All language subtitles for 9-1-1.5x10.Avvolto.Nel.Rosso.ITA.ENG.DSNP.WEBRip.XviD-Pir8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:04,087 ♪ ♪ 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,172 (indistinct chatter) 3 00:00:07,674 --> 00:00:10,343 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 4 00:00:10,427 --> 00:00:13,138 ♪ Jingle all the way ♪ 5 00:00:13,221 --> 00:00:15,974 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 6 00:00:16,057 --> 00:00:19,310 ♪ In a one-horse open sleigh, hey ♪ 7 00:00:19,394 --> 00:00:21,980 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 8 00:00:22,063 --> 00:00:24,607 ♪ Jingle all the way ♪ 9 00:00:24,691 --> 00:00:27,694 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 10 00:00:27,777 --> 00:00:30,405 ♪ In one-horse open sleigh ♪ 11 00:00:30,488 --> 00:00:33,158 Mommy, when? 12 00:00:33,241 --> 00:00:35,160 ♪ In a one-horse open sleigh... ♪ 13 00:00:35,243 --> 00:00:37,871 Santa's giving out candy canes. 14 00:00:37,954 --> 00:00:40,331 One second, honey. Mommy's on the phone. 15 00:00:40,415 --> 00:00:41,541 Come on, pick up, Arthur. 16 00:00:41,624 --> 00:00:42,917 Hi, this is Arthur. 17 00:00:43,001 --> 00:00:44,127 -Leave a message. -(beep) 18 00:00:44,210 --> 00:00:45,920 Hey, hon, it's me. 19 00:00:46,004 --> 00:00:48,131 Not sure if you're in the air yet, but we're about 20 00:00:48,214 --> 00:00:49,466 to see Santa. 21 00:00:49,549 --> 00:00:51,259 So I thought maybe we could FaceTime. 22 00:00:51,342 --> 00:00:53,011 I know Elise would love to see her daddy. 23 00:00:53,094 --> 00:00:55,346 So would I. Love you. 24 00:00:55,430 --> 00:00:56,806 No Mr. Darcola? 25 00:00:56,890 --> 00:00:58,308 Probably about to take off. 26 00:00:58,391 --> 00:01:00,310 I'm just glad we get him on the actual day this year. 27 00:01:00,393 --> 00:01:03,188 The holidays are always less fun when he's working. 28 00:01:03,271 --> 00:01:04,481 It must be hard that he's away so much. 29 00:01:04,564 --> 00:01:05,774 Wife of a pilot. 30 00:01:05,857 --> 00:01:07,275 At least I get him every other Christmas. 31 00:01:10,987 --> 00:01:12,072 ELISE: Daddy! 32 00:01:12,155 --> 00:01:14,282 No, sweetie, we're gonna see Santa Claus. 33 00:01:14,365 --> 00:01:15,992 Daddy, Daddy. 34 00:01:22,457 --> 00:01:23,500 Arthur? 35 00:01:24,751 --> 00:01:26,252 Artie? 36 00:01:26,336 --> 00:01:28,713 -Dad? -Daddy. 37 00:01:32,801 --> 00:01:35,345 -You two-timing son of a... -Perro. 38 00:01:35,428 --> 00:01:38,056 Uh... I can... (weak chuckle) 39 00:01:38,139 --> 00:01:39,140 Uh... 40 00:01:39,224 --> 00:01:41,184 (weak chuckle) 41 00:01:41,267 --> 00:01:42,727 ("Run, Rudolph, Run" by Chuck Berry playing) 42 00:01:42,811 --> 00:01:44,229 -Excuse me, excuse me. -Whoa! 43 00:01:44,312 --> 00:01:46,314 Oh, hell no! 44 00:01:46,397 --> 00:01:48,066 -Uh... -Watch out! 45 00:01:48,149 --> 00:01:49,609 -Excuse me. -♪ Out of all the reindeers ♪ 46 00:01:49,692 --> 00:01:51,194 ♪ You know you're the mastermind ♪ 47 00:01:51,277 --> 00:01:53,321 -Excuse me. -Whoa. 48 00:01:53,404 --> 00:01:55,281 ♪ Run, run, Rudolph ♪ 49 00:01:55,365 --> 00:01:57,992 ♪ Randolph ain't too far behind ♪ 50 00:01:59,994 --> 00:02:01,329 ♪ Santa, make him hurry ♪ 51 00:02:01,412 --> 00:02:02,997 ♪ Tell him he can take the freeway down ♪ 52 00:02:03,081 --> 00:02:04,874 Sorry about that! Merry Christmas! 53 00:02:04,958 --> 00:02:06,042 (trolley bell rings) 54 00:02:06,126 --> 00:02:07,418 ♪ Run, run, Rudolph ♪ 55 00:02:07,502 --> 00:02:10,088 ♪ 'Cause I'm reeling like a merry-go-round. ♪ 56 00:02:10,171 --> 00:02:11,422 Aah! 57 00:02:11,506 --> 00:02:12,799 (groans) 58 00:02:20,348 --> 00:02:22,559 -♪ ♪ -(indistinct radio chatter) 59 00:02:23,852 --> 00:02:26,855 -PAM: I want to see proof! -I don't have to prove anything. I don't even know who you are. 60 00:02:26,938 --> 00:02:28,273 Artie has never even mentioned you. 61 00:02:28,356 --> 00:02:30,066 I think Artie hasn't talked about a lot of things. 62 00:02:30,150 --> 00:02:32,652 -Ain't that right, Artie? -BUCK: What do we think? 63 00:02:32,735 --> 00:02:34,988 Some kind of road rage incident? Or trolley rage? 64 00:02:35,071 --> 00:02:37,657 Definitely sensing some kind of rage. 65 00:02:37,740 --> 00:02:39,159 BOBBY: Hey, Ravi, you go check on the driver. 66 00:02:39,242 --> 00:02:41,786 Buck and Eddie, you're gonna handle this victim. 67 00:02:41,870 --> 00:02:43,329 Okay, we've got an injured man down on the ground. 68 00:02:43,413 --> 00:02:45,456 Let's give the officers a break. 69 00:02:45,540 --> 00:02:46,791 Can one of you tell me what happened? 70 00:02:46,875 --> 00:02:49,002 This woman is having an affair with my husband. 71 00:02:49,085 --> 00:02:50,128 This woman is lying. 72 00:02:50,211 --> 00:02:52,380 He is my husband. I have a ring and everything. 73 00:02:52,463 --> 00:02:53,798 My husband is wearing a matching one. 74 00:02:53,882 --> 00:02:56,050 You can check it if you don't believe me. 75 00:02:56,134 --> 00:02:58,678 I was asking about the accident. 76 00:02:58,761 --> 00:03:00,763 Pulse is strong but elevated. BP's good. 77 00:03:00,847 --> 00:03:03,308 Right and left ankles are broken. 78 00:03:03,391 --> 00:03:05,018 One for each wife? 79 00:03:05,101 --> 00:03:06,227 He's lucky that's all he's broken. 80 00:03:06,311 --> 00:03:08,771 (groans) 81 00:03:08,855 --> 00:03:10,315 Left ankle's got an open fracture. 82 00:03:10,398 --> 00:03:12,150 We're gonna give you something for the pain. 83 00:03:12,233 --> 00:03:13,610 (groaning) 84 00:03:13,693 --> 00:03:16,029 Ravi? How's the driver? 85 00:03:16,112 --> 00:03:18,531 Working on it. You sure you're not injured, sir? 86 00:03:18,615 --> 00:03:20,533 No! I'm fine! 87 00:03:20,617 --> 00:03:21,492 How about you come outside and just let me 88 00:03:21,576 --> 00:03:23,620 check you for injuries, just to be safe? 89 00:03:23,703 --> 00:03:24,871 Nope. 90 00:03:24,954 --> 00:03:25,997 Safer in here. 91 00:03:26,080 --> 00:03:27,957 Does he have any allergies 92 00:03:28,041 --> 00:03:30,585 or underlying medical conditions that my team should be aware of? 93 00:03:30,668 --> 00:03:33,880 Not that I know of. But I didn't know about her, either. 94 00:03:33,963 --> 00:03:35,506 This feels like a lot to keep track of. 95 00:03:35,590 --> 00:03:37,926 Two rings, two phones, 96 00:03:38,009 --> 00:03:39,052 and two Christmases. 97 00:03:39,135 --> 00:03:41,054 Sometimes it can make your brain hurt. 98 00:03:41,137 --> 00:03:42,055 Is it hurting right now? 99 00:03:42,138 --> 00:03:43,848 Have any headaches, blurred vision, 100 00:03:43,932 --> 00:03:44,891 sensitivity to light? 101 00:03:44,974 --> 00:03:46,976 I did hit my head. 102 00:03:47,060 --> 00:03:49,020 Maybe I could fake amnesia. 103 00:03:49,103 --> 00:03:51,356 Buy some time to help me figure this out. 104 00:03:51,439 --> 00:03:53,816 Yeah. I, uh, I would say your bigger problem 105 00:03:53,900 --> 00:03:55,318 is making them forget. 106 00:03:55,401 --> 00:03:57,445 Everything he said to me is a lie. 107 00:03:57,528 --> 00:03:58,655 I'd almost feel bad for you 108 00:03:58,738 --> 00:04:00,740 if you hadn't married my husband. 109 00:04:00,823 --> 00:04:02,533 (scoffs) 110 00:04:02,617 --> 00:04:04,827 Wait. How old are your boys? 111 00:04:06,120 --> 00:04:07,830 Eight and seven. 112 00:04:07,914 --> 00:04:09,707 Oh, God. 113 00:04:09,791 --> 00:04:11,960 I'm married to her husband. 114 00:04:12,043 --> 00:04:14,837 I'm wife number two, Arthur?! 115 00:04:14,921 --> 00:04:17,340 Please tell me he's ready to transport. 116 00:04:17,423 --> 00:04:19,092 Both ankles are broken pretty badly 117 00:04:19,175 --> 00:04:20,635 and I think he's got a compound fracture, 118 00:04:20,718 --> 00:04:23,513 but I don't see any major swelling or pooling of blood. 119 00:04:23,596 --> 00:04:24,889 His vitals are steady. 120 00:04:24,973 --> 00:04:26,933 Roll him on three? 121 00:04:27,016 --> 00:04:30,144 One, two, three. 122 00:04:30,228 --> 00:04:33,189 RAVI: Okay, sir, I'm gonna need you to sign this document 123 00:04:33,273 --> 00:04:34,399 saying that you refused medical treatment. 124 00:04:34,482 --> 00:04:35,650 One, two, three. 125 00:04:36,776 --> 00:04:38,903 Okay, let's roll. 126 00:04:38,987 --> 00:04:40,363 ♪ Anxious care is now but folly ♪ 127 00:04:40,446 --> 00:04:42,073 -♪ Fa, la, la... ♪ -Keep him stable. 128 00:04:42,156 --> 00:04:45,118 Love you! I love you both! 129 00:04:45,201 --> 00:04:46,703 We can work this out! 130 00:04:46,786 --> 00:04:48,997 -Where are you taking him? -BOBBY: First Presbyterian. 131 00:04:50,665 --> 00:04:52,709 Do either one of you want to go with him? 132 00:04:56,754 --> 00:04:58,715 Happy holidays. 133 00:05:02,302 --> 00:05:05,263 ♪ ♪ 134 00:05:05,346 --> 00:05:07,348 -(tree branches rustling) -(grunting) 135 00:05:19,652 --> 00:05:21,195 What do you think? 136 00:05:21,279 --> 00:05:22,780 It's facing the wrong way. 137 00:05:24,073 --> 00:05:25,366 There's a right way? 138 00:05:25,450 --> 00:05:27,910 The skinny side should face the window. 139 00:05:27,994 --> 00:05:30,204 What skinny... 140 00:05:33,541 --> 00:05:36,461 Okay. Yes, boss. 141 00:05:39,380 --> 00:05:42,008 There, that's it. 142 00:05:42,091 --> 00:05:43,217 All right. 143 00:05:43,301 --> 00:05:44,844 We are ready for ornaments. 144 00:05:44,927 --> 00:05:46,554 I see bare spots. 145 00:05:46,637 --> 00:05:48,514 How many lights were you thinking? 146 00:05:57,106 --> 00:05:58,900 Just keep comin'. 147 00:05:59,942 --> 00:06:01,402 That's a lot of lights. 148 00:06:02,862 --> 00:06:05,948 No. Five popcorns. One cranberry. 149 00:06:06,032 --> 00:06:08,159 (chuckles) 150 00:06:11,162 --> 00:06:12,997 Is that some kind of rule? 151 00:06:13,081 --> 00:06:14,499 Yes. 152 00:06:18,252 --> 00:06:20,296 (laughs) 153 00:06:20,380 --> 00:06:21,881 Looks great. 154 00:06:21,964 --> 00:06:24,634 We need tinsel. Some sparkle. 155 00:06:24,717 --> 00:06:26,052 Okay. 156 00:06:26,135 --> 00:06:27,929 That's enough decorating for tonight. 157 00:06:28,012 --> 00:06:29,555 Why don't you go, uh, go get ready for bed? 158 00:06:29,639 --> 00:06:33,017 I'll finish up. You can critique my work in the morning. 159 00:06:33,101 --> 00:06:35,853 I just want everything to be perfect. 160 00:06:36,938 --> 00:06:38,147 Oh. Uh... 161 00:06:38,231 --> 00:06:40,024 it will, bud. 162 00:06:40,108 --> 00:06:41,776 All right, come on. 163 00:06:41,859 --> 00:06:43,486 All right. 164 00:06:43,569 --> 00:06:46,030 Night, Dad. 165 00:06:47,698 --> 00:06:49,992 Night, bud. 166 00:06:50,076 --> 00:06:52,537 ♪ With every shroud of falling snow ♪ 167 00:06:52,620 --> 00:06:54,914 ♪ Bring back some precious memory ♪ 168 00:06:56,624 --> 00:06:59,377 Do we even have tinsel? 169 00:06:59,460 --> 00:07:01,254 ♪ I'm wishing ♪ 170 00:07:01,337 --> 00:07:04,924 ♪ For an old-fashioned... ♪ 171 00:07:05,007 --> 00:07:07,593 Turkey, ham, and a roast? 172 00:07:07,677 --> 00:07:09,053 BOBBY: Well, we're hosting so many people. 173 00:07:09,137 --> 00:07:10,805 I figured, better have too much than not enough. 174 00:07:10,888 --> 00:07:12,974 Well, we're gonna be two less this year 175 00:07:13,057 --> 00:07:15,059 without Michael and David. 176 00:07:15,143 --> 00:07:17,145 MAY: Oh, three less. 177 00:07:17,228 --> 00:07:18,521 Don't forget I won't be here for dinner, either. 178 00:07:18,604 --> 00:07:20,356 Can't believe you actually wanted to work on Christmas. 179 00:07:20,440 --> 00:07:21,732 That's way worse than all those 180 00:07:21,816 --> 00:07:23,025 extra credit projects you used to do in school. 181 00:07:23,109 --> 00:07:25,111 But it pays better. Time and a half better. 182 00:07:25,194 --> 00:07:27,697 Does it make up for missing my mac and cheese? 183 00:07:27,780 --> 00:07:29,740 You'll save me a plate. 184 00:07:29,824 --> 00:07:31,784 Or maybe an entire turkey? 185 00:07:31,868 --> 00:07:34,412 Well, I'm roasting that one. I'm gonna deep-fry this one. 186 00:07:34,495 --> 00:07:35,663 Ooh! Is it gonna explode? 187 00:07:35,746 --> 00:07:37,665 -If I let you cook it. -(scoffs) 188 00:07:37,748 --> 00:07:39,333 You know, you could at least appear 189 00:07:39,417 --> 00:07:40,793 a little more upset 190 00:07:40,877 --> 00:07:42,086 about missing Christmas with your family. 191 00:07:42,170 --> 00:07:43,254 Come on, Mom. 192 00:07:43,337 --> 00:07:44,922 It's not like this is the first holiday 193 00:07:45,006 --> 00:07:46,215 one of us in the family had to work. 194 00:07:46,299 --> 00:07:48,759 It's just my turn this year. 195 00:07:48,843 --> 00:07:50,595 Remember when we used to open presents on Christmas Eve? 196 00:07:50,678 --> 00:07:52,680 Stay up all night. That was the best. 197 00:07:52,763 --> 00:07:54,140 ATHENA: You know, speaking of gifts, 198 00:07:54,223 --> 00:07:56,058 did you want to open any this year? 199 00:07:56,142 --> 00:07:58,060 I still haven't seen your Christmas list. 200 00:07:58,144 --> 00:07:59,645 Well, I already told you what I want. 201 00:07:59,729 --> 00:08:01,939 Cash is not an acceptable Christmas present, 202 00:08:02,023 --> 00:08:03,983 -not in this house. -(snorts) 203 00:08:04,066 --> 00:08:05,818 I will also be accepting gift cards. 204 00:08:05,902 --> 00:08:07,403 I want to buy something that's put in a box 205 00:08:07,487 --> 00:08:09,906 -and gift wrapped. -You can wrap cash. 206 00:08:09,989 --> 00:08:11,741 Pretty sure you can think of something that isn't cash 207 00:08:11,824 --> 00:08:13,451 -or a cash equivalent. Right? -Mm-hmm. 208 00:08:13,534 --> 00:08:14,619 I guess. 209 00:08:14,702 --> 00:08:18,080 -(sighs) -Oh, um, I-I gotta head out. 210 00:08:18,164 --> 00:08:19,665 I'll drop off my presents tomorrow, okay? 211 00:08:19,749 --> 00:08:21,125 All right. Have a good day at work. 212 00:08:21,209 --> 00:08:23,169 -Thank you. Bye. Bye. -Okay. 213 00:08:23,252 --> 00:08:24,545 That sounds festive. 214 00:08:24,629 --> 00:08:26,255 Bye. 215 00:08:26,339 --> 00:08:29,217 Maybe we can invite the UPS driver for Christmas. 216 00:08:29,300 --> 00:08:32,220 I think he might be more invested in the holiday. 217 00:08:32,303 --> 00:08:34,096 -(chuckles) -(sighs) 218 00:08:35,765 --> 00:08:37,308 CARLA: What's wrong with the tree? 219 00:08:37,391 --> 00:08:38,518 Everything, apparently. 220 00:08:38,601 --> 00:08:39,936 It was facing the wrong way, 221 00:08:40,019 --> 00:08:41,938 he didn't like the way I was stringing the lights, 222 00:08:42,021 --> 00:08:44,273 and I was putting the ornaments in the wrong places. 223 00:08:44,357 --> 00:08:46,192 I felt like I was being judged by Martha Stewart. 224 00:08:46,275 --> 00:08:47,902 Pre-Snoop Dogg. 225 00:08:47,985 --> 00:08:50,071 (chuckles) Well, he's growing up. 226 00:08:50,154 --> 00:08:52,281 You know, becoming his own person. 227 00:08:52,365 --> 00:08:53,908 Forming his own opinions. 228 00:08:53,991 --> 00:08:55,117 About the proper 229 00:08:55,201 --> 00:08:57,245 popcorn-to-cranberry ratio of garland? 230 00:08:57,328 --> 00:08:59,539 It's five-to-one, just in case you were wondering. 231 00:08:59,622 --> 00:09:00,540 Well, of course it is. 232 00:09:00,623 --> 00:09:01,707 Anything else would be madness. 233 00:09:01,791 --> 00:09:03,376 (both laughing) 234 00:09:03,459 --> 00:09:06,295 -(Christopher screams) -Is that Christopher? 235 00:09:06,379 --> 00:09:08,464 -(panting) -Hey, hey, hey, hey. 236 00:09:08,548 --> 00:09:10,383 Are you okay? 237 00:09:10,466 --> 00:09:11,717 -I'm fine. -We heard you screaming. 238 00:09:11,801 --> 00:09:13,553 What happened? Did you have a bad dream? 239 00:09:13,636 --> 00:09:15,638 You want to talk about it? 240 00:09:15,721 --> 00:09:17,932 Sometimes talking about it makes it less scary. 241 00:09:18,015 --> 00:09:20,309 It was about Mom. 242 00:09:26,148 --> 00:09:28,859 So if you'd like to make a donation, you can drop off 243 00:09:28,943 --> 00:09:30,653 new, unwrapped toys or sports equipment 244 00:09:30,736 --> 00:09:33,531 to any fire station across Los Angeles. 245 00:09:33,614 --> 00:09:36,117 They'll be accepting donations through Christmas Eve. 246 00:09:36,200 --> 00:09:37,618 Back to you, Margaret. 247 00:09:37,702 --> 00:09:40,079 BUCK: She's a hard woman to shop for. 248 00:09:40,162 --> 00:09:41,831 You still haven't bought her anything? 249 00:09:41,914 --> 00:09:43,291 You're running out of shopping days, bud. 250 00:09:43,374 --> 00:09:44,375 Well, it's not that simple. 251 00:09:44,458 --> 00:09:45,543 You know, I've never had to get 252 00:09:45,626 --> 00:09:47,378 a Christmas present for a girlfriend before. 253 00:09:47,461 --> 00:09:49,589 Aw. 254 00:09:49,672 --> 00:09:53,384 It's baby's first Christmas in a serious relationship. 255 00:09:53,467 --> 00:09:55,803 I used to have this roommate 256 00:09:55,886 --> 00:09:57,555 who'd always break up with his girlfriend 257 00:09:57,638 --> 00:09:58,973 right after Halloween. 258 00:09:59,056 --> 00:10:01,517 Now I know why. It's too much pressure. 259 00:10:01,601 --> 00:10:02,852 -Hi. -Hi. 260 00:10:03,894 --> 00:10:06,272 What did you get Athena for your first Christmas? 261 00:10:06,355 --> 00:10:07,398 An engagement ring. 262 00:10:07,481 --> 00:10:09,483 Oh. No. Not doing that. 263 00:10:09,567 --> 00:10:11,277 No, don't overthink it, Buck. 264 00:10:11,360 --> 00:10:13,738 Just get her something sweet, 265 00:10:13,821 --> 00:10:15,239 something she could use 266 00:10:15,323 --> 00:10:17,116 but that she wouldn't necessarily buy for herself. 267 00:10:17,199 --> 00:10:19,452 Get her something that lets her know 268 00:10:19,535 --> 00:10:21,370 that you know her really well. 269 00:10:21,454 --> 00:10:23,122 Okay, you've just added way too many parameters 270 00:10:23,205 --> 00:10:26,959 to this equation. What I was thinking... 271 00:10:28,085 --> 00:10:29,962 Portable generator. 272 00:10:30,046 --> 00:10:32,506 Uh, useful in case of emergency 273 00:10:32,590 --> 00:10:34,675 and not something that she would buy for herself. 274 00:10:34,759 --> 00:10:36,552 Someone's gonna be single by New Year's. 275 00:10:36,636 --> 00:10:37,928 It's a good idea. 276 00:10:38,012 --> 00:10:39,555 -It's not. -It's a good idea. 277 00:10:39,639 --> 00:10:41,599 Cap... 278 00:10:41,682 --> 00:10:44,352 Taylor. Thanks for the coverage. 279 00:10:44,435 --> 00:10:45,895 Helps boost our donations. 280 00:10:45,978 --> 00:10:47,688 Happy I could help. 281 00:10:47,772 --> 00:10:49,690 Maybe you could help with something. 282 00:10:49,774 --> 00:10:52,318 -I have a question. -What, about your story? 283 00:10:52,401 --> 00:10:53,402 I thought that was all covered. 284 00:10:53,486 --> 00:10:55,946 Uh... 285 00:10:56,030 --> 00:10:57,531 ♪ Glory to... ♪ 286 00:10:57,615 --> 00:11:00,034 Do you think Buck would like one of these sweaters? 287 00:11:00,117 --> 00:11:02,036 ♪ The newborn king. ♪ 288 00:11:02,119 --> 00:11:03,079 (sighs) 289 00:11:15,216 --> 00:11:17,009 Oh, no, dearie. 290 00:11:17,093 --> 00:11:19,095 It's just me. I live alone. 291 00:11:19,178 --> 00:11:20,429 Do you know what part of the house 292 00:11:20,513 --> 00:11:21,555 the fire is currently burning? 293 00:11:21,639 --> 00:11:24,809 Um... I can't really tell. 294 00:11:24,892 --> 00:11:26,852 I just hear the beeping. 295 00:11:31,107 --> 00:11:32,900 Ma'am what's your name? 296 00:11:32,983 --> 00:11:35,361 Phyllis. Phyllis Lang. 297 00:11:35,444 --> 00:11:38,197 Hello, Phyllis, I think we've spoken before. 298 00:11:38,280 --> 00:11:40,116 -Many times. -Have we? 299 00:11:40,199 --> 00:11:42,118 My memory's so bad these days. 300 00:11:42,201 --> 00:11:43,786 My records show 301 00:11:43,869 --> 00:11:46,414 that you've called us over a dozen times 302 00:11:46,497 --> 00:11:48,416 in the last five years. 303 00:11:48,499 --> 00:11:49,959 Including yesterday. 304 00:11:50,042 --> 00:11:52,503 And you people have been so kind to me. 305 00:11:52,586 --> 00:11:53,796 Answering my calls 306 00:11:53,879 --> 00:11:55,673 no matter what time of day or night. 307 00:11:55,756 --> 00:11:59,051 Phyllis, are you experiencing an actual emergency? 308 00:11:59,135 --> 00:12:00,678 Do I need to call my firefighters? 309 00:12:00,761 --> 00:12:03,347 I wouldn't mind seeing some firefighters. 310 00:12:03,431 --> 00:12:05,641 They're-they're always so nice. 311 00:12:05,725 --> 00:12:06,892 Yes, but 312 00:12:06,976 --> 00:12:09,353 is there a fire they need to put out? 313 00:12:09,437 --> 00:12:11,272 Or did you forget to change the batteries 314 00:12:11,355 --> 00:12:13,357 in your smoke detector? Again? 315 00:12:13,441 --> 00:12:15,359 Oh, right. 316 00:12:15,443 --> 00:12:17,153 I'm supposed to do that, aren't I? 317 00:12:17,236 --> 00:12:18,738 Twice a year, ma'am. 318 00:12:18,821 --> 00:12:20,030 They make ones you can hardwire. 319 00:12:20,114 --> 00:12:22,324 Well, that sounds complicated. 320 00:12:22,408 --> 00:12:24,535 Do the firefighters do that? 321 00:12:24,618 --> 00:12:27,788 You-you probably need to call an electrician. 322 00:12:27,872 --> 00:12:30,833 What a good idea. Do you know of any? 323 00:12:30,916 --> 00:12:32,209 Ma'am, there are resources for senior citizens. 324 00:12:32,293 --> 00:12:33,753 If you need someone to talk to, 325 00:12:33,836 --> 00:12:36,964 -I suggest that you... -I am talking to someone. You. 326 00:12:37,047 --> 00:12:39,216 This is not what 911 is for. 327 00:12:39,300 --> 00:12:40,968 You're tying up our resources and... 328 00:12:41,051 --> 00:12:42,136 I'm sorry. 329 00:12:42,219 --> 00:12:43,429 You're very busy. I can call back later. 330 00:12:43,512 --> 00:12:45,848 No! Wait. 331 00:12:45,931 --> 00:12:47,349 (sighs) 332 00:12:49,393 --> 00:12:50,978 (exhales) 333 00:12:51,061 --> 00:12:53,189 -She's back. -(typing) 334 00:12:55,816 --> 00:12:58,027 So what did the doctor say? 335 00:12:58,110 --> 00:13:00,196 That one nightmare isn't necessarily 336 00:13:00,279 --> 00:13:02,156 a reason for concern. 337 00:13:03,657 --> 00:13:05,701 (sighs) Could be an isolated incident. 338 00:13:05,785 --> 00:13:07,536 But... 339 00:13:07,620 --> 00:13:09,330 What? 340 00:13:09,413 --> 00:13:12,458 I don't think it's an isolated anything. 341 00:13:12,541 --> 00:13:14,752 He's been obsessed with the holidays this year. 342 00:13:14,835 --> 00:13:17,338 How everything has to be perfect. 343 00:13:17,421 --> 00:13:20,674 Now he's waking up screaming, dreaming of his mother? 344 00:13:22,927 --> 00:13:25,095 Shannon came back at Christmas, right? 345 00:13:25,179 --> 00:13:26,931 You think that's what triggered it? 346 00:13:28,516 --> 00:13:30,768 Well, the holidays were always their thing. 347 00:13:30,851 --> 00:13:35,147 You know, cookies and stockings and gingerbread houses. 348 00:13:35,231 --> 00:13:37,608 Maybe I'm not doing it right. 349 00:13:37,691 --> 00:13:40,277 (sighs) 350 00:13:40,361 --> 00:13:42,071 He-he misses his mom. 351 00:13:42,154 --> 00:13:44,865 That-That's not your fault. 352 00:13:48,202 --> 00:13:50,579 So much for the most wonderful time of the year. 353 00:13:53,123 --> 00:13:55,251 Yeah. 354 00:13:55,334 --> 00:13:57,336 It's a real pressure cooker. 355 00:14:02,967 --> 00:14:04,593 PAM: Well, he still cheated on you. 356 00:14:04,677 --> 00:14:05,928 BREE: Oh, at least I came first. 357 00:14:06,011 --> 00:14:07,680 How does it feel to be runner-up? 358 00:14:07,763 --> 00:14:10,391 You boys really needed to call 911 for this? 359 00:14:11,475 --> 00:14:14,228 I tried several de-escalation techniques. 360 00:14:14,311 --> 00:14:17,565 I talked to them. In a neutral, non-judgmental tone. 361 00:14:17,648 --> 00:14:18,983 Requested they keep their voices down 362 00:14:19,066 --> 00:14:22,069 or move their conversation to a private area. 363 00:14:22,152 --> 00:14:23,279 Then this one took a swing at me. 364 00:14:23,362 --> 00:14:25,781 I wasn't aiming for you. You just got in the way. 365 00:14:25,865 --> 00:14:27,950 BREE: (laughs) I have no idea what Artie ever saw in you. 366 00:14:28,033 --> 00:14:29,743 You are so crass and volatile. 367 00:14:29,827 --> 00:14:31,036 Maybe he was tired of this 368 00:14:31,120 --> 00:14:33,080 Zen earth mother schtick you've got going on. 369 00:14:33,163 --> 00:14:34,623 I've known you for five minutes, already 370 00:14:34,707 --> 00:14:36,125 -I'm bored to tears. -All right, so you two 371 00:14:36,208 --> 00:14:37,585 -are the wives. -Polygamists. 372 00:14:37,668 --> 00:14:38,919 It's not polygamy. 373 00:14:39,003 --> 00:14:41,297 We didn't choose to be married to the same man. 374 00:14:41,380 --> 00:14:42,298 I can't wait to never see this woman again. 375 00:14:42,381 --> 00:14:43,924 -Same. -Hey, hey, hey! 376 00:14:44,008 --> 00:14:45,843 Sorry to be the bearer of bad news, 377 00:14:45,926 --> 00:14:48,137 but you two are stuck with each other. 378 00:14:49,305 --> 00:14:52,182 You got kids, right? 379 00:14:52,266 --> 00:14:54,059 (sighs) Two boys. 380 00:14:54,143 --> 00:14:55,644 One girl. 381 00:14:55,728 --> 00:14:56,687 Siblings. 382 00:14:56,770 --> 00:14:58,814 So whatever anger or hurt feelings 383 00:14:58,898 --> 00:15:01,734 you're experiencing right now-- however justified-- 384 00:15:01,817 --> 00:15:03,527 you've got to figure out a way 385 00:15:03,611 --> 00:15:05,988 to put those aside for their sake. 386 00:15:06,071 --> 00:15:08,157 This is a real confusing time for them right now. 387 00:15:08,240 --> 00:15:10,534 And they've already got a part-time father. 388 00:15:10,618 --> 00:15:13,871 They don't need a long-distance mother doing three to six. 389 00:15:15,247 --> 00:15:16,916 Seven years of lying to my face. 390 00:15:16,999 --> 00:15:18,459 I never even suspected. 391 00:15:18,542 --> 00:15:19,501 I did. 392 00:15:20,961 --> 00:15:23,589 Not another family. 393 00:15:23,672 --> 00:15:24,924 But there were times 394 00:15:25,007 --> 00:15:27,593 when I thought that there might be someone else. 395 00:15:27,676 --> 00:15:29,136 And you never confronted him? 396 00:15:29,219 --> 00:15:31,555 I always told myself it didn't matter. 397 00:15:31,639 --> 00:15:34,224 Not as long as I was the one he came home to. 398 00:15:34,308 --> 00:15:35,976 But it turns out 399 00:15:36,060 --> 00:15:39,438 I'm not even special in that way. 400 00:15:39,521 --> 00:15:41,398 I wasn't good enough for him. 401 00:15:42,399 --> 00:15:43,400 No. 402 00:15:43,484 --> 00:15:45,653 He's the one who isn't good enough. 403 00:15:45,736 --> 00:15:47,780 For either of us. 404 00:15:47,863 --> 00:15:49,657 We deserve better. 405 00:15:53,577 --> 00:15:55,037 Still want to press charges? 406 00:15:55,120 --> 00:15:56,830 Just get 'em out of my hospital. 407 00:15:59,833 --> 00:16:01,585 Happy holidays. 408 00:16:03,003 --> 00:16:05,381 Stop. Stop. Back up. 409 00:16:06,548 --> 00:16:08,300 Mr. Darcola? 410 00:16:08,384 --> 00:16:10,511 Are you here to arrest me? 411 00:16:10,594 --> 00:16:11,887 Not today. 412 00:16:11,971 --> 00:16:15,140 But bigamy is still a crime in all 50 states. 413 00:16:15,224 --> 00:16:17,559 You might want to ask Santa for a lawyer. 414 00:16:18,686 --> 00:16:21,689 Ladies? We good? 415 00:16:26,694 --> 00:16:28,821 So... uh... 416 00:16:28,904 --> 00:16:31,198 what happens now? 417 00:16:31,281 --> 00:16:33,033 BOTH: We want a divorce. 418 00:16:34,827 --> 00:16:37,037 But it's Christmas. 419 00:16:37,121 --> 00:16:38,914 That's right, ladies. 420 00:16:38,998 --> 00:16:40,290 Fight the real enemy. 421 00:16:45,337 --> 00:16:47,548 -(elevator bell dings) -♪ ♪ 422 00:16:52,511 --> 00:16:55,723 ♪ Everybody's happy ♪ 423 00:16:55,806 --> 00:16:59,518 -♪ Snow is falling down ♪ -(giggles) 424 00:16:59,601 --> 00:17:03,647 ♪ Prayers are being answered ♪ 425 00:17:03,731 --> 00:17:06,108 ♪ Miracles all around ♪ 426 00:17:06,191 --> 00:17:07,735 (squeals softly) 427 00:17:07,818 --> 00:17:10,863 ♪ From afar I've loved you ♪ 428 00:17:10,946 --> 00:17:14,783 -(rattles) -♪ But never let it show ♪ 429 00:17:14,867 --> 00:17:18,620 -(exhales) -♪ And every year another ♪ 430 00:17:18,704 --> 00:17:21,081 -♪ December comes and goes ♪ -Hi. 431 00:17:21,165 --> 00:17:22,833 -Oh... -Merry Christmas. 432 00:17:22,916 --> 00:17:24,043 Hey, Marco. 433 00:17:24,126 --> 00:17:25,335 Hey, Melia. 434 00:17:25,419 --> 00:17:27,379 You know, I was just... 435 00:17:28,380 --> 00:17:30,591 ♪ Never reaching... ♪ 436 00:17:30,674 --> 00:17:32,593 ...headed to my desk. 437 00:17:32,676 --> 00:17:35,387 Uh... Okay. 438 00:17:35,471 --> 00:17:36,889 Later. 439 00:17:39,016 --> 00:17:42,269 ♪ This Christmas ♪ 440 00:17:42,352 --> 00:17:46,065 ♪ I'm not afraid to fall ♪ 441 00:17:46,148 --> 00:17:47,608 ♪ So ♪ 442 00:17:47,691 --> 00:17:49,818 ♪ I'm at your door with nothing more ♪ 443 00:17:49,902 --> 00:17:53,363 ♪ Than words I've never said ♪ 444 00:17:55,199 --> 00:17:57,618 ♪ In all this white, you'll see me like ♪ 445 00:17:57,701 --> 00:18:01,872 ♪ You've never seen me yet ♪ 446 00:18:01,955 --> 00:18:05,834 ♪ Wrapped in red ♪ 447 00:18:09,671 --> 00:18:12,341 ♪ Blue is where I've been ♪ 448 00:18:12,424 --> 00:18:13,425 (sighs) 449 00:18:13,509 --> 00:18:16,512 ♪ Green can't buy me you ♪ 450 00:18:16,595 --> 00:18:20,808 ♪ Silver bells remind me ♪ 451 00:18:20,891 --> 00:18:24,603 ♪ That mistletoe's for two ♪ 452 00:18:24,686 --> 00:18:29,066 ♪ So I found a color ♪ 453 00:18:29,149 --> 00:18:32,444 ♪ That only tells the truth ♪ 454 00:18:32,528 --> 00:18:34,196 ♪ That paints a picture... ♪ 455 00:18:34,279 --> 00:18:36,490 Merry Christmas. 456 00:18:36,573 --> 00:18:38,367 You got me a present? 457 00:18:38,450 --> 00:18:40,119 Just a little something. 458 00:18:40,202 --> 00:18:42,496 Don't worry. I wasn't expecting anything in return. 459 00:18:44,623 --> 00:18:47,835 Well, it's funny you should say that. 460 00:18:50,420 --> 00:18:53,632 It's funny... that you're so nice. 461 00:18:53,715 --> 00:18:55,509 (chuckles) Thanks. 462 00:18:55,592 --> 00:18:56,844 ♪ So... ♪ 463 00:18:56,927 --> 00:18:59,096 Okay, um... 464 00:18:59,179 --> 00:19:00,889 I'm gonna pack up and take off soon. 465 00:19:00,973 --> 00:19:02,933 So, if I don't see you before I leave, 466 00:19:03,016 --> 00:19:04,351 have a great holiday. 467 00:19:04,434 --> 00:19:06,228 You too. 468 00:19:06,311 --> 00:19:08,021 ♪ You'll see me like ♪ 469 00:19:08,105 --> 00:19:11,400 ♪ You've never seen me yet ♪ 470 00:19:11,483 --> 00:19:13,360 -♪ Wrapped in red... ♪ -(sighs) 471 00:19:15,070 --> 00:19:16,822 (elevator bell dings) 472 00:19:19,199 --> 00:19:22,119 ♪ Blue is where I've been ♪ 473 00:19:23,203 --> 00:19:25,956 -♪ Green can't buy me you... ♪ -Okay. 474 00:19:26,039 --> 00:19:28,417 Happy holidays, good people. 475 00:19:28,500 --> 00:19:30,127 Enjoy yourselves. Don't eat too much. 476 00:19:31,545 --> 00:19:33,338 All right, Jim. 477 00:19:33,422 --> 00:19:34,673 Marco! 478 00:19:34,756 --> 00:19:37,301 ♪ So I found a color ♪ 479 00:19:37,384 --> 00:19:38,844 Wait. 480 00:19:38,927 --> 00:19:41,597 ♪ That only tells the truth ♪ 481 00:19:42,598 --> 00:19:44,183 I got you a present, too. 482 00:19:44,266 --> 00:19:45,434 You did? 483 00:19:45,517 --> 00:19:46,727 Just let me 484 00:19:46,810 --> 00:19:48,896 say this, because if I don't do it now, 485 00:19:48,979 --> 00:19:51,940 I'm gonna chicken out. Again. 486 00:19:52,024 --> 00:19:53,692 ♪ This Christmas ♪ 487 00:19:53,775 --> 00:19:56,945 Seeing you at work is honestly the highlight of my day. 488 00:19:57,029 --> 00:20:00,032 You're so funny and kind 489 00:20:00,115 --> 00:20:02,951 and-and cute and I really like you. 490 00:20:03,035 --> 00:20:04,536 ♪ Not afraid to fall ♪ 491 00:20:04,620 --> 00:20:07,873 So I got you this. 492 00:20:07,956 --> 00:20:10,209 ♪ With nothing more than words... ♪ 493 00:20:10,292 --> 00:20:12,294 I know you love Christmas. 494 00:20:12,377 --> 00:20:14,546 And you seem to really love the philharmonic 495 00:20:14,630 --> 00:20:16,298 because you go to all those concerts. 496 00:20:16,381 --> 00:20:19,384 So I thought, a Christmas sing-along? 497 00:20:19,468 --> 00:20:21,762 We could go together. 498 00:20:21,845 --> 00:20:24,973 We could even make it a date. 499 00:20:25,057 --> 00:20:26,433 Oh. 500 00:20:28,060 --> 00:20:28,977 Melia... 501 00:20:29,061 --> 00:20:31,104 You have plans, don't you? 502 00:20:31,188 --> 00:20:33,440 No, i... 503 00:20:33,523 --> 00:20:35,525 it's not that. I... 504 00:20:36,985 --> 00:20:38,904 You're not interested. 505 00:20:40,113 --> 00:20:41,823 Oh, I'm sorry. 506 00:20:41,907 --> 00:20:45,327 I shouldn't have asked you. 507 00:20:45,410 --> 00:20:49,081 I... I didn't mean to cross the line. 508 00:20:49,164 --> 00:20:50,582 I'm... I'm just gonna go. 509 00:20:50,666 --> 00:20:52,000 -Melia! Wait! -Aah! 510 00:20:52,084 --> 00:20:53,585 -(thud) -(grunts) 511 00:20:54,836 --> 00:20:56,421 Melia! 512 00:20:57,214 --> 00:20:59,883 Oh, my gosh. Melia! 513 00:21:08,475 --> 00:21:09,810 How's she doing, Hen? 514 00:21:09,893 --> 00:21:11,270 She seems to be breathing steadily, Cap. 515 00:21:11,353 --> 00:21:14,231 Okay, Buck, power's been cut. Go ahead and tie it off. 516 00:21:25,409 --> 00:21:26,910 Okay, cable is secure. 517 00:21:26,994 --> 00:21:28,161 This thing's not going anywhere. 518 00:21:28,245 --> 00:21:31,039 Looks like just some minor lacerations. 519 00:21:31,999 --> 00:21:33,959 No sign of blood pooling. 520 00:21:34,042 --> 00:21:35,919 (grunts softly) 521 00:21:36,962 --> 00:21:39,464 -What happened? -You took a tumble. 522 00:21:39,548 --> 00:21:40,966 Down an open elevator shaft. 523 00:21:41,049 --> 00:21:42,801 Do you mind explaining how that happened? 524 00:21:42,884 --> 00:21:44,344 We were talking, and she got upset 525 00:21:44,428 --> 00:21:47,264 -and tried to run, and then... -Well, which brings us back 526 00:21:47,347 --> 00:21:48,890 to what the hell were you doing with this elevator? 527 00:21:48,974 --> 00:21:51,685 -Fixing it? -No safety cones. No caution tape. 528 00:21:51,768 --> 00:21:53,353 No signage. 529 00:21:54,521 --> 00:21:56,565 Okay, why don't you and I find someplace 530 00:21:56,648 --> 00:21:58,108 where we can have a conversation 531 00:21:58,191 --> 00:21:59,526 about proper elevator maintenance 532 00:21:59,609 --> 00:22:01,528 -and safety protocols. Let's go. -HEN: Pupillary responses 533 00:22:01,611 --> 00:22:03,697 are equal and reactive. 534 00:22:03,780 --> 00:22:05,741 (chuckles) Reactive. 535 00:22:05,824 --> 00:22:07,868 That's me. 536 00:22:07,951 --> 00:22:09,328 Oh. 537 00:22:09,411 --> 00:22:12,122 I'm really sorry about the present. 538 00:22:13,206 --> 00:22:14,875 And what happened after. 539 00:22:14,958 --> 00:22:17,377 -You got him a Christmas present? -I tried to. 540 00:22:17,461 --> 00:22:20,255 Tickets to the philharmonic, and I totally freaked out. 541 00:22:20,339 --> 00:22:22,591 Look, I am the one who should be apologizing. 542 00:22:22,674 --> 00:22:26,094 -The tickets kind of triggered me. -Concert tickets off the list. 543 00:22:26,178 --> 00:22:28,472 -You still haven't figured that out? -BUCK: I've been, uh, 544 00:22:28,555 --> 00:22:30,098 weighing up some options. 545 00:22:31,141 --> 00:22:32,768 HEN: I'm looking forward 546 00:22:32,851 --> 00:22:34,978 to seeing Taylor's reaction to whatever it is 547 00:22:35,062 --> 00:22:36,980 on Christmas. 548 00:22:37,064 --> 00:22:39,608 Uh, hey, hey, so, so, what? (chuckles) She's, uh, she just 549 00:22:39,691 --> 00:22:41,443 -not your type or... -Oh, no, she's amazing. 550 00:22:42,486 --> 00:22:43,570 I just hate the philharmonic. 551 00:22:43,653 --> 00:22:46,031 Uh, but-but you go to all those concerts. 552 00:22:46,114 --> 00:22:48,075 MARCO: Because my ex played the piccolo. 553 00:22:48,158 --> 00:22:50,952 And then she left me for the second trombone. 554 00:22:51,036 --> 00:22:52,120 Ouch. 555 00:22:52,204 --> 00:22:53,622 Does it hurt when I do that? 556 00:22:53,705 --> 00:22:55,207 Everything hurts right now. 557 00:22:55,290 --> 00:22:57,501 MARCO: I would've said yes. 558 00:22:57,584 --> 00:22:59,920 If it had been anything else, I would have said yes. 559 00:23:00,003 --> 00:23:02,005 -(Melia whimpers) -Truth is 560 00:23:02,089 --> 00:23:03,673 I've had a crush on you for months. 561 00:23:03,757 --> 00:23:06,385 Oh, you have? 562 00:23:06,468 --> 00:23:08,720 (chuckles) I just didn't know how to tell you. 563 00:23:08,804 --> 00:23:10,180 -(Melia chuckles) -Ah, sounds like you guys 564 00:23:10,263 --> 00:23:12,265 have more in common than you thought. 565 00:23:12,349 --> 00:23:13,475 Yeah. 566 00:23:13,558 --> 00:23:15,394 -Ow. Ow. -Sorry. 567 00:23:15,477 --> 00:23:17,437 They're gonna get you to the ER, 568 00:23:17,521 --> 00:23:20,649 do some scans, and hopefully, you'll be home for Christmas. 569 00:23:20,732 --> 00:23:23,610 -Can I? -Go. 570 00:23:26,321 --> 00:23:28,490 Uh, hey, Hen? 571 00:23:28,573 --> 00:23:30,367 About Christmas. 572 00:23:30,450 --> 00:23:33,286 I think me and Taylor are just gonna hang out at my place. 573 00:23:33,370 --> 00:23:34,955 You're gonna bail 574 00:23:35,038 --> 00:23:37,707 on Bobby and Athena's holiday extravaganza? 575 00:23:37,791 --> 00:23:40,836 I don't feel all that merry this year. 576 00:23:40,919 --> 00:23:42,379 You know? And I don't want to ruin 577 00:23:42,462 --> 00:23:43,922 everyone else's day 'cause I-I'm... 578 00:23:44,005 --> 00:23:45,841 Missing the rest of your family? 579 00:23:45,924 --> 00:23:47,259 Yeah. 580 00:23:47,342 --> 00:23:50,804 Yeah. Me too. 581 00:23:59,896 --> 00:24:01,898 ("Silent Night" playing) 582 00:24:04,734 --> 00:24:06,820 -♪ Silent night... ♪ -Dad. 583 00:24:06,903 --> 00:24:08,321 It's finished. 584 00:24:08,405 --> 00:24:11,074 Okay. I made some hot chocolate 585 00:24:11,158 --> 00:24:13,785 -to celebrate the end of construction! -No! 586 00:24:13,869 --> 00:24:16,830 -Uh... -My house! 587 00:24:16,913 --> 00:24:17,998 It's ruined! 588 00:24:18,081 --> 00:24:20,250 ♪ All is bright... ♪ 589 00:24:20,333 --> 00:24:23,628 Um, maybe we can fix it, okay? 590 00:24:23,712 --> 00:24:24,880 It's ruined. 591 00:24:24,963 --> 00:24:26,882 Hey. Hey, hey, hey. 592 00:24:26,965 --> 00:24:28,592 It's okay. We'll make 593 00:24:28,675 --> 00:24:30,302 another one. All right? I'll help. 594 00:24:30,385 --> 00:24:33,555 CHRISTOPHER: There's no time. It's almost Christmas. 595 00:24:33,638 --> 00:24:36,933 And you're working tomorrow. 596 00:24:37,017 --> 00:24:39,227 What is going on? 597 00:24:39,311 --> 00:24:41,396 Okay? Seems like you're putting a lot of pressure on yourself 598 00:24:41,480 --> 00:24:42,689 to get Christmas right. 599 00:24:42,772 --> 00:24:44,024 Where is this coming from, Chris? 600 00:24:44,107 --> 00:24:46,443 I wanted everything to be perfect. 601 00:24:46,526 --> 00:24:49,446 -(exhales) -You, me, 602 00:24:49,529 --> 00:24:51,615 presents and-and stockings. 603 00:24:51,698 --> 00:24:53,658 That sounds pretty good to me, right? 604 00:24:53,742 --> 00:24:55,785 -(sniffles) -Hey. Okay, 605 00:24:55,869 --> 00:24:57,829 we'll make an even bigger gingerbread house 606 00:24:57,913 --> 00:24:59,164 next year, right? 607 00:24:59,247 --> 00:25:01,583 You could be dead next year! 608 00:25:09,341 --> 00:25:11,468 What did you say? 609 00:25:11,551 --> 00:25:14,012 Wasn't sure what to say. 610 00:25:14,095 --> 00:25:15,805 I told him that I loved him, 611 00:25:15,889 --> 00:25:18,642 and I promised him that I wasn't going anywhere. 612 00:25:18,725 --> 00:25:20,268 But? 613 00:25:20,352 --> 00:25:22,354 One of the first things they teach you on the job 614 00:25:22,437 --> 00:25:25,690 is to never make a promise you're not sure you can keep. 615 00:25:25,774 --> 00:25:27,776 You were trying to reassure your son, 616 00:25:27,859 --> 00:25:29,402 who's already lost one parent, 617 00:25:29,486 --> 00:25:31,363 that he's not about to lose another. 618 00:25:31,446 --> 00:25:34,115 Bullets don't bounce off me, Carla. 619 00:25:34,199 --> 00:25:36,243 I learned that the hard way. 620 00:25:37,327 --> 00:25:38,870 You still thinking about that? 621 00:25:38,954 --> 00:25:40,664 Now and then. 622 00:25:40,747 --> 00:25:44,417 -Like when I get taken hostage at gunpoint. -You what? 623 00:25:44,501 --> 00:25:46,253 Happened a few weeks back. 624 00:25:46,336 --> 00:25:48,296 (sighs) You know, Buck and I 625 00:25:48,380 --> 00:25:51,383 got caught up in that prison escape. 626 00:25:51,466 --> 00:25:52,926 Neither of us got hurt, 627 00:25:53,009 --> 00:25:56,012 so I didn't see a point in telling you or him. 628 00:25:56,096 --> 00:25:58,473 -(exhales) -But it did remind me 629 00:25:58,557 --> 00:26:00,684 that what I do 630 00:26:00,767 --> 00:26:02,727 is not without risk. 631 00:26:03,812 --> 00:26:05,313 Okay, I can't lie. 632 00:26:05,397 --> 00:26:07,857 I wish your biggest danger at work 633 00:26:07,941 --> 00:26:09,734 was you getting a paper cut. 634 00:26:09,818 --> 00:26:12,862 But I know that your job is important. 635 00:26:12,946 --> 00:26:15,865 Not just to the people you save but to you. 636 00:26:15,949 --> 00:26:17,993 But is it more important than my kid feeling safe 637 00:26:18,076 --> 00:26:19,953 when he closes his eyes at night? 638 00:26:22,372 --> 00:26:24,124 Eddie just canceled. 639 00:26:24,207 --> 00:26:26,585 -(exhales) -He and Christopher won't be joining us for Christmas. 640 00:26:26,668 --> 00:26:28,753 That's what, our fifth cancellation? 641 00:26:28,837 --> 00:26:32,340 And we were already working with a limited guest list. 642 00:26:32,424 --> 00:26:33,592 I know. 643 00:26:35,594 --> 00:26:38,305 -This is not the Christmas I thought we'd be having. -Yeah. 644 00:26:38,388 --> 00:26:39,556 Looks like it's just the Grant-Nashes 645 00:26:39,639 --> 00:26:40,599 -and the Wilsons this year. -(clicks tongue) 646 00:26:40,682 --> 00:26:42,434 -(groans) -What? 647 00:26:43,518 --> 00:26:45,937 Clive surprised Toni with a trip to Cabo, 648 00:26:46,021 --> 00:26:48,523 and Hen says that now they're thinking 649 00:26:48,607 --> 00:26:51,401 about just going to Karen's family instead this year. 650 00:26:51,484 --> 00:26:54,029 Okay. Well, this is getting depressing. 651 00:26:54,112 --> 00:26:56,406 Are we forcing this? 652 00:26:56,489 --> 00:26:59,326 Throwing some big holiday party to distract us 653 00:26:59,409 --> 00:27:01,703 from the people we're missing? 654 00:27:01,786 --> 00:27:03,788 There's still you, me and Harry. 655 00:27:06,416 --> 00:27:08,877 And that's probably all we need. 656 00:27:08,960 --> 00:27:10,295 Mm. 657 00:27:21,473 --> 00:27:24,893 51 Orangethorpe Avenue. 658 00:27:30,649 --> 00:27:33,193 Ma'am, what is the nature of your emergency? 659 00:27:33,276 --> 00:27:35,278 -Well... -Mrs. Lang, 660 00:27:35,362 --> 00:27:37,197 do you have any reasonable fear 661 00:27:37,280 --> 00:27:38,907 that your life or the life of someone you know 662 00:27:38,990 --> 00:27:40,492 may be in imminent danger? 663 00:27:40,575 --> 00:27:42,410 I d-I don't know think I'd go that far. 664 00:27:42,494 --> 00:27:44,204 Then I'm going to have to hang up now. 665 00:27:44,287 --> 00:27:45,538 Happy holidays. 666 00:27:45,622 --> 00:27:46,873 Goodbye. 667 00:27:48,875 --> 00:27:50,251 Wow. 668 00:27:50,335 --> 00:27:52,420 This is a lot of decorations. 669 00:27:52,504 --> 00:27:56,007 Working Christmas Day with Sue is always epic. 670 00:27:56,091 --> 00:27:58,593 Well, there is no such thing as too many twinkle lights. 671 00:27:58,677 --> 00:27:59,594 (chuckles) 672 00:27:59,678 --> 00:28:01,513 Lonely Lady called again. 673 00:28:01,596 --> 00:28:02,639 You cannot be serious. 674 00:28:02,722 --> 00:28:04,099 -Mm. -I got her yesterday. 675 00:28:04,182 --> 00:28:05,183 Lonely Lady? 676 00:28:05,266 --> 00:28:06,559 JOSH: Our holiday frequent flyer. 677 00:28:06,643 --> 00:28:09,896 She calls every year reporting some sort of emergency 678 00:28:09,979 --> 00:28:12,774 -that isn't really an emergency. -SUE: Well, and newer dispatchers 679 00:28:12,857 --> 00:28:14,359 wind up rolling out help 680 00:28:14,442 --> 00:28:15,735 because they don't know any better. 681 00:28:15,819 --> 00:28:17,237 She said there was a gas leak. 682 00:28:17,320 --> 00:28:18,822 I sent two houses 683 00:28:18,905 --> 00:28:20,865 plus police and the gas company. 684 00:28:20,949 --> 00:28:23,535 Evacuated a five-block radius. 685 00:28:23,618 --> 00:28:26,496 Which would absolutely have been the right call had there been 686 00:28:26,579 --> 00:28:29,165 -an actual gas leak. -Is it some kind of holiday prank? 687 00:28:29,249 --> 00:28:31,501 I think she just wants someone to talk to. 688 00:28:31,584 --> 00:28:34,045 Bonus if she manages to engineer 689 00:28:34,129 --> 00:28:35,338 a visit from some first responders. 690 00:28:35,422 --> 00:28:36,923 Or 33 of them. 691 00:28:37,006 --> 00:28:39,259 -Oh. -LINDA: Look, I'm sorry she doesn't have any family, 692 00:28:39,342 --> 00:28:40,760 but two firehouses. 693 00:28:40,844 --> 00:28:41,970 SUE: Well, I think she does, 694 00:28:42,053 --> 00:28:43,638 but they just don't talk anymore. 695 00:28:43,722 --> 00:28:45,348 You know, kids grow up, 696 00:28:45,432 --> 00:28:46,766 and sometimes they grow away, too. 697 00:28:46,850 --> 00:28:48,977 JOSH: Guess we got to call her again. 698 00:28:49,060 --> 00:28:51,479 Give her our annual "stop calling 911" speech. 699 00:28:51,563 --> 00:28:53,064 No. 700 00:28:53,148 --> 00:28:55,525 I think this time we need a stronger deterrent. 701 00:28:55,608 --> 00:28:57,110 (doorbell rings) 702 00:28:58,194 --> 00:29:00,321 -Oh. -Phyllis Lang? 703 00:29:00,405 --> 00:29:02,365 -Yeah. -Mind if I come in? 704 00:29:02,449 --> 00:29:05,785 (chuckles): Oh. They sent the police this time. 705 00:29:06,870 --> 00:29:08,371 Would you like something to drink? 706 00:29:08,455 --> 00:29:11,791 No, thank you. This is not a social call, Phyllis. 707 00:29:11,875 --> 00:29:14,669 Misuse of 911 is a crime. 708 00:29:14,753 --> 00:29:16,212 Oh, God. 709 00:29:16,296 --> 00:29:18,506 You came here to... to arrest me? 710 00:29:18,590 --> 00:29:20,759 I came to talk some sense into you. 711 00:29:20,842 --> 00:29:23,011 Is there really no one else that you can call 712 00:29:23,094 --> 00:29:26,222 besides a 911 dispatcher? Your family? 713 00:29:26,306 --> 00:29:29,225 Or a therapist? 714 00:29:29,309 --> 00:29:32,187 Only family I have is my daughter. 715 00:29:32,270 --> 00:29:35,940 We-we don't speak much. 716 00:29:36,024 --> 00:29:38,651 My husband-- he-he was, uh, the-the glue 717 00:29:38,735 --> 00:29:40,570 that held us together. 718 00:29:40,653 --> 00:29:43,448 Then after he died, I-I guess I figured I had to be the glue, 719 00:29:43,531 --> 00:29:45,325 but I-I didn't have his knack for it. 720 00:29:45,408 --> 00:29:48,036 Tighter I tried to hold on, the... 721 00:29:49,120 --> 00:29:51,539 ...further she slipped away. 722 00:29:54,209 --> 00:29:55,794 I have a daughter, too. 723 00:29:55,877 --> 00:29:57,879 And a mother. 724 00:29:58,880 --> 00:30:02,425 Moms and their girls, always complicated. 725 00:30:03,510 --> 00:30:06,346 Things haven't been the same between us 726 00:30:06,429 --> 00:30:08,807 since her-her wedding day. 727 00:30:08,890 --> 00:30:12,560 I may have said that I hated her husband 728 00:30:12,644 --> 00:30:15,063 and it was never gonna last. 729 00:30:15,146 --> 00:30:17,899 They're married for 12 years. 730 00:30:17,982 --> 00:30:19,984 Two kids. 731 00:30:20,985 --> 00:30:24,030 -Have you tried apologizing to her? -Oh, 732 00:30:24,113 --> 00:30:25,323 I wouldn't know what to say. 733 00:30:25,406 --> 00:30:27,867 Start with "I'm sorry." 734 00:30:27,951 --> 00:30:29,702 Go from there. 735 00:30:29,786 --> 00:30:32,580 She doesn't need me anymore. 736 00:30:32,664 --> 00:30:35,041 Last 12 years have proved that. 737 00:30:35,124 --> 00:30:38,795 That doesn't mean she wouldn't like to hear from you. 738 00:30:38,878 --> 00:30:41,381 May be time for you 739 00:30:41,464 --> 00:30:44,050 to dial a different number. 740 00:30:50,181 --> 00:30:52,392 ♪ ♪ 741 00:30:53,560 --> 00:30:54,811 Ooh! 742 00:30:54,894 --> 00:30:56,938 -Found everything. -(sighs) 743 00:30:57,021 --> 00:30:58,940 Except for the star that goes on top. 744 00:30:59,023 --> 00:31:01,484 I think it's in one of the storage cabinets 745 00:31:01,568 --> 00:31:02,735 down by the parking space. 746 00:31:02,819 --> 00:31:04,279 I'm gonna ask your dad to look for it 747 00:31:04,362 --> 00:31:05,905 when he gets home with the tree. 748 00:31:05,989 --> 00:31:07,490 What about the wreath? 749 00:31:07,574 --> 00:31:08,741 It's in here somewhere. 750 00:31:08,825 --> 00:31:10,201 (phone vibrating) 751 00:31:12,287 --> 00:31:15,039 Hey. You better be close. 752 00:31:15,123 --> 00:31:16,666 Yeah, I'm just pulling in. 753 00:31:16,749 --> 00:31:19,377 Hey, I-I think I need you to come help me with this thing. 754 00:31:19,460 --> 00:31:20,712 It's a little bigger than we normally get. 755 00:31:20,795 --> 00:31:22,171 How big? 756 00:31:22,255 --> 00:31:23,715 Uh, bigger. 757 00:31:25,884 --> 00:31:28,761 LEANDRA: Hugo, that thing better fit in this apartment. We never get 758 00:31:28,845 --> 00:31:30,305 -a big tree. -Is that Dad? 759 00:31:30,388 --> 00:31:31,598 Well, it's all they had left. 760 00:31:31,681 --> 00:31:33,766 The big daddies or the dried out, skimpy ones. 761 00:31:33,850 --> 00:31:35,894 You know, if you had come with me like I asked you to, 762 00:31:35,977 --> 00:31:37,312 we could have picked something out together. 763 00:31:37,395 --> 00:31:38,730 If someone would have 764 00:31:38,813 --> 00:31:40,899 come with me last Saturday like I wanted, 765 00:31:40,982 --> 00:31:42,984 this wouldn't be happening, but someone 766 00:31:43,067 --> 00:31:44,986 -was too busy watching football. -(sensor beeping) 767 00:31:45,069 --> 00:31:47,155 Hey, thank you, sweetheart. 768 00:31:47,238 --> 00:31:48,156 It was my alma mater 769 00:31:48,239 --> 00:31:49,449 and the biggest game of the year. 770 00:31:49,532 --> 00:31:50,491 -And they lost. -(beeping rapidly) 771 00:31:52,535 --> 00:31:54,746 Oh, and we can't find the star. 772 00:31:54,829 --> 00:31:56,748 I think it's in the storage locker. 773 00:31:59,751 --> 00:32:01,502 -(alarm chiming) -HUGO: Ah, damn it! 774 00:32:01,586 --> 00:32:03,630 Why's your car beeping? 775 00:32:03,713 --> 00:32:05,506 Because these freaking sensors are too sensitive. 776 00:32:05,590 --> 00:32:07,133 (beeping slows down) 777 00:32:12,722 --> 00:32:14,015 (beeping speeds up) 778 00:32:15,391 --> 00:32:17,685 What was that? 779 00:32:20,313 --> 00:32:22,315 Oh. my God! 780 00:32:36,287 --> 00:32:38,456 LEANDRA: Please, you got to help us. Please. 781 00:32:38,539 --> 00:32:40,959 My husband's in there. We can't get to him. 782 00:32:41,042 --> 00:32:43,419 BOBBY: Okay, everybody step back. 783 00:32:43,503 --> 00:32:44,587 Okay, looks like he hit this post 784 00:32:44,671 --> 00:32:46,464 and took some of the structure down with it. 785 00:32:46,547 --> 00:32:47,757 I don't understand how this happened. 786 00:32:47,840 --> 00:32:50,343 We were on the phone arguing over the Christmas tree, 787 00:32:50,426 --> 00:32:52,887 and then all of a sudden, this comes crashing down. 788 00:32:52,971 --> 00:32:54,055 You said you were on the phone with him? 789 00:32:54,138 --> 00:32:55,139 -Yes. -Has he said anything 790 00:32:55,223 --> 00:32:57,141 -since the collapse? -No. 791 00:32:57,225 --> 00:32:58,559 He just stopped talking. 792 00:32:58,643 --> 00:33:00,478 Okay, Buck, Eddie, Hen, I want you to start 793 00:33:00,561 --> 00:33:01,896 clearing this debris carefully. 794 00:33:01,980 --> 00:33:03,398 Everybody else, step back, 795 00:33:03,481 --> 00:33:04,899 -give us some room to work. -RAVI: Where do you need me, 796 00:33:04,983 --> 00:33:06,985 -Cap? -I need you evacuating this building. 797 00:33:07,068 --> 00:33:08,736 I'm concerned it's gonna come crashing down any minute. 798 00:33:08,820 --> 00:33:10,822 These structures were supposed to be retrofitted 799 00:33:10,905 --> 00:33:12,532 after the Northridge quake, but from the looks of things, 800 00:33:12,615 --> 00:33:13,908 landlord didn't get around to it. 801 00:33:13,992 --> 00:33:14,993 Do the residents know that? 802 00:33:15,076 --> 00:33:16,452 They're about to find out. 803 00:33:25,670 --> 00:33:27,422 Cap, he's unconscious, possibly not breathing. 804 00:33:27,505 --> 00:33:30,258 Is he dead? Is Dad dead? 805 00:33:30,341 --> 00:33:31,926 LEANDRA: Come here, sweetie. They're gonna get him out. 806 00:33:32,010 --> 00:33:33,136 Come here. 807 00:33:36,055 --> 00:33:38,224 We're ready, Cap. Airbag is in place. 808 00:33:38,307 --> 00:33:40,143 Okay, let's lift it nice and slow. 809 00:33:40,226 --> 00:33:41,978 We need just enough space between the car and the ceiling 810 00:33:42,061 --> 00:33:44,105 to pop that door and pull him out. 811 00:33:44,188 --> 00:33:45,857 (whirring) 812 00:33:49,944 --> 00:33:51,696 BUCK: Okay, that should do it. Eddie, go. 813 00:33:57,285 --> 00:33:59,037 (whirring stops) 814 00:34:06,836 --> 00:34:08,963 Cap, he's coming around! 815 00:34:09,047 --> 00:34:10,256 BOBBY: Okay, that's good news. Let's get 816 00:34:10,339 --> 00:34:11,591 a collar on him and put him on a board. 817 00:34:11,674 --> 00:34:14,469 All right, bud. Hey. That's good. 818 00:34:14,552 --> 00:34:16,429 You got him? 819 00:34:16,512 --> 00:34:18,097 Got you. We got you. 820 00:34:19,891 --> 00:34:21,184 Let's get him on the gurney. 821 00:34:21,267 --> 00:34:23,227 HEN: Slowly. Slowly. 822 00:34:23,311 --> 00:34:25,730 Keep him stable. Watch the neck. 823 00:34:30,693 --> 00:34:33,529 Pressure's slightly elevated, probably from the pain, 824 00:34:33,613 --> 00:34:34,822 but we can't rule out internal injuries. 825 00:34:34,906 --> 00:34:36,532 Let's start a line. 826 00:34:38,743 --> 00:34:40,745 Watch his legs. 827 00:34:48,669 --> 00:34:50,838 Pupils are reacting but sluggish, 828 00:34:50,922 --> 00:34:52,090 likely a concussion. 829 00:34:52,173 --> 00:34:55,218 -He's gonna be okay. -Thank God. 830 00:34:55,301 --> 00:34:56,969 Hugo. 831 00:34:57,053 --> 00:34:58,596 BOBBY: So, they'll check him out 832 00:34:58,679 --> 00:35:01,099 at the hospital for anything that's going on internally. 833 00:35:01,182 --> 00:35:02,767 But you and your son can ride with him in the ambulance. 834 00:35:02,850 --> 00:35:04,310 LEANDRA: Thank you so much. 835 00:35:04,393 --> 00:35:05,436 I don't know what I would have done 836 00:35:05,520 --> 00:35:07,063 if anything had happened to him. 837 00:35:07,146 --> 00:35:08,940 You saved our Christmas. 838 00:35:09,023 --> 00:35:10,316 What? 839 00:35:10,399 --> 00:35:12,944 After they discharge your husband from the hospital, 840 00:35:13,027 --> 00:35:14,112 you still can't come back here. 841 00:35:14,195 --> 00:35:15,738 I'm gonna have to red-tag the building. 842 00:35:15,822 --> 00:35:17,532 But Christmas is tomorrow. 843 00:35:17,615 --> 00:35:19,158 I know, and I'm sorry. 844 00:35:19,242 --> 00:35:21,619 It's just not safe to go back in there. 845 00:35:30,461 --> 00:35:32,463 ♪ ♪ 846 00:35:42,431 --> 00:35:44,892 We have to red-tag the building. 847 00:35:44,976 --> 00:35:47,228 I know tomorrow's Christmas, 848 00:35:47,311 --> 00:35:48,896 but it's just not safe to go back in there. 849 00:35:48,980 --> 00:35:51,607 I have notified the Red Cross. 850 00:35:51,691 --> 00:35:53,234 A representative is on the way. 851 00:35:53,317 --> 00:35:55,820 They will be providing housing for you and your families 852 00:35:55,903 --> 00:35:58,197 until your building can get sorted out. 853 00:35:58,281 --> 00:36:00,116 Very sorry. 854 00:36:01,409 --> 00:36:03,411 ♪ ♪ 855 00:36:15,089 --> 00:36:17,300 We're really gonna leave them, Cap? 856 00:36:18,384 --> 00:36:20,344 There's nothing else we can do. 857 00:36:21,888 --> 00:36:23,472 (engine starts) 858 00:36:29,020 --> 00:36:30,938 (siren wailing) 859 00:36:37,737 --> 00:36:39,739 (horn honking) 860 00:36:44,994 --> 00:36:47,205 (elevator bell dings) 861 00:36:50,917 --> 00:36:52,460 Whoa. 862 00:36:53,461 --> 00:36:54,629 Told you. 863 00:36:54,712 --> 00:36:56,505 -You weren't kidding. -Yeah. 864 00:36:56,589 --> 00:37:00,051 MAY: Oh, my God. It's epic. 865 00:37:00,134 --> 00:37:01,636 (gasps) 866 00:37:01,719 --> 00:37:03,012 What? 867 00:37:03,095 --> 00:37:04,513 It's Christmas. 868 00:37:07,808 --> 00:37:09,852 I think this is the first Christmas 869 00:37:09,936 --> 00:37:12,313 he hasn't been up at the crack of dawn. 870 00:37:12,396 --> 00:37:15,483 HUGO: Maybe it doesn't feel like Christmas to him, either. 871 00:37:15,566 --> 00:37:17,151 -Mm. -Stuck in a motel room. 872 00:37:17,235 --> 00:37:19,195 No tree. No presents. 873 00:37:19,278 --> 00:37:21,906 Hey. It's okay. 874 00:37:21,989 --> 00:37:23,783 We're alive and we're together 875 00:37:23,866 --> 00:37:25,785 and that's all that matters, right? 876 00:37:25,868 --> 00:37:26,827 I guess. 877 00:37:26,911 --> 00:37:28,829 (knock on door) 878 00:37:34,293 --> 00:37:35,795 BOBBY: Hi. 879 00:37:35,878 --> 00:37:36,921 I'm not sure if you remember me. 880 00:37:37,004 --> 00:37:38,256 LEANDRA: You're the firefighter. 881 00:37:38,339 --> 00:37:39,590 You saved my husband. 882 00:37:39,674 --> 00:37:40,841 Yeah. 883 00:37:40,925 --> 00:37:42,718 -What are you doing here? -Why don't you guys 884 00:37:42,802 --> 00:37:44,136 come on outside. 885 00:37:44,220 --> 00:37:46,138 (indistinct chatter) 886 00:37:46,222 --> 00:37:48,975 ♪ ♪ 887 00:37:53,229 --> 00:37:55,147 I think Santa found us. 888 00:37:55,231 --> 00:37:57,733 Yeah, I think he did. 889 00:37:57,817 --> 00:37:59,819 (chuckles softly) 890 00:38:03,030 --> 00:38:04,740 LEANDRA: Oh, wow. 891 00:38:04,824 --> 00:38:06,826 ♪ Well, it's coming on Christmas ♪ 892 00:38:06,909 --> 00:38:08,703 ♪ They're cutting down trees ♪ 893 00:38:08,786 --> 00:38:11,580 ♪ They're putting up reindeer ♪ 894 00:38:11,664 --> 00:38:14,000 ♪ And singing songs of joy and peace ♪ 895 00:38:14,083 --> 00:38:16,210 ♪ Oh, I wish I had a river... ♪ 896 00:38:16,294 --> 00:38:19,797 -Lonely Lady sent us a gift basket? -A thank-you. 897 00:38:19,880 --> 00:38:22,842 Turns out she's not gonna be quite so lonely this year. 898 00:38:22,925 --> 00:38:25,761 ♪ But it don't snow here ♪ 899 00:38:25,845 --> 00:38:28,180 ♪ It stays pretty green ♪ 900 00:38:28,264 --> 00:38:29,640 ♪ I'm gonna make a lot of money ♪ 901 00:38:29,724 --> 00:38:32,643 ♪ And then I'm gonna quit this crazy scene ♪ 902 00:38:32,727 --> 00:38:36,355 ♪ Oh, I wish I had a river ♪ 903 00:38:36,439 --> 00:38:41,027 ♪ I could skate away on ♪ 904 00:38:41,110 --> 00:38:43,654 ♪ Oh, I wish I had a river ♪ 905 00:38:43,738 --> 00:38:46,073 ♪ So long... ♪ 906 00:38:46,157 --> 00:38:48,576 Want to see what I burned for dinner? 907 00:38:48,659 --> 00:38:49,827 -All right. -Ooh. 908 00:38:49,910 --> 00:38:53,039 -(laughs) -♪ Fly ♪ 909 00:38:55,124 --> 00:38:57,668 ♪ Oh, I wish I had a river... ♪ 910 00:38:57,752 --> 00:38:59,754 You sure you're up for this? 911 00:38:59,837 --> 00:39:02,340 Chinese food and a movie? (chuckles) 912 00:39:02,423 --> 00:39:03,966 Absolutely. 913 00:39:05,176 --> 00:39:09,138 ♪ I made my baby cry... ♪ 914 00:39:12,224 --> 00:39:13,684 What are you looking for? 915 00:39:13,768 --> 00:39:16,187 HARRY: Just looking for the present that May got me. 916 00:39:18,898 --> 00:39:20,358 You sure you don't want to wait for May 917 00:39:20,441 --> 00:39:21,942 -to open it? -HARRY: Nope. 918 00:39:22,026 --> 00:39:23,486 I already called her. She said it's okay. 919 00:39:23,569 --> 00:39:25,488 ♪ You put me at ease ♪ 920 00:39:25,571 --> 00:39:26,697 ♪ You loved me... ♪ 921 00:39:26,781 --> 00:39:28,741 -Merry Christmas. -Thank you. 922 00:39:28,824 --> 00:39:31,577 Now this finally feels like Christmas. 923 00:39:31,660 --> 00:39:34,580 Yeah. It does. 924 00:39:34,663 --> 00:39:37,291 ♪ Skate away on ♪ 925 00:39:37,375 --> 00:39:39,335 -Okay, come on. -All right. 926 00:39:39,418 --> 00:39:40,711 ♪ I'm hard to handle... ♪ 927 00:39:40,795 --> 00:39:43,714 Okay. This is for you. 928 00:39:43,798 --> 00:39:45,841 ♪ Now I've gone and lost the best baby ♪ 929 00:39:45,925 --> 00:39:47,176 ♪ That I ever had... ♪ 930 00:39:47,259 --> 00:39:49,512 Ah. Oh. 931 00:39:49,595 --> 00:39:51,847 ♪ I had a river... ♪ 932 00:39:51,931 --> 00:39:54,016 -A bracelet. -Uh, 933 00:39:54,100 --> 00:39:56,060 not just any bracelet. 934 00:39:56,143 --> 00:39:58,854 This one has an emergency distress beacon in it. 935 00:39:58,938 --> 00:40:00,231 You got me something 936 00:40:00,314 --> 00:40:03,692 -that tracks my whereabouts 24-7. -It's, uh, 937 00:40:03,776 --> 00:40:05,945 it's not a tracker. Right? It's-it's a beacon. 938 00:40:06,028 --> 00:40:08,572 So it only deploys when you press it. 939 00:40:08,656 --> 00:40:11,659 Earthquake, fire, flood. 940 00:40:11,742 --> 00:40:14,078 Whatever it is, you hit that button, 941 00:40:14,161 --> 00:40:16,247 and we will come to your rescue. 942 00:40:16,330 --> 00:40:19,375 ♪ Oh, I wish I had a river... ♪ 943 00:40:20,376 --> 00:40:22,002 That's so sweet. 944 00:40:22,086 --> 00:40:24,296 -I got you a sweater. -(chuckles) 945 00:40:24,380 --> 00:40:26,674 -It's in the car. -Hey. 946 00:40:26,757 --> 00:40:28,676 I already love it. 947 00:40:28,759 --> 00:40:30,302 Really? 948 00:40:33,222 --> 00:40:34,473 Merry Christmas. 949 00:40:34,557 --> 00:40:36,976 -Merry Christmas. -(chuckles) 950 00:40:41,439 --> 00:40:45,776 ♪ Oh, I wish I had a river so long ♪ 951 00:40:45,860 --> 00:40:48,154 ♪ I would teach my feet... ♪ 952 00:40:48,237 --> 00:40:51,574 -Is it just me, or do they... -BREE: Yeah. 953 00:40:51,657 --> 00:40:53,576 They have the same smile. 954 00:40:55,578 --> 00:40:59,790 ♪ To fly... ♪ 955 00:40:59,874 --> 00:41:01,208 Merry Christmas. 956 00:41:01,292 --> 00:41:03,169 (chuckles): Oh, hey. 957 00:41:03,252 --> 00:41:04,753 You made it. (chuckles) 958 00:41:04,837 --> 00:41:06,172 You too. 959 00:41:06,255 --> 00:41:09,091 Here. Let me grab this. Thank you. 960 00:41:09,175 --> 00:41:10,384 (grunts softly) 961 00:41:10,468 --> 00:41:13,471 Uh, where's Karen? 962 00:41:13,554 --> 00:41:14,638 She's on her way. 963 00:41:14,722 --> 00:41:16,015 She packed up the car 964 00:41:16,098 --> 00:41:18,350 with so many donations, there was no room for me 965 00:41:18,434 --> 00:41:19,977 or Denny. 966 00:41:22,438 --> 00:41:24,148 How you doing? 967 00:41:24,231 --> 00:41:25,733 Still feeling less than merry? 968 00:41:25,816 --> 00:41:28,319 I'm, uh... I'm okay. 969 00:41:28,402 --> 00:41:29,653 You know, sure, we're... 970 00:41:29,737 --> 00:41:31,906 we're missing some people today, but, hey, 971 00:41:31,989 --> 00:41:33,741 I'm thankful for the ones we do have. 972 00:41:33,824 --> 00:41:35,534 ♪ Joy and peace, oh, I wish... ♪ 973 00:41:35,618 --> 00:41:39,121 -Merry Christmas, Buck. -Merry Christmas. 974 00:41:39,205 --> 00:41:40,873 Where's Eddie? 975 00:41:40,956 --> 00:41:43,918 ♪ Away on. ♪ 976 00:41:44,001 --> 00:41:46,128 BUCK: Huh. 977 00:41:46,212 --> 00:41:48,464 Wonder what that's about. 978 00:41:48,547 --> 00:41:51,008 I don't know. 979 00:41:52,092 --> 00:41:53,677 But I don't like it. 980 00:42:03,854 --> 00:42:05,773 (Eddie sighs) 981 00:42:05,856 --> 00:42:07,107 Sorry, I don't want to take you guys away from the party. 982 00:42:07,191 --> 00:42:08,817 I just had some news 983 00:42:08,901 --> 00:42:10,361 that I don't want you to hear from anyone else. 984 00:42:10,444 --> 00:42:12,029 H-Hold on. First, you're having 985 00:42:12,112 --> 00:42:14,365 this deep, intense conversation with Bobby. 986 00:42:14,448 --> 00:42:16,784 Now you gather us here for some announcement? 987 00:42:16,867 --> 00:42:19,203 -What's going on? -Is everything okay with Christopher? 988 00:42:20,204 --> 00:42:21,789 He's worried about me. 989 00:42:21,872 --> 00:42:23,374 About the risks I take 990 00:42:23,457 --> 00:42:25,167 -while I'm at work. -RAVI: Wow. 991 00:42:25,251 --> 00:42:28,337 That's a lot for a ten-year-old to be thinking about. 992 00:42:28,420 --> 00:42:30,339 Yeah. Probably too much. 993 00:42:30,422 --> 00:42:32,466 So I think I have to make a change. 994 00:42:34,635 --> 00:42:37,012 (sighs) 995 00:42:37,096 --> 00:42:39,515 I'm leaving the 118. 996 00:43:25,019 --> 00:43:26,979 Captioned by Media Access Group at WGBH 70675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.