All language subtitles for 03-Cl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,770 --> 00:00:29,470 Priscilla, this isn't exactly what I had in mind on the composition. 2 00:00:31,150 --> 00:00:33,090 You know I'm going to have to talk to your mother about this. 3 00:00:40,630 --> 00:00:41,930 You can leave right now. 4 00:00:48,270 --> 00:00:50,810 Go on. I said you can leave right now. 5 00:00:58,730 --> 00:00:59,730 Go on. 6 00:01:17,230 --> 00:01:17,870 It 7 00:01:17,870 --> 00:01:26,930 can't 8 00:01:26,930 --> 00:01:27,930 be that easy. 9 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 Yeah, basically. 10 00:01:29,240 --> 00:01:30,460 Just do what you're told. 11 00:01:30,720 --> 00:01:31,598 And that's all? 12 00:01:31,600 --> 00:01:34,300 Yep. Everything is completely turned around here. 13 00:01:35,400 --> 00:01:37,580 Jesus, what a mess your nails were. 14 00:01:38,300 --> 00:01:40,120 You'd better hurry up with that trim, Edward. 15 00:01:40,560 --> 00:01:42,140 Hey, you want to give me a hand with that brush? 16 00:01:42,480 --> 00:01:44,260 Felicia, they're all here. 17 00:01:44,480 --> 00:01:45,480 We'll be right there. 18 00:01:45,680 --> 00:01:46,619 Who's that? 19 00:01:46,620 --> 00:01:47,559 The boss. 20 00:01:47,560 --> 00:01:48,560 The champ. 21 00:01:48,640 --> 00:01:50,860 Edward. She's a nice person. 22 00:01:51,060 --> 00:01:52,580 Besides that, she's my relative. 23 00:01:53,280 --> 00:01:54,820 Okay, anti -champ. 24 00:01:55,260 --> 00:01:57,260 Here, finish them off and I'll get the perfume. 25 00:01:59,240 --> 00:02:01,060 I'm going to get you smelling real good, Danny. 26 00:02:03,060 --> 00:02:04,060 Come on, let's go. 27 00:02:12,120 --> 00:02:13,220 Good luck, old buddy. 28 00:02:23,910 --> 00:02:27,930 Let's see here. Doc, dorm, clothes. 29 00:02:28,830 --> 00:02:30,230 I like those jeans you came in. 30 00:02:30,510 --> 00:02:33,930 Style is what counts, Annie, and I have a suit that fits him just perfect. 31 00:02:34,310 --> 00:02:35,310 How do I look? 32 00:02:35,830 --> 00:02:37,030 You look great. 33 00:02:41,590 --> 00:02:42,590 Here he is. 34 00:02:45,070 --> 00:02:46,250 Good, everyone's here. 35 00:02:47,070 --> 00:02:48,110 Hi, I'm Dan. 36 00:02:48,370 --> 00:02:49,370 What's your name? 37 00:02:49,710 --> 00:02:51,650 Harry, go to your room. 38 00:02:52,750 --> 00:02:55,470 I don't care what you call me as long as you realize I'm the boss around here. 39 00:02:55,750 --> 00:02:58,610 I make all the decisions and I have all the answers. 40 00:02:59,330 --> 00:03:03,350 I don't like smart asses and I won't tolerate sleepers. 41 00:03:04,430 --> 00:03:05,470 Doc says you're clean. 42 00:03:05,790 --> 00:03:06,870 Let's keep it that way. 43 00:03:07,170 --> 00:03:08,290 No outside pussy. 44 00:03:09,830 --> 00:03:13,030 Hump when you're told to hump, stick it in when you're told to, and don't ask 45 00:03:13,030 --> 00:03:14,030 any questions. 46 00:03:15,430 --> 00:03:20,210 Endurance counts, staying on the hard counts, and don't come unless a customer 47 00:03:20,210 --> 00:03:21,210 asks for it. 48 00:03:21,280 --> 00:03:22,780 And that's the only time. 49 00:03:25,040 --> 00:03:29,840 This is a class place with select clientele. There's nothing sleazy. 50 00:03:30,980 --> 00:03:33,960 And if you fuck that up in any way, I'll remind you that I have you by the 51 00:03:33,960 --> 00:03:36,720 balls, and I'll squeeze any time I want to. Is that clear? 52 00:03:38,240 --> 00:03:39,240 Yes, ma 'am. 53 00:03:39,520 --> 00:03:40,600 Okay, come on, let's go. 54 00:03:44,100 --> 00:03:46,420 I want you to know everything here is for the pleasure of women. 55 00:03:48,910 --> 00:03:51,290 And I want you to forget everything you ever learned about sex. 56 00:03:56,970 --> 00:04:00,210 Hello, everyone. I'm so glad everyone made it. 57 00:04:00,970 --> 00:04:02,970 Alice, the dispatcher said you were at the airport. 58 00:04:03,650 --> 00:04:07,230 Well, now you know my cover. When I heard you had a new boy, no crummy fair 59 00:04:07,230 --> 00:04:10,590 going to keep me from making a bid. And I'm so horny. 60 00:04:12,090 --> 00:04:14,970 I saw your new fall collection, and it was gorgeous. 61 00:04:15,210 --> 00:04:17,709 Thank you. Both liked it, too. We're featured next month. 62 00:04:17,980 --> 00:04:19,320 Oh, I'm so happy for you. 63 00:04:20,560 --> 00:04:21,560 Have you two met? 64 00:04:21,640 --> 00:04:22,800 Yes, we introduced ourselves. 65 00:04:23,240 --> 00:04:24,600 Good. How's your boy, Shirley? 66 00:04:25,040 --> 00:04:29,900 Oh, marvelous. He'll be 13 next month, and you won't believe how gorgeous he 67 00:04:30,100 --> 00:04:32,260 And I know how proud of him you are. 68 00:04:33,220 --> 00:04:35,720 And Tasha, I've been so worried about you. 69 00:04:35,940 --> 00:04:40,120 Worried? Yes, I saw your race at Long Beach, and when you hit that oil 70 00:04:40,120 --> 00:04:43,100 That slick put me in third instead of first place, damn it. 71 00:04:43,640 --> 00:04:46,940 Well... I'm betting on you at Sears Point this weekend. I hope you don't 72 00:04:46,940 --> 00:04:51,780 disappoint me. Oh, I won't. All right, I've asked all of you ladies here to 73 00:04:51,780 --> 00:04:54,440 available to you my newest acquisition. 74 00:04:55,200 --> 00:04:59,720 His name is Dan, and he's a fine hunk of a man. 75 00:05:01,160 --> 00:05:02,400 Will you come in now, Dan? 76 00:05:03,220 --> 00:05:04,220 Come on. 77 00:05:04,480 --> 00:05:06,000 This is Dan's first day here. 78 00:05:06,360 --> 00:05:11,860 No one has seen him. No one has touched him. He is fresh, unmarked, and 79 00:05:11,860 --> 00:05:15,250 according to my sources, He gives excellent heads. 80 00:05:15,590 --> 00:05:16,950 Well, Danny, is that true? 81 00:05:17,590 --> 00:05:20,250 Well, I am. Well, lover, what are your qualifications? 82 00:05:20,970 --> 00:05:22,430 Take off your shirt and coat, Daniel. 83 00:05:34,630 --> 00:05:37,090 He doesn't have much to say for himself, does he? 84 00:05:39,590 --> 00:05:42,370 We were wondering, Dan, before you came in, 85 00:05:43,080 --> 00:05:45,300 About the size of your cock? 86 00:05:45,640 --> 00:05:47,360 Uh, yes. Let's see what you've got. 87 00:05:47,700 --> 00:05:50,860 Take off your pants, Dan. I don't believe this. 88 00:05:52,620 --> 00:05:53,900 Your shorts, too. 89 00:05:57,060 --> 00:05:59,920 Dan, the ladies are waiting. 90 00:06:03,080 --> 00:06:04,080 Your shorts. 91 00:06:08,340 --> 00:06:09,340 Oh, my. 92 00:06:11,260 --> 00:06:12,600 Well, he isn't Mr. 93 00:06:12,840 --> 00:06:13,840 Footlong. 94 00:06:14,020 --> 00:06:15,740 Well, geez, it's bigger than usual. 95 00:06:16,220 --> 00:06:17,940 I mean, why am I defending myself? 96 00:06:18,180 --> 00:06:18,979 It works good. 97 00:06:18,980 --> 00:06:20,340 We'll be the judges of that. 98 00:06:21,240 --> 00:06:22,980 He's a huge man, isn't he? 99 00:06:23,900 --> 00:06:25,940 How long can you keep it up, hmm? 100 00:06:26,160 --> 00:06:27,160 How long? 101 00:06:27,420 --> 00:06:29,620 Not very fast on the uptake, is he? 102 00:06:31,040 --> 00:06:32,040 Not too. 103 00:06:33,500 --> 00:06:35,140 You've got what I'm looking for. 104 00:06:35,760 --> 00:06:37,160 Ooh, what a nice dick. 105 00:06:37,380 --> 00:06:38,380 And that's skin. 106 00:06:39,290 --> 00:06:41,070 And his hair's so sexy. 107 00:06:41,570 --> 00:06:44,150 I like his muscles. He's nervous. 108 00:06:44,630 --> 00:06:46,210 Of course he's nervous, darling. 109 00:06:46,710 --> 00:06:51,470 He's not jaded. He's not worn out. And he's the best you've seen in quite a 110 00:06:51,470 --> 00:06:52,670 while, don't you think? 111 00:06:53,030 --> 00:06:54,190 He's got some nice equipment. 112 00:06:54,530 --> 00:06:56,250 I wonder if he knows how to use it. 113 00:06:56,970 --> 00:06:58,010 I'll bet he does. 114 00:06:58,430 --> 00:07:01,410 Show it hard, Danny boy. I want to see it stiff. 115 00:07:02,530 --> 00:07:04,830 Oh, you're pretty and strong. 116 00:07:05,750 --> 00:07:08,390 But I'm going to see you moaning under me. 117 00:07:09,200 --> 00:07:11,300 Baby, I'm the one who's going to have you. 118 00:07:13,080 --> 00:07:14,560 Might be good for a change. 119 00:07:15,400 --> 00:07:16,580 A good buck, anyway. 120 00:07:17,540 --> 00:07:19,140 But you're too old. 121 00:07:20,620 --> 00:07:23,240 Jesus, I want some of that. 122 00:07:23,600 --> 00:07:24,600 Come with me. 123 00:07:25,260 --> 00:07:26,260 Give me some head. 124 00:07:29,020 --> 00:07:30,020 Get it, Danny. 125 00:07:30,320 --> 00:07:31,420 Let's get a party going. 126 00:07:31,640 --> 00:07:32,640 Come on in, boys. 127 00:07:38,090 --> 00:07:39,029 Come here, you. 128 00:07:39,030 --> 00:07:40,790 You can finger me while I watch. 129 00:07:49,410 --> 00:07:51,630 Waiters! Let's have some drinks in here. 130 00:07:52,050 --> 00:07:53,050 Waiters! 131 00:07:54,770 --> 00:07:55,910 Is that what you wanted? 132 00:07:57,570 --> 00:07:58,710 Is that what you wanted? 133 00:08:01,270 --> 00:08:03,590 I want to please you. 134 00:08:07,560 --> 00:08:08,560 Is it good right there? 135 00:08:18,620 --> 00:08:25,620 I'm going to put four 136 00:08:25,620 --> 00:08:26,620 in now. 137 00:08:28,320 --> 00:08:29,320 Four on my finger. 138 00:08:30,020 --> 00:08:31,020 No. 139 00:08:32,620 --> 00:08:33,659 Take it. 140 00:08:34,539 --> 00:08:35,539 It's not so big. 141 00:08:45,680 --> 00:08:47,080 Faster. 142 00:08:48,940 --> 00:08:51,420 Faster. Faster. 143 00:09:09,610 --> 00:09:13,410 Champ, I want him before you cut him all up. He's such a nice head. 144 00:09:13,710 --> 00:09:15,030 What do you think he's worth, girls? 145 00:09:15,270 --> 00:09:16,590 $250. $350. 146 00:09:17,390 --> 00:09:19,490 Oh, all right, you can have him. 147 00:09:19,750 --> 00:09:22,710 But, Danny, we will have our date. 148 00:09:23,510 --> 00:09:25,030 Roger, come here. I want you. 149 00:09:27,510 --> 00:09:28,510 Felicia. 150 00:09:30,110 --> 00:09:34,910 Can you show Tasha and Roger to Sweet Five? Roger, you've hurt me. You've 151 00:09:34,910 --> 00:09:35,910 insulted me. 152 00:09:36,370 --> 00:09:37,370 Swine pig! 153 00:09:40,319 --> 00:09:42,120 Negra and Jeff, would you like to accompany me? 154 00:09:42,720 --> 00:09:43,720 Come on, man. 155 00:09:43,920 --> 00:09:45,760 Let's let these lovebirds have some privacy. 156 00:09:50,620 --> 00:09:52,460 I want to see how good you are at fucking. 157 00:09:53,460 --> 00:09:55,840 I want you to fill me up with that cough of yours. 158 00:11:32,240 --> 00:11:33,920 I feel it's getting stiff inside. 159 00:13:27,280 --> 00:13:28,360 How did I get in this place? 160 00:13:28,880 --> 00:13:30,520 Letting these chicks push me around? 161 00:13:31,340 --> 00:13:32,340 Ridiculous. 162 00:13:32,580 --> 00:13:33,660 I did a good job. 163 00:13:34,140 --> 00:13:35,140 Outdoors, healthy. 164 00:13:35,460 --> 00:13:37,000 God, what a mess I'm in. 165 00:14:33,500 --> 00:14:35,420 Don't be such a scaredy. 166 00:14:38,620 --> 00:14:39,620 Ow! 167 00:14:40,180 --> 00:14:41,940 Now how are you going to get back up? 168 00:14:42,180 --> 00:14:43,240 I'm going to go up there. 169 00:14:43,940 --> 00:14:45,300 I'm going to tell your mother. 170 00:14:45,640 --> 00:14:46,640 Go ahead. 171 00:14:47,040 --> 00:14:48,040 She doesn't care. 172 00:15:06,800 --> 00:15:08,220 Poor little kid. 173 00:15:08,560 --> 00:15:10,600 Maybe I can help. Maybe. 174 00:15:11,240 --> 00:15:18,160 Oh, Priscilla, what are you doing? 175 00:15:18,880 --> 00:15:19,900 It's just awful. 176 00:15:20,620 --> 00:15:22,020 Come on, let's go home. 177 00:15:22,340 --> 00:15:23,340 No. 178 00:15:23,860 --> 00:15:24,920 Well, I'm going. 179 00:15:25,540 --> 00:15:26,540 Go. 180 00:15:28,820 --> 00:15:29,820 Go. 181 00:15:30,500 --> 00:15:34,020 That knee really looks bad. We should do something about that. Oh, it's all 182 00:15:34,020 --> 00:15:35,140 right. I bet it hurts. 183 00:15:36,270 --> 00:15:37,270 No, it's okay. 184 00:15:37,310 --> 00:15:39,130 No, we really ought to go fix it, really. 185 00:15:39,550 --> 00:15:43,010 I have some medical supplies in here. We can go fix it. Put your books down. 186 00:15:43,490 --> 00:15:44,610 Will it be all right? 187 00:15:45,150 --> 00:15:47,110 I think so. I can make it better. 188 00:15:47,990 --> 00:15:49,430 No, I mean to go in there. 189 00:15:49,930 --> 00:15:54,070 Oh, sure. No problem. I just have some medical things here. I can fix it right 190 00:15:54,070 --> 00:15:55,070 up. 191 00:15:55,810 --> 00:15:56,810 Yeah, sure. 192 00:15:59,650 --> 00:16:02,350 You've got rabbits. 193 00:16:02,670 --> 00:16:04,050 Yeah, and they can't look at you. 194 00:16:04,800 --> 00:16:05,940 Me, huh? Mm -hmm. 195 00:16:06,740 --> 00:16:07,740 Come here now, bunny. 196 00:16:09,340 --> 00:16:10,380 Cute little bunny, huh? 197 00:16:11,920 --> 00:16:14,080 You know what bunnies like to do, don't you, little girl? 198 00:16:17,860 --> 00:16:18,860 My knee. 199 00:16:19,660 --> 00:16:20,900 Why don't you take care of your knee? 200 00:16:23,780 --> 00:16:25,380 I don't know about this. 201 00:16:26,720 --> 00:16:28,060 You're going to make your knee better. 202 00:16:29,680 --> 00:16:30,680 My knee? 203 00:16:32,260 --> 00:16:33,260 Yeah. 204 00:16:38,320 --> 00:16:43,060 Slip this little dress off here so we can have a better look at you. 205 00:16:43,880 --> 00:16:44,880 Lift your arms. 206 00:17:26,700 --> 00:17:27,819 with cute little titties. 207 00:18:10,580 --> 00:18:12,200 It's going to be okay, honey. Come on. 208 00:18:13,160 --> 00:18:14,160 It's all right. 209 00:18:14,460 --> 00:18:15,460 Come on, baby. 210 00:18:17,920 --> 00:18:20,960 Don't be afraid, honey. This is going to be the most exciting day of your life. 211 00:18:47,400 --> 00:18:49,640 little girl. I'm going to teach you a little trick. We're going to put this in 212 00:18:49,640 --> 00:18:50,599 your mouth. 213 00:18:50,600 --> 00:18:55,340 It's going to get big and hard and then we're going to have some fun. 214 00:19:00,420 --> 00:19:02,560 This is my lucky day. 215 00:19:33,260 --> 00:19:34,260 Sweetheart. 216 00:21:48,420 --> 00:21:50,300 Oh shit, I don't want to get her pregnant. 217 00:22:32,650 --> 00:22:33,650 What was that? 218 00:22:34,390 --> 00:22:36,030 Priscilla! It's my mother. 219 00:22:36,610 --> 00:22:37,950 Oh, good God. 220 00:22:38,930 --> 00:22:41,030 Youngster. Fucking jailbait. 221 00:22:48,010 --> 00:22:49,270 There's no one in there, lady. 222 00:22:49,910 --> 00:22:50,910 Priscilla! 223 00:22:51,490 --> 00:22:52,490 Priscilla! 224 00:22:53,030 --> 00:22:54,590 Don't worry, lady. We're going to find her. 225 00:22:57,890 --> 00:22:59,270 She's got to be here somewhere. 226 00:22:59,710 --> 00:23:01,550 Jesus Christ. Give me my shirt. 227 00:23:47,080 --> 00:23:48,080 guilty permit. 228 00:25:08,490 --> 00:25:10,290 It's a job for a hover patrol now. 229 00:25:10,610 --> 00:25:11,610 Where's he going? 230 00:25:11,990 --> 00:25:13,110 To the bottom, I hope. 231 00:25:13,490 --> 00:25:14,550 I hope so. 232 00:25:14,970 --> 00:25:16,410 For ruining my daughter. 233 00:26:41,070 --> 00:26:42,090 I can't make it anymore. 234 00:26:44,870 --> 00:26:46,150 Had a good workout, huh? 235 00:26:46,470 --> 00:26:47,470 Yeah, really. 236 00:26:47,650 --> 00:26:49,250 Hey, is it like this pretty much all the time? 237 00:26:49,530 --> 00:26:52,390 Hey, listen, all the broads are different. Some are worse than others, 238 00:26:52,390 --> 00:26:53,510 are just plain weird. 239 00:26:53,810 --> 00:26:55,390 Most of them at least aren't dangerous. 240 00:26:55,610 --> 00:26:58,270 You just got to know how to handle them. Yeah, there's all kinds, Danny. 241 00:26:58,690 --> 00:26:59,830 Like this cherry pie. 242 00:27:00,330 --> 00:27:01,610 With her, it's a virgin trip. 243 00:27:01,950 --> 00:27:03,570 We fuck her in a car in a garage. 244 00:27:03,830 --> 00:27:04,890 She's got this bra on. 245 00:27:05,530 --> 00:27:08,230 Right out of the 50s. Then there's constant comment. 246 00:27:08,720 --> 00:27:11,700 She never stops talking. She likes the young boys, if you know what I mean. 247 00:27:12,200 --> 00:27:15,460 Listen, if she asks me one more time what high school I go to... Yeah, and 248 00:27:15,460 --> 00:27:18,100 fat lady, and grandma, and the preferred customers. 249 00:27:18,840 --> 00:27:20,820 But they're all harmless, really. 250 00:27:21,460 --> 00:27:22,460 Even Tasha. 251 00:27:22,640 --> 00:27:26,220 The only one you have to watch out for is the one they call the Nutcracker. 252 00:27:27,040 --> 00:27:28,040 Ah, yes. 253 00:27:28,200 --> 00:27:29,460 The Nutcracker's sweet. 254 00:27:30,040 --> 00:27:31,340 You'll run into her someday. 255 00:27:31,940 --> 00:27:32,940 She's heavy. 256 00:27:33,060 --> 00:27:34,080 Very freaky. 257 00:27:34,420 --> 00:27:35,420 She hates men. 258 00:27:35,820 --> 00:27:36,820 Doesn't trust him. 259 00:27:36,880 --> 00:27:39,320 Scared they're gonna mug her, they're gonna rape her, they're gonna rape her 260 00:27:39,320 --> 00:27:42,160 daughter. Doesn't trust him, so she takes it out on us. 261 00:27:42,940 --> 00:27:43,940 Oh, my God. 262 00:27:44,380 --> 00:27:46,220 Hey, it's not that bad. 263 00:27:46,900 --> 00:27:48,040 As long as you cover yourself. 264 00:27:49,780 --> 00:27:51,820 Jesus, makes you feel like a side of beef. 265 00:27:52,120 --> 00:27:54,260 And nobody forced you to come here, did they? 266 00:27:55,480 --> 00:27:57,400 Well, not really. 267 00:28:46,470 --> 00:28:47,790 Annie, come on out here, okay? 268 00:29:28,490 --> 00:29:29,490 What are you doing here? 269 00:29:30,050 --> 00:29:31,410 I'm going to have to call the hospital. 270 00:29:31,650 --> 00:29:32,650 No, don't. 271 00:29:33,190 --> 00:29:34,470 You're in bad shape, fella. 272 00:29:35,010 --> 00:29:36,350 No, no ambulance. 273 00:29:36,590 --> 00:29:37,810 Just got me sort of warm. 274 00:29:38,710 --> 00:29:42,010 How do I know you're not some kind of dangerous desperado? No, I had an 275 00:29:42,010 --> 00:29:43,010 accident. 276 00:29:43,250 --> 00:29:44,730 I'm not a dangerous criminal. 277 00:29:44,970 --> 00:29:45,970 Nice guy. 278 00:29:46,750 --> 00:29:48,170 Look at him. He's huge. 279 00:29:48,470 --> 00:29:51,570 What are we going to do with him? First we'll clean him up and then we'll hear 280 00:29:51,570 --> 00:29:52,570 his story. 281 00:31:37,420 --> 00:31:38,420 Bye. 282 00:34:06,640 --> 00:34:07,640 Ha! 283 00:34:50,730 --> 00:34:53,530 Oh. Oh. 284 00:35:18,920 --> 00:35:20,160 He was afraid of an ambulance. 285 00:35:21,520 --> 00:35:22,520 What's that all about? 286 00:35:23,400 --> 00:35:26,240 Oh, I got into a little switch and just barely got out. 287 00:35:26,560 --> 00:35:28,940 What I really need is a place to lie low for a while. 288 00:35:29,760 --> 00:35:31,100 Well, don't look at us. 289 00:35:31,320 --> 00:35:32,620 We've got boyfriends. 290 00:35:33,860 --> 00:35:35,920 I figured, but I had to ask. 291 00:35:36,600 --> 00:35:38,080 Well, tell us all about it. 292 00:35:38,940 --> 00:35:43,580 It's just that there was this sort of youngish girl, and her mother put the 293 00:35:43,580 --> 00:35:46,140 on me and... Felicia, how about your auntie's place? 294 00:35:46,420 --> 00:35:47,940 The training camp. 295 00:35:48,570 --> 00:35:50,230 You know, that's not a bad idea. 296 00:35:50,710 --> 00:35:53,010 You know, I might have a place for you after all. 297 00:35:53,330 --> 00:35:55,150 Not here, but at my aunt's place. 298 00:35:55,430 --> 00:35:57,730 There used to be a training camp for boxers. 299 00:35:58,090 --> 00:35:59,850 Terrific. I can box a scout. 300 00:36:00,650 --> 00:36:02,090 You'll meet a lot of women there. 301 00:36:02,370 --> 00:36:04,310 It's not the usual training camp. 302 00:36:05,330 --> 00:36:07,910 Well, just give me a little rest. 303 00:36:08,370 --> 00:36:09,370 Dan? 304 00:36:09,950 --> 00:36:10,950 Dan? 305 00:36:11,270 --> 00:36:13,330 Wake up, sleeping beauty. You've got another date. 306 00:36:14,210 --> 00:36:15,770 Rise and shine, Dan. 307 00:36:16,800 --> 00:36:18,280 Certainly hope you're up to it. 308 00:36:19,240 --> 00:36:21,100 All right, guys. Can it. 309 00:36:27,240 --> 00:36:28,240 Bye, Dan. 310 00:36:28,500 --> 00:36:29,500 Bye -bye. 311 00:37:20,560 --> 00:37:21,538 Who is it this time? 312 00:37:21,540 --> 00:37:22,540 My preferred customer. 313 00:37:22,700 --> 00:37:23,700 The black one? 314 00:37:23,880 --> 00:37:25,560 African, and don't you forget it. 315 00:37:25,780 --> 00:37:27,320 Now, here's what you've got to do. Negra? 316 00:37:28,440 --> 00:37:29,900 Is Negra here? Yes. 317 00:37:31,400 --> 00:37:32,620 I'll be down in a minute. 318 00:37:33,220 --> 00:37:34,480 The champ asked for Dan. 319 00:37:35,100 --> 00:37:36,300 That can't be right. 320 00:37:37,180 --> 00:37:38,220 Negra's my customer. 321 00:37:39,080 --> 00:37:40,220 I'll have to talk to her. 322 00:37:41,380 --> 00:37:42,359 Hey, don't worry. 323 00:37:42,360 --> 00:37:43,440 I know what I'm doing. 324 00:37:43,800 --> 00:37:45,160 The champ said Dan. 325 00:37:45,460 --> 00:37:47,380 I don't care what the champ said. 326 00:37:48,420 --> 00:37:50,060 Somebody made a mistake here. 327 00:38:02,220 --> 00:38:03,220 Where's Dan? 328 00:38:03,540 --> 00:38:04,540 He's not coming. 329 00:38:05,720 --> 00:38:06,598 Don't worry. 330 00:38:06,600 --> 00:38:10,560 Don't talk to me like that. I'll talk to you any way that I want to. 331 00:38:10,820 --> 00:38:12,280 I didn't ask for you. 332 00:38:16,910 --> 00:38:19,170 You know I like my martinis over and not up. 333 00:38:20,910 --> 00:38:24,170 My Vogue feature came out today. Can it? I don't have time for that crap. 334 00:38:24,890 --> 00:38:27,870 Apparently you don't have too much time for anything today, do you? So what? 335 00:38:28,930 --> 00:38:29,930 What of it? 336 00:38:30,550 --> 00:38:35,790 I say exactly what I feel, and I get exactly what I want. 337 00:38:36,150 --> 00:38:40,090 And personally, I think love is a requirement before you go through all of 338 00:38:40,110 --> 00:38:42,370 Come on, give me some of that black sugar, mama. 339 00:38:43,110 --> 00:38:44,830 Stop it, you are too crude. 340 00:38:46,320 --> 00:38:47,259 Come on, you. 341 00:38:47,260 --> 00:38:49,740 Come on. Come on, stop. I'm not kidding you. 342 00:38:50,040 --> 00:38:53,420 Come on. Please, uh -uh. Don't make me do this. I'm not kidding. 343 00:38:54,240 --> 00:38:59,400 You let me up, man. No. Let me up. I'm going to rape you. 344 00:38:59,720 --> 00:39:04,620 Oh, come on. Get the... Stop it, please. 345 00:39:05,120 --> 00:39:06,280 Come on, stop. 346 00:39:07,380 --> 00:39:08,380 Stop, 347 00:39:09,260 --> 00:39:11,540 please. Come on, leave me alone. 348 00:39:12,800 --> 00:39:14,400 Lay back there and stay there. 349 00:40:06,160 --> 00:40:07,160 Stop your sniveling. 350 00:40:08,660 --> 00:40:09,840 I said stop it. 351 00:40:16,080 --> 00:40:17,800 Here, that's what you want, isn't it? No. 352 00:40:18,180 --> 00:40:19,180 Come on. 353 00:40:19,280 --> 00:40:20,900 No. Come on. 354 00:40:21,420 --> 00:40:22,420 No. 355 00:40:22,620 --> 00:40:24,480 Here, put it in your mouth. 356 00:40:25,040 --> 00:40:26,040 Put it in your mouth. 357 00:40:26,560 --> 00:40:27,680 That's what you want, isn't it? 358 00:40:28,380 --> 00:40:29,680 No. Come on. 359 00:40:30,120 --> 00:40:31,200 Let it grow here. 360 00:40:32,560 --> 00:40:33,560 Suck it. 361 00:40:33,680 --> 00:40:34,680 Suck it. 362 00:40:35,759 --> 00:40:38,080 Suck. Suck. Suck. Come on. Suck. 363 00:40:38,280 --> 00:40:39,540 Suck. Yes. 364 00:40:40,900 --> 00:40:41,900 All of it. 365 00:40:42,000 --> 00:40:44,300 All of it. All of it. 366 00:40:45,180 --> 00:40:46,180 Suck. Suck. 367 00:40:49,760 --> 00:40:50,760 No. 368 00:40:55,160 --> 00:40:56,160 No. 369 00:42:48,520 --> 00:42:50,880 No. No. 370 00:43:20,810 --> 00:43:21,810 satisfied yet. 371 00:43:23,550 --> 00:43:24,550 I want more. 372 00:43:26,510 --> 00:43:33,450 I want to see you with some pussy. I want to see you with some white pussy. 373 00:43:34,950 --> 00:43:35,950 You like that? 374 00:43:37,450 --> 00:43:39,910 I want to see your face stuffed in some white girl's pussy. 375 00:45:33,870 --> 00:45:34,870 Hmm. 376 00:46:07,850 --> 00:46:08,850 Amen. 377 00:46:37,230 --> 00:46:38,230 Mm -hmm. 378 00:46:39,290 --> 00:46:42,230 Mm -hmm. 379 00:49:31,850 --> 00:49:33,230 Turn that job anyway. 380 00:49:33,450 --> 00:49:34,450 I'm coming. 381 00:49:42,690 --> 00:49:43,690 Hello, Bruce. 382 00:49:44,090 --> 00:49:45,090 Mr. James. 383 00:49:45,350 --> 00:49:46,350 Hello, Molly. 384 00:49:46,370 --> 00:49:47,870 I'd like to talk to you about your daughter. 385 00:49:48,590 --> 00:49:50,630 Please come in. We can talk in here. 386 00:49:54,670 --> 00:49:56,670 Molly, it's about Priscilla. 387 00:49:57,250 --> 00:49:58,930 I'm afraid this isn't going to be easy. 388 00:49:59,690 --> 00:50:03,450 Oh, she's all right, isn't she? She was here just a few minutes ago. No, no, 389 00:50:03,470 --> 00:50:04,470 she's fine physically. 390 00:50:04,950 --> 00:50:06,470 But she does have a problem. 391 00:50:06,670 --> 00:50:10,990 Now, just a minute. My baby girl doesn't have any problems. What are you talking 392 00:50:10,990 --> 00:50:11,990 about anyway? 393 00:50:12,050 --> 00:50:13,610 Please, try to understand. 394 00:50:15,170 --> 00:50:18,550 She's behaved seductively. 395 00:50:19,270 --> 00:50:24,610 She's flirted openly and sexually with everyone she's come in contact with. My 396 00:50:24,610 --> 00:50:28,350 little girl is not. I repeat, she is not seductive. 397 00:50:29,070 --> 00:50:32,910 If there's anything going on, it's inside your brain, mister. It's men like 398 00:50:33,190 --> 00:50:36,210 She does have a problem, and I think she's headed for trouble. 399 00:50:36,850 --> 00:50:38,570 She needs professional guidance. 400 00:50:38,830 --> 00:50:39,830 Now listen here. 401 00:50:40,450 --> 00:50:42,290 It's the men who start this stuff. 402 00:50:42,750 --> 00:50:44,210 They're all a bunch of pigs. 403 00:50:44,750 --> 00:50:47,970 Degenerates. Men are taking advantage of my baby's innocence. 404 00:50:48,410 --> 00:50:49,970 Men are responsible, dammit. 405 00:50:50,490 --> 00:50:52,470 Oh, you don't know what we've been through. 406 00:50:54,550 --> 00:50:55,590 You don't understand. 407 00:51:00,650 --> 00:51:03,990 Priscilla! Jesus Christ, now your teacher comes to me complaining. 408 00:51:04,330 --> 00:51:06,370 But, Mom, I didn't do anything. 409 00:51:06,890 --> 00:51:11,590 I know, honey. That's what I told him. I don't know why men always talk about me 410 00:51:11,590 --> 00:51:12,590 like that. 411 00:51:12,610 --> 00:51:15,390 Men are animals, honey. They can't control themselves. 412 00:51:15,710 --> 00:51:17,490 They're all over a girl in a minute. 413 00:51:18,090 --> 00:51:20,990 Jesus Christ, it makes me sick to my stomach to think about it. 414 00:51:21,570 --> 00:51:25,910 That rotten teacher of yours, so much as touches you, I'll cut off his... 415 00:51:26,960 --> 00:51:28,560 Shit, where are my pavilions? 416 00:51:29,660 --> 00:51:30,660 There they are. 417 00:51:40,980 --> 00:51:42,200 Mama's going out now, honey. 418 00:51:42,880 --> 00:51:44,480 No man in the house, hear me? 419 00:52:17,900 --> 00:52:21,380 Get a move on. Something came apart in that engine. I want it fixed by tomorrow 420 00:52:21,380 --> 00:52:24,160 night. What the fuck did you do to the camshaft anyway? 421 00:52:24,420 --> 00:52:28,020 Did you beat the piss out of the engine? I beat it up. Look, I think that we 422 00:52:28,020 --> 00:52:31,580 ought to... You're not paid to think. You're paid to fix the engine. So fix 423 00:52:31,580 --> 00:52:32,580 fucking engine. 424 00:52:32,880 --> 00:52:34,480 Don't know their ass from their elbow. 425 00:52:34,740 --> 00:52:36,440 I feel sorry for the goddamn car. 426 00:52:37,760 --> 00:52:39,960 I feel sorry for the poor car, man. 427 00:52:45,900 --> 00:52:46,940 How do you like it so far? 428 00:52:47,560 --> 00:52:49,680 Well, it's not the worst work in the world. Really? 429 00:52:50,180 --> 00:52:51,480 Dan, there's a call for you. 430 00:52:51,860 --> 00:52:53,640 Oh, yeah? Who is it this time? 431 00:52:54,140 --> 00:52:55,460 Tasha, and she's spitting nails. 432 00:52:55,760 --> 00:52:57,120 You'd better hurry. She's waiting in one. 433 00:52:57,360 --> 00:52:58,780 She must have lost her race. 434 00:52:59,360 --> 00:53:01,200 Looks like your luck's changed, old buddy. 435 00:53:01,420 --> 00:53:02,420 Come on. 436 00:53:04,120 --> 00:53:05,380 Is it really that bad? 437 00:53:05,720 --> 00:53:07,160 Well, it could have been the nutcracker. 438 00:53:16,110 --> 00:53:17,110 Come on in, Dan. 439 00:53:17,610 --> 00:53:19,150 You're here for our rendezvous. 440 00:53:23,450 --> 00:53:28,030 Dan, I'm surprised that you didn't call me to arrange this date yourself. 441 00:53:28,790 --> 00:53:31,890 Well, Tosh, I'm sorry. Pig, don't snivel. 442 00:53:32,250 --> 00:53:33,250 Don't whine. 443 00:53:33,510 --> 00:53:34,590 Don't lie to me. 444 00:53:35,150 --> 00:53:36,530 You have been disrespectful. 445 00:53:37,170 --> 00:53:39,190 And for that, you must be punished. 446 00:54:02,380 --> 00:54:04,200 A little hurt, Danny boy. 447 00:54:04,400 --> 00:54:09,180 A little hurt isn't going to stop us. A little scratch isn't going to keep you 448 00:54:09,180 --> 00:54:10,320 from being disrespectful. 449 00:54:34,990 --> 00:54:35,948 Don't you, Dan? 450 00:54:35,950 --> 00:54:38,010 You want to throttle me, wring my neck. 451 00:54:38,250 --> 00:54:39,450 Goddamn right I do. 452 00:54:39,830 --> 00:54:42,630 Good. Hold me, Dan. Take it out on me. Get even. 453 00:54:42,950 --> 00:54:45,090 I'm a bitch. I've humiliated you. 454 00:54:45,590 --> 00:54:47,730 I deserve everything you can give me. 455 00:54:48,050 --> 00:54:49,430 Please make me pay. 456 00:54:50,490 --> 00:54:51,490 Well, 457 00:54:52,670 --> 00:54:53,890 you have a date planned for this weekend? 458 00:54:54,450 --> 00:54:55,810 No, not tonight, Mom. 459 00:54:56,610 --> 00:54:57,690 Well, what about Pam? 460 00:54:58,550 --> 00:55:00,670 Oh, that's more for two months now. 461 00:55:01,400 --> 00:55:05,040 Well, it's just that I love you. And a mother does have a certain 462 00:55:05,040 --> 00:55:06,038 to her son. 463 00:55:06,040 --> 00:55:08,760 Well, I gotta go. 464 00:55:12,320 --> 00:55:13,880 Wait a minute. Come here and give me a kiss. 465 00:55:14,240 --> 00:55:18,060 Oh, don't embarrass me in front of my friends. 466 00:55:22,840 --> 00:55:25,600 Oh, they're so young and so sweet. 467 00:55:48,799 --> 00:55:52,740 I am sorry, but it is extra if we set it up for you in a donkey. 468 00:55:52,960 --> 00:55:54,760 I thought it was included in the membership. 469 00:55:55,080 --> 00:55:58,420 Oh, no, ma 'am. Our custom come is always extra. 470 00:55:58,920 --> 00:56:01,400 Our only alternative is the executive plan. 471 00:56:02,010 --> 00:56:06,390 In the executive plan, we work out your personal requirements and have them 472 00:56:06,390 --> 00:56:07,550 ready for you at your convenience. 473 00:56:31,759 --> 00:56:33,520 Hi. I'm Shirley. 474 00:56:34,380 --> 00:56:35,380 How are you today? 475 00:56:35,680 --> 00:56:37,180 I'm just fine, ma 'am. Thank you. 476 00:56:38,000 --> 00:56:39,000 What's your name? 477 00:56:39,160 --> 00:56:40,160 Roger. 478 00:56:41,420 --> 00:56:43,800 You must be in high school. Which one? 479 00:56:44,340 --> 00:56:45,340 Oh, yeah. 480 00:56:45,980 --> 00:56:48,580 George Washington. 481 00:56:49,460 --> 00:56:51,000 And I'm going to graduate someday. 482 00:56:51,600 --> 00:56:53,060 Terrific. Come here. 483 00:56:53,320 --> 00:56:54,880 Come on. Don't be bashful. 484 00:56:55,260 --> 00:56:58,300 Come sit over here and tell me all about Washington High. 485 00:56:59,760 --> 00:57:01,380 Isn't that really much to sit and talk about? 486 00:57:01,880 --> 00:57:02,880 Do you like it there? 487 00:57:03,160 --> 00:57:04,160 Oh, yes. 488 00:57:04,820 --> 00:57:06,200 And I see you play basketball. 489 00:57:06,620 --> 00:57:07,620 That's wonderful. 490 00:57:07,880 --> 00:57:08,900 Oh, I love sports. 491 00:57:09,960 --> 00:57:10,960 Do you start? 492 00:57:11,040 --> 00:57:12,040 Are you good? 493 00:57:12,420 --> 00:57:13,460 I'm in the first string. 494 00:57:15,340 --> 00:57:16,680 Ooh, a jockstrap. 495 00:57:17,640 --> 00:57:19,860 I didn't know you basketball boys were these. 496 00:57:21,460 --> 00:57:23,340 And I like the feel of this material. 497 00:57:24,360 --> 00:57:26,400 So cool and so slippery. 498 00:57:34,440 --> 00:57:35,620 Ooh, you're a healthy boy. 499 00:57:37,840 --> 00:57:39,760 I like boys that are into sports. 500 00:57:43,260 --> 00:57:46,200 Look how hard you're getting. You must like me. 501 00:57:48,240 --> 00:57:49,240 Roger, 502 00:57:53,380 --> 00:57:55,800 put down that basketball for a while. 503 00:57:56,520 --> 00:57:57,520 Yes, ma 'am. 504 00:58:02,320 --> 00:58:03,320 Roger, honey. 505 00:58:05,000 --> 00:58:06,560 I know it's wrong, but I want you. 506 00:58:08,440 --> 00:58:11,220 I've made you hard, and now I want you. 507 00:58:15,040 --> 00:58:21,980 I know it's hard, but 508 00:58:21,980 --> 00:58:22,980 I'll help you. 509 00:58:32,920 --> 00:58:33,920 There's the catch. 510 00:58:34,830 --> 00:58:37,810 Are you sure you're not telling me a thing? You don't have any girlfriends. 511 00:58:39,330 --> 00:58:40,330 No, I don't. 512 00:58:51,190 --> 00:58:54,630 You'll never look at another dumb, pimply -faced adolescent again. 513 00:58:55,670 --> 00:58:56,910 You're with a woman now. 514 00:58:58,550 --> 00:58:59,550 Tell me, Stan. 515 00:59:20,650 --> 00:59:22,310 Hold me, Dan. Please love me. 516 00:59:23,350 --> 00:59:26,110 You're so beautiful. I didn't mean to hurt you. 517 00:59:43,810 --> 00:59:45,050 Not bad, is he? 518 00:59:45,570 --> 00:59:46,570 Brand new. 519 00:59:46,930 --> 00:59:48,510 New? I've seen him alone. 520 00:59:49,420 --> 00:59:53,240 You must be thinking of someone else. He just started here. I noticed you never 521 00:59:53,240 --> 00:59:54,680 told me you had a new man. 522 00:59:54,940 --> 00:59:55,940 Afraid I'll hurt him? 523 00:59:56,220 --> 00:59:57,560 You know, that's it exactly. 524 00:59:58,040 --> 00:59:59,880 Well, call if you want anything. 525 01:00:00,720 --> 01:00:03,780 Now, where have I seen that guy before? 526 01:00:21,930 --> 01:00:22,930 Oh. 527 01:00:51,150 --> 01:00:52,150 Peace. 528 01:03:37,540 --> 01:03:40,220 Now where have I seen that guy before? 529 01:04:10,410 --> 01:04:11,410 Thank you. 530 01:04:11,610 --> 01:04:13,950 Thank you. 531 01:04:48,110 --> 01:04:49,630 Surely took your back apart, man. 532 01:04:50,530 --> 01:04:53,310 Shit, I didn't think I was just saying how this work wasn't so bad. 533 01:04:55,010 --> 01:04:56,250 I'm sorry, sweetheart. 534 01:04:56,510 --> 01:04:58,430 That cunt can really be vicious. 535 01:04:59,550 --> 01:05:01,230 You put up with this shit all the time? 536 01:05:01,770 --> 01:05:04,090 You can leave any time you want or if you can't take it. 537 01:05:04,930 --> 01:05:06,270 I wish it were that easy. 538 01:05:07,630 --> 01:05:09,350 Maybe if you're lucky, you'll get bought out. 539 01:05:09,610 --> 01:05:11,770 Huh? Has that ever happened? Bought out. 540 01:05:12,150 --> 01:05:13,970 Bought out means you work only for one woman. 541 01:05:14,890 --> 01:05:16,450 It's usually some rich old bitch. 542 01:05:17,000 --> 01:05:20,540 But I wouldn't count on it. You know, I can always hope, huh? 543 01:05:20,860 --> 01:05:23,180 You can hope the nutcracker doesn't fall in love with you. 544 01:05:46,640 --> 01:05:47,640 Where to? 545 01:05:48,140 --> 01:05:50,440 To a liquor store. Get some booze. 546 01:06:02,940 --> 01:06:04,240 You going to be in town long? 547 01:06:04,780 --> 01:06:06,260 Oh, three or four days. 548 01:06:06,800 --> 01:06:07,800 Well, for business? 549 01:06:08,840 --> 01:06:10,000 Business and pleasure. 550 01:06:11,200 --> 01:06:12,520 Well, that's the way to do it. 551 01:06:24,620 --> 01:06:28,120 action in this town. Depends what you mean by action. Like, where can a lady 552 01:06:28,120 --> 01:06:29,460 laid without a lot of hassle? 553 01:06:29,940 --> 01:06:32,180 Well, there are the bars, but you know how that is. 554 01:06:32,380 --> 01:06:33,740 It's a little too fast. 555 01:06:34,060 --> 01:06:35,360 You have to go through all that bullshit. 556 01:06:35,720 --> 01:06:37,080 Yeah, so what else is new? 557 01:06:37,480 --> 01:06:39,840 Well, I know of a special place. Oh, yeah? 558 01:06:40,220 --> 01:06:41,500 It's called the training camp. 559 01:06:41,920 --> 01:06:45,500 It's very clean, and it's just the thing for a woman on the go. 560 01:06:46,260 --> 01:06:47,260 Real class. 561 01:06:48,020 --> 01:06:49,020 It'll cost. 562 01:06:49,280 --> 01:06:50,280 I got money. 563 01:06:50,720 --> 01:06:52,400 Let's go party. Let's get it on. 564 01:07:07,370 --> 01:07:09,330 Time for my day, just like a schoolgirl. 565 01:07:09,550 --> 01:07:10,650 Got to get ready. 566 01:07:10,870 --> 01:07:12,110 My Christmas wrapping. 567 01:07:13,270 --> 01:07:16,750 Nice and sharp for the work you've got to do. 568 01:07:18,270 --> 01:07:21,590 Nice and... Mom, is that you? 569 01:07:23,790 --> 01:07:24,930 What are you doing? 570 01:07:25,290 --> 01:07:26,450 Nothing, it's my business. 571 01:07:27,110 --> 01:07:28,150 What's going on? 572 01:07:29,950 --> 01:07:30,950 What's going on? 573 01:07:31,670 --> 01:07:34,130 You might as well know, I found him. Found who? 574 01:07:34,390 --> 01:07:35,890 The rapist. What rapist? 575 01:07:36,460 --> 01:07:38,660 The one who attacked you by the waterfront, that's who. 576 01:07:38,860 --> 01:07:40,040 I thought he was killed. 577 01:07:40,400 --> 01:07:41,560 Oh, no, I found him. 578 01:07:41,860 --> 01:07:44,500 Got him by the short, short hairs, too. Well, what are you going to do? 579 01:07:45,040 --> 01:07:47,680 I'm going to break every goddamn bone in his body, that's what. 580 01:07:48,080 --> 01:07:51,520 I'll teach him to force my little filthy pervert. 581 01:07:52,220 --> 01:07:54,640 Mom, calm down. 582 01:07:55,280 --> 01:07:56,280 Be careful. 583 01:07:56,440 --> 01:07:57,960 Don't talk to me about calm. 584 01:07:58,340 --> 01:07:59,600 Was he careful with you? 585 01:07:59,840 --> 01:08:00,880 Was he? Huh? 586 01:08:02,520 --> 01:08:03,520 I'll teach him. 587 01:08:03,760 --> 01:08:05,700 He'll be sorry he ever laid eyes on you. 588 01:08:06,010 --> 01:08:07,210 I want to on through with him. 589 01:08:07,590 --> 01:08:08,950 I'll never be able to do it again. 590 01:08:11,930 --> 01:08:13,790 Oh, Jesus. 591 01:08:17,810 --> 01:08:19,029 I've got to stop her. 592 01:08:19,830 --> 01:08:21,450 She's going to cut his cock off. 593 01:08:36,330 --> 01:08:37,330 We'll get them later, okay? 594 01:08:37,430 --> 01:08:38,790 Good. Get in there. 595 01:08:43,770 --> 01:08:44,830 Brought you a customer. 596 01:08:45,149 --> 01:08:48,729 Welcome. Aren't you Marina? Marina Randolph. My pleasure. And yours? 597 01:08:49,109 --> 01:08:51,410 Felicia. I've seen your picture in Rolling Stone. 598 01:08:51,910 --> 01:08:54,310 My pal here told me about your training camp. 599 01:08:54,590 --> 01:08:55,590 Want to show me around? 600 01:08:55,870 --> 01:09:00,290 Sure. First we have the salon where you can have a drink, meet the men, and 601 01:09:00,290 --> 01:09:01,290 enjoy yourself. 602 01:09:01,820 --> 01:09:03,840 Marina, I'd like you to meet the champ herself. 603 01:09:04,100 --> 01:09:07,760 What a wonderful surprise. The answer to a loose lady's need. 604 01:09:08,140 --> 01:09:12,160 Well, we try to please, but in order to be successful, we must ask a rather high 605 01:09:12,160 --> 01:09:16,439 fee. Champ, I know what style costs. Believe me, I do. 606 01:09:16,660 --> 01:09:17,960 Well, you've come to the right place. 607 01:09:18,500 --> 01:09:22,060 Fellas, I'd like you to meet Marina, one of my oldest and dearest friends. 608 01:09:22,880 --> 01:09:25,740 This fine gentleman here is Roger. He's a stylist. 609 01:09:27,520 --> 01:09:29,439 This is Steve, the artist. 610 01:09:31,160 --> 01:09:35,939 My exciting new boy, Dan, and my main man, Jeff. 611 01:09:36,520 --> 01:09:38,020 Well, hello, boys. 612 01:09:38,240 --> 01:09:43,020 Now, if you could just fix me an extra dry martini, and you put on some 613 01:09:43,020 --> 01:09:49,859 music, and you, you light my cigarette, why, we can get this 614 01:09:49,859 --> 01:09:50,859 fucking party going. 615 01:09:51,300 --> 01:09:52,880 You, get that music on. 616 01:09:53,760 --> 01:09:55,420 Can you dance, too, huh? 617 01:09:58,000 --> 01:09:59,740 Let's liven this party up. 618 01:10:01,130 --> 01:10:02,290 It's what I call service. 619 01:10:02,770 --> 01:10:03,770 Cheers, boys. 620 01:10:04,210 --> 01:10:05,450 Here's to action, babe. 621 01:10:05,990 --> 01:10:10,010 It always comes packaged so tight. Yep, be so loose. 622 01:10:10,550 --> 01:10:11,550 Oh, sweetheart. 623 01:10:12,150 --> 01:10:13,490 I think I love you. 624 01:10:14,770 --> 01:10:19,050 Hey, Roger, come and join us. 625 01:10:19,970 --> 01:10:22,490 Hey, honey, go grab yourself one before I do. 626 01:10:23,850 --> 01:10:25,490 For a beginner, you're not bad. 627 01:10:32,980 --> 01:10:35,080 Oh, you guys are good. 628 01:10:36,940 --> 01:10:38,220 That's because we're professionals. 629 01:10:40,720 --> 01:10:42,500 God, I got an itch today. 630 01:10:42,840 --> 01:10:44,720 Well, we can scratch out any way you like. 631 01:10:45,020 --> 01:10:48,220 Felicia, will you show them to the men's dorm? I think you'll like it there. 632 01:10:49,500 --> 01:10:51,060 Come on, boys. Let's go fuck. 633 01:10:53,020 --> 01:10:54,020 All right. 634 01:10:54,800 --> 01:10:55,800 Up on board. 635 01:10:56,920 --> 01:10:58,140 And away we go. 636 01:11:09,699 --> 01:11:11,140 This is fun. 637 01:11:11,400 --> 01:11:13,160 Let's get these clothes off, guys. 638 01:11:13,560 --> 01:11:15,720 See what you wonder men look like. 639 01:11:19,840 --> 01:11:21,420 Let's get these clothes off. 640 01:11:21,880 --> 01:11:23,340 Let's get down to it. 641 01:11:31,020 --> 01:11:32,020 a cock. 642 01:11:32,180 --> 01:11:33,920 This is what I came for. 643 01:11:37,740 --> 01:11:38,740 Roger, 644 01:11:40,180 --> 01:11:41,180 why don't you strip down? 645 01:11:42,000 --> 01:11:43,100 Join in the fun. 646 01:11:43,460 --> 01:11:44,460 Sure, lady. 647 01:11:46,440 --> 01:11:47,440 That's nice. 648 01:15:00,080 --> 01:15:01,680 Oh, my God. 649 01:16:19,120 --> 01:16:21,920 Thank you. 650 01:16:46,320 --> 01:16:47,320 That was great. 651 01:16:48,640 --> 01:16:50,320 Oh, that was great. 652 01:16:51,740 --> 01:16:52,740 But I need more. 653 01:16:53,480 --> 01:16:54,660 Gotta have more cock. 654 01:16:55,400 --> 01:16:56,840 Jesus Christ. More. 655 01:16:57,180 --> 01:16:58,320 I can't wait. 656 01:16:59,100 --> 01:17:00,440 This broad's too much. 657 01:17:01,340 --> 01:17:02,840 You gotta bring me more. 658 01:17:03,220 --> 01:17:06,600 How about some respect? You just had two of the best guys in the place. 659 01:17:07,120 --> 01:17:10,040 You were good, but... Want more? More. 660 01:17:10,300 --> 01:17:11,059 You do? 661 01:17:11,060 --> 01:17:13,280 Yeah. Get on the phone. More. 662 01:17:13,760 --> 01:17:14,760 More. More. 663 01:17:17,300 --> 01:17:18,360 Send up more men. 664 01:17:20,120 --> 01:17:23,900 That Marina, she's asking for another one. 665 01:17:24,420 --> 01:17:26,460 Steve, you've had a light day. You going out? 666 01:17:26,920 --> 01:17:27,920 Yes, ma 'am. 667 01:17:31,340 --> 01:17:32,640 You're not going to believe this. 668 01:17:33,500 --> 01:17:34,500 Two more. 669 01:17:35,900 --> 01:17:37,960 Jeff, why don't you go out and take a waiter with you? 670 01:17:38,320 --> 01:17:39,279 Hey, Steve. 671 01:17:39,280 --> 01:17:40,280 Wait a second. 672 01:17:41,040 --> 01:17:42,040 Let's go. 673 01:17:57,640 --> 01:17:58,640 Okay, boys. 674 01:17:59,200 --> 01:18:01,800 Get those clothes off. I want all the cock I can get. 675 01:18:02,120 --> 01:18:03,380 Always more. That's our motto. 676 01:18:04,700 --> 01:18:10,320 The more, the merrier. You brought her here. What are we going to do now, for 677 01:18:10,320 --> 01:18:12,560 God's sake? Well, I can just go out and get some more men if you want. 678 01:18:12,840 --> 01:18:16,500 I think we better just recover ourselves. I don't know what to do. I 679 01:18:16,500 --> 01:18:18,680 service our own customers. Oh, that's it. 680 01:18:19,500 --> 01:18:20,640 Listen to that asshole. 681 01:18:21,760 --> 01:18:25,420 Stick your finger in his... That's nice. 682 01:18:49,179 --> 01:18:50,620 Okay, boys. 683 01:18:50,940 --> 01:18:52,620 We slipped that asshole. 684 01:18:53,580 --> 01:18:55,080 I should have loosened up my asshole. 685 01:18:55,560 --> 01:18:56,560 Oh. 686 01:18:57,120 --> 01:18:58,120 Oh. 687 01:18:59,760 --> 01:19:01,320 Oh. Oh. 688 01:19:01,600 --> 01:19:02,600 Oh. Oh. 689 01:19:04,040 --> 01:19:04,839 Oh. Oh. 690 01:19:04,840 --> 01:19:05,840 Oh. 691 01:20:58,590 --> 01:20:59,590 Mom! 692 01:21:00,250 --> 01:21:01,570 Mom! A little more? 693 01:21:01,790 --> 01:21:02,790 Yeah. You do? 694 01:21:02,970 --> 01:21:03,970 Yeah. 695 01:21:08,810 --> 01:21:09,810 Wow, 696 01:21:14,850 --> 01:21:16,190 this must be some kind of record. 697 01:21:17,030 --> 01:21:18,030 Five guys? 698 01:21:18,290 --> 01:21:19,970 We've done this at least a couple times before. 699 01:21:20,670 --> 01:21:21,710 Fuck that shit. 700 01:21:22,090 --> 01:21:23,410 I want that record. 701 01:21:24,130 --> 01:21:25,350 I want the record. I got the guy. 702 01:21:25,690 --> 01:21:27,550 Forget the record. She's here to go for the record. 703 01:21:33,450 --> 01:21:34,450 Yeah, that's right. 704 01:21:35,090 --> 01:21:36,630 More? She's got five already. 705 01:21:37,150 --> 01:21:38,150 She's going for a record. 706 01:21:38,550 --> 01:21:39,570 She wants a record. 707 01:21:39,790 --> 01:21:41,150 A record? Hmm. 708 01:21:41,790 --> 01:21:45,030 When Alice gets back, we'll give her all we got. If that girl wants a party, 709 01:21:45,110 --> 01:21:46,110 we'll give her a party. 710 01:21:46,230 --> 01:21:49,910 Ah. What are you laughing at? Get your ass upstairs and do some work for a 711 01:21:49,910 --> 01:21:52,310 change. We have a woman up there going for a world's record. 712 01:22:12,460 --> 01:22:13,640 Pop my cunt! 713 01:22:50,040 --> 01:22:51,040 Oh, God. 714 01:22:51,280 --> 01:22:53,960 Oh, God. Oh, what a cock. 715 01:22:54,620 --> 01:22:55,620 What a cock. 716 01:22:56,200 --> 01:22:57,200 Oh, God. 717 01:22:58,400 --> 01:23:04,340 Come here and get him hard. 718 01:23:05,980 --> 01:23:07,200 Stick him up. 719 01:23:09,720 --> 01:23:11,000 Get in me. 720 01:23:11,500 --> 01:23:12,560 Get in me, honey. 721 01:23:13,200 --> 01:23:16,880 I want to feel cock. I want to feel cock inside me. 722 01:23:17,780 --> 01:23:19,480 Let me feel your cock. 723 01:23:19,800 --> 01:23:21,000 I want to feel your cock. 724 01:23:23,340 --> 01:23:24,880 Got him hard, driver. 725 01:23:25,200 --> 01:23:26,200 Got him hard. 726 01:23:28,200 --> 01:23:29,760 You guys are great. 727 01:23:30,060 --> 01:23:31,700 You got some good ones. 728 01:23:33,080 --> 01:23:34,080 Come here. 729 01:23:35,120 --> 01:23:36,120 Here you go. 730 01:23:37,340 --> 01:23:38,400 Excited and easy. 731 01:23:39,740 --> 01:23:41,880 Jesus, I still look at you lazy over here. 732 01:23:47,080 --> 01:23:48,080 Chuck it! 733 01:23:48,540 --> 01:23:49,540 Chuck it! 734 01:24:18,700 --> 01:24:19,840 Let's see what you've got. 735 01:27:03,580 --> 01:27:05,800 Jeff, Jeff, you get in her cunt. 736 01:27:06,320 --> 01:27:07,400 Get in me, honey. 737 01:27:08,220 --> 01:27:09,360 Get in me. 738 01:27:10,080 --> 01:27:11,080 Get in me. 739 01:27:37,100 --> 01:27:38,120 Here comes Jess. 740 01:27:38,960 --> 01:27:41,980 Oh, I did it. 741 01:27:42,760 --> 01:27:44,380 Oh, it's a wrap. 742 01:27:52,420 --> 01:27:58,060 Still ready to go. 743 01:27:59,160 --> 01:28:00,320 Chance, Molly's here. 744 01:28:02,520 --> 01:28:03,860 Good evening, Felicia. 745 01:28:04,200 --> 01:28:06,280 Try as I will, I can't stay away. 746 01:28:06,860 --> 01:28:09,080 Anyone special, Molly? Nah, any cock will do. 747 01:28:09,640 --> 01:28:12,860 How about that new guy I watched the other day? Yeah, him. 748 01:28:13,100 --> 01:28:14,100 He looked hot. 749 01:28:14,460 --> 01:28:15,660 Oh, I'll say he's hot. 750 01:28:16,240 --> 01:28:19,000 The guy's just finished a big number, and I'm sure he's tired. 751 01:28:19,780 --> 01:28:20,780 Oh, no. 752 01:28:21,400 --> 01:28:23,020 I've been looking forward to this, too. 753 01:28:24,020 --> 01:28:25,060 Well, let me check. 754 01:28:28,260 --> 01:28:29,720 Annie, this is a desk. 755 01:28:30,060 --> 01:28:31,940 Will you send Dan down to suite number one, please? 756 01:28:32,480 --> 01:28:33,480 Thank you. 757 01:28:34,720 --> 01:28:36,180 Molly, come with me, and I'll take you upstairs. 758 01:28:37,300 --> 01:28:38,300 Dan, hmm? 759 01:28:38,620 --> 01:28:40,700 Thanks. I'll let you know how he is. 760 01:28:46,200 --> 01:28:47,740 Nobody will be watching us. 761 01:28:49,700 --> 01:28:53,540 Wait patiently, just like a spider. 762 01:28:57,340 --> 01:29:00,700 You'll never get to fuck again, said the spider to her mate. 763 01:29:03,460 --> 01:29:04,460 My mate. 764 01:29:10,960 --> 01:29:12,000 Hello. Dan, is it? 765 01:29:12,340 --> 01:29:13,340 Yeah. 766 01:29:16,560 --> 01:29:18,300 I'm Molly. I heard you were new here. 767 01:29:18,900 --> 01:29:19,940 I came for a date. 768 01:29:20,780 --> 01:29:24,060 Well, I hate to disappoint you, but we just finished a really big trip. 769 01:29:24,760 --> 01:29:27,020 I don't know if I can do the right thing. 770 01:29:27,580 --> 01:29:29,980 I mean, I don't know if I can do right by you. 771 01:29:31,480 --> 01:29:32,480 Really. 772 01:29:32,560 --> 01:29:33,539 Oh, no. 773 01:29:33,540 --> 01:29:34,540 Oh, please. 774 01:29:35,000 --> 01:29:36,000 I'd be so hurt. 775 01:29:36,460 --> 01:29:37,920 And I know the champ would be, too. 776 01:29:38,460 --> 01:29:40,680 I've been coming here such a long time. 777 01:29:41,940 --> 01:29:44,220 Well, I don't want to hurt you. 778 01:29:44,840 --> 01:29:45,840 Really. 779 01:29:46,200 --> 01:29:48,320 Come to Daddy. Daddy will take care of you. 780 01:29:49,320 --> 01:29:50,320 Dan. 781 01:29:52,500 --> 01:29:55,780 Dan. I'll take care of you. I'll be just waiting for Daddy. 782 01:29:56,900 --> 01:29:57,900 Dan. 783 01:30:00,620 --> 01:30:01,620 Baby. 784 01:30:03,380 --> 01:30:04,380 Please. 785 01:30:05,360 --> 01:30:07,320 It's not going to be like that, Dan. 786 01:30:07,980 --> 01:30:09,280 Where is it, baby? What do you want? 787 01:30:10,000 --> 01:30:11,300 I thought you knew. 788 01:30:11,700 --> 01:30:13,040 No, not at all. 789 01:30:13,660 --> 01:30:15,320 Just a little bondage trip is all. 790 01:30:15,840 --> 01:30:17,900 Come on, off with your clothes now. 791 01:30:18,100 --> 01:30:21,200 Whatever you say, darling. Besides, if I'm all tied up, I won't have to work so 792 01:30:21,200 --> 01:30:22,200 hard. 793 01:30:24,940 --> 01:30:25,940 Dan. 794 01:30:27,300 --> 01:30:28,300 Dan. 795 01:30:32,880 --> 01:30:34,080 Okay, big boy. 796 01:30:35,200 --> 01:30:36,820 After I get you wrapped up. 797 01:30:37,580 --> 01:30:41,000 I'm going to suck you like you've never been sucked before. 798 01:30:43,540 --> 01:30:44,540 Dan. 799 01:30:46,640 --> 01:30:47,640 Dan. 800 01:30:49,720 --> 01:30:51,780 Dan, I really thought I'd never find you again. 801 01:30:54,100 --> 01:30:57,500 I saw you the other day with that race car driver. 802 01:30:58,100 --> 01:31:00,340 I was so attracted to you, lover boy. 803 01:31:03,680 --> 01:31:05,480 I almost didn't recognize you. 804 01:31:11,020 --> 01:31:12,360 I wanted to find you again. 805 01:31:13,400 --> 01:31:14,660 To make love to you. 806 01:31:15,680 --> 01:31:17,840 Dan, I want you. 807 01:31:18,840 --> 01:31:20,740 Baby, I want you so bad. 808 01:31:22,680 --> 01:31:23,680 What are we doing today? 809 01:31:24,780 --> 01:31:26,680 What's wrong with you anyway? You look a little worried. 810 01:31:27,680 --> 01:31:31,180 I shouldn't, but I just sent Dan to suite number one with a nutcracker, and 811 01:31:31,180 --> 01:31:33,900 was standing right here, so I couldn't tell Annie to warn him. 812 01:31:37,260 --> 01:31:38,360 Oh, the mirror. 813 01:31:38,720 --> 01:31:41,820 That's because I don't want anybody to watch us the way I watched you. 814 01:31:42,320 --> 01:31:45,460 I don't want anybody to see the wonderful things I'm going to do for 815 01:31:56,820 --> 01:31:57,820 Poor, 816 01:32:03,180 --> 01:32:05,460 poor, helpless baby. 817 01:32:06,250 --> 01:32:08,030 So help us to save ourselves. 818 01:32:08,870 --> 01:32:12,570 I'm so, so sorry, Dan. 819 01:32:14,070 --> 01:32:15,470 Your Molly will help you. 820 01:32:16,190 --> 01:32:21,170 Molly will take care of everything. 821 01:32:22,230 --> 01:32:24,930 Molly will set your cock for you and make you hard. 822 01:32:37,840 --> 01:32:38,840 I like to suck it down. 823 01:32:39,280 --> 01:32:40,520 Do you like the way it feels? 824 01:32:41,400 --> 01:32:42,820 Do you like the way it feels? 825 01:32:50,920 --> 01:32:51,280 I 826 01:32:51,280 --> 01:33:01,460 gotta 827 01:33:01,460 --> 01:33:06,040 get it in me. 828 01:33:09,770 --> 01:33:10,770 Got to get it in there. 829 01:34:18,760 --> 01:34:19,880 Why don't you look? 830 01:34:21,640 --> 01:34:23,980 Why don't you do something? 831 01:35:19,300 --> 01:35:22,100 You fucker. 832 01:35:27,740 --> 01:35:28,740 Help me. 833 01:35:30,540 --> 01:35:35,480 Now that you've gotten off, you want out. 834 01:35:36,120 --> 01:35:39,000 Don't you, my little spider? You're all wrapped up in a cocoon. 835 01:35:39,400 --> 01:35:41,360 Well, it's not going to be that way, Danny. 836 01:35:42,140 --> 01:35:43,600 Spider Lady's had her fill. 837 01:35:44,680 --> 01:35:46,040 Now she's going to do her work. 838 01:35:47,120 --> 01:35:49,560 You really don't know who I am, do you? 839 01:35:50,670 --> 01:35:52,130 We'll find out soon enough. 840 01:35:52,370 --> 01:35:55,590 And when you do, you'll be helpless to save yourself, Dan. 841 01:35:56,530 --> 01:35:57,530 Helpless, Dan. 842 01:35:57,730 --> 01:36:02,010 Helpless! How does it feel to be helpless? 843 01:36:03,890 --> 01:36:06,090 Can't have you away now, Dan. Can you? 844 01:36:06,590 --> 01:36:08,990 No more taking advantage of little girls here, Dan. 845 01:36:09,530 --> 01:36:12,230 No more 15 -year -old girls for you anymore, Dan. 846 01:36:12,790 --> 01:36:13,790 No more. 847 01:36:15,290 --> 01:36:17,730 Helpless little girls. Down in the waterfront for you. 848 01:36:18,530 --> 01:36:19,530 Yes, I am. 849 01:36:19,910 --> 01:36:20,930 My daughter. 850 01:36:27,290 --> 01:36:30,190 We thought you were dead. 851 01:36:30,770 --> 01:36:34,830 That's why I almost didn't recognize you. Now I've got you all wrapped up. 852 01:36:35,990 --> 01:36:38,490 Just like a black widow. I fucked you. 853 01:36:39,290 --> 01:36:41,070 Now I'm going to discard you. 854 01:36:43,900 --> 01:36:46,080 Oh, you've got a nice big dick, Dick. 855 01:36:47,160 --> 01:36:49,720 Bet it felt good inside my virgin little girl. 856 01:36:51,680 --> 01:36:52,680 Didn't it? 857 01:36:53,620 --> 01:36:57,360 You really love that big fat dick of yours, don't you? 858 01:36:57,960 --> 01:36:59,920 You wouldn't like to see it get hurt, would you? 859 01:37:00,680 --> 01:37:01,680 Well, 860 01:37:02,360 --> 01:37:04,440 I just might cut it off, Mr. Raymond. 861 01:37:05,960 --> 01:37:08,980 I always wanted a big stuffed dick to hang on my wall. 862 01:37:15,120 --> 01:37:17,600 Thanks, Felicia. Put that thing out. You know you don't smoke cigarettes. 863 01:37:18,380 --> 01:37:19,620 I can't help it. 864 01:37:22,580 --> 01:37:26,720 Now, you're going to learn why. 865 01:37:28,120 --> 01:37:30,400 I'm going to cut off your nuts, Mr. Dillon. 866 01:37:30,840 --> 01:37:34,640 I'm going to cut off your nuts. I'm going to cut them off. 867 01:37:35,460 --> 01:37:42,280 This is unit 17. 868 01:37:43,100 --> 01:37:49,620 I got a possible 459 in progress at 390 Maple Avenue. I'll call if I need any 869 01:37:49,620 --> 01:37:50,900 assistance. Code 2. 870 01:37:55,280 --> 01:37:56,280 What's that? 871 01:37:56,560 --> 01:37:57,560 Make you pay. 872 01:37:58,640 --> 01:38:01,040 Lousy. That was sweet number one. 873 01:38:04,440 --> 01:38:06,440 That won't stop me from fucking you over, mister. 874 01:38:07,000 --> 01:38:08,780 Nothing's going to stop me from getting back at you. 875 01:38:09,000 --> 01:38:12,140 Perfect. I'll make it very tough for you from now on, baby. 876 01:38:14,139 --> 01:38:15,340 Scream, asshole! 877 01:38:16,500 --> 01:38:20,800 Scream! You screw my little girl, and I'm going to get you! You fucker! 878 01:38:21,060 --> 01:38:23,560 And I'm going to make you pay! 879 01:38:24,400 --> 01:38:25,720 You rotten... 880 01:38:46,760 --> 01:38:47,860 I heard. 881 01:39:36,560 --> 01:39:40,120 This is a very influential club. You can't come in here. Lady, I heard a 882 01:39:40,460 --> 01:39:45,360 Crime being committed here. Get out of here. 883 01:39:45,680 --> 01:39:47,560 This is a crime in progress. 884 01:39:47,780 --> 01:39:48,840 Women are influential. 885 01:39:49,680 --> 01:39:50,960 Officer Rizzo. 886 01:39:51,340 --> 01:39:52,360 Officer Rizzo. 887 01:39:52,620 --> 01:39:54,780 Captain Raines is on your car radio. 888 01:39:55,760 --> 01:39:57,460 How do you know? 889 01:39:57,980 --> 01:40:01,280 Because I just talked to him on the telephone and he told me to tell you to 890 01:40:01,280 --> 01:40:02,480 down and answer your radio. 891 01:40:04,910 --> 01:40:06,730 He has another assignment for you. 892 01:40:07,350 --> 01:40:08,770 Goodbye, Officer Rizzo. 893 01:40:10,730 --> 01:40:13,850 I thought she had killed you when I saw her knife. 894 01:40:14,310 --> 01:40:15,610 Let me help you. 895 01:40:16,130 --> 01:40:17,190 My baby. 896 01:40:17,650 --> 01:40:21,170 My baby. I mean, she's fine. 897 01:40:21,450 --> 01:40:22,470 She's going to be okay. 898 01:40:23,630 --> 01:40:24,730 Priscilla, it's you. 899 01:40:25,430 --> 01:40:30,410 Get me out of this shit, will you? Come on, big boy. Let's get you cleaned up. 900 01:40:35,540 --> 01:40:36,540 God. 901 01:40:37,100 --> 01:40:38,100 Come on. 902 01:40:40,240 --> 01:40:42,900 Come on, let's take it home and get it on again. 903 01:40:44,080 --> 01:40:45,260 Come on. 904 01:41:19,150 --> 01:41:22,230 Dispatcher, this is unit 1 -7. You got a message for me? 905 01:41:23,270 --> 01:41:27,050 2 -9? 906 01:41:29,170 --> 01:41:31,270 Well, that's nude sunbathing. 907 01:41:31,530 --> 01:41:33,030 And it's in the middle of the night. 908 01:45:01,670 --> 01:45:04,470 Thank you. 909 01:45:09,770 --> 01:45:11,170 Yeehaw! 60066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.