
I think it was a three-legged dog.
11
00:00:30,133 --> 00:00:32,709
- You think?
- Yeah, I would hear panting.
12
00:00:32,769 --> 00:00:34,227
And then pat-a-pat-a-thump!
13
00:00:34,321 --> 00:00:36,396
- Pat-a-pat-a-thump!
- Oh!
14
00:00:36,548 --> 00:00:38,215
I'm pretty sure I got
a ghost at the Middle C.
15
00:00:38,383 --> 00:00:40,550
I mean, I heard some strange
sounds coming from the basement.
16
00:00:40,643 --> 00:00:42,402
Ghosts love basements.
17
00:00:42,554 --> 00:00:45,980
And attics and the gazebo
out at Cherokee Park.
18
00:00:46,149 --> 00:00:47,499
Do not go cruising there.
19
00:00:47,726 --> 00:00:50,502
When my aunt owned the bar,
she told me there was ghosts.
20
00:00:50,653 --> 00:00:52,487
My cousin Darren said she made it all up
21
00:00:52,506 --> 00:00:54,247
to keep us from going down
there and drinking beers.
22
00:00:54,324 --> 00:00:55,823
I guess we'll never know.
23
00:00:55,917 --> 00:00:58,068
Why don't you just go
down there and look?
24
00:00:58,086 --> 00:01:01,013
I said I guess we'll never know.
25
00:01:05,168 --> 00:01:06,576
I'm not sure about this.
26
00:01:06,669 --> 00:01:08,520
Ghosts will suck the
life right out of you.
27
00:01:08,747 --> 00:01:10,004
That's a proven fact.
28
00:01:10,024 --> 00:01:11,414
That's why I got my bucket filled
29
00:01:11,433 --> 00:01:13,007
with my special ghost-catching formula.
30
00:01:13,101 --> 00:01:15,101
That's just a bunch of
stuff from the kitchen.
31
00:01:15,254 --> 00:01:16,436
I saw you put it together.
32
00:01:16,588 --> 00:01:18,922
Well, the flour is so we can see them.
33
00:01:18,940 --> 00:01:21,033
The cinnamon is to slow them down.
34
00:01:21,260 --> 00:01:24,870
And the sugar is to make nice
in case they have a vendetta.
35
00:01:25,021 --> 00:01:26,538
Okay, yeah.
36
00:01:26,689 --> 00:01:28,932
- That makes sense.
- We come in peace.
37
00:01:28,950 --> 00:01:31,359
Yeah. We're also very strong.
38
00:01:38,110 --> 00:01:40,443
Did you hear that?
39
00:01:40,462 --> 00:01:41,961
Sounds like it's coming
from the Middle C.
40
00:01:42,114 --> 00:01:44,372
- Where you going?
- The Middle C!
41
00:01:44,391 --> 00:01:45,891
Haven't you watched any horror movies?
42
00:01:46,118 --> 00:01:47,784
You never run towards the scream!
43
00:01:48,787 --> 00:01:52,939
Oh, damn it, I'm running
towards the scream.
44
00:01:53,642 --> 00:01:55,141
- Hello?
- Carter?
45
00:01:55,294 --> 00:01:56,551
In the basement!
46
00:01:56,570 --> 00:01:58,945
The basement? When
did he get a basement?
47
00:02:01,633 --> 00:02:03,633
What is going on?!
48
00:02:03,726 --> 00:02:05,468
This fool been living down here.
49
00:02:05,487 --> 00:02:07,320
Hey.
50
00:02:07,472 --> 00:02:08,472
Seriously, am I the only one
51
00:02:08,490 --> 00:02:10,248
that didn't know about
the damn basement?
52
00:02:15,130 --> 00:02:17,330
Okay, the truth is, I was evicted,
53
00:02:17,482 --> 00:02:19,649
and I didn't have any place else to go.
54
00:02:19,668 --> 00:02:21,259
So for the last two weeks,
55
00:02:21,486 --> 00:02:23,595
I have been living in the basement.
56
00:02:23,746 --> 00:02:25,079
Which is, like, 30 feet away.
57
00:02:25,099 --> 00:02:26,581
Why are you always late to work?
58
00:02:26,749 --> 00:02:28,916
Wait, where's Phil?
59
00:02:29,010 --> 00:02:31,252
Oh, he's downstairs
cleaning up his ghost-powder.
60
00:02:31,271 --> 00:02:34,755
His words were, "He who
heaps it, sweeps it."
61
00:02:34,850 --> 00:02:36,499
Max, how did this even happen?
62
00:02:36,518 --> 00:02:38,426
I kept coming up short on
rent and then eventually
63
00:02:38,520 --> 00:02:40,261
there was an eviction
notice on the door,
64
00:02:40,430 --> 00:02:41,762
and also a dozen cookies.
65
00:02:41,782 --> 00:02:43,448
My landlord really liked me.
66
00:02:43,675 --> 00:02:44,950
I'm a great tenant.
67
00:02:45,119 --> 00:02:46,693
Except for the...
68
00:02:46,845 --> 00:02:48,603
not-paying-rent part.
69
00:02:48,697 --> 00:02:50,455
Why didn't you tell us?
70
00:02:50,697 --> 00:02:52,605
Because...
71
00:02:52,699 --> 00:02:54,216
I was embarrassed.
72
00:02:54,443 --> 00:02:56,534
Embarrassed? In front of me?
73
00:02:56,553 --> 00:02:58,369
Me, who once spent two hours trying
74
00:02:58,388 --> 00:03:01,056
to save a stray dog who
turned out to be a coyote?
75
00:03:02,041 --> 00:03:04,576
Me, who tripped at a wedding and
knocked the entire bridal party
76
00:03:04,711 --> 00:03:06,877
not just to the ground, but into a lake?
77
00:03:06,972 --> 00:03:08,546
Me, who... stop me anytime.
78
00:03:08,565 --> 00:03:10,123
I could go all day.
79
00:03:10,141 --> 00:03:11,141
You're right.
80
00:03:11,293 --> 00:03:12,400
I should've told you.
81
00:03:12,552 --> 00:03:14,477
So, wait, you work in this bar full time
82
00:03:14,629 --> 00:03:16,479
and get way bigger tips than I do,
83
00:03:16,631 --> 00:03:18,631
and you still couldn't pay your rent?
84
00:03:18,650 --> 00:03:19,741
No judgement.
85
00:03:19,892 --> 00:03:21,301
I know.
86
00:03:21,319 --> 00:03:22,652
I know, I just, I've...
87
00:03:22,804 --> 00:03:24,487
never been any good with money.
88
00:03:24,639 --> 00:03:26,139
I think I need help.
89
00:03:26,308 --> 00:03:27,474
Kat, will you help... ?
90
00:03:27,567 --> 00:03:29,659
Yes. I mean, not to toot my own horn,
91
00:03:29,753 --> 00:03:31,811
- but I've always been good with numbers.
- Numbers.
92
00:03:31,830 --> 00:03:33,646
Hey, it's not my fault.
93
00:03:33,665 --> 00:03:35,590
Math just always made sense to me.
94
00:03:36,760 --> 00:03:39,319
I cannot believe you've been living
95
00:03:39,337 --> 00:03:40,929
in that dank, mildewy,
96
00:03:41,080 --> 00:03:43,431
disgusting basement for two whole weeks.
97
00:03:43,583 --> 00:03:44,749
Well, not anymore.
98
00:03:44,768 --> 00:03:46,268
Till we get your
finances straightened out,
99
00:03:46,419 --> 00:03:47,585
you can sleep on my couch.
100
00:03:47,604 --> 00:03:49,920
Wait, hold up, isn't that where I sleep?
101
00:03:49,940 --> 00:03:51,255
Oh, well, you can sleep with me.
102
00:03:51,349 --> 00:03:52,515
I got new nasal strips.
103
00:03:52,609 --> 00:03:54,183
No way, you throw off a lot of heat.
104
00:03:54,278 --> 00:03:55,852
You're like a furnace that kicks.
105
00:03:56,004 --> 00:03:59,172
Fine. Look, I'll be the hero.
106
00:03:59,265 --> 00:04:00,523
He can sleep on my couch.
107
00:04:00,617 --> 00:04:03,359
Wait a minute, I also sleep
at your place sometimes.
108
00:04:03,453 --> 00:04:04,453
I don't know, Max.
109
00:04:04,604 --> 00:04:06,604
That secret basement seems pretty nice.
110
00:04:06,698 --> 00:04:08,272
Ooh, and I also just read an article
111
00:04:08,366 --> 00:04:10,583
about mildew being good for you.
112
00:04:13,355 --> 00:04:14,963
Ooh, that guy is so intense.
113
00:04:15,190 --> 00:04:16,798
He is giving me serial killer vibes.
114
00:04:16,967 --> 00:04:19,134
Yeah, I think he's hot, too.
115
00:04:19,285 --> 00:04:22,028
Okay, we have very
different taste in men.
116
00:04:22,121 --> 00:04:23,305
Well, I don't know about that.
117
00:04:23,532 --> 00:04:24,955
I'd definitely date Carter.
118
00:04:24,975 --> 00:04:26,624
And we both like Benedict Cumberbatch.
119
00:04:26,718 --> 00:04:29,311
That's right, we're Cumber-bitches!
120
00:04:30,562 --> 00:04:32,872
- Hello, all.
- Oh, hey, Sheila.
121
00:04:32,891 --> 00:04:36,151
Randi, you take pictures
of people, right?
122
00:04:36,302 --> 00:04:37,968
For some reason it sounds creepy
123
00:04:37,988 --> 00:04:39,879
when you say it like that, but, yes,
124
00:04:39,881 --> 00:04:41,156
I am studying photography.
125
00:04:41,325 --> 00:04:44,567
She once took nude photos
of me for her class.
126
00:04:44,719 --> 00:04:47,387
They were provocative, yet tasteful.
127
00:04:47,480 --> 00:04:49,146
Like Lady Gaga.
128
00:04:49,240 --> 00:04:51,315
Would you be willing to take some of me?
129
00:04:51,335 --> 00:04:54,502
Not nude... that's a mistake
I'll never make again.
130
00:04:54,729 --> 00:04:58,489
But I need photos for my dating profile.
131
00:04:58,508 --> 00:04:59,508
Of course!
132
00:04:59,734 --> 00:05:00,917
So you're getting back out there?
133
00:05:01,069 --> 00:05:02,493
Yes, but, apparently, to do that,
134
00:05:02,662 --> 00:05:04,346
I have to learn how to use dating apps.
135
00:05:04,573 --> 00:05:05,680
Oh, honestly,
136
00:05:05,832 --> 00:05:07,682
it's almost worse when
you know how to use them.
137
00:05:07,909 --> 00:05:09,017
Oh, I agree.
138
00:05:09,168 --> 00:05:10,760
What was wrong with a...
139
00:05:10,912 --> 00:05:13,021
wink across a crowded bar?
140
00:05:13,172 --> 00:05:14,414
A little wave.
141
00:05:14,507 --> 00:05:16,358
A flirty smile.
142
00:05:16,509 --> 00:05:18,526
Oh, yeah, honey.
143
00:05:18,753 --> 00:05:21,029
I got game.
144
00:05:22,032 --> 00:05:24,757
This is a disaster.
145
00:05:24,776 --> 00:05:28,778
- Hey, go easy on me.
- I did. I was gonna call it a dumpster fire.
146
00:05:28,872 --> 00:05:31,431
You have seven credit cards.
147
00:05:31,433 --> 00:05:32,782
You owe money on all of them.
148
00:05:32,934 --> 00:05:34,692
Plus you pay a monthly fee
149
00:05:34,786 --> 00:05:37,045
for a storage locker...
what's even in there?
150
00:05:37,196 --> 00:05:39,163
Furniture I owe money on.
151
00:05:39,958 --> 00:05:42,217
How did you make it this far?
152
00:05:42,444 --> 00:05:43,444
I know.
153
00:05:43,536 --> 00:05:44,536
No, really.
154
00:05:44,613 --> 00:05:46,613
How did you make it this far?
155
00:05:46,706 --> 00:05:48,781
Well, after-after college,
156
00:05:48,875 --> 00:05:50,466
I went to teach in
Myanmar, and the program
157
00:05:50,619 --> 00:05:52,468
took care of most of my expenses.
158
00:05:52,621 --> 00:05:54,896
Then I ended up in Paris,
where I met Brigitte.
159
00:05:56,215 --> 00:05:57,548
Was she your sugar mama?
160
00:05:57,567 --> 00:05:59,809
No. I mean...
161
00:05:59,886 --> 00:06:01,385
sure, she owned the flat
162
00:06:01,405 --> 00:06:03,071
and didn't make me pay rent.
163
00:06:03,298 --> 00:06:04,555
And she bought the groceries.
164
00:06:04,633 --> 00:06:07,700
And paid for the gas
and the electricity...
165
00:06:09,246 --> 00:06:10,537
Huh.
166
00:06:11,473 --> 00:06:13,748
Well, between that and the $70
167
00:06:13,975 --> 00:06:15,417
a week you spend on smoothies,
168
00:06:15,644 --> 00:06:17,252
I'm beginning to see how you got here.
169
00:06:17,403 --> 00:06:20,738
I love smoothies... sometimes
I'm just too tired to chew.
170
00:06:20,757 --> 00:06:22,239
You can make them at home.
171
00:06:22,333 --> 00:06:23,333
They're not the same.
172
00:06:23,334 --> 00:06:25,593
They're not. Why is that?
173
00:06:25,745 --> 00:06:27,077
Well, smoothies aside,
174
00:06:27,172 --> 00:06:29,413
I think the best place to
begin is with a proper budget.
175
00:06:29,582 --> 00:06:31,599
Got it. All right, tell me more.
176
00:06:31,751 --> 00:06:33,768
Well, uh, for starters,
177
00:06:33,995 --> 00:06:35,437
no more needless spending.
178
00:06:35,664 --> 00:06:38,181
Only buy essentials
and-and take advantage
179
00:06:38,333 --> 00:06:40,608
of-of coupons, sales,
that sort of thing.
180
00:06:40,760 --> 00:06:42,168
Great, then what?
181
00:06:42,187 --> 00:06:44,020
Then we get to make a spreadsheet, and
182
00:06:44,172 --> 00:06:46,281
nothing makes me tinglier
than a fresh spreadsheet.
183
00:06:46,508 --> 00:06:47,523
Awesome.
184
00:06:47,676 --> 00:06:49,266
And to thank you, let me buy you lunch.
185
00:06:49,360 --> 00:06:50,360
There's this new French place.
186
00:06:50,361 --> 00:06:51,361
It's a little pricey,
187
00:06:51,437 --> 00:06:53,371
but they serve bread in a beret.
188
00:06:54,365 --> 00:06:56,249
It's gonna be a process.
189
00:06:58,433 --> 00:07:01,023
Ooh, nice, nice.
190
00:07:01,193 --> 00:07:02,523
Yes. Okay, wait.
191
00:07:02,683 --> 00:07:04,253
Look up towards this corner.
192
00:07:04,273 --> 00:07:05,753
Little bit. Perfect!
193
00:07:05,853 --> 00:07:08,843
Yes! You are a red-headed snack.
194
00:07:08,853 --> 00:07:10,343
I don't know, I'm not feeling it.
195
00:07:10,433 --> 00:07:12,603
What? No, Sheila, you look beautiful.
196
00:07:12,623 --> 00:07:14,773
I think it's my clothes...
they're too casual.
197
00:07:14,863 --> 00:07:17,793
I look like I've just come
in from giving up on life.
198
00:07:18,013 --> 00:07:20,623
- I'm gonna go change.
- Again? This is your fourth outfit.
199
00:07:20,793 --> 00:07:22,273
It'll just take a second.
200
00:07:22,373 --> 00:07:24,673
Okay, well, all them seconds add up.
201
00:07:25,953 --> 00:07:27,853
Nice.
202
00:07:27,953 --> 00:07:29,283
Nice!
203
00:07:29,373 --> 00:07:30,693
Okay.
204
00:07:30,713 --> 00:07:31,953
What? Now what?
205
00:07:31,973 --> 00:07:33,783
The sun is coming in
through this window.
206
00:07:33,883 --> 00:07:37,203
I'm gonna look washed out in
this dark jacket, just a second.
207
00:07:37,223 --> 00:07:39,033
All right.
208
00:07:39,133 --> 00:07:41,033
I'll just be right here.
209
00:07:41,053 --> 00:07:43,813
Slowly losing the will to live.
210
00:07:44,713 --> 00:07:46,563
Ooh, this is cute.
211
00:07:46,713 --> 00:07:48,393
Ooh, something is funny.
212
00:07:48,543 --> 00:07:49,993
Take a little sip for me.
213
00:07:50,143 --> 00:07:52,973
- You sure this isn't too much?
- You look great.
214
00:07:52,993 --> 00:07:55,383
I really think the light
is better on the patio.
215
00:07:55,403 --> 00:07:57,483
Uh, it's pretty chilly out there.
216
00:07:57,493 --> 00:07:58,893
Oh, good!
217
00:07:58,903 --> 00:08:01,203
Everything's perkier when it's cold.
218
00:08:08,253 --> 00:08:09,323
Someone's late again.
219
00:08:09,413 --> 00:08:10,413
Someone needs to accept
220
00:08:10,573 --> 00:08:12,073
that I won't always be on time.
221
00:08:12,083 --> 00:08:13,583
Are those new shoes?
222
00:08:13,743 --> 00:08:15,163
Oh, yeah, you like 'em?
223
00:08:15,183 --> 00:08:16,833
And they glow in the dark.
224
00:08:16,923 --> 00:08:19,013
Cool, do they also pay for themselves?
225
00:08:19,173 --> 00:08:21,273
If only.
226
00:08:23,093 --> 00:08:24,763
Hey, are new high-tops
that glow in the dark
227
00:08:24,913 --> 00:08:26,103
a part of Max's budget?
228
00:08:26,263 --> 00:08:28,013
No, they are not.
229
00:08:28,033 --> 00:08:29,513
Where is he?
230
00:08:29,533 --> 00:08:31,613
Max, front and center!
231
00:08:32,513 --> 00:08:33,753
Oh, hey, Kat.
232
00:08:33,853 --> 00:08:36,013
Glow-in-the-dark shoes?
233
00:08:36,113 --> 00:08:38,423
I can't tell if you're mad or impressed.
234
00:08:38,443 --> 00:08:39,763
We had a budget.
235
00:08:39,953 --> 00:08:42,133
You weren't supposed
to buy any new clothes
236
00:08:42,243 --> 00:08:44,283
for at least a month...
it's in the spreadsheet.
237
00:08:44,383 --> 00:08:47,043
I specifically put it
on line six, column four.
238
00:08:47,203 --> 00:08:49,963
And I used Helvetica Bold...
that is not a font you can ignore!
239
00:08:49,983 --> 00:08:51,473
But they were on sale, and you said
240
00:08:51,643 --> 00:08:52,983
if something's on sale,
that I should buy it.
241
00:08:53,203 --> 00:08:55,223
You are twisting my
words for retail purposes,
242
00:08:55,373 --> 00:08:56,633
and I think you know that.
243
00:08:56,753 --> 00:08:59,163
The saleslady said I
looked really hot in them.
244
00:08:59,313 --> 00:09:00,753
And I still have ten dollars left over
245
00:09:00,903 --> 00:09:02,253
to last me the next 16 days.
246
00:09:02,403 --> 00:09:04,153
That's 62 cents a day.
247
00:09:04,243 --> 00:09:05,763
Wow, it's amazing how
you do that so fast.
248
00:09:05,913 --> 00:09:07,763
Yeah, it's this method
of division where... Hey!
249
00:09:07,983 --> 00:09:09,933
Do not try and distract
me with flattery!
250
00:09:10,153 --> 00:09:11,823
I'm sorry, you're right.
251
00:09:11,843 --> 00:09:13,153
I'll return the shoes.
252
00:09:13,173 --> 00:09:14,753
Glad I didn't wear the leather jacket.
253
00:09:14,843 --> 00:09:17,343
- What?!
- I'm taking that back, too.
254
00:09:18,163 --> 00:09:19,683
You did a good thing by calling me.
255
00:09:19,773 --> 00:09:21,903
Yeah, I felt that.
256
00:09:22,763 --> 00:09:24,683
Yes, yes.
257
00:09:24,853 --> 00:09:27,313
Glowing, okay!
258
00:09:27,393 --> 00:09:30,433
Okay, this time I think we
really got some good ones.
259
00:09:30,603 --> 00:09:33,173
See, I knew I was right
to change into jewel tones.
260
00:09:35,273 --> 00:09:36,773
Oh, no, no, no, no.
261
00:09:36,793 --> 00:09:39,013
These are not gonna work
at all. This was a mistake.
262
00:09:39,113 --> 00:09:40,623
Don't be so hard on yourself. I'm sure
263
00:09:40,853 --> 00:09:42,373
if we keep going, we'll
find something you can use.
264
00:09:42,463 --> 00:09:43,783
No, this was my fault.
265
00:09:43,803 --> 00:09:45,783
I should've known better
than to hire an amateur.
266
00:09:45,993 --> 00:09:47,923
Wha... hold up, you didn't hire me.
267
00:09:48,073 --> 00:09:49,143
This was a favor.
268
00:09:49,163 --> 00:09:50,813
Well, I'm sorry, but I think
269
00:09:50,833 --> 00:09:52,833
I'm gonna have to fire
you from this favor.
270
00:09:52,983 --> 00:09:54,483
Are you kidding me?
271
00:09:54,503 --> 00:09:55,983
You know what, it's fine.
272
00:09:56,003 --> 00:10:00,263
Don't be discouraged, I'm sure with
more practice you'll get better.
273
00:10:00,643 --> 00:10:02,823
By the way, that evening
gown was too much!
274
00:10:02,983 --> 00:10:06,043
Got me doing this on my damn day off.
275
00:10:09,983 --> 00:10:11,923
Then she changed her clothes again,
276
00:10:12,083 --> 00:10:14,263
called me an amateur, and then fired me.
277
00:10:14,413 --> 00:10:15,433
Really?
278
00:10:15,583 --> 00:10:17,413
My mother was difficult?
279
00:10:17,513 --> 00:10:20,163
I know, I know. I'm used to
her being snarky and sarcastic.
280
00:10:20,183 --> 00:10:21,923
But to you, not to me.
281
00:10:21,943 --> 00:10:23,343
Aw, well, the more she does it,
282
00:10:23,503 --> 00:10:24,853
the more you'll start
to find it comforting.
283
00:10:24,963 --> 00:10:26,773
Well...
284
00:10:26,923 --> 00:10:28,183
they wouldn't take the shoes back.
285
00:10:28,283 --> 00:10:31,443
Why not? Oh, 'cause they're so ugly.
286
00:10:31,673 --> 00:10:32,843
No.
287
00:10:32,953 --> 00:10:34,953
Because they were on sale,
and the soles got dirty
288
00:10:35,173 --> 00:10:37,693
from walking on this
disgusting bar floor.
289
00:10:37,843 --> 00:10:38,863
Uh, isn't it your job to mop?
290
00:10:39,013 --> 00:10:40,443
I didn't want to get
water on my new shoes.
291
00:10:40,463 --> 00:10:43,183
Oh, scared it'll wash
the ugly off of them?
292
00:10:43,873 --> 00:10:45,853
I get it, you don't like the shoes.
293
00:10:45,943 --> 00:10:47,373
But they're not returnable, so...
294
00:10:47,443 --> 00:10:48,793
- I love them.
- Hey.
295
00:10:48,963 --> 00:10:51,193
Y'all know the band
Florida Georgia Line?
296
00:10:51,213 --> 00:10:53,023
Um, yeah! We love those guys.
297
00:10:53,043 --> 00:10:54,973
They're amazing. ♪
Baby, you're a song ♪
298
00:10:55,123 --> 00:10:56,793
♪ You make me want to roll ♪
299
00:10:56,883 --> 00:10:59,123
♪ My windows down and cruise. ♪
300
00:10:59,143 --> 00:11:00,793
Hey, well, check it,
my buddy just called.
301
00:11:00,813 --> 00:11:03,053
He can get all of us tickets
to see them tomorrow night.
302
00:11:03,203 --> 00:11:04,893
VIP seats, backstage passes,
303
00:11:04,983 --> 00:11:06,723
and we'll probably
get to meet them after.
304
00:11:06,813 --> 00:11:07,813
Well, I've never heard of them,
305
00:11:07,973 --> 00:11:09,633
but I'm all about being a VIP.
306
00:11:09,653 --> 00:11:12,323
I am in! I've never been
backstage at a concert before.
307
00:11:12,553 --> 00:11:13,553
Will there be shrimp?
308
00:11:13,643 --> 00:11:15,063
I always picture shrimp at these things.
309
00:11:15,213 --> 00:11:16,643
I am definitely in.
310
00:11:16,733 --> 00:11:17,883
Great, I'll let him know.
311
00:11:17,903 --> 00:11:19,493
- Tickets are 80 bucks apiece.
- Oh.
312
00:11:19,643 --> 00:11:21,053
Shoot. Sorry, Max.
313
00:11:21,073 --> 00:11:23,393
- What?
- Well, it's not in your budget.
314
00:11:23,483 --> 00:11:24,813
I'll make it work.
315
00:11:24,833 --> 00:11:27,153
- How?
- I don't know, sell my blood?
316
00:11:27,243 --> 00:11:29,083
Or sperm. I'm tall.
317
00:11:29,233 --> 00:11:31,403
Wow, where were these
ideas when we were trying
318
00:11:31,413 --> 00:11:33,013
to find your next car payment?
319
00:11:33,233 --> 00:11:35,073
Listen, I know it's a little expensive,
320
00:11:35,083 --> 00:11:36,493
but I really want to see these guys.
321
00:11:36,513 --> 00:11:38,183
Can I just talk to you for a second?
322
00:11:38,333 --> 00:11:41,073
Ooh, Max is in trouble.
323
00:11:41,173 --> 00:11:42,523
Max is not in trouble.
324
00:11:42,733 --> 00:11:44,263
Max, you are so in trouble.
325
00:11:44,413 --> 00:11:45,663
What is the point of making a budget
326
00:11:45,753 --> 00:11:46,753
if you're not gonna stick to it?
327
00:11:46,763 --> 00:11:48,173
But I really want to go.
328
00:11:48,263 --> 00:11:49,263
But you can't afford it.
329
00:11:49,423 --> 00:11:51,013
But it's Florida Georgia Line.
330
00:11:51,033 --> 00:11:53,343
- But you can't afford it.
- Maybe I can get a payday loan.
331
00:11:53,443 --> 00:11:55,773
Okay. I don't want to be your mother.
332
00:11:55,923 --> 00:11:57,203
Do whatever you think is right.
333
00:11:57,353 --> 00:11:58,853
Well, if I knew what was right,
334
00:11:58,873 --> 00:12:00,933
I wouldn't be living on Carter's couch.
335
00:12:01,023 --> 00:12:04,083
So, uh, what's the head count here?
336
00:12:07,123 --> 00:12:09,193
So, Mother, question.
337
00:12:09,293 --> 00:12:12,293
Do you think what you
said to Randi was rude?
338
00:12:12,383 --> 00:12:13,623
No.
339
00:12:13,783 --> 00:12:16,203
Okay, so, statement.
340
00:12:16,223 --> 00:12:18,893
What you said to Randi was rude.
341
00:12:19,043 --> 00:12:20,563
I wasn't rude.
342
00:12:20,713 --> 00:12:23,623
It's not her fault her
photos were terrible.
343
00:12:23,793 --> 00:12:25,793
She just has no experience.
344
00:12:25,883 --> 00:12:28,233
Sometimes I think you
don't even hear yourself.
345
00:12:28,463 --> 00:12:29,823
It's like when you first
346
00:12:29,823 --> 00:12:32,383
opened the café... you had
no idea what you were doing.
347
00:12:32,403 --> 00:12:34,633
That's why I didn't drink the coffee.
348
00:12:34,723 --> 00:12:36,153
But you ordered it all the time.
349
00:12:36,243 --> 00:12:37,803
To support you, my darling.
350
00:12:37,823 --> 00:12:40,903
But I always dumped it in
the planter in the courtyard.
351
00:12:41,943 --> 00:12:43,653
Is that why all those flowers died?
352
00:12:43,753 --> 00:12:45,063
They were geraniums.
353
00:12:45,083 --> 00:12:46,663
They deserved to die.
354
00:12:47,643 --> 00:12:48,663
Here you go, Sheila.
355
00:12:48,813 --> 00:12:50,753
Make sure she drinks that.
356
00:12:50,983 --> 00:12:52,313
So...
357
00:12:52,313 --> 00:12:55,263
how is the online dating going?
358
00:12:55,413 --> 00:12:57,093
It's on hold. I can't do anything
359
00:12:57,243 --> 00:12:59,003
until I get a good picture.
360
00:12:59,153 --> 00:13:01,583
And Randi just couldn't capture me.
361
00:13:01,673 --> 00:13:03,253
Mm-hmm, I heard about that.
362
00:13:03,343 --> 00:13:07,253
You know, I'm still seeing Nurse Nelson.
363
00:13:07,273 --> 00:13:09,663
It's casual, but fun.
364
00:13:09,763 --> 00:13:13,023
Strange time to rub it in, but okay.
365
00:13:13,173 --> 00:13:14,933
Well, it's all thanks to you, Sheila.
366
00:13:15,023 --> 00:13:16,763
I would never have met him had you
367
00:13:16,783 --> 00:13:18,613
not made me go back out there.
368
00:13:18,813 --> 00:13:21,433
And believe me, I was scared.
369
00:13:21,453 --> 00:13:22,933
It is scary.
370
00:13:22,953 --> 00:13:24,103
I'm told.
371
00:13:24,123 --> 00:13:28,203
And no one is at their
best when they're scared.
372
00:13:28,293 --> 00:13:29,623
No.
373
00:13:29,853 --> 00:13:32,173
They're not, are they?
374
00:13:52,543 --> 00:13:55,303
So you're missing the concert
because you bought shoes?
375
00:13:55,473 --> 00:13:56,823
Yep.
376
00:13:57,053 --> 00:13:58,733
Those shoes?
377
00:13:58,883 --> 00:14:01,643
Yeah, and I'm fine with it.
378
00:14:01,663 --> 00:14:04,573
I-I live life for the moment.
379
00:14:04,643 --> 00:14:05,893
I don't worry about it.
380
00:14:05,983 --> 00:14:07,743
And trust things will
take care of themselves.
381
00:14:07,893 --> 00:14:10,653
Wait, you sleep on my dad's couch,
382
00:14:10,673 --> 00:14:12,063
you're missing a concert,
383
00:14:12,153 --> 00:14:13,483
and all you've got to show for it are
384
00:14:13,503 --> 00:14:15,173
the ugliest sneakers in the world?
385
00:14:15,323 --> 00:14:17,823
Why does everybody hate these shoes?
386
00:14:18,583 --> 00:14:20,663
You know, if you want
to go to the concert,
387
00:14:20,753 --> 00:14:22,423
I could loan you $80.
388
00:14:22,513 --> 00:14:25,013
I'm not taking money from a 12-year-old.
389
00:14:25,243 --> 00:14:27,243
And where were you three days ago?
390
00:14:27,263 --> 00:14:29,683
Also, how do you have $80?
391
00:14:29,843 --> 00:14:31,853
The old ladies at church
pay me to mow their lawns
392
00:14:32,003 --> 00:14:33,913
and teach them how to
use their cell phones.
393
00:14:34,013 --> 00:14:36,433
A lot of money in old ladies at church.
394
00:14:36,583 --> 00:14:37,583
Huh.
395
00:14:37,683 --> 00:14:38,693
Then I put everything I make
396
00:14:38,843 --> 00:14:40,343
into a high-yield savings account.
397
00:14:40,363 --> 00:14:41,703
As one does.
398
00:14:41,853 --> 00:14:43,183
My dad says having your own money
399
00:14:43,273 --> 00:14:44,923
is what makes you a man.
400
00:14:45,023 --> 00:14:47,683
Mm, that's probably the pizza.
401
00:14:47,783 --> 00:14:49,453
Don't worry, I got it.
402
00:14:49,603 --> 00:14:51,043
Oh, wow, thanks.
403
00:14:51,193 --> 00:14:54,173
Hmm, if I had known that, I
would've got the garlic knots.
404
00:15:01,283 --> 00:15:03,433
Max, wake up.
405
00:15:04,283 --> 00:15:05,723
Hey, what's going on?
406
00:15:05,873 --> 00:15:07,803
I know my dad said you could
stay as long as you need to,
407
00:15:07,953 --> 00:15:09,723
but he's dead and you got to go.
408
00:15:12,123 --> 00:15:15,123
I just need, I just
need a few more weeks,
409
00:15:15,293 --> 00:15:16,903
and then I'll be back on my feet.
410
00:15:17,133 --> 00:15:19,573
Man, you've been saying
that for the last 30 years.
411
00:15:20,653 --> 00:15:21,903
Hi, CJ. Hey, Max.
412
00:15:22,053 --> 00:15:23,653
I brought you day-old
donuts from the café,
413
00:15:23,743 --> 00:15:27,163
just like I've been doing every
week for the last 30 years.
414
00:15:28,973 --> 00:15:31,233
Why am I old and you're not?
415
00:15:31,253 --> 00:15:33,083
Because I have a home and a bed.
416
00:15:33,313 --> 00:15:36,133
And a high-yield savings account.
417
00:15:43,833 --> 00:15:46,093
Oh, thank God! I'm still young.
418
00:15:54,443 --> 00:15:56,593
Oh. Hi.
419
00:15:56,683 --> 00:15:58,093
May I come in?
420
00:15:58,113 --> 00:16:00,923
I guess. If you don't mind
hanging out with an amateur.
421
00:16:00,943 --> 00:16:03,113
About that...
422
00:16:03,283 --> 00:16:04,453
May I sit?
423
00:16:04,673 --> 00:16:07,513
If you don't mind sitting
next to an amateur.
424
00:16:07,513 --> 00:16:09,103
Okay, you've made your point.
425
00:16:09,123 --> 00:16:13,623
Have I? Are you sure I have
enough experience to make a point?
426
00:16:13,773 --> 00:16:16,023
I'm sorry for the way I behaved.
427
00:16:16,113 --> 00:16:17,523
You were helping me,
428
00:16:17,543 --> 00:16:19,613
and I shouldn't have
treated you like that.
429
00:16:19,703 --> 00:16:21,463
Well, thank you.
430
00:16:21,613 --> 00:16:24,023
It's just dating...
431
00:16:24,043 --> 00:16:25,803
is new to me and...
432
00:16:25,953 --> 00:16:27,863
what if men see those photos,
433
00:16:27,953 --> 00:16:29,383
and think I look ridiculous?
434
00:16:29,533 --> 00:16:30,533
They won't.
435
00:16:30,713 --> 00:16:32,963
I just can't stand the thought of men
436
00:16:33,053 --> 00:16:35,313
thinking I'm old and desperate.
437
00:16:35,443 --> 00:16:38,143
I get it... dating at any age is hard.
438
00:16:38,303 --> 00:16:39,983
But can I make an observation?
439
00:16:40,133 --> 00:16:41,133
Oh, I suppose.
440
00:16:41,303 --> 00:16:43,803
I'm hearing a lot of "what men think."
441
00:16:43,823 --> 00:16:46,493
What about what you
think and how you feel?
442
00:16:48,063 --> 00:16:50,813
Right now I just feel undesirable.
443
00:16:51,493 --> 00:16:53,663
You know what, I think we should try
444
00:16:53,753 --> 00:16:56,403
the photoshoot again,
but this time for you,
445
00:16:56,423 --> 00:16:58,813
so you can see how sexy you really are.
446
00:16:58,983 --> 00:17:00,653
If you'll just trust me.
447
00:17:00,673 --> 00:17:02,843
You know, the amateur.
448
00:17:03,823 --> 00:17:06,493
You're not gonna let me
live that down, are you?
449
00:17:06,513 --> 00:17:07,993
I will.
450
00:17:08,013 --> 00:17:09,513
Eventually.
451
00:17:09,663 --> 00:17:11,773
Gifts might help.
452
00:17:12,763 --> 00:17:14,333
Here is your usual BLT.
453
00:17:14,433 --> 00:17:16,093
Hold the B, extra T.
454
00:17:16,253 --> 00:17:17,413
Or as I like to call it,
455
00:17:17,433 --> 00:17:19,423
"wet vegetables on bread."
456
00:17:19,583 --> 00:17:20,673
Thank you.
457
00:17:20,753 --> 00:17:23,343
That concert last night was so much fun.
458
00:17:23,443 --> 00:17:27,593
Hey, not really a crowd-surfing
kind of show, but respect.
459
00:17:27,593 --> 00:17:30,373
Bruises heal, memories last forever.
460
00:17:30,523 --> 00:17:32,353
I do wish Max could've gone.
461
00:17:32,453 --> 00:17:34,103
He would've loved it.
462
00:17:34,193 --> 00:17:35,763
Maybe we should've pitched
in, and bought him a ticket.
463
00:17:35,783 --> 00:17:36,993
We've given him enough.
464
00:17:37,103 --> 00:17:38,433
I'm letting him sleep on my couch.
465
00:17:38,453 --> 00:17:39,793
You're helping him with his budget.
466
00:17:39,883 --> 00:17:42,383
I mean, as parents, I
think we've done all we can.
467
00:17:42,613 --> 00:17:44,033
You're right, you're right.
468
00:17:44,123 --> 00:17:47,383
We have to let him walk on his
own two feet like a grown man.
469
00:17:47,543 --> 00:17:49,483
Howdy.
470
00:17:50,283 --> 00:17:52,393
Or a grown man in a cowboy costume.
471
00:17:52,623 --> 00:17:54,283
Please tell me you didn't buy a horse.
472
00:17:54,303 --> 00:17:56,453
I did not. I got a second job.
473
00:17:56,553 --> 00:17:58,713
Driving cattle from Texas to Oklahoma?
474
00:17:58,953 --> 00:18:00,803
I'm gonna be working
children's birthday parties.
475
00:18:00,953 --> 00:18:02,953
I just came from my first one. I sing,
476
00:18:02,973 --> 00:18:04,803
I play the guitar, I man the pony ride.
477
00:18:04,963 --> 00:18:06,903
Still trying to master
throwing the lasso,
478
00:18:06,973 --> 00:18:08,123
but I'll get there.
479
00:18:08,143 --> 00:18:09,923
Well, there's your first mistake.
480
00:18:09,983 --> 00:18:11,383
You don't throw a lasso.
481
00:18:11,403 --> 00:18:12,743
You swing and release.
482
00:18:12,893 --> 00:18:15,803
I'm not an expert, but I've dabbled.
483
00:18:15,893 --> 00:18:17,823
I just...
484
00:18:17,913 --> 00:18:20,893
I don't want to be living on
CJ's couch when Carter is dead.
485
00:18:20,913 --> 00:18:22,903
Awesome. Wait, what?
486
00:18:22,923 --> 00:18:24,233
That's so great, Max.
487
00:18:24,323 --> 00:18:25,993
You're finally taking
control of your life.
488
00:18:26,143 --> 00:18:27,143
Not great. Why am I dead?
489
00:18:27,143 --> 00:18:28,333
Mm, it's not important.
490
00:18:28,573 --> 00:18:30,923
You feel like, uh, eating
bread out of a beret tomorrow?
491
00:18:31,153 --> 00:18:33,483
According to my spreadsheet,
I can afford it now.
492
00:18:33,583 --> 00:18:36,083
Ooh, I don't know what
I'm more excited about,
493
00:18:36,103 --> 00:18:38,263
the spreadsheet or food in a hat.
494
00:18:38,493 --> 00:18:39,893
So how much you getting
paid on the wagon train?
495
00:18:39,933 --> 00:18:42,433
Not a lot, but the tips are fantastic.
496
00:18:42,643 --> 00:18:44,583
- Whoa!
- Yeah, turns out parents
497
00:18:44,683 --> 00:18:46,013
of small children will pay any price
498
00:18:46,113 --> 00:18:48,013
for five minutes of peace.
499
00:18:48,113 --> 00:18:52,283
Wine-soaked mothers are
my old ladies at church.
500
00:18:57,233 --> 00:18:59,213
Okay, all right.
501
00:18:59,233 --> 00:19:01,493
Ooh, you are fierce.
502
00:19:01,643 --> 00:19:02,993
You are on fire.
503
00:19:03,143 --> 00:19:04,233
Yes, you are fierce.
504
00:19:04,383 --> 00:19:06,863
Watch out Tyra Banks. Ooh!
505
00:19:07,093 --> 00:19:09,813
Oh, my goodness. Oh, look
at these, they are so good.
506
00:19:09,833 --> 00:19:13,653
Wow! You really worked your magic.
507
00:19:13,823 --> 00:19:15,113
No, the magic is you.
508
00:19:15,263 --> 00:19:17,153
Once you weren't doing
it for other people,
509
00:19:17,253 --> 00:19:18,753
you got out of your own head.
510
00:19:18,843 --> 00:19:20,173
Thank you.
511
00:19:20,253 --> 00:19:21,673
Can we do a few more?
512
00:19:21,833 --> 00:19:22,993
I'm having so much fun.
513
00:19:23,093 --> 00:19:24,513
Oh, of course, you bet.
514
00:19:24,743 --> 00:19:26,263
Now give me something new.
515
00:19:27,353 --> 00:19:28,683
Ooh, oh!
516
00:19:28,833 --> 00:19:30,743
We kicking shoes off. She... oh!
517
00:19:30,833 --> 00:19:32,593
You better slide down, Sheila!
518
00:19:32,693 --> 00:19:35,353
You better... oh, you're
coming towards the camera!
519
00:19:35,583 --> 00:19:37,583
Oh, hold on! Okay!
520
00:19:37,673 --> 00:19:39,103
Oh, hold on now.
521
00:19:39,273 --> 00:19:41,083
Hold on, Sheila!
522
00:19:41,183 --> 00:19:44,243
Okay, oh, you've been holding out on me!
523
00:19:46,093 --> 00:19:48,523
You look like you've seen a ghost.
524
00:19:48,613 --> 00:19:50,043
Wait, did you see a ghost?
525
00:19:50,263 --> 00:19:52,193
- Worse.
- What's worse than a ghost?
526
00:19:52,213 --> 00:19:54,543
Parental sensuality.
527
00:19:55,363 --> 00:19:56,623
I'm sorry I asked.
528
00:19:56,773 --> 00:19:59,033
Hey, have you spoken to
Max? How's the new job going?
529
00:19:59,103 --> 00:20:01,203
Good. His spurs are
scratching up my wood floors,
530
00:20:01,273 --> 00:20:02,773
but he's making money.
531
00:20:02,793 --> 00:20:03,963
Well, there is dignity
532
00:20:04,113 --> 00:20:06,183
in being able to support yourself.
533
00:20:07,873 --> 00:20:09,703
What happened to the cowboy?
534
00:20:09,803 --> 00:20:12,623
Oh, I book more parties if I
have a rotation of characters.
535
00:20:12,713 --> 00:20:13,783
Americano, please.
536
00:20:13,793 --> 00:20:15,973
Now, to find my wallet...
537
00:20:16,063 --> 00:20:17,553
Oh!
538
00:20:19,793 --> 00:20:21,383
♪ Get on down ♪
539
00:20:21,483 --> 00:20:23,793
♪ Come on, get up ♪
540
00:20:23,893 --> 00:20:26,053
♪ Just get on down ♪
541
00:20:26,153 --> 00:20:27,893
♪ Just turn it up ♪
542
00:20:27,913 --> 00:20:30,803
♪ Playing around, get on down ♪
543
00:20:30,893 --> 00:20:35,253
♪ Yeah, it's your own time, baby ♪
544
00:20:35,403 --> 00:20:37,493
♪ Shoulder the pain ♪
545
00:20:37,593 --> 00:20:40,903
♪ Tell me I'll be, I'll be the same ♪
546
00:20:41,003 --> 00:20:42,653
♪ Come on ♪
547
00:20:42,743 --> 00:20:44,003
♪ Get on down. ♪
38905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.