All language subtitles for A.Merry.Little.Ex-Mas.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,375 --> 00:00:13,666
Have I got a story to tell you.
2
00:00:14,291 --> 00:00:16,208
It's a Christmas story.
3
00:00:17,416 --> 00:00:18,250
I'm Kate.
4
00:00:18,833 --> 00:00:20,750
That's me about 20 years ago.
5
00:00:22,000 --> 00:00:24,083
Right out of college, I got a job
6
00:00:24,166 --> 00:00:27,500
at this amazing architecture firm
in Boston.
7
00:00:28,083 --> 00:00:30,375
I was gonna change the world.
8
00:00:30,875 --> 00:00:32,250
And then my world changed
9
00:00:32,333 --> 00:00:35,458
when I danced at a party
with a med student named Everett.
10
00:00:35,541 --> 00:00:37,750
We were obsessed with each other.
11
00:00:37,833 --> 00:00:40,541
{\an8}That "first love,
walking into walls" feeling
12
00:00:40,625 --> 00:00:42,333
{\an8}where you can't even think.
13
00:00:42,416 --> 00:00:43,750
We've all been there.
14
00:00:43,833 --> 00:00:46,250
So when Everett went home
to set up his practice,
15
00:00:46,333 --> 00:00:47,708
I, of course, went with him
16
00:00:47,791 --> 00:00:51,208
to his magical hometown
called Winterlight.
17
00:00:51,291 --> 00:00:53,958
{\an8}Seriously, it's like he grew up
in a Yankee Candle.
18
00:00:54,041 --> 00:00:56,083
{\an8}It was just too hard to leave.
19
00:00:56,166 --> 00:00:58,666
{\an8}We got married, had kids,
20
00:00:58,750 --> 00:01:04,791
and I discovered that small-town doctors
are actually married to their jobs.
21
00:01:04,875 --> 00:01:08,333
It was like being a single mom
with a wedding ring.
22
00:01:08,416 --> 00:01:11,083
And my career as an architect?
23
00:01:11,833 --> 00:01:15,291
Plot twist. I became a handywoman instead.
24
00:01:16,916 --> 00:01:18,250
The kids grew up.
25
00:01:18,750 --> 00:01:20,416
Everett and I grew apart.
26
00:01:21,541 --> 00:01:23,250
We weren't having fun anymore.
27
00:01:27,583 --> 00:01:30,916
{\an8}And that whole
"I'm gonna change the world" thing?
28
00:01:32,750 --> 00:01:35,666
{\an8}Actually, let me just show you the story.
29
00:01:36,291 --> 00:01:39,083
{\an8}Okay, so you are sure
you want to get divorced?
30
00:01:39,166 --> 00:01:40,041
- Yep.
- Positive.
31
00:01:40,125 --> 00:01:40,958
Mm-hmm.
32
00:01:41,041 --> 00:01:44,333
Well, as the mayor of Winterlight
and your friend,
33
00:01:44,416 --> 00:01:46,125
I think you're making a mistake.
34
00:01:46,208 --> 00:01:50,041
Christina, divorce does not mean
that we are not still a team.
35
00:01:50,125 --> 00:01:51,541
Well, legally it kinda does.
36
00:01:51,625 --> 00:01:56,541
We're not even calling it divorce.
We're consciously uncoupling.
37
00:01:56,625 --> 00:01:59,583
Yeah, we've been separated
for months, and we're much happier.
38
00:01:59,666 --> 00:02:02,958
It's a healthier way
to think about ending a marriage.
39
00:02:03,041 --> 00:02:06,625
Can we not advertise this? You know
how people are in this town. Thank you.
40
00:02:06,708 --> 00:02:07,916
Gingerbread muffins?
41
00:02:08,000 --> 00:02:10,291
You can't get divorced
on an empty stomach.
42
00:02:10,375 --> 00:02:11,666
- Oh, nice.
- Thanks, Buck.
43
00:02:11,750 --> 00:02:15,875
Oh, Buck, they're not calling it that.
They're calling it conscious uncoupling.
44
00:02:15,958 --> 00:02:17,333
Wow.
45
00:02:17,416 --> 00:02:20,333
What's so funny?
I thought you guys were getting divorced.
46
00:02:20,416 --> 00:02:24,083
No, no. Nope.
They are consciously uncoupling.
47
00:02:24,166 --> 00:02:25,500
Oh, no kiddin'?
48
00:02:25,583 --> 00:02:29,000
Guys, divorce doesn't have to be terrible.
49
00:02:29,083 --> 00:02:29,958
Yeah, it does.
50
00:02:30,041 --> 00:02:32,375
Look, I know
this is our first Christmas apart.
51
00:02:32,458 --> 00:02:34,625
- But we're still gonna spend it together.
- Yeah.
52
00:02:34,708 --> 00:02:36,625
- Right? As a family. Normal.
- Yeah.
53
00:02:36,708 --> 00:02:40,125
We're gonna do all of the traditional
Holden family activities.
54
00:02:40,208 --> 00:02:42,458
- Right.
- We're gonna have Christmas dinner.
55
00:02:42,541 --> 00:02:45,791
- All the meals together at the Mothership.
- Just gotta work at it.
56
00:02:45,875 --> 00:02:48,458
- Easy.
- Yeah, practicing total honesty.
57
00:02:48,958 --> 00:02:51,458
And, uh, starting
all of our sentences with
58
00:02:52,541 --> 00:02:54,416
"I feel."
59
00:02:54,500 --> 00:02:56,416
Oh God!
60
00:02:58,458 --> 00:03:00,250
No.
61
00:03:15,791 --> 00:03:17,625
- Come on, hon.
- Yeah.
62
00:03:17,708 --> 00:03:18,833
You can order.
63
00:03:18,916 --> 00:03:20,333
- Hey!
- Here.
64
00:03:25,666 --> 00:03:28,500
Sorry I'm late.
I got stuck in an open house.
65
00:03:28,583 --> 00:03:30,208
Hi.
66
00:03:30,291 --> 00:03:32,666
Well, an open tiny house,
so not for everyone.
67
00:03:32,750 --> 00:03:35,833
- Mm.
- You know, specifically anyone over 4'11".
68
00:03:35,916 --> 00:03:38,250
- Oh.
- So how did the meeting go with Christina?
69
00:03:38,333 --> 00:03:40,208
It was kind of a public event.
70
00:03:41,333 --> 00:03:44,458
But what do you expect
getting divorced in a coffee shop?
71
00:03:44,541 --> 00:03:46,750
So did you tell Everett
that you're moving?
72
00:03:46,833 --> 00:03:48,166
Um…
73
00:03:48,250 --> 00:03:49,833
Not exactly.
74
00:03:49,916 --> 00:03:52,333
I thought you two had
a total-honesty policy?
75
00:03:52,416 --> 00:03:56,125
We do, just not about this.
I'm not telling the kids either.
76
00:03:57,000 --> 00:03:59,791
This is our last Christmas in this house,
77
00:03:59,875 --> 00:04:02,708
and I… want it to be happy.
78
00:04:02,791 --> 00:04:04,833
I can't believe
you're selling The Mothership.
79
00:04:04,916 --> 00:04:08,125
April, I've got a job waiting for me.
80
00:04:08,208 --> 00:04:09,583
I need you to get on board.
81
00:04:09,666 --> 00:04:13,958
Girl, you are asking me to be selfless,
which is a big ask.
82
00:04:14,041 --> 00:04:19,500
Girl, I have been stuck
in this town for half my life.
83
00:04:19,583 --> 00:04:20,958
Doing what exactly?
84
00:04:21,041 --> 00:04:22,458
Raising kids?
85
00:04:22,541 --> 00:04:25,458
Uh, breaking the glass ceiling
in the elite handyman world?
86
00:04:25,541 --> 00:04:29,416
Yeah, and building worm farms
in exchange for baked goods.
87
00:04:29,500 --> 00:04:34,458
Gabe is graduating high school this year,
and Sienna's already in college.
88
00:04:34,541 --> 00:04:36,750
This is my chance to get out.
89
00:04:36,833 --> 00:04:38,916
Santa's little elves are here!
90
00:04:39,000 --> 00:04:42,166
- You invited Everett's dads?
- Duh. We have joint custody.
91
00:04:42,916 --> 00:04:44,166
Hi!
92
00:04:44,250 --> 00:04:47,166
- There's our Katie.
- Katie-patatey.
93
00:04:47,750 --> 00:04:48,625
- Hello.
- Ooh!
94
00:04:48,708 --> 00:04:51,541
- April, do your worst.
- You got it.
95
00:04:51,625 --> 00:04:56,625
Hey, I didn't know what you were cooking,
so I brought a sweet-potato casserole.
96
00:04:56,708 --> 00:04:58,458
That's so kind of you.
97
00:04:58,541 --> 00:04:59,750
Now we have two.
98
00:04:59,833 --> 00:05:02,625
- Oh.
- Never try to out-Kate Kate at Christmas.
99
00:05:02,708 --> 00:05:03,791
Or Easter.
100
00:05:03,875 --> 00:05:05,500
- Hey, Grandpas.
- Hey.
101
00:05:05,583 --> 00:05:06,958
Oh!
102
00:05:07,041 --> 00:05:08,000
Good to see you.
103
00:05:08,083 --> 00:05:10,250
- You get taller every time we see you.
- Yes.
104
00:05:10,333 --> 00:05:13,583
Really? Yeah, I think you guys
get shorter every time I see you.
105
00:05:14,750 --> 00:05:16,750
- This is why no one likes teenagers.
- Uh-huh.
106
00:05:16,833 --> 00:05:18,458
Oh.
107
00:05:18,541 --> 00:05:20,708
It's them.
They'll be here in a few minutes.
108
00:05:20,791 --> 00:05:22,541
- They?
- Yeah, oh, just you wait.
109
00:05:22,625 --> 00:05:24,583
- Oh! Ooh.
- Okay.
110
00:05:24,666 --> 00:05:26,541
- Whoo!
- Need any help?
111
00:05:27,750 --> 00:05:30,000
- Oh, baby!
- Hi.
112
00:05:30,083 --> 00:05:32,208
- Oh!
- Hi. Okay.
113
00:05:32,291 --> 00:05:34,916
- Mwah! Mwah!
- All right. All right.
114
00:05:35,000 --> 00:05:36,166
- Hi.
- Hi.
115
00:05:36,250 --> 00:05:38,375
- Hi, Nigel.
- Hi!
116
00:05:38,458 --> 00:05:40,458
Nice… Oh, yeah.
117
00:05:40,541 --> 00:05:41,750
- Hi.
- Oh.
118
00:05:41,833 --> 00:05:44,291
Okay. Okay.
119
00:05:44,375 --> 00:05:46,625
- Okay, Nigel, you know my mom, Kate.
- Yes.
120
00:05:46,708 --> 00:05:48,958
These are my grandpas,
Mike and Daryl.
121
00:05:49,041 --> 00:05:50,208
- Hello.
- Hi.
122
00:05:50,291 --> 00:05:52,000
- My godmother, April.
- Hi.
123
00:05:52,083 --> 00:05:56,375
And then this is my, um, okay, wow…
…not-so-little brother,
124
00:05:56,458 --> 00:05:57,291
Gabriel.
125
00:05:57,375 --> 00:06:00,000
What? Uh, everybody,
this is… this is Nigel.
126
00:06:00,083 --> 00:06:01,416
- Hello!
- Hi, Nigel.
127
00:06:01,500 --> 00:06:04,333
Lovely to meet you all.
I just wish I'd brought something.
128
00:06:04,416 --> 00:06:06,458
Oh, wait, I did.
I brought a wand!
129
00:06:06,541 --> 00:06:08,708
Accio Christmas magic!
130
00:06:08,791 --> 00:06:10,541
You… you actually carry a wand?
131
00:06:10,625 --> 00:06:11,541
- I do.
- He does.
132
00:06:11,625 --> 00:06:14,458
I used it to cast a spell
over this beautiful lady.
133
00:06:14,541 --> 00:06:15,583
Aww.
134
00:06:15,666 --> 00:06:16,708
Wingardium leviosa!
135
00:06:19,375 --> 00:06:21,958
- Wingardium levi...
- Okay. Okay.
136
00:06:22,041 --> 00:06:23,541
Uh, let's… let's go inside.
137
00:06:23,625 --> 00:06:25,625
- Yes. Okay.
- That was good. Okay.
138
00:06:25,708 --> 00:06:26,958
Um, oh, do you need help?
139
00:06:27,041 --> 00:06:29,208
- He's fine. Leave him.
- I'm good.
140
00:06:32,666 --> 00:06:34,041
- Wow.
- Where's Katie?
141
00:06:37,041 --> 00:06:37,916
Mm.
142
00:06:38,541 --> 00:06:40,416
I, uh, I just have to say
143
00:06:40,500 --> 00:06:43,666
that I cannot get over
the striking resemblance between you two.
144
00:06:43,750 --> 00:06:46,666
Okay. Everybody always says that,
and I just don't see it.
145
00:06:46,750 --> 00:06:47,750
We're nothing alike.
146
00:06:48,250 --> 00:06:52,750
So, Nigel, do you go to Oxford too,
or somewhere else?
147
00:06:52,833 --> 00:06:54,666
Oh, no. Nigel doesn't go to college.
148
00:06:54,750 --> 00:06:56,375
- Mom.
- Well, he doesn't.
149
00:06:56,458 --> 00:06:59,125
I was just looking at
the, uh, crest on your jacket.
150
00:06:59,208 --> 00:07:01,916
What does that say? "Grl-fin-duff"?
151
00:07:02,000 --> 00:07:02,833
"Gryffindor."
152
00:07:02,916 --> 00:07:07,875
Yeah. Nigel works full-time
as a Harry Potter tour guide.
153
00:07:07,958 --> 00:07:10,166
- That's a job?
- Apparently.
154
00:07:10,250 --> 00:07:12,875
- He's really good.
- Yep. I'm the best at it.
155
00:07:12,958 --> 00:07:15,250
I know Parseltongue.
156
00:07:15,333 --> 00:07:19,208
Sienna tells me that you have
some unusual holiday traditions.
157
00:07:19,291 --> 00:07:21,500
Yeah, uh, which I'm boycotting this year.
158
00:07:21,583 --> 00:07:24,250
It's your thing, Mom.
You go have fun with it. Okay?
159
00:07:24,333 --> 00:07:25,500
Enjoy.
160
00:07:25,583 --> 00:07:27,666
So what are these traditions?
161
00:07:27,750 --> 00:07:31,166
We make handmade gifts and exchange them.
162
00:07:31,250 --> 00:07:33,666
Yeah. Handmade gifts come from the heart.
163
00:07:33,750 --> 00:07:36,416
Unlike real gifts, which are from Amazon.
164
00:07:36,500 --> 00:07:40,583
And Kate doesn't buy ornaments.
It's all popcorn and pine cones.
165
00:07:40,666 --> 00:07:43,583
We make ornaments
from recycled and found objects.
166
00:07:43,666 --> 00:07:45,750
- What about the birds?
- Oh, I love the birds.
167
00:07:45,833 --> 00:07:47,250
We make origami birds,
168
00:07:47,333 --> 00:07:51,000
and then we write something
on each of them we're grateful for.
169
00:07:51,083 --> 00:07:52,625
That all sounds brilliant.
170
00:07:52,708 --> 00:07:54,875
That's…
that's one way to put it.
171
00:07:54,958 --> 00:07:56,250
Embarrassing is another.
172
00:07:56,333 --> 00:07:58,416
- What about the book? That's not weird.
- True.
173
00:07:58,500 --> 00:08:00,666
On Christmas Eve,
we bring out our family scrapbook,
174
00:08:00,750 --> 00:08:02,291
and Mom and Dad read it to us.
175
00:08:02,375 --> 00:08:03,583
- Aww.
- It's very cute.
176
00:08:03,666 --> 00:08:05,625
Speaking of Everett, sends his regards.
177
00:08:05,708 --> 00:08:07,875
He'd be here,
but he had a last-minute patient.
178
00:08:07,958 --> 00:08:09,625
Sounds like Betty. Always working.
179
00:08:09,708 --> 00:08:12,000
Uh… uh… who is Betty?
180
00:08:12,083 --> 00:08:15,208
Oh, my parents call each other
Betty and Al. Don't ask.
181
00:08:15,291 --> 00:08:17,208
I'm looking forward
to meeting him.
182
00:08:17,291 --> 00:08:19,791
- Oh, and his new girlfriend.
- What?
183
00:08:19,875 --> 00:08:21,333
- What?
- What?
184
00:08:21,416 --> 00:08:23,458
Ow! Why did you just kick me?
185
00:08:23,541 --> 00:08:24,666
Don't announce that.
186
00:08:26,708 --> 00:08:29,416
- She's looking at me.
- Don't make eye contact. Look away.
187
00:08:29,500 --> 00:08:32,833
Kate, um, I've been reading
about this, uh, geothermal energy.
188
00:08:32,916 --> 00:08:35,750
- I'd love to get your thoughts.
- No, you wouldn't. Nigel?
189
00:08:35,833 --> 00:08:37,958
Nigel? Nigel, I can still see you.
190
00:08:38,958 --> 00:08:39,875
Nigel?
191
00:08:39,958 --> 00:08:42,666
Nigel. Nigel. Don't, Nigel.
192
00:08:43,250 --> 00:08:44,083
Spill.
193
00:08:44,166 --> 00:08:45,625
Dad didn't tell you?
194
00:08:45,708 --> 00:08:47,916
Dad didn't tell me what exactly?
195
00:08:48,000 --> 00:08:50,083
That he's dating someone.
196
00:08:50,166 --> 00:08:51,958
No, I just saw your dad.
197
00:08:52,041 --> 00:08:54,291
If he was dating someone,
he would've told me.
198
00:08:57,875 --> 00:08:59,333
Okay…
199
00:08:59,416 --> 00:09:02,333
So Everett's dating someone. So?
200
00:09:03,625 --> 00:09:04,791
You knew about this?
201
00:09:04,875 --> 00:09:06,208
We found out accidentally.
202
00:09:06,291 --> 00:09:10,250
We were sworn to secrecy,
which you know I hate, right?
203
00:09:10,333 --> 00:09:12,583
And you both knew?
204
00:09:12,666 --> 00:09:16,541
I mean, I kinda figured it out.
You know? There were a lot of clues.
205
00:09:16,625 --> 00:09:18,000
The grandpas told me.
206
00:09:18,083 --> 00:09:19,083
We did not!
207
00:09:19,166 --> 00:09:21,416
I… I might've said something.
208
00:09:21,500 --> 00:09:22,958
Also accidentally.
209
00:09:23,041 --> 00:09:24,250
Yeah, no. Uh…
210
00:09:24,333 --> 00:09:25,833
You guys enjoy lunch.
211
00:09:25,916 --> 00:09:28,625
I just need to do something for a minute.
212
00:09:28,708 --> 00:09:30,250
- Excuse me.
- Great.
213
00:09:30,333 --> 00:09:32,875
We are gonna talk about this
when I get back.
214
00:09:32,958 --> 00:09:35,416
- Want to know more?
- Yeah, more. About everything.
215
00:09:39,416 --> 00:09:41,083
And she's leaving.
216
00:09:41,166 --> 00:09:42,666
I should've told her.
217
00:09:48,125 --> 00:09:49,291
You're dating someone?
218
00:09:49,375 --> 00:09:50,791
We're barely separated.
219
00:09:50,875 --> 00:09:54,250
Uh, Al, Al, I… I'm with a patient,
and nine months isn't barely.
220
00:09:54,333 --> 00:09:56,625
Your dads knew. The kids knew.
221
00:09:56,708 --> 00:09:59,166
Even Sienna's weird boyfriend knew.
222
00:09:59,250 --> 00:10:00,166
I knew.
223
00:10:00,750 --> 00:10:01,958
Uh, getting dressed.
224
00:10:02,041 --> 00:10:04,083
I didn't want you
to find out this way.
225
00:10:04,166 --> 00:10:06,791
I just couldn't find
the right time to tell you.
226
00:10:08,375 --> 00:10:09,750
I feel
227
00:10:10,250 --> 00:10:12,708
like when you're not honest with me,
228
00:10:12,791 --> 00:10:14,458
I can't trust you.
229
00:10:15,833 --> 00:10:19,166
Well, I feel like
I have been honest with you
230
00:10:19,250 --> 00:10:20,958
about everything except for this.
231
00:10:21,041 --> 00:10:23,666
I just couldn't get the words out, Al, and
232
00:10:24,458 --> 00:10:25,750
I'm sorry.
233
00:10:26,250 --> 00:10:27,458
It's fine.
234
00:10:28,708 --> 00:10:31,458
Let's move past it.
Tell me about her.
235
00:10:31,541 --> 00:10:32,708
Her name is Tess.
236
00:10:32,791 --> 00:10:35,000
And, um, had some business around here,
237
00:10:35,083 --> 00:10:38,333
stopped in to do some shopping,
slipped on some ice, hurt her ankle,
238
00:10:38,416 --> 00:10:40,333
and, well, she needed a doctor,
239
00:10:40,416 --> 00:10:42,125
so I'm the doctor.
240
00:10:42,625 --> 00:10:46,041
So you violated some kind of ethical laws
and started dating her?
241
00:10:46,125 --> 00:10:48,958
- That's not even a gray area.
- Oh, it's not a gray area?
242
00:10:49,041 --> 00:10:49,916
- No.
- Oh.
243
00:10:50,000 --> 00:10:51,208
- No.
- Okay.
244
00:10:51,750 --> 00:10:52,833
Uh…
245
00:10:52,916 --> 00:10:55,875
Well, thanks for being honest.
246
00:10:57,083 --> 00:10:59,250
I can't wait to meet her.
247
00:11:00,416 --> 00:11:01,666
Great.
248
00:11:01,750 --> 00:11:06,333
You know, I had doubts when Buck told me
about you two consciously uncoupling...
249
00:11:06,416 --> 00:11:09,125
- August, do you want another one? Huh?
- I'm good.
250
00:11:09,208 --> 00:11:10,791
Thanks, Doc. Bye, Kate.
251
00:11:14,375 --> 00:11:18,291
{\an8}You should throw some tinsel up there.
You know? Like, liven it up a bit.
252
00:11:18,875 --> 00:11:20,625
Listen, my heater's busted again.
253
00:11:20,708 --> 00:11:23,291
I swear, can't get a heater
or a husband to work.
254
00:11:23,375 --> 00:11:26,166
Well, um, wanna install a heat pump?
255
00:11:26,958 --> 00:11:29,000
- What is that?
- A compressor.
256
00:11:29,083 --> 00:11:32,291
- It uses thermodynamics to...
- Uh-oh, it's a Kate Big Word Alert.
257
00:11:33,041 --> 00:11:34,375
I have stopped listening.
258
00:11:34,458 --> 00:11:38,583
Do you wanna come inside and have tea
and I'll explain a thermodynamic?
259
00:11:38,666 --> 00:11:41,500
Tea, I understand.
Not that herbal crap.
260
00:11:42,333 --> 00:11:44,500
So, what's she like?
261
00:11:45,333 --> 00:11:48,125
Does every single person
in this town know?
262
00:11:48,208 --> 00:11:51,208
I'm in a book club.
All we do is gossip and drink.
263
00:11:51,291 --> 00:11:53,375
We haven't read a book in a decade.
264
00:11:54,208 --> 00:11:55,208
I haven't met her.
265
00:11:55,791 --> 00:11:59,166
You haven't stalked her on socials?
What kind of an ex are you?
266
00:11:59,250 --> 00:12:02,250
- I don't wanna stalk her.
- Yeah, we all say that, sweetheart.
267
00:12:02,333 --> 00:12:04,041
We never mean it. What's her name?
268
00:12:04,125 --> 00:12:05,333
Tess Wiley.
269
00:12:05,416 --> 00:12:07,916
This is how I found Herb's new girlfriend.
270
00:12:08,000 --> 00:12:10,541
Although I barely recognized her
in person.
271
00:12:10,625 --> 00:12:13,458
She was quite ugly without the filters.
272
00:12:13,541 --> 00:12:15,416
Ooh. Bingo.
273
00:12:20,083 --> 00:12:22,041
- That's who Everett's dating?
- Mm.
274
00:12:22,125 --> 00:12:23,875
Are you sure?
275
00:12:24,375 --> 00:12:27,375
- It's her name.
- Okay. What's she doing?
276
00:12:27,458 --> 00:12:29,041
She is sculpting butter.
277
00:12:29,125 --> 00:12:32,000
It's an accepted art
in some parts of the world.
278
00:12:32,625 --> 00:12:34,500
The really, really stupid parts.
279
00:12:34,583 --> 00:12:35,583
Well,
280
00:12:36,083 --> 00:12:37,083
good for her.
281
00:12:37,166 --> 00:12:39,125
That's all you're gonna say? Come on.
282
00:12:39,208 --> 00:12:41,291
The woman is sadder than day-old soup.
283
00:12:41,375 --> 00:12:43,000
I'm happy for Everett.
284
00:12:43,083 --> 00:12:44,583
Sure you are.
285
00:12:44,666 --> 00:12:46,875
Feels good when they trade down, don't it?
286
00:12:54,625 --> 00:12:58,000
Okay, supplies for making decorations.
287
00:12:58,083 --> 00:13:00,458
I made two lists.
288
00:13:00,541 --> 00:13:03,416
And if you're very fast,
I'll buy everyone a candy cane.
289
00:13:03,500 --> 00:13:05,333
I love Christmas!
290
00:13:05,416 --> 00:13:07,083
Great. Now I have to go find him.
291
00:13:07,875 --> 00:13:08,958
Uh, those are free.
292
00:13:09,041 --> 00:13:12,083
- Okay. Go, Gabe.
- Mm-hmm.
293
00:13:15,291 --> 00:13:16,791
Uh, K… Kate.
294
00:13:16,875 --> 00:13:18,250
- Hi.
- Hi. Uh…
295
00:13:18,333 --> 00:13:19,791
What… what… are you doing here?
296
00:13:19,875 --> 00:13:23,166
What do you mean what am I doing here?
I come here four times a day.
297
00:13:23,250 --> 00:13:26,250
Do you have any of those
cute little recycled glass bottles?
298
00:13:26,333 --> 00:13:28,791
I wanna make my perfume this Christmas.
299
00:13:28,875 --> 00:13:30,583
Oh, and I need nails too.
300
00:13:30,666 --> 00:13:33,625
Oh, jeez. Uh, um…
We don't have any of that.
301
00:13:33,708 --> 00:13:36,208
I'll have to order that.
Why don't you come back tomorrow?
302
00:13:36,291 --> 00:13:37,958
- You don't have nails?
- No.
303
00:13:38,041 --> 00:13:40,291
- They're on aisle one.
- No. No, they're not.
304
00:13:40,375 --> 00:13:42,541
- I… I… I moved them.
- You're being weird.
305
00:13:42,625 --> 00:13:44,125
They're not there. I moved them.
306
00:13:44,208 --> 00:13:46,875
- You moved them where?
- We had a big run on tiny houses.
307
00:13:46,958 --> 00:13:48,750
I don't think
you're remembering correctly.
308
00:13:48,833 --> 00:13:51,208
- They're always on aisle one.
- Kate, stop.
309
00:13:51,291 --> 00:13:53,625
Bet the nails are right here.
310
00:13:57,125 --> 00:13:59,041
Oh my God.
311
00:13:59,125 --> 00:14:00,416
Oh my God.
312
00:14:01,750 --> 00:14:02,916
Who is that?
313
00:14:03,000 --> 00:14:03,875
Kate.
314
00:14:03,958 --> 00:14:06,125
Kate… Kate! Kate! Hi!
315
00:14:06,208 --> 00:14:09,375
- I'm not ready for this.
- Hi, Kate. I'm Tess. Oh!
316
00:14:09,458 --> 00:14:11,958
Everett has told me so much about you.
317
00:14:12,041 --> 00:14:13,083
Hello.
318
00:14:13,166 --> 00:14:16,291
Do you happen to sculpt butter?
319
00:14:16,375 --> 00:14:17,416
Uh, sculpt…?
320
00:14:17,500 --> 00:14:19,083
Um… No.
321
00:14:19,583 --> 00:14:21,791
Well, not in this outfit, anyway.
322
00:14:21,875 --> 00:14:24,583
I'm aware I'm a little overdressed
in a hardware store.
323
00:14:24,666 --> 00:14:27,916
In my defense, I was on an office Zoom,
then this guy had to drag me out.
324
00:14:28,000 --> 00:14:31,083
- Well, I mean…
- Go Christmas decoration shopping.
325
00:14:31,166 --> 00:14:32,500
Uh, if you'll excuse me,
326
00:14:32,583 --> 00:14:36,000
I have to go kill
my elderly neighbor Doris.
327
00:14:37,000 --> 00:14:38,666
Oh, you're here too. Oh…
328
00:14:38,750 --> 00:14:40,083
Oh, what's up, Dad?
329
00:14:40,166 --> 00:14:41,750
- Who's this?
- Uh…
330
00:14:41,833 --> 00:14:44,250
- Tess, this is Gabe.
- Gabriel.
331
00:14:44,333 --> 00:14:46,875
- It's my son.
- The brave firefighter.
332
00:14:46,958 --> 00:14:48,791
- Yeah.
- Okay, Gabe. Let's go.
333
00:14:48,875 --> 00:14:50,416
- But…
- Wait, Mom, have you seen N…
334
00:14:50,500 --> 00:14:52,708
- Ah, there she is.
- Dad!
335
00:14:52,791 --> 00:14:54,416
- Oh my.
- Hi.
336
00:14:54,500 --> 00:14:56,916
God, it's good to see you.
Oh my God. I missed you.
337
00:14:57,000 --> 00:14:58,333
You must be Sienna.
338
00:14:58,416 --> 00:15:02,416
You're studying economics
and management at Oxford, right? Oh!
339
00:15:02,500 --> 00:15:04,833
- You must be brilliant. Hello.
- "Brilliant." Wow.
340
00:15:04,916 --> 00:15:06,083
- You are?
- This is Tess.
341
00:15:06,166 --> 00:15:09,000
And she doesn't sculpt butter,
in case you were wondering.
342
00:15:09,083 --> 00:15:10,958
- I've got supplies!
- Oh, there's Nigel.
343
00:15:11,041 --> 00:15:13,875
Oh, there he is.
It's nice to finally meet you. Oh, yeah.
344
00:15:13,958 --> 00:15:16,333
- Oh. Okay.
- Father of the maiden.
345
00:15:16,416 --> 00:15:17,833
Oh.
346
00:15:17,916 --> 00:15:19,583
- Oh.
- Oh. Okay.
347
00:15:19,666 --> 00:15:20,791
It's okay.
348
00:15:20,875 --> 00:15:22,291
- It's okay, babe.
- It's okay.
349
00:15:22,375 --> 00:15:24,208
- Pleasure to meet…
- Nice to meet you.
350
00:15:24,291 --> 00:15:26,250
You must be, uh, Nigel,
351
00:15:26,333 --> 00:15:29,166
the, um, the Harry Potter expert. Right?
352
00:15:29,250 --> 00:15:30,125
The, uh, the…
353
00:15:30,208 --> 00:15:32,000
"You're a wizard, Harry."
354
00:15:35,250 --> 00:15:36,791
Who are you?
355
00:15:36,875 --> 00:15:39,875
Who… who are you?
356
00:15:40,500 --> 00:15:42,125
- This is Tess.
- Tess.
357
00:15:42,208 --> 00:15:43,500
Guilty.
358
00:15:43,583 --> 00:15:45,208
[Kate screams[
359
00:15:45,291 --> 00:15:46,333
Oh.
360
00:15:47,041 --> 00:15:50,041
"Good King Wenceslas
for Brass Quartet" playing]
361
00:15:54,250 --> 00:15:56,958
Oh, uh… I was…
I was just looking up a recipe.
362
00:15:57,041 --> 00:15:57,958
Yeah, right.
363
00:15:59,125 --> 00:16:01,666
Did you finish your college essay?
364
00:16:01,750 --> 00:16:03,041
Um… no.
365
00:16:03,125 --> 00:16:04,083
No?
366
00:16:04,166 --> 00:16:06,583
- Why are you so eager to get rid of me?
- I'm not.
367
00:16:06,666 --> 00:16:08,458
I just want you to go to college.
368
00:16:08,541 --> 00:16:12,666
Yeah, 'cause you think college is,
like, the magic ticket outta here, right?
369
00:16:12,750 --> 00:16:15,791
What's so bad about this town?
I don't get it.
370
00:16:15,875 --> 00:16:18,458
- I mean, what if I like it here?
- We're not gonna debate this.
371
00:16:18,541 --> 00:16:21,166
- Okay.
- I just need you to do your essay, okay?
372
00:16:21,250 --> 00:16:22,458
Good morning.
373
00:16:23,041 --> 00:16:24,875
Hey. Gabe, you ready?
374
00:16:24,958 --> 00:16:26,416
Sure. Um, I'll be in the car.
375
00:16:26,500 --> 00:16:28,166
Here, take one of these, baby.
376
00:16:29,916 --> 00:16:31,250
Mm!
377
00:16:31,333 --> 00:16:32,458
Look at you.
378
00:16:32,541 --> 00:16:36,375
Can you please talk to our son
about his college essay
379
00:16:36,458 --> 00:16:39,166
and his scholarship applications?
380
00:16:39,250 --> 00:16:41,708
You know he wants to be a firefighter,
save people's lives.
381
00:16:41,791 --> 00:16:44,791
Can you remind me why we are against that?
382
00:16:44,875 --> 00:16:48,375
Do you really wanna get into it with me
this morning?
383
00:16:48,875 --> 00:16:50,458
- Definitely don't.
- It's not a great idea.
384
00:16:50,541 --> 00:16:52,916
I… I… I agree with you.
You're worrying me.
385
00:16:53,000 --> 00:16:55,250
I feel like
you're stress baking right now.
386
00:16:55,333 --> 00:16:57,458
Have we recovered from the incident?
387
00:16:58,333 --> 00:17:00,666
I don't think I will ever recover.
388
00:17:00,750 --> 00:17:04,125
Well, I feel like maybe
we should all have dinner tonight.
389
00:17:04,208 --> 00:17:07,000
- With Tess?
- Yes, with Tess.
390
00:17:07,541 --> 00:17:09,875
Where would you suggest I put her?
391
00:17:10,791 --> 00:17:13,125
I don't know. Wherever you got her from.
392
00:17:13,208 --> 00:17:15,000
Um…
393
00:17:15,083 --> 00:17:17,416
Okay, well, uh, that… yeah.
394
00:17:17,500 --> 00:17:20,416
I feel like that's a good idea.
395
00:17:20,500 --> 00:17:25,375
We were very awkward in front of the kids,
and we should normalize it.
396
00:17:25,458 --> 00:17:29,625
Great. I feel like 7:30, my place.
397
00:17:29,708 --> 00:17:31,166
I feel like that works.
398
00:17:31,250 --> 00:17:32,500
Yeah. 7:30, your house.
399
00:17:32,583 --> 00:17:34,875
Cool. I feel like I'm gonna have
a couple of your muffins.
400
00:17:34,958 --> 00:17:38,625
Okay, I feel like
you really like my muffins.
401
00:17:45,125 --> 00:17:47,291
We're just gonna have
this one dinner, okay?
402
00:17:47,375 --> 00:17:50,041
And then we're gonna start
our usual traditions.
403
00:17:50,625 --> 00:17:52,500
I just wanna talk to you guys.
404
00:17:52,583 --> 00:17:55,708
You know, this new phase
of your parents' relationship
405
00:17:55,791 --> 00:17:58,500
might feel a little strange, right?
406
00:17:58,583 --> 00:18:00,500
- It's not.
- Yeah, well…
407
00:18:00,583 --> 00:18:05,208
Seeing your dad with other people
might be hard.
408
00:18:05,708 --> 00:18:08,708
I… I see him with other people,
like, all the time though.
409
00:18:08,791 --> 00:18:10,000
- Me too.
- What? No.
410
00:18:10,083 --> 00:18:12,958
- I mean with someone other than me.
- Oh.
411
00:18:13,041 --> 00:18:14,958
Your dad and I haven't changed at all.
412
00:18:15,041 --> 00:18:17,333
We're the same people.
We believe in the same things.
413
00:18:17,416 --> 00:18:20,125
We just believe in them
from different households.
414
00:18:25,791 --> 00:18:27,750
- You gotta be kidding me.
- Wow.
415
00:18:27,833 --> 00:18:31,375
Mm. That's good.
So, what do you guys think of the house?
416
00:18:31,458 --> 00:18:33,583
I've always wanted to go nuts
at Christmas.
417
00:18:33,666 --> 00:18:35,041
Congratulations.
418
00:18:35,125 --> 00:18:37,708
I can hear the polar ice caps melting.
419
00:18:37,791 --> 00:18:40,916
This is so
"Yum, scrum, stick it in my tum."
420
00:18:41,000 --> 00:18:43,958
I exist on takeout. I love it.
I can't cook.
421
00:18:44,041 --> 00:18:45,041
This is yummy.
422
00:18:45,125 --> 00:18:46,500
- Yeah.
- Thank you.
423
00:18:47,000 --> 00:18:49,750
Wow, you, um,
you really love cucumbers.
424
00:18:49,833 --> 00:18:51,833
Oh, no, it's Betty. He hates them.
425
00:18:51,916 --> 00:18:55,375
Sorry, just out of curiosity,
why do you call each other Betty and Al?
426
00:18:55,458 --> 00:18:58,583
I'll go. Well, she was the first
environmentalist that I've ever met,
427
00:18:58,666 --> 00:19:03,000
and I just kept calling her Al
because of Al Gore.
428
00:19:03,083 --> 00:19:04,500
- Oh.
- Yeah.
429
00:19:04,583 --> 00:19:07,666
And there's that Paul Simon song,
you know.
430
00:19:08,166 --> 00:19:09,708
♪ You can call me Betty ♪
431
00:19:09,791 --> 00:19:11,708
♪ And Betty, when you call me ♪
432
00:19:11,791 --> 00:19:14,791
♪ Call me Al ♪
433
00:19:14,875 --> 00:19:17,500
Hey. You have a nice voice.
434
00:19:17,583 --> 00:19:21,000
Anyway, we got carried away,
and, um, it stuck.
435
00:19:21,083 --> 00:19:23,333
- It's stupid.
- No! I think it's really sweet.
436
00:19:23,416 --> 00:19:26,458
I once had a boyfriend
I used to call "The Missile," you know.
437
00:19:26,541 --> 00:19:29,208
But that is just because
438
00:19:29,291 --> 00:19:32,666
he, uh, used to work
in the, um, the Air Force.
439
00:19:32,750 --> 00:19:34,166
- Yes.
- Mm-hmm. Yeah, sure.
440
00:19:34,250 --> 00:19:37,750
Anyway, I have to say,
I… I think you're both amazing.
441
00:19:37,833 --> 00:19:41,625
I have a strict no-contact policy
with any of my exes.
442
00:19:41,708 --> 00:19:44,958
Truly, it's just ghost,
unfollow, delete, repeat.
443
00:19:45,041 --> 00:19:48,000
- Just gone, you know?
- That's awesome. Good to know. Yeah.
444
00:19:48,083 --> 00:19:50,250
Are you trying to get rid of me?
445
00:19:50,333 --> 00:19:51,625
- No.
- No?
446
00:19:51,708 --> 00:19:53,625
- No.
- You want me to leave?
447
00:19:53,708 --> 00:19:55,916
No. I'm happy you're here.
448
00:19:56,000 --> 00:19:59,166
- Um, how's that ankle?
- Oh, my ankle's fine.
449
00:19:59,250 --> 00:20:02,458
Yeah, it's completely healed
since before Thanksgiving. Yeah.
450
00:20:02,541 --> 00:20:04,791
- You've been dating since Thanksgiving?
- Kind of.
451
00:20:05,291 --> 00:20:07,250
Not dating. Just talking.
452
00:20:07,333 --> 00:20:09,208
- Yeah, but a lot.
- A lot.
453
00:20:09,291 --> 00:20:12,500
Like, a lot, a lot.
Like, talking hours and hours every day,
454
00:20:12,583 --> 00:20:15,541
and so, you know,
when Everett first invited me here,
455
00:20:15,625 --> 00:20:19,375
I thought it was a little bit weird,
but, um, I don't know.
456
00:20:19,458 --> 00:20:21,625
I just knew I needed to make it happen.
457
00:20:21,708 --> 00:20:26,000
Yes, and she has been running her empire
from my kitchen table ever since.
458
00:20:26,083 --> 00:20:27,250
Empire?
459
00:20:27,333 --> 00:20:32,125
Oh, well, it's, uh, a global nonprofit.
I help women start their own businesses.
460
00:20:32,208 --> 00:20:35,208
Just trying to,
uh, make a difference.
461
00:20:35,291 --> 00:20:37,833
Oh, wow. That's so cool.
How did you get into that?
462
00:20:37,916 --> 00:20:39,583
Oh God. It's a long story,
463
00:20:39,666 --> 00:20:41,166
but I think the best advice is
464
00:20:41,250 --> 00:20:44,208
just find something you love
and really stay focused.
465
00:20:44,291 --> 00:20:45,500
Just eyes on the prize.
466
00:20:45,583 --> 00:20:47,541
See all distractions as a derailment.
467
00:20:47,625 --> 00:20:50,541
It's all in my, um… TED Talk.
468
00:20:50,625 --> 00:20:52,166
- There it is.
- Wow.
469
00:20:52,250 --> 00:20:54,458
It's true. I mean, the other day,
470
00:20:54,541 --> 00:20:57,166
I was dreaming
about unclogging this drain,
471
00:20:57,250 --> 00:21:00,041
and I wanted to quit,
but I just kept going,
472
00:21:00,125 --> 00:21:04,125
and you know what? I do think
that I made a huge difference
473
00:21:04,208 --> 00:21:06,083
in that shower's life.
474
00:21:06,166 --> 00:21:09,958
I remember now. Everett said
that you are a, um… a handywoman.
475
00:21:10,041 --> 00:21:13,791
Right? Or handy… person? Sorry.
What do you call yourself, Kate?
476
00:21:14,500 --> 00:21:17,166
Uh, mostly embarrassed, Tess.
477
00:21:17,250 --> 00:21:19,041
- Hey, stop. No, no.
- No.
478
00:21:19,125 --> 00:21:22,250
Al is literally the glue
that holds Winterlight together.
479
00:21:22,333 --> 00:21:23,166
For sure.
480
00:21:23,250 --> 00:21:25,750
I mean, I don't know
what this town would be without her.
481
00:21:25,833 --> 00:21:30,666
Sorry, but the way
you say "this town" is just so charming.
482
00:21:30,750 --> 00:21:33,875
It makes me feel like
I'm in one of those American movies.
483
00:21:33,958 --> 00:21:37,541
You know, big-city girl comes
to a charming wintry town, falls in love.
484
00:21:37,625 --> 00:21:39,291
A bit like The Holiday, you know?
485
00:21:39,375 --> 00:21:43,250
Although, except in… in that movie,
the ex-wife was, uh, dead.
486
00:21:43,333 --> 00:21:45,458
Uh, but… but you are not dead,
487
00:21:45,541 --> 00:21:48,458
and thank God
because that would be bloody awful,
488
00:21:48,541 --> 00:21:50,041
and I would hate that.
489
00:21:50,125 --> 00:21:51,625
And… and… and I, uh…
490
00:21:51,708 --> 00:21:54,166
Yeah, I think I should
just probably stop speaking now.
491
00:21:54,250 --> 00:21:56,166
- That's okay. It's okay.
- Sorry!
492
00:21:56,250 --> 00:21:59,166
- So you live in New York?
- I have a penthouse in New York.
493
00:21:59,250 --> 00:22:02,916
And a lovely flat over in London
whenever I have to zip across the pond,
494
00:22:03,000 --> 00:22:04,916
which, by the way, you can always borrow.
495
00:22:05,000 --> 00:22:06,875
Yeah, it has an amazing location.
496
00:22:06,958 --> 00:22:09,750
It's, like, two blocks
from Leadenhall Market,
497
00:22:09,833 --> 00:22:13,250
where, of course, you know,
that's where they filmed…
498
00:22:13,333 --> 00:22:15,333
- Diagon Alley.
- Yes.
499
00:22:15,416 --> 00:22:17,666
- What?
- I knew you'd like that.
500
00:22:17,750 --> 00:22:21,458
- I mean, what? Did you get to go on set?
- I did. Several times, actually, yeah.
501
00:22:21,541 --> 00:22:24,333
The producers are friends from school,
so I'm very lucky.
502
00:22:24,416 --> 00:22:27,208
Wow.
Five points for Hufflepuff.
503
00:22:27,291 --> 00:22:30,625
- Yeah. Thank you very much, wizard.
- Oh!
504
00:22:30,708 --> 00:22:33,833
Spoiler, Tess knows everybody,
and she's done everything.
505
00:22:33,916 --> 00:22:37,000
Well, except spend Christmas
with a handsome doctor
506
00:22:37,083 --> 00:22:39,041
and his fabulous kids.
507
00:22:39,125 --> 00:22:42,583
And that is when they're not with you,
of course, as they should be.
508
00:22:42,666 --> 00:22:48,958
Yeah. Actually, um, we're gonna be doing
a lot of special, some say unusual,
509
00:22:49,041 --> 00:22:50,458
holiday traditions.
510
00:22:50,541 --> 00:22:52,166
We can… we can do them too
511
00:22:52,250 --> 00:22:56,375
'cause I've moved all of my appointments
to early morning, so we're free and clear.
512
00:22:57,291 --> 00:22:59,416
That's a shame.
Uh, well, that's wonderful.
513
00:22:59,500 --> 00:23:02,375
But tomorrow morning, bright and early,
514
00:23:02,458 --> 00:23:05,916
I have a very special surprise
for the kids, so you'll miss that.
515
00:23:06,000 --> 00:23:07,375
I'm very excited.
516
00:23:31,000 --> 00:23:32,541
Ta-da!
517
00:23:33,708 --> 00:23:35,250
New tradition!
518
00:23:35,333 --> 00:23:37,208
This is more than a tree farm.
519
00:23:37,291 --> 00:23:39,458
They have a train.
520
00:23:39,541 --> 00:23:41,166
They have hot cider.
521
00:23:41,250 --> 00:23:42,791
- Pictures with Santa.
- Pictures?
522
00:23:42,875 --> 00:23:46,250
No. Pictures with Santa?
What are we, five?
523
00:23:46,333 --> 00:23:49,458
It's ironic.
All the teenagers are doing it.
524
00:23:49,541 --> 00:23:52,208
Hashtag lighten up. It's Christmas.
525
00:23:52,291 --> 00:23:55,000
And we had to do this
at eight o'clock in the morning?
526
00:23:55,083 --> 00:23:58,041
We wanna get the best tree.
Beat the crowds.
527
00:23:58,125 --> 00:24:02,583
You said you wanted a normal Christmas.
I'm bringing the normal! Yeah.
528
00:24:02,666 --> 00:24:06,458
So we're gonna find a tree,
and it's gonna be fun!
529
00:24:06,541 --> 00:24:07,750
Is it, though?
530
00:24:08,708 --> 00:24:12,833
Gabe, think of it like a scavenger hunt.
You love scavenger hunts.
531
00:24:12,916 --> 00:24:16,875
Find a tree that has a good shape
with room around the branches.
532
00:24:16,958 --> 00:24:18,833
- Like that one?
- Done.
533
00:24:19,666 --> 00:24:21,208
I don't understand.
534
00:24:21,291 --> 00:24:24,291
You always wanted
to come pick out a tree in real life.
535
00:24:24,375 --> 00:24:25,791
Uh, bring me a cider.
536
00:24:25,875 --> 00:24:28,625
Ooh, yeah, me too. Thanks, Mom!
537
00:24:30,375 --> 00:24:32,083
I can stay if you want.
538
00:24:33,333 --> 00:24:35,250
Okay…
539
00:24:42,500 --> 00:24:45,458
Ho ho ho! Merry Christmas.
540
00:24:45,541 --> 00:24:48,250
Merry Christmas.
Can you help me with my tree?
541
00:24:48,333 --> 00:24:50,791
That depends.
Have you been naughty or nice?
542
00:24:50,875 --> 00:24:52,791
Santa will help either way.
He's just curious.
543
00:24:52,875 --> 00:24:53,916
Uh…
544
00:24:54,000 --> 00:24:57,916
How about nice if you help me
and naughty if you don't.
545
00:24:58,500 --> 00:24:59,708
Santa likes this answer.
546
00:25:00,208 --> 00:25:04,375
We're getting a living Christmas tree.
We don't get a lot of customers for that.
547
00:25:04,458 --> 00:25:05,583
You should promote them.
548
00:25:05,666 --> 00:25:09,958
A living tree can sequester hundreds
of pounds of carbon in its lifetime.
549
00:25:10,041 --> 00:25:11,041
They're awesome.
550
00:25:11,125 --> 00:25:14,333
That is awesome. Santa thinks
you're the prettiest tree lover he's seen.
551
00:25:14,416 --> 00:25:17,125
- Oh. Thank you.
- Mm-hmm.
552
00:25:17,208 --> 00:25:18,291
Um, so,
553
00:25:18,375 --> 00:25:20,916
are you gonna continue
to speak in the third person
554
00:25:21,000 --> 00:25:22,500
this entire conversation?
555
00:25:22,583 --> 00:25:24,666
No, no, no, because my name isn't Santa,
556
00:25:24,750 --> 00:25:28,375
so technically, Santa isn't speaking
to you in the third person.
557
00:25:28,458 --> 00:25:32,166
Chet Moore. Recent transplant
from Portsmouth. It got way too bougie.
558
00:25:32,250 --> 00:25:34,791
Uh, Kate Holden. Uh…
559
00:25:35,916 --> 00:25:38,375
- What are you doing?
- Checking for a wedding ring.
560
00:25:38,458 --> 00:25:40,166
You're hitting on me?
561
00:25:40,250 --> 00:25:42,583
Yeah. You're smart, funny,
beautiful, and apparently single,
562
00:25:42,666 --> 00:25:44,958
which, why that is… go figure, huh?
563
00:25:45,041 --> 00:25:47,166
- How old are you?
- Twenty-eight.
564
00:25:47,250 --> 00:25:49,708
- Same age as you.
- You're good.
565
00:25:49,791 --> 00:25:50,666
Thanks.
566
00:25:52,000 --> 00:25:55,291
Yeah, I tried Krav Maga.
It wasn't for me. A little too violent.
567
00:25:55,375 --> 00:25:56,791
- Oh.
- Yeah.
568
00:25:56,875 --> 00:25:58,666
- Huh.
- So I got into yoga instead.
569
00:25:58,750 --> 00:25:59,833
- Okay.
- Yeah.
570
00:25:59,916 --> 00:26:01,958
- Yeah.
- Thank you.
571
00:26:02,041 --> 00:26:03,916
No problem. I actually, um,
572
00:26:04,000 --> 00:26:07,083
I hang outdoor Christmas lights,
jumpstart dead batteries,
573
00:26:07,166 --> 00:26:09,500
even have my own snowplow
if you need anything like that.
574
00:26:09,583 --> 00:26:11,958
- Oh, triple threat.
- Yeah.
575
00:26:12,041 --> 00:26:14,625
- Well, thank you for helping me.
- Uh-huh.
576
00:26:14,708 --> 00:26:17,833
Well, you could let me thank you
by letting me take you out to dinner.
577
00:26:17,916 --> 00:26:19,833
Oh.
578
00:26:19,916 --> 00:26:23,375
And, uh, cheat on Mrs. Claus?
I couldn't let you do that.
579
00:26:23,458 --> 00:26:26,083
No. We're in an open relationship.
It's totally fine.
580
00:26:26,166 --> 00:26:29,375
If she doesn't know, it won't hurt her.
581
00:26:29,458 --> 00:26:31,625
Here's my card.
Uh, call me sometime.
582
00:26:31,708 --> 00:26:33,625
That's my number. I wear a lot of hats.
583
00:26:33,708 --> 00:26:34,666
- "Chet Moore."
- Yeah.
584
00:26:34,750 --> 00:26:36,708
"I wear a lot of hats."
585
00:26:36,791 --> 00:26:37,625
That's me.
586
00:26:37,708 --> 00:26:38,625
- Bye.
- See ya.
587
00:26:38,708 --> 00:26:39,958
- Thank you.
- Uh-huh.
588
00:26:48,000 --> 00:26:50,208
- Bye, Mom.
- Where are you going?
589
00:26:50,291 --> 00:26:52,708
Oh, we were gonna go
meet Dad and Tess downtown.
590
00:26:52,791 --> 00:26:55,583
- But it's time for origami.
- Can we do origami later?
591
00:26:55,666 --> 00:26:59,500
Dad never takes time off,
and we don't wanna miss it, so…
592
00:26:59,583 --> 00:27:02,250
Um, yeah. That's fine.
593
00:27:02,333 --> 00:27:03,833
- Go have fun.
- Bye, Mom.
594
00:27:03,916 --> 00:27:05,166
- Ooh, Bye.
- Bye.
595
00:27:10,333 --> 00:27:13,000
I can't believe
Everett took time off of work.
596
00:27:13,083 --> 00:27:15,416
Yeah.
So apparently, it is possible.
597
00:27:16,416 --> 00:27:19,041
I am gonna make a fortune
on this commission.
598
00:27:19,125 --> 00:27:21,833
It's my nephew's drone.
He's got, like, two brain cells.
599
00:27:21,916 --> 00:27:25,750
- I figure, if he can do it, so can I.
- Oh… let's see about that.
600
00:27:25,833 --> 00:27:27,250
Whoa. Watch out!
601
00:27:27,333 --> 00:27:28,791
- Sorry. Sorry.
- Good God, woman!
602
00:27:28,875 --> 00:27:31,541
Stay down. Stay down.
I'm trying. I'm trying.
603
00:27:31,625 --> 00:27:33,416
- Oh my God.
- Oh! Oh.
604
00:27:33,500 --> 00:27:36,666
Remember when I started my business
and he wouldn't take a few mornings off
605
00:27:36,750 --> 00:27:37,666
to watch the kids?
606
00:27:37,750 --> 00:27:40,958
So I insulated an entire attic
wearing Gabe in a sling.
607
00:27:41,041 --> 00:27:42,750
Oh, I do. It was my attic.
608
00:27:42,833 --> 00:27:45,666
You have a freakish amount
of solar panels on your house.
609
00:27:45,750 --> 00:27:47,375
If a storm hit right now,
610
00:27:47,458 --> 00:27:49,500
I have enough energy
stored in the battery...
611
00:27:49,583 --> 00:27:50,875
- Watch out!
- Oh!
612
00:27:51,458 --> 00:27:52,666
Sorry. Sorry.
613
00:27:53,458 --> 00:27:55,291
Sorry! I'm sorry!
614
00:27:55,375 --> 00:27:57,500
Good God, woman!
615
00:27:59,291 --> 00:28:01,541
Okay.
I'll do better. I'll do better.
616
00:28:01,625 --> 00:28:04,541
Some think you're hoarding enough power
to light up Times Square.
617
00:28:04,625 --> 00:28:05,625
Well, maybe I am.
618
00:28:07,125 --> 00:28:10,291
Goddammit! What is wrong with you?
619
00:28:11,958 --> 00:28:14,791
Okay. Okay, I got it. Nope, crushed.
620
00:28:16,708 --> 00:28:18,750
Dad and Tess took us shopping.
621
00:28:19,791 --> 00:28:20,833
What?
622
00:28:22,875 --> 00:28:25,541
Yeah, oh,
and I got this cute little jumper.
623
00:28:25,625 --> 00:28:27,708
Oh, hey, Mom, look.
Check all this out, huh?
624
00:28:27,791 --> 00:28:30,625
Brand-new pants, brand-new coat to match.
625
00:28:30,708 --> 00:28:33,416
I don't think I've had
anything matching, like, ever.
626
00:28:33,500 --> 00:28:37,916
- And did I mention new?
- Yeah. Also, new, no holes, and it fits.
627
00:28:38,000 --> 00:28:41,750
Okay… …but the clothes
I bought you were not rags,
628
00:28:41,833 --> 00:28:45,041
they didn't have holes, and they fit you.
629
00:28:45,125 --> 00:28:47,041
They were just gently used,
630
00:28:47,125 --> 00:28:49,583
which you know
is so much better for the Earth.
631
00:28:49,666 --> 00:28:52,750
Oh, Mom, Tess also said
that I could intern for her company.
632
00:28:52,833 --> 00:28:56,208
Yeah. She said that I have
the leadership qualities she looks for.
633
00:28:56,291 --> 00:28:59,375
You are a leader. I've told you that.
634
00:28:59,458 --> 00:29:01,541
- And look what I got.
- What's that?
635
00:29:01,625 --> 00:29:03,125
It's a pocket fireplace. Look.
636
00:29:03,625 --> 00:29:06,916
Fire on. Fire off. Fire on. Fire off.
637
00:29:07,000 --> 00:29:08,500
Fire on. Fire off.
638
00:29:08,583 --> 00:29:09,625
We get it.
639
00:29:09,708 --> 00:29:10,791
I feel like a dragon.
640
00:29:10,875 --> 00:29:11,958
Ugh…
641
00:29:14,250 --> 00:29:17,291
- Oh, that's Dad and Tess.
- Wait, you just got home.
642
00:29:17,375 --> 00:29:19,583
- We're gonna sled at Mad Mountain.
- I need shoes.
643
00:29:19,666 --> 00:29:21,208
I'm so excited!
644
00:29:21,291 --> 00:29:24,666
- I don't trust you with fire.
- I am so excited!
645
00:29:24,750 --> 00:29:25,583
Ah!
646
00:29:25,666 --> 00:29:27,541
I'm fine! I'm fine!
647
00:29:36,833 --> 00:29:38,625
Aw. Hi, Kate.
648
00:29:39,541 --> 00:29:43,250
- That's precious.
- Yeah, it's precious.
649
00:29:43,333 --> 00:29:48,291
And when it falls apart in a week,
we can just throw it into a landfill.
650
00:29:49,416 --> 00:29:50,708
Whoa!
651
00:29:51,375 --> 00:29:53,500
Hey, what is… what…
what is wrong with you?
652
00:29:54,375 --> 00:29:56,625
Well, Everett,
653
00:29:57,666 --> 00:30:00,666
I feel upset
654
00:30:00,750 --> 00:30:04,791
that I have spent their entire lives
655
00:30:04,875 --> 00:30:06,541
working to make Christmas
656
00:30:06,625 --> 00:30:09,916
more than an opportunity
to be materialistic.
657
00:30:10,000 --> 00:30:13,041
Well, I feel like
you got a Christmas tree without me.
658
00:30:13,125 --> 00:30:17,208
And I feel like
I don't have to run things by you.
659
00:30:17,291 --> 00:30:19,208
It's this, "I feel, I feel."
660
00:30:20,291 --> 00:30:22,166
Ugh! I hate "I feel" s!
661
00:30:22,250 --> 00:30:23,458
- Hey.
- Hey.
662
00:30:23,541 --> 00:30:25,708
Hey, uh,
so we'll be back for dinner.
663
00:30:25,791 --> 00:30:28,833
Okay, um, but when…
when… when are we gonna do origami?
664
00:30:28,916 --> 00:30:30,083
We'll do it later.
665
00:30:31,125 --> 00:30:34,000
Okay. Have fun.
666
00:30:35,791 --> 00:30:39,041
Take the clothes back!
667
00:30:39,125 --> 00:30:40,833
Take the tree back.
668
00:30:40,916 --> 00:30:44,291
Take the clothes back!
669
00:30:44,375 --> 00:30:46,625
- You take the tree back.
- Take those clothes back!
670
00:30:48,416 --> 00:30:51,041
You do the clothes. I'll do the tree.
671
00:30:52,416 --> 00:30:54,875
Have fun.
672
00:30:59,125 --> 00:31:01,708
He would never do this on his own.
673
00:31:02,875 --> 00:31:05,541
He's dating Satan Claus.
674
00:31:06,166 --> 00:31:07,916
It's diabolical.
675
00:31:08,000 --> 00:31:09,916
She's using fun against you.
676
00:31:12,833 --> 00:31:14,166
I'm fun.
677
00:31:16,833 --> 00:31:17,666
What?
678
00:31:18,166 --> 00:31:20,291
I can be fun.
679
00:31:22,208 --> 00:31:24,458
I'll show them fun.
680
00:31:25,458 --> 00:31:28,000
You know who else I bet is fun? Chet.
681
00:31:35,083 --> 00:31:39,208
Oh, could this place be any more adorable?
682
00:31:39,291 --> 00:31:41,083
Wow. Oh, look!
683
00:31:42,291 --> 00:31:43,541
- Hey!
- Hey!
684
00:31:43,625 --> 00:31:46,333
What's up? Ha-ha! Yeah!
685
00:31:47,750 --> 00:31:49,583
- Well, hey!
- Hey.
686
00:31:49,666 --> 00:31:51,416
Al, what are you doing here?
687
00:31:51,500 --> 00:31:53,208
Oh, I'm on a date.
688
00:31:53,708 --> 00:31:54,791
This guy.
689
00:31:54,875 --> 00:31:56,708
- Meet Chet.
- 'Sup?
690
00:31:56,791 --> 00:31:58,000
You're on a date.
691
00:31:58,500 --> 00:32:01,041
With him. With a person named Chet, huh?
692
00:32:01,125 --> 00:32:03,333
Everett.
693
00:32:03,416 --> 00:32:06,625
Uh, you're the guy
who was at the Christmas tree farm, right?
694
00:32:06,708 --> 00:32:09,375
- Yeah.
- Oh! Yo, what's up?
695
00:32:10,500 --> 00:32:12,125
My man.
696
00:32:12,208 --> 00:32:13,208
- Okay.
- Oh.
697
00:32:13,291 --> 00:32:14,458
- Okay.
- Babe.
698
00:32:14,541 --> 00:32:15,708
- Okay.
- Oh yeah.
699
00:32:15,791 --> 00:32:17,083
- Babe.
- Crazy.
700
00:32:17,166 --> 00:32:18,500
- Oh God. Okay.
- Sorry.
701
00:32:18,583 --> 00:32:20,833
- I think I'm next.
- What's up, man? Hi.
702
00:32:20,916 --> 00:32:22,666
You know what I'm saying?
703
00:32:22,750 --> 00:32:23,916
Ohh…
704
00:32:24,000 --> 00:32:24,916
Oh!
705
00:32:25,000 --> 00:32:27,166
Wow, you're so strong.
706
00:32:27,250 --> 00:32:28,875
Yeah. He's really strong.
707
00:32:28,958 --> 00:32:31,375
I got a little something for you.
Chet Moore.
708
00:32:31,458 --> 00:32:32,833
I wear a lot of hats.
709
00:32:32,916 --> 00:32:34,875
"Chet Moore. I wear a lot of hats."
710
00:32:34,958 --> 00:32:37,791
- Yeah. He wears a lot of hats.
- So many.
711
00:32:37,875 --> 00:32:40,750
Right there. You wrote it on there, huh?
712
00:32:40,833 --> 00:32:42,958
- Both sides.
- Oh yeah.
713
00:32:43,041 --> 00:32:44,583
Chet's really fun. Do something fun.
714
00:32:44,666 --> 00:32:46,958
Should I do the thing with the…
You know? With the…
715
00:32:47,041 --> 00:32:48,166
- Yeah, do it.
- Okay.
716
00:32:50,583 --> 00:32:53,500
Pow, pow. Pow, pow. Pow, pow, pow, pow!
717
00:32:53,583 --> 00:32:55,041
- You do that. You do it.
- Yeah.
718
00:32:55,125 --> 00:32:58,916
It's like there's a family
of beavers playing under there.
719
00:32:59,000 --> 00:33:00,166
Mom, are you okay?
720
00:33:00,250 --> 00:33:02,583
- I've never been better.
- Crrrh! Crrh!
721
00:33:02,666 --> 00:33:04,500
Let's sled.
722
00:33:04,583 --> 00:33:05,625
- Yeah.
- Oh, yeah.
723
00:33:05,708 --> 00:33:08,625
- Okay.
- Let's do that. Let's go sliding.
724
00:33:08,708 --> 00:33:10,875
You're going on that one?
All right, babe. See you later.
725
00:33:15,750 --> 00:33:17,125
So where's Chet?
726
00:33:17,208 --> 00:33:19,958
Is he in a deep conversation with a tree?
727
00:33:20,708 --> 00:33:24,583
Where's Tess? On a fake Zoom with the UN?
728
00:33:24,666 --> 00:33:25,958
How are you even mad?
729
00:33:26,041 --> 00:33:28,500
I took time off of work
to be with our kids.
730
00:33:28,583 --> 00:33:31,666
Which you never did before.
731
00:33:31,750 --> 00:33:33,875
I bet you're not even working
on Christmas Eve.
732
00:33:33,958 --> 00:33:36,916
I am. It's the busiest night of the year.
You know this.
733
00:33:37,000 --> 00:33:38,583
For people who eat too much
734
00:33:38,666 --> 00:33:40,708
and could easily
go to the doctor in Newberry.
735
00:33:40,791 --> 00:33:43,166
This is Winterlight, okay?
736
00:33:43,250 --> 00:33:46,125
- It's not… You're not at Johns Hopkins.
- Oh no. Not again.
737
00:33:46,208 --> 00:33:50,500
Maybe if you weren't so obsessed
with your own career…
738
00:33:50,583 --> 00:33:53,583
- Playing all the greatest hits!
- …maybe I could've had a career of my own!
739
00:33:53,666 --> 00:33:56,166
- But no. You dragged me to this tiny town.
- I didn't…
740
00:33:56,250 --> 00:33:58,333
I didn't drag you. Okay?
741
00:33:58,416 --> 00:34:02,291
I brought you to the place I love the most
because you're the person I love the most.
742
00:34:04,041 --> 00:34:05,625
Loved.
743
00:34:07,583 --> 00:34:08,833
You know what I mean.
744
00:34:08,916 --> 00:34:10,958
I always know what you mean.
745
00:34:11,666 --> 00:34:13,000
It's annoying.
746
00:34:14,708 --> 00:34:15,708
Oh.
747
00:34:17,916 --> 00:34:19,416
There she goes.
748
00:34:19,916 --> 00:34:21,250
She was a good sled.
749
00:34:22,875 --> 00:34:24,416
Well, you're in luck.
750
00:34:26,375 --> 00:34:27,541
Come on.
751
00:34:27,625 --> 00:34:29,416
I'll give you a ride.
752
00:34:30,791 --> 00:34:32,708
Your chariot, my dear.
753
00:34:32,791 --> 00:34:34,666
I should steer.
754
00:34:34,750 --> 00:34:38,166
Why do you have
to control everything? Huh? Just sit.
755
00:34:40,875 --> 00:34:41,750
Fine.
756
00:34:42,916 --> 00:34:44,291
But don't touch anything.
757
00:34:44,375 --> 00:34:47,666
Mm… I can't make any promises.
758
00:34:48,416 --> 00:34:49,916
- Oh!
- Ah. All right.
759
00:34:50,000 --> 00:34:54,000
There are several inches of coat
between my arms and anything.
760
00:34:54,083 --> 00:34:55,041
Oh.
761
00:34:55,125 --> 00:34:57,291
- There we go.
- Really? I feel something.
762
00:34:57,375 --> 00:34:58,625
Pay no attention to that.
763
00:34:58,708 --> 00:34:59,708
- Uh-huh.
- Let's go.
764
00:34:59,791 --> 00:35:02,791
Oh, hey, look.
There's Mom and Dad sledding together.
765
00:35:02,875 --> 00:35:03,958
Here we go.
766
00:35:07,458 --> 00:35:10,291
Wait. You're…
you're making it go too fast!
767
00:35:10,375 --> 00:35:12,916
Oh wow. They're going really fast.
768
00:35:13,000 --> 00:35:16,041
Yeah, and he's, like,
really grabbing on to her. Jesus.
769
00:35:16,125 --> 00:35:18,583
- I can't control gravity.
- You're gonna hit Nigel!
770
00:35:18,666 --> 00:35:21,250
- Out of the way!
- Nigel!
771
00:35:21,333 --> 00:35:23,666
- Out of the way!
- Oh God!
772
00:35:23,750 --> 00:35:25,541
- Nigel's down.
- You're gonna go over the thing!
773
00:35:25,625 --> 00:35:27,166
- Nigel's down!
- We're gonna go over!
774
00:35:27,250 --> 00:35:28,416
- Oh my God! Let go.
- Let go?
775
00:35:28,500 --> 00:35:29,833
- Let go! Bail!
- What do you mean?
776
00:35:29,916 --> 00:35:32,000
Bail! Now!
777
00:35:33,208 --> 00:35:35,000
God.
778
00:35:35,083 --> 00:35:36,208
- Ow.
- You okay?
779
00:35:36,291 --> 00:35:38,375
Oh. Yeah, I'm… I'm fine.
780
00:35:38,458 --> 00:35:41,000
No. No, no, no,
you're not… you're not fine.
781
00:35:41,083 --> 00:35:43,458
- I know you better than that.
- Okay.
782
00:35:43,958 --> 00:35:45,000
Oh…
783
00:35:45,666 --> 00:35:47,500
- Jesus.
- Oh boy.
784
00:35:51,625 --> 00:35:53,416
See that? It's gonna be cold.
785
00:35:53,500 --> 00:35:54,875
- Here you go. Ready?
- Yeah.
786
00:35:54,958 --> 00:35:57,833
Yeah. Yeah, I'm sorry. I'm sorry.
787
00:35:57,916 --> 00:35:59,458
Okay, breathe in.
788
00:35:59,541 --> 00:36:01,791
Good. Breathe out.
789
00:36:04,708 --> 00:36:06,583
Time of death, 3:58.
790
00:36:07,333 --> 00:36:10,333
No, you're good. Nothing's broken.
Probably just a little bruising.
791
00:36:10,416 --> 00:36:14,041
- I told you I was fine.
- I'm sorry. I should've listened to you.
792
00:36:14,125 --> 00:36:16,791
You have so much more medical experience
than I do.
793
00:36:17,916 --> 00:36:20,666
Well, I was married to a doctor.
794
00:36:23,833 --> 00:36:25,208
God, you're pretty.
795
00:36:26,375 --> 00:36:27,208
Betty?
796
00:36:27,291 --> 00:36:28,500
Yeah, Al?
797
00:36:32,708 --> 00:36:35,000
Can you take your hand out
from under my sweater?
798
00:36:35,083 --> 00:36:36,958
Oh, yeah. Sure.
799
00:36:37,041 --> 00:36:39,833
- Uh…
- Hey, this zipper is just stuck a little.
800
00:36:39,916 --> 00:36:41,000
Anybody want food?
801
00:36:41,083 --> 00:36:43,375
- Yeah. I'm starving.
- She's good. She's good.
802
00:36:43,458 --> 00:36:44,791
- Wait up!
- I got you.
803
00:36:45,291 --> 00:36:46,875
- Chet, here.
- Yep.
804
00:36:46,958 --> 00:36:48,583
Here we go.
805
00:36:50,708 --> 00:36:52,000
Hmm.
806
00:36:57,958 --> 00:36:58,833
Something wrong?
807
00:36:59,416 --> 00:37:03,208
- Yes. Several things, actually.
- Okay.
808
00:37:03,291 --> 00:37:05,458
I lost my AirPods in the snow
809
00:37:05,541 --> 00:37:08,125
and broke my sled,
and they said they can't fix it.
810
00:37:08,208 --> 00:37:12,541
Well, I can't do much about your AirPods,
but I can try and fix your sled.
811
00:37:12,625 --> 00:37:15,416
I might have a screw in here. Hang on.
812
00:37:21,833 --> 00:37:23,875
Ah! You're in luck.
813
00:37:23,958 --> 00:37:24,958
No way.
814
00:37:26,000 --> 00:37:28,833
You… you go sledding with a screwdriver?
815
00:37:28,916 --> 00:37:31,250
I go everywhere with a screwdriver.
816
00:37:31,333 --> 00:37:32,541
Um…
817
00:37:33,041 --> 00:37:37,541
There is, uh, one other thing
you could, uh, perhaps help me with.
818
00:37:37,625 --> 00:37:40,166
- What's that?
- Well, I, um…
819
00:37:40,250 --> 00:37:43,666
I basically just started seeing this guy,
820
00:37:43,750 --> 00:37:49,333
and, uh, I just watched him
get very cozy with his… ex-wife.
821
00:37:49,416 --> 00:37:51,875
Oh that? No.
822
00:37:52,625 --> 00:37:53,625
No.
823
00:37:54,375 --> 00:37:57,208
I hit the ground really hard,
and he's my doctor.
824
00:37:57,291 --> 00:37:59,000
It was strictly professional,
825
00:37:59,083 --> 00:38:01,750
his hand being up my shirt.
826
00:38:01,833 --> 00:38:04,666
- Mm.
- Yeah. You have nothing to worry about.
827
00:38:04,750 --> 00:38:08,666
Though I do just have
one burning personal question.
828
00:38:08,750 --> 00:38:09,583
What's that?
829
00:38:10,125 --> 00:38:12,291
Forgive me, but
830
00:38:13,166 --> 00:38:15,125
how did you let him get away?
831
00:38:16,708 --> 00:38:19,291
- Oh, like...
- Hey, guys, guys, uh, how many?
832
00:38:19,375 --> 00:38:20,541
Uh, two?
833
00:38:20,625 --> 00:38:23,041
- I'll take the lot!
- Sir Gandalf.
834
00:38:23,125 --> 00:38:26,166
- It's Harry Potter.
- Yeah, I don't know what that is.
835
00:38:27,041 --> 00:38:29,875
Uh… Oh, August.
What are you doing? You work here?
836
00:38:29,958 --> 00:38:31,041
Yeah, seasonal.
837
00:38:31,125 --> 00:38:33,750
I'm a middle-school principal, Doc,
not Jeff Bezos.
838
00:38:33,833 --> 00:38:34,708
Oh.
839
00:38:34,791 --> 00:38:36,875
I loved him in The Fly, man.
That was great.
840
00:38:37,375 --> 00:38:38,916
That's Jeff Goldblum.
841
00:38:39,416 --> 00:38:40,708
- Right. Same guy.
- Sorry.
842
00:38:41,208 --> 00:38:45,541
No. Um, okay, so I'm gonna do five ciders,
five dogs. Only mustard.
843
00:38:45,625 --> 00:38:47,458
Sounds good, and for Kate's new man?
844
00:38:47,541 --> 00:38:50,916
Ooh. Uh, I will take… I'll take
two ciders. I'll take two veggie dogs.
845
00:38:51,000 --> 00:38:54,083
But I want them extra crispy.
Really crispy. Make me think it's meat.
846
00:38:54,166 --> 00:38:55,750
Yeah, that's not Kate's new man.
847
00:38:55,833 --> 00:38:57,000
- No?
- No.
848
00:38:57,083 --> 00:39:00,708
No, I… I wouldn't mind the title.
How'd you let that one get away?
849
00:39:00,791 --> 00:39:03,000
I didn't let him get away.
850
00:39:03,083 --> 00:39:04,666
It was my idea.
851
00:39:04,750 --> 00:39:08,750
Sorry, so you broke up with him
after he Clooneyed?
852
00:39:09,375 --> 00:39:11,791
He didn't Clooney. Wait, what is that?
853
00:39:11,875 --> 00:39:16,416
Everett's smart and kind and funny
and successful. He's a… a family man.
854
00:39:16,500 --> 00:39:20,750
He's a doctor
who also happens to be a stone-cold fox.
855
00:39:20,833 --> 00:39:23,041
I mean, he is a unicorn.
856
00:39:23,125 --> 00:39:24,833
He's a Clooney. A Clooney-corn.
857
00:39:24,916 --> 00:39:27,791
- Can you stop saying "Clooney," please?
- Sorry.
858
00:39:27,875 --> 00:39:31,000
Kate's smart. Kate's beautiful.
Kate's got this adorable laugh.
859
00:39:31,083 --> 00:39:34,833
Kate's got a power drill that goes
through any kind of material you can find.
860
00:39:34,916 --> 00:39:36,083
Stop saying "Kate."
861
00:39:36,166 --> 00:39:38,291
He was married to his job.
862
00:39:38,375 --> 00:39:42,375
Did he tell you
he spent all his time away from home
863
00:39:42,458 --> 00:39:43,666
at the practice?
864
00:39:43,750 --> 00:39:47,458
Yes. He said he missed electricity
and toilet paper.
865
00:39:47,541 --> 00:39:48,625
That's ridiculous.
866
00:39:48,708 --> 00:39:51,958
- We had electricity and toilet paper.
- That's not what he said.
867
00:39:52,041 --> 00:39:55,250
I mean, she cared more
about her compost pile than her marriage.
868
00:39:55,333 --> 00:39:56,250
Mm.
869
00:39:56,875 --> 00:40:00,125
Does that feel reflective
of your marriage itself?
870
00:40:02,000 --> 00:40:03,208
That's interesting.
871
00:40:03,708 --> 00:40:06,833
What's more interesting
is Kate felt brave enough to share with me
872
00:40:06,916 --> 00:40:09,416
that you worked on her birthday
and missed anniversaries
873
00:40:09,500 --> 00:40:10,833
on more than one occasion.
874
00:40:11,416 --> 00:40:13,208
- She said that?
- Yeah.
875
00:40:19,125 --> 00:40:22,000
He also said
there was some five-minute shower rule
876
00:40:22,083 --> 00:40:24,208
and that you make your own toothpaste?
877
00:40:24,291 --> 00:40:26,625
No one takes showers
for more than five minutes
878
00:40:26,708 --> 00:40:28,125
unless you're a dick.
879
00:40:28,208 --> 00:40:31,208
And he said he liked
my cinnamon toothpaste.
880
00:40:31,291 --> 00:40:32,208
Kate.
881
00:40:33,041 --> 00:40:35,666
No one likes cinnamon toothpaste.
882
00:40:35,750 --> 00:40:36,916
I don't know.
883
00:40:37,000 --> 00:40:40,416
I… I guess she lost interest
in trying to make it work.
884
00:40:40,500 --> 00:40:43,458
- I'm sorry, that sounds really painful.
- Oh! Yeah, it hurts.
885
00:40:43,958 --> 00:40:45,208
How'd that make you feel?
886
00:40:47,791 --> 00:40:49,458
- Lonely.
- Mm.
887
00:40:49,541 --> 00:40:51,166
Yeah, I felt really alone.
888
00:40:51,916 --> 00:40:56,166
And maybe I nagged at him
about the kids and the house
889
00:40:56,250 --> 00:40:57,958
and about never being there
890
00:40:58,041 --> 00:41:01,041
but my giving up everything for him.
891
00:41:01,125 --> 00:41:05,500
I guess he just lost interest
in making it work.
892
00:41:05,583 --> 00:41:08,041
Would it have killed you
to spend a little more time with her?
893
00:41:08,125 --> 00:41:10,625
Would it have killed you
to have gotten him an indoor grill?
894
00:41:13,416 --> 00:41:14,458
Here.
895
00:41:15,916 --> 00:41:17,333
Thank you. Thank you.
896
00:41:17,416 --> 00:41:20,750
And… and by the way, you know,
no judgment or complaint from me.
897
00:41:20,833 --> 00:41:22,958
You know, your loss is my gain.
898
00:41:23,041 --> 00:41:24,541
Your loss is my gain.
899
00:41:33,625 --> 00:41:35,958
{\an8}Bye, guys.
Thank you. Come back soon.
900
00:41:36,041 --> 00:41:38,666
Maybe buy something next time.
That would be nice.
901
00:41:38,750 --> 00:41:41,750
Oh, Katie! Katie!
Come here. Come here, honey.
902
00:41:41,833 --> 00:41:44,833
Tell me, do these guys look like
they're gathered around a campfire
903
00:41:44,916 --> 00:41:47,458
or like they're having a séance?
904
00:41:48,666 --> 00:41:51,958
Oh, honey. I can change it.
We can do something else.
905
00:41:52,041 --> 00:41:54,083
- I've lost my children.
- What?!
906
00:41:54,166 --> 00:41:55,791
What are you saying?
907
00:41:55,875 --> 00:41:58,208
- Daryl, calm down.
- Did you hear what she said?
908
00:41:58,291 --> 00:41:59,541
- I did.
- What did she say?
909
00:41:59,625 --> 00:42:01,416
Breathe. I don't want you to pass out
910
00:42:01,500 --> 00:42:03,958
and smash your head
on a crock pot or something.
911
00:42:04,041 --> 00:42:07,666
Why don't you go do a stock check?
It always makes you feel better.
912
00:42:07,750 --> 00:42:10,000
I'm gonna do a stock check.
Always makes me feel better.
913
00:42:10,083 --> 00:42:12,250
Okay, yeah, yeah. Just a minute.
914
00:42:12,333 --> 00:42:13,791
Katie, here you go.
915
00:42:13,875 --> 00:42:15,416
Okay.
916
00:42:15,500 --> 00:42:17,791
All right. All right.
Tell Mikey all about it.
917
00:42:17,875 --> 00:42:23,791
Tess and Everett took the kids
on a luxury snowmobiling adventure.
918
00:42:23,875 --> 00:42:26,000
Well, I'm sure they're gonna return them.
919
00:42:28,375 --> 00:42:30,208
They like her more than me.
920
00:42:30,291 --> 00:42:32,208
Oh, ridiculous.
921
00:42:32,291 --> 00:42:35,583
It's like… it's like
the Christmas fairy came to town.
922
00:42:35,666 --> 00:42:37,250
What? The… the Christmas fairy?
923
00:42:37,333 --> 00:42:40,166
Yeah, and she's sprinkling them
924
00:42:40,250 --> 00:42:44,583
with materialistic consumer magic.
925
00:42:44,666 --> 00:42:46,958
Oh, whatever. I don't know.
926
00:42:47,625 --> 00:42:49,833
I thought our Christmas was special.
927
00:42:49,916 --> 00:42:51,333
You know, Katie, uh,
928
00:42:51,833 --> 00:42:53,833
I don't think this is about Tess at all.
929
00:42:53,916 --> 00:42:56,875
- Huh?
- Ending a marriage is very hard.
930
00:42:56,958 --> 00:42:59,583
And you two still have
a lotta love for each other.
931
00:42:59,666 --> 00:43:01,708
We drive each other crazy.
932
00:43:01,791 --> 00:43:03,208
Oh.
933
00:43:03,708 --> 00:43:05,333
Daryl drives me crazy.
934
00:43:05,416 --> 00:43:06,375
For example,
935
00:43:07,541 --> 00:43:11,291
he cannot keep track of his damn car keys.
936
00:43:11,375 --> 00:43:12,541
- Oh.
- What is that?
937
00:43:12,625 --> 00:43:14,250
I don't know.
938
00:43:14,333 --> 00:43:17,416
But we both know
what the end of the day should look like.
939
00:43:17,500 --> 00:43:20,875
Us in our La-Z-Boys, beers in hand,
940
00:43:20,958 --> 00:43:24,375
enjoying a little Gayle King,
the two of us touching toes.
941
00:43:24,458 --> 00:43:26,541
That's so beautiful.
942
00:43:26,625 --> 00:43:27,500
It is.
943
00:43:27,583 --> 00:43:30,875
I never even wanted
to get divorced.
944
00:43:30,958 --> 00:43:34,125
And now look.
I don't have Everett or my kids.
945
00:43:34,208 --> 00:43:36,666
Katie, you're a wonderful mother.
946
00:43:36,750 --> 00:43:37,791
I am?
947
00:43:37,875 --> 00:43:40,666
And Gabriel and Sienna,
they're… they're normal kids.
948
00:43:40,750 --> 00:43:42,791
They're hypnotized by shiny objects.
949
00:43:42,875 --> 00:43:46,125
But trust me, that will pass.
950
00:43:46,208 --> 00:43:47,916
- It will?
- Oh yes.
951
00:43:48,000 --> 00:43:49,416
- Really?
- Yes.
952
00:43:50,750 --> 00:43:53,583
In a couple of days,
it'll be Christmas and presents.
953
00:43:53,666 --> 00:43:54,500
Yes.
954
00:43:55,583 --> 00:43:57,541
I really need a win.
955
00:43:58,125 --> 00:43:59,416
Well, then…
956
00:44:01,583 --> 00:44:06,333
I think the undisputed champion
of the Great Holden Gingerbread Bake Off
957
00:44:06,416 --> 00:44:10,041
should go home
and dust off her rolling pin.
958
00:44:10,125 --> 00:44:11,166
Right.
959
00:44:11,250 --> 00:44:13,416
- Yes.
- That's what I'm gonna do.
960
00:44:13,500 --> 00:44:15,000
- Yes!
- Yes.
961
00:44:15,083 --> 00:44:16,083
- Yes.
- Yes.
962
00:44:16,166 --> 00:44:18,791
- Yes.
- Okay. Thank you, Mike!
963
00:44:22,375 --> 00:44:23,750
You still listening, Daryl?
964
00:44:23,833 --> 00:44:25,875
I wasn't listening.
That was really nice.
965
00:44:25,958 --> 00:44:26,916
Yeah.
966
00:44:28,958 --> 00:44:32,500
{\an8}Oh, I'm so happy
we're doing this together.
967
00:44:32,583 --> 00:44:33,750
How's it coming?
968
00:44:33,833 --> 00:44:35,125
It's going pretty good.
969
00:44:35,208 --> 00:44:37,125
Good. Why isn't Nigel helping you?
970
00:44:37,208 --> 00:44:39,416
Oh, he's in there
playing an online Quidditch match.
971
00:44:39,500 --> 00:44:41,416
- Why? Is there another kind?
- Shut up.
972
00:44:41,500 --> 00:44:44,333
Look, at least he's committed,
so you gotta respect that.
973
00:44:44,416 --> 00:44:45,833
- Oh, thank you.
- Yeah.
974
00:44:45,916 --> 00:44:47,833
I wish everyone did.
975
00:44:47,916 --> 00:44:50,708
- Sweetie, I like Nigel.
- Mm-hmm.
976
00:44:50,791 --> 00:44:52,083
I really do.
977
00:44:52,166 --> 00:44:55,333
But you are a very serious person,
978
00:44:55,416 --> 00:44:58,000
and you have
a very bright future ahead of you.
979
00:44:58,083 --> 00:45:00,250
- Nigel, he's...
- Fun.
980
00:45:00,333 --> 00:45:01,166
Silly.
981
00:45:01,250 --> 00:45:03,750
Nigel is exactly the vibe I need.
982
00:45:03,833 --> 00:45:06,958
- You totally underestimate him.
- Pass it! Pass it! Yes!
983
00:45:07,041 --> 00:45:08,791
I've got it! Boom!
984
00:45:08,875 --> 00:45:10,666
I am Daniel Radcliffe.
985
00:45:11,333 --> 00:45:13,041
He… he studied to be a chef.
986
00:45:13,125 --> 00:45:17,541
His parents own this cool little pub
in a charming Yorkshire village.
987
00:45:17,625 --> 00:45:20,458
He starts work there this summer.
I'm going to visit him.
988
00:45:20,541 --> 00:45:24,208
No, no, no.
Small towns are like quicksand. Stay away.
989
00:45:24,291 --> 00:45:25,708
- Hello, family.
- Hi.
990
00:45:25,791 --> 00:45:28,166
- Hello.
- You met my sugar daddy?
991
00:45:28,250 --> 00:45:29,875
Yo. What's up, fam?
992
00:45:29,958 --> 00:45:33,916
- Oh.
- I am the Notorious B.I.Gingerbread.
993
00:45:34,000 --> 00:45:35,333
Yeah, you are.
994
00:45:38,625 --> 00:45:40,958
- I love these little straws. So good.
- It's not a straw.
995
00:45:41,041 --> 00:45:43,250
- I don't know.
- Oh, hello, Christmas.
996
00:45:43,333 --> 00:45:46,083
Well, hello, bartender.
997
00:45:46,166 --> 00:45:48,458
- I actually have that exact same outfit.
- Do you?
998
00:45:48,541 --> 00:45:50,375
- Does it chafe in the back?
- It does.
999
00:45:50,458 --> 00:45:53,416
- Right? It's crazy.
- Hello. Sorry we're late.
1000
00:45:53,500 --> 00:45:55,833
- Hi.
- Someone didn't wanna come.
1001
00:45:55,916 --> 00:45:59,625
Everett! No, sorry. It's just that
I don't know how to do this sort of thing,
1002
00:45:59,708 --> 00:46:01,916
and I don't really like to lose.
1003
00:46:02,000 --> 00:46:04,250
So…
…thank you for telling everyone.
1004
00:46:04,333 --> 00:46:06,916
Well, it's just fun. Not a competition.
1005
00:46:07,000 --> 00:46:08,458
Brilliant.
1006
00:46:08,541 --> 00:46:11,875
Uh, okay, well, Tess and Everett,
why don't you guys be right here?
1007
00:46:11,958 --> 00:46:13,166
- And Dads?
- Mm?
1008
00:46:13,250 --> 00:46:14,291
Wait. Where's the house?
1009
00:46:14,375 --> 00:46:19,708
Actually, we left it in the store because,
this year, we're going to be presenters.
1010
00:46:19,791 --> 00:46:21,958
Okay? I'm Noel Fielding
1011
00:46:22,041 --> 00:46:24,500
from…
…The Great British Bake Off.
1012
00:46:24,583 --> 00:46:28,666
- Who are you?
- I'm Jeff Probst from Survivor.
1013
00:46:28,750 --> 00:46:31,250
- Oh my God. I love that band.
- Mm.
1014
00:46:31,333 --> 00:46:32,916
- They're so good.
- One-hit wonders.
1015
00:46:33,000 --> 00:46:35,625
Yeah. "Heat of the Moment"?
Fantastic song.
1016
00:46:35,708 --> 00:46:36,541
- Okay.
- Okay.
1017
00:46:36,625 --> 00:46:39,750
But you love making
Gingerbread Holden's Hardware.
1018
00:46:39,833 --> 00:46:41,708
Less competition.
1019
00:46:43,583 --> 00:46:45,208
Okay. It's not a competition.
1020
00:46:45,291 --> 00:46:47,708
- It's not a competition.
- It's not a competition.
1021
00:46:47,791 --> 00:46:50,041
- What was the wink-wink?
- No, it's just fun.
1022
00:46:50,125 --> 00:46:52,041
- What was the wink?
- It's fun. Nothing.
1023
00:46:52,625 --> 00:46:54,250
- Right there. Yeah.
- Yeah?
1024
00:46:54,333 --> 00:46:57,041
It's missing a little space.
That's perfect. That feels good.
1025
00:46:57,125 --> 00:46:59,083
- That's nice. That's really nice.
- Okay.
1026
00:47:01,208 --> 00:47:02,666
God.
1027
00:47:03,333 --> 00:47:06,791
He's embarrassing himself
flirting like that.
1028
00:47:06,875 --> 00:47:08,333
The kids are watching.
1029
00:47:08,916 --> 00:47:11,000
I think he's trying
to make himself feel better
1030
00:47:11,083 --> 00:47:12,875
about losing the best thing he ever had.
1031
00:47:13,375 --> 00:47:14,750
I like you.
1032
00:47:14,833 --> 00:47:15,916
Talk more.
1033
00:47:17,083 --> 00:47:20,500
Well, uh… Well,
do you wanna make him jealous?
1034
00:47:20,583 --> 00:47:23,000
Do I seem that immature?
1035
00:47:23,083 --> 00:47:26,000
No. No, no. Of course not.
Maybe a little. Do you want to?
1036
00:47:26,083 --> 00:47:28,625
- No!
- I'm gonna throw you on the counter.
1037
00:47:28,708 --> 00:47:31,458
- No, no. You definitely don't…
- I think it's a great idea.
1038
00:47:31,541 --> 00:47:33,333
Go ahead and follow my lead there.
1039
00:47:33,416 --> 00:47:34,250
Yeah, fantastic.
1040
00:47:34,333 --> 00:47:36,375
- Mind if I borrow this for a second here?
- Oh. Oh.
1041
00:47:36,458 --> 00:47:37,541
- Hi, how are ya?
- Oh, hi.
1042
00:47:37,625 --> 00:47:39,875
- How are you doing?
- Oh, hi there.
1043
00:47:39,958 --> 00:47:42,000
- Is he watching yet?
- I don't know. Oh, yeah.
1044
00:47:42,083 --> 00:47:43,916
Is he? He's watching?
1045
00:47:44,000 --> 00:47:45,791
A little bit of this.
1046
00:47:47,958 --> 00:47:50,125
Oh, okay. Um… Oh.
1047
00:47:50,208 --> 00:47:52,375
- Um…
- She's just embarrassing herself.
1048
00:47:53,750 --> 00:47:55,750
- Why do you care?
- I… I don't.
1049
00:47:55,833 --> 00:47:58,291
- Ooh. Shake it down.
- Okay. Down.
1050
00:47:58,375 --> 00:48:00,250
- Bam, bam, bam.
- Down?
1051
00:48:00,333 --> 00:48:01,583
- Whoa.
- Oh!
1052
00:48:01,666 --> 00:48:03,000
Did I drop something?
1053
00:48:04,458 --> 00:48:06,750
Oh. Excuse me, miss.
1054
00:48:06,833 --> 00:48:07,666
Oh!
1055
00:48:07,750 --> 00:48:09,583
Too hard, huh?
1056
00:48:10,875 --> 00:48:12,083
God, what is he doing?
1057
00:48:12,166 --> 00:48:13,458
Ah!
1058
00:48:17,375 --> 00:48:20,541
One of my side hustles
is I'm an exotic dancer.
1059
00:48:20,625 --> 00:48:21,708
Okay.
1060
00:48:22,666 --> 00:48:26,875
Bakers!
You have five minutes left.
1061
00:48:26,958 --> 00:48:29,875
- What are you doing in here?
- Hey, don't look, spy.
1062
00:48:29,958 --> 00:48:32,958
Ah, this isn't
a competition, remember?
1063
00:48:33,041 --> 00:48:33,958
- Hmm?
- Mm.
1064
00:48:34,041 --> 00:48:37,250
- Where's your partner?
- He got bored. He's entertaining April.
1065
00:48:37,333 --> 00:48:39,083
Yeah.
1066
00:48:39,166 --> 00:48:40,625
You two were having fun.
1067
00:48:40,708 --> 00:48:42,458
So were you.
1068
00:48:42,541 --> 00:48:44,666
Listen, Katie,
can I talk to you about something?
1069
00:48:44,750 --> 00:48:47,875
Yeah, but hurry. I need you
to help bring this into the other room.
1070
00:48:47,958 --> 00:48:49,708
- Okay. Hold on. Come here.
- Oh.
1071
00:48:50,583 --> 00:48:52,708
Just a second, okay? I just…
1072
00:48:53,291 --> 00:48:55,875
- I wanted to say that I'm sorry.
- It's fine.
1073
00:48:55,958 --> 00:48:58,791
The kids' coats were falling apart.
They needed new ones.
1074
00:48:58,875 --> 00:49:01,583
- No. No, no, no. Not that.
- Mm-hmm.
1075
00:49:01,666 --> 00:49:04,291
I'm sorry that I wasn't a better husband.
1076
00:49:08,625 --> 00:49:09,458
What?
1077
00:49:09,541 --> 00:49:12,416
You were right.
I mean, I spent so much time at work.
1078
00:49:12,958 --> 00:49:14,750
You and the kids paid the price.
1079
00:49:15,583 --> 00:49:16,708
Am I dreaming?
1080
00:49:17,208 --> 00:49:18,250
Is this a prank?
1081
00:49:18,333 --> 00:49:20,083
No. No, no, no.
1082
00:49:20,166 --> 00:49:23,041
I've just been…
I've been thinking a lot lately, you know?
1083
00:49:23,125 --> 00:49:26,750
You know, my dads were the first
gay couple around here to have a kid.
1084
00:49:29,125 --> 00:49:32,458
And it was a little bit unusual,
so they got a lot of attention.
1085
00:49:32,541 --> 00:49:33,708
You know? Some…
1086
00:49:34,916 --> 00:49:37,666
Some good and, uh, some not so good.
1087
00:49:37,750 --> 00:49:40,791
It's like we were this experiment
that people were watching.
1088
00:49:40,875 --> 00:49:43,541
"Can a gay couple raise a kid?"
1089
00:49:45,000 --> 00:49:47,250
And I guess I… I internalized that.
1090
00:49:48,125 --> 00:49:49,041
Right?
1091
00:49:49,541 --> 00:49:53,083
And I had something to prove,
you know, for them.
1092
00:49:53,166 --> 00:49:57,458
And, uh, well, I guess that just turned me
into a workaholic, and I'm sorry, Kate.
1093
00:49:57,541 --> 00:49:59,083
I'm… I'm so sorry.
1094
00:49:59,958 --> 00:50:01,625
You never told me that.
1095
00:50:02,125 --> 00:50:04,125
I never really knew it,
you know?
1096
00:50:04,208 --> 00:50:06,750
I guess it took me
nine months of separation.
1097
00:50:07,708 --> 00:50:11,416
It was easier to blame you for everything
than to look at my own stuff.
1098
00:50:12,666 --> 00:50:14,958
And I just hope to do it better
the next time.
1099
00:50:16,250 --> 00:50:17,375
Next time?
1100
00:50:17,458 --> 00:50:18,833
Yeah. Yeah.
1101
00:50:18,916 --> 00:50:21,416
A better husband, uh, a better father.
1102
00:50:21,500 --> 00:50:23,583
I'm not following you.
1103
00:50:23,666 --> 00:50:25,833
Well, I mean, you know, with…
Tess and I are…
1104
00:50:25,916 --> 00:50:27,708
you know, if I get married again,
1105
00:50:27,791 --> 00:50:30,208
if I have kids again,
1106
00:50:30,291 --> 00:50:33,500
I'm going to do it better because of you.
1107
00:50:34,208 --> 00:50:35,875
Because of our marriage, so
1108
00:50:37,333 --> 00:50:38,333
thank you.
1109
00:50:45,875 --> 00:50:47,791
Right, here we are.
1110
00:50:48,666 --> 00:50:49,791
Hmm.
1111
00:50:49,875 --> 00:50:54,041
Doesn't scream Christmas, but good effort.
1112
00:50:54,125 --> 00:50:56,625
Son, you worry me.
1113
00:50:56,708 --> 00:50:57,791
- Thanks.
- Mm.
1114
00:50:58,500 --> 00:51:01,458
- All right.
- So what do you two have for us?
1115
00:51:01,541 --> 00:51:02,500
No.
1116
00:51:02,583 --> 00:51:04,916
Sorry, no. No, no, no. Uh, forfeit.
1117
00:51:05,000 --> 00:51:07,458
Oh, stop, stop, stop. How bad could it be?
1118
00:51:07,541 --> 00:51:08,708
Get ready. Boom.
1119
00:51:08,791 --> 00:51:11,500
- Oi.
- So is there a story to this?
1120
00:51:11,583 --> 00:51:12,541
We failed.
1121
00:51:12,625 --> 00:51:13,458
- Yeah.
- Yeah.
1122
00:51:13,541 --> 00:51:15,083
- The tribe has spoken.
- Mm-hmm.
1123
00:51:15,166 --> 00:51:16,833
- Better luck next year.
- Thank you.
1124
00:51:17,500 --> 00:51:21,875
And now we come
to the house we've all been waiting for.
1125
00:51:21,958 --> 00:51:22,916
Mm-mm-mm.
1126
00:51:23,458 --> 00:51:24,458
Katie.
1127
00:51:30,833 --> 00:51:34,208
Well, I think we've found our winner.
1128
00:51:34,291 --> 00:51:38,250
Can you tell us about this?
1129
00:51:38,333 --> 00:51:40,041
Mm, I'd love to.
1130
00:51:41,583 --> 00:51:45,750
See, years ago, I came to Winterlight.
1131
00:51:45,833 --> 00:51:47,083
I got married
1132
00:51:47,791 --> 00:51:51,583
and put aside my career ambitions
1133
00:51:51,666 --> 00:51:55,583
and felt like a big, fat failure.
1134
00:51:55,666 --> 00:51:57,666
- Oh.
- But it's okay.
1135
00:51:57,750 --> 00:51:59,166
I was wrong about that.
1136
00:51:59,250 --> 00:52:00,791
See, I thought that my purpose
1137
00:52:00,875 --> 00:52:05,416
was to help the world
through green architecture,
1138
00:52:05,500 --> 00:52:08,041
but it turns out that my purpose
1139
00:52:08,125 --> 00:52:11,333
was to teach my ex-husband
1140
00:52:11,416 --> 00:52:14,958
how to be a better father and husband
1141
00:52:15,041 --> 00:52:17,833
to his next wife and kids.
1142
00:52:19,000 --> 00:52:20,083
Oh!
1143
00:52:22,541 --> 00:52:25,208
I just can't wait
to get out of this place.
1144
00:52:30,000 --> 00:52:32,666
Chet made the, um, the reindeer.
1145
00:52:32,750 --> 00:52:36,666
Oh, yeah.
Uh, the reindeer poop is edible, so…
1146
00:52:37,166 --> 00:52:39,166
Huh. Nice touch.
1147
00:52:41,458 --> 00:52:45,166
Thank you so much for today.
I… I had a blast. This was amazing.
1148
00:52:45,250 --> 00:52:47,333
I gotta pick up the twins from Tiny Toes.
1149
00:52:47,416 --> 00:52:49,041
Oh, wait, you have twins?
1150
00:52:49,125 --> 00:52:50,833
Yeah. I'm a manny a couple days a week.
1151
00:52:50,916 --> 00:52:52,791
- Of course you are.
- Stay strong.
1152
00:52:52,875 --> 00:52:56,000
Call me, and, uh… pound me?
1153
00:52:57,000 --> 00:52:58,541
Really get in there. Pound me.
1154
00:52:58,625 --> 00:52:59,750
Okay.
1155
00:53:00,791 --> 00:53:01,875
- Nice.
- Yeah.
1156
00:53:01,958 --> 00:53:03,791
Thank you, milady.
1157
00:53:03,875 --> 00:53:05,500
Mm!
1158
00:53:05,583 --> 00:53:08,000
You like that?
1159
00:53:08,083 --> 00:53:09,791
- Oh.
- Gonna have to have that removed.
1160
00:53:09,875 --> 00:53:11,625
- I don't like that there.
- Okay.
1161
00:53:11,708 --> 00:53:13,125
- I miss you.
- Bye.
1162
00:53:19,166 --> 00:53:21,583
What do you mean
you can't wait to leave this place?
1163
00:53:21,666 --> 00:53:25,083
The dining room. It was super hot.
Wasn't it stupid hot?
1164
00:53:25,625 --> 00:53:27,416
- Al?
- Huh?
1165
00:53:27,500 --> 00:53:28,458
What's goin' on?
1166
00:53:31,500 --> 00:53:33,541
After Gabe graduates high school,
1167
00:53:33,625 --> 00:53:35,541
I'm moving to Boston.
1168
00:53:35,625 --> 00:53:36,708
- What?
- Mom.
1169
00:53:36,791 --> 00:53:37,666
Oh my God.
1170
00:53:37,750 --> 00:53:39,500
Katie, w… w… why?
1171
00:53:40,083 --> 00:53:42,791
I got my old job back.
1172
00:53:42,875 --> 00:53:44,791
It's another shot for me.
1173
00:53:44,875 --> 00:53:49,500
- What about our house?
- I need to sell it to pay for my new life.
1174
00:53:49,583 --> 00:53:53,125
Okay, hold on, so you're telling me
you're gonna sell our house,
1175
00:53:53,208 --> 00:53:56,166
but you didn't even bother
to run it by me?
1176
00:53:56,250 --> 00:53:58,375
So this is your idea of total honesty?
1177
00:53:58,458 --> 00:54:01,541
I was gonna tell all of you. I really was.
1178
00:54:01,625 --> 00:54:05,625
I wanted to wait till after the holidays.
I didn't wanna ruin Christmas.
1179
00:54:05,708 --> 00:54:08,458
Uh, well, I'm not leaving, so…
1180
00:54:08,541 --> 00:54:11,833
Selling The Mothership? That's like
selling your third child or something.
1181
00:54:12,916 --> 00:54:15,958
Are you really gonna
leave us? We thought you liked it here.
1182
00:54:16,041 --> 00:54:19,208
Oh, Katie, this is a sad day indeed.
1183
00:54:24,083 --> 00:54:26,166
Me, of all people?
1184
00:54:27,583 --> 00:54:28,750
You couldn't tell me?
1185
00:54:37,916 --> 00:54:39,083
{\an8}Yum, yum, yum.
1186
00:54:39,166 --> 00:54:41,375
{\an8}I made apology scones.
1187
00:54:41,458 --> 00:54:44,708
I'm still mad at you.
Baked goods are not gonna change that.
1188
00:54:44,791 --> 00:54:47,458
I'm sorry
I didn't tell you about the house.
1189
00:54:47,541 --> 00:54:50,000
I didn't want our Christmas to change,
1190
00:54:50,083 --> 00:54:54,291
but it turned out
it changed anyway for… other reasons.
1191
00:54:54,375 --> 00:54:56,708
Well, I forgive you.
These scones are brilliant.
1192
00:54:56,791 --> 00:54:58,666
Thank you, Nigel.
1193
00:54:59,416 --> 00:55:00,958
And I've decided
1194
00:55:01,041 --> 00:55:02,750
I'm not going to insist
1195
00:55:02,833 --> 00:55:06,416
that you participate
in our family traditions anymore.
1196
00:55:06,500 --> 00:55:08,750
You can do whatever you want.
1197
00:55:08,833 --> 00:55:10,958
You're old enough
to decide for yourselves.
1198
00:55:11,041 --> 00:55:14,958
Yesterday, you seemed deranged.
Now you seem, like, possessed.
1199
00:55:15,541 --> 00:55:17,625
This is the new me, Gabe.
1200
00:55:18,166 --> 00:55:20,291
Gabe, how's the essay coming along?
1201
00:55:20,375 --> 00:55:23,916
I want to be a firefighter, Mom.
My choice is made.
1202
00:55:24,500 --> 00:55:27,250
Right, and when you go to college
somewhere else,
1203
00:55:27,333 --> 00:55:30,166
you will see
that you have so many more choices.
1204
00:55:30,250 --> 00:55:31,208
Right.
1205
00:55:31,291 --> 00:55:32,416
I'll go talk to him.
1206
00:55:32,500 --> 00:55:34,208
Okay. Thank you, baby.
1207
00:55:34,708 --> 00:55:36,666
As Albus Dumbledore once said,
1208
00:55:36,750 --> 00:55:38,958
- "Harry, you must..."
- Nope, absolutely not.
1209
00:55:39,041 --> 00:55:40,708
Okay, um…
1210
00:55:40,791 --> 00:55:43,000
Well, then I'll say it.
1211
00:55:43,583 --> 00:55:45,250
I think your biggest fear
1212
00:55:45,333 --> 00:55:47,625
is that your children
will turn out like you,
1213
00:55:48,125 --> 00:55:50,458
and from where I sit,
1214
00:55:51,000 --> 00:55:52,541
that's not such a bad thing.
1215
00:55:53,833 --> 00:55:55,875
Thank you, Nigel. That's very kind.
1216
00:56:12,208 --> 00:56:13,291
- Hi.
- Hi.
1217
00:56:14,458 --> 00:56:17,041
Wow. You look… gorgeous.
1218
00:56:17,125 --> 00:56:18,208
Thank you.
1219
00:56:18,708 --> 00:56:20,875
- So do you. Nice tux.
- Thank you.
1220
00:56:20,958 --> 00:56:24,000
It's, uh, it's a tearaway tux.
Part of my exotic-dancer routine.
1221
00:56:24,083 --> 00:56:26,666
I'd show you right now,
but it's just so much work
1222
00:56:26,750 --> 00:56:29,833
to put all the Velcro pieces
back together. It's a nightmare.
1223
00:56:29,916 --> 00:56:31,541
- Show me another time.
- Yeah.
1224
00:56:31,625 --> 00:56:33,375
- Later tonight, even, if you want.
- Okay.
1225
00:56:33,458 --> 00:56:35,000
Yeah. I will.
1226
00:56:35,083 --> 00:56:36,000
All right.
1227
00:56:36,541 --> 00:56:38,208
- Milady.
- Thank you.
1228
00:56:49,375 --> 00:56:51,833
I stopped cold plunging,
and I just use Icy Hot now.
1229
00:56:51,916 --> 00:56:53,958
- What?
- It's great. It's fantastic. Oh my God.
1230
00:56:54,041 --> 00:56:56,791
- Hi, Chet. Let me help you with your coat.
- Oh, yeah.
1231
00:56:56,875 --> 00:56:58,916
- Okay.
- Go easy, woman.
1232
00:56:59,000 --> 00:57:01,833
It's a little stuck. I know that guy!
He's next to the wizard.
1233
00:57:01,916 --> 00:57:03,625
- What's up? Hey, how are you?
- Mm!
1234
00:57:04,625 --> 00:57:06,833
- Ooh!
- Here, hold that for a sec.
1235
00:57:06,916 --> 00:57:08,875
Oh, you bought a pocket fireplace?
1236
00:57:08,958 --> 00:57:13,208
Yeah, I'm replacing the one for Nigel
that I smashed, remember?
1237
00:57:13,291 --> 00:57:15,166
That's funny, you don't look drunk.
1238
00:57:15,250 --> 00:57:16,291
Hmm.
1239
00:57:17,083 --> 00:57:18,916
Can you watch Chet for me?
1240
00:57:19,000 --> 00:57:19,875
Will I?
1241
00:57:25,458 --> 00:57:27,083
Oh, good. Kate's here.
1242
00:57:27,166 --> 00:57:28,458
And, uh, Chet.
1243
00:57:28,541 --> 00:57:29,750
Wow.-
1244
00:57:29,833 --> 00:57:30,750
Hey, guys.
1245
00:57:30,833 --> 00:57:32,958
Everyone, just gather around for a second.
1246
00:57:33,041 --> 00:57:33,916
Thank you.
1247
00:57:34,000 --> 00:57:35,500
Um, I just wanna make a toast.
1248
00:57:35,583 --> 00:57:39,166
With apple juice because I have
to open the clinic in two hours, so…
1249
00:57:39,958 --> 00:57:41,291
I just wanna say
1250
00:57:42,041 --> 00:57:43,541
that I'm happy for you,
1251
00:57:43,625 --> 00:57:46,583
and you're finally getting
the life that you want,
1252
00:57:46,666 --> 00:57:48,416
and nobody deserves it more.
1253
00:57:48,916 --> 00:57:52,291
And if I could go back in time,
I would've made sure it was a lot sooner.
1254
00:57:52,375 --> 00:57:54,250
So, to Al, right?
1255
00:57:54,333 --> 00:57:55,958
- To Al!
- To Al!
1256
00:57:56,041 --> 00:57:58,166
- Yeah.
- To Kate.
1257
00:57:58,250 --> 00:58:00,250
- Kate!
- Mm.
1258
00:58:00,333 --> 00:58:03,833
Mm! And I just also wanted to add,
thank you so much for coming.
1259
00:58:03,916 --> 00:58:06,875
You know, this is my first time
throwing a Christmas dinner
1260
00:58:06,958 --> 00:58:09,708
because normally on Christmas,
I'm in a soup kitchen,
1261
00:58:09,791 --> 00:58:13,208
uh, you know, feeding the poor
and the needy and the homeless,
1262
00:58:13,291 --> 00:58:16,291
so you know, it's just…
Uh, but this is still also so nice.
1263
00:58:16,375 --> 00:58:18,375
And I know you're dying
to open the presents,
1264
00:58:18,458 --> 00:58:21,041
so I think we should just eat
as fast as humanly possible.
1265
00:58:21,125 --> 00:58:22,000
- Let's go.
- All right.
1266
00:58:22,083 --> 00:58:23,666
- Yeah, come on.
- Let's!
1267
00:58:23,750 --> 00:58:25,791
Let's eat. Let's eat. Let's eat.
1268
00:58:27,291 --> 00:58:28,583
Those are from me.
1269
00:58:28,666 --> 00:58:31,000
So thoughtful of you. Thank you.
1270
00:58:31,083 --> 00:58:32,458
They're Stella McCartney.
1271
00:58:32,541 --> 00:58:33,583
- Mm.
- Wow.
1272
00:58:35,291 --> 00:58:38,000
- Do you know who that is?
- Yes, I know who that is. Thank you.
1273
00:58:38,875 --> 00:58:41,333
Well, I, uh, I have one for you too.
1274
00:58:41,416 --> 00:58:42,500
I know what this is.
1275
00:58:42,583 --> 00:58:44,375
Oh, no, you didn't.
1276
00:58:44,458 --> 00:58:45,333
I made it.
1277
00:58:45,416 --> 00:58:46,875
- You made it?!
- Yeah.
1278
00:58:46,958 --> 00:58:49,541
My hats are loved, okay?
They're legendary.
1279
00:58:49,625 --> 00:58:51,958
- You got that right.
- That hat I always wear?
1280
00:58:52,041 --> 00:58:54,500
- Kate made it.
- Hey, I love my hat.
1281
00:58:54,583 --> 00:58:55,916
Thank you, Dad.
1282
00:58:56,000 --> 00:58:59,208
Yeah, I… I think this is very…
1283
00:59:01,208 --> 00:59:02,333
warm looking.
1284
00:59:03,541 --> 00:59:06,625
Dad, open that big one right there.
It's from Mom.
1285
00:59:06,708 --> 00:59:09,083
- You know, maybe it's a hat.
- Okay.
1286
00:59:09,166 --> 00:59:11,083
Ooh, it's heavy.
1287
00:59:11,166 --> 00:59:12,833
- Do you need help?
- No, I'm good.
1288
00:59:12,916 --> 00:59:14,125
- You sure?
- Yeah.
1289
00:59:14,208 --> 00:59:15,541
- Maybe help him.
- Thanks.
1290
00:59:18,000 --> 00:59:21,625
- What is it?
- Oh yeah! No.
1291
00:59:21,708 --> 00:59:25,291
You didn't. It's an indoor grill. Huh?
1292
00:59:25,375 --> 00:59:28,041
Oh my God!
Hold on, you guys. Stop clapping.
1293
00:59:28,125 --> 00:59:31,666
I don't want anything.
No one look at me. I feel…
1294
00:59:32,333 --> 00:59:34,541
I thought he was kidding
about how much he wanted one.
1295
00:59:34,625 --> 00:59:36,916
Hey, I never joke
about grilling in my underwear.
1296
00:59:37,000 --> 00:59:38,666
Right, sorry. Gotcha.
1297
00:59:38,750 --> 00:59:40,541
Al, thank you.
1298
00:59:40,625 --> 00:59:42,708
I'm sorry it took so long.
1299
00:59:44,041 --> 00:59:45,166
No.
1300
00:59:46,583 --> 00:59:48,916
- This is for you.
- Oh.
1301
00:59:49,000 --> 00:59:50,083
- Got you.
- Yeah.
1302
00:59:50,166 --> 00:59:52,958
- It's from me, though. Thanks, Chet.
- Thanks.
1303
00:59:57,250 --> 00:59:58,458
My perfume.
1304
00:59:58,541 --> 00:59:59,500
Yeah.
1305
00:59:59,583 --> 01:00:01,583
- Oh…
- I hope it's close.
1306
01:00:02,208 --> 01:00:04,000
Dads told me
you didn't pick up your bottle,
1307
01:00:04,083 --> 01:00:07,916
so I figured that I'd try
to replicate that scent you wear.
1308
01:00:09,333 --> 01:00:10,833
I can't believe it.
1309
01:00:10,916 --> 01:00:12,875
It's exactly the scent.
1310
01:00:12,958 --> 01:00:13,875
How?
1311
01:00:14,666 --> 01:00:17,375
Well, I've been smelling it
for a very long time.
1312
01:00:19,250 --> 01:00:20,208
Tess!
1313
01:00:20,291 --> 01:00:21,666
- Sorry.
- Come on.
1314
01:00:21,750 --> 01:00:23,208
- Must be the perfume.
- Right here.
1315
01:00:23,291 --> 01:00:24,750
Looks expensive.
1316
01:00:24,833 --> 01:00:26,833
Better be.
1317
01:00:26,916 --> 01:00:29,083
Is it a ring?
1318
01:00:29,166 --> 01:00:30,833
Well, what is it?
1319
01:00:35,875 --> 01:00:36,791
Um…
1320
01:00:36,875 --> 01:00:37,916
It's AirPods.
1321
01:00:38,750 --> 01:00:40,250
- Nice.
- That's great.
1322
01:00:40,333 --> 01:00:43,250
Yeah, it's, you know,
because you lost yours sledding.
1323
01:00:43,333 --> 01:00:44,708
Yeah.
1324
01:00:44,791 --> 01:00:48,500
Sorry, it's just, uh,
just that you gave your ex-wife
1325
01:00:48,583 --> 01:00:51,000
her signature perfume
that you made from scratch,
1326
01:00:51,083 --> 01:00:53,375
and, uh, and then you gave me AirPods.
1327
01:00:54,416 --> 01:00:56,333
- Hey, Tess, it's not a big deal.
- Yeah.
1328
01:00:56,416 --> 01:00:59,875
Kate doesn't like store-bought gifts.
I'm trying to be a good ex-husband.
1329
01:00:59,958 --> 01:01:03,041
Right, yes. Yes, no.
You're right. You're right. I'm sorry.
1330
01:01:03,125 --> 01:01:05,875
I… I… I've made it weird.
1331
01:01:08,000 --> 01:01:10,500
Uh, it's getting late.
We're gonna take off.
1332
01:01:10,583 --> 01:01:12,000
No. There's more presents.
1333
01:01:12,083 --> 01:01:14,875
- We're going. Find your keys.
- I love going. That's fun.
1334
01:01:14,958 --> 01:01:16,500
Okay, let's go, Chet.
1335
01:01:16,583 --> 01:01:19,541
- Why can you never find your keys?
- Because I…
1336
01:01:19,625 --> 01:01:21,458
- Has anyone seen his key?
- I got it.
1337
01:01:21,541 --> 01:01:22,500
Ah, good.
1338
01:01:22,583 --> 01:01:23,750
- Love you.
- Love you.
1339
01:01:23,833 --> 01:01:25,583
- Love you.
- Stay for dessert.
1340
01:01:25,666 --> 01:01:27,708
They want to go, just let them.
1341
01:01:27,791 --> 01:01:28,833
Careful.
1342
01:01:28,916 --> 01:01:31,250
- Come here. Hugs.
- Oh, yeah. Love you.
1343
01:01:31,333 --> 01:01:33,250
- Love you.
- We're gonna go too.
1344
01:01:33,333 --> 01:01:35,083
- Bye.
- Oh wow, look, there's a fire.
1345
01:01:35,166 --> 01:01:36,708
- Whoa, whoa!
- Gabe, get back!
1346
01:01:36,791 --> 01:01:39,833
Keep calm. Find the nearest exit.
Don't come back inside. Stay low.
1347
01:01:39,916 --> 01:01:41,416
Everybody stand back!
1348
01:01:41,500 --> 01:01:43,333
Get back!
1349
01:01:43,416 --> 01:01:46,125
- Sorry, sorry.
- What are you doing, Chet?
1350
01:01:47,750 --> 01:01:49,875
Whoa!
1351
01:01:49,958 --> 01:01:51,666
What the…
1352
01:01:55,708 --> 01:01:58,291
- Whoa, whoa, whoa!
- Wow!
1353
01:01:58,375 --> 01:01:59,250
Stay back!
1354
01:02:01,041 --> 01:02:03,083
No!
1355
01:02:03,166 --> 01:02:04,458
Look away! Look away!
1356
01:02:05,375 --> 01:02:06,500
Stay safe.
1357
01:02:06,583 --> 01:02:08,666
Oh!
1358
01:02:08,750 --> 01:02:09,750
No!
1359
01:02:11,958 --> 01:02:13,583
My eyebrows are singeing. It's hot!
1360
01:02:13,666 --> 01:02:15,666
Chet, where'd your clothes go? Move!
1361
01:02:21,375 --> 01:02:23,291
- Yeah. All right!
- Yeah!
1362
01:02:23,375 --> 01:02:24,791
Yeah!
1363
01:02:24,875 --> 01:02:26,250
All right. Yeah, Gabe.
1364
01:02:26,333 --> 01:02:27,916
- Good job, baby!
- Attaboy!
1365
01:02:28,583 --> 01:02:29,916
Okay. Yeah.
1366
01:02:30,750 --> 01:02:32,375
- Hey.
- Phew. Pff.
1367
01:02:32,458 --> 01:02:36,583
- What happened?
- Well, that was a gift for Nigel.
1368
01:02:36,666 --> 01:02:37,500
For me?
1369
01:02:37,583 --> 01:02:38,416
Yeah.
1370
01:02:38,500 --> 01:02:39,708
- Nigel.
- Nigel. Yeah.
1371
01:02:39,791 --> 01:02:41,791
- I blame myself.
- There's no one to blame.
1372
01:02:41,875 --> 01:02:44,375
No, I mean for all of this.
For all of this!
1373
01:02:44,458 --> 01:02:49,291
I pride myself on sidestepping
problematic relationships.
1374
01:02:49,375 --> 01:02:55,166
I avoid idealized male stereotypes,
you know, that seem too good to be true.
1375
01:02:55,250 --> 01:02:58,833
And all of this is just a huge red flag.
1376
01:02:58,916 --> 01:03:02,208
I didn't sign up
for dating some country doctor
1377
01:03:02,291 --> 01:03:05,500
and his wife
and whatever the hell Nigel is.
1378
01:03:05,583 --> 01:03:08,458
- Yeah, I get it.
- But, you know, thanks for the AirPods.
1379
01:03:13,250 --> 01:03:14,083
Hm.
1380
01:03:14,666 --> 01:03:16,708
I guess you should go talk to her.
1381
01:03:17,708 --> 01:03:18,833
I should?
1382
01:03:18,916 --> 01:03:20,250
Oof.
1383
01:03:20,333 --> 01:03:21,500
Yeah.
1384
01:03:22,833 --> 01:03:24,583
Sorry about tonight.
1385
01:03:24,666 --> 01:03:28,583
No, it's totally okay. I always say,
if it's not a fight, it's not family.
1386
01:03:28,666 --> 01:03:32,083
Well, I'm just glad
that you and your pants were here.
1387
01:03:32,166 --> 01:03:35,583
Oh, they're fire retardant.
I use a lot of flaming puppets in my act.
1388
01:03:35,666 --> 01:03:39,541
It's a… it's a hard thing to describe,
but I'll show you sometime.
1389
01:03:39,625 --> 01:03:42,541
- Okay.
- So… so you're really… really moving, huh?
1390
01:03:42,625 --> 01:03:45,208
Yeah, I… I should've told everyone sooner.
1391
01:03:45,291 --> 01:03:49,250
Well, I'm… I'm totally open
to a… a long-distance thing.
1392
01:03:49,333 --> 01:03:53,125
You know, there's a lot of great,
like, beer museums out in Boston, so…
1393
01:03:53,208 --> 01:03:55,250
No. I'm sorry.
1394
01:03:55,833 --> 01:04:00,250
Well, Chet understands
and is hoping you will change your mind.
1395
01:04:00,333 --> 01:04:02,125
- I won't.
- Damn.
1396
01:04:03,541 --> 01:04:09,750
But thank you for making me feel special
at a time when I really needed it.
1397
01:04:10,333 --> 01:04:11,958
You're a great guy.
1398
01:04:12,750 --> 01:04:13,583
So are you.
1399
01:04:14,375 --> 01:04:15,958
Oh! Mm!
1400
01:04:16,583 --> 01:04:17,458
Mm.
1401
01:04:18,916 --> 01:04:21,208
Mm!
1402
01:04:24,875 --> 01:04:26,541
Okay.
1403
01:04:27,041 --> 01:04:27,875
Bye, Chet.
1404
01:04:27,958 --> 01:04:30,833
- Well, see ya.
- See ya.
1405
01:04:32,333 --> 01:04:33,333
Oh!
1406
01:04:37,208 --> 01:04:38,250
Oh!
1407
01:04:40,000 --> 01:04:41,375
I'll see you soon, huh?
1408
01:04:41,875 --> 01:04:42,791
All right.
1409
01:05:08,166 --> 01:05:10,500
You've been with us through it all.
1410
01:05:10,583 --> 01:05:13,041
I never thought
it would be so hard to leave you.
1411
01:05:13,125 --> 01:05:15,375
Thank you for everything.
1412
01:05:15,875 --> 01:05:17,958
Aw. You're welcome.
1413
01:05:18,041 --> 01:05:19,500
Wait, what did I do again?
1414
01:05:19,583 --> 01:05:22,208
You're the best daughter.
1415
01:05:22,291 --> 01:05:25,125
Yeah, well, that wind is so loud,
it kept waking me up.
1416
01:05:25,625 --> 01:05:26,958
- Yeah?
- Mm-hmm.
1417
01:05:27,041 --> 01:05:27,875
Hm.
1418
01:05:27,958 --> 01:05:30,166
- Can we snuggle?
- Oh, yes, please.
1419
01:05:30,250 --> 01:05:31,291
Yeah.
1420
01:05:32,875 --> 01:05:34,791
Hey, did that wind wake you up?
1421
01:05:34,875 --> 01:05:35,916
Yes.
1422
01:05:36,000 --> 01:05:38,208
Sounds gnarly out there. Oh my God.
1423
01:05:38,291 --> 01:05:39,291
What are you doing?
1424
01:05:39,375 --> 01:05:40,291
- Okay.
- Gabe! Okay.
1425
01:05:40,375 --> 01:05:42,333
- Sorry, guys.
- Oh God.
1426
01:05:42,416 --> 01:05:44,583
- Phew!
- You wanna snuggle too?
1427
01:05:44,666 --> 01:05:45,875
No.
1428
01:05:49,958 --> 01:05:50,791
Maybe.
1429
01:05:50,875 --> 01:05:52,083
Come here.
1430
01:05:53,375 --> 01:05:56,291
You can put your head
on my shoulder too. It's legal.
1431
01:05:56,375 --> 01:05:58,208
- Oh, okay.
- Yeah.
1432
01:06:00,291 --> 01:06:02,125
My babies.
1433
01:06:05,083 --> 01:06:06,125
Who's that?
1434
01:06:06,208 --> 01:06:07,958
Twenty bucks says it's Chet.
1435
01:06:14,000 --> 01:06:15,916
What are you doing here?
1436
01:06:16,000 --> 01:06:17,458
Why aren't you at the clinic?
1437
01:06:17,541 --> 01:06:20,416
I put a sign on the door
telling people to go to Newberry.
1438
01:06:21,750 --> 01:06:22,958
Am I late?
1439
01:06:23,041 --> 01:06:25,500
- For what?
- It's Christmas Eve book night.
1440
01:06:26,583 --> 01:06:30,833
Am I the only one who cares about
carrying on these family traditions?
1441
01:06:31,541 --> 01:06:33,083
Jeez Louise. Excuse me.
1442
01:06:39,333 --> 01:06:41,500
Look what I found on the doorstep.
1443
01:06:41,583 --> 01:06:42,666
Hey, what up, Dad?
1444
01:06:42,750 --> 01:06:44,625
- Oh.
- Yeah.
1445
01:06:47,291 --> 01:06:48,125
It's your dad.
1446
01:06:48,208 --> 01:06:49,875
Tell me the truth, am I adopted?
1447
01:06:49,958 --> 01:06:52,333
I'm your father. I'm your dad.
1448
01:06:53,750 --> 01:06:56,833
Ooh. I'm coming in,
I'm coming in, I'm coming in hot.
1449
01:06:56,916 --> 01:06:58,166
Okay. Ah.
1450
01:07:00,875 --> 01:07:02,875
Ooh, it's time.
1451
01:07:02,958 --> 01:07:05,125
We don't have to read
the whole thing, right?
1452
01:07:05,208 --> 01:07:06,791
- No.
- It's like a thousand pages.
1453
01:07:06,875 --> 01:07:09,541
We would never torture you guys like that.
Absolutely not.
1454
01:07:09,625 --> 01:07:11,500
- Yeah.
- Uh-uh. Page one.
1455
01:07:12,291 --> 01:07:15,041
This is our first picture together.
Me and your mommy.
1456
01:07:15,625 --> 01:07:18,666
What a smokeshow.
Look at how gorgeous your mother is.
1457
01:07:18,750 --> 01:07:21,458
Aww. You aren't too bad yourself.
1458
01:07:21,541 --> 01:07:23,833
I feel like crying. I might cry.
1459
01:07:31,083 --> 01:07:32,500
That was fun.
1460
01:07:32,583 --> 01:07:34,708
Oh, yeah.
1461
01:07:35,458 --> 01:07:36,583
I loved it.
1462
01:07:38,125 --> 01:07:40,333
So I should… I should probably get going.
1463
01:07:40,416 --> 01:07:42,000
Thanks for tonight.
1464
01:07:42,500 --> 01:07:43,666
Of course.
1465
01:07:53,958 --> 01:07:55,500
I thought we fixed this door.
1466
01:07:55,583 --> 01:07:57,708
Huh? Dumb old house.
1467
01:07:57,791 --> 01:07:58,875
Hey!
1468
01:07:59,375 --> 01:08:01,541
It's okay, House.
He didn't mean it.
1469
01:08:01,625 --> 01:08:03,000
I'm sorry, House.
1470
01:08:03,083 --> 01:08:04,916
I didn't mean it.
1471
01:08:05,416 --> 01:08:07,708
There's just so many things
that don't work.
1472
01:08:08,916 --> 01:08:10,750
And so many things that do.
1473
01:08:12,333 --> 01:08:13,208
Yeah.
1474
01:08:43,625 --> 01:08:45,458
{\an8}- So yummy.
- It's so yummy.
1475
01:08:45,541 --> 01:08:46,541
{\an8}Best egg I've ever had.
1476
01:08:46,625 --> 01:08:51,041
{\an8}- Oh, Merry Christmas, sleepyheads.
- Merry Christmas.
1477
01:08:51,125 --> 01:08:53,458
- Aww!
- It's Christmas. You get kisses.
1478
01:08:53,541 --> 01:08:55,208
Aww! Hi, Mom. Merry Christmas.
1479
01:08:55,291 --> 01:08:56,291
- Um, I'm gonna...
- And me.
1480
01:08:56,375 --> 01:08:57,958
Oh! Oh, okay.
1481
01:08:58,041 --> 01:09:00,083
Oh, Nigel. Merry Christmas.
1482
01:09:00,166 --> 01:09:01,958
Um, I'm gonna go dig out the truck.
1483
01:09:02,041 --> 01:09:05,041
- I need to drop you at your dad's by nine.
- Wait. You're not coming?
1484
01:09:05,541 --> 01:09:09,500
After last night? No. No, I'm good.
I… I have lots to do around here.
1485
01:09:28,583 --> 01:09:31,958
Change of plans. We're walking.
1486
01:09:33,500 --> 01:09:35,041
Well, hello, family.
1487
01:09:35,125 --> 01:09:37,625
Everything okay?
1488
01:09:37,708 --> 01:09:38,625
With?
1489
01:09:38,708 --> 01:09:39,791
The storm.
1490
01:09:39,875 --> 01:09:41,791
The storm inside or the storm outside?
1491
01:09:41,875 --> 01:09:43,375
The storm outside.
1492
01:09:43,458 --> 01:09:46,208
I have no heat, no power,
and a tree fell on my woodshed,
1493
01:09:46,291 --> 01:09:47,583
so yeah, it's great.
1494
01:09:47,666 --> 01:09:48,875
Poor baby.
1495
01:09:55,791 --> 01:09:58,000
Oh, oh, oh, Tess. What…
1496
01:09:58,083 --> 01:10:00,208
- Sorry, was I loud?
- What are you doing?
1497
01:10:00,291 --> 01:10:02,875
I'm leaving. I'm going home.
1498
01:10:02,958 --> 01:10:07,208
Okay, but, um, the roads are closed,
so it's probably not safe.
1499
01:10:07,291 --> 01:10:09,208
If I can walk
across Africa, Kate,
1500
01:10:09,291 --> 01:10:11,291
I think I will be fine in Winterlight.
1501
01:10:11,791 --> 01:10:12,708
Thank you, though.
1502
01:10:12,791 --> 01:10:13,958
Okay. Um…
1503
01:10:14,458 --> 01:10:18,458
I know that Everett and I need
to work on our boundaries.
1504
01:10:18,541 --> 01:10:21,875
And are these going to be, uh,
some sort of magical boundaries
1505
01:10:21,958 --> 01:10:23,833
that make you completely invisible?
1506
01:10:23,916 --> 01:10:27,750
'Cause that is the only way
he's not going to… light up
1507
01:10:27,833 --> 01:10:30,791
every single time you're in the room,
and I just… I can't.
1508
01:10:30,875 --> 01:10:34,375
But thank you for having me,
and thank you for the hat.
1509
01:10:34,458 --> 01:10:35,791
And I have got to go.
1510
01:10:37,916 --> 01:10:42,125
Oh my God. I thought
she pushed you down the stairs.
1511
01:10:46,416 --> 01:10:48,041
Tess, where you going? Huh?
1512
01:10:48,125 --> 01:10:51,500
The power is out, and it's freezing,
and you're wearing a vinyl coat.
1513
01:10:51,583 --> 01:10:52,833
Oh, I'll be fine.
1514
01:10:52,916 --> 01:10:56,250
I've got Kate's cool hat, don't I, Betty?
1515
01:10:56,333 --> 01:11:00,041
- You don't wanna talk about this at all?
- Talk about what? What are we doing?
1516
01:11:00,125 --> 01:11:01,958
What did we think was gonna happen?
1517
01:11:02,041 --> 01:11:03,791
Maybe when I twisted my ankle,
1518
01:11:03,875 --> 01:11:07,458
I also hit my head
because why am I in the North bloody Pole
1519
01:11:07,541 --> 01:11:10,166
with some Marlon Rando
I met four weeks ago?
1520
01:11:11,375 --> 01:11:16,666
I think we might have been suffering
from some sort of mutual manic episode.
1521
01:11:16,750 --> 01:11:18,375
And… and I think no one noticed
1522
01:11:18,458 --> 01:11:21,916
because we're both
just so attractive and tall.
1523
01:11:23,083 --> 01:11:25,000
Well, at least the sex was good.
1524
01:11:25,083 --> 01:11:29,166
Yeah… Yeah, it was good.
It was getting there. It was. Oh!
1525
01:11:29,250 --> 01:11:31,833
Oi! Okay, I'm gonna go.
1526
01:11:31,916 --> 01:11:35,083
I'm gonna leave you
to deal with… all of this.
1527
01:11:36,541 --> 01:11:37,958
Merry Christmas, Betty.
1528
01:11:38,041 --> 01:11:39,250
Merry Christmas.
1529
01:11:40,375 --> 01:11:41,291
Hey!
1530
01:11:42,291 --> 01:11:43,458
Merry Christmas!
1531
01:11:44,958 --> 01:11:46,625
What the… Chet?
1532
01:11:46,708 --> 01:11:47,791
Yeah!
1533
01:11:47,875 --> 01:11:49,833
Why is he everywhere?
1534
01:11:49,916 --> 01:11:54,083
I'm an emergency-response-team volunteer.
This is The Big Leplowski.
1535
01:11:54,791 --> 01:11:56,000
Of course it is.
1536
01:11:56,083 --> 01:11:59,166
I need to get to the interstate.
I think it's all been plowed by now.
1537
01:11:59,250 --> 01:12:01,083
No, no. I haven't gotten to it yet.
1538
01:12:01,166 --> 01:12:02,916
Then I'll get a bloody helicopter.
1539
01:12:03,000 --> 01:12:06,166
I don't care. Just get me out of here.
I need to go to New York.
1540
01:12:06,250 --> 01:12:07,708
Oh, Chet loves New York.
1541
01:12:07,791 --> 01:12:09,375
Course he does.
1542
01:12:09,458 --> 01:12:11,041
And is this one of your, um,
1543
01:12:11,833 --> 01:12:12,833
stripper outfits?
1544
01:12:14,416 --> 01:12:15,708
Can be if you want it to be.
1545
01:12:16,291 --> 01:12:18,458
We'll, uh, talk about that later.
1546
01:12:19,291 --> 01:12:21,541
- Bye, Kate!
- Bye, Chet!
1547
01:12:21,625 --> 01:12:23,916
- Bye, guy!
- It's Everett, but…
1548
01:12:24,000 --> 01:12:25,708
Okay. Sure thing, Kate.
1549
01:12:26,500 --> 01:12:29,000
Let's go.
1550
01:12:31,958 --> 01:12:33,916
I hate to sound like the Grinch, but
1551
01:12:34,416 --> 01:12:36,958
maybe we should postpone
until the power comes back.
1552
01:12:37,041 --> 01:12:38,458
Or cancel altogether.
1553
01:12:38,541 --> 01:12:42,125
I mean, how many signs do we need
that this is not our year?
1554
01:12:42,208 --> 01:12:44,750
What are we even talking about?
We're not canceling anything.
1555
01:12:44,833 --> 01:12:46,666
Okay? This is Christmas.
1556
01:12:46,750 --> 01:12:49,000
- Let's go.
- Go where, exactly?
1557
01:12:49,083 --> 01:12:51,083
Home, of course.
1558
01:12:51,166 --> 01:12:54,125
I don't know
how I didn't think of this. Duh.
1559
01:12:54,208 --> 01:12:56,458
The Mothership has battery power.
1560
01:12:56,541 --> 01:12:57,958
Heat, food,
1561
01:12:58,041 --> 01:12:59,791
It's Christmas! Yeah!
1562
01:12:59,875 --> 01:13:02,875
We should canvass the neighborhood,
see if anyone needs help.
1563
01:13:02,958 --> 01:13:03,875
Good idea.
1564
01:13:03,958 --> 01:13:05,333
- Uh-huh.
- What about me?
1565
01:13:05,416 --> 01:13:06,250
Wanna do presents?
1566
01:13:06,333 --> 01:13:08,958
Make two piles,
and we'll salvage what we can.
1567
01:13:09,041 --> 01:13:10,125
Yes, ma'am.
1568
01:13:10,208 --> 01:13:12,666
Great. I'm gonna get my boots.
Meet you down there.
1569
01:13:13,375 --> 01:13:15,500
Good, good.
1570
01:13:18,166 --> 01:13:19,125
- Honey?
- Mm-hmm?
1571
01:13:19,208 --> 01:13:22,750
I'm sorry you come from the weird family.
1572
01:13:22,833 --> 01:13:24,541
Yeah, well…
1573
01:13:25,083 --> 01:13:26,083
…I'm not.
1574
01:13:26,583 --> 01:13:29,750
Now that I'm older,
I… I like being from a weird family.
1575
01:13:29,833 --> 01:13:32,166
Guess it turns out I like weird.
1576
01:13:32,250 --> 01:13:33,625
Well, yeah, Nigel.
1577
01:13:33,708 --> 01:13:35,208
- Mom!
- I'm kidding.
1578
01:13:35,708 --> 01:13:37,333
Plus, we're super cool.
1579
01:13:39,125 --> 01:13:41,791
Okay, go ahead. Tell me more things
that make me feel good.
1580
01:13:41,875 --> 01:13:43,208
Don't, like, lose it,
1581
01:13:43,291 --> 01:13:46,625
but you're looking at the president
1582
01:13:46,708 --> 01:13:49,000
of the Oxford Sustainability Initiative.
1583
01:13:49,583 --> 01:13:53,208
And I volunteer weekends at the Scrap Lab
offloading the composting system.
1584
01:13:53,291 --> 01:13:55,791
I'm so proud of you!
1585
01:13:56,375 --> 01:13:57,708
Oh, baby! Oh!
1586
01:13:57,791 --> 01:14:01,291
- This is the best Christmas present ever.
- Okay.
1587
01:14:01,375 --> 01:14:03,958
- Thank you for telling me.
- You're welcome.
1588
01:14:11,750 --> 01:14:14,041
Who is it? I got a Taser. Oh.
1589
01:14:14,125 --> 01:14:15,333
It's Gabe, Miss West.
1590
01:14:15,416 --> 01:14:16,291
Oh.
1591
01:14:16,375 --> 01:14:19,041
Hey, why don't you come back
to the Mothership with us?
1592
01:14:19,125 --> 01:14:20,333
We got power back there.
1593
01:14:20,416 --> 01:14:22,833
I can't walk. I blew out my knee at Zumba.
1594
01:14:22,916 --> 01:14:24,875
- Ooh, Zumba.
- Uh, we can carry you.
1595
01:14:24,958 --> 01:14:26,708
Can we?
1596
01:14:26,791 --> 01:14:27,625
Yeah.
1597
01:14:27,708 --> 01:14:30,125
Why's that so funny? Get in.
1598
01:14:33,166 --> 01:14:34,416
Okay, come on.
1599
01:14:34,500 --> 01:14:36,250
Ready?
1600
01:14:36,750 --> 01:14:37,750
- Thank you.
- Yeah.
1601
01:14:47,000 --> 01:14:48,791
Merry Christmas!
1602
01:14:48,875 --> 01:14:50,958
Santa's helpers are here.
1603
01:14:51,041 --> 01:14:52,208
Anybody home?
1604
01:14:53,500 --> 01:14:56,750
So weird. We hit up every house
on the block, and no one's home.
1605
01:14:56,833 --> 01:14:58,541
- How's that possible?
- Don't know.
1606
01:14:59,375 --> 01:15:00,291
Oh.
1607
01:15:00,916 --> 01:15:01,791
All right.
1608
01:15:02,583 --> 01:15:04,291
- Try another one?
- Mm-hmm.
1609
01:15:08,791 --> 01:15:09,958
Whoa.
1610
01:15:10,041 --> 01:15:12,583
Well,
the mystery has been solved.
1611
01:15:13,416 --> 01:15:14,375
Yeah.
1612
01:15:14,875 --> 01:15:18,375
Wah! Why is that…
1613
01:15:19,375 --> 01:15:22,333
Oh God, sorry. Thank you.
1614
01:15:27,875 --> 01:15:29,291
- Hello!
- Hey!
1615
01:15:31,666 --> 01:15:32,708
Oh, ho, ho.
1616
01:15:32,791 --> 01:15:35,375
What are you all doing in my house?
1617
01:15:35,458 --> 01:15:37,208
They would've frozen without you.
1618
01:15:37,291 --> 01:15:40,000
This town thinks
you hide a power plant in the basement.
1619
01:15:40,083 --> 01:15:41,333
Maybe I am.
1620
01:15:41,416 --> 01:15:43,708
That's not why we're here.
We heard there was an incident
1621
01:15:43,791 --> 01:15:46,458
between you
and a defenseless gingerbread house?
1622
01:15:46,541 --> 01:15:48,916
- Oh.
- Then announcing you're leaving.
1623
01:15:49,000 --> 01:15:52,083
So we all decided we wanted to tell you
how much you really mean to us.
1624
01:15:52,166 --> 01:15:55,041
Oh, Kate, I better hope
those fancy architects appreciate you.
1625
01:15:55,125 --> 01:15:58,375
You tell them since you added
a living roof on top of City Hall,
1626
01:15:58,458 --> 01:16:00,458
all of the local birds have returned.
1627
01:16:00,541 --> 01:16:02,750
It's like working in a fairy tale.
1628
01:16:02,833 --> 01:16:04,708
I was skeptical, as you know,
1629
01:16:04,791 --> 01:16:08,833
but those appliances you talked me into,
they saved me a bundle.
1630
01:16:08,916 --> 01:16:11,083
I bought myself
an entire revenge wardrobe.
1631
01:16:11,166 --> 01:16:12,583
I am a total smokeshow.
1632
01:16:12,666 --> 01:16:13,666
Tss!
1633
01:16:13,750 --> 01:16:16,000
Yes, you are.
1634
01:16:18,166 --> 01:16:19,000
Well…
1635
01:16:21,083 --> 01:16:22,500
I'll make sure to tell them.
1636
01:16:22,583 --> 01:16:24,958
- We're gonna miss you, darling. Cheers.
- Cheers.
1637
01:16:25,041 --> 01:16:26,500
Cheers!
1638
01:16:26,583 --> 01:16:28,250
- Yes! Whoo!
- Cheers.
1639
01:16:32,625 --> 01:16:33,541
Oh!
1640
01:16:34,708 --> 01:16:35,791
Ooh. Ooh!
1641
01:16:36,541 --> 01:16:37,791
Ooh, it's hot!
1642
01:16:40,875 --> 01:16:45,333
Oh, sorry, I've taken over your kitchen.
That's old habits.
1643
01:16:45,416 --> 01:16:47,250
Um, if you'd like to try some,
1644
01:16:47,333 --> 01:16:50,250
I've modified my treacle-tart recipe
to make it vegan.
1645
01:16:50,333 --> 01:16:52,125
- You did?
- Yes.
1646
01:16:52,208 --> 01:16:53,291
Wow.
1647
01:16:54,583 --> 01:16:55,833
- Hm.
- Hm?
1648
01:16:58,250 --> 01:17:00,375
- Tasty?
- Oh my God.
1649
01:17:00,458 --> 01:17:02,458
It's really, really good.
1650
01:17:02,541 --> 01:17:04,291
I think so too.
1651
01:17:04,375 --> 01:17:06,208
No, I'm… I'm relieved.
1652
01:17:06,291 --> 01:17:10,166
The Cordon Bleu's Basic Pâtisserie Program
doesn't cover the plant-based arts,
1653
01:17:10,250 --> 01:17:11,875
so I will name it in your honor.
1654
01:17:12,458 --> 01:17:14,208
- Thank you.
- "Tarty Kate."
1655
01:17:14,291 --> 01:17:18,333
So every time I think of a tart,
I'll think of you. Uh, well, uh…
1656
01:17:18,833 --> 01:17:22,916
I'll… I'll try and convince my mum and dad
to… to serve it in the pub.
1657
01:17:23,000 --> 01:17:25,583
- Oh, that would be really nice.
- Yeah.
1658
01:17:25,666 --> 01:17:27,500
You're very sweet, Nigel.
1659
01:17:28,125 --> 01:17:30,250
Thank you for being kind to my daughter.
1660
01:17:30,333 --> 01:17:33,000
- Oh.
- I can see that you're making her happy.
1661
01:17:33,916 --> 01:17:35,166
What more could I want?
1662
01:17:35,250 --> 01:17:37,333
- Oh.
- We're all happy you're here.
1663
01:17:37,416 --> 01:17:38,333
Oh.
1664
01:17:39,625 --> 01:17:41,833
- You're adorable.
- Aw.
1665
01:17:42,333 --> 01:17:44,583
- And a little crazy.
- Yeah.
1666
01:17:52,333 --> 01:17:53,958
I love this!
1667
01:17:54,041 --> 01:17:56,583
Dad, I… Hey.
What are you doing? You sleeping?
1668
01:17:56,666 --> 01:17:58,791
- Wake up. I opened…
- Honey?
1669
01:17:58,875 --> 01:17:59,708
Oh.
1670
01:17:59,791 --> 01:18:01,916
What did you do to him last night?
1671
01:18:02,000 --> 01:18:04,833
- We were clubbing.
- You were clubbing.
1672
01:18:04,916 --> 01:18:08,041
Mom, um, I got one last gift for you.
1673
01:18:08,125 --> 01:18:11,125
Um, it's my essay.
1674
01:18:11,208 --> 01:18:13,791
- Oh!
- It's a Christmas miracle.
1675
01:18:15,208 --> 01:18:17,000
- Okay.
- No. Come on. Stand up.
1676
01:18:17,083 --> 01:18:18,791
- Get up.
- Roll of the drum?
1677
01:18:18,875 --> 01:18:21,250
- That's right.
- Let's hear your voice.
1678
01:18:22,375 --> 01:18:23,375
Oh, no, no.
1679
01:18:23,458 --> 01:18:24,583
Okay.
1680
01:18:26,416 --> 01:18:27,916
"My name is Gabriel Holden."
1681
01:18:28,000 --> 01:18:31,208
"The prompt for this essay
was to describe someone I look up to,
1682
01:18:31,291 --> 01:18:34,041
someone who has caused me
to change my worldview."
1683
01:18:34,125 --> 01:18:37,958
"I thought about choosing Fire Chief Phil,
who is an admirable man,
1684
01:18:38,041 --> 01:18:40,875
and at 6'8 ", we all look up to Phil."
1685
01:18:42,000 --> 01:18:44,416
"There's only one person
whose conviction of beliefs
1686
01:18:44,500 --> 01:18:46,125
and fierce tenacity
1687
01:18:46,208 --> 01:18:48,250
has caused me to change my worldview,
1688
01:18:48,333 --> 01:18:49,833
or even have a worldview,
1689
01:18:49,916 --> 01:18:53,000
and that would be my mother, Kate Holden."
1690
01:18:53,666 --> 01:18:55,375
"My mom thinks she gave up a career
1691
01:18:55,458 --> 01:18:57,708
where she could've made the world
a better place,
1692
01:18:57,791 --> 01:19:00,541
but I know that she does this
on a daily basis."
1693
01:19:00,625 --> 01:19:02,333
"And it's not always flashy,
1694
01:19:02,416 --> 01:19:04,833
but she taught me
in the most practical sense
1695
01:19:04,916 --> 01:19:06,333
how to make life better for people."
1696
01:19:06,416 --> 01:19:09,416
"From installing
Doris's compostable toilet
1697
01:19:09,500 --> 01:19:12,958
to promoting an organic house-cleaning
business for a woman's shelter,
1698
01:19:13,041 --> 01:19:16,541
she helps make an impact on the world
one person at a time."
1699
01:19:16,625 --> 01:19:20,625
"My mom always says,
'Small acts make a big difference.'"
1700
01:19:20,708 --> 01:19:24,000
"She's the reason I wanna spend my life
in the service of others."
1701
01:19:24,083 --> 01:19:27,250
'"Give me the strength to save a life'
is the firefighters' motto."
1702
01:19:29,125 --> 01:19:30,833
Oh!
1703
01:19:31,416 --> 01:19:33,083
That was so beautiful.
1704
01:19:33,166 --> 01:19:35,375
I'll never forget it, ever.
1705
01:19:35,458 --> 01:19:37,333
I hope not. That was, like, my last copy.
1706
01:19:37,416 --> 01:19:40,833
Well, you don't need it now.
You're gonna be a firefighter, right?
1707
01:19:40,916 --> 01:19:42,541
What?
1708
01:19:42,625 --> 01:19:44,666
That's your passion.
1709
01:19:45,208 --> 01:19:46,875
I want you to do what you love.
1710
01:19:46,958 --> 01:19:49,375
I support you 100%.
1711
01:19:49,458 --> 01:19:51,208
Okay.
1712
01:19:51,291 --> 01:19:52,333
- Aw!
- Oh!
1713
01:19:55,916 --> 01:19:57,166
And, Sienna,
1714
01:19:57,250 --> 01:20:00,125
if you wanna go visit
Nigel's people in the village,
1715
01:20:00,208 --> 01:20:02,125
that's okay by me.
1716
01:20:02,208 --> 01:20:06,666
And if you wanna get married
and live there someday...
1717
01:20:06,750 --> 01:20:07,875
Mom, we are just dating.
1718
01:20:08,500 --> 01:20:10,541
Mm!
1719
01:20:11,041 --> 01:20:13,166
Does that mean I get to call you Father?
1720
01:20:23,541 --> 01:20:24,916
- Hey.
- Hey, Betty.
1721
01:20:25,833 --> 01:20:27,458
What are you doin' out here?
1722
01:20:28,541 --> 01:20:29,833
- You okay?
- Yeah.
1723
01:20:31,333 --> 01:20:32,625
I'm just thinkin'.
1724
01:20:35,666 --> 01:20:37,000
About?
1725
01:20:38,500 --> 01:20:40,500
About Chet, mostly.
1726
01:20:44,708 --> 01:20:45,958
I mean…
1727
01:20:47,375 --> 01:20:50,166
Well, have you talked to Tess?
1728
01:20:50,666 --> 01:20:51,750
No.
1729
01:20:51,833 --> 01:20:54,416
No, I gave her the old unfollow,
1730
01:20:54,500 --> 01:20:56,125
ghost, delete.
1731
01:20:57,458 --> 01:21:00,000
Well…
1732
01:21:00,083 --> 01:21:01,458
…got news for you.
1733
01:21:01,541 --> 01:21:02,625
Yeah?
1734
01:21:02,708 --> 01:21:04,125
Chet reached out to me,
1735
01:21:04,208 --> 01:21:07,291
and he and Tess
have tickets to The Lion King.
1736
01:21:08,666 --> 01:21:11,458
- Oh, well, that's… that's cute.
- Mm…
1737
01:21:11,541 --> 01:21:14,208
That's cute.
I mean, they're perfect for each other.
1738
01:21:17,291 --> 01:21:18,416
They're done.
1739
01:21:18,500 --> 01:21:20,041
Our divorce paperwork.
1740
01:21:22,750 --> 01:21:24,958
Look, Al, I don't wanna get divorced.
1741
01:21:25,458 --> 01:21:26,791
Or uncoupled.
1742
01:21:26,875 --> 01:21:28,583
Let me say that again.
1743
01:21:29,083 --> 01:21:30,958
I don't wanna lose you.
1744
01:21:32,291 --> 01:21:33,833
Take me to Boston.
1745
01:21:34,916 --> 01:21:36,500
What about your practice?
1746
01:21:36,583 --> 01:21:37,791
I'll close it.
1747
01:21:38,291 --> 01:21:41,541
Please, Al, you have done so much for me.
1748
01:21:41,625 --> 01:21:45,416
I would rather be dead
than be without you.
1749
01:21:46,083 --> 01:21:47,916
Then I should tell you…
1750
01:21:50,291 --> 01:21:51,291
that
1751
01:21:51,791 --> 01:21:54,083
I decided I'm not going.
1752
01:21:54,583 --> 01:21:55,666
What?
1753
01:21:55,750 --> 01:21:58,708
When? When… when did you decide this?
1754
01:21:59,958 --> 01:22:01,166
Just now.
1755
01:22:02,583 --> 01:22:03,958
I mean, who am I kidding?
1756
01:22:04,041 --> 01:22:06,000
I could never leave you.
1757
01:22:06,500 --> 01:22:08,666
You're talking to the house right now,
aren't you?
1758
01:22:08,750 --> 01:22:09,875
Yeah.
1759
01:22:09,958 --> 01:22:14,458
So I feel like we have failed
at consciously uncoupling.
1760
01:22:15,291 --> 01:22:20,916
And I feel
like I never wanna hear those words again.
1761
01:22:21,916 --> 01:22:24,625
Betty, this is not the future
1762
01:22:25,125 --> 01:22:26,708
that I expected.
1763
01:22:27,500 --> 01:22:30,416
But I am 100% sure
1764
01:22:31,291 --> 01:22:33,375
that it's the one that I want.
1765
01:22:34,375 --> 01:22:35,250
Come here.
1766
01:22:44,458 --> 01:22:48,375
So my epic Christmas story
has a happy ending.
1767
01:22:48,458 --> 01:22:50,625
I opened up my own sustainability company.
1768
01:22:50,708 --> 01:22:52,666
I'm making a difference in my community
1769
01:22:52,750 --> 01:22:55,750
{\an8}and changing the world
one person at a time.
1770
01:22:56,666 --> 01:23:00,000
{\an8}And that
"first love, walking into walls" feeling
1771
01:23:00,083 --> 01:23:02,500
that I thought went away
between Everett and I?
1772
01:23:02,583 --> 01:23:06,541
It turns out it was always there,
just waiting for us.
1773
01:23:06,625 --> 01:23:08,458
- I've been waiting for an hour.
- Oh.
1774
01:23:08,541 --> 01:23:10,416
- You're always working.
- Oh.
1775
01:23:11,541 --> 01:23:13,500
- Did you get the mushroom burgers?
- Yep.
1776
01:23:13,583 --> 01:23:16,166
And, um, what about
your indoor grilling stuff?
1777
01:23:16,666 --> 01:23:19,125
I got my pit mitts.
1778
01:23:19,208 --> 01:23:21,041
I'm glad you're happy.
1779
01:23:21,125 --> 01:23:22,208
I am.
1780
01:23:23,083 --> 01:23:24,375
When was sunset?
1781
01:23:24,458 --> 01:23:29,333
The photovoltaic panels I just installed
have light sensors, and when it's dark,
1782
01:23:29,416 --> 01:23:32,000
they're supposed to just light up.
1783
01:23:34,958 --> 01:23:36,458
There it is.
1784
01:23:38,875 --> 01:23:39,708
Beautiful.
1785
01:23:43,166 --> 01:23:44,708
I love you, Betty.
1786
01:23:45,375 --> 01:23:47,458
I love you, Al.
132702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.