All language subtitles for A.Season.For.Love.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,945 --> 00:00:13,147 Action. 4 00:00:32,032 --> 00:00:33,367 Cut. 5 00:00:52,986 --> 00:00:56,657 - I need some dick. - Sounds personal. 6 00:00:56,790 --> 00:00:57,991 Girl, let's go out. 7 00:00:58,126 --> 00:01:01,362 No. I just want to chill at home. 8 00:01:01,529 --> 00:01:04,632 I haven't had a night off in forever. 9 00:01:04,732 --> 00:01:06,334 This is sad. 10 00:01:07,701 --> 00:01:09,537 Why? Why is it sad? 11 00:01:09,703 --> 00:01:13,974 Why can't I just stay at home and watch a movie in peace? Why? 12 00:01:14,074 --> 00:01:16,043 Everything about it is sad. 13 00:01:16,210 --> 00:01:17,978 Plus, you need some dick, too. 14 00:01:18,078 --> 00:01:20,381 - I don't. - But you do. 15 00:01:20,514 --> 00:01:22,583 You really do. 16 00:01:25,819 --> 00:01:27,488 Please? 17 00:01:27,588 --> 00:01:28,989 Please, please, please? 18 00:01:29,089 --> 00:01:30,491 You're not gonna let this go, are you? 19 00:01:30,591 --> 00:01:31,992 Nope. 20 00:01:33,327 --> 00:01:36,564 - Fine, I'll go. - Let's go. 21 00:01:38,232 --> 00:01:41,169 I was thinking I could wear the red top, and you... 22 00:01:42,436 --> 00:01:45,406 Wake up. I know you ain't asleep. 23 00:01:45,539 --> 00:01:47,908 No, I'm not. Just give me a minute. 24 00:01:48,041 --> 00:01:50,010 I'll put on something cute. 25 00:01:51,545 --> 00:01:52,413 Mm-hmm. 26 00:01:54,282 --> 00:01:55,683 I'll be waiting. 27 00:01:57,751 --> 00:01:59,220 Oh, man. 28 00:02:02,423 --> 00:02:04,024 Bro, can we-- can we adjust 29 00:02:04,124 --> 00:02:05,926 the brightness or something? 30 00:02:06,059 --> 00:02:08,196 I can always adjust the exposure. 31 00:02:16,737 --> 00:02:18,272 I can't look at this right now. 32 00:02:18,439 --> 00:02:20,441 Look, I need a break. 33 00:02:20,574 --> 00:02:22,210 Bro, we gotta knock this out. 34 00:02:22,310 --> 00:02:24,545 The film festival deadlines is coming up soon. 35 00:02:24,645 --> 00:02:25,979 I'm telling you. 36 00:02:26,113 --> 00:02:27,881 Let's just step away for a few hours 37 00:02:27,981 --> 00:02:30,618 and come back in the morning with fresh eyes. 38 00:02:32,620 --> 00:02:34,722 All right, but one night. One night. 39 00:02:34,822 --> 00:02:36,123 Then we knock this out. All right? 40 00:02:36,290 --> 00:02:38,091 Exactly. Come on. 41 00:02:38,226 --> 00:02:40,461 I know a place we can get some drinks. 42 00:03:06,254 --> 00:03:07,788 ...going to get something to drink. 43 00:03:07,921 --> 00:03:09,323 Okay... 44 00:03:44,224 --> 00:03:46,294 - Good night? - Yes. 45 00:03:47,528 --> 00:03:49,563 Yes, it is. 46 00:03:52,032 --> 00:03:53,567 Hi, there. 47 00:03:55,569 --> 00:03:57,405 Hi. 48 00:03:57,538 --> 00:03:59,540 I see you're just standing here alone. 49 00:03:59,673 --> 00:04:02,142 I was wondering if... I could join you. 50 00:04:04,077 --> 00:04:06,246 Sure, sure. 51 00:04:13,587 --> 00:04:17,358 So, uh... what brings you to the bar? 52 00:04:17,491 --> 00:04:22,095 Um, I thought I needed a change of scenery. 53 00:04:22,229 --> 00:04:26,567 Work has been... really tough lately, so. 54 00:04:26,700 --> 00:04:28,001 Oh, yeah. Yeah. 55 00:04:28,101 --> 00:04:30,404 Work can be really... real stressful sometimes. 56 00:04:30,571 --> 00:04:31,739 - Uh-huh. - Yeah. 57 00:04:31,872 --> 00:04:35,175 Uh-huh. 58 00:04:43,917 --> 00:04:46,787 So, do you come here often or... 59 00:04:49,457 --> 00:04:51,592 Um... no, actually. 60 00:04:51,759 --> 00:04:54,795 I, for whatever reason, 61 00:04:54,928 --> 00:04:56,797 decided to go out tonight. 62 00:04:58,599 --> 00:04:59,700 - Right. - Tonight. 63 00:04:59,800 --> 00:05:02,870 - Right. - Yeah. Uh-huh. 64 00:05:02,970 --> 00:05:04,872 I'm sorry, I'm not into this... 65 00:05:04,972 --> 00:05:07,107 - No, it's-- it's okay. - ...talking to strangers 66 00:05:07,240 --> 00:05:09,209 - kind of thing. - It's okay. 67 00:05:09,309 --> 00:05:11,545 But I appreciate you for trying. 68 00:05:11,645 --> 00:05:13,246 - Right. - Yes. 69 00:05:13,381 --> 00:05:15,282 Not good at small talk. 70 00:05:15,449 --> 00:05:16,917 Yeah. 71 00:05:17,050 --> 00:05:18,419 Well, it was nice meeting you. 72 00:05:18,552 --> 00:05:19,720 - Uh-huh. - Even though 73 00:05:19,820 --> 00:05:22,255 - I totally bombed that. - It's okay. 74 00:05:22,390 --> 00:05:25,225 It's not about how well you do. It's about the effort. 75 00:05:25,325 --> 00:05:27,628 So... 76 00:05:27,795 --> 00:05:29,329 Right. Yeah, you're right. 77 00:05:29,463 --> 00:05:31,965 Mm-huh. 78 00:05:32,132 --> 00:05:35,302 I'll let you enjoy your drink, um... 79 00:05:35,469 --> 00:05:37,738 maybe I'll see you around. 80 00:05:37,838 --> 00:05:39,507 Maybe. 81 00:05:47,648 --> 00:05:49,950 Okay. 82 00:05:52,653 --> 00:05:54,455 Oh... 83 00:06:01,161 --> 00:06:04,998 Swing and a miss. 84 00:06:06,299 --> 00:06:08,536 Whatever, bro. 85 00:06:38,532 --> 00:06:40,367 Thank you, Nikki. That is the last time 86 00:06:40,534 --> 00:06:42,202 I'll ever go out with you. 87 00:06:42,335 --> 00:06:44,872 Just leave me here. 88 00:06:45,038 --> 00:06:46,540 Wonderful. 89 00:06:50,544 --> 00:06:52,746 Hey. 90 00:06:52,880 --> 00:06:55,082 Hey... again. 91 00:06:55,215 --> 00:06:56,550 Nice and early. 92 00:06:56,717 --> 00:06:59,086 - Going home so soon? - I am. 93 00:06:59,219 --> 00:07:01,889 My girl left me, so I am going home. 94 00:07:02,022 --> 00:07:03,891 Not really the type to be at the club alone. 95 00:07:04,057 --> 00:07:05,726 Dang, she left you? 96 00:07:05,859 --> 00:07:07,394 That's whack. 97 00:07:07,561 --> 00:07:09,362 Yeah, it is. 98 00:07:09,497 --> 00:07:12,666 - My name's Malik, by the way. - Sam. 99 00:07:12,766 --> 00:07:15,569 It's nice to formally meet you this time, I guess. 100 00:07:15,736 --> 00:07:18,238 Yeah. Nice to meet you again. 101 00:07:21,408 --> 00:07:23,343 We're gonna try this small talk thing again? 102 00:07:24,912 --> 00:07:27,414 Nah, nah. 103 00:07:29,783 --> 00:07:33,053 Yeah, the club's not really my thing. 104 00:07:33,186 --> 00:07:34,287 I'm more of a... 105 00:07:34,421 --> 00:07:35,923 nice lounge, something like that. 106 00:07:36,089 --> 00:07:37,791 That's more my vibe. The club, I don't really-- 107 00:07:37,925 --> 00:07:41,128 - you know what I'm saying? - Yeah... me, too. 108 00:07:49,770 --> 00:07:52,405 Um... 109 00:07:52,540 --> 00:07:54,207 looks like my ride is here. 110 00:07:54,307 --> 00:07:56,409 It was really nice to meet you... 111 00:07:56,544 --> 00:07:57,645 - Malik. - Malik, Malik, Malik. 112 00:07:57,778 --> 00:07:59,279 - Nice to meet you, too. - You too. 113 00:07:59,446 --> 00:08:02,282 I mean, yeah, yes. 114 00:08:02,415 --> 00:08:04,117 See you later. 115 00:08:04,284 --> 00:08:07,555 Looks like mine's here, too. 116 00:08:09,623 --> 00:08:12,125 So... 117 00:08:12,292 --> 00:08:13,661 Yeah? 118 00:08:14,928 --> 00:08:16,329 What do you do for a living? 119 00:08:16,463 --> 00:08:17,898 I'm a filmmaker. 120 00:08:17,998 --> 00:08:19,733 That's cool. 121 00:08:20,968 --> 00:08:22,135 Thanks. 122 00:08:22,302 --> 00:08:24,738 Have I seen any of your work? 123 00:08:24,838 --> 00:08:27,808 Uh... probably not. 124 00:08:28,976 --> 00:08:32,145 - I'm sure it's good. - I'd like to think so. 125 00:08:33,480 --> 00:08:35,683 - What do you do? - I'm a doctor. 126 00:08:35,816 --> 00:08:37,417 - Oh, really? - Yeah. 127 00:08:37,517 --> 00:08:39,452 - That's dope. - Thank you. 128 00:08:39,587 --> 00:08:41,655 - What kind? - Cardiologist. 129 00:08:41,789 --> 00:08:44,091 - So you deal with the heart? - Yes. 130 00:08:44,191 --> 00:08:46,293 That's dope. 131 00:08:52,432 --> 00:08:54,501 It's just that I have been working 132 00:08:54,668 --> 00:08:57,037 really, really late nights at the hospital, 133 00:08:57,170 --> 00:08:59,006 and tonight was supposed to be my night off, 134 00:08:59,172 --> 00:09:00,674 and I was supposed to be with my friend, 135 00:09:00,808 --> 00:09:03,343 but she left me 136 00:09:03,510 --> 00:09:05,679 at the club, so... 137 00:09:05,846 --> 00:09:08,882 Let's not waste a good night off. 138 00:09:09,016 --> 00:09:11,351 I know a few good spots we could eat uptown. 139 00:09:13,020 --> 00:09:14,722 I could eat. I could eat. 140 00:09:14,855 --> 00:09:18,191 Oh, okay. Driver, can you stop us here? 141 00:09:18,358 --> 00:09:19,893 Okay. 142 00:09:23,864 --> 00:09:25,666 Shove over here. 143 00:09:26,867 --> 00:09:29,803 - Yeah. - Uh-huh, I see. 144 00:09:29,903 --> 00:09:32,339 Taking the outside, good. 145 00:09:32,472 --> 00:09:34,307 - Yeah. - I was raised right, man. 146 00:09:34,407 --> 00:09:36,977 My mom said, "You always got to make sure that... 147 00:09:37,077 --> 00:09:38,912 the lady on the inside, guy got to be closer 148 00:09:39,046 --> 00:09:40,914 to the street," hold the doors, all that. 149 00:09:41,048 --> 00:09:43,651 - All that good stuff. - Chivalry is a lost art. 150 00:09:43,751 --> 00:09:46,486 It is. And it's sad, too. 151 00:09:46,586 --> 00:09:48,255 - Yeah. - It's kind of 152 00:09:48,388 --> 00:09:49,757 nostalgic, actually. 153 00:09:49,890 --> 00:09:52,059 Yeah, you're right. Shouldn't be, but... 154 00:09:52,225 --> 00:09:53,994 I'm actually kind of nostalgic in a way. 155 00:09:54,094 --> 00:09:55,328 Yeah? How so? 156 00:09:55,428 --> 00:09:56,897 I don't know, man. I like-- I like the-- 157 00:09:57,064 --> 00:09:58,331 the classic stuff. 158 00:09:58,431 --> 00:10:01,268 '90s R&B, all that good stuff. 159 00:10:01,401 --> 00:10:03,103 You know? Classic movies. 160 00:10:03,236 --> 00:10:04,772 That's part of the reason why I don't like the club. 161 00:10:04,905 --> 00:10:06,940 It's like I don't-- I don't get the music-- 162 00:10:07,074 --> 00:10:08,375 Yeah. I think we all can agree 163 00:10:08,508 --> 00:10:10,077 that whatever they're playing nowadays 164 00:10:10,210 --> 00:10:11,779 is nowhere near as good as '90s R&B. 165 00:10:11,912 --> 00:10:13,546 Right. 166 00:10:13,681 --> 00:10:17,851 Well. Yeah. Well, here we go. 167 00:10:22,089 --> 00:10:23,456 - Food truck? - Yeah. 168 00:10:23,590 --> 00:10:24,958 Right here. 169 00:10:25,092 --> 00:10:26,794 - It's the best in the city. - Best-- okay. 170 00:10:26,927 --> 00:10:28,261 Best in the city. 171 00:10:28,428 --> 00:10:29,429 Trust me. Trust me. You're gonna see. 172 00:10:29,596 --> 00:10:31,431 - Okay. - You're gonna see, come on. 173 00:10:40,273 --> 00:10:43,110 Okay... this is pretty good. 174 00:10:43,243 --> 00:10:44,778 - See, I told you. - You're right. 175 00:10:44,945 --> 00:10:46,947 You got it. You got it. It's good. 176 00:10:47,114 --> 00:10:48,816 It's the best in the city right here. 177 00:10:48,949 --> 00:10:51,584 Uh, okay. All right. 178 00:10:51,719 --> 00:10:53,754 It is good, though. It is good. 179 00:10:55,055 --> 00:10:57,624 So, Mr. Filmmaker, 180 00:10:57,791 --> 00:11:00,660 what movies or directors inspire you? 181 00:11:00,794 --> 00:11:02,329 Um... 182 00:11:04,164 --> 00:11:06,399 Definitely Spike. 183 00:11:06,499 --> 00:11:08,001 Mm, I'm sure. 184 00:11:08,135 --> 00:11:09,669 "Do The Right Thing," "She's Gotta Have It." 185 00:11:09,803 --> 00:11:11,304 - Absolutely. - Yeah. Classics. 186 00:11:11,471 --> 00:11:14,341 - Uh-huh. - John Singleton. 187 00:11:14,474 --> 00:11:16,977 Antoine Fuqua. 188 00:11:17,144 --> 00:11:20,180 And I like what Ryan Coogler's doing, too. 189 00:11:20,313 --> 00:11:22,482 - Okay. - Yeah. 190 00:11:24,084 --> 00:11:27,320 My favorite work is definitely "Love Jones." 191 00:11:27,487 --> 00:11:28,822 - Really? - Yeah. 192 00:11:28,956 --> 00:11:30,323 - Yeah. - That's my favorite. 193 00:11:30,490 --> 00:11:31,691 What's your favorite part? 194 00:11:31,825 --> 00:11:34,494 Man, so many dope parts in there. Um... 195 00:11:35,963 --> 00:11:37,330 maybe the poem. 196 00:11:38,498 --> 00:11:40,533 One of them was just a booty call. 197 00:11:41,668 --> 00:11:43,603 It was the smoothest booty call ever. 198 00:11:43,703 --> 00:11:45,105 All right... 199 00:11:45,205 --> 00:11:48,008 I guess... okay. 200 00:11:48,175 --> 00:11:51,544 But I think, um... what's so great is the... 201 00:11:51,678 --> 00:11:53,781 it's just great art, you know? 202 00:11:53,881 --> 00:11:56,016 Great representation 203 00:11:56,183 --> 00:11:57,484 of us Black people, you know? 204 00:11:57,617 --> 00:11:59,452 The vulnerability. 205 00:11:59,552 --> 00:12:01,454 Like, we need more stories like that, you know? 206 00:12:01,554 --> 00:12:03,356 Yeah, I agree. 207 00:12:03,490 --> 00:12:05,959 Is that what your work's like? 208 00:12:06,059 --> 00:12:08,361 Yeah, I try to... I try to recreate that, 209 00:12:08,528 --> 00:12:10,197 emulate that. 210 00:12:10,363 --> 00:12:13,066 Especially the vulnerability aspect of it, you know? 211 00:12:14,334 --> 00:12:16,036 Don't get me wrong, there's a place 212 00:12:16,203 --> 00:12:19,006 for the street films, hood films. 213 00:12:19,139 --> 00:12:21,474 There's truth in those stories. 214 00:12:21,574 --> 00:12:23,911 It's just not my truth, you know? 215 00:12:24,044 --> 00:12:25,913 It's not my representation. 216 00:12:26,046 --> 00:12:28,882 Well, I for sure have to see one of your movies now. 217 00:12:29,049 --> 00:12:30,417 For sure. 218 00:12:30,550 --> 00:12:31,684 - Yeah. - Okay. 219 00:12:31,819 --> 00:12:34,221 - Maybe. - Maybe? 220 00:12:34,387 --> 00:12:35,722 Well, why not? 221 00:12:35,889 --> 00:12:37,224 Ah! 222 00:12:37,390 --> 00:12:39,059 'Cause you can't handle my review, of course. 223 00:12:39,226 --> 00:12:40,660 Duh. What? 224 00:12:40,760 --> 00:12:42,329 Oh, so you're a movie critic now? 225 00:12:42,429 --> 00:12:44,231 - I am a movie critic now. - Okay. 226 00:12:44,397 --> 00:12:45,899 - Yeah. - Okay. 227 00:13:00,080 --> 00:13:02,515 I can imagine... I don't know, 228 00:13:02,615 --> 00:13:04,251 maybe you could make a bigger name for yourself 229 00:13:04,417 --> 00:13:07,554 in a bigger city like Atlanta or LA or New York. 230 00:13:07,687 --> 00:13:09,756 Why stay here? 231 00:13:09,923 --> 00:13:13,060 'Cause I'm from here. And I like it here. 232 00:13:13,193 --> 00:13:15,728 I think there's a scene here 233 00:13:15,863 --> 00:13:18,932 full of untapped potential, you know, energy. 234 00:13:19,066 --> 00:13:20,868 My grandparents actually had a spot 235 00:13:20,968 --> 00:13:22,302 in the Brooklyn neighborhood. 236 00:13:22,435 --> 00:13:23,770 In the '60s, they tore it down. 237 00:13:23,937 --> 00:13:25,305 I guess you could call it the first... 238 00:13:25,438 --> 00:13:27,140 wave of gentrification. 239 00:13:28,441 --> 00:13:31,979 Anyway, it was a vibrant Black community. 240 00:13:32,112 --> 00:13:35,115 Yeah, I hear you. 241 00:13:35,282 --> 00:13:38,051 I actually grew up in Cherry neighborhood, 242 00:13:38,151 --> 00:13:40,553 a few minutes from uptown. 243 00:13:42,122 --> 00:13:46,326 When I was growing up, I knew all my neighbors. 244 00:13:46,459 --> 00:13:47,794 It was like you felt safe. 245 00:13:47,961 --> 00:13:49,596 You felt like the community was, like, 246 00:13:49,729 --> 00:13:52,499 looking over you at all times. 247 00:13:52,632 --> 00:13:54,467 Now, if you try to get a place over there, 248 00:13:54,601 --> 00:13:56,069 you can't even get one unless you got 249 00:13:56,169 --> 00:13:57,971 a few million to your name. 250 00:13:58,138 --> 00:13:59,672 They done priced everybody out. 251 00:14:00,908 --> 00:14:02,409 But... 252 00:14:02,509 --> 00:14:04,777 I don't know, some say... 253 00:14:04,912 --> 00:14:09,749 once the communities left, the... culture left. 254 00:14:10,984 --> 00:14:12,752 I don't agree. 255 00:14:12,852 --> 00:14:14,988 I still love my city, you know? 256 00:14:16,656 --> 00:14:18,591 I think you can find a culture, you just gotta 257 00:14:18,691 --> 00:14:22,262 look... look at the right places for it. 258 00:14:22,362 --> 00:14:25,498 But to answer your question, yes, 259 00:14:25,665 --> 00:14:27,434 there's a Black art scene 260 00:14:27,534 --> 00:14:30,203 that's thriving here in Charlotte. 261 00:14:30,337 --> 00:14:33,106 No, it's not Atlanta. It's not Chicago. 262 00:14:33,206 --> 00:14:34,774 It's different. 263 00:14:34,874 --> 00:14:36,709 There's an energy here, definitely. 264 00:14:36,843 --> 00:14:38,611 But why? Why Charlotte for you? 265 00:14:38,711 --> 00:14:41,281 I'm a transplant, just like a lot of other people here. 266 00:14:41,381 --> 00:14:42,715 So... 267 00:14:44,051 --> 00:14:46,053 - Cool. - You're a unicorn. 268 00:14:46,186 --> 00:14:49,556 There's not a lot of you left here. Special. 269 00:14:51,058 --> 00:14:52,825 Appreciate that. 270 00:14:53,793 --> 00:14:55,395 But I... 271 00:14:55,528 --> 00:14:57,297 also went to school here, 272 00:14:57,397 --> 00:14:59,666 and I... 273 00:14:59,799 --> 00:15:01,668 just decided to stay. I loved it here. 274 00:15:01,801 --> 00:15:04,804 So, I finished my residency, and... 275 00:15:04,904 --> 00:15:06,974 now I'm thinking about opening up a practice here 276 00:15:07,074 --> 00:15:09,209 and serving the community, so we'll see. 277 00:15:09,376 --> 00:15:11,678 That's dope. You've helped so many people. 278 00:15:11,811 --> 00:15:13,146 I think so, yeah. 279 00:15:13,246 --> 00:15:15,548 - Yeah. - I think so. 280 00:15:15,682 --> 00:15:17,985 But I know my dad... 281 00:15:18,085 --> 00:15:20,820 wants me to come back home and work for him, so... 282 00:15:20,920 --> 00:15:22,222 it's a lot to think about. 283 00:15:22,389 --> 00:15:23,590 At least you got options, right? 284 00:15:23,723 --> 00:15:26,159 Yes, I do. A lot of options. 285 00:15:28,928 --> 00:15:30,930 Cool. 286 00:15:31,064 --> 00:15:34,034 - Is that us? - Yes. Yes, it is. 287 00:15:38,405 --> 00:15:40,240 Sam? Girl, where have you been? 288 00:15:40,407 --> 00:15:43,176 - Oh, Nikki. - Oh, my God. 289 00:15:43,276 --> 00:15:45,512 - I was so worried about-- - You were not worried about me. 290 00:15:45,612 --> 00:15:47,847 You took one look at that guy and you left. 291 00:15:47,947 --> 00:15:49,349 - Oh, yeah. - Yeah. 292 00:15:49,449 --> 00:15:52,085 Yeah, and his name was, like, Justin. 293 00:15:52,252 --> 00:15:54,354 - Or was it James? - Oh, girl. 294 00:15:54,454 --> 00:15:55,622 It was something that started with a J. 295 00:15:55,755 --> 00:15:58,758 But whoa! That was a good night. 296 00:15:58,925 --> 00:16:02,029 Anyway, seems like you had fun tonight. 297 00:16:02,129 --> 00:16:03,696 Don't start. 298 00:16:05,598 --> 00:16:07,300 How you doing? 299 00:16:07,434 --> 00:16:09,869 - My name is Malik. - Hi, Malik. 300 00:16:09,969 --> 00:16:11,371 You guys had fun today? 301 00:16:12,439 --> 00:16:13,773 Good time. 302 00:16:13,940 --> 00:16:15,775 Oh-- ooh, driver, driver, hey! 303 00:16:15,942 --> 00:16:18,611 Um, can you drop him off first? 304 00:16:18,778 --> 00:16:20,280 We don't really want him to know where we live. 305 00:16:20,447 --> 00:16:22,715 Oh, my God, Nikki, please. 306 00:16:22,815 --> 00:16:24,617 He could be, like, a serial killer or something. 307 00:16:26,986 --> 00:16:28,221 She has a point. 308 00:16:28,321 --> 00:16:31,324 Driver, can you drop me off first? 309 00:16:31,458 --> 00:16:33,393 I'll pay extra if I need to. 310 00:16:33,493 --> 00:16:35,295 Hmm. 311 00:17:00,853 --> 00:17:04,023 - And what are you doing? - I want to see your movie. 312 00:17:05,492 --> 00:17:07,694 - Yeah? - Mm-hmm. 313 00:17:07,827 --> 00:17:09,028 It's not out yet. 314 00:17:09,162 --> 00:17:12,965 - I know you have a copy. - Yeah, I do. 315 00:17:13,100 --> 00:17:15,335 - So? - Are you serious? 316 00:17:16,869 --> 00:17:19,172 - I wanna see it. - All right. 317 00:17:20,507 --> 00:17:24,111 Malik, I know where you live. Go home. 318 00:17:41,828 --> 00:17:44,464 - Good morning. - Good morning. 319 00:17:45,698 --> 00:17:47,967 - Coffee? - Yes, thank you. 320 00:17:54,541 --> 00:17:56,143 - So... - So? 321 00:17:56,243 --> 00:17:58,245 How'd you enjoy the movie? 322 00:17:58,378 --> 00:18:00,247 Didn't really watch that much of it. 323 00:18:00,380 --> 00:18:02,549 I was a little preoccupied. 324 00:18:02,682 --> 00:18:04,251 - Oh, yeah? - Yeah. 325 00:18:04,384 --> 00:18:07,154 I mean, I guess that means you just gotta come back by. 326 00:18:07,254 --> 00:18:08,721 - Oh, yeah? - See it again. 327 00:18:08,888 --> 00:18:10,157 I don't think this is the best place 328 00:18:10,257 --> 00:18:12,592 to watch it if you want me to focus on it. 329 00:18:12,725 --> 00:18:15,061 - Why is that? - You know why. 330 00:18:19,699 --> 00:18:23,736 Oh, that is my ride. 331 00:18:26,239 --> 00:18:28,908 So, when will I see you again? 332 00:18:29,075 --> 00:18:31,778 I don't know. You have my number. 333 00:18:31,911 --> 00:18:33,380 Use it. 334 00:18:41,521 --> 00:18:42,689 Mmm. 335 00:18:56,936 --> 00:18:59,272 Yeah, you left the spot last night. 336 00:18:59,406 --> 00:19:01,208 What'd you end up doing? 337 00:19:01,308 --> 00:19:04,544 I just, you know, got something to eat and, 338 00:19:04,644 --> 00:19:06,779 you know, took a Uber home. 339 00:19:06,913 --> 00:19:09,616 So... uneventful, huh? 340 00:19:09,749 --> 00:19:12,151 - Yeah. - Lying, bro. 341 00:19:12,285 --> 00:19:13,653 Who was the little girl 342 00:19:13,786 --> 00:19:15,622 - we saw you leaving with? - You peeped that. 343 00:19:15,788 --> 00:19:17,490 I did. 344 00:19:17,624 --> 00:19:19,892 It was just good conversation. That's it. 345 00:19:19,992 --> 00:19:22,262 Yeah. All right. 346 00:19:25,164 --> 00:19:27,234 You ready to get into this? 347 00:19:27,334 --> 00:19:29,569 - Yeah. - All right, man. 348 00:19:29,669 --> 00:19:31,838 Need you to focus. Deadline's coming up. 349 00:19:31,971 --> 00:19:34,106 Yeah, I got you. 350 00:19:34,241 --> 00:19:35,675 See, the time is off on this. 351 00:19:35,808 --> 00:19:37,510 I feel like this scene could flow better. 352 00:19:39,646 --> 00:19:41,348 I think if... if you just switch 353 00:19:41,481 --> 00:19:42,915 the camera angles, it'll be... 354 00:19:43,015 --> 00:19:44,951 yeah, I think that'd make it better, yeah. 355 00:19:45,084 --> 00:19:46,486 All right, cool. 356 00:19:48,154 --> 00:19:49,922 Uh... Malik. 357 00:19:52,492 --> 00:19:54,594 - Yo, Malik. - What's up? 358 00:19:54,694 --> 00:19:57,764 Where the fuck are you right now, bro? 359 00:19:57,864 --> 00:19:59,766 Gotta get this picture locked in. 360 00:19:59,866 --> 00:20:01,701 My bad, bro. My bad, my bad... 361 00:20:03,370 --> 00:20:06,005 Okay, that wasn't just no conversation. 362 00:20:07,039 --> 00:20:09,542 Oh, she put that shit on you, huh? 363 00:20:09,676 --> 00:20:12,178 So, we started a conversation, 364 00:20:12,345 --> 00:20:13,446 and then... 365 00:20:13,546 --> 00:20:16,015 you know, end up going home. 366 00:20:16,182 --> 00:20:17,950 I showed her a cut of the film. 367 00:20:18,050 --> 00:20:19,952 - This film? - Yeah. 368 00:20:20,987 --> 00:20:22,722 This isn't ready for anyone to see, what-- 369 00:20:22,855 --> 00:20:26,025 Bro, relax. I mean, the film was basically watching us. 370 00:20:28,060 --> 00:20:30,363 Yo, you are a hopeless romantic. 371 00:20:30,530 --> 00:20:32,865 All that love at first sight shit is for the movie. 372 00:20:33,032 --> 00:20:34,166 That shit ain't got nothing to do with love. 373 00:20:34,301 --> 00:20:36,235 - It was just sex, bro. - Yeah. 374 00:20:36,369 --> 00:20:38,705 All right, well, can we get back to work now? 375 00:20:38,871 --> 00:20:43,310 Yeah, let's go. 376 00:20:44,544 --> 00:20:46,313 โ™ช Oh, achin' so good 377 00:20:47,547 --> 00:20:49,181 You see what I'm saying about it running smoother? 378 00:20:49,316 --> 00:20:51,484 The angle you gave me was right, I just... 379 00:20:51,584 --> 00:20:54,086 Yeah, I still feel like 380 00:20:54,220 --> 00:20:56,255 some of the brightness, I don't know type of shit-- 381 00:20:56,389 --> 00:20:59,326 Here you go with this exposure bullshit. God. 382 00:21:02,729 --> 00:21:05,231 So, how was your night last night? 383 00:21:05,398 --> 00:21:07,400 Shouldn't I be asking you that? 384 00:21:07,534 --> 00:21:09,569 Girl, please. Went out, got some dick, 385 00:21:09,736 --> 00:21:10,837 went home. End of story. 386 00:21:10,937 --> 00:21:12,238 Yeah, except you forgot the part 387 00:21:12,405 --> 00:21:15,342 where you left your homegirl at the club. 388 00:21:15,442 --> 00:21:17,043 Uh... 389 00:21:17,176 --> 00:21:18,511 You don't even remember his name. 390 00:21:18,611 --> 00:21:21,180 It was Jared. And I gave him my number. 391 00:21:21,280 --> 00:21:23,416 And I don't know why, but he won't stop texting me, 392 00:21:23,583 --> 00:21:25,452 and it's so annoying. 393 00:21:25,585 --> 00:21:27,354 And last time I checked, 394 00:21:27,454 --> 00:21:28,788 you were on your own little adventure. 395 00:21:28,921 --> 00:21:30,923 My adventure was me getting an Uber home 396 00:21:31,090 --> 00:21:32,459 because you left me. 397 00:21:32,592 --> 00:21:34,293 - Hmm, here you go. - I felt like being spontaneous. 398 00:21:34,427 --> 00:21:36,529 - So dramatic. - Oh. 399 00:21:39,632 --> 00:21:42,635 Well, other than that, what happened after? 400 00:21:44,303 --> 00:21:46,205 Well, nothing, really. We somehow ended up 401 00:21:46,305 --> 00:21:48,641 in the same Uber, so we just got some food. 402 00:21:48,775 --> 00:21:49,942 Girl, that's not what I'm talking about. 403 00:21:50,109 --> 00:21:51,878 I mean, after the Uber. 404 00:21:55,281 --> 00:21:57,550 We watched a movie. 405 00:21:59,652 --> 00:22:02,088 - A movie? - Mm-hmm. 406 00:22:02,221 --> 00:22:04,957 - We watched a movie. - Yeah, bullshit. 407 00:22:05,124 --> 00:22:08,127 - We did. - You gonna call him? 408 00:22:09,962 --> 00:22:11,398 - Probably. - Mm-hmm. Yeah. 409 00:22:11,498 --> 00:22:13,833 - You gonna call him? - I probably will. 410 00:22:28,314 --> 00:22:30,417 Yup. 411 00:22:33,152 --> 00:22:34,487 Yeah, man, we good. 412 00:22:34,621 --> 00:22:37,457 I'm actually submitting to the film festivals right now. 413 00:22:39,826 --> 00:22:42,328 Yeah, man, I got a good-- good feeling about this one. 414 00:22:42,495 --> 00:22:44,831 I do, got a good feeling about this. 415 00:22:44,997 --> 00:22:47,434 I actually have a meeting with the sales agent, 416 00:22:47,534 --> 00:22:49,636 and, you know, once, he said, 417 00:22:49,769 --> 00:22:52,605 when we get into a few film festivals, 418 00:22:52,705 --> 00:22:54,607 we can talk strategy. 419 00:22:56,175 --> 00:22:57,444 In the meantime, I'm about to start 420 00:22:57,544 --> 00:22:59,679 writing the next one, you know. 421 00:23:01,714 --> 00:23:03,683 Okay. All right, cool. 422 00:23:03,850 --> 00:23:05,685 But I'ma holler at you. Peace. 423 00:23:16,395 --> 00:23:18,898 Oh, my God. 424 00:23:54,233 --> 00:23:56,235 Let me see... 425 00:24:00,840 --> 00:24:03,375 - Make sure you hydrate it. - Mm-hmm. 426 00:24:06,212 --> 00:24:08,748 - Congratulations on your film. - Thank you. 427 00:24:09,949 --> 00:24:12,418 Work is far from done, though. 428 00:24:12,585 --> 00:24:14,220 What do you mean? 429 00:24:14,353 --> 00:24:18,090 It means... it's kind of out of my hands now. 430 00:24:18,224 --> 00:24:19,959 Just gotta wait for it to be selected 431 00:24:20,092 --> 00:24:21,460 by a film festival. 432 00:24:22,529 --> 00:24:24,631 Kind of nerve-wracking. 433 00:24:24,764 --> 00:24:26,533 I think it'll be great. 434 00:24:26,633 --> 00:24:27,967 Yeah? 435 00:24:29,736 --> 00:24:31,971 You stress too much. Shouldn't worry about it. 436 00:24:32,104 --> 00:24:33,540 It'll work out. 437 00:24:34,941 --> 00:24:36,976 - Yeah, you're right. - Mm-hmm. 438 00:24:37,109 --> 00:24:39,879 In the meantime, I'm trying to make the next film. 439 00:24:39,979 --> 00:24:41,213 What's stopping you? 440 00:24:41,313 --> 00:24:44,316 It's lacking inspiration. 441 00:24:49,622 --> 00:24:51,390 What's that? 442 00:24:52,391 --> 00:24:57,063 This is an old film camera 443 00:24:57,163 --> 00:24:59,165 used for home movies. 444 00:25:00,800 --> 00:25:03,135 There you go, being nostalgic again. 445 00:25:04,470 --> 00:25:06,438 You want to be my muse? 446 00:25:08,140 --> 00:25:10,977 - Really? - Yeah. 447 00:25:12,278 --> 00:25:14,847 Okay, I'll do it. 448 00:25:18,985 --> 00:25:20,620 That's my good side. 449 00:26:28,054 --> 00:26:29,221 Just stop. 450 00:26:29,388 --> 00:26:31,858 - It's so cute. - Oh, stop. 451 00:26:31,991 --> 00:26:33,492 Stop! 452 00:29:22,895 --> 00:29:25,064 Man, damn. 453 00:31:02,929 --> 00:31:04,530 What's on your mind? 454 00:31:05,697 --> 00:31:06,999 Nothing. 455 00:31:24,716 --> 00:31:26,618 Something's got you out here. 456 00:31:28,487 --> 00:31:30,289 You can talk to me. 457 00:31:32,691 --> 00:31:34,126 The film didn't get selected 458 00:31:34,226 --> 00:31:36,828 for two of the film festivals we submitted it to. 459 00:31:38,864 --> 00:31:40,366 Sorry. 460 00:31:44,703 --> 00:31:46,238 It's like they don't... 461 00:31:47,873 --> 00:31:51,377 appreciate positive Black art. 462 00:31:52,678 --> 00:31:53,980 But if it was a crime series, 463 00:31:54,080 --> 00:31:55,847 they would've ate that shit up, you know? 464 00:31:57,916 --> 00:32:00,419 You still have your... film premiere though, right? 465 00:32:00,552 --> 00:32:02,154 That'll be good. 466 00:32:03,389 --> 00:32:05,324 I don't know what that's going to do. 467 00:32:07,893 --> 00:32:09,561 It's like they don't wanna see... 468 00:32:09,728 --> 00:32:12,598 layered African Americans on screen. 469 00:32:13,899 --> 00:32:17,403 If you're not playing some type of thug... 470 00:32:17,569 --> 00:32:20,006 crime boss, slave... 471 00:32:21,073 --> 00:32:22,341 or trying to help some white man, 472 00:32:22,441 --> 00:32:24,076 just-- they don't want to see it. 473 00:32:24,210 --> 00:32:26,412 People do want to see themselves represented. 474 00:32:26,578 --> 00:32:28,280 And there is a market for what you're creating, 475 00:32:28,414 --> 00:32:30,749 you just can't give up. 476 00:32:30,916 --> 00:32:34,520 I poured everything into this, Sam. 477 00:32:34,620 --> 00:32:36,688 Everything. 478 00:32:36,788 --> 00:32:39,691 So every rejection from the film festivals, 479 00:32:39,791 --> 00:32:43,429 it's like money wasted, just gone. 480 00:32:56,308 --> 00:32:58,210 Maybe it's time for me to just... 481 00:33:00,046 --> 00:33:02,148 reevaluate some things. 482 00:33:03,949 --> 00:33:05,617 My film career. 483 00:33:06,985 --> 00:33:09,388 My approach. 484 00:33:09,488 --> 00:33:11,890 Hell, maybe even my life. 485 00:33:16,395 --> 00:33:18,397 I know it can seem like... 486 00:33:19,465 --> 00:33:21,400 every time you don't get 487 00:33:21,500 --> 00:33:23,935 immediate results, it's a waste. 488 00:33:24,070 --> 00:33:25,804 I know what that feels like. 489 00:33:26,972 --> 00:33:28,974 And it's not true. 490 00:33:31,143 --> 00:33:32,844 And you're investing in yourself 491 00:33:32,978 --> 00:33:36,115 and your future and your community. 492 00:33:39,985 --> 00:33:41,687 Yeah, I don't know, Sam. 493 00:33:48,927 --> 00:33:52,198 "Tears of the Sun," 494 00:33:52,331 --> 00:33:56,668 "Black Panther," "Miracle at St. Anna," 495 00:33:56,835 --> 00:33:59,371 - "Love Jones." - What are you talking about? 496 00:33:59,505 --> 00:34:01,507 All of these are classics. 497 00:34:01,640 --> 00:34:04,176 And if Ryan Coogler or Spike Lee 498 00:34:04,343 --> 00:34:06,278 or Antoine Fuqua had given up 499 00:34:06,378 --> 00:34:09,948 because of a few rejections, we wouldn't have any of those. 500 00:34:11,217 --> 00:34:14,720 You're up next, so you have to keep going. 501 00:34:16,355 --> 00:34:17,723 Okay? 502 00:34:31,470 --> 00:34:33,705 Hey, sweetheart. 503 00:34:33,839 --> 00:34:36,808 - Hi, Dad. - How is everything? 504 00:34:38,043 --> 00:34:39,878 Everything's good. 505 00:34:40,846 --> 00:34:45,351 I know you are glad that that residency is almost over. 506 00:34:45,484 --> 00:34:48,254 You can finally start making some real money. 507 00:34:48,387 --> 00:34:51,557 I did not become a cardiologist to have some money, Dad. 508 00:34:51,690 --> 00:34:54,760 Yes, I know. I know. I know. 509 00:34:54,893 --> 00:34:56,728 You want to help people, right? 510 00:34:56,895 --> 00:34:58,264 Just like your mother. 511 00:34:58,397 --> 00:35:01,867 Yes. I want to start my own practice 512 00:35:02,000 --> 00:35:04,102 to help our people. 513 00:35:04,236 --> 00:35:06,872 Heart attacks are among the leading health concerns 514 00:35:07,005 --> 00:35:09,040 of African American people. 515 00:35:09,175 --> 00:35:11,843 Not to mention lower income. 516 00:35:11,943 --> 00:35:14,346 This is true. But look, 517 00:35:14,446 --> 00:35:17,749 at least come work for me, right? 518 00:35:17,916 --> 00:35:19,751 Uh... 519 00:35:19,918 --> 00:35:22,788 If you really want to help people, 520 00:35:22,921 --> 00:35:25,391 you can come work for me, and there are patients 521 00:35:25,524 --> 00:35:28,594 that-- that can pay, right? 522 00:35:28,727 --> 00:35:33,399 ook, starting your own practiceL is not easy. It's a lot. 523 00:35:33,532 --> 00:35:36,067 - Yeah. - Sweetheart, listen. 524 00:35:36,202 --> 00:35:38,704 Just-- Just think about it, right? 525 00:35:38,804 --> 00:35:42,808 Plus, you can be closer to your mom and I. 526 00:35:42,941 --> 00:35:44,810 We miss you. 527 00:35:46,945 --> 00:35:49,715 Fine. I'll think about it. 528 00:35:52,784 --> 00:35:54,786 Oh, girl, I thought you were sleeping. 529 00:35:54,953 --> 00:35:56,288 - This is Jared. - Hi. 530 00:35:56,422 --> 00:35:58,290 - Sorry! - We'll talk about this later. 531 00:36:00,826 --> 00:36:03,829 You could have put the lid down on the toilet seat. 532 00:36:03,962 --> 00:36:04,963 My bad. 533 00:36:05,931 --> 00:36:07,833 What you writing in that notebook anyway? 534 00:36:07,966 --> 00:36:09,968 None of your business. 535 00:36:11,803 --> 00:36:13,071 Come on, tell me what you writing in it. 536 00:36:13,171 --> 00:36:14,240 - What is that? - It's nothing. 537 00:36:14,340 --> 00:36:16,475 - Is it a diary? - No. What am I, 12? 538 00:36:16,642 --> 00:36:18,744 It's a book of poems. 539 00:36:18,844 --> 00:36:20,011 - Poems? - Yes. 540 00:36:20,979 --> 00:36:22,648 Let me... Let me hear some. 541 00:36:22,781 --> 00:36:24,015 No. 542 00:36:24,149 --> 00:36:25,651 Come on, let me hear some. Let me hear some. 543 00:36:25,817 --> 00:36:27,419 It's not that good. 544 00:36:27,519 --> 00:36:29,288 I'm sure they good, let me listen. 545 00:36:31,156 --> 00:36:33,325 - Are you gonna judge me? - No, I won't. 546 00:36:33,459 --> 00:36:34,826 - Do you promise? - I promise. 547 00:36:37,162 --> 00:36:39,431 All right, then. Let's see. 548 00:36:43,101 --> 00:36:44,636 Hmm. 549 00:36:47,273 --> 00:36:51,142 "In the gallery of life, our love is a masterpiece. 550 00:36:51,277 --> 00:36:54,680 A canvas brushed with hues of mahogany and midnight 551 00:36:54,846 --> 00:36:57,483 where every stroke tells a tale of resilience, 552 00:36:57,616 --> 00:37:01,353 of hearts bound together, creating an enduring art. 553 00:37:02,488 --> 00:37:06,558 Mahogany, rich and deep, like the roots of our heritage. 554 00:37:06,692 --> 00:37:09,861 Beneath the soil it intertwines strong and unseen, 555 00:37:09,995 --> 00:37:13,632 its warmth, a reflection of our ancestors' embrace, 556 00:37:13,732 --> 00:37:15,066 nurturing our love. 557 00:37:15,200 --> 00:37:18,470 A legacy passed down through dreams." 558 00:37:21,072 --> 00:37:22,374 - Are you listening? - I'm listening. 559 00:37:22,541 --> 00:37:24,242 Okay. "Our love, 560 00:37:24,376 --> 00:37:27,579 an ebony night sky, infinite and serene, 561 00:37:27,713 --> 00:37:31,550 each star a moment of joy or whisper of promises kept. 562 00:37:31,717 --> 00:37:34,753 In the shadows of twilight we find our sanctuary. 563 00:37:34,886 --> 00:37:37,556 Two souls dancing in the rhythm of unity, 564 00:37:37,723 --> 00:37:40,326 step by step. 565 00:37:40,426 --> 00:37:44,396 Amber sunsets kiss our skin, a tender glow of passion 566 00:37:44,563 --> 00:37:47,999 illuminating our journey, painting paths of golden light. 567 00:37:48,099 --> 00:37:50,669 In the storm's fury we stand as an oak, 568 00:37:50,769 --> 00:37:53,004 unyielding, rooted in our devotion. 569 00:37:53,104 --> 00:37:55,741 Our branches reaching for the sky. 570 00:37:55,907 --> 00:37:58,910 The deep blue of the ocean mirrors our emotions, 571 00:37:59,044 --> 00:38:02,348 vast and unfathomable, yet tranquil and sure. 572 00:38:02,448 --> 00:38:05,784 Waves of affection crashing against the shores of time, 573 00:38:05,917 --> 00:38:10,088 crafting sculptures of love, ever-changing, pure. 574 00:38:11,189 --> 00:38:14,526 In the crimson of dawn we see our future's promise, 575 00:38:14,626 --> 00:38:18,096 a horizon ablaze with dreams, radiant and true. 576 00:38:18,263 --> 00:38:21,032 With every heartbeat our colors blend and blossom, 577 00:38:21,132 --> 00:38:24,803 creating a masterpiece where Black love is our muse. 578 00:38:26,472 --> 00:38:30,776 So, let our love be the art that adorns life's gallery, 579 00:38:30,942 --> 00:38:34,380 a tapestry woven with hues of mahogany and night 580 00:38:34,480 --> 00:38:37,716 for in the symphony of colors our story is told, 581 00:38:37,816 --> 00:38:42,320 a testament to Black love, timeless, bold and bright." 582 00:38:43,955 --> 00:38:47,225 Sam, that was amazing. 583 00:38:47,325 --> 00:38:48,460 You're just saying that. 584 00:38:48,627 --> 00:38:50,462 No, I'm not. I'm being so serious. 585 00:38:51,663 --> 00:38:53,832 See, I told you you was an artist. 586 00:38:53,965 --> 00:38:55,734 Well, thank you. 587 00:38:57,469 --> 00:39:00,238 Why don't you, like, host a open mic night, 588 00:39:00,338 --> 00:39:02,841 - or something like that? - No. 589 00:39:02,974 --> 00:39:04,410 - You know? - No. 590 00:39:04,510 --> 00:39:06,144 White people. I mean, you got to give... 591 00:39:06,311 --> 00:39:08,013 You got to share that with the world. 592 00:39:08,146 --> 00:39:09,180 I can't do that. 593 00:39:09,314 --> 00:39:11,750 - Why not? - Because... 594 00:39:11,850 --> 00:39:13,985 I'm not that good. Not yet. 595 00:39:17,155 --> 00:39:20,426 Besides, I just need you. 596 00:39:21,493 --> 00:39:23,161 You know? 597 00:39:23,328 --> 00:39:25,330 Notes? Notes. 598 00:39:31,537 --> 00:39:35,340 Well done. Yeah, well done. 599 00:39:35,507 --> 00:39:36,875 You're supposed to be like, "Yeah, thank you," but not. 600 00:39:37,008 --> 00:39:40,045 - "I appreciate it," huh? - Yeah, yeah, welcome. But-- 601 00:39:40,178 --> 00:39:42,648 Right, there's always the fucking "but," you know? 602 00:39:42,781 --> 00:39:46,852 I did love it. I thought the cinematography was great, 603 00:39:47,018 --> 00:39:48,454 where you talked about your talent. 604 00:39:48,554 --> 00:39:50,188 The script was amazing. 605 00:39:50,355 --> 00:39:52,323 Doesn't get much better. I loved it. 606 00:39:52,458 --> 00:39:55,126 You know, like I said, if I had more time, 607 00:39:55,226 --> 00:39:59,164 I'd... watch it again, you know. It's good stuff. 608 00:39:59,297 --> 00:40:00,899 Congrats, bud. 609 00:40:02,701 --> 00:40:05,571 There's really never... 610 00:40:05,704 --> 00:40:07,405 a good way to say this, you know, 611 00:40:07,539 --> 00:40:08,740 because it is a good script. 612 00:40:08,874 --> 00:40:10,676 We just... We just talked about that. 613 00:40:10,809 --> 00:40:13,545 It's more that, uh... 614 00:40:13,679 --> 00:40:16,381 this kind of stuff is just not hot on the market right now. 615 00:40:16,548 --> 00:40:18,383 As far as the businesses, right? 616 00:40:18,550 --> 00:40:19,818 I just don't know we can do much with that. 617 00:40:19,918 --> 00:40:21,653 We need something... 618 00:40:21,753 --> 00:40:23,722 more street, you know what I mean? 619 00:40:23,889 --> 00:40:26,191 That's... That's what's hot, something street. 620 00:40:26,324 --> 00:40:28,894 That's what the kids are on. You gotta think about the kids. 621 00:40:29,060 --> 00:40:30,596 And they're the next up in the market. 622 00:40:30,729 --> 00:40:33,164 They listen to fucking hip hop, right? 623 00:40:33,264 --> 00:40:35,667 You know, something like a rapper name or something. 624 00:40:35,767 --> 00:40:38,403 Put a "Lil" in front of it. Just... anything. 625 00:40:38,570 --> 00:40:40,405 Something like that. What do you think about that? 626 00:40:40,572 --> 00:40:43,609 You know what? I think I'm just gonna, um... 627 00:40:43,742 --> 00:40:46,377 think I'm just gonna self-distribute this one. 628 00:40:46,512 --> 00:40:48,914 No, self-dis... See, not... Like, that's... 629 00:40:49,080 --> 00:40:50,516 - Sure. - No, that's the thing. 630 00:40:50,616 --> 00:40:52,083 That's... That's the... And I... listen, 631 00:40:52,217 --> 00:40:53,852 I appreciate and respect the confidence, 632 00:40:53,952 --> 00:40:56,421 but you're gonna fuck yourself right there. 633 00:40:56,588 --> 00:40:58,023 You're gonna make no fucking money back. 634 00:40:58,123 --> 00:40:59,457 It's ROI, right? 635 00:40:59,591 --> 00:41:01,459 Grab a Lemonhead. Relax. Let's talk. 636 00:41:01,593 --> 00:41:02,728 - Bro-- - Let's talk about 637 00:41:02,861 --> 00:41:05,030 some solutions, right? I'm a solutions guy. 638 00:41:05,130 --> 00:41:06,598 - I'm not trying to kill you. - Right. 639 00:41:06,732 --> 00:41:07,733 Listen, I'm trying to make money. 640 00:41:07,866 --> 00:41:10,368 I like you. You know that I like you. 641 00:41:10,468 --> 00:41:12,538 Listen, Malik, I don't got a lot of time. 642 00:41:12,638 --> 00:41:14,706 Yeah, it may look like I'm starting out, but hey, 643 00:41:14,806 --> 00:41:16,942 I'm making a couple dollars, okay? 644 00:41:17,075 --> 00:41:18,610 My time's worthy. And I had you here. 645 00:41:18,777 --> 00:41:22,113 So what I will do for you... 646 00:41:22,280 --> 00:41:24,716 touch base with the distributors. 647 00:41:24,816 --> 00:41:28,119 Look, I'm gonna talk to him for you. 648 00:41:28,286 --> 00:41:29,721 And we'll get them out to the screen. 649 00:41:29,821 --> 00:41:31,823 If maybe, possibly I would like to. 650 00:41:31,957 --> 00:41:33,291 That's the goal. 651 00:41:33,458 --> 00:41:36,327 We'll get them out... and we'll go from there. 652 00:41:36,461 --> 00:41:39,631 You know what I'm saying? Like, we'll see what we can do. 653 00:41:39,798 --> 00:41:41,232 You don't even get a festival, bro. 654 00:41:41,332 --> 00:41:42,668 Really, all you got is me right now. 655 00:41:42,801 --> 00:41:45,303 - So, what do you say? - I guess I have no choice-- 656 00:41:45,470 --> 00:41:47,438 You have a choice. Right? I'm--I'm... 657 00:41:47,573 --> 00:41:49,407 I'm telling you, that's the path to take. 658 00:41:49,507 --> 00:41:51,843 The self-distribution, like... 659 00:41:51,977 --> 00:41:53,645 Who the fuck has done that and done it well? 660 00:41:53,779 --> 00:41:55,747 Like, I just... 661 00:41:55,847 --> 00:41:57,683 I'll wait. You know what I'm saying? Like, nobody. 662 00:41:57,816 --> 00:41:59,918 Like, this is not... This is not a thing. 663 00:42:00,018 --> 00:42:01,653 You seem open to suggestions, right? 664 00:42:01,820 --> 00:42:04,823 And I appreciate you coming by with love. 665 00:42:04,990 --> 00:42:06,524 We'll talk soon. 666 00:42:06,658 --> 00:42:08,359 You walk... I'll walk you out. 667 00:42:08,493 --> 00:42:10,796 - Yeah, appreciate you. - I walk you out. 668 00:42:10,929 --> 00:42:12,664 Got everything? Wallet, phone, keys? 669 00:42:12,798 --> 00:42:13,464 - Yeah. - You shouldn't be 670 00:42:13,599 --> 00:42:15,366 another body, brother. 671 00:42:17,535 --> 00:42:21,472 Man, this... This project was supposed to be the one, man. 672 00:42:21,607 --> 00:42:23,441 How much money you got tied up in this? 673 00:42:23,541 --> 00:42:25,476 Shit. Too much. 674 00:42:25,611 --> 00:42:27,613 And if I don't get distribution, I'm just going to be wasting 675 00:42:27,713 --> 00:42:29,314 my own personal money. 676 00:42:29,447 --> 00:42:31,216 I don't know. Maybe I should just write 677 00:42:31,349 --> 00:42:32,851 the characters they want me to write. 678 00:42:33,018 --> 00:42:34,686 Look, man, you got a gift. 679 00:42:34,820 --> 00:42:37,188 These white Hollywood execs don't know shit. 680 00:42:37,355 --> 00:42:40,025 Yeah, but they the gatekeepers though, bro. 681 00:42:40,158 --> 00:42:42,060 So we hop the fucking fence. 682 00:42:42,193 --> 00:42:44,630 Look, I'm tired of seeing street hustlers, 683 00:42:44,730 --> 00:42:46,497 pimps and ballers. We're more than that, man. 684 00:42:46,632 --> 00:42:48,066 Look, I'm tired of seeing this shit on screen again. 685 00:42:48,199 --> 00:42:50,368 Shit, me too. That's why I directed this one. 686 00:42:50,535 --> 00:42:54,205 And it's perfect. Look, man, don't change a thing, all right? 687 00:42:54,339 --> 00:42:56,842 At the screening, they'll see. 688 00:42:56,975 --> 00:42:58,376 This... 689 00:42:58,543 --> 00:43:01,713 I can't afford to not have distribution. 690 00:43:01,880 --> 00:43:04,983 Bro, once they see your work, just be ready with the next one 691 00:43:05,083 --> 00:43:06,852 'cause the studios will be calling. 692 00:43:06,985 --> 00:43:09,587 Next week. Ain't no next one. I can't... 693 00:43:09,721 --> 00:43:12,157 I ain't been able to get the next one down on paper. 694 00:43:12,257 --> 00:43:13,524 Yeah, what's going on with you? 695 00:43:13,659 --> 00:43:16,094 You normally bust a script out in no time. 696 00:43:17,228 --> 00:43:19,898 Sam. I just been spending a lot of time with Sam. 697 00:43:20,065 --> 00:43:23,769 Oh, I see the love bugging bitch. 698 00:43:23,902 --> 00:43:26,004 - I told your ass. - Ain't nothing like that, man. 699 00:43:26,104 --> 00:43:28,106 We just chilling. I already told you. 700 00:43:28,239 --> 00:43:31,242 Nigga, who you trying to convince, me or yourself? 701 00:43:31,409 --> 00:43:33,244 Whatever, man. 702 00:43:33,411 --> 00:43:35,013 Take it from a brother with experience. 703 00:43:35,113 --> 00:43:37,415 The dumbest nigga in the world is the one 704 00:43:37,582 --> 00:43:42,287 who knows he's in love and tries to convince himself he's not. 705 00:43:42,420 --> 00:43:45,090 You only get one soulmate in life, man. 706 00:43:45,223 --> 00:43:47,392 Don't mess around losing, being stupid. 707 00:43:47,525 --> 00:43:49,761 Like I said, we just chilling. 708 00:43:49,928 --> 00:43:51,797 That ain't got nothing to do with love or none of that. 709 00:43:51,930 --> 00:43:54,265 We chilling. Me and her, chilling. 710 00:43:54,399 --> 00:43:56,601 Okay, cool. That's good. 711 00:43:56,768 --> 00:43:59,404 'Cause... that actress I was telling you about? 712 00:43:59,537 --> 00:44:02,107 - Mm-hmm. - Just showed up. 713 00:44:04,109 --> 00:44:06,044 Hey, how are you? 714 00:44:06,144 --> 00:44:11,116 Oh, Anna, this is the talented writer/director 715 00:44:11,282 --> 00:44:12,217 I was telling you about, Malik. 716 00:44:12,317 --> 00:44:14,119 Malik, this is Anna. 717 00:44:14,285 --> 00:44:15,887 Anna, it's nice to meet you. 718 00:44:15,987 --> 00:44:17,288 It's nice to meet you as well. 719 00:44:17,455 --> 00:44:19,958 I actually watched a short film you did a while back. 720 00:44:20,125 --> 00:44:21,226 - Oh, really? - Yes. 721 00:44:21,326 --> 00:44:22,728 - How'd you like it? - I liked it. 722 00:44:22,828 --> 00:44:24,062 I actually liked it a lot. 723 00:44:24,162 --> 00:44:25,797 And I've been hoping to get a chance 724 00:44:25,931 --> 00:44:27,966 to work with you ever since. 725 00:44:28,133 --> 00:44:29,935 Well, this is perfect timing. 726 00:44:30,068 --> 00:44:33,939 Malik is actually in the process of writing his next project. 727 00:44:34,072 --> 00:44:35,673 - Oh, yeah? - Yeah, yeah. 728 00:44:35,807 --> 00:44:38,676 I'm actually in the process of doing some brainstorming. 729 00:44:38,810 --> 00:44:41,913 Oh. Any chance there's a part in it for me? 730 00:44:42,013 --> 00:44:44,582 Yeah, possibly. Lay it on me. 731 00:44:44,682 --> 00:44:48,186 Well, since you're still in the brainstorming phase, 732 00:44:48,319 --> 00:44:51,022 maybe I can help you out with some of those ideas. 733 00:44:51,156 --> 00:44:53,859 We'll take you up on that offer. 734 00:44:53,992 --> 00:44:55,761 Yeah, that would be... 735 00:44:55,861 --> 00:44:58,196 - That'll be helpful. - Okay. 736 00:44:58,329 --> 00:45:00,331 - Yeah. - Well, it seems 737 00:45:00,465 --> 00:45:02,167 like you guys are getting along just fine. 738 00:45:02,333 --> 00:45:03,601 I'm gonna let you two get to work 739 00:45:03,701 --> 00:45:06,104 on the brainstorming and I'll... bounce. 740 00:45:06,204 --> 00:45:08,173 So you do that. 741 00:45:08,339 --> 00:45:12,477 So... What do you do outside of work? 742 00:45:12,610 --> 00:45:15,646 Uh, you know, like, try to take it easy sometimes. 743 00:45:15,781 --> 00:45:17,682 You know, you go hiking or, like, 744 00:45:17,849 --> 00:45:20,651 read some books, go to the gym, something like that. 745 00:45:20,786 --> 00:45:22,453 - Go to the gym? - Yeah, you know, 746 00:45:22,553 --> 00:45:24,856 gotta keep the physique together, and all that. 747 00:45:24,990 --> 00:45:26,391 I like a man that work out. 748 00:45:28,359 --> 00:45:29,694 What about you? 749 00:45:29,861 --> 00:45:31,963 Oh, I be in the gym sometimes myself. 750 00:45:32,063 --> 00:45:34,800 - Oh, yeah? - I like to... work out. 751 00:45:48,146 --> 00:45:50,481 - Hi. - Hi. I'm Sam. 752 00:45:50,581 --> 00:45:53,218 - I'm here for a job interview. - Oh, okay, Sam. 753 00:45:53,384 --> 00:45:54,886 Well, you know, just have a seat, 754 00:45:55,053 --> 00:45:56,221 and I'll let the doctor know that you're here. 755 00:45:56,354 --> 00:45:57,755 Thank you. 756 00:46:02,160 --> 00:46:04,062 Spelman for undergrad. 757 00:46:04,229 --> 00:46:05,596 Uh-huh. 758 00:46:05,730 --> 00:46:08,834 And the Howard University for medical school. 759 00:46:08,934 --> 00:46:10,668 Yes. Yes. 760 00:46:10,768 --> 00:46:12,503 I went there as well. 761 00:46:12,603 --> 00:46:16,942 Oh, okay. And is your dad Dr. Allen? 762 00:46:17,075 --> 00:46:18,043 Yes. 763 00:46:18,176 --> 00:46:20,411 - Yes, he is. - Hmm. 764 00:46:20,578 --> 00:46:24,916 Very interesting. His practice is doing very well up in D.C., 765 00:46:25,083 --> 00:46:28,053 - from what I understand. - Yes, it is. 766 00:46:28,186 --> 00:46:31,356 So... I have to be honest. 767 00:46:31,456 --> 00:46:32,690 Why do you want to work here? 768 00:46:33,758 --> 00:46:36,427 I feel really passionately about providing affordable 769 00:46:36,561 --> 00:46:39,030 health care for everyone, regardless of income. 770 00:46:39,130 --> 00:46:41,699 And I know that your clinic provides essential services 771 00:46:41,799 --> 00:46:44,602 for the community, and I really want to be a part of that. 772 00:46:46,404 --> 00:46:50,041 I appreciate that, but I have to be honest, Sam. 773 00:46:50,141 --> 00:46:52,777 This is a demanding job with long hours. 774 00:46:52,944 --> 00:46:56,948 It's hard to have a family, let alone a relationship. 775 00:46:57,115 --> 00:46:58,149 I'm aware. 776 00:46:58,283 --> 00:46:59,951 And I'm willing to make sacrifices 777 00:47:00,118 --> 00:47:01,786 in order to work here. 778 00:47:02,653 --> 00:47:04,222 That's great to hear. 779 00:47:04,322 --> 00:47:07,492 Now, if this is really what you want to do, 780 00:47:07,625 --> 00:47:09,727 I want you to take a few days and think about it. 781 00:47:09,827 --> 00:47:12,797 And if you decide that this is where you really want to be, 782 00:47:12,964 --> 00:47:15,466 I will be happy to offer you a job. 783 00:47:15,600 --> 00:47:17,335 Thank you. I'm a really hard worker 784 00:47:17,468 --> 00:47:19,637 and I'm really dedicated to my patients. 785 00:47:19,804 --> 00:47:20,671 I can tell. 786 00:47:20,805 --> 00:47:21,907 I mean, you know. 787 00:47:22,007 --> 00:47:24,575 - Ain't you? - You know. 788 00:47:24,675 --> 00:47:25,743 Hey... 789 00:47:25,843 --> 00:47:28,313 - Thank you, Dr. Smith. - You're welcome. 790 00:47:30,248 --> 00:47:32,850 - Back to your fine dad. - Uh... 791 00:47:32,984 --> 00:47:35,987 - How's he doing? - He's good. Yeah. 792 00:47:38,656 --> 00:47:40,158 When you taste this, you don't really like it. 793 00:47:40,325 --> 00:47:41,526 Okay, we'll see. 794 00:47:41,659 --> 00:47:43,094 Maybe let's just hold off and-- 795 00:47:43,194 --> 00:47:46,097 One of my special recipes. You know what I'm saying? 796 00:47:46,197 --> 00:47:47,665 Okay. 797 00:47:47,832 --> 00:47:49,334 Here, hollup, let me get it. 798 00:47:49,467 --> 00:47:50,501 up ahead. 799 00:47:50,635 --> 00:47:52,837 - Uh-huh. - Here, try this. 800 00:47:55,173 --> 00:47:57,042 What you think? 801 00:47:58,676 --> 00:48:00,946 Ooh. Mm... 802 00:48:01,046 --> 00:48:02,380 What, you saying I can't cook? 803 00:48:02,513 --> 00:48:04,215 No. I'm not saying that. 804 00:48:04,349 --> 00:48:07,518 That's good. It's good. I just... 805 00:48:07,685 --> 00:48:09,354 felt a little nauseous. 806 00:48:09,520 --> 00:48:10,555 You all right? 807 00:48:10,688 --> 00:48:15,560 Yeah, I think so. Just felt sick. 808 00:48:15,693 --> 00:48:17,362 - Hmm. - But that's good, that's cool. 809 00:48:17,495 --> 00:48:19,030 It's good. 810 00:48:19,164 --> 00:48:20,365 I mean, you know, 811 00:48:20,498 --> 00:48:22,800 they call me Malik... Flay... 812 00:48:22,900 --> 00:48:25,303 - They don't. - ...chef with no way... 813 00:48:25,403 --> 00:48:26,837 - you know what I'm saying? - Okay. 814 00:48:26,972 --> 00:48:28,073 ...doing my thing. 815 00:48:28,206 --> 00:48:30,575 Okay. It's not really good. 816 00:48:30,708 --> 00:48:32,177 I forgot to ask you about your interview. 817 00:48:32,310 --> 00:48:34,545 - How did it go? - It went good. 818 00:48:34,679 --> 00:48:37,082 So they offered me the job on the spot. 819 00:48:37,215 --> 00:48:38,716 They said it's mine if I want it. 820 00:48:38,883 --> 00:48:40,818 - And she went to Howard, too. - Really? 821 00:48:40,918 --> 00:48:42,053 - Uh-huh. - Oh, that's good. 822 00:48:42,187 --> 00:48:43,554 - Yes. - Congratulations, I see, 823 00:48:43,721 --> 00:48:45,656 like the whole alumni network working out for you. 824 00:48:45,756 --> 00:48:47,158 Anything like that? Good. 825 00:48:47,258 --> 00:48:48,393 She went to school with my dad, 826 00:48:48,526 --> 00:48:51,229 and I'm pretty sure they did it. 827 00:48:51,396 --> 00:48:53,164 - Really? - Like a lot. 828 00:48:53,264 --> 00:48:54,599 - Oh, that's wild. - Yeah. 829 00:48:54,732 --> 00:48:56,201 - That's wild. - Actually. 830 00:48:56,334 --> 00:48:59,437 Wow. It's crazy. 831 00:49:02,007 --> 00:49:06,277 Oh, I got a film event to go to tonight. 832 00:49:06,411 --> 00:49:09,247 Oh, so we're not going to hang out and celebrate my new job? 833 00:49:09,414 --> 00:49:10,615 No. I'm sorry. 834 00:49:10,748 --> 00:49:14,019 Tye hit me up at the last minute and said... 835 00:49:14,119 --> 00:49:16,087 he got a couple people he want to introduce me to. 836 00:49:16,254 --> 00:49:18,123 So... I ain't gonna be hanging with you tonight. 837 00:49:18,256 --> 00:49:21,292 But, look, I'm gonna make it up to you, all right? 838 00:49:21,426 --> 00:49:23,728 I'll make it up. 839 00:49:23,861 --> 00:49:27,265 - Okay. - Okay. 840 00:49:29,600 --> 00:49:31,036 Now I'm about to get some more of this, 841 00:49:31,136 --> 00:49:32,137 'cause, you know, my cooking... 842 00:49:32,270 --> 00:49:33,204 I told you, it's really like that. 843 00:49:33,304 --> 00:49:34,605 - I don't-- - Yes. Okay. 844 00:49:34,772 --> 00:49:36,741 Like, let's not blow it out of proportion. 845 00:49:36,874 --> 00:49:40,311 Came out really good. Really good. 846 00:49:40,445 --> 00:49:41,946 Wasn't that good. But okay. 847 00:49:42,113 --> 00:49:44,382 It's-- It's... pretty good. 848 00:49:46,884 --> 00:49:48,119 Hey, Malik. Dude, how you doing? 849 00:49:48,286 --> 00:49:49,287 What's up, Randy? How you doing? 850 00:49:49,454 --> 00:49:50,488 Doing good, man. I'm good. 851 00:49:50,621 --> 00:49:52,457 Good to see you. What you been working on? 852 00:49:52,623 --> 00:49:55,893 I just got a film in South Bay and Sundance. 853 00:49:55,993 --> 00:49:57,062 - Really? - Yeah. Yeah. 854 00:49:57,162 --> 00:49:59,464 - Wow. Congrats. - Thank you, man. 855 00:49:59,630 --> 00:50:00,831 - Good. - Aren't you working 856 00:50:00,965 --> 00:50:02,500 on something as well? 857 00:50:02,633 --> 00:50:04,269 Yeah, yeah, but it's not a... 858 00:50:04,402 --> 00:50:05,936 it's not a festival project. 859 00:50:06,071 --> 00:50:08,739 Oh, cool. Okay. What studio is backing? 860 00:50:08,839 --> 00:50:10,941 Um... I'm actually gonna, um, 861 00:50:11,076 --> 00:50:12,477 self-distribute this one. 862 00:50:12,643 --> 00:50:14,912 Ah. Cool. Cool. Good luck with that. 863 00:50:16,147 --> 00:50:17,448 Thanks. 864 00:50:31,996 --> 00:50:34,999 Hey, man. Forget about him. 865 00:50:35,166 --> 00:50:36,934 Hard not to, man. 866 00:50:38,035 --> 00:50:40,538 He got everything that I want. 867 00:50:40,671 --> 00:50:43,174 First, the process. 868 00:50:43,308 --> 00:50:46,677 Stories that matter come from real life shit. 869 00:50:46,844 --> 00:50:50,548 You can't be cooped up in the house thinking of ideas. 870 00:50:50,681 --> 00:50:56,354 The best ideas come from experiences and feeling shit. 871 00:50:56,521 --> 00:50:57,855 Remember that. 872 00:51:00,558 --> 00:51:02,493 Yeah, you right. 873 00:51:05,863 --> 00:51:08,566 So, what does he do? 874 00:51:08,699 --> 00:51:11,902 You know, he's eccentric. 875 00:51:12,036 --> 00:51:16,474 You know? He's figuring out what he wants to do. 876 00:51:16,574 --> 00:51:18,576 He's creative and, like... 877 00:51:18,709 --> 00:51:21,979 I don't know, he's just kind of enjoying life, 878 00:51:22,079 --> 00:51:24,749 being present in the moment. That's a big thing. 879 00:51:24,882 --> 00:51:27,051 - So, unemployed. - Okay. For now. 880 00:51:27,218 --> 00:51:28,419 - Okay. - For now. 881 00:51:28,553 --> 00:51:30,221 But he's gonna figure out what he wants 882 00:51:30,388 --> 00:51:32,923 and that takes time, so yeah. 883 00:51:33,057 --> 00:51:36,594 Anyway, I mean, you've been spending 884 00:51:36,727 --> 00:51:38,663 a lot of time with Malik lately. 885 00:51:38,763 --> 00:51:40,731 Yes. 886 00:51:42,099 --> 00:51:46,871 I don't know. I think it could be something. 887 00:51:47,004 --> 00:51:48,739 I guess that means you can stop being mad at me 888 00:51:48,906 --> 00:51:50,040 for leaving you that night. 889 00:51:50,175 --> 00:51:52,177 Uh, no, because that was fucked. 890 00:51:52,277 --> 00:51:55,079 - Okay. - And you broke girl code 891 00:51:55,246 --> 00:51:58,115 and now he's staying over. 892 00:51:58,249 --> 00:52:01,752 Yeah, you weren't supposed to find out about that one. 893 00:52:03,254 --> 00:52:07,525 I don't know. I haven't heard from Malik in a few days. 894 00:52:07,625 --> 00:52:09,694 I know he's busy with his film premiere 895 00:52:09,794 --> 00:52:11,929 and waiting to send his script to his agent. 896 00:52:12,096 --> 00:52:13,198 It's... 897 00:52:13,298 --> 00:52:16,601 I'm sure he'll figure it out. Don't worry. 898 00:52:16,767 --> 00:52:18,436 I hope so. 899 00:52:18,603 --> 00:52:20,605 Just feel like he doesn't have time for me. 900 00:52:20,771 --> 00:52:22,106 If he's not worried about you, 901 00:52:22,273 --> 00:52:23,308 you shouldn't be worried about him. 902 00:52:23,441 --> 00:52:24,775 - Nikki. - I'm just saying, 903 00:52:24,942 --> 00:52:26,877 if he wants to get to know you 904 00:52:26,977 --> 00:52:29,113 and he cares, he'll take the time. 905 00:52:29,280 --> 00:52:31,482 That's all I'm saying. 906 00:52:31,616 --> 00:52:33,083 I'll keep that in mind. 907 00:52:35,620 --> 00:52:37,655 Yeah, you should. 908 00:52:42,293 --> 00:52:47,732 Ugh, he is so annoying. God, it's my dad. 909 00:52:47,832 --> 00:52:51,001 He wants me to come to D.C., and work at his practice. 910 00:52:51,135 --> 00:52:53,671 Well, at least you'll have a job lined up. 911 00:52:53,804 --> 00:52:56,006 That's not what I wanna do and he knows that. 912 00:52:56,140 --> 00:52:58,643 So now he's just throwing numbers at me to get me to cave. 913 00:52:58,809 --> 00:53:00,578 How much are we talking? 914 00:53:01,579 --> 00:53:04,582 500K? 915 00:53:04,682 --> 00:53:07,485 Okay, let me know if you're gonna turn that down, 916 00:53:07,652 --> 00:53:08,753 because I have student loans. 917 00:53:08,853 --> 00:53:11,822 And if you're not gonna take it, I'll take it. 918 00:53:11,956 --> 00:53:13,358 That is a lot of money, though. 919 00:53:13,491 --> 00:53:15,693 Girl, 500K? Yeah. 920 00:53:16,994 --> 00:53:19,330 But it's not what I want to do, though. 921 00:53:19,464 --> 00:53:21,332 And his practice doesn't serve the community 922 00:53:21,466 --> 00:53:23,334 that I wanna serve. 923 00:53:23,468 --> 00:53:26,437 I had an interview at a Westside Clinic 924 00:53:26,537 --> 00:53:28,373 and I was so excited. 925 00:53:28,506 --> 00:53:29,674 They need a cardiologist, 926 00:53:29,840 --> 00:53:32,843 and I know I can make a difference there. 927 00:53:32,977 --> 00:53:37,682 Sam, look, we all wanna make a difference, 928 00:53:37,815 --> 00:53:39,617 but you can't do that if you're starving 929 00:53:39,717 --> 00:53:41,051 and you're full of debt. 930 00:53:42,052 --> 00:53:44,522 It's just something to think about. 931 00:53:44,689 --> 00:53:46,324 Yeah. 932 00:53:58,035 --> 00:54:01,205 500K. Hmm. 933 00:54:02,740 --> 00:54:04,309 Text Sharon about this. 934 00:54:04,409 --> 00:54:07,878 Why are you texting? Just 500k. 935 00:54:08,045 --> 00:54:12,750 You won't believe this, girl. She's getting 500K. 936 00:54:18,756 --> 00:54:21,025 Everything's fine. 937 00:54:21,158 --> 00:54:23,828 Hmm. 938 00:54:23,928 --> 00:54:26,597 Everything's fine. 939 00:54:26,731 --> 00:54:28,833 It's too much wine. Too much wine. 940 00:54:28,933 --> 00:54:30,401 You know to never drink that much. 941 00:54:30,535 --> 00:54:32,570 Everything is... 942 00:54:39,877 --> 00:54:42,046 - You good? - Uh-huh. 943 00:54:42,179 --> 00:54:45,215 Good. So about this money... 944 00:54:45,350 --> 00:54:46,917 - It's so much money. - It's so much money. 945 00:54:47,084 --> 00:54:49,086 You're crazy to turn that down. 946 00:54:49,253 --> 00:54:51,288 If I were you, I would be packed up right now. 947 00:54:51,422 --> 00:54:54,124 I'd FaceTime my dad and be like, "I am on my way." 948 00:54:55,092 --> 00:54:56,427 And think about it, all the stuff 949 00:54:56,594 --> 00:54:57,695 you can do with that money. 950 00:54:57,795 --> 00:55:00,698 Sam, if you save it... Because you do save, 951 00:55:00,798 --> 00:55:03,868 because you are order, then you can buy a house. 952 00:55:03,968 --> 00:55:05,536 Oh, girl, that wasn't a diss. 953 00:55:05,636 --> 00:55:08,406 - I'm just being honest. - Sounded like a diss. 954 00:55:18,282 --> 00:55:20,217 - Hey... - Hey. 955 00:55:20,317 --> 00:55:23,388 - How you doing? - I'm fine. How are you doing? 956 00:55:23,488 --> 00:55:25,590 - It's good to see you, too. - Yeah, yeah, yeah. 957 00:55:25,723 --> 00:55:28,258 - Glad you made it. - Thank you. 958 00:55:28,393 --> 00:55:29,960 - Little coffee. - Hello. 959 00:55:30,094 --> 00:55:31,996 How did you know I like coffee? 960 00:55:33,964 --> 00:55:35,966 - How you been? - All right. 961 00:55:36,100 --> 00:55:37,468 Can't even complain. 962 00:55:37,602 --> 00:55:39,737 So where are you with the script? 963 00:55:39,837 --> 00:55:42,573 Well, um, as you ask, the story is actually 964 00:55:42,673 --> 00:55:46,276 about a young woman who falls in love with an older man. 965 00:55:46,411 --> 00:55:47,845 Hmm. - But, uh... 966 00:55:47,978 --> 00:55:50,481 their love is forbidden because... 967 00:55:50,615 --> 00:55:52,116 they come from different worlds. 968 00:55:52,249 --> 00:55:53,618 So... 969 00:55:53,751 --> 00:55:56,821 That sounds familiar and interesting. 970 00:55:56,987 --> 00:55:58,155 Ooh. 971 00:56:00,124 --> 00:56:05,430 Yeah. I think... I think the role can be yours. 972 00:56:05,530 --> 00:56:07,832 Mine? Not mine. 973 00:56:07,965 --> 00:56:12,169 - Yep. - You think I could do that? 974 00:56:12,336 --> 00:56:15,339 - Thank you. I'm excited. - I'm excited too. 975 00:56:15,506 --> 00:56:17,675 Well, I'll be in London next week, 976 00:56:17,842 --> 00:56:19,844 so how about I say we catch up when I get back? 977 00:56:20,010 --> 00:56:21,278 Yeah, that's cool. That sound good. 978 00:56:21,378 --> 00:56:24,682 That sound good. What you got going on on Monday? 979 00:56:24,849 --> 00:56:26,784 Shooting, working, working, shooting. 980 00:56:26,884 --> 00:56:28,352 They pulling me in every direction, 981 00:56:28,519 --> 00:56:31,456 so I'm always busy, but I got time. 982 00:56:31,556 --> 00:56:33,958 I hear that. That's good to be busy. 983 00:56:34,058 --> 00:56:35,726 I'm busy, too. Just writing on the next script. 984 00:56:35,860 --> 00:56:38,563 - That's it. - Oh, so busy people. 985 00:57:55,773 --> 00:57:57,575 Shit. Shit. 986 00:58:22,633 --> 00:58:24,134 Shit. 987 00:59:04,875 --> 00:59:07,712 Hello? 988 00:59:07,845 --> 00:59:09,279 Hey. What's up? 989 00:59:13,050 --> 00:59:14,484 Yeah. 990 00:59:53,891 --> 00:59:55,492 Malik. 991 00:59:57,427 --> 01:00:00,497 I thought we were supposed to be spending time together today. 992 01:00:00,597 --> 01:00:03,734 Yeah, we are. Just... gotta finish the script. 993 01:00:05,002 --> 01:00:08,438 Really tired of coming second place to your work. 994 01:00:10,407 --> 01:00:12,442 It's like you don't even have time for me. 995 01:00:13,778 --> 01:00:17,181 - That's not even true. - Yes, it is. 996 01:00:17,281 --> 01:00:19,917 And when you're not working, you're talking to Anna. 997 01:00:21,786 --> 01:00:23,788 What does Anna have to do with this? 998 01:00:26,290 --> 01:00:28,625 - Nothing. - No. Hell, no. 999 01:00:28,759 --> 01:00:31,395 You interrupted my concentration now, so I guess I'm free. 1000 01:00:31,528 --> 01:00:32,963 What do you want to do today, Sam? Huh? 1001 01:00:33,097 --> 01:00:35,532 I want us to be ends together. 1002 01:00:35,632 --> 01:00:37,601 'Cause right now it just feels like it's me. 1003 01:00:40,304 --> 01:00:41,772 I don't want to feel like I'm begging you 1004 01:00:41,939 --> 01:00:44,041 for your time or that I'm bothering you. 1005 01:00:44,141 --> 01:00:46,143 I just want you to want me. That's it. 1006 01:00:46,276 --> 01:00:49,914 It's like no matter what I do, you're never satisfied. 1007 01:00:50,047 --> 01:00:52,049 I could be working on my script, right? 1008 01:00:52,149 --> 01:00:54,785 But you right in front of me, it's a problem. 1009 01:00:54,952 --> 01:00:57,621 I could put my script down and tend to your needs, 1010 01:00:57,788 --> 01:00:59,123 and that's a problem. 1011 01:00:59,289 --> 01:01:00,290 It's like you... like... 1012 01:01:00,457 --> 01:01:01,591 What the hell do you want from me? 1013 01:01:01,726 --> 01:01:03,293 I want you to talk to me like you talk to Anna! 1014 01:01:03,460 --> 01:01:04,729 And how the hell do I talk to Anna? 1015 01:01:04,829 --> 01:01:06,630 You tell me. 1016 01:01:06,797 --> 01:01:08,298 I heard you. 1017 01:01:08,465 --> 01:01:10,300 So now you listening to my phone calls? 1018 01:01:10,467 --> 01:01:12,436 Yes, you're damn right I am. 1019 01:01:12,569 --> 01:01:13,804 Because when you sneak out of bed late at night. 1020 01:01:13,938 --> 01:01:16,006 Yes, I'm listening. 1021 01:01:16,140 --> 01:01:17,607 Well, maybe if you understood my writing process... 1022 01:01:17,742 --> 01:01:19,810 - I understood. - I wouldn't have to sneak, huh? 1023 01:01:19,944 --> 01:01:21,311 If I understood. Oh, so she understands? 1024 01:01:21,445 --> 01:01:22,479 Yeah, she understands. Yeah. 1025 01:01:22,646 --> 01:01:25,315 - She does. - Anna understands your writing? 1026 01:01:25,482 --> 01:01:29,153 Yeah. - Fuck you. 1027 01:01:29,319 --> 01:01:31,155 Fuck you, Malik. 1028 01:01:33,157 --> 01:01:34,925 What? Sam. 1029 01:01:35,025 --> 01:01:36,961 Sam, wait. I didn't even mean to-- 1030 01:01:37,094 --> 01:01:38,162 Sam. 1031 01:01:41,832 --> 01:01:43,333 Damn. 1032 01:02:25,575 --> 01:02:27,211 What do you want, Malik? 1033 01:02:27,344 --> 01:02:28,712 Told you I wanted to spend some time 1034 01:02:28,879 --> 01:02:29,579 with you today. 1035 01:02:29,713 --> 01:02:31,381 Now you want to spend time? 1036 01:02:31,548 --> 01:02:33,017 I'm not in the mood. 1037 01:02:33,150 --> 01:02:35,019 Sam, I'm sorry. 1038 01:02:35,152 --> 01:02:38,388 Okay? I've been writing and working on the script, 1039 01:02:38,522 --> 01:02:39,389 but forget all that. Let me... 1040 01:02:39,556 --> 01:02:41,892 Let me take you out today. 1041 01:02:42,026 --> 01:02:44,394 So let me get this straight. 1042 01:02:44,528 --> 01:02:47,597 You came here with some flowers 1043 01:02:47,731 --> 01:02:50,234 that you probably didn't even pick out yourself 1044 01:02:50,367 --> 01:02:53,770 and a whack-ass apology and you thought... 1045 01:02:53,904 --> 01:02:55,705 somehow this would be good? 1046 01:02:55,840 --> 01:02:58,575 Like, you thought this would work? Yeah? 1047 01:02:58,742 --> 01:02:59,910 Thought it'd be a start. 1048 01:03:00,044 --> 01:03:02,012 Okay. Thought it'd be a start. 1049 01:03:02,112 --> 01:03:04,915 And, uh, you did take the flowers and-- 1050 01:03:05,082 --> 01:03:06,516 Oh, okay. 1051 01:03:14,925 --> 01:03:17,962 Okay. Okay. 1052 01:03:25,135 --> 01:03:27,137 What's this? 1053 01:03:27,271 --> 01:03:30,640 This is open mic night my boy's running. 1054 01:03:34,444 --> 01:03:35,712 I love this. 1055 01:03:37,614 --> 01:03:42,319 I know you love poetry, so... thought you'd really like this. 1056 01:03:51,661 --> 01:03:54,631 Hey, hey, hey. How y'all feeling tonight? 1057 01:03:54,798 --> 01:03:57,234 Feeling smooth? Y'all still feeling the vibe? 1058 01:03:57,334 --> 01:03:59,503 All right, let's keep that frequency going. 1059 01:03:59,636 --> 01:04:02,672 To my right, we have a well-known poet 1060 01:04:02,806 --> 01:04:04,909 straight right here from Charlotte. 1061 01:04:05,009 --> 01:04:09,413 But let me get y'all ready. His words, it captures you. 1062 01:04:09,513 --> 01:04:14,318 His delivery, mmm, it elevates your senses. 1063 01:04:14,451 --> 01:04:17,021 And his style, it brings you into 1064 01:04:17,154 --> 01:04:19,123 his world of creativity. 1065 01:04:19,256 --> 01:04:22,159 So without further ado, help me. 1066 01:04:22,326 --> 01:04:28,598 Let's show some love to the one and only, Sir Abstract. 1067 01:04:34,504 --> 01:04:35,872 How y'all doing tonight? 1068 01:04:36,006 --> 01:04:38,042 I appreciate y'all for having me. 1069 01:04:38,175 --> 01:04:40,610 I got this new piece I'd like to share. 1070 01:04:40,710 --> 01:04:43,280 We just gonna get straight into it. 1071 01:04:45,382 --> 01:04:49,186 You see, love has its own time, its own season, 1072 01:04:49,353 --> 01:04:51,388 and its own reasons for coming and going. 1073 01:04:51,521 --> 01:04:53,123 Sometimes we don't realize that we are 1074 01:04:53,223 --> 01:04:55,859 in another season until the climate changes. 1075 01:04:56,026 --> 01:04:57,962 And the last time I checked, you can't be dressed 1076 01:04:58,062 --> 01:04:59,529 for two seasons at once. 1077 01:04:59,696 --> 01:05:01,031 When you begin to fall out of love, 1078 01:05:01,198 --> 01:05:03,033 the heartbeats begin to fade, 1079 01:05:03,167 --> 01:05:05,169 like listening to an album on a record player. 1080 01:05:05,302 --> 01:05:07,704 Just because the needle continues to spin on the groove 1081 01:05:07,871 --> 01:05:09,974 doesn't mean that another song is up next. 1082 01:05:10,074 --> 01:05:12,909 We sometimes have to accept that this part of us is over. 1083 01:05:13,043 --> 01:05:16,646 And to not be afraid to flip it over to its B side. 1084 01:05:16,746 --> 01:05:19,583 I remember when your lips used to taste like forever, 1085 01:05:19,716 --> 01:05:21,885 when your touch felt like Christmas came early. 1086 01:05:22,052 --> 01:05:23,887 I remember when you were my escape. 1087 01:05:24,054 --> 01:05:25,689 Now it feels like a holding cell. 1088 01:05:25,822 --> 01:05:27,757 Our love used to feel so alive, 1089 01:05:27,891 --> 01:05:29,559 now it feels like there's a cut somewhere 1090 01:05:29,693 --> 01:05:35,165 and it won't stop bleeding and now we are just holding cells. 1091 01:05:35,265 --> 01:05:38,068 You were the fireplace that made me forget it was a cold winter. 1092 01:05:38,235 --> 01:05:41,171 I was your pumpkin spice and now you're something hard to digest. 1093 01:05:41,271 --> 01:05:43,940 My taste buds can't even fall for you anymore. 1094 01:05:44,074 --> 01:05:46,176 I wish that I knew the keys to success 1095 01:05:46,276 --> 01:05:47,877 when it comes to a relationship. 1096 01:05:48,012 --> 01:05:49,846 I know business plans are appropriate 1097 01:05:49,946 --> 01:05:51,681 for investment meetings, but not when it comes 1098 01:05:51,781 --> 01:05:55,019 to exchanging I love yous. "I'm sorry for my mistakes." 1099 01:05:55,119 --> 01:05:57,887 That my commitment seemed misunderstood when I didn't 1100 01:05:58,022 --> 01:06:00,424 understand everything that was going on with me. 1101 01:06:00,590 --> 01:06:02,192 And the one thing that sucks about leaves 1102 01:06:02,292 --> 01:06:04,294 when they fall from a tree is that you can 1103 01:06:04,428 --> 01:06:06,596 never seem to catch them before they touch the ground. 1104 01:06:06,763 --> 01:06:09,366 And I go back and forth on what that means. 1105 01:06:09,466 --> 01:06:14,038 And I'm not going to hold you, although I want to hold you. 1106 01:06:14,138 --> 01:06:18,442 Even if that means you are truly ready to fall from this tree. 1107 01:06:18,575 --> 01:06:19,643 Thank you. 1108 01:06:22,946 --> 01:06:25,482 Do you think it's true? 1109 01:06:25,615 --> 01:06:29,119 What he said about some people only being 1110 01:06:29,286 --> 01:06:32,156 in your life for a season? 1111 01:06:32,289 --> 01:06:34,258 Some people, yeah. 1112 01:06:40,297 --> 01:06:42,999 I think those things tend to... 1113 01:06:43,133 --> 01:06:45,769 work themselves out. 1114 01:06:45,902 --> 01:06:47,671 Yeah. 1115 01:06:52,476 --> 01:06:54,411 That's what I think. 1116 01:06:58,282 --> 01:07:00,184 Anna? 1117 01:07:02,619 --> 01:07:05,021 Yeah. It's a five hour time difference. 1118 01:07:05,155 --> 01:07:07,424 It's the only time she can really talk. 1119 01:07:19,869 --> 01:07:25,175 I think I'm gonna take that job that my dad offered me in D.C. 1120 01:07:25,342 --> 01:07:26,710 What? 1121 01:07:28,345 --> 01:07:29,846 Why? 1122 01:07:30,013 --> 01:07:31,781 I think it's the right move for my career. 1123 01:07:33,016 --> 01:07:35,185 What about all those people that you wanted to help 1124 01:07:35,319 --> 01:07:37,187 at the clinic? 1125 01:07:37,321 --> 01:07:39,356 People in D.C. need help too. 1126 01:07:48,465 --> 01:07:49,633 Is this about Anna? 1127 01:07:49,733 --> 01:07:51,201 No. 1128 01:07:52,136 --> 01:07:54,971 No. 1129 01:07:55,071 --> 01:07:56,140 I just... 1130 01:08:00,544 --> 01:08:02,712 I think our season is up. 1131 01:08:04,914 --> 01:08:06,716 Our season? 1132 01:08:12,055 --> 01:08:13,223 Okay. 1133 01:08:16,726 --> 01:08:18,262 Okay. 1134 01:08:20,564 --> 01:08:22,366 So, is your mind made up? 1135 01:08:22,499 --> 01:08:25,235 No, I'm still thinking about it. 1136 01:08:27,404 --> 01:08:29,539 How do you feel about it? 1137 01:08:30,607 --> 01:08:32,776 You know, we're just chilling, right? 1138 01:08:34,611 --> 01:08:37,181 Gotta do what's best for your career. 1139 01:08:41,251 --> 01:08:42,919 Gotta do what you gotta do. 1140 01:08:50,594 --> 01:08:52,196 Just chilling. 1141 01:08:56,933 --> 01:08:59,436 Hmm... 1142 01:08:59,603 --> 01:09:02,772 It's getting late. Can you take me home, please? 1143 01:09:04,107 --> 01:09:05,074 Yeah. 1144 01:09:47,817 --> 01:09:50,820 Um... Hi, I'm here to see Dr. Smith. 1145 01:09:50,987 --> 01:09:52,188 It's really important. 1146 01:09:52,322 --> 01:09:53,823 Okay, no problem. She'll be right with you. 1147 01:09:53,990 --> 01:09:54,858 Just go have a seat. 1148 01:09:54,991 --> 01:09:56,593 Thank you. 1149 01:10:20,116 --> 01:10:21,551 Sam? 1150 01:10:22,852 --> 01:10:24,354 We're ready for you to come back. 1151 01:10:40,370 --> 01:10:42,238 Come in. 1152 01:10:42,372 --> 01:10:44,508 - Hi. - Hey. 1153 01:10:44,641 --> 01:10:46,543 - She's ready for you. - Oh, thank you. 1154 01:10:53,850 --> 01:10:56,553 - She has some questions. - Okay. 1155 01:10:56,720 --> 01:10:58,655 - Thank you. - You're welcome. 1156 01:11:08,164 --> 01:11:09,833 Hi, Sam. 1157 01:11:09,933 --> 01:11:12,569 - Hi. - How are you doing? 1158 01:11:16,440 --> 01:11:18,241 Okay. 1159 01:11:20,276 --> 01:11:23,380 So, do you have any questions? 1160 01:11:24,614 --> 01:11:27,250 Um... 1161 01:11:27,417 --> 01:11:29,786 what should I expect? 1162 01:11:29,919 --> 01:11:32,288 So the nurse is gonna come in here, 1163 01:11:32,422 --> 01:11:34,924 and she's gonna give you your first pill, 1164 01:11:35,091 --> 01:11:36,926 and then we're gonna send you home 1165 01:11:37,093 --> 01:11:38,928 with the next one that you'll take tonight. 1166 01:11:39,095 --> 01:11:40,930 - Okay. - Okay? 1167 01:11:41,097 --> 01:11:45,101 I also have some information for you to look over. 1168 01:11:45,268 --> 01:11:48,438 But of course, if you have any other questions, 1169 01:11:48,605 --> 01:11:50,574 you can always reach out to me, okay? 1170 01:11:50,707 --> 01:11:53,377 - Okay. - So this is for you. 1171 01:11:55,712 --> 01:11:57,647 You'll also find additional information 1172 01:11:57,781 --> 01:12:01,951 - on your electronic chart. - Okay, great. 1173 01:12:03,152 --> 01:12:05,154 It's gonna be all right. 1174 01:12:08,958 --> 01:12:11,628 Remember, you can call me anytime 1175 01:12:11,795 --> 01:12:14,297 - if you have any questions. - Thank you. 1176 01:12:15,298 --> 01:12:18,334 I know you decided not to take the job, 1177 01:12:18,468 --> 01:12:21,104 but please know, it's here for you, 1178 01:12:21,237 --> 01:12:23,640 when you're ready. 1179 01:12:23,807 --> 01:12:25,842 Okay, thank you. 1180 01:12:27,411 --> 01:12:30,146 - I'll send the nurse in. - Thank you. 1181 01:15:25,922 --> 01:15:28,091 Go. 1182 01:15:29,693 --> 01:15:31,460 Come on. You got one more. 1183 01:15:37,133 --> 01:15:39,603 Yo, what's going on, bro? 1184 01:15:39,703 --> 01:15:41,370 I don't know, I'm good. 1185 01:15:43,306 --> 01:15:46,209 All right, so that's bullshit 1186 01:15:46,342 --> 01:15:48,277 'cause you can normally this weight with no problem. 1187 01:15:48,377 --> 01:15:50,546 So, what's really going on? 1188 01:15:50,680 --> 01:15:52,181 I just-- you know, the script, 1189 01:15:52,315 --> 01:15:53,883 I got writer's block, and... 1190 01:15:54,017 --> 01:15:56,019 you know, you know how that work. 1191 01:15:56,152 --> 01:15:58,454 Okay, so step away from it, man. 1192 01:15:58,554 --> 01:15:59,956 You got time. 1193 01:16:00,056 --> 01:16:01,858 But I know this ain't no writer's block, 1194 01:16:02,025 --> 01:16:03,860 so you gonna stop bullshitting and tell me what the problem 1195 01:16:04,027 --> 01:16:05,361 really is? 1196 01:16:07,897 --> 01:16:10,466 Sam hit me with some bullshit last night. 1197 01:16:11,635 --> 01:16:13,837 Ah, I see. 1198 01:16:13,970 --> 01:16:16,906 Yeah, said she gonna leave, 1199 01:16:17,040 --> 01:16:19,308 go to D.C. 1200 01:16:19,408 --> 01:16:21,811 I thought it was nothing. 1201 01:16:21,911 --> 01:16:24,080 I mean, it is nothing, man, you know? 1202 01:16:24,213 --> 01:16:25,715 It just... 1203 01:16:25,882 --> 01:16:27,751 just call me by surprise, you know? 1204 01:16:27,884 --> 01:16:31,520 Man, I told your ass before, man. 1205 01:16:31,655 --> 01:16:33,056 Y'all not just chilling. 1206 01:16:33,189 --> 01:16:34,891 She got your ass, bro. 1207 01:16:35,058 --> 01:16:36,425 I'm chilling, man. I told you, 1208 01:16:36,559 --> 01:16:38,061 it's nothing, like-- like I said, 1209 01:16:38,227 --> 01:16:40,563 just caught me by surprise, and... 1210 01:16:40,730 --> 01:16:42,766 you know, sex was good. 1211 01:16:42,899 --> 01:16:44,768 And I'm gonna miss it, but... 1212 01:16:47,536 --> 01:16:49,673 All right, well, that's it, 1213 01:16:49,773 --> 01:16:51,741 and it's not a big deal, then let's get this weight. 1214 01:16:51,908 --> 01:16:54,678 - Come on. - Yeah. 1215 01:16:58,682 --> 01:17:00,083 Sweet. 1216 01:17:00,216 --> 01:17:01,918 - Yeah. - Oh! 1217 01:17:07,090 --> 01:17:08,792 Girl, I can't believe you're moving. 1218 01:17:10,059 --> 01:17:12,862 Well, it's what's best for me right now. 1219 01:17:12,962 --> 01:17:15,131 There's plenty of opportunities here. 1220 01:17:15,264 --> 01:17:17,600 You don't have to go to D.C. 1221 01:17:17,767 --> 01:17:19,435 Plus, what about the clinic? 1222 01:17:19,602 --> 01:17:20,937 D.C. has clinics, too. 1223 01:17:21,104 --> 01:17:24,107 And I can help my dad and help serve the community there. 1224 01:17:25,441 --> 01:17:28,044 I guess, but... 1225 01:17:28,144 --> 01:17:30,479 you know, I'm going to miss you. 1226 01:17:31,715 --> 01:17:33,116 And what about Malik? 1227 01:17:34,718 --> 01:17:36,619 He told me to go. 1228 01:17:37,887 --> 01:17:39,989 Did he really? 1229 01:17:40,123 --> 01:17:42,291 Well, he didn't tell me to stay. 1230 01:17:44,260 --> 01:17:45,628 Well... 1231 01:17:47,997 --> 01:17:50,734 maybe he didn't really want you to go. 1232 01:17:50,834 --> 01:17:52,969 Sometimes they think about that. 1233 01:18:04,480 --> 01:18:06,482 Sam? 1234 01:18:06,649 --> 01:18:08,584 This is misoprostol. 1235 01:18:09,685 --> 01:18:10,686 Do you know what this is? 1236 01:18:10,820 --> 01:18:12,488 Of course I know what it is. 1237 01:18:12,621 --> 01:18:14,190 Are you... 1238 01:18:15,191 --> 01:18:17,827 Did you... Sam... 1239 01:18:18,828 --> 01:18:19,963 Sam! 1240 01:18:20,830 --> 01:18:22,098 Sam! 1241 01:18:27,303 --> 01:18:28,872 Why didn't you tell me? 1242 01:18:30,840 --> 01:18:32,842 I didn't want anybody to know. 1243 01:18:34,677 --> 01:18:36,345 Does Malik know? 1244 01:18:37,346 --> 01:18:39,682 I didn't want anybody to know. 1245 01:18:39,849 --> 01:18:41,184 Sam, you have to tell him. 1246 01:18:41,350 --> 01:18:43,853 You have to tell him. Sam, you have to tell him. 1247 01:18:45,721 --> 01:18:47,223 You have to promise that you won't 1248 01:18:47,356 --> 01:18:48,724 say anything to him. 1249 01:18:50,326 --> 01:18:51,727 Please. 1250 01:18:56,532 --> 01:18:58,001 Okay. 1251 01:18:59,468 --> 01:19:02,238 - Thank you. - I won't say anything. 1252 01:19:05,708 --> 01:19:07,043 Sam? 1253 01:19:09,212 --> 01:19:10,814 Are you okay? 1254 01:19:15,384 --> 01:19:16,853 Sam! 1255 01:19:18,487 --> 01:19:20,056 Sam, it's okay. 1256 01:19:20,189 --> 01:19:22,258 Sam. 1257 01:19:22,391 --> 01:19:24,393 Sam, I'm so sorry. 1258 01:19:26,595 --> 01:19:28,731 I'm so sorry, Sam. 1259 01:19:28,898 --> 01:19:32,735 Hey. 1260 01:19:33,937 --> 01:19:35,604 I'm so sorry. 1261 01:19:36,906 --> 01:19:38,875 I'm sorry I wasn't there. 1262 01:20:08,938 --> 01:20:10,907 Coming. 1263 01:20:11,040 --> 01:20:13,609 Surprise. Yo. 1264 01:20:13,742 --> 01:20:16,045 Nikki, what you doing there? 1265 01:20:16,145 --> 01:20:17,746 What do you think I'm doing here? 1266 01:20:17,881 --> 01:20:19,883 She made her choice. 1267 01:20:19,983 --> 01:20:22,551 Mm, from what I understand, you told her to go. 1268 01:20:23,552 --> 01:20:25,989 I'm not tripping. We were just chilling. 1269 01:20:26,122 --> 01:20:27,623 - And she should go. - Mm-hmm. 1270 01:20:27,790 --> 01:20:29,825 Keep trying to convince yourself that. 1271 01:20:29,959 --> 01:20:31,560 Look, she's leaving tomorrow morning, 1272 01:20:31,660 --> 01:20:33,629 and look, I just think you need to talk to her. 1273 01:20:33,762 --> 01:20:35,431 I said I'm not tripping, okay? 1274 01:20:35,564 --> 01:20:36,665 We were just chilling. 1275 01:20:36,799 --> 01:20:38,134 And why do you care anyway? 1276 01:20:38,267 --> 01:20:40,169 My best friend is leaving because of you. 1277 01:20:40,303 --> 01:20:42,771 And I can't just... I can't tell you why, 1278 01:20:42,906 --> 01:20:44,573 but I can tell you're bullshitting. 1279 01:20:44,673 --> 01:20:46,075 You know how you really feel about her. 1280 01:20:46,175 --> 01:20:47,977 So stop and go. 1281 01:20:50,479 --> 01:20:53,316 Oh, and here you go. 1282 01:20:54,283 --> 01:20:56,485 I found it downstairs with your name on it. 1283 01:20:56,652 --> 01:20:58,021 You know going through people's mail is 1284 01:20:58,154 --> 01:21:00,023 - a federal crime, right? - "Oh, going through 1285 01:21:00,156 --> 01:21:02,491 somebody's--" Yeah, yeah, call the cops. 1286 01:22:00,549 --> 01:22:04,487 "Their lips meet in a feverish kiss, 1287 01:22:04,587 --> 01:22:07,590 fueled by the storm's intensity 1288 01:22:07,723 --> 01:22:10,893 and the raw emotion between them. 1289 01:22:11,060 --> 01:22:14,063 Ernest's hands grasp Judy's body 1290 01:22:14,230 --> 01:22:18,234 with a hunger that ignites her own desires. 1291 01:22:18,401 --> 01:22:20,503 And she responds eagerly. 1292 01:22:20,603 --> 01:22:23,606 Fingers pulling at his trousers 1293 01:22:23,739 --> 01:22:26,409 and loosening his belt." 1294 01:22:30,179 --> 01:22:31,614 Anna... 1295 01:22:32,881 --> 01:22:35,051 do you even like my script? 1296 01:22:35,184 --> 01:22:38,421 I mean, it's all right. 1297 01:22:43,926 --> 01:22:47,363 What? What? 1298 01:22:48,397 --> 01:22:51,934 So you telling me you here just to get casted? 1299 01:22:52,101 --> 01:22:55,071 You don't even care if the script is trash or not? 1300 01:22:58,574 --> 01:23:01,610 Listen, listen, listen. 1301 01:23:04,613 --> 01:23:07,050 All that matters is 1302 01:23:07,150 --> 01:23:10,786 I'm good, so I can make it better. 1303 01:23:15,624 --> 01:23:17,626 I think you should leave. 1304 01:23:18,661 --> 01:23:20,629 You want all of this to leave? 1305 01:23:20,796 --> 01:23:22,465 All-- All of this? 1306 01:23:22,631 --> 01:23:25,000 - Yeah, yeah. - Really? 1307 01:23:25,134 --> 01:23:27,136 - you should go. - All-- All of this? 1308 01:23:27,303 --> 01:23:29,004 Leave. 1309 01:23:29,138 --> 01:23:31,474 Bye. 1310 01:23:32,975 --> 01:23:34,843 Wow. 1311 01:24:59,094 --> 01:25:01,230 Sam! Sam! Sam! 1312 01:25:02,398 --> 01:25:03,766 Sam! 1313 01:25:16,412 --> 01:25:19,047 That's correct. Mm-hmm. 1314 01:25:19,182 --> 01:25:20,783 I need you to cancel 1315 01:25:20,916 --> 01:25:22,618 all the appointments for the rest of the day. 1316 01:25:22,751 --> 01:25:26,121 Yes, I have an appointment with the president at 2:00. 1317 01:25:26,255 --> 01:25:28,457 No, we can't meet with that company. 1318 01:25:28,591 --> 01:25:30,859 All right, I'll get back with you. 1319 01:25:30,959 --> 01:25:34,230 And, plus, my doctor's here. All right, thank you, bye-bye. 1320 01:25:35,598 --> 01:25:37,433 - Uh, Dr. Allen? - Yes. 1321 01:25:37,566 --> 01:25:40,269 Well, I was expecting your father. 1322 01:25:40,436 --> 01:25:42,104 I've taken over a few of his patients. 1323 01:25:42,271 --> 01:25:43,939 - Oh, okay, fine. - Yes. 1324 01:25:44,106 --> 01:25:46,475 So, I checked some of your past test results. 1325 01:25:46,609 --> 01:25:48,277 I'm just here to make sure everything is okay. 1326 01:25:48,444 --> 01:25:49,645 Okay. 1327 01:25:49,778 --> 01:25:51,947 Oh, that's good. 'Cause I've... 1328 01:25:52,080 --> 01:25:53,949 been under a lot of stress lately. 1329 01:25:54,082 --> 01:25:57,986 - Understandable. - Oh, dear. Congress. 1330 01:25:58,120 --> 01:25:59,655 Whoo. 1331 01:25:59,788 --> 01:26:02,225 So, I am just gonna listen to your heart. 1332 01:26:02,325 --> 01:26:04,993 - Okay, take a deep breath in. - Okay. 1333 01:26:05,127 --> 01:26:07,396 And out... 1334 01:26:07,496 --> 01:26:08,964 And in... 1335 01:26:10,233 --> 01:26:11,967 And out. 1336 01:26:12,134 --> 01:26:14,503 Okay, turn... 1337 01:26:14,637 --> 01:26:17,005 And in... 1338 01:26:17,139 --> 01:26:18,307 And out. 1339 01:26:18,474 --> 01:26:21,076 And one more turn. 1340 01:26:21,176 --> 01:26:23,679 - And out. - Phew. 1341 01:26:23,812 --> 01:26:26,682 Everything looks great. Your test results look great. 1342 01:26:26,815 --> 01:26:28,651 Oh, well, that is good to know. 1343 01:26:28,784 --> 01:26:30,486 You know, I have to be ready tomorrow 1344 01:26:30,619 --> 01:26:33,656 to filibuster. Congressman Ryan's bill. 1345 01:26:33,822 --> 01:26:35,358 Congress, they're idiots. 1346 01:26:35,491 --> 01:26:37,159 You know, they could worry the hair off an ape. 1347 01:26:37,326 --> 01:26:38,927 - Hah! - Oh, I'm sorry. 1348 01:26:39,027 --> 01:26:41,096 But anyway, I know your dad is glad 1349 01:26:41,196 --> 01:26:42,665 you're back in town, 'cause he-- 1350 01:26:42,798 --> 01:26:43,999 I heard he was planning on retiring. 1351 01:26:44,132 --> 01:26:46,335 Yes, he is not ready to retire. 1352 01:26:46,502 --> 01:26:48,504 But I'm just glad to be back so I can help out. 1353 01:26:48,671 --> 01:26:49,938 - Well, I'm glad you're here. - Thank you. 1354 01:26:50,038 --> 01:26:52,174 - Thank you so much. - Thank you. 1355 01:27:05,454 --> 01:27:07,155 Hey, sweetheart. 1356 01:27:07,290 --> 01:27:08,891 Hey, Dad. 1357 01:27:09,024 --> 01:27:13,028 You know, I've been hearing some good things about you. 1358 01:27:13,161 --> 01:27:15,464 - You've been taking my rounds. - Mm-hmm. 1359 01:27:15,564 --> 01:27:18,033 Got some good feedback from the congresswoman. 1360 01:27:18,166 --> 01:27:20,569 - Good. - And, oh, 1361 01:27:20,703 --> 01:27:24,172 and revenue has been up this year since you've joined. 1362 01:27:24,307 --> 01:27:28,544 But I would expect nothing less from my baby girl. 1363 01:27:28,677 --> 01:27:30,245 Thank you, Dad. 1364 01:27:31,547 --> 01:27:34,917 So, as a result, 1365 01:27:35,050 --> 01:27:36,719 I'm going to need you to take up 1366 01:27:36,885 --> 01:27:38,921 Thursdays on your schedule. 1367 01:27:41,557 --> 01:27:45,661 Uh, but you know I can't do Thursdays. 1368 01:27:45,761 --> 01:27:47,730 That's my pro bono day at the clinic. 1369 01:27:47,896 --> 01:27:50,232 We had a deal, Dad. 1370 01:27:51,334 --> 01:27:53,235 Samantha, first of all, 1371 01:27:53,402 --> 01:27:55,070 "can't" is not in our vocabulary. 1372 01:27:55,203 --> 01:27:57,906 And secondly, um... 1373 01:27:59,274 --> 01:28:01,510 your priority... 1374 01:28:01,610 --> 01:28:03,379 is here. This is your job. 1375 01:28:03,512 --> 01:28:05,681 You are... 1376 01:28:05,781 --> 01:28:08,751 paid handsomely, I might add. 1377 01:28:08,917 --> 01:28:11,253 This is like talking to your mother-- um... 1378 01:28:13,589 --> 01:28:15,358 I need you here. 1379 01:28:16,892 --> 01:28:18,193 Am I clear? 1380 01:28:18,293 --> 01:28:22,365 Samantha... am I clear? 1381 01:28:24,767 --> 01:28:28,303 You said I could have my Thursdays, Dad. 1382 01:28:28,437 --> 01:28:31,807 That's not what you said earlier, but yes. 1383 01:28:33,976 --> 01:28:35,611 Not what I said earlier. 1384 01:28:38,547 --> 01:28:41,149 Hm, it's like we have different understandings. 1385 01:28:41,283 --> 01:28:43,652 Well, um... 1386 01:28:43,786 --> 01:28:45,488 I need you on Thursdays. 1387 01:28:48,791 --> 01:28:50,158 You'll get to do that community stuff. 1388 01:28:50,292 --> 01:28:51,627 For now. I need you to take that-- 1389 01:28:51,794 --> 01:28:53,429 take on Thursdays. 1390 01:28:58,133 --> 01:29:00,168 Fine. 1391 01:29:00,302 --> 01:29:01,970 Love you. 1392 01:30:42,237 --> 01:30:46,008 Bro, this is absolutely amazing. 1393 01:30:47,910 --> 01:30:49,244 Thanks, bro. 1394 01:30:49,377 --> 01:30:52,280 Takes a lot to be this vulnerable. 1395 01:30:52,414 --> 01:30:55,017 This is gonna reach a lot of people. 1396 01:30:56,251 --> 01:30:58,086 Yeah? 1397 01:30:58,253 --> 01:31:00,088 We'll see at the premiere. 1398 01:31:00,255 --> 01:31:02,457 I hear it's sold out. 1399 01:31:02,591 --> 01:31:04,459 Yeah, it is. 1400 01:31:07,696 --> 01:31:09,197 You ever call her? 1401 01:31:13,602 --> 01:31:14,870 No. 1402 01:31:17,706 --> 01:31:20,208 Well, I'ma go. 1403 01:31:20,308 --> 01:31:21,476 Rest up, man. 1404 01:31:21,610 --> 01:31:23,779 Tomorrow, it's all about you. 1405 01:31:23,946 --> 01:31:26,048 I appreciate it. 1406 01:31:31,920 --> 01:31:34,422 She played a profound purpose in your life. 1407 01:31:34,557 --> 01:31:36,458 No matter how short the amount of time was 1408 01:31:36,625 --> 01:31:39,995 y'all spent together, she inspired this. 1409 01:31:41,129 --> 01:31:42,998 That's powerful. 1410 01:31:44,299 --> 01:31:46,334 See you tomorrow night, man. 1411 01:31:53,576 --> 01:31:55,143 What's up? 1412 01:31:55,310 --> 01:31:56,411 - Congrats, man. - Thank you. 1413 01:31:56,511 --> 01:31:57,412 - I appreciate it. - How's everything? 1414 01:31:57,512 --> 01:31:58,847 Pretty good, man... 1415 01:31:58,981 --> 01:32:00,649 How we looking? How we looking? 1416 01:32:00,816 --> 01:32:02,317 We're looking good-- we're looking great. 1417 01:32:02,450 --> 01:32:04,352 We're looking phenomenal. But hear me out. 1418 01:32:04,486 --> 01:32:05,921 - What's up? - I got some distribution dudes. 1419 01:32:06,021 --> 01:32:08,190 Willing to tape right now for you. 1420 01:32:08,323 --> 01:32:09,825 - Really? - Really. 1421 01:32:09,958 --> 01:32:11,594 Man, close on the best one. 1422 01:32:11,694 --> 01:32:14,129 I'll do what I do... do what I do best. 1423 01:32:14,262 --> 01:32:16,531 Yeah, and flip it around. Either way, you get it. 1424 01:32:16,665 --> 01:32:17,833 Get it. Hey, but listen, 1425 01:32:17,966 --> 01:32:19,702 you got Jennifer, from "Variety." 1426 01:32:19,835 --> 01:32:20,836 Couple quick questions. 1427 01:32:20,969 --> 01:32:22,638 Something light, little chitchat. 1428 01:32:22,771 --> 01:32:23,872 Be right here if you need me. 1429 01:32:24,006 --> 01:32:26,008 - Cool. - I'll introduce ya. 1430 01:32:26,174 --> 01:32:28,043 Jennifer, you busy? You busy? Can I-- 1431 01:32:28,176 --> 01:32:29,211 - Can I-- Can we-- - Hi. 1432 01:32:29,344 --> 01:32:30,478 - All right. - How you doing, Jennifer? 1433 01:32:30,613 --> 01:32:31,546 - Good, how are you? - Good. 1434 01:32:31,680 --> 01:32:32,681 Just had a couple questions for you. 1435 01:32:32,848 --> 01:32:34,016 - Yeah. - So what did you think 1436 01:32:34,182 --> 01:32:36,218 - about the film? - I felt good about it, um, 1437 01:32:36,351 --> 01:32:38,854 and felt like it was a good turnout at the premiere, 1438 01:32:39,021 --> 01:32:41,289 so, you know, I'm excited about the future. 1439 01:32:41,389 --> 01:32:43,626 Yes, and what was your inspiration behind it? 1440 01:32:43,726 --> 01:32:45,293 Someone really special to me. 1441 01:32:45,393 --> 01:32:47,295 Can we expect even more films in the future? 1442 01:32:53,702 --> 01:32:56,304 - Hey... I'll be right. - Okay. 1443 01:33:06,581 --> 01:33:08,984 - Hey. - Hey. 1444 01:33:11,419 --> 01:33:14,757 - It's good to see you. - You too. 1445 01:33:14,890 --> 01:33:17,059 Your film was amazing, by the way. 1446 01:33:17,225 --> 01:33:19,695 - Thank you. - Mm-hm. 1447 01:33:19,828 --> 01:33:22,230 You know, um... 1448 01:33:22,397 --> 01:33:25,067 - you're my inspiration. - Yeah? 1449 01:33:26,935 --> 01:33:30,072 Anyway, I just wanted to say congratulations. 1450 01:33:34,076 --> 01:33:35,443 Sam. 1451 01:33:37,913 --> 01:33:39,882 Why'd you leave? 1452 01:33:43,919 --> 01:33:46,254 If I stayed... 1453 01:33:46,421 --> 01:33:49,424 would you have been able to do any of this? 1454 01:33:49,557 --> 01:33:50,926 I would have chose you. 1455 01:33:51,059 --> 01:33:53,796 - I know. - I would have chose us. 1456 01:33:53,929 --> 01:33:56,899 I know. That's why I left. 1457 01:34:00,068 --> 01:34:01,436 Well, you're here now. 1458 01:34:01,603 --> 01:34:04,239 And I... And I choose you now. 1459 01:34:04,372 --> 01:34:07,542 Malik, you're going to LA, and I'm in D.C. 1460 01:34:07,642 --> 01:34:09,712 I don't care about that. 1461 01:34:14,950 --> 01:34:16,719 I told you before... 1462 01:34:18,653 --> 01:34:20,222 our season is up. 1463 01:34:22,657 --> 01:34:26,494 But I don't want a season, Sam. 1464 01:34:26,628 --> 01:34:28,130 I want forever. 97899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.