All language subtitles for A.Merry.Little.Ex-Mas.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,375 --> 00:00:13,666 Have I got a story to tell you. 2 00:00:14,291 --> 00:00:16,208 It's a Christmas story. 3 00:00:17,416 --> 00:00:18,250 I'm Kate. 4 00:00:18,833 --> 00:00:20,750 That's me about 20 years ago. 5 00:00:22,000 --> 00:00:24,083 Right out of college, I got a job 6 00:00:24,166 --> 00:00:27,500 at this amazing architecture firm in Boston. 7 00:00:28,083 --> 00:00:30,375 I was gonna change the world. 8 00:00:30,875 --> 00:00:32,250 And then my world changed 9 00:00:32,333 --> 00:00:35,458 when I danced at a party with a med student named Everett. 10 00:00:35,541 --> 00:00:37,750 We were obsessed with each other. 11 00:00:37,833 --> 00:00:40,541 {\an8}That "first love, walking into walls" feeling 12 00:00:40,625 --> 00:00:42,333 {\an8}where you can't even think. 13 00:00:42,416 --> 00:00:43,750 We've all been there. 14 00:00:43,833 --> 00:00:46,250 So when Everett went home to set up his practice, 15 00:00:46,333 --> 00:00:47,708 I, of course, went with him 16 00:00:47,791 --> 00:00:51,208 to his magical hometown called Winterlight. 17 00:00:51,291 --> 00:00:53,958 {\an8}Seriously, it's like he grew up in a Yankee Candle. 18 00:00:54,041 --> 00:00:56,083 {\an8}It was just too hard to leave. 19 00:00:56,166 --> 00:00:58,666 {\an8}We got married, had kids, 20 00:00:58,750 --> 00:01:04,791 and I discovered that small-town doctors are actually married to their jobs. 21 00:01:04,875 --> 00:01:08,333 It was like being a single mom with a wedding ring. 22 00:01:08,416 --> 00:01:11,083 And my career as an architect? 23 00:01:11,833 --> 00:01:15,291 Plot twist. I became a handywoman instead. 24 00:01:16,916 --> 00:01:18,250 The kids grew up. 25 00:01:18,750 --> 00:01:20,416 Everett and I grew apart. 26 00:01:21,541 --> 00:01:23,250 We weren't having fun anymore. 27 00:01:27,583 --> 00:01:30,916 {\an8}And that whole "I'm gonna change the world" thing? 28 00:01:32,750 --> 00:01:35,666 {\an8}Actually, let me just show you the story. 29 00:01:36,291 --> 00:01:39,083 {\an8}Okay, so you are sure you want to get divorced? 30 00:01:39,166 --> 00:01:40,041 - Yep. - Positive. 31 00:01:40,125 --> 00:01:40,958 Mm-hmm. 32 00:01:41,041 --> 00:01:44,333 Well, as the mayor of Winterlight and your friend, 33 00:01:44,416 --> 00:01:46,125 I think you're making a mistake. 34 00:01:46,208 --> 00:01:50,041 Christina, divorce does not mean that we are not still a team. 35 00:01:50,125 --> 00:01:51,541 Well, legally it kinda does. 36 00:01:51,625 --> 00:01:56,541 We're not even calling it divorce. We're consciously uncoupling. 37 00:01:56,625 --> 00:01:59,583 Yeah, we've been separated for months, and we're much happier. 38 00:01:59,666 --> 00:02:02,958 It's a healthier way to think about ending a marriage. 39 00:02:03,041 --> 00:02:06,625 Can we not advertise this? You know how people are in this town. Thank you. 40 00:02:06,708 --> 00:02:07,916 Gingerbread muffins? 41 00:02:08,000 --> 00:02:10,291 You can't get divorced on an empty stomach. 42 00:02:10,375 --> 00:02:11,666 - Oh, nice. - Thanks, Buck. 43 00:02:11,750 --> 00:02:15,875 Oh, Buck, they're not calling it that. They're calling it conscious uncoupling. 44 00:02:15,958 --> 00:02:17,333 Wow. 45 00:02:17,416 --> 00:02:20,333 What's so funny? I thought you guys were getting divorced. 46 00:02:20,416 --> 00:02:24,083 No, no. Nope. They are consciously uncoupling. 47 00:02:24,166 --> 00:02:25,500 Oh, no kiddin'? 48 00:02:25,583 --> 00:02:29,000 Guys, divorce doesn't have to be terrible. 49 00:02:29,083 --> 00:02:29,958 Yeah, it does. 50 00:02:30,041 --> 00:02:32,375 Look, I know this is our first Christmas apart. 51 00:02:32,458 --> 00:02:34,625 - But we're still gonna spend it together. - Yeah. 52 00:02:34,708 --> 00:02:36,625 - Right? As a family. Normal. - Yeah. 53 00:02:36,708 --> 00:02:40,125 We're gonna do all of the traditional Holden family activities. 54 00:02:40,208 --> 00:02:42,458 - Right. - We're gonna have Christmas dinner. 55 00:02:42,541 --> 00:02:45,791 - All the meals together at the Mothership. - Just gotta work at it. 56 00:02:45,875 --> 00:02:48,458 - Easy. - Yeah, practicing total honesty. 57 00:02:48,958 --> 00:02:51,458 And, uh, starting all of our sentences with 58 00:02:52,541 --> 00:02:54,416 "I feel." 59 00:02:54,500 --> 00:02:56,416 Oh God! 60 00:02:58,458 --> 00:03:00,250 No. 61 00:03:15,791 --> 00:03:17,625 - Come on, hon. - Yeah. 62 00:03:17,708 --> 00:03:18,833 You can order. 63 00:03:18,916 --> 00:03:20,333 - Hey! - Here. 64 00:03:25,666 --> 00:03:28,500 Sorry I'm late. I got stuck in an open house. 65 00:03:28,583 --> 00:03:30,208 Hi. 66 00:03:30,291 --> 00:03:32,666 Well, an open tiny house, so not for everyone. 67 00:03:32,750 --> 00:03:35,833 - Mm. - You know, specifically anyone over 4'11". 68 00:03:35,916 --> 00:03:38,250 - Oh. - So how did the meeting go with Christina? 69 00:03:38,333 --> 00:03:40,208 It was kind of a public event. 70 00:03:41,333 --> 00:03:44,458 But what do you expect getting divorced in a coffee shop? 71 00:03:44,541 --> 00:03:46,750 So did you tell Everett that you're moving? 72 00:03:46,833 --> 00:03:48,166 Um… 73 00:03:48,250 --> 00:03:49,833 Not exactly. 74 00:03:49,916 --> 00:03:52,333 I thought you two had a total-honesty policy? 75 00:03:52,416 --> 00:03:56,125 We do, just not about this. I'm not telling the kids either. 76 00:03:57,000 --> 00:03:59,791 This is our last Christmas in this house, 77 00:03:59,875 --> 00:04:02,708 and I… want it to be happy. 78 00:04:02,791 --> 00:04:04,833 I can't believe you're selling The Mothership. 79 00:04:04,916 --> 00:04:08,125 April, I've got a job waiting for me. 80 00:04:08,208 --> 00:04:09,583 I need you to get on board. 81 00:04:09,666 --> 00:04:13,958 Girl, you are asking me to be selfless, which is a big ask. 82 00:04:14,041 --> 00:04:19,500 Girl, I have been stuck in this town for half my life. 83 00:04:19,583 --> 00:04:20,958 Doing what exactly? 84 00:04:21,041 --> 00:04:22,458 Raising kids? 85 00:04:22,541 --> 00:04:25,458 Uh, breaking the glass ceiling in the elite handyman world? 86 00:04:25,541 --> 00:04:29,416 Yeah, and building worm farms in exchange for baked goods. 87 00:04:29,500 --> 00:04:34,458 Gabe is graduating high school this year, and Sienna's already in college. 88 00:04:34,541 --> 00:04:36,750 This is my chance to get out. 89 00:04:36,833 --> 00:04:38,916 Santa's little elves are here! 90 00:04:39,000 --> 00:04:42,166 - You invited Everett's dads? - Duh. We have joint custody. 91 00:04:42,916 --> 00:04:44,166 Hi! 92 00:04:44,250 --> 00:04:47,166 - There's our Katie. - Katie-patatey. 93 00:04:47,750 --> 00:04:48,625 - Hello. - Ooh! 94 00:04:48,708 --> 00:04:51,541 - April, do your worst. - You got it. 95 00:04:51,625 --> 00:04:56,625 Hey, I didn't know what you were cooking, so I brought a sweet-potato casserole. 96 00:04:56,708 --> 00:04:58,458 That's so kind of you. 97 00:04:58,541 --> 00:04:59,750 Now we have two. 98 00:04:59,833 --> 00:05:02,625 - Oh. - Never try to out-Kate Kate at Christmas. 99 00:05:02,708 --> 00:05:03,791 Or Easter. 100 00:05:03,875 --> 00:05:05,500 - Hey, Grandpas. - Hey. 101 00:05:05,583 --> 00:05:06,958 Oh! 102 00:05:07,041 --> 00:05:08,000 Good to see you. 103 00:05:08,083 --> 00:05:10,250 - You get taller every time we see you. - Yes. 104 00:05:10,333 --> 00:05:13,583 Really? Yeah, I think you guys get shorter every time I see you. 105 00:05:14,750 --> 00:05:16,750 - This is why no one likes teenagers. - Uh-huh. 106 00:05:16,833 --> 00:05:18,458 Oh. 107 00:05:18,541 --> 00:05:20,708 It's them. They'll be here in a few minutes. 108 00:05:20,791 --> 00:05:22,541 - They? - Yeah, oh, just you wait. 109 00:05:22,625 --> 00:05:24,583 - Oh! Ooh. - Okay. 110 00:05:24,666 --> 00:05:26,541 - Whoo! - Need any help? 111 00:05:27,750 --> 00:05:30,000 - Oh, baby! - Hi. 112 00:05:30,083 --> 00:05:32,208 - Oh! - Hi. Okay. 113 00:05:32,291 --> 00:05:34,916 - Mwah! Mwah! - All right. All right. 114 00:05:35,000 --> 00:05:36,166 - Hi. - Hi. 115 00:05:36,250 --> 00:05:38,375 - Hi, Nigel. - Hi! 116 00:05:38,458 --> 00:05:40,458 Nice… Oh, yeah. 117 00:05:40,541 --> 00:05:41,750 - Hi. - Oh. 118 00:05:41,833 --> 00:05:44,291 Okay. Okay. 119 00:05:44,375 --> 00:05:46,625 - Okay, Nigel, you know my mom, Kate. - Yes. 120 00:05:46,708 --> 00:05:48,958 These are my grandpas, Mike and Daryl. 121 00:05:49,041 --> 00:05:50,208 - Hello. - Hi. 122 00:05:50,291 --> 00:05:52,000 - My godmother, April. - Hi. 123 00:05:52,083 --> 00:05:56,375 And then this is my, um, okay, wow… …not-so-little brother, 124 00:05:56,458 --> 00:05:57,291 Gabriel. 125 00:05:57,375 --> 00:06:00,000 What? Uh, everybody, this is… this is Nigel. 126 00:06:00,083 --> 00:06:01,416 - Hello! - Hi, Nigel. 127 00:06:01,500 --> 00:06:04,333 Lovely to meet you all. I just wish I'd brought something. 128 00:06:04,416 --> 00:06:06,458 Oh, wait, I did. I brought a wand! 129 00:06:06,541 --> 00:06:08,708 Accio Christmas magic! 130 00:06:08,791 --> 00:06:10,541 You… you actually carry a wand? 131 00:06:10,625 --> 00:06:11,541 - I do. - He does. 132 00:06:11,625 --> 00:06:14,458 I used it to cast a spell over this beautiful lady. 133 00:06:14,541 --> 00:06:15,583 Aww. 134 00:06:15,666 --> 00:06:16,708 Wingardium leviosa! 135 00:06:19,375 --> 00:06:21,958 - Wingardium levi... - Okay. Okay. 136 00:06:22,041 --> 00:06:23,541 Uh, let's… let's go inside. 137 00:06:23,625 --> 00:06:25,625 - Yes. Okay. - That was good. Okay. 138 00:06:25,708 --> 00:06:26,958 Um, oh, do you need help? 139 00:06:27,041 --> 00:06:29,208 - He's fine. Leave him. - I'm good. 140 00:06:32,666 --> 00:06:34,041 - Wow. - Where's Katie? 141 00:06:37,041 --> 00:06:37,916 Mm. 142 00:06:38,541 --> 00:06:40,416 I, uh, I just have to say 143 00:06:40,500 --> 00:06:43,666 that I cannot get over the striking resemblance between you two. 144 00:06:43,750 --> 00:06:46,666 Okay. Everybody always says that, and I just don't see it. 145 00:06:46,750 --> 00:06:47,750 We're nothing alike. 146 00:06:48,250 --> 00:06:52,750 So, Nigel, do you go to Oxford too, or somewhere else? 147 00:06:52,833 --> 00:06:54,666 Oh, no. Nigel doesn't go to college. 148 00:06:54,750 --> 00:06:56,375 - Mom. - Well, he doesn't. 149 00:06:56,458 --> 00:06:59,125 I was just looking at the, uh, crest on your jacket. 150 00:06:59,208 --> 00:07:01,916 What does that say? "Grl-fin-duff"? 151 00:07:02,000 --> 00:07:02,833 "Gryffindor." 152 00:07:02,916 --> 00:07:07,875 Yeah. Nigel works full-time as a Harry Potter tour guide. 153 00:07:07,958 --> 00:07:10,166 - That's a job? - Apparently. 154 00:07:10,250 --> 00:07:12,875 - He's really good. - Yep. I'm the best at it. 155 00:07:12,958 --> 00:07:15,250 I know Parseltongue. 156 00:07:15,333 --> 00:07:19,208 Sienna tells me that you have some unusual holiday traditions. 157 00:07:19,291 --> 00:07:21,500 Yeah, uh, which I'm boycotting this year. 158 00:07:21,583 --> 00:07:24,250 It's your thing, Mom. You go have fun with it. Okay? 159 00:07:24,333 --> 00:07:25,500 Enjoy. 160 00:07:25,583 --> 00:07:27,666 So what are these traditions? 161 00:07:27,750 --> 00:07:31,166 We make handmade gifts and exchange them. 162 00:07:31,250 --> 00:07:33,666 Yeah. Handmade gifts come from the heart. 163 00:07:33,750 --> 00:07:36,416 Unlike real gifts, which are from Amazon. 164 00:07:36,500 --> 00:07:40,583 And Kate doesn't buy ornaments. It's all popcorn and pine cones. 165 00:07:40,666 --> 00:07:43,583 We make ornaments from recycled and found objects. 166 00:07:43,666 --> 00:07:45,750 - What about the birds? - Oh, I love the birds. 167 00:07:45,833 --> 00:07:47,250 We make origami birds, 168 00:07:47,333 --> 00:07:51,000 and then we write something on each of them we're grateful for. 169 00:07:51,083 --> 00:07:52,625 That all sounds brilliant. 170 00:07:52,708 --> 00:07:54,875 That's… that's one way to put it. 171 00:07:54,958 --> 00:07:56,250 Embarrassing is another. 172 00:07:56,333 --> 00:07:58,416 - What about the book? That's not weird. - True. 173 00:07:58,500 --> 00:08:00,666 On Christmas Eve, we bring out our family scrapbook, 174 00:08:00,750 --> 00:08:02,291 and Mom and Dad read it to us. 175 00:08:02,375 --> 00:08:03,583 - Aww. - It's very cute. 176 00:08:03,666 --> 00:08:05,625 Speaking of Everett, sends his regards. 177 00:08:05,708 --> 00:08:07,875 He'd be here, but he had a last-minute patient. 178 00:08:07,958 --> 00:08:09,625 Sounds like Betty. Always working. 179 00:08:09,708 --> 00:08:12,000 Uh… uh… who is Betty? 180 00:08:12,083 --> 00:08:15,208 Oh, my parents call each other Betty and Al. Don't ask. 181 00:08:15,291 --> 00:08:17,208 I'm looking forward to meeting him. 182 00:08:17,291 --> 00:08:19,791 - Oh, and his new girlfriend. - What? 183 00:08:19,875 --> 00:08:21,333 - What? - What? 184 00:08:21,416 --> 00:08:23,458 Ow! Why did you just kick me? 185 00:08:23,541 --> 00:08:24,666 Don't announce that. 186 00:08:26,708 --> 00:08:29,416 - She's looking at me. - Don't make eye contact. Look away. 187 00:08:29,500 --> 00:08:32,833 Kate, um, I've been reading about this, uh, geothermal energy. 188 00:08:32,916 --> 00:08:35,750 - I'd love to get your thoughts. - No, you wouldn't. Nigel? 189 00:08:35,833 --> 00:08:37,958 Nigel? Nigel, I can still see you. 190 00:08:38,958 --> 00:08:39,875 Nigel? 191 00:08:39,958 --> 00:08:42,666 Nigel. Nigel. Don't, Nigel. 192 00:08:43,250 --> 00:08:44,083 Spill. 193 00:08:44,166 --> 00:08:45,625 Dad didn't tell you? 194 00:08:45,708 --> 00:08:47,916 Dad didn't tell me what exactly? 195 00:08:48,000 --> 00:08:50,083 That he's dating someone. 196 00:08:50,166 --> 00:08:51,958 No, I just saw your dad. 197 00:08:52,041 --> 00:08:54,291 If he was dating someone, he would've told me. 198 00:08:57,875 --> 00:08:59,333 Okay… 199 00:08:59,416 --> 00:09:02,333 So Everett's dating someone. So? 200 00:09:03,625 --> 00:09:04,791 You knew about this? 201 00:09:04,875 --> 00:09:06,208 We found out accidentally. 202 00:09:06,291 --> 00:09:10,250 We were sworn to secrecy, which you know I hate, right? 203 00:09:10,333 --> 00:09:12,583 And you both knew? 204 00:09:12,666 --> 00:09:16,541 I mean, I kinda figured it out. You know? There were a lot of clues. 205 00:09:16,625 --> 00:09:18,000 The grandpas told me. 206 00:09:18,083 --> 00:09:19,083 We did not! 207 00:09:19,166 --> 00:09:21,416 I… I might've said something. 208 00:09:21,500 --> 00:09:22,958 Also accidentally. 209 00:09:23,041 --> 00:09:24,250 Yeah, no. Uh… 210 00:09:24,333 --> 00:09:25,833 You guys enjoy lunch. 211 00:09:25,916 --> 00:09:28,625 I just need to do something for a minute. 212 00:09:28,708 --> 00:09:30,250 - Excuse me. - Great. 213 00:09:30,333 --> 00:09:32,875 We are gonna talk about this when I get back. 214 00:09:32,958 --> 00:09:35,416 - Want to know more? - Yeah, more. About everything. 215 00:09:39,416 --> 00:09:41,083 And she's leaving. 216 00:09:41,166 --> 00:09:42,666 I should've told her. 217 00:09:48,125 --> 00:09:49,291 You're dating someone? 218 00:09:49,375 --> 00:09:50,791 We're barely separated. 219 00:09:50,875 --> 00:09:54,250 Uh, Al, Al, I… I'm with a patient, and nine months isn't barely. 220 00:09:54,333 --> 00:09:56,625 Your dads knew. The kids knew. 221 00:09:56,708 --> 00:09:59,166 Even Sienna's weird boyfriend knew. 222 00:09:59,250 --> 00:10:00,166 I knew. 223 00:10:00,750 --> 00:10:01,958 Uh, getting dressed. 224 00:10:02,041 --> 00:10:04,083 I didn't want you to find out this way. 225 00:10:04,166 --> 00:10:06,791 I just couldn't find the right time to tell you. 226 00:10:08,375 --> 00:10:09,750 I feel 227 00:10:10,250 --> 00:10:12,708 like when you're not honest with me, 228 00:10:12,791 --> 00:10:14,458 I can't trust you. 229 00:10:15,833 --> 00:10:19,166 Well, I feel like I have been honest with you 230 00:10:19,250 --> 00:10:20,958 about everything except for this. 231 00:10:21,041 --> 00:10:23,666 I just couldn't get the words out, Al, and 232 00:10:24,458 --> 00:10:25,750 I'm sorry. 233 00:10:26,250 --> 00:10:27,458 It's fine. 234 00:10:28,708 --> 00:10:31,458 Let's move past it. Tell me about her. 235 00:10:31,541 --> 00:10:32,708 Her name is Tess. 236 00:10:32,791 --> 00:10:35,000 And, um, had some business around here, 237 00:10:35,083 --> 00:10:38,333 stopped in to do some shopping, slipped on some ice, hurt her ankle, 238 00:10:38,416 --> 00:10:40,333 and, well, she needed a doctor, 239 00:10:40,416 --> 00:10:42,125 so I'm the doctor. 240 00:10:42,625 --> 00:10:46,041 So you violated some kind of ethical laws and started dating her? 241 00:10:46,125 --> 00:10:48,958 - That's not even a gray area. - Oh, it's not a gray area? 242 00:10:49,041 --> 00:10:49,916 - No. - Oh. 243 00:10:50,000 --> 00:10:51,208 - No. - Okay. 244 00:10:51,750 --> 00:10:52,833 Uh… 245 00:10:52,916 --> 00:10:55,875 Well, thanks for being honest. 246 00:10:57,083 --> 00:10:59,250 I can't wait to meet her. 247 00:11:00,416 --> 00:11:01,666 Great. 248 00:11:01,750 --> 00:11:06,333 You know, I had doubts when Buck told me about you two consciously uncoupling... 249 00:11:06,416 --> 00:11:09,125 - August, do you want another one? Huh? - I'm good. 250 00:11:09,208 --> 00:11:10,791 Thanks, Doc. Bye, Kate. 251 00:11:14,375 --> 00:11:18,291 {\an8}You should throw some tinsel up there. You know? Like, liven it up a bit. 252 00:11:18,875 --> 00:11:20,625 Listen, my heater's busted again. 253 00:11:20,708 --> 00:11:23,291 I swear, can't get a heater or a husband to work. 254 00:11:23,375 --> 00:11:26,166 Well, um, wanna install a heat pump? 255 00:11:26,958 --> 00:11:29,000 - What is that? - A compressor. 256 00:11:29,083 --> 00:11:32,291 - It uses thermodynamics to... - Uh-oh, it's a Kate Big Word Alert. 257 00:11:33,041 --> 00:11:34,375 I have stopped listening. 258 00:11:34,458 --> 00:11:38,583 Do you wanna come inside and have tea and I'll explain a thermodynamic? 259 00:11:38,666 --> 00:11:41,500 Tea, I understand. Not that herbal crap. 260 00:11:42,333 --> 00:11:44,500 So, what's she like? 261 00:11:45,333 --> 00:11:48,125 Does every single person in this town know? 262 00:11:48,208 --> 00:11:51,208 I'm in a book club. All we do is gossip and drink. 263 00:11:51,291 --> 00:11:53,375 We haven't read a book in a decade. 264 00:11:54,208 --> 00:11:55,208 I haven't met her. 265 00:11:55,791 --> 00:11:59,166 You haven't stalked her on socials? What kind of an ex are you? 266 00:11:59,250 --> 00:12:02,250 - I don't wanna stalk her. - Yeah, we all say that, sweetheart. 267 00:12:02,333 --> 00:12:04,041 We never mean it. What's her name? 268 00:12:04,125 --> 00:12:05,333 Tess Wiley. 269 00:12:05,416 --> 00:12:07,916 This is how I found Herb's new girlfriend. 270 00:12:08,000 --> 00:12:10,541 Although I barely recognized her in person. 271 00:12:10,625 --> 00:12:13,458 She was quite ugly without the filters. 272 00:12:13,541 --> 00:12:15,416 Ooh. Bingo. 273 00:12:20,083 --> 00:12:22,041 - That's who Everett's dating? - Mm. 274 00:12:22,125 --> 00:12:23,875 Are you sure? 275 00:12:24,375 --> 00:12:27,375 - It's her name. - Okay. What's she doing? 276 00:12:27,458 --> 00:12:29,041 She is sculpting butter. 277 00:12:29,125 --> 00:12:32,000 It's an accepted art in some parts of the world. 278 00:12:32,625 --> 00:12:34,500 The really, really stupid parts. 279 00:12:34,583 --> 00:12:35,583 Well, 280 00:12:36,083 --> 00:12:37,083 good for her. 281 00:12:37,166 --> 00:12:39,125 That's all you're gonna say? Come on. 282 00:12:39,208 --> 00:12:41,291 The woman is sadder than day-old soup. 283 00:12:41,375 --> 00:12:43,000 I'm happy for Everett. 284 00:12:43,083 --> 00:12:44,583 Sure you are. 285 00:12:44,666 --> 00:12:46,875 Feels good when they trade down, don't it? 286 00:12:54,625 --> 00:12:58,000 Okay, supplies for making decorations. 287 00:12:58,083 --> 00:13:00,458 I made two lists. 288 00:13:00,541 --> 00:13:03,416 And if you're very fast, I'll buy everyone a candy cane. 289 00:13:03,500 --> 00:13:05,333 I love Christmas! 290 00:13:05,416 --> 00:13:07,083 Great. Now I have to go find him. 291 00:13:07,875 --> 00:13:08,958 Uh, those are free. 292 00:13:09,041 --> 00:13:12,083 - Okay. Go, Gabe. - Mm-hmm. 293 00:13:15,291 --> 00:13:16,791 Uh, K… Kate. 294 00:13:16,875 --> 00:13:18,250 - Hi. - Hi. Uh… 295 00:13:18,333 --> 00:13:19,791 What… what… are you doing here? 296 00:13:19,875 --> 00:13:23,166 What do you mean what am I doing here? I come here four times a day. 297 00:13:23,250 --> 00:13:26,250 Do you have any of those cute little recycled glass bottles? 298 00:13:26,333 --> 00:13:28,791 I wanna make my perfume this Christmas. 299 00:13:28,875 --> 00:13:30,583 Oh, and I need nails too. 300 00:13:30,666 --> 00:13:33,625 Oh, jeez. Uh, um… We don't have any of that. 301 00:13:33,708 --> 00:13:36,208 I'll have to order that. Why don't you come back tomorrow? 302 00:13:36,291 --> 00:13:37,958 - You don't have nails? - No. 303 00:13:38,041 --> 00:13:40,291 - They're on aisle one. - No. No, they're not. 304 00:13:40,375 --> 00:13:42,541 - I… I… I moved them. - You're being weird. 305 00:13:42,625 --> 00:13:44,125 They're not there. I moved them. 306 00:13:44,208 --> 00:13:46,875 - You moved them where? - We had a big run on tiny houses. 307 00:13:46,958 --> 00:13:48,750 I don't think you're remembering correctly. 308 00:13:48,833 --> 00:13:51,208 - They're always on aisle one. - Kate, stop. 309 00:13:51,291 --> 00:13:53,625 Bet the nails are right here. 310 00:13:57,125 --> 00:13:59,041 Oh my God. 311 00:13:59,125 --> 00:14:00,416 Oh my God. 312 00:14:01,750 --> 00:14:02,916 Who is that? 313 00:14:03,000 --> 00:14:03,875 Kate. 314 00:14:03,958 --> 00:14:06,125 Kate… Kate! Kate! Hi! 315 00:14:06,208 --> 00:14:09,375 - I'm not ready for this. - Hi, Kate. I'm Tess. Oh! 316 00:14:09,458 --> 00:14:11,958 Everett has told me so much about you. 317 00:14:12,041 --> 00:14:13,083 Hello. 318 00:14:13,166 --> 00:14:16,291 Do you happen to sculpt butter? 319 00:14:16,375 --> 00:14:17,416 Uh, sculpt…? 320 00:14:17,500 --> 00:14:19,083 Um… No. 321 00:14:19,583 --> 00:14:21,791 Well, not in this outfit, anyway. 322 00:14:21,875 --> 00:14:24,583 I'm aware I'm a little overdressed in a hardware store. 323 00:14:24,666 --> 00:14:27,916 In my defense, I was on an office Zoom, then this guy had to drag me out. 324 00:14:28,000 --> 00:14:31,083 - Well, I mean… - Go Christmas decoration shopping. 325 00:14:31,166 --> 00:14:32,500 Uh, if you'll excuse me, 326 00:14:32,583 --> 00:14:36,000 I have to go kill my elderly neighbor Doris. 327 00:14:37,000 --> 00:14:38,666 Oh, you're here too. Oh… 328 00:14:38,750 --> 00:14:40,083 Oh, what's up, Dad? 329 00:14:40,166 --> 00:14:41,750 - Who's this? - Uh… 330 00:14:41,833 --> 00:14:44,250 - Tess, this is Gabe. - Gabriel. 331 00:14:44,333 --> 00:14:46,875 - It's my son. - The brave firefighter. 332 00:14:46,958 --> 00:14:48,791 - Yeah. - Okay, Gabe. Let's go. 333 00:14:48,875 --> 00:14:50,416 - But… - Wait, Mom, have you seen N… 334 00:14:50,500 --> 00:14:52,708 - Ah, there she is. - Dad! 335 00:14:52,791 --> 00:14:54,416 - Oh my. - Hi. 336 00:14:54,500 --> 00:14:56,916 God, it's good to see you. Oh my God. I missed you. 337 00:14:57,000 --> 00:14:58,333 You must be Sienna. 338 00:14:58,416 --> 00:15:02,416 You're studying economics and management at Oxford, right? Oh! 339 00:15:02,500 --> 00:15:04,833 - You must be brilliant. Hello. - "Brilliant." Wow. 340 00:15:04,916 --> 00:15:06,083 - You are? - This is Tess. 341 00:15:06,166 --> 00:15:09,000 And she doesn't sculpt butter, in case you were wondering. 342 00:15:09,083 --> 00:15:10,958 - I've got supplies! - Oh, there's Nigel. 343 00:15:11,041 --> 00:15:13,875 Oh, there he is. It's nice to finally meet you. Oh, yeah. 344 00:15:13,958 --> 00:15:16,333 - Oh. Okay. - Father of the maiden. 345 00:15:16,416 --> 00:15:17,833 Oh. 346 00:15:17,916 --> 00:15:19,583 - Oh. - Oh. Okay. 347 00:15:19,666 --> 00:15:20,791 It's okay. 348 00:15:20,875 --> 00:15:22,291 - It's okay, babe. - It's okay. 349 00:15:22,375 --> 00:15:24,208 - Pleasure to meet… - Nice to meet you. 350 00:15:24,291 --> 00:15:26,250 You must be, uh, Nigel, 351 00:15:26,333 --> 00:15:29,166 the, um, the Harry Potter expert. Right? 352 00:15:29,250 --> 00:15:30,125 The, uh, the… 353 00:15:30,208 --> 00:15:32,000 "You're a wizard, Harry." 354 00:15:35,250 --> 00:15:36,791 Who are you? 355 00:15:36,875 --> 00:15:39,875 Who… who are you? 356 00:15:40,500 --> 00:15:42,125 - This is Tess. - Tess. 357 00:15:42,208 --> 00:15:43,500 Guilty. 358 00:15:43,583 --> 00:15:45,208 [Kate screams[ 359 00:15:45,291 --> 00:15:46,333 Oh. 360 00:15:47,041 --> 00:15:50,041 "Good King Wenceslas for Brass Quartet" playing] 361 00:15:54,250 --> 00:15:56,958 Oh, uh… I was… I was just looking up a recipe. 362 00:15:57,041 --> 00:15:57,958 Yeah, right. 363 00:15:59,125 --> 00:16:01,666 Did you finish your college essay? 364 00:16:01,750 --> 00:16:03,041 Um… no. 365 00:16:03,125 --> 00:16:04,083 No? 366 00:16:04,166 --> 00:16:06,583 - Why are you so eager to get rid of me? - I'm not. 367 00:16:06,666 --> 00:16:08,458 I just want you to go to college. 368 00:16:08,541 --> 00:16:12,666 Yeah, 'cause you think college is, like, the magic ticket outta here, right? 369 00:16:12,750 --> 00:16:15,791 What's so bad about this town? I don't get it. 370 00:16:15,875 --> 00:16:18,458 - I mean, what if I like it here? - We're not gonna debate this. 371 00:16:18,541 --> 00:16:21,166 - Okay. - I just need you to do your essay, okay? 372 00:16:21,250 --> 00:16:22,458 Good morning. 373 00:16:23,041 --> 00:16:24,875 Hey. Gabe, you ready? 374 00:16:24,958 --> 00:16:26,416 Sure. Um, I'll be in the car. 375 00:16:26,500 --> 00:16:28,166 Here, take one of these, baby. 376 00:16:29,916 --> 00:16:31,250 Mm! 377 00:16:31,333 --> 00:16:32,458 Look at you. 378 00:16:32,541 --> 00:16:36,375 Can you please talk to our son about his college essay 379 00:16:36,458 --> 00:16:39,166 and his scholarship applications? 380 00:16:39,250 --> 00:16:41,708 You know he wants to be a firefighter, save people's lives. 381 00:16:41,791 --> 00:16:44,791 Can you remind me why we are against that? 382 00:16:44,875 --> 00:16:48,375 Do you really wanna get into it with me this morning? 383 00:16:48,875 --> 00:16:50,458 - Definitely don't. - It's not a great idea. 384 00:16:50,541 --> 00:16:52,916 I… I… I agree with you. You're worrying me. 385 00:16:53,000 --> 00:16:55,250 I feel like you're stress baking right now. 386 00:16:55,333 --> 00:16:57,458 Have we recovered from the incident? 387 00:16:58,333 --> 00:17:00,666 I don't think I will ever recover. 388 00:17:00,750 --> 00:17:04,125 Well, I feel like maybe we should all have dinner tonight. 389 00:17:04,208 --> 00:17:07,000 - With Tess? - Yes, with Tess. 390 00:17:07,541 --> 00:17:09,875 Where would you suggest I put her? 391 00:17:10,791 --> 00:17:13,125 I don't know. Wherever you got her from. 392 00:17:13,208 --> 00:17:15,000 Um… 393 00:17:15,083 --> 00:17:17,416 Okay, well, uh, that… yeah. 394 00:17:17,500 --> 00:17:20,416 I feel like that's a good idea. 395 00:17:20,500 --> 00:17:25,375 We were very awkward in front of the kids, and we should normalize it. 396 00:17:25,458 --> 00:17:29,625 Great. I feel like 7:30, my place. 397 00:17:29,708 --> 00:17:31,166 I feel like that works. 398 00:17:31,250 --> 00:17:32,500 Yeah. 7:30, your house. 399 00:17:32,583 --> 00:17:34,875 Cool. I feel like I'm gonna have a couple of your muffins. 400 00:17:34,958 --> 00:17:38,625 Okay, I feel like you really like my muffins. 401 00:17:45,125 --> 00:17:47,291 We're just gonna have this one dinner, okay? 402 00:17:47,375 --> 00:17:50,041 And then we're gonna start our usual traditions. 403 00:17:50,625 --> 00:17:52,500 I just wanna talk to you guys. 404 00:17:52,583 --> 00:17:55,708 You know, this new phase of your parents' relationship 405 00:17:55,791 --> 00:17:58,500 might feel a little strange, right? 406 00:17:58,583 --> 00:18:00,500 - It's not. - Yeah, well… 407 00:18:00,583 --> 00:18:05,208 Seeing your dad with other people might be hard. 408 00:18:05,708 --> 00:18:08,708 I… I see him with other people, like, all the time though. 409 00:18:08,791 --> 00:18:10,000 - Me too. - What? No. 410 00:18:10,083 --> 00:18:12,958 - I mean with someone other than me. - Oh. 411 00:18:13,041 --> 00:18:14,958 Your dad and I haven't changed at all. 412 00:18:15,041 --> 00:18:17,333 We're the same people. We believe in the same things. 413 00:18:17,416 --> 00:18:20,125 We just believe in them from different households. 414 00:18:25,791 --> 00:18:27,750 - You gotta be kidding me. - Wow. 415 00:18:27,833 --> 00:18:31,375 Mm. That's good. So, what do you guys think of the house? 416 00:18:31,458 --> 00:18:33,583 I've always wanted to go nuts at Christmas. 417 00:18:33,666 --> 00:18:35,041 Congratulations. 418 00:18:35,125 --> 00:18:37,708 I can hear the polar ice caps melting. 419 00:18:37,791 --> 00:18:40,916 This is so "Yum, scrum, stick it in my tum." 420 00:18:41,000 --> 00:18:43,958 I exist on takeout. I love it. I can't cook. 421 00:18:44,041 --> 00:18:45,041 This is yummy. 422 00:18:45,125 --> 00:18:46,500 - Yeah. - Thank you. 423 00:18:47,000 --> 00:18:49,750 Wow, you, um, you really love cucumbers. 424 00:18:49,833 --> 00:18:51,833 Oh, no, it's Betty. He hates them. 425 00:18:51,916 --> 00:18:55,375 Sorry, just out of curiosity, why do you call each other Betty and Al? 426 00:18:55,458 --> 00:18:58,583 I'll go. Well, she was the first environmentalist that I've ever met, 427 00:18:58,666 --> 00:19:03,000 and I just kept calling her Al because of Al Gore. 428 00:19:03,083 --> 00:19:04,500 - Oh. - Yeah. 429 00:19:04,583 --> 00:19:07,666 And there's that Paul Simon song, you know. 430 00:19:08,166 --> 00:19:09,708 ♪ You can call me Betty ♪ 431 00:19:09,791 --> 00:19:11,708 ♪ And Betty, when you call me ♪ 432 00:19:11,791 --> 00:19:14,791 ♪ Call me Al ♪ 433 00:19:14,875 --> 00:19:17,500 Hey. You have a nice voice. 434 00:19:17,583 --> 00:19:21,000 Anyway, we got carried away, and, um, it stuck. 435 00:19:21,083 --> 00:19:23,333 - It's stupid. - No! I think it's really sweet. 436 00:19:23,416 --> 00:19:26,458 I once had a boyfriend I used to call "The Missile," you know. 437 00:19:26,541 --> 00:19:29,208 But that is just because 438 00:19:29,291 --> 00:19:32,666 he, uh, used to work in the, um, the Air Force. 439 00:19:32,750 --> 00:19:34,166 - Yes. - Mm-hmm. Yeah, sure. 440 00:19:34,250 --> 00:19:37,750 Anyway, I have to say, I… I think you're both amazing. 441 00:19:37,833 --> 00:19:41,625 I have a strict no-contact policy with any of my exes. 442 00:19:41,708 --> 00:19:44,958 Truly, it's just ghost, unfollow, delete, repeat. 443 00:19:45,041 --> 00:19:48,000 - Just gone, you know? - That's awesome. Good to know. Yeah. 444 00:19:48,083 --> 00:19:50,250 Are you trying to get rid of me? 445 00:19:50,333 --> 00:19:51,625 - No. - No? 446 00:19:51,708 --> 00:19:53,625 - No. - You want me to leave? 447 00:19:53,708 --> 00:19:55,916 No. I'm happy you're here. 448 00:19:56,000 --> 00:19:59,166 - Um, how's that ankle? - Oh, my ankle's fine. 449 00:19:59,250 --> 00:20:02,458 Yeah, it's completely healed since before Thanksgiving. Yeah. 450 00:20:02,541 --> 00:20:04,791 - You've been dating since Thanksgiving? - Kind of. 451 00:20:05,291 --> 00:20:07,250 Not dating. Just talking. 452 00:20:07,333 --> 00:20:09,208 - Yeah, but a lot. - A lot. 453 00:20:09,291 --> 00:20:12,500 Like, a lot, a lot. Like, talking hours and hours every day, 454 00:20:12,583 --> 00:20:15,541 and so, you know, when Everett first invited me here, 455 00:20:15,625 --> 00:20:19,375 I thought it was a little bit weird, but, um, I don't know. 456 00:20:19,458 --> 00:20:21,625 I just knew I needed to make it happen. 457 00:20:21,708 --> 00:20:26,000 Yes, and she has been running her empire from my kitchen table ever since. 458 00:20:26,083 --> 00:20:27,250 Empire? 459 00:20:27,333 --> 00:20:32,125 Oh, well, it's, uh, a global nonprofit. I help women start their own businesses. 460 00:20:32,208 --> 00:20:35,208 Just trying to, uh, make a difference. 461 00:20:35,291 --> 00:20:37,833 Oh, wow. That's so cool. How did you get into that? 462 00:20:37,916 --> 00:20:39,583 Oh God. It's a long story, 463 00:20:39,666 --> 00:20:41,166 but I think the best advice is 464 00:20:41,250 --> 00:20:44,208 just find something you love and really stay focused. 465 00:20:44,291 --> 00:20:45,500 Just eyes on the prize. 466 00:20:45,583 --> 00:20:47,541 See all distractions as a derailment. 467 00:20:47,625 --> 00:20:50,541 It's all in my, um… TED Talk. 468 00:20:50,625 --> 00:20:52,166 - There it is. - Wow. 469 00:20:52,250 --> 00:20:54,458 It's true. I mean, the other day, 470 00:20:54,541 --> 00:20:57,166 I was dreaming about unclogging this drain, 471 00:20:57,250 --> 00:21:00,041 and I wanted to quit, but I just kept going, 472 00:21:00,125 --> 00:21:04,125 and you know what? I do think that I made a huge difference 473 00:21:04,208 --> 00:21:06,083 in that shower's life. 474 00:21:06,166 --> 00:21:09,958 I remember now. Everett said that you are a, um… a handywoman. 475 00:21:10,041 --> 00:21:13,791 Right? Or handy… person? Sorry. What do you call yourself, Kate? 476 00:21:14,500 --> 00:21:17,166 Uh, mostly embarrassed, Tess. 477 00:21:17,250 --> 00:21:19,041 - Hey, stop. No, no. - No. 478 00:21:19,125 --> 00:21:22,250 Al is literally the glue that holds Winterlight together. 479 00:21:22,333 --> 00:21:23,166 For sure. 480 00:21:23,250 --> 00:21:25,750 I mean, I don't know what this town would be without her. 481 00:21:25,833 --> 00:21:30,666 Sorry, but the way you say "this town" is just so charming. 482 00:21:30,750 --> 00:21:33,875 It makes me feel like I'm in one of those American movies. 483 00:21:33,958 --> 00:21:37,541 You know, big-city girl comes to a charming wintry town, falls in love. 484 00:21:37,625 --> 00:21:39,291 A bit like The Holiday, you know? 485 00:21:39,375 --> 00:21:43,250 Although, except in… in that movie, the ex-wife was, uh, dead. 486 00:21:43,333 --> 00:21:45,458 Uh, but… but you are not dead, 487 00:21:45,541 --> 00:21:48,458 and thank God because that would be bloody awful, 488 00:21:48,541 --> 00:21:50,041 and I would hate that. 489 00:21:50,125 --> 00:21:51,625 And… and… and I, uh… 490 00:21:51,708 --> 00:21:54,166 Yeah, I think I should just probably stop speaking now. 491 00:21:54,250 --> 00:21:56,166 - That's okay. It's okay. - Sorry! 492 00:21:56,250 --> 00:21:59,166 - So you live in New York? - I have a penthouse in New York. 493 00:21:59,250 --> 00:22:02,916 And a lovely flat over in London whenever I have to zip across the pond, 494 00:22:03,000 --> 00:22:04,916 which, by the way, you can always borrow. 495 00:22:05,000 --> 00:22:06,875 Yeah, it has an amazing location. 496 00:22:06,958 --> 00:22:09,750 It's, like, two blocks from Leadenhall Market, 497 00:22:09,833 --> 00:22:13,250 where, of course, you know, that's where they filmed… 498 00:22:13,333 --> 00:22:15,333 - Diagon Alley. - Yes. 499 00:22:15,416 --> 00:22:17,666 - What? - I knew you'd like that. 500 00:22:17,750 --> 00:22:21,458 - I mean, what? Did you get to go on set? - I did. Several times, actually, yeah. 501 00:22:21,541 --> 00:22:24,333 The producers are friends from school, so I'm very lucky. 502 00:22:24,416 --> 00:22:27,208 Wow. Five points for Hufflepuff. 503 00:22:27,291 --> 00:22:30,625 - Yeah. Thank you very much, wizard. - Oh! 504 00:22:30,708 --> 00:22:33,833 Spoiler, Tess knows everybody, and she's done everything. 505 00:22:33,916 --> 00:22:37,000 Well, except spend Christmas with a handsome doctor 506 00:22:37,083 --> 00:22:39,041 and his fabulous kids. 507 00:22:39,125 --> 00:22:42,583 And that is when they're not with you, of course, as they should be. 508 00:22:42,666 --> 00:22:48,958 Yeah. Actually, um, we're gonna be doing a lot of special, some say unusual, 509 00:22:49,041 --> 00:22:50,458 holiday traditions. 510 00:22:50,541 --> 00:22:52,166 We can… we can do them too 511 00:22:52,250 --> 00:22:56,375 'cause I've moved all of my appointments to early morning, so we're free and clear. 512 00:22:57,291 --> 00:22:59,416 That's a shame. Uh, well, that's wonderful. 513 00:22:59,500 --> 00:23:02,375 But tomorrow morning, bright and early, 514 00:23:02,458 --> 00:23:05,916 I have a very special surprise for the kids, so you'll miss that. 515 00:23:06,000 --> 00:23:07,375 I'm very excited. 516 00:23:31,000 --> 00:23:32,541 Ta-da! 517 00:23:33,708 --> 00:23:35,250 New tradition! 518 00:23:35,333 --> 00:23:37,208 This is more than a tree farm. 519 00:23:37,291 --> 00:23:39,458 They have a train. 520 00:23:39,541 --> 00:23:41,166 They have hot cider. 521 00:23:41,250 --> 00:23:42,791 - Pictures with Santa. - Pictures? 522 00:23:42,875 --> 00:23:46,250 No. Pictures with Santa? What are we, five? 523 00:23:46,333 --> 00:23:49,458 It's ironic. All the teenagers are doing it. 524 00:23:49,541 --> 00:23:52,208 Hashtag lighten up. It's Christmas. 525 00:23:52,291 --> 00:23:55,000 And we had to do this at eight o'clock in the morning? 526 00:23:55,083 --> 00:23:58,041 We wanna get the best tree. Beat the crowds. 527 00:23:58,125 --> 00:24:02,583 You said you wanted a normal Christmas. I'm bringing the normal! Yeah. 528 00:24:02,666 --> 00:24:06,458 So we're gonna find a tree, and it's gonna be fun! 529 00:24:06,541 --> 00:24:07,750 Is it, though? 530 00:24:08,708 --> 00:24:12,833 Gabe, think of it like a scavenger hunt. You love scavenger hunts. 531 00:24:12,916 --> 00:24:16,875 Find a tree that has a good shape with room around the branches. 532 00:24:16,958 --> 00:24:18,833 - Like that one? - Done. 533 00:24:19,666 --> 00:24:21,208 I don't understand. 534 00:24:21,291 --> 00:24:24,291 You always wanted to come pick out a tree in real life. 535 00:24:24,375 --> 00:24:25,791 Uh, bring me a cider. 536 00:24:25,875 --> 00:24:28,625 Ooh, yeah, me too. Thanks, Mom! 537 00:24:30,375 --> 00:24:32,083 I can stay if you want. 538 00:24:33,333 --> 00:24:35,250 Okay… 539 00:24:42,500 --> 00:24:45,458 Ho ho ho! Merry Christmas. 540 00:24:45,541 --> 00:24:48,250 Merry Christmas. Can you help me with my tree? 541 00:24:48,333 --> 00:24:50,791 That depends. Have you been naughty or nice? 542 00:24:50,875 --> 00:24:52,791 Santa will help either way. He's just curious. 543 00:24:52,875 --> 00:24:53,916 Uh… 544 00:24:54,000 --> 00:24:57,916 How about nice if you help me and naughty if you don't. 545 00:24:58,500 --> 00:24:59,708 Santa likes this answer. 546 00:25:00,208 --> 00:25:04,375 We're getting a living Christmas tree. We don't get a lot of customers for that. 547 00:25:04,458 --> 00:25:05,583 You should promote them. 548 00:25:05,666 --> 00:25:09,958 A living tree can sequester hundreds of pounds of carbon in its lifetime. 549 00:25:10,041 --> 00:25:11,041 They're awesome. 550 00:25:11,125 --> 00:25:14,333 That is awesome. Santa thinks you're the prettiest tree lover he's seen. 551 00:25:14,416 --> 00:25:17,125 - Oh. Thank you. - Mm-hmm. 552 00:25:17,208 --> 00:25:18,291 Um, so, 553 00:25:18,375 --> 00:25:20,916 are you gonna continue to speak in the third person 554 00:25:21,000 --> 00:25:22,500 this entire conversation? 555 00:25:22,583 --> 00:25:24,666 No, no, no, because my name isn't Santa, 556 00:25:24,750 --> 00:25:28,375 so technically, Santa isn't speaking to you in the third person. 557 00:25:28,458 --> 00:25:32,166 Chet Moore. Recent transplant from Portsmouth. It got way too bougie. 558 00:25:32,250 --> 00:25:34,791 Uh, Kate Holden. Uh… 559 00:25:35,916 --> 00:25:38,375 - What are you doing? - Checking for a wedding ring. 560 00:25:38,458 --> 00:25:40,166 You're hitting on me? 561 00:25:40,250 --> 00:25:42,583 Yeah. You're smart, funny, beautiful, and apparently single, 562 00:25:42,666 --> 00:25:44,958 which, why that is… go figure, huh? 563 00:25:45,041 --> 00:25:47,166 - How old are you? - Twenty-eight. 564 00:25:47,250 --> 00:25:49,708 - Same age as you. - You're good. 565 00:25:49,791 --> 00:25:50,666 Thanks. 566 00:25:52,000 --> 00:25:55,291 Yeah, I tried Krav Maga. It wasn't for me. A little too violent. 567 00:25:55,375 --> 00:25:56,791 - Oh. - Yeah. 568 00:25:56,875 --> 00:25:58,666 - Huh. - So I got into yoga instead. 569 00:25:58,750 --> 00:25:59,833 - Okay. - Yeah. 570 00:25:59,916 --> 00:26:01,958 - Yeah. - Thank you. 571 00:26:02,041 --> 00:26:03,916 No problem. I actually, um, 572 00:26:04,000 --> 00:26:07,083 I hang outdoor Christmas lights, jumpstart dead batteries, 573 00:26:07,166 --> 00:26:09,500 even have my own snowplow if you need anything like that. 574 00:26:09,583 --> 00:26:11,958 - Oh, triple threat. - Yeah. 575 00:26:12,041 --> 00:26:14,625 - Well, thank you for helping me. - Uh-huh. 576 00:26:14,708 --> 00:26:17,833 Well, you could let me thank you by letting me take you out to dinner. 577 00:26:17,916 --> 00:26:19,833 Oh. 578 00:26:19,916 --> 00:26:23,375 And, uh, cheat on Mrs. Claus? I couldn't let you do that. 579 00:26:23,458 --> 00:26:26,083 No. We're in an open relationship. It's totally fine. 580 00:26:26,166 --> 00:26:29,375 If she doesn't know, it won't hurt her. 581 00:26:29,458 --> 00:26:31,625 Here's my card. Uh, call me sometime. 582 00:26:31,708 --> 00:26:33,625 That's my number. I wear a lot of hats. 583 00:26:33,708 --> 00:26:34,666 - "Chet Moore." - Yeah. 584 00:26:34,750 --> 00:26:36,708 "I wear a lot of hats." 585 00:26:36,791 --> 00:26:37,625 That's me. 586 00:26:37,708 --> 00:26:38,625 - Bye. - See ya. 587 00:26:38,708 --> 00:26:39,958 - Thank you. - Uh-huh. 588 00:26:48,000 --> 00:26:50,208 - Bye, Mom. - Where are you going? 589 00:26:50,291 --> 00:26:52,708 Oh, we were gonna go meet Dad and Tess downtown. 590 00:26:52,791 --> 00:26:55,583 - But it's time for origami. - Can we do origami later? 591 00:26:55,666 --> 00:26:59,500 Dad never takes time off, and we don't wanna miss it, so… 592 00:26:59,583 --> 00:27:02,250 Um, yeah. That's fine. 593 00:27:02,333 --> 00:27:03,833 - Go have fun. - Bye, Mom. 594 00:27:03,916 --> 00:27:05,166 - Ooh, Bye. - Bye. 595 00:27:10,333 --> 00:27:13,000 I can't believe Everett took time off of work. 596 00:27:13,083 --> 00:27:15,416 Yeah. So apparently, it is possible. 597 00:27:16,416 --> 00:27:19,041 I am gonna make a fortune on this commission. 598 00:27:19,125 --> 00:27:21,833 It's my nephew's drone. He's got, like, two brain cells. 599 00:27:21,916 --> 00:27:25,750 - I figure, if he can do it, so can I. - Oh… let's see about that. 600 00:27:25,833 --> 00:27:27,250 Whoa. Watch out! 601 00:27:27,333 --> 00:27:28,791 - Sorry. Sorry. - Good God, woman! 602 00:27:28,875 --> 00:27:31,541 Stay down. Stay down. I'm trying. I'm trying. 603 00:27:31,625 --> 00:27:33,416 - Oh my God. - Oh! Oh. 604 00:27:33,500 --> 00:27:36,666 Remember when I started my business and he wouldn't take a few mornings off 605 00:27:36,750 --> 00:27:37,666 to watch the kids? 606 00:27:37,750 --> 00:27:40,958 So I insulated an entire attic wearing Gabe in a sling. 607 00:27:41,041 --> 00:27:42,750 Oh, I do. It was my attic. 608 00:27:42,833 --> 00:27:45,666 You have a freakish amount of solar panels on your house. 609 00:27:45,750 --> 00:27:47,375 If a storm hit right now, 610 00:27:47,458 --> 00:27:49,500 I have enough energy stored in the battery... 611 00:27:49,583 --> 00:27:50,875 - Watch out! - Oh! 612 00:27:51,458 --> 00:27:52,666 Sorry. Sorry. 613 00:27:53,458 --> 00:27:55,291 Sorry! I'm sorry! 614 00:27:55,375 --> 00:27:57,500 Good God, woman! 615 00:27:59,291 --> 00:28:01,541 Okay. I'll do better. I'll do better. 616 00:28:01,625 --> 00:28:04,541 Some think you're hoarding enough power to light up Times Square. 617 00:28:04,625 --> 00:28:05,625 Well, maybe I am. 618 00:28:07,125 --> 00:28:10,291 Goddammit! What is wrong with you? 619 00:28:11,958 --> 00:28:14,791 Okay. Okay, I got it. Nope, crushed. 620 00:28:16,708 --> 00:28:18,750 Dad and Tess took us shopping. 621 00:28:19,791 --> 00:28:20,833 What? 622 00:28:22,875 --> 00:28:25,541 Yeah, oh, and I got this cute little jumper. 623 00:28:25,625 --> 00:28:27,708 Oh, hey, Mom, look. Check all this out, huh? 624 00:28:27,791 --> 00:28:30,625 Brand-new pants, brand-new coat to match. 625 00:28:30,708 --> 00:28:33,416 I don't think I've had anything matching, like, ever. 626 00:28:33,500 --> 00:28:37,916 - And did I mention new? - Yeah. Also, new, no holes, and it fits. 627 00:28:38,000 --> 00:28:41,750 Okay… …but the clothes I bought you were not rags, 628 00:28:41,833 --> 00:28:45,041 they didn't have holes, and they fit you. 629 00:28:45,125 --> 00:28:47,041 They were just gently used, 630 00:28:47,125 --> 00:28:49,583 which you know is so much better for the Earth. 631 00:28:49,666 --> 00:28:52,750 Oh, Mom, Tess also said that I could intern for her company. 632 00:28:52,833 --> 00:28:56,208 Yeah. She said that I have the leadership qualities she looks for. 633 00:28:56,291 --> 00:28:59,375 You are a leader. I've told you that. 634 00:28:59,458 --> 00:29:01,541 - And look what I got. - What's that? 635 00:29:01,625 --> 00:29:03,125 It's a pocket fireplace. Look. 636 00:29:03,625 --> 00:29:06,916 Fire on. Fire off. Fire on. Fire off. 637 00:29:07,000 --> 00:29:08,500 Fire on. Fire off. 638 00:29:08,583 --> 00:29:09,625 We get it. 639 00:29:09,708 --> 00:29:10,791 I feel like a dragon. 640 00:29:10,875 --> 00:29:11,958 Ugh… 641 00:29:14,250 --> 00:29:17,291 - Oh, that's Dad and Tess. - Wait, you just got home. 642 00:29:17,375 --> 00:29:19,583 - We're gonna sled at Mad Mountain. - I need shoes. 643 00:29:19,666 --> 00:29:21,208 I'm so excited! 644 00:29:21,291 --> 00:29:24,666 - I don't trust you with fire. - I am so excited! 645 00:29:24,750 --> 00:29:25,583 Ah! 646 00:29:25,666 --> 00:29:27,541 I'm fine! I'm fine! 647 00:29:36,833 --> 00:29:38,625 Aw. Hi, Kate. 648 00:29:39,541 --> 00:29:43,250 - That's precious. - Yeah, it's precious. 649 00:29:43,333 --> 00:29:48,291 And when it falls apart in a week, we can just throw it into a landfill. 650 00:29:49,416 --> 00:29:50,708 Whoa! 651 00:29:51,375 --> 00:29:53,500 Hey, what is… what… what is wrong with you? 652 00:29:54,375 --> 00:29:56,625 Well, Everett, 653 00:29:57,666 --> 00:30:00,666 I feel upset 654 00:30:00,750 --> 00:30:04,791 that I have spent their entire lives 655 00:30:04,875 --> 00:30:06,541 working to make Christmas 656 00:30:06,625 --> 00:30:09,916 more than an opportunity to be materialistic. 657 00:30:10,000 --> 00:30:13,041 Well, I feel like you got a Christmas tree without me. 658 00:30:13,125 --> 00:30:17,208 And I feel like I don't have to run things by you. 659 00:30:17,291 --> 00:30:19,208 It's this, "I feel, I feel." 660 00:30:20,291 --> 00:30:22,166 Ugh! I hate "I feel" s! 661 00:30:22,250 --> 00:30:23,458 - Hey. - Hey. 662 00:30:23,541 --> 00:30:25,708 Hey, uh, so we'll be back for dinner. 663 00:30:25,791 --> 00:30:28,833 Okay, um, but when… when… when are we gonna do origami? 664 00:30:28,916 --> 00:30:30,083 We'll do it later. 665 00:30:31,125 --> 00:30:34,000 Okay. Have fun. 666 00:30:35,791 --> 00:30:39,041 Take the clothes back! 667 00:30:39,125 --> 00:30:40,833 Take the tree back. 668 00:30:40,916 --> 00:30:44,291 Take the clothes back! 669 00:30:44,375 --> 00:30:46,625 - You take the tree back. - Take those clothes back! 670 00:30:48,416 --> 00:30:51,041 You do the clothes. I'll do the tree. 671 00:30:52,416 --> 00:30:54,875 Have fun. 672 00:30:59,125 --> 00:31:01,708 He would never do this on his own. 673 00:31:02,875 --> 00:31:05,541 He's dating Satan Claus. 674 00:31:06,166 --> 00:31:07,916 It's diabolical. 675 00:31:08,000 --> 00:31:09,916 She's using fun against you. 676 00:31:12,833 --> 00:31:14,166 I'm fun. 677 00:31:16,833 --> 00:31:17,666 What? 678 00:31:18,166 --> 00:31:20,291 I can be fun. 679 00:31:22,208 --> 00:31:24,458 I'll show them fun. 680 00:31:25,458 --> 00:31:28,000 You know who else I bet is fun? Chet. 681 00:31:35,083 --> 00:31:39,208 Oh, could this place be any more adorable? 682 00:31:39,291 --> 00:31:41,083 Wow. Oh, look! 683 00:31:42,291 --> 00:31:43,541 - Hey! - Hey! 684 00:31:43,625 --> 00:31:46,333 What's up? Ha-ha! Yeah! 685 00:31:47,750 --> 00:31:49,583 - Well, hey! - Hey. 686 00:31:49,666 --> 00:31:51,416 Al, what are you doing here? 687 00:31:51,500 --> 00:31:53,208 Oh, I'm on a date. 688 00:31:53,708 --> 00:31:54,791 This guy. 689 00:31:54,875 --> 00:31:56,708 - Meet Chet. - 'Sup? 690 00:31:56,791 --> 00:31:58,000 You're on a date. 691 00:31:58,500 --> 00:32:01,041 With him. With a person named Chet, huh? 692 00:32:01,125 --> 00:32:03,333 Everett. 693 00:32:03,416 --> 00:32:06,625 Uh, you're the guy who was at the Christmas tree farm, right? 694 00:32:06,708 --> 00:32:09,375 - Yeah. - Oh! Yo, what's up? 695 00:32:10,500 --> 00:32:12,125 My man. 696 00:32:12,208 --> 00:32:13,208 - Okay. - Oh. 697 00:32:13,291 --> 00:32:14,458 - Okay. - Babe. 698 00:32:14,541 --> 00:32:15,708 - Okay. - Oh yeah. 699 00:32:15,791 --> 00:32:17,083 - Babe. - Crazy. 700 00:32:17,166 --> 00:32:18,500 - Oh God. Okay. - Sorry. 701 00:32:18,583 --> 00:32:20,833 - I think I'm next. - What's up, man? Hi. 702 00:32:20,916 --> 00:32:22,666 You know what I'm saying? 703 00:32:22,750 --> 00:32:23,916 Ohh… 704 00:32:24,000 --> 00:32:24,916 Oh! 705 00:32:25,000 --> 00:32:27,166 Wow, you're so strong. 706 00:32:27,250 --> 00:32:28,875 Yeah. He's really strong. 707 00:32:28,958 --> 00:32:31,375 I got a little something for you. Chet Moore. 708 00:32:31,458 --> 00:32:32,833 I wear a lot of hats. 709 00:32:32,916 --> 00:32:34,875 "Chet Moore. I wear a lot of hats." 710 00:32:34,958 --> 00:32:37,791 - Yeah. He wears a lot of hats. - So many. 711 00:32:37,875 --> 00:32:40,750 Right there. You wrote it on there, huh? 712 00:32:40,833 --> 00:32:42,958 - Both sides. - Oh yeah. 713 00:32:43,041 --> 00:32:44,583 Chet's really fun. Do something fun. 714 00:32:44,666 --> 00:32:46,958 Should I do the thing with the… You know? With the… 715 00:32:47,041 --> 00:32:48,166 - Yeah, do it. - Okay. 716 00:32:50,583 --> 00:32:53,500 Pow, pow. Pow, pow. Pow, pow, pow, pow! 717 00:32:53,583 --> 00:32:55,041 - You do that. You do it. - Yeah. 718 00:32:55,125 --> 00:32:58,916 It's like there's a family of beavers playing under there. 719 00:32:59,000 --> 00:33:00,166 Mom, are you okay? 720 00:33:00,250 --> 00:33:02,583 - I've never been better. - Crrrh! Crrh! 721 00:33:02,666 --> 00:33:04,500 Let's sled. 722 00:33:04,583 --> 00:33:05,625 - Yeah. - Oh, yeah. 723 00:33:05,708 --> 00:33:08,625 - Okay. - Let's do that. Let's go sliding. 724 00:33:08,708 --> 00:33:10,875 You're going on that one? All right, babe. See you later. 725 00:33:15,750 --> 00:33:17,125 So where's Chet? 726 00:33:17,208 --> 00:33:19,958 Is he in a deep conversation with a tree? 727 00:33:20,708 --> 00:33:24,583 Where's Tess? On a fake Zoom with the UN? 728 00:33:24,666 --> 00:33:25,958 How are you even mad? 729 00:33:26,041 --> 00:33:28,500 I took time off of work to be with our kids. 730 00:33:28,583 --> 00:33:31,666 Which you never did before. 731 00:33:31,750 --> 00:33:33,875 I bet you're not even working on Christmas Eve. 732 00:33:33,958 --> 00:33:36,916 I am. It's the busiest night of the year. You know this. 733 00:33:37,000 --> 00:33:38,583 For people who eat too much 734 00:33:38,666 --> 00:33:40,708 and could easily go to the doctor in Newberry. 735 00:33:40,791 --> 00:33:43,166 This is Winterlight, okay? 736 00:33:43,250 --> 00:33:46,125 - It's not… You're not at Johns Hopkins. - Oh no. Not again. 737 00:33:46,208 --> 00:33:50,500 Maybe if you weren't so obsessed with your own career… 738 00:33:50,583 --> 00:33:53,583 - Playing all the greatest hits! - …maybe I could've had a career of my own! 739 00:33:53,666 --> 00:33:56,166 - But no. You dragged me to this tiny town. - I didn't… 740 00:33:56,250 --> 00:33:58,333 I didn't drag you. Okay? 741 00:33:58,416 --> 00:34:02,291 I brought you to the place I love the most because you're the person I love the most. 742 00:34:04,041 --> 00:34:05,625 Loved. 743 00:34:07,583 --> 00:34:08,833 You know what I mean. 744 00:34:08,916 --> 00:34:10,958 I always know what you mean. 745 00:34:11,666 --> 00:34:13,000 It's annoying. 746 00:34:14,708 --> 00:34:15,708 Oh. 747 00:34:17,916 --> 00:34:19,416 There she goes. 748 00:34:19,916 --> 00:34:21,250 She was a good sled. 749 00:34:22,875 --> 00:34:24,416 Well, you're in luck. 750 00:34:26,375 --> 00:34:27,541 Come on. 751 00:34:27,625 --> 00:34:29,416 I'll give you a ride. 752 00:34:30,791 --> 00:34:32,708 Your chariot, my dear. 753 00:34:32,791 --> 00:34:34,666 I should steer. 754 00:34:34,750 --> 00:34:38,166 Why do you have to control everything? Huh? Just sit. 755 00:34:40,875 --> 00:34:41,750 Fine. 756 00:34:42,916 --> 00:34:44,291 But don't touch anything. 757 00:34:44,375 --> 00:34:47,666 Mm… I can't make any promises. 758 00:34:48,416 --> 00:34:49,916 - Oh! - Ah. All right. 759 00:34:50,000 --> 00:34:54,000 There are several inches of coat between my arms and anything. 760 00:34:54,083 --> 00:34:55,041 Oh. 761 00:34:55,125 --> 00:34:57,291 - There we go. - Really? I feel something. 762 00:34:57,375 --> 00:34:58,625 Pay no attention to that. 763 00:34:58,708 --> 00:34:59,708 - Uh-huh. - Let's go. 764 00:34:59,791 --> 00:35:02,791 Oh, hey, look. There's Mom and Dad sledding together. 765 00:35:02,875 --> 00:35:03,958 Here we go. 766 00:35:07,458 --> 00:35:10,291 Wait. You're… you're making it go too fast! 767 00:35:10,375 --> 00:35:12,916 Oh wow. They're going really fast. 768 00:35:13,000 --> 00:35:16,041 Yeah, and he's, like, really grabbing on to her. Jesus. 769 00:35:16,125 --> 00:35:18,583 - I can't control gravity. - You're gonna hit Nigel! 770 00:35:18,666 --> 00:35:21,250 - Out of the way! - Nigel! 771 00:35:21,333 --> 00:35:23,666 - Out of the way! - Oh God! 772 00:35:23,750 --> 00:35:25,541 - Nigel's down. - You're gonna go over the thing! 773 00:35:25,625 --> 00:35:27,166 - Nigel's down! - We're gonna go over! 774 00:35:27,250 --> 00:35:28,416 - Oh my God! Let go. - Let go? 775 00:35:28,500 --> 00:35:29,833 - Let go! Bail! - What do you mean? 776 00:35:29,916 --> 00:35:32,000 Bail! Now! 777 00:35:33,208 --> 00:35:35,000 God. 778 00:35:35,083 --> 00:35:36,208 - Ow. - You okay? 779 00:35:36,291 --> 00:35:38,375 Oh. Yeah, I'm… I'm fine. 780 00:35:38,458 --> 00:35:41,000 No. No, no, no, you're not… you're not fine. 781 00:35:41,083 --> 00:35:43,458 - I know you better than that. - Okay. 782 00:35:43,958 --> 00:35:45,000 Oh… 783 00:35:45,666 --> 00:35:47,500 - Jesus. - Oh boy. 784 00:35:51,625 --> 00:35:53,416 See that? It's gonna be cold. 785 00:35:53,500 --> 00:35:54,875 - Here you go. Ready? - Yeah. 786 00:35:54,958 --> 00:35:57,833 Yeah. Yeah, I'm sorry. I'm sorry. 787 00:35:57,916 --> 00:35:59,458 Okay, breathe in. 788 00:35:59,541 --> 00:36:01,791 Good. Breathe out. 789 00:36:04,708 --> 00:36:06,583 Time of death, 3:58. 790 00:36:07,333 --> 00:36:10,333 No, you're good. Nothing's broken. Probably just a little bruising. 791 00:36:10,416 --> 00:36:14,041 - I told you I was fine. - I'm sorry. I should've listened to you. 792 00:36:14,125 --> 00:36:16,791 You have so much more medical experience than I do. 793 00:36:17,916 --> 00:36:20,666 Well, I was married to a doctor. 794 00:36:23,833 --> 00:36:25,208 God, you're pretty. 795 00:36:26,375 --> 00:36:27,208 Betty? 796 00:36:27,291 --> 00:36:28,500 Yeah, Al? 797 00:36:32,708 --> 00:36:35,000 Can you take your hand out from under my sweater? 798 00:36:35,083 --> 00:36:36,958 Oh, yeah. Sure. 799 00:36:37,041 --> 00:36:39,833 - Uh… - Hey, this zipper is just stuck a little. 800 00:36:39,916 --> 00:36:41,000 Anybody want food? 801 00:36:41,083 --> 00:36:43,375 - Yeah. I'm starving. - She's good. She's good. 802 00:36:43,458 --> 00:36:44,791 - Wait up! - I got you. 803 00:36:45,291 --> 00:36:46,875 - Chet, here. - Yep. 804 00:36:46,958 --> 00:36:48,583 Here we go. 805 00:36:50,708 --> 00:36:52,000 Hmm. 806 00:36:57,958 --> 00:36:58,833 Something wrong? 807 00:36:59,416 --> 00:37:03,208 - Yes. Several things, actually. - Okay. 808 00:37:03,291 --> 00:37:05,458 I lost my AirPods in the snow 809 00:37:05,541 --> 00:37:08,125 and broke my sled, and they said they can't fix it. 810 00:37:08,208 --> 00:37:12,541 Well, I can't do much about your AirPods, but I can try and fix your sled. 811 00:37:12,625 --> 00:37:15,416 I might have a screw in here. Hang on. 812 00:37:21,833 --> 00:37:23,875 Ah! You're in luck. 813 00:37:23,958 --> 00:37:24,958 No way. 814 00:37:26,000 --> 00:37:28,833 You… you go sledding with a screwdriver? 815 00:37:28,916 --> 00:37:31,250 I go everywhere with a screwdriver. 816 00:37:31,333 --> 00:37:32,541 Um… 817 00:37:33,041 --> 00:37:37,541 There is, uh, one other thing you could, uh, perhaps help me with. 818 00:37:37,625 --> 00:37:40,166 - What's that? - Well, I, um… 819 00:37:40,250 --> 00:37:43,666 I basically just started seeing this guy, 820 00:37:43,750 --> 00:37:49,333 and, uh, I just watched him get very cozy with his… ex-wife. 821 00:37:49,416 --> 00:37:51,875 Oh that? No. 822 00:37:52,625 --> 00:37:53,625 No. 823 00:37:54,375 --> 00:37:57,208 I hit the ground really hard, and he's my doctor. 824 00:37:57,291 --> 00:37:59,000 It was strictly professional, 825 00:37:59,083 --> 00:38:01,750 his hand being up my shirt. 826 00:38:01,833 --> 00:38:04,666 - Mm. - Yeah. You have nothing to worry about. 827 00:38:04,750 --> 00:38:08,666 Though I do just have one burning personal question. 828 00:38:08,750 --> 00:38:09,583 What's that? 829 00:38:10,125 --> 00:38:12,291 Forgive me, but 830 00:38:13,166 --> 00:38:15,125 how did you let him get away? 831 00:38:16,708 --> 00:38:19,291 - Oh, like... - Hey, guys, guys, uh, how many? 832 00:38:19,375 --> 00:38:20,541 Uh, two? 833 00:38:20,625 --> 00:38:23,041 - I'll take the lot! - Sir Gandalf. 834 00:38:23,125 --> 00:38:26,166 - It's Harry Potter. - Yeah, I don't know what that is. 835 00:38:27,041 --> 00:38:29,875 Uh… Oh, August. What are you doing? You work here? 836 00:38:29,958 --> 00:38:31,041 Yeah, seasonal. 837 00:38:31,125 --> 00:38:33,750 I'm a middle-school principal, Doc, not Jeff Bezos. 838 00:38:33,833 --> 00:38:34,708 Oh. 839 00:38:34,791 --> 00:38:36,875 I loved him in The Fly, man. That was great. 840 00:38:37,375 --> 00:38:38,916 That's Jeff Goldblum. 841 00:38:39,416 --> 00:38:40,708 - Right. Same guy. - Sorry. 842 00:38:41,208 --> 00:38:45,541 No. Um, okay, so I'm gonna do five ciders, five dogs. Only mustard. 843 00:38:45,625 --> 00:38:47,458 Sounds good, and for Kate's new man? 844 00:38:47,541 --> 00:38:50,916 Ooh. Uh, I will take… I'll take two ciders. I'll take two veggie dogs. 845 00:38:51,000 --> 00:38:54,083 But I want them extra crispy. Really crispy. Make me think it's meat. 846 00:38:54,166 --> 00:38:55,750 Yeah, that's not Kate's new man. 847 00:38:55,833 --> 00:38:57,000 - No? - No. 848 00:38:57,083 --> 00:39:00,708 No, I… I wouldn't mind the title. How'd you let that one get away? 849 00:39:00,791 --> 00:39:03,000 I didn't let him get away. 850 00:39:03,083 --> 00:39:04,666 It was my idea. 851 00:39:04,750 --> 00:39:08,750 Sorry, so you broke up with him after he Clooneyed? 852 00:39:09,375 --> 00:39:11,791 He didn't Clooney. Wait, what is that? 853 00:39:11,875 --> 00:39:16,416 Everett's smart and kind and funny and successful. He's a… a family man. 854 00:39:16,500 --> 00:39:20,750 He's a doctor who also happens to be a stone-cold fox. 855 00:39:20,833 --> 00:39:23,041 I mean, he is a unicorn. 856 00:39:23,125 --> 00:39:24,833 He's a Clooney. A Clooney-corn. 857 00:39:24,916 --> 00:39:27,791 - Can you stop saying "Clooney," please? - Sorry. 858 00:39:27,875 --> 00:39:31,000 Kate's smart. Kate's beautiful. Kate's got this adorable laugh. 859 00:39:31,083 --> 00:39:34,833 Kate's got a power drill that goes through any kind of material you can find. 860 00:39:34,916 --> 00:39:36,083 Stop saying "Kate." 861 00:39:36,166 --> 00:39:38,291 He was married to his job. 862 00:39:38,375 --> 00:39:42,375 Did he tell you he spent all his time away from home 863 00:39:42,458 --> 00:39:43,666 at the practice? 864 00:39:43,750 --> 00:39:47,458 Yes. He said he missed electricity and toilet paper. 865 00:39:47,541 --> 00:39:48,625 That's ridiculous. 866 00:39:48,708 --> 00:39:51,958 - We had electricity and toilet paper. - That's not what he said. 867 00:39:52,041 --> 00:39:55,250 I mean, she cared more about her compost pile than her marriage. 868 00:39:55,333 --> 00:39:56,250 Mm. 869 00:39:56,875 --> 00:40:00,125 Does that feel reflective of your marriage itself? 870 00:40:02,000 --> 00:40:03,208 That's interesting. 871 00:40:03,708 --> 00:40:06,833 What's more interesting is Kate felt brave enough to share with me 872 00:40:06,916 --> 00:40:09,416 that you worked on her birthday and missed anniversaries 873 00:40:09,500 --> 00:40:10,833 on more than one occasion. 874 00:40:11,416 --> 00:40:13,208 - She said that? - Yeah. 875 00:40:19,125 --> 00:40:22,000 He also said there was some five-minute shower rule 876 00:40:22,083 --> 00:40:24,208 and that you make your own toothpaste? 877 00:40:24,291 --> 00:40:26,625 No one takes showers for more than five minutes 878 00:40:26,708 --> 00:40:28,125 unless you're a dick. 879 00:40:28,208 --> 00:40:31,208 And he said he liked my cinnamon toothpaste. 880 00:40:31,291 --> 00:40:32,208 Kate. 881 00:40:33,041 --> 00:40:35,666 No one likes cinnamon toothpaste. 882 00:40:35,750 --> 00:40:36,916 I don't know. 883 00:40:37,000 --> 00:40:40,416 I… I guess she lost interest in trying to make it work. 884 00:40:40,500 --> 00:40:43,458 - I'm sorry, that sounds really painful. - Oh! Yeah, it hurts. 885 00:40:43,958 --> 00:40:45,208 How'd that make you feel? 886 00:40:47,791 --> 00:40:49,458 - Lonely. - Mm. 887 00:40:49,541 --> 00:40:51,166 Yeah, I felt really alone. 888 00:40:51,916 --> 00:40:56,166 And maybe I nagged at him about the kids and the house 889 00:40:56,250 --> 00:40:57,958 and about never being there 890 00:40:58,041 --> 00:41:01,041 but my giving up everything for him. 891 00:41:01,125 --> 00:41:05,500 I guess he just lost interest in making it work. 892 00:41:05,583 --> 00:41:08,041 Would it have killed you to spend a little more time with her? 893 00:41:08,125 --> 00:41:10,625 Would it have killed you to have gotten him an indoor grill? 894 00:41:13,416 --> 00:41:14,458 Here. 895 00:41:15,916 --> 00:41:17,333 Thank you. Thank you. 896 00:41:17,416 --> 00:41:20,750 And… and by the way, you know, no judgment or complaint from me. 897 00:41:20,833 --> 00:41:22,958 You know, your loss is my gain. 898 00:41:23,041 --> 00:41:24,541 Your loss is my gain. 899 00:41:33,625 --> 00:41:35,958 {\an8}Bye, guys. Thank you. Come back soon. 900 00:41:36,041 --> 00:41:38,666 Maybe buy something next time. That would be nice. 901 00:41:38,750 --> 00:41:41,750 Oh, Katie! Katie! Come here. Come here, honey. 902 00:41:41,833 --> 00:41:44,833 Tell me, do these guys look like they're gathered around a campfire 903 00:41:44,916 --> 00:41:47,458 or like they're having a séance? 904 00:41:48,666 --> 00:41:51,958 Oh, honey. I can change it. We can do something else. 905 00:41:52,041 --> 00:41:54,083 - I've lost my children. - What?! 906 00:41:54,166 --> 00:41:55,791 What are you saying? 907 00:41:55,875 --> 00:41:58,208 - Daryl, calm down. - Did you hear what she said? 908 00:41:58,291 --> 00:41:59,541 - I did. - What did she say? 909 00:41:59,625 --> 00:42:01,416 Breathe. I don't want you to pass out 910 00:42:01,500 --> 00:42:03,958 and smash your head on a crock pot or something. 911 00:42:04,041 --> 00:42:07,666 Why don't you go do a stock check? It always makes you feel better. 912 00:42:07,750 --> 00:42:10,000 I'm gonna do a stock check. Always makes me feel better. 913 00:42:10,083 --> 00:42:12,250 Okay, yeah, yeah. Just a minute. 914 00:42:12,333 --> 00:42:13,791 Katie, here you go. 915 00:42:13,875 --> 00:42:15,416 Okay. 916 00:42:15,500 --> 00:42:17,791 All right. All right. Tell Mikey all about it. 917 00:42:17,875 --> 00:42:23,791 Tess and Everett took the kids on a luxury snowmobiling adventure. 918 00:42:23,875 --> 00:42:26,000 Well, I'm sure they're gonna return them. 919 00:42:28,375 --> 00:42:30,208 They like her more than me. 920 00:42:30,291 --> 00:42:32,208 Oh, ridiculous. 921 00:42:32,291 --> 00:42:35,583 It's like… it's like the Christmas fairy came to town. 922 00:42:35,666 --> 00:42:37,250 What? The… the Christmas fairy? 923 00:42:37,333 --> 00:42:40,166 Yeah, and she's sprinkling them 924 00:42:40,250 --> 00:42:44,583 with materialistic consumer magic. 925 00:42:44,666 --> 00:42:46,958 Oh, whatever. I don't know. 926 00:42:47,625 --> 00:42:49,833 I thought our Christmas was special. 927 00:42:49,916 --> 00:42:51,333 You know, Katie, uh, 928 00:42:51,833 --> 00:42:53,833 I don't think this is about Tess at all. 929 00:42:53,916 --> 00:42:56,875 - Huh? - Ending a marriage is very hard. 930 00:42:56,958 --> 00:42:59,583 And you two still have a lotta love for each other. 931 00:42:59,666 --> 00:43:01,708 We drive each other crazy. 932 00:43:01,791 --> 00:43:03,208 Oh. 933 00:43:03,708 --> 00:43:05,333 Daryl drives me crazy. 934 00:43:05,416 --> 00:43:06,375 For example, 935 00:43:07,541 --> 00:43:11,291 he cannot keep track of his damn car keys. 936 00:43:11,375 --> 00:43:12,541 - Oh. - What is that? 937 00:43:12,625 --> 00:43:14,250 I don't know. 938 00:43:14,333 --> 00:43:17,416 But we both know what the end of the day should look like. 939 00:43:17,500 --> 00:43:20,875 Us in our La-Z-Boys, beers in hand, 940 00:43:20,958 --> 00:43:24,375 enjoying a little Gayle King, the two of us touching toes. 941 00:43:24,458 --> 00:43:26,541 That's so beautiful. 942 00:43:26,625 --> 00:43:27,500 It is. 943 00:43:27,583 --> 00:43:30,875 I never even wanted to get divorced. 944 00:43:30,958 --> 00:43:34,125 And now look. I don't have Everett or my kids. 945 00:43:34,208 --> 00:43:36,666 Katie, you're a wonderful mother. 946 00:43:36,750 --> 00:43:37,791 I am? 947 00:43:37,875 --> 00:43:40,666 And Gabriel and Sienna, they're… they're normal kids. 948 00:43:40,750 --> 00:43:42,791 They're hypnotized by shiny objects. 949 00:43:42,875 --> 00:43:46,125 But trust me, that will pass. 950 00:43:46,208 --> 00:43:47,916 - It will? - Oh yes. 951 00:43:48,000 --> 00:43:49,416 - Really? - Yes. 952 00:43:50,750 --> 00:43:53,583 In a couple of days, it'll be Christmas and presents. 953 00:43:53,666 --> 00:43:54,500 Yes. 954 00:43:55,583 --> 00:43:57,541 I really need a win. 955 00:43:58,125 --> 00:43:59,416 Well, then… 956 00:44:01,583 --> 00:44:06,333 I think the undisputed champion of the Great Holden Gingerbread Bake Off 957 00:44:06,416 --> 00:44:10,041 should go home and dust off her rolling pin. 958 00:44:10,125 --> 00:44:11,166 Right. 959 00:44:11,250 --> 00:44:13,416 - Yes. - That's what I'm gonna do. 960 00:44:13,500 --> 00:44:15,000 - Yes! - Yes. 961 00:44:15,083 --> 00:44:16,083 - Yes. - Yes. 962 00:44:16,166 --> 00:44:18,791 - Yes. - Okay. Thank you, Mike! 963 00:44:22,375 --> 00:44:23,750 You still listening, Daryl? 964 00:44:23,833 --> 00:44:25,875 I wasn't listening. That was really nice. 965 00:44:25,958 --> 00:44:26,916 Yeah. 966 00:44:28,958 --> 00:44:32,500 {\an8}Oh, I'm so happy we're doing this together. 967 00:44:32,583 --> 00:44:33,750 How's it coming? 968 00:44:33,833 --> 00:44:35,125 It's going pretty good. 969 00:44:35,208 --> 00:44:37,125 Good. Why isn't Nigel helping you? 970 00:44:37,208 --> 00:44:39,416 Oh, he's in there playing an online Quidditch match. 971 00:44:39,500 --> 00:44:41,416 - Why? Is there another kind? - Shut up. 972 00:44:41,500 --> 00:44:44,333 Look, at least he's committed, so you gotta respect that. 973 00:44:44,416 --> 00:44:45,833 - Oh, thank you. - Yeah. 974 00:44:45,916 --> 00:44:47,833 I wish everyone did. 975 00:44:47,916 --> 00:44:50,708 - Sweetie, I like Nigel. - Mm-hmm. 976 00:44:50,791 --> 00:44:52,083 I really do. 977 00:44:52,166 --> 00:44:55,333 But you are a very serious person, 978 00:44:55,416 --> 00:44:58,000 and you have a very bright future ahead of you. 979 00:44:58,083 --> 00:45:00,250 - Nigel, he's... - Fun. 980 00:45:00,333 --> 00:45:01,166 Silly. 981 00:45:01,250 --> 00:45:03,750 Nigel is exactly the vibe I need. 982 00:45:03,833 --> 00:45:06,958 - You totally underestimate him. - Pass it! Pass it! Yes! 983 00:45:07,041 --> 00:45:08,791 I've got it! Boom! 984 00:45:08,875 --> 00:45:10,666 I am Daniel Radcliffe. 985 00:45:11,333 --> 00:45:13,041 He… he studied to be a chef. 986 00:45:13,125 --> 00:45:17,541 His parents own this cool little pub in a charming Yorkshire village. 987 00:45:17,625 --> 00:45:20,458 He starts work there this summer. I'm going to visit him. 988 00:45:20,541 --> 00:45:24,208 No, no, no. Small towns are like quicksand. Stay away. 989 00:45:24,291 --> 00:45:25,708 - Hello, family. - Hi. 990 00:45:25,791 --> 00:45:28,166 - Hello. - You met my sugar daddy? 991 00:45:28,250 --> 00:45:29,875 Yo. What's up, fam? 992 00:45:29,958 --> 00:45:33,916 - Oh. - I am the Notorious B.I.Gingerbread. 993 00:45:34,000 --> 00:45:35,333 Yeah, you are. 994 00:45:38,625 --> 00:45:40,958 - I love these little straws. So good. - It's not a straw. 995 00:45:41,041 --> 00:45:43,250 - I don't know. - Oh, hello, Christmas. 996 00:45:43,333 --> 00:45:46,083 Well, hello, bartender. 997 00:45:46,166 --> 00:45:48,458 - I actually have that exact same outfit. - Do you? 998 00:45:48,541 --> 00:45:50,375 - Does it chafe in the back? - It does. 999 00:45:50,458 --> 00:45:53,416 - Right? It's crazy. - Hello. Sorry we're late. 1000 00:45:53,500 --> 00:45:55,833 - Hi. - Someone didn't wanna come. 1001 00:45:55,916 --> 00:45:59,625 Everett! No, sorry. It's just that I don't know how to do this sort of thing, 1002 00:45:59,708 --> 00:46:01,916 and I don't really like to lose. 1003 00:46:02,000 --> 00:46:04,250 So… …thank you for telling everyone. 1004 00:46:04,333 --> 00:46:06,916 Well, it's just fun. Not a competition. 1005 00:46:07,000 --> 00:46:08,458 Brilliant. 1006 00:46:08,541 --> 00:46:11,875 Uh, okay, well, Tess and Everett, why don't you guys be right here? 1007 00:46:11,958 --> 00:46:13,166 - And Dads? - Mm? 1008 00:46:13,250 --> 00:46:14,291 Wait. Where's the house? 1009 00:46:14,375 --> 00:46:19,708 Actually, we left it in the store because, this year, we're going to be presenters. 1010 00:46:19,791 --> 00:46:21,958 Okay? I'm Noel Fielding 1011 00:46:22,041 --> 00:46:24,500 from… …The Great British Bake Off. 1012 00:46:24,583 --> 00:46:28,666 - Who are you? - I'm Jeff Probst from Survivor. 1013 00:46:28,750 --> 00:46:31,250 - Oh my God. I love that band. - Mm. 1014 00:46:31,333 --> 00:46:32,916 - They're so good. - One-hit wonders. 1015 00:46:33,000 --> 00:46:35,625 Yeah. "Heat of the Moment"? Fantastic song. 1016 00:46:35,708 --> 00:46:36,541 - Okay. - Okay. 1017 00:46:36,625 --> 00:46:39,750 But you love making Gingerbread Holden's Hardware. 1018 00:46:39,833 --> 00:46:41,708 Less competition. 1019 00:46:43,583 --> 00:46:45,208 Okay. It's not a competition. 1020 00:46:45,291 --> 00:46:47,708 - It's not a competition. - It's not a competition. 1021 00:46:47,791 --> 00:46:50,041 - What was the wink-wink? - No, it's just fun. 1022 00:46:50,125 --> 00:46:52,041 - What was the wink? - It's fun. Nothing. 1023 00:46:52,625 --> 00:46:54,250 - Right there. Yeah. - Yeah? 1024 00:46:54,333 --> 00:46:57,041 It's missing a little space. That's perfect. That feels good. 1025 00:46:57,125 --> 00:46:59,083 - That's nice. That's really nice. - Okay. 1026 00:47:01,208 --> 00:47:02,666 God. 1027 00:47:03,333 --> 00:47:06,791 He's embarrassing himself flirting like that. 1028 00:47:06,875 --> 00:47:08,333 The kids are watching. 1029 00:47:08,916 --> 00:47:11,000 I think he's trying to make himself feel better 1030 00:47:11,083 --> 00:47:12,875 about losing the best thing he ever had. 1031 00:47:13,375 --> 00:47:14,750 I like you. 1032 00:47:14,833 --> 00:47:15,916 Talk more. 1033 00:47:17,083 --> 00:47:20,500 Well, uh… Well, do you wanna make him jealous? 1034 00:47:20,583 --> 00:47:23,000 Do I seem that immature? 1035 00:47:23,083 --> 00:47:26,000 No. No, no. Of course not. Maybe a little. Do you want to? 1036 00:47:26,083 --> 00:47:28,625 - No! - I'm gonna throw you on the counter. 1037 00:47:28,708 --> 00:47:31,458 - No, no. You definitely don't… - I think it's a great idea. 1038 00:47:31,541 --> 00:47:33,333 Go ahead and follow my lead there. 1039 00:47:33,416 --> 00:47:34,250 Yeah, fantastic. 1040 00:47:34,333 --> 00:47:36,375 - Mind if I borrow this for a second here? - Oh. Oh. 1041 00:47:36,458 --> 00:47:37,541 - Hi, how are ya? - Oh, hi. 1042 00:47:37,625 --> 00:47:39,875 - How are you doing? - Oh, hi there. 1043 00:47:39,958 --> 00:47:42,000 - Is he watching yet? - I don't know. Oh, yeah. 1044 00:47:42,083 --> 00:47:43,916 Is he? He's watching? 1045 00:47:44,000 --> 00:47:45,791 A little bit of this. 1046 00:47:47,958 --> 00:47:50,125 Oh, okay. Um… Oh. 1047 00:47:50,208 --> 00:47:52,375 - Um… - She's just embarrassing herself. 1048 00:47:53,750 --> 00:47:55,750 - Why do you care? - I… I don't. 1049 00:47:55,833 --> 00:47:58,291 - Ooh. Shake it down. - Okay. Down. 1050 00:47:58,375 --> 00:48:00,250 - Bam, bam, bam. - Down? 1051 00:48:00,333 --> 00:48:01,583 - Whoa. - Oh! 1052 00:48:01,666 --> 00:48:03,000 Did I drop something? 1053 00:48:04,458 --> 00:48:06,750 Oh. Excuse me, miss. 1054 00:48:06,833 --> 00:48:07,666 Oh! 1055 00:48:07,750 --> 00:48:09,583 Too hard, huh? 1056 00:48:10,875 --> 00:48:12,083 God, what is he doing? 1057 00:48:12,166 --> 00:48:13,458 Ah! 1058 00:48:17,375 --> 00:48:20,541 One of my side hustles is I'm an exotic dancer. 1059 00:48:20,625 --> 00:48:21,708 Okay. 1060 00:48:22,666 --> 00:48:26,875 Bakers! You have five minutes left. 1061 00:48:26,958 --> 00:48:29,875 - What are you doing in here? - Hey, don't look, spy. 1062 00:48:29,958 --> 00:48:32,958 Ah, this isn't a competition, remember? 1063 00:48:33,041 --> 00:48:33,958 - Hmm? - Mm. 1064 00:48:34,041 --> 00:48:37,250 - Where's your partner? - He got bored. He's entertaining April. 1065 00:48:37,333 --> 00:48:39,083 Yeah. 1066 00:48:39,166 --> 00:48:40,625 You two were having fun. 1067 00:48:40,708 --> 00:48:42,458 So were you. 1068 00:48:42,541 --> 00:48:44,666 Listen, Katie, can I talk to you about something? 1069 00:48:44,750 --> 00:48:47,875 Yeah, but hurry. I need you to help bring this into the other room. 1070 00:48:47,958 --> 00:48:49,708 - Okay. Hold on. Come here. - Oh. 1071 00:48:50,583 --> 00:48:52,708 Just a second, okay? I just… 1072 00:48:53,291 --> 00:48:55,875 - I wanted to say that I'm sorry. - It's fine. 1073 00:48:55,958 --> 00:48:58,791 The kids' coats were falling apart. They needed new ones. 1074 00:48:58,875 --> 00:49:01,583 - No. No, no, no. Not that. - Mm-hmm. 1075 00:49:01,666 --> 00:49:04,291 I'm sorry that I wasn't a better husband. 1076 00:49:08,625 --> 00:49:09,458 What? 1077 00:49:09,541 --> 00:49:12,416 You were right. I mean, I spent so much time at work. 1078 00:49:12,958 --> 00:49:14,750 You and the kids paid the price. 1079 00:49:15,583 --> 00:49:16,708 Am I dreaming? 1080 00:49:17,208 --> 00:49:18,250 Is this a prank? 1081 00:49:18,333 --> 00:49:20,083 No. No, no, no. 1082 00:49:20,166 --> 00:49:23,041 I've just been… I've been thinking a lot lately, you know? 1083 00:49:23,125 --> 00:49:26,750 You know, my dads were the first gay couple around here to have a kid. 1084 00:49:29,125 --> 00:49:32,458 And it was a little bit unusual, so they got a lot of attention. 1085 00:49:32,541 --> 00:49:33,708 You know? Some… 1086 00:49:34,916 --> 00:49:37,666 Some good and, uh, some not so good. 1087 00:49:37,750 --> 00:49:40,791 It's like we were this experiment that people were watching. 1088 00:49:40,875 --> 00:49:43,541 "Can a gay couple raise a kid?" 1089 00:49:45,000 --> 00:49:47,250 And I guess I… I internalized that. 1090 00:49:48,125 --> 00:49:49,041 Right? 1091 00:49:49,541 --> 00:49:53,083 And I had something to prove, you know, for them. 1092 00:49:53,166 --> 00:49:57,458 And, uh, well, I guess that just turned me into a workaholic, and I'm sorry, Kate. 1093 00:49:57,541 --> 00:49:59,083 I'm… I'm so sorry. 1094 00:49:59,958 --> 00:50:01,625 You never told me that. 1095 00:50:02,125 --> 00:50:04,125 I never really knew it, you know? 1096 00:50:04,208 --> 00:50:06,750 I guess it took me nine months of separation. 1097 00:50:07,708 --> 00:50:11,416 It was easier to blame you for everything than to look at my own stuff. 1098 00:50:12,666 --> 00:50:14,958 And I just hope to do it better the next time. 1099 00:50:16,250 --> 00:50:17,375 Next time? 1100 00:50:17,458 --> 00:50:18,833 Yeah. Yeah. 1101 00:50:18,916 --> 00:50:21,416 A better husband, uh, a better father. 1102 00:50:21,500 --> 00:50:23,583 I'm not following you. 1103 00:50:23,666 --> 00:50:25,833 Well, I mean, you know, with… Tess and I are… 1104 00:50:25,916 --> 00:50:27,708 you know, if I get married again, 1105 00:50:27,791 --> 00:50:30,208 if I have kids again, 1106 00:50:30,291 --> 00:50:33,500 I'm going to do it better because of you. 1107 00:50:34,208 --> 00:50:35,875 Because of our marriage, so 1108 00:50:37,333 --> 00:50:38,333 thank you. 1109 00:50:45,875 --> 00:50:47,791 Right, here we are. 1110 00:50:48,666 --> 00:50:49,791 Hmm. 1111 00:50:49,875 --> 00:50:54,041 Doesn't scream Christmas, but good effort. 1112 00:50:54,125 --> 00:50:56,625 Son, you worry me. 1113 00:50:56,708 --> 00:50:57,791 - Thanks. - Mm. 1114 00:50:58,500 --> 00:51:01,458 - All right. - So what do you two have for us? 1115 00:51:01,541 --> 00:51:02,500 No. 1116 00:51:02,583 --> 00:51:04,916 Sorry, no. No, no, no. Uh, forfeit. 1117 00:51:05,000 --> 00:51:07,458 Oh, stop, stop, stop. How bad could it be? 1118 00:51:07,541 --> 00:51:08,708 Get ready. Boom. 1119 00:51:08,791 --> 00:51:11,500 - Oi. - So is there a story to this? 1120 00:51:11,583 --> 00:51:12,541 We failed. 1121 00:51:12,625 --> 00:51:13,458 - Yeah. - Yeah. 1122 00:51:13,541 --> 00:51:15,083 - The tribe has spoken. - Mm-hmm. 1123 00:51:15,166 --> 00:51:16,833 - Better luck next year. - Thank you. 1124 00:51:17,500 --> 00:51:21,875 And now we come to the house we've all been waiting for. 1125 00:51:21,958 --> 00:51:22,916 Mm-mm-mm. 1126 00:51:23,458 --> 00:51:24,458 Katie. 1127 00:51:30,833 --> 00:51:34,208 Well, I think we've found our winner. 1128 00:51:34,291 --> 00:51:38,250 Can you tell us about this? 1129 00:51:38,333 --> 00:51:40,041 Mm, I'd love to. 1130 00:51:41,583 --> 00:51:45,750 See, years ago, I came to Winterlight. 1131 00:51:45,833 --> 00:51:47,083 I got married 1132 00:51:47,791 --> 00:51:51,583 and put aside my career ambitions 1133 00:51:51,666 --> 00:51:55,583 and felt like a big, fat failure. 1134 00:51:55,666 --> 00:51:57,666 - Oh. - But it's okay. 1135 00:51:57,750 --> 00:51:59,166 I was wrong about that. 1136 00:51:59,250 --> 00:52:00,791 See, I thought that my purpose 1137 00:52:00,875 --> 00:52:05,416 was to help the world through green architecture, 1138 00:52:05,500 --> 00:52:08,041 but it turns out that my purpose 1139 00:52:08,125 --> 00:52:11,333 was to teach my ex-husband 1140 00:52:11,416 --> 00:52:14,958 how to be a better father and husband 1141 00:52:15,041 --> 00:52:17,833 to his next wife and kids. 1142 00:52:19,000 --> 00:52:20,083 Oh! 1143 00:52:22,541 --> 00:52:25,208 I just can't wait to get out of this place. 1144 00:52:30,000 --> 00:52:32,666 Chet made the, um, the reindeer. 1145 00:52:32,750 --> 00:52:36,666 Oh, yeah. Uh, the reindeer poop is edible, so… 1146 00:52:37,166 --> 00:52:39,166 Huh. Nice touch. 1147 00:52:41,458 --> 00:52:45,166 Thank you so much for today. I… I had a blast. This was amazing. 1148 00:52:45,250 --> 00:52:47,333 I gotta pick up the twins from Tiny Toes. 1149 00:52:47,416 --> 00:52:49,041 Oh, wait, you have twins? 1150 00:52:49,125 --> 00:52:50,833 Yeah. I'm a manny a couple days a week. 1151 00:52:50,916 --> 00:52:52,791 - Of course you are. - Stay strong. 1152 00:52:52,875 --> 00:52:56,000 Call me, and, uh… pound me? 1153 00:52:57,000 --> 00:52:58,541 Really get in there. Pound me. 1154 00:52:58,625 --> 00:52:59,750 Okay. 1155 00:53:00,791 --> 00:53:01,875 - Nice. - Yeah. 1156 00:53:01,958 --> 00:53:03,791 Thank you, milady. 1157 00:53:03,875 --> 00:53:05,500 Mm! 1158 00:53:05,583 --> 00:53:08,000 You like that? 1159 00:53:08,083 --> 00:53:09,791 - Oh. - Gonna have to have that removed. 1160 00:53:09,875 --> 00:53:11,625 - I don't like that there. - Okay. 1161 00:53:11,708 --> 00:53:13,125 - I miss you. - Bye. 1162 00:53:19,166 --> 00:53:21,583 What do you mean you can't wait to leave this place? 1163 00:53:21,666 --> 00:53:25,083 The dining room. It was super hot. Wasn't it stupid hot? 1164 00:53:25,625 --> 00:53:27,416 - Al? - Huh? 1165 00:53:27,500 --> 00:53:28,458 What's goin' on? 1166 00:53:31,500 --> 00:53:33,541 After Gabe graduates high school, 1167 00:53:33,625 --> 00:53:35,541 I'm moving to Boston. 1168 00:53:35,625 --> 00:53:36,708 - What? - Mom. 1169 00:53:36,791 --> 00:53:37,666 Oh my God. 1170 00:53:37,750 --> 00:53:39,500 Katie, w… w… why? 1171 00:53:40,083 --> 00:53:42,791 I got my old job back. 1172 00:53:42,875 --> 00:53:44,791 It's another shot for me. 1173 00:53:44,875 --> 00:53:49,500 - What about our house? - I need to sell it to pay for my new life. 1174 00:53:49,583 --> 00:53:53,125 Okay, hold on, so you're telling me you're gonna sell our house, 1175 00:53:53,208 --> 00:53:56,166 but you didn't even bother to run it by me? 1176 00:53:56,250 --> 00:53:58,375 So this is your idea of total honesty? 1177 00:53:58,458 --> 00:54:01,541 I was gonna tell all of you. I really was. 1178 00:54:01,625 --> 00:54:05,625 I wanted to wait till after the holidays. I didn't wanna ruin Christmas. 1179 00:54:05,708 --> 00:54:08,458 Uh, well, I'm not leaving, so… 1180 00:54:08,541 --> 00:54:11,833 Selling The Mothership? That's like selling your third child or something. 1181 00:54:12,916 --> 00:54:15,958 Are you really gonna leave us? We thought you liked it here. 1182 00:54:16,041 --> 00:54:19,208 Oh, Katie, this is a sad day indeed. 1183 00:54:24,083 --> 00:54:26,166 Me, of all people? 1184 00:54:27,583 --> 00:54:28,750 You couldn't tell me? 1185 00:54:37,916 --> 00:54:39,083 {\an8}Yum, yum, yum. 1186 00:54:39,166 --> 00:54:41,375 {\an8}I made apology scones. 1187 00:54:41,458 --> 00:54:44,708 I'm still mad at you. Baked goods are not gonna change that. 1188 00:54:44,791 --> 00:54:47,458 I'm sorry I didn't tell you about the house. 1189 00:54:47,541 --> 00:54:50,000 I didn't want our Christmas to change, 1190 00:54:50,083 --> 00:54:54,291 but it turned out it changed anyway for… other reasons. 1191 00:54:54,375 --> 00:54:56,708 Well, I forgive you. These scones are brilliant. 1192 00:54:56,791 --> 00:54:58,666 Thank you, Nigel. 1193 00:54:59,416 --> 00:55:00,958 And I've decided 1194 00:55:01,041 --> 00:55:02,750 I'm not going to insist 1195 00:55:02,833 --> 00:55:06,416 that you participate in our family traditions anymore. 1196 00:55:06,500 --> 00:55:08,750 You can do whatever you want. 1197 00:55:08,833 --> 00:55:10,958 You're old enough to decide for yourselves. 1198 00:55:11,041 --> 00:55:14,958 Yesterday, you seemed deranged. Now you seem, like, possessed. 1199 00:55:15,541 --> 00:55:17,625 This is the new me, Gabe. 1200 00:55:18,166 --> 00:55:20,291 Gabe, how's the essay coming along? 1201 00:55:20,375 --> 00:55:23,916 I want to be a firefighter, Mom. My choice is made. 1202 00:55:24,500 --> 00:55:27,250 Right, and when you go to college somewhere else, 1203 00:55:27,333 --> 00:55:30,166 you will see that you have so many more choices. 1204 00:55:30,250 --> 00:55:31,208 Right. 1205 00:55:31,291 --> 00:55:32,416 I'll go talk to him. 1206 00:55:32,500 --> 00:55:34,208 Okay. Thank you, baby. 1207 00:55:34,708 --> 00:55:36,666 As Albus Dumbledore once said, 1208 00:55:36,750 --> 00:55:38,958 - "Harry, you must..." - Nope, absolutely not. 1209 00:55:39,041 --> 00:55:40,708 Okay, um… 1210 00:55:40,791 --> 00:55:43,000 Well, then I'll say it. 1211 00:55:43,583 --> 00:55:45,250 I think your biggest fear 1212 00:55:45,333 --> 00:55:47,625 is that your children will turn out like you, 1213 00:55:48,125 --> 00:55:50,458 and from where I sit, 1214 00:55:51,000 --> 00:55:52,541 that's not such a bad thing. 1215 00:55:53,833 --> 00:55:55,875 Thank you, Nigel. That's very kind. 1216 00:56:12,208 --> 00:56:13,291 - Hi. - Hi. 1217 00:56:14,458 --> 00:56:17,041 Wow. You look… gorgeous. 1218 00:56:17,125 --> 00:56:18,208 Thank you. 1219 00:56:18,708 --> 00:56:20,875 - So do you. Nice tux. - Thank you. 1220 00:56:20,958 --> 00:56:24,000 It's, uh, it's a tearaway tux. Part of my exotic-dancer routine. 1221 00:56:24,083 --> 00:56:26,666 I'd show you right now, but it's just so much work 1222 00:56:26,750 --> 00:56:29,833 to put all the Velcro pieces back together. It's a nightmare. 1223 00:56:29,916 --> 00:56:31,541 - Show me another time. - Yeah. 1224 00:56:31,625 --> 00:56:33,375 - Later tonight, even, if you want. - Okay. 1225 00:56:33,458 --> 00:56:35,000 Yeah. I will. 1226 00:56:35,083 --> 00:56:36,000 All right. 1227 00:56:36,541 --> 00:56:38,208 - Milady. - Thank you. 1228 00:56:49,375 --> 00:56:51,833 I stopped cold plunging, and I just use Icy Hot now. 1229 00:56:51,916 --> 00:56:53,958 - What? - It's great. It's fantastic. Oh my God. 1230 00:56:54,041 --> 00:56:56,791 - Hi, Chet. Let me help you with your coat. - Oh, yeah. 1231 00:56:56,875 --> 00:56:58,916 - Okay. - Go easy, woman. 1232 00:56:59,000 --> 00:57:01,833 It's a little stuck. I know that guy! He's next to the wizard. 1233 00:57:01,916 --> 00:57:03,625 - What's up? Hey, how are you? - Mm! 1234 00:57:04,625 --> 00:57:06,833 - Ooh! - Here, hold that for a sec. 1235 00:57:06,916 --> 00:57:08,875 Oh, you bought a pocket fireplace? 1236 00:57:08,958 --> 00:57:13,208 Yeah, I'm replacing the one for Nigel that I smashed, remember? 1237 00:57:13,291 --> 00:57:15,166 That's funny, you don't look drunk. 1238 00:57:15,250 --> 00:57:16,291 Hmm. 1239 00:57:17,083 --> 00:57:18,916 Can you watch Chet for me? 1240 00:57:19,000 --> 00:57:19,875 Will I? 1241 00:57:25,458 --> 00:57:27,083 Oh, good. Kate's here. 1242 00:57:27,166 --> 00:57:28,458 And, uh, Chet. 1243 00:57:28,541 --> 00:57:29,750 Wow.- 1244 00:57:29,833 --> 00:57:30,750 Hey, guys. 1245 00:57:30,833 --> 00:57:32,958 Everyone, just gather around for a second. 1246 00:57:33,041 --> 00:57:33,916 Thank you. 1247 00:57:34,000 --> 00:57:35,500 Um, I just wanna make a toast. 1248 00:57:35,583 --> 00:57:39,166 With apple juice because I have to open the clinic in two hours, so… 1249 00:57:39,958 --> 00:57:41,291 I just wanna say 1250 00:57:42,041 --> 00:57:43,541 that I'm happy for you, 1251 00:57:43,625 --> 00:57:46,583 and you're finally getting the life that you want, 1252 00:57:46,666 --> 00:57:48,416 and nobody deserves it more. 1253 00:57:48,916 --> 00:57:52,291 And if I could go back in time, I would've made sure it was a lot sooner. 1254 00:57:52,375 --> 00:57:54,250 So, to Al, right? 1255 00:57:54,333 --> 00:57:55,958 - To Al! - To Al! 1256 00:57:56,041 --> 00:57:58,166 - Yeah. - To Kate. 1257 00:57:58,250 --> 00:58:00,250 - Kate! - Mm. 1258 00:58:00,333 --> 00:58:03,833 Mm! And I just also wanted to add, thank you so much for coming. 1259 00:58:03,916 --> 00:58:06,875 You know, this is my first time throwing a Christmas dinner 1260 00:58:06,958 --> 00:58:09,708 because normally on Christmas, I'm in a soup kitchen, 1261 00:58:09,791 --> 00:58:13,208 uh, you know, feeding the poor and the needy and the homeless, 1262 00:58:13,291 --> 00:58:16,291 so you know, it's just… Uh, but this is still also so nice. 1263 00:58:16,375 --> 00:58:18,375 And I know you're dying to open the presents, 1264 00:58:18,458 --> 00:58:21,041 so I think we should just eat as fast as humanly possible. 1265 00:58:21,125 --> 00:58:22,000 - Let's go. - All right. 1266 00:58:22,083 --> 00:58:23,666 - Yeah, come on. - Let's! 1267 00:58:23,750 --> 00:58:25,791 Let's eat. Let's eat. Let's eat. 1268 00:58:27,291 --> 00:58:28,583 Those are from me. 1269 00:58:28,666 --> 00:58:31,000 So thoughtful of you. Thank you. 1270 00:58:31,083 --> 00:58:32,458 They're Stella McCartney. 1271 00:58:32,541 --> 00:58:33,583 - Mm. - Wow. 1272 00:58:35,291 --> 00:58:38,000 - Do you know who that is? - Yes, I know who that is. Thank you. 1273 00:58:38,875 --> 00:58:41,333 Well, I, uh, I have one for you too. 1274 00:58:41,416 --> 00:58:42,500 I know what this is. 1275 00:58:42,583 --> 00:58:44,375 Oh, no, you didn't. 1276 00:58:44,458 --> 00:58:45,333 I made it. 1277 00:58:45,416 --> 00:58:46,875 - You made it?! - Yeah. 1278 00:58:46,958 --> 00:58:49,541 My hats are loved, okay? They're legendary. 1279 00:58:49,625 --> 00:58:51,958 - You got that right. - That hat I always wear? 1280 00:58:52,041 --> 00:58:54,500 - Kate made it. - Hey, I love my hat. 1281 00:58:54,583 --> 00:58:55,916 Thank you, Dad. 1282 00:58:56,000 --> 00:58:59,208 Yeah, I… I think this is very… 1283 00:59:01,208 --> 00:59:02,333 warm looking. 1284 00:59:03,541 --> 00:59:06,625 Dad, open that big one right there. It's from Mom. 1285 00:59:06,708 --> 00:59:09,083 - You know, maybe it's a hat. - Okay. 1286 00:59:09,166 --> 00:59:11,083 Ooh, it's heavy. 1287 00:59:11,166 --> 00:59:12,833 - Do you need help? - No, I'm good. 1288 00:59:12,916 --> 00:59:14,125 - You sure? - Yeah. 1289 00:59:14,208 --> 00:59:15,541 - Maybe help him. - Thanks. 1290 00:59:18,000 --> 00:59:21,625 - What is it? - Oh yeah! No. 1291 00:59:21,708 --> 00:59:25,291 You didn't. It's an indoor grill. Huh? 1292 00:59:25,375 --> 00:59:28,041 Oh my God! Hold on, you guys. Stop clapping. 1293 00:59:28,125 --> 00:59:31,666 I don't want anything. No one look at me. I feel… 1294 00:59:32,333 --> 00:59:34,541 I thought he was kidding about how much he wanted one. 1295 00:59:34,625 --> 00:59:36,916 Hey, I never joke about grilling in my underwear. 1296 00:59:37,000 --> 00:59:38,666 Right, sorry. Gotcha. 1297 00:59:38,750 --> 00:59:40,541 Al, thank you. 1298 00:59:40,625 --> 00:59:42,708 I'm sorry it took so long. 1299 00:59:44,041 --> 00:59:45,166 No. 1300 00:59:46,583 --> 00:59:48,916 - This is for you. - Oh. 1301 00:59:49,000 --> 00:59:50,083 - Got you. - Yeah. 1302 00:59:50,166 --> 00:59:52,958 - It's from me, though. Thanks, Chet. - Thanks. 1303 00:59:57,250 --> 00:59:58,458 My perfume. 1304 00:59:58,541 --> 00:59:59,500 Yeah. 1305 00:59:59,583 --> 01:00:01,583 - Oh… - I hope it's close. 1306 01:00:02,208 --> 01:00:04,000 Dads told me you didn't pick up your bottle, 1307 01:00:04,083 --> 01:00:07,916 so I figured that I'd try to replicate that scent you wear. 1308 01:00:09,333 --> 01:00:10,833 I can't believe it. 1309 01:00:10,916 --> 01:00:12,875 It's exactly the scent. 1310 01:00:12,958 --> 01:00:13,875 How? 1311 01:00:14,666 --> 01:00:17,375 Well, I've been smelling it for a very long time. 1312 01:00:19,250 --> 01:00:20,208 Tess! 1313 01:00:20,291 --> 01:00:21,666 - Sorry. - Come on. 1314 01:00:21,750 --> 01:00:23,208 - Must be the perfume. - Right here. 1315 01:00:23,291 --> 01:00:24,750 Looks expensive. 1316 01:00:24,833 --> 01:00:26,833 Better be. 1317 01:00:26,916 --> 01:00:29,083 Is it a ring? 1318 01:00:29,166 --> 01:00:30,833 Well, what is it? 1319 01:00:35,875 --> 01:00:36,791 Um… 1320 01:00:36,875 --> 01:00:37,916 It's AirPods. 1321 01:00:38,750 --> 01:00:40,250 - Nice. - That's great. 1322 01:00:40,333 --> 01:00:43,250 Yeah, it's, you know, because you lost yours sledding. 1323 01:00:43,333 --> 01:00:44,708 Yeah. 1324 01:00:44,791 --> 01:00:48,500 Sorry, it's just, uh, just that you gave your ex-wife 1325 01:00:48,583 --> 01:00:51,000 her signature perfume that you made from scratch, 1326 01:00:51,083 --> 01:00:53,375 and, uh, and then you gave me AirPods. 1327 01:00:54,416 --> 01:00:56,333 - Hey, Tess, it's not a big deal. - Yeah. 1328 01:00:56,416 --> 01:00:59,875 Kate doesn't like store-bought gifts. I'm trying to be a good ex-husband. 1329 01:00:59,958 --> 01:01:03,041 Right, yes. Yes, no. You're right. You're right. I'm sorry. 1330 01:01:03,125 --> 01:01:05,875 I… I… I've made it weird. 1331 01:01:08,000 --> 01:01:10,500 Uh, it's getting late. We're gonna take off. 1332 01:01:10,583 --> 01:01:12,000 No. There's more presents. 1333 01:01:12,083 --> 01:01:14,875 - We're going. Find your keys. - I love going. That's fun. 1334 01:01:14,958 --> 01:01:16,500 Okay, let's go, Chet. 1335 01:01:16,583 --> 01:01:19,541 - Why can you never find your keys? - Because I… 1336 01:01:19,625 --> 01:01:21,458 - Has anyone seen his key? - I got it. 1337 01:01:21,541 --> 01:01:22,500 Ah, good. 1338 01:01:22,583 --> 01:01:23,750 - Love you. - Love you. 1339 01:01:23,833 --> 01:01:25,583 - Love you. - Stay for dessert. 1340 01:01:25,666 --> 01:01:27,708 They want to go, just let them. 1341 01:01:27,791 --> 01:01:28,833 Careful. 1342 01:01:28,916 --> 01:01:31,250 - Come here. Hugs. - Oh, yeah. Love you. 1343 01:01:31,333 --> 01:01:33,250 - Love you. - We're gonna go too. 1344 01:01:33,333 --> 01:01:35,083 - Bye. - Oh wow, look, there's a fire. 1345 01:01:35,166 --> 01:01:36,708 - Whoa, whoa! - Gabe, get back! 1346 01:01:36,791 --> 01:01:39,833 Keep calm. Find the nearest exit. Don't come back inside. Stay low. 1347 01:01:39,916 --> 01:01:41,416 Everybody stand back! 1348 01:01:41,500 --> 01:01:43,333 Get back! 1349 01:01:43,416 --> 01:01:46,125 - Sorry, sorry. - What are you doing, Chet? 1350 01:01:47,750 --> 01:01:49,875 Whoa! 1351 01:01:49,958 --> 01:01:51,666 What the… 1352 01:01:55,708 --> 01:01:58,291 - Whoa, whoa, whoa! - Wow! 1353 01:01:58,375 --> 01:01:59,250 Stay back! 1354 01:02:01,041 --> 01:02:03,083 No! 1355 01:02:03,166 --> 01:02:04,458 Look away! Look away! 1356 01:02:05,375 --> 01:02:06,500 Stay safe. 1357 01:02:06,583 --> 01:02:08,666 Oh! 1358 01:02:08,750 --> 01:02:09,750 No! 1359 01:02:11,958 --> 01:02:13,583 My eyebrows are singeing. It's hot! 1360 01:02:13,666 --> 01:02:15,666 Chet, where'd your clothes go? Move! 1361 01:02:21,375 --> 01:02:23,291 - Yeah. All right! - Yeah! 1362 01:02:23,375 --> 01:02:24,791 Yeah! 1363 01:02:24,875 --> 01:02:26,250 All right. Yeah, Gabe. 1364 01:02:26,333 --> 01:02:27,916 - Good job, baby! - Attaboy! 1365 01:02:28,583 --> 01:02:29,916 Okay. Yeah. 1366 01:02:30,750 --> 01:02:32,375 - Hey. - Phew. Pff. 1367 01:02:32,458 --> 01:02:36,583 - What happened? - Well, that was a gift for Nigel. 1368 01:02:36,666 --> 01:02:37,500 For me? 1369 01:02:37,583 --> 01:02:38,416 Yeah. 1370 01:02:38,500 --> 01:02:39,708 - Nigel. - Nigel. Yeah. 1371 01:02:39,791 --> 01:02:41,791 - I blame myself. - There's no one to blame. 1372 01:02:41,875 --> 01:02:44,375 No, I mean for all of this. For all of this! 1373 01:02:44,458 --> 01:02:49,291 I pride myself on sidestepping problematic relationships. 1374 01:02:49,375 --> 01:02:55,166 I avoid idealized male stereotypes, you know, that seem too good to be true. 1375 01:02:55,250 --> 01:02:58,833 And all of this is just a huge red flag. 1376 01:02:58,916 --> 01:03:02,208 I didn't sign up for dating some country doctor 1377 01:03:02,291 --> 01:03:05,500 and his wife and whatever the hell Nigel is. 1378 01:03:05,583 --> 01:03:08,458 - Yeah, I get it. - But, you know, thanks for the AirPods. 1379 01:03:13,250 --> 01:03:14,083 Hm. 1380 01:03:14,666 --> 01:03:16,708 I guess you should go talk to her. 1381 01:03:17,708 --> 01:03:18,833 I should? 1382 01:03:18,916 --> 01:03:20,250 Oof. 1383 01:03:20,333 --> 01:03:21,500 Yeah. 1384 01:03:22,833 --> 01:03:24,583 Sorry about tonight. 1385 01:03:24,666 --> 01:03:28,583 No, it's totally okay. I always say, if it's not a fight, it's not family. 1386 01:03:28,666 --> 01:03:32,083 Well, I'm just glad that you and your pants were here. 1387 01:03:32,166 --> 01:03:35,583 Oh, they're fire retardant. I use a lot of flaming puppets in my act. 1388 01:03:35,666 --> 01:03:39,541 It's a… it's a hard thing to describe, but I'll show you sometime. 1389 01:03:39,625 --> 01:03:42,541 - Okay. - So… so you're really… really moving, huh? 1390 01:03:42,625 --> 01:03:45,208 Yeah, I… I should've told everyone sooner. 1391 01:03:45,291 --> 01:03:49,250 Well, I'm… I'm totally open to a… a long-distance thing. 1392 01:03:49,333 --> 01:03:53,125 You know, there's a lot of great, like, beer museums out in Boston, so… 1393 01:03:53,208 --> 01:03:55,250 No. I'm sorry. 1394 01:03:55,833 --> 01:04:00,250 Well, Chet understands and is hoping you will change your mind. 1395 01:04:00,333 --> 01:04:02,125 - I won't. - Damn. 1396 01:04:03,541 --> 01:04:09,750 But thank you for making me feel special at a time when I really needed it. 1397 01:04:10,333 --> 01:04:11,958 You're a great guy. 1398 01:04:12,750 --> 01:04:13,583 So are you. 1399 01:04:14,375 --> 01:04:15,958 Oh! Mm! 1400 01:04:16,583 --> 01:04:17,458 Mm. 1401 01:04:18,916 --> 01:04:21,208 Mm! 1402 01:04:24,875 --> 01:04:26,541 Okay. 1403 01:04:27,041 --> 01:04:27,875 Bye, Chet. 1404 01:04:27,958 --> 01:04:30,833 - Well, see ya. - See ya. 1405 01:04:32,333 --> 01:04:33,333 Oh! 1406 01:04:37,208 --> 01:04:38,250 Oh! 1407 01:04:40,000 --> 01:04:41,375 I'll see you soon, huh? 1408 01:04:41,875 --> 01:04:42,791 All right. 1409 01:05:08,166 --> 01:05:10,500 You've been with us through it all. 1410 01:05:10,583 --> 01:05:13,041 I never thought it would be so hard to leave you. 1411 01:05:13,125 --> 01:05:15,375 Thank you for everything. 1412 01:05:15,875 --> 01:05:17,958 Aw. You're welcome. 1413 01:05:18,041 --> 01:05:19,500 Wait, what did I do again? 1414 01:05:19,583 --> 01:05:22,208 You're the best daughter. 1415 01:05:22,291 --> 01:05:25,125 Yeah, well, that wind is so loud, it kept waking me up. 1416 01:05:25,625 --> 01:05:26,958 - Yeah? - Mm-hmm. 1417 01:05:27,041 --> 01:05:27,875 Hm. 1418 01:05:27,958 --> 01:05:30,166 - Can we snuggle? - Oh, yes, please. 1419 01:05:30,250 --> 01:05:31,291 Yeah. 1420 01:05:32,875 --> 01:05:34,791 Hey, did that wind wake you up? 1421 01:05:34,875 --> 01:05:35,916 Yes. 1422 01:05:36,000 --> 01:05:38,208 Sounds gnarly out there. Oh my God. 1423 01:05:38,291 --> 01:05:39,291 What are you doing? 1424 01:05:39,375 --> 01:05:40,291 - Okay. - Gabe! Okay. 1425 01:05:40,375 --> 01:05:42,333 - Sorry, guys. - Oh God. 1426 01:05:42,416 --> 01:05:44,583 - Phew! - You wanna snuggle too? 1427 01:05:44,666 --> 01:05:45,875 No. 1428 01:05:49,958 --> 01:05:50,791 Maybe. 1429 01:05:50,875 --> 01:05:52,083 Come here. 1430 01:05:53,375 --> 01:05:56,291 You can put your head on my shoulder too. It's legal. 1431 01:05:56,375 --> 01:05:58,208 - Oh, okay. - Yeah. 1432 01:06:00,291 --> 01:06:02,125 My babies. 1433 01:06:05,083 --> 01:06:06,125 Who's that? 1434 01:06:06,208 --> 01:06:07,958 Twenty bucks says it's Chet. 1435 01:06:14,000 --> 01:06:15,916 What are you doing here? 1436 01:06:16,000 --> 01:06:17,458 Why aren't you at the clinic? 1437 01:06:17,541 --> 01:06:20,416 I put a sign on the door telling people to go to Newberry. 1438 01:06:21,750 --> 01:06:22,958 Am I late? 1439 01:06:23,041 --> 01:06:25,500 - For what? - It's Christmas Eve book night. 1440 01:06:26,583 --> 01:06:30,833 Am I the only one who cares about carrying on these family traditions? 1441 01:06:31,541 --> 01:06:33,083 Jeez Louise. Excuse me. 1442 01:06:39,333 --> 01:06:41,500 Look what I found on the doorstep. 1443 01:06:41,583 --> 01:06:42,666 Hey, what up, Dad? 1444 01:06:42,750 --> 01:06:44,625 - Oh. - Yeah. 1445 01:06:47,291 --> 01:06:48,125 It's your dad. 1446 01:06:48,208 --> 01:06:49,875 Tell me the truth, am I adopted? 1447 01:06:49,958 --> 01:06:52,333 I'm your father. I'm your dad. 1448 01:06:53,750 --> 01:06:56,833 Ooh. I'm coming in, I'm coming in, I'm coming in hot. 1449 01:06:56,916 --> 01:06:58,166 Okay. Ah. 1450 01:07:00,875 --> 01:07:02,875 Ooh, it's time. 1451 01:07:02,958 --> 01:07:05,125 We don't have to read the whole thing, right? 1452 01:07:05,208 --> 01:07:06,791 - No. - It's like a thousand pages. 1453 01:07:06,875 --> 01:07:09,541 We would never torture you guys like that. Absolutely not. 1454 01:07:09,625 --> 01:07:11,500 - Yeah. - Uh-uh. Page one. 1455 01:07:12,291 --> 01:07:15,041 This is our first picture together. Me and your mommy. 1456 01:07:15,625 --> 01:07:18,666 What a smokeshow. Look at how gorgeous your mother is. 1457 01:07:18,750 --> 01:07:21,458 Aww. You aren't too bad yourself. 1458 01:07:21,541 --> 01:07:23,833 I feel like crying. I might cry. 1459 01:07:31,083 --> 01:07:32,500 That was fun. 1460 01:07:32,583 --> 01:07:34,708 Oh, yeah. 1461 01:07:35,458 --> 01:07:36,583 I loved it. 1462 01:07:38,125 --> 01:07:40,333 So I should… I should probably get going. 1463 01:07:40,416 --> 01:07:42,000 Thanks for tonight. 1464 01:07:42,500 --> 01:07:43,666 Of course. 1465 01:07:53,958 --> 01:07:55,500 I thought we fixed this door. 1466 01:07:55,583 --> 01:07:57,708 Huh? Dumb old house. 1467 01:07:57,791 --> 01:07:58,875 Hey! 1468 01:07:59,375 --> 01:08:01,541 It's okay, House. He didn't mean it. 1469 01:08:01,625 --> 01:08:03,000 I'm sorry, House. 1470 01:08:03,083 --> 01:08:04,916 I didn't mean it. 1471 01:08:05,416 --> 01:08:07,708 There's just so many things that don't work. 1472 01:08:08,916 --> 01:08:10,750 And so many things that do. 1473 01:08:12,333 --> 01:08:13,208 Yeah. 1474 01:08:43,625 --> 01:08:45,458 {\an8}- So yummy. - It's so yummy. 1475 01:08:45,541 --> 01:08:46,541 {\an8}Best egg I've ever had. 1476 01:08:46,625 --> 01:08:51,041 {\an8}- Oh, Merry Christmas, sleepyheads. - Merry Christmas. 1477 01:08:51,125 --> 01:08:53,458 - Aww! - It's Christmas. You get kisses. 1478 01:08:53,541 --> 01:08:55,208 Aww! Hi, Mom. Merry Christmas. 1479 01:08:55,291 --> 01:08:56,291 - Um, I'm gonna... - And me. 1480 01:08:56,375 --> 01:08:57,958 Oh! Oh, okay. 1481 01:08:58,041 --> 01:09:00,083 Oh, Nigel. Merry Christmas. 1482 01:09:00,166 --> 01:09:01,958 Um, I'm gonna go dig out the truck. 1483 01:09:02,041 --> 01:09:05,041 - I need to drop you at your dad's by nine. - Wait. You're not coming? 1484 01:09:05,541 --> 01:09:09,500 After last night? No. No, I'm good. I… I have lots to do around here. 1485 01:09:28,583 --> 01:09:31,958 Change of plans. We're walking. 1486 01:09:33,500 --> 01:09:35,041 Well, hello, family. 1487 01:09:35,125 --> 01:09:37,625 Everything okay? 1488 01:09:37,708 --> 01:09:38,625 With? 1489 01:09:38,708 --> 01:09:39,791 The storm. 1490 01:09:39,875 --> 01:09:41,791 The storm inside or the storm outside? 1491 01:09:41,875 --> 01:09:43,375 The storm outside. 1492 01:09:43,458 --> 01:09:46,208 I have no heat, no power, and a tree fell on my woodshed, 1493 01:09:46,291 --> 01:09:47,583 so yeah, it's great. 1494 01:09:47,666 --> 01:09:48,875 Poor baby. 1495 01:09:55,791 --> 01:09:58,000 Oh, oh, oh, Tess. What… 1496 01:09:58,083 --> 01:10:00,208 - Sorry, was I loud? - What are you doing? 1497 01:10:00,291 --> 01:10:02,875 I'm leaving. I'm going home. 1498 01:10:02,958 --> 01:10:07,208 Okay, but, um, the roads are closed, so it's probably not safe. 1499 01:10:07,291 --> 01:10:09,208 If I can walk across Africa, Kate, 1500 01:10:09,291 --> 01:10:11,291 I think I will be fine in Winterlight. 1501 01:10:11,791 --> 01:10:12,708 Thank you, though. 1502 01:10:12,791 --> 01:10:13,958 Okay. Um… 1503 01:10:14,458 --> 01:10:18,458 I know that Everett and I need to work on our boundaries. 1504 01:10:18,541 --> 01:10:21,875 And are these going to be, uh, some sort of magical boundaries 1505 01:10:21,958 --> 01:10:23,833 that make you completely invisible? 1506 01:10:23,916 --> 01:10:27,750 'Cause that is the only way he's not going to… light up 1507 01:10:27,833 --> 01:10:30,791 every single time you're in the room, and I just… I can't. 1508 01:10:30,875 --> 01:10:34,375 But thank you for having me, and thank you for the hat. 1509 01:10:34,458 --> 01:10:35,791 And I have got to go. 1510 01:10:37,916 --> 01:10:42,125 Oh my God. I thought she pushed you down the stairs. 1511 01:10:46,416 --> 01:10:48,041 Tess, where you going? Huh? 1512 01:10:48,125 --> 01:10:51,500 The power is out, and it's freezing, and you're wearing a vinyl coat. 1513 01:10:51,583 --> 01:10:52,833 Oh, I'll be fine. 1514 01:10:52,916 --> 01:10:56,250 I've got Kate's cool hat, don't I, Betty? 1515 01:10:56,333 --> 01:11:00,041 - You don't wanna talk about this at all? - Talk about what? What are we doing? 1516 01:11:00,125 --> 01:11:01,958 What did we think was gonna happen? 1517 01:11:02,041 --> 01:11:03,791 Maybe when I twisted my ankle, 1518 01:11:03,875 --> 01:11:07,458 I also hit my head because why am I in the North bloody Pole 1519 01:11:07,541 --> 01:11:10,166 with some Marlon Rando I met four weeks ago? 1520 01:11:11,375 --> 01:11:16,666 I think we might have been suffering from some sort of mutual manic episode. 1521 01:11:16,750 --> 01:11:18,375 And… and I think no one noticed 1522 01:11:18,458 --> 01:11:21,916 because we're both just so attractive and tall. 1523 01:11:23,083 --> 01:11:25,000 Well, at least the sex was good. 1524 01:11:25,083 --> 01:11:29,166 Yeah… Yeah, it was good. It was getting there. It was. Oh! 1525 01:11:29,250 --> 01:11:31,833 Oi! Okay, I'm gonna go. 1526 01:11:31,916 --> 01:11:35,083 I'm gonna leave you to deal with… all of this. 1527 01:11:36,541 --> 01:11:37,958 Merry Christmas, Betty. 1528 01:11:38,041 --> 01:11:39,250 Merry Christmas. 1529 01:11:40,375 --> 01:11:41,291 Hey! 1530 01:11:42,291 --> 01:11:43,458 Merry Christmas! 1531 01:11:44,958 --> 01:11:46,625 What the… Chet? 1532 01:11:46,708 --> 01:11:47,791 Yeah! 1533 01:11:47,875 --> 01:11:49,833 Why is he everywhere? 1534 01:11:49,916 --> 01:11:54,083 I'm an emergency-response-team volunteer. This is The Big Leplowski. 1535 01:11:54,791 --> 01:11:56,000 Of course it is. 1536 01:11:56,083 --> 01:11:59,166 I need to get to the interstate. I think it's all been plowed by now. 1537 01:11:59,250 --> 01:12:01,083 No, no. I haven't gotten to it yet. 1538 01:12:01,166 --> 01:12:02,916 Then I'll get a bloody helicopter. 1539 01:12:03,000 --> 01:12:06,166 I don't care. Just get me out of here. I need to go to New York. 1540 01:12:06,250 --> 01:12:07,708 Oh, Chet loves New York. 1541 01:12:07,791 --> 01:12:09,375 Course he does. 1542 01:12:09,458 --> 01:12:11,041 And is this one of your, um, 1543 01:12:11,833 --> 01:12:12,833 stripper outfits? 1544 01:12:14,416 --> 01:12:15,708 Can be if you want it to be. 1545 01:12:16,291 --> 01:12:18,458 We'll, uh, talk about that later. 1546 01:12:19,291 --> 01:12:21,541 - Bye, Kate! - Bye, Chet! 1547 01:12:21,625 --> 01:12:23,916 - Bye, guy! - It's Everett, but… 1548 01:12:24,000 --> 01:12:25,708 Okay. Sure thing, Kate. 1549 01:12:26,500 --> 01:12:29,000 Let's go. 1550 01:12:31,958 --> 01:12:33,916 I hate to sound like the Grinch, but 1551 01:12:34,416 --> 01:12:36,958 maybe we should postpone until the power comes back. 1552 01:12:37,041 --> 01:12:38,458 Or cancel altogether. 1553 01:12:38,541 --> 01:12:42,125 I mean, how many signs do we need that this is not our year? 1554 01:12:42,208 --> 01:12:44,750 What are we even talking about? We're not canceling anything. 1555 01:12:44,833 --> 01:12:46,666 Okay? This is Christmas. 1556 01:12:46,750 --> 01:12:49,000 - Let's go. - Go where, exactly? 1557 01:12:49,083 --> 01:12:51,083 Home, of course. 1558 01:12:51,166 --> 01:12:54,125 I don't know how I didn't think of this. Duh. 1559 01:12:54,208 --> 01:12:56,458 The Mothership has battery power. 1560 01:12:56,541 --> 01:12:57,958 Heat, food, 1561 01:12:58,041 --> 01:12:59,791 It's Christmas! Yeah! 1562 01:12:59,875 --> 01:13:02,875 We should canvass the neighborhood, see if anyone needs help. 1563 01:13:02,958 --> 01:13:03,875 Good idea. 1564 01:13:03,958 --> 01:13:05,333 - Uh-huh. - What about me? 1565 01:13:05,416 --> 01:13:06,250 Wanna do presents? 1566 01:13:06,333 --> 01:13:08,958 Make two piles, and we'll salvage what we can. 1567 01:13:09,041 --> 01:13:10,125 Yes, ma'am. 1568 01:13:10,208 --> 01:13:12,666 Great. I'm gonna get my boots. Meet you down there. 1569 01:13:13,375 --> 01:13:15,500 Good, good. 1570 01:13:18,166 --> 01:13:19,125 - Honey? - Mm-hmm? 1571 01:13:19,208 --> 01:13:22,750 I'm sorry you come from the weird family. 1572 01:13:22,833 --> 01:13:24,541 Yeah, well… 1573 01:13:25,083 --> 01:13:26,083 …I'm not. 1574 01:13:26,583 --> 01:13:29,750 Now that I'm older, I… I like being from a weird family. 1575 01:13:29,833 --> 01:13:32,166 Guess it turns out I like weird. 1576 01:13:32,250 --> 01:13:33,625 Well, yeah, Nigel. 1577 01:13:33,708 --> 01:13:35,208 - Mom! - I'm kidding. 1578 01:13:35,708 --> 01:13:37,333 Plus, we're super cool. 1579 01:13:39,125 --> 01:13:41,791 Okay, go ahead. Tell me more things that make me feel good. 1580 01:13:41,875 --> 01:13:43,208 Don't, like, lose it, 1581 01:13:43,291 --> 01:13:46,625 but you're looking at the president 1582 01:13:46,708 --> 01:13:49,000 of the Oxford Sustainability Initiative. 1583 01:13:49,583 --> 01:13:53,208 And I volunteer weekends at the Scrap Lab offloading the composting system. 1584 01:13:53,291 --> 01:13:55,791 I'm so proud of you! 1585 01:13:56,375 --> 01:13:57,708 Oh, baby! Oh! 1586 01:13:57,791 --> 01:14:01,291 - This is the best Christmas present ever. - Okay. 1587 01:14:01,375 --> 01:14:03,958 - Thank you for telling me. - You're welcome. 1588 01:14:11,750 --> 01:14:14,041 Who is it? I got a Taser. Oh. 1589 01:14:14,125 --> 01:14:15,333 It's Gabe, Miss West. 1590 01:14:15,416 --> 01:14:16,291 Oh. 1591 01:14:16,375 --> 01:14:19,041 Hey, why don't you come back to the Mothership with us? 1592 01:14:19,125 --> 01:14:20,333 We got power back there. 1593 01:14:20,416 --> 01:14:22,833 I can't walk. I blew out my knee at Zumba. 1594 01:14:22,916 --> 01:14:24,875 - Ooh, Zumba. - Uh, we can carry you. 1595 01:14:24,958 --> 01:14:26,708 Can we? 1596 01:14:26,791 --> 01:14:27,625 Yeah. 1597 01:14:27,708 --> 01:14:30,125 Why's that so funny? Get in. 1598 01:14:33,166 --> 01:14:34,416 Okay, come on. 1599 01:14:34,500 --> 01:14:36,250 Ready? 1600 01:14:36,750 --> 01:14:37,750 - Thank you. - Yeah. 1601 01:14:47,000 --> 01:14:48,791 Merry Christmas! 1602 01:14:48,875 --> 01:14:50,958 Santa's helpers are here. 1603 01:14:51,041 --> 01:14:52,208 Anybody home? 1604 01:14:53,500 --> 01:14:56,750 So weird. We hit up every house on the block, and no one's home. 1605 01:14:56,833 --> 01:14:58,541 - How's that possible? - Don't know. 1606 01:14:59,375 --> 01:15:00,291 Oh. 1607 01:15:00,916 --> 01:15:01,791 All right. 1608 01:15:02,583 --> 01:15:04,291 - Try another one? - Mm-hmm. 1609 01:15:08,791 --> 01:15:09,958 Whoa. 1610 01:15:10,041 --> 01:15:12,583 Well, the mystery has been solved. 1611 01:15:13,416 --> 01:15:14,375 Yeah. 1612 01:15:14,875 --> 01:15:18,375 Wah! Why is that… 1613 01:15:19,375 --> 01:15:22,333 Oh God, sorry. Thank you. 1614 01:15:27,875 --> 01:15:29,291 - Hello! - Hey! 1615 01:15:31,666 --> 01:15:32,708 Oh, ho, ho. 1616 01:15:32,791 --> 01:15:35,375 What are you all doing in my house? 1617 01:15:35,458 --> 01:15:37,208 They would've frozen without you. 1618 01:15:37,291 --> 01:15:40,000 This town thinks you hide a power plant in the basement. 1619 01:15:40,083 --> 01:15:41,333 Maybe I am. 1620 01:15:41,416 --> 01:15:43,708 That's not why we're here. We heard there was an incident 1621 01:15:43,791 --> 01:15:46,458 between you and a defenseless gingerbread house? 1622 01:15:46,541 --> 01:15:48,916 - Oh. - Then announcing you're leaving. 1623 01:15:49,000 --> 01:15:52,083 So we all decided we wanted to tell you how much you really mean to us. 1624 01:15:52,166 --> 01:15:55,041 Oh, Kate, I better hope those fancy architects appreciate you. 1625 01:15:55,125 --> 01:15:58,375 You tell them since you added a living roof on top of City Hall, 1626 01:15:58,458 --> 01:16:00,458 all of the local birds have returned. 1627 01:16:00,541 --> 01:16:02,750 It's like working in a fairy tale. 1628 01:16:02,833 --> 01:16:04,708 I was skeptical, as you know, 1629 01:16:04,791 --> 01:16:08,833 but those appliances you talked me into, they saved me a bundle. 1630 01:16:08,916 --> 01:16:11,083 I bought myself an entire revenge wardrobe. 1631 01:16:11,166 --> 01:16:12,583 I am a total smokeshow. 1632 01:16:12,666 --> 01:16:13,666 Tss! 1633 01:16:13,750 --> 01:16:16,000 Yes, you are. 1634 01:16:18,166 --> 01:16:19,000 Well… 1635 01:16:21,083 --> 01:16:22,500 I'll make sure to tell them. 1636 01:16:22,583 --> 01:16:24,958 - We're gonna miss you, darling. Cheers. - Cheers. 1637 01:16:25,041 --> 01:16:26,500 Cheers! 1638 01:16:26,583 --> 01:16:28,250 - Yes! Whoo! - Cheers. 1639 01:16:32,625 --> 01:16:33,541 Oh! 1640 01:16:34,708 --> 01:16:35,791 Ooh. Ooh! 1641 01:16:36,541 --> 01:16:37,791 Ooh, it's hot! 1642 01:16:40,875 --> 01:16:45,333 Oh, sorry, I've taken over your kitchen. That's old habits. 1643 01:16:45,416 --> 01:16:47,250 Um, if you'd like to try some, 1644 01:16:47,333 --> 01:16:50,250 I've modified my treacle-tart recipe to make it vegan. 1645 01:16:50,333 --> 01:16:52,125 - You did? - Yes. 1646 01:16:52,208 --> 01:16:53,291 Wow. 1647 01:16:54,583 --> 01:16:55,833 - Hm. - Hm? 1648 01:16:58,250 --> 01:17:00,375 - Tasty? - Oh my God. 1649 01:17:00,458 --> 01:17:02,458 It's really, really good. 1650 01:17:02,541 --> 01:17:04,291 I think so too. 1651 01:17:04,375 --> 01:17:06,208 No, I'm… I'm relieved. 1652 01:17:06,291 --> 01:17:10,166 The Cordon Bleu's Basic Pâtisserie Program doesn't cover the plant-based arts, 1653 01:17:10,250 --> 01:17:11,875 so I will name it in your honor. 1654 01:17:12,458 --> 01:17:14,208 - Thank you. - "Tarty Kate." 1655 01:17:14,291 --> 01:17:18,333 So every time I think of a tart, I'll think of you. Uh, well, uh… 1656 01:17:18,833 --> 01:17:22,916 I'll… I'll try and convince my mum and dad to… to serve it in the pub. 1657 01:17:23,000 --> 01:17:25,583 - Oh, that would be really nice. - Yeah. 1658 01:17:25,666 --> 01:17:27,500 You're very sweet, Nigel. 1659 01:17:28,125 --> 01:17:30,250 Thank you for being kind to my daughter. 1660 01:17:30,333 --> 01:17:33,000 - Oh. - I can see that you're making her happy. 1661 01:17:33,916 --> 01:17:35,166 What more could I want? 1662 01:17:35,250 --> 01:17:37,333 - Oh. - We're all happy you're here. 1663 01:17:37,416 --> 01:17:38,333 Oh. 1664 01:17:39,625 --> 01:17:41,833 - You're adorable. - Aw. 1665 01:17:42,333 --> 01:17:44,583 - And a little crazy. - Yeah. 1666 01:17:52,333 --> 01:17:53,958 I love this! 1667 01:17:54,041 --> 01:17:56,583 Dad, I… Hey. What are you doing? You sleeping? 1668 01:17:56,666 --> 01:17:58,791 - Wake up. I opened… - Honey? 1669 01:17:58,875 --> 01:17:59,708 Oh. 1670 01:17:59,791 --> 01:18:01,916 What did you do to him last night? 1671 01:18:02,000 --> 01:18:04,833 - We were clubbing. - You were clubbing. 1672 01:18:04,916 --> 01:18:08,041 Mom, um, I got one last gift for you. 1673 01:18:08,125 --> 01:18:11,125 Um, it's my essay. 1674 01:18:11,208 --> 01:18:13,791 - Oh! - It's a Christmas miracle. 1675 01:18:15,208 --> 01:18:17,000 - Okay. - No. Come on. Stand up. 1676 01:18:17,083 --> 01:18:18,791 - Get up. - Roll of the drum? 1677 01:18:18,875 --> 01:18:21,250 - That's right. - Let's hear your voice. 1678 01:18:22,375 --> 01:18:23,375 Oh, no, no. 1679 01:18:23,458 --> 01:18:24,583 Okay. 1680 01:18:26,416 --> 01:18:27,916 "My name is Gabriel Holden." 1681 01:18:28,000 --> 01:18:31,208 "The prompt for this essay was to describe someone I look up to, 1682 01:18:31,291 --> 01:18:34,041 someone who has caused me to change my worldview." 1683 01:18:34,125 --> 01:18:37,958 "I thought about choosing Fire Chief Phil, who is an admirable man, 1684 01:18:38,041 --> 01:18:40,875 and at 6'8 ", we all look up to Phil." 1685 01:18:42,000 --> 01:18:44,416 "There's only one person whose conviction of beliefs 1686 01:18:44,500 --> 01:18:46,125 and fierce tenacity 1687 01:18:46,208 --> 01:18:48,250 has caused me to change my worldview, 1688 01:18:48,333 --> 01:18:49,833 or even have a worldview, 1689 01:18:49,916 --> 01:18:53,000 and that would be my mother, Kate Holden." 1690 01:18:53,666 --> 01:18:55,375 "My mom thinks she gave up a career 1691 01:18:55,458 --> 01:18:57,708 where she could've made the world a better place, 1692 01:18:57,791 --> 01:19:00,541 but I know that she does this on a daily basis." 1693 01:19:00,625 --> 01:19:02,333 "And it's not always flashy, 1694 01:19:02,416 --> 01:19:04,833 but she taught me in the most practical sense 1695 01:19:04,916 --> 01:19:06,333 how to make life better for people." 1696 01:19:06,416 --> 01:19:09,416 "From installing Doris's compostable toilet 1697 01:19:09,500 --> 01:19:12,958 to promoting an organic house-cleaning business for a woman's shelter, 1698 01:19:13,041 --> 01:19:16,541 she helps make an impact on the world one person at a time." 1699 01:19:16,625 --> 01:19:20,625 "My mom always says, 'Small acts make a big difference.'" 1700 01:19:20,708 --> 01:19:24,000 "She's the reason I wanna spend my life in the service of others." 1701 01:19:24,083 --> 01:19:27,250 '"Give me the strength to save a life' is the firefighters' motto." 1702 01:19:29,125 --> 01:19:30,833 Oh! 1703 01:19:31,416 --> 01:19:33,083 That was so beautiful. 1704 01:19:33,166 --> 01:19:35,375 I'll never forget it, ever. 1705 01:19:35,458 --> 01:19:37,333 I hope not. That was, like, my last copy. 1706 01:19:37,416 --> 01:19:40,833 Well, you don't need it now. You're gonna be a firefighter, right? 1707 01:19:40,916 --> 01:19:42,541 What? 1708 01:19:42,625 --> 01:19:44,666 That's your passion. 1709 01:19:45,208 --> 01:19:46,875 I want you to do what you love. 1710 01:19:46,958 --> 01:19:49,375 I support you 100%. 1711 01:19:49,458 --> 01:19:51,208 Okay. 1712 01:19:51,291 --> 01:19:52,333 - Aw! - Oh! 1713 01:19:55,916 --> 01:19:57,166 And, Sienna, 1714 01:19:57,250 --> 01:20:00,125 if you wanna go visit Nigel's people in the village, 1715 01:20:00,208 --> 01:20:02,125 that's okay by me. 1716 01:20:02,208 --> 01:20:06,666 And if you wanna get married and live there someday... 1717 01:20:06,750 --> 01:20:07,875 Mom, we are just dating. 1718 01:20:08,500 --> 01:20:10,541 Mm! 1719 01:20:11,041 --> 01:20:13,166 Does that mean I get to call you Father? 1720 01:20:23,541 --> 01:20:24,916 - Hey. - Hey, Betty. 1721 01:20:25,833 --> 01:20:27,458 What are you doin' out here? 1722 01:20:28,541 --> 01:20:29,833 - You okay? - Yeah. 1723 01:20:31,333 --> 01:20:32,625 I'm just thinkin'. 1724 01:20:35,666 --> 01:20:37,000 About? 1725 01:20:38,500 --> 01:20:40,500 About Chet, mostly. 1726 01:20:44,708 --> 01:20:45,958 I mean… 1727 01:20:47,375 --> 01:20:50,166 Well, have you talked to Tess? 1728 01:20:50,666 --> 01:20:51,750 No. 1729 01:20:51,833 --> 01:20:54,416 No, I gave her the old unfollow, 1730 01:20:54,500 --> 01:20:56,125 ghost, delete. 1731 01:20:57,458 --> 01:21:00,000 Well… 1732 01:21:00,083 --> 01:21:01,458 …got news for you. 1733 01:21:01,541 --> 01:21:02,625 Yeah? 1734 01:21:02,708 --> 01:21:04,125 Chet reached out to me, 1735 01:21:04,208 --> 01:21:07,291 and he and Tess have tickets to The Lion King. 1736 01:21:08,666 --> 01:21:11,458 - Oh, well, that's… that's cute. - Mm… 1737 01:21:11,541 --> 01:21:14,208 That's cute. I mean, they're perfect for each other. 1738 01:21:17,291 --> 01:21:18,416 They're done. 1739 01:21:18,500 --> 01:21:20,041 Our divorce paperwork. 1740 01:21:22,750 --> 01:21:24,958 Look, Al, I don't wanna get divorced. 1741 01:21:25,458 --> 01:21:26,791 Or uncoupled. 1742 01:21:26,875 --> 01:21:28,583 Let me say that again. 1743 01:21:29,083 --> 01:21:30,958 I don't wanna lose you. 1744 01:21:32,291 --> 01:21:33,833 Take me to Boston. 1745 01:21:34,916 --> 01:21:36,500 What about your practice? 1746 01:21:36,583 --> 01:21:37,791 I'll close it. 1747 01:21:38,291 --> 01:21:41,541 Please, Al, you have done so much for me. 1748 01:21:41,625 --> 01:21:45,416 I would rather be dead than be without you. 1749 01:21:46,083 --> 01:21:47,916 Then I should tell you… 1750 01:21:50,291 --> 01:21:51,291 that 1751 01:21:51,791 --> 01:21:54,083 I decided I'm not going. 1752 01:21:54,583 --> 01:21:55,666 What? 1753 01:21:55,750 --> 01:21:58,708 When? When… when did you decide this? 1754 01:21:59,958 --> 01:22:01,166 Just now. 1755 01:22:02,583 --> 01:22:03,958 I mean, who am I kidding? 1756 01:22:04,041 --> 01:22:06,000 I could never leave you. 1757 01:22:06,500 --> 01:22:08,666 You're talking to the house right now, aren't you? 1758 01:22:08,750 --> 01:22:09,875 Yeah. 1759 01:22:09,958 --> 01:22:14,458 So I feel like we have failed at consciously uncoupling. 1760 01:22:15,291 --> 01:22:20,916 And I feel like I never wanna hear those words again. 1761 01:22:21,916 --> 01:22:24,625 Betty, this is not the future 1762 01:22:25,125 --> 01:22:26,708 that I expected. 1763 01:22:27,500 --> 01:22:30,416 But I am 100% sure 1764 01:22:31,291 --> 01:22:33,375 that it's the one that I want. 1765 01:22:34,375 --> 01:22:35,250 Come here. 1766 01:22:44,458 --> 01:22:48,375 So my epic Christmas story has a happy ending. 1767 01:22:48,458 --> 01:22:50,625 I opened up my own sustainability company. 1768 01:22:50,708 --> 01:22:52,666 I'm making a difference in my community 1769 01:22:52,750 --> 01:22:55,750 {\an8}and changing the world one person at a time. 1770 01:22:56,666 --> 01:23:00,000 {\an8}And that "first love, walking into walls" feeling 1771 01:23:00,083 --> 01:23:02,500 that I thought went away between Everett and I? 1772 01:23:02,583 --> 01:23:06,541 It turns out it was always there, just waiting for us. 1773 01:23:06,625 --> 01:23:08,458 - I've been waiting for an hour. - Oh. 1774 01:23:08,541 --> 01:23:10,416 - You're always working. - Oh. 1775 01:23:11,541 --> 01:23:13,500 - Did you get the mushroom burgers? - Yep. 1776 01:23:13,583 --> 01:23:16,166 And, um, what about your indoor grilling stuff? 1777 01:23:16,666 --> 01:23:19,125 I got my pit mitts. 1778 01:23:19,208 --> 01:23:21,041 I'm glad you're happy. 1779 01:23:21,125 --> 01:23:22,208 I am. 1780 01:23:23,083 --> 01:23:24,375 When was sunset? 1781 01:23:24,458 --> 01:23:29,333 The photovoltaic panels I just installed have light sensors, and when it's dark, 1782 01:23:29,416 --> 01:23:32,000 they're supposed to just light up. 1783 01:23:34,958 --> 01:23:36,458 There it is. 1784 01:23:38,875 --> 01:23:39,708 Beautiful. 1785 01:23:43,166 --> 01:23:44,708 I love you, Betty. 1786 01:23:45,375 --> 01:23:47,458 I love you, Al. 132702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.