Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,770 --> 00:00:29,470
Priscilla, this isn't exactly what I had
in mind on the composition.
2
00:00:31,150 --> 00:00:33,090
You know I'm going to have to talk to
your mother about this.
3
00:00:40,630 --> 00:00:41,930
You can leave right now.
4
00:00:48,270 --> 00:00:50,810
Go on. I said you can leave right now.
5
00:00:58,730 --> 00:00:59,730
Go on.
6
00:01:17,230 --> 00:01:17,870
It
7
00:01:17,870 --> 00:01:26,930
can't
8
00:01:26,930 --> 00:01:27,930
be that easy.
9
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Yeah, basically.
10
00:01:29,240 --> 00:01:30,460
Just do what you're told.
11
00:01:30,720 --> 00:01:31,598
And that's all?
12
00:01:31,600 --> 00:01:34,300
Yep. Everything is completely turned
around here.
13
00:01:35,400 --> 00:01:37,580
Jesus, what a mess your nails were.
14
00:01:38,300 --> 00:01:40,120
You'd better hurry up with that trim,
Edward.
15
00:01:40,560 --> 00:01:42,140
Hey, you want to give me a hand with
that brush?
16
00:01:42,480 --> 00:01:44,260
Felicia, they're all here.
17
00:01:44,480 --> 00:01:45,480
We'll be right there.
18
00:01:45,680 --> 00:01:46,619
Who's that?
19
00:01:46,620 --> 00:01:47,559
The boss.
20
00:01:47,560 --> 00:01:48,560
The champ.
21
00:01:48,640 --> 00:01:50,860
Edward. She's a nice person.
22
00:01:51,060 --> 00:01:52,580
Besides that, she's my relative.
23
00:01:53,280 --> 00:01:54,820
Okay, anti -champ.
24
00:01:55,260 --> 00:01:57,260
Here, finish them off and I'll get the
perfume.
25
00:01:59,240 --> 00:02:01,060
I'm going to get you smelling real good,
Danny.
26
00:02:03,060 --> 00:02:04,060
Come on, let's go.
27
00:02:12,120 --> 00:02:13,220
Good luck, old buddy.
28
00:02:23,910 --> 00:02:27,930
Let's see here. Doc, dorm, clothes.
29
00:02:28,830 --> 00:02:30,230
I like those jeans you came in.
30
00:02:30,510 --> 00:02:33,930
Style is what counts, Annie, and I have
a suit that fits him just perfect.
31
00:02:34,310 --> 00:02:35,310
How do I look?
32
00:02:35,830 --> 00:02:37,030
You look great.
33
00:02:41,590 --> 00:02:42,590
Here he is.
34
00:02:45,070 --> 00:02:46,250
Good, everyone's here.
35
00:02:47,070 --> 00:02:48,110
Hi, I'm Dan.
36
00:02:48,370 --> 00:02:49,370
What's your name?
37
00:02:49,710 --> 00:02:51,650
Harry, go to your room.
38
00:02:52,750 --> 00:02:55,470
I don't care what you call me as long as
you realize I'm the boss around here.
39
00:02:55,750 --> 00:02:58,610
I make all the decisions and I have all
the answers.
40
00:02:59,330 --> 00:03:03,350
I don't like smart asses and I won't
tolerate sleepers.
41
00:03:04,430 --> 00:03:05,470
Doc says you're clean.
42
00:03:05,790 --> 00:03:06,870
Let's keep it that way.
43
00:03:07,170 --> 00:03:08,290
No outside pussy.
44
00:03:09,830 --> 00:03:13,030
Hump when you're told to hump, stick it
in when you're told to, and don't ask
45
00:03:13,030 --> 00:03:14,030
any questions.
46
00:03:15,430 --> 00:03:20,210
Endurance counts, staying on the hard
counts, and don't come unless a customer
47
00:03:20,210 --> 00:03:21,210
asks for it.
48
00:03:21,280 --> 00:03:22,780
And that's the only time.
49
00:03:25,040 --> 00:03:29,840
This is a class place with select
clientele. There's nothing sleazy.
50
00:03:30,980 --> 00:03:33,960
And if you fuck that up in any way, I'll
remind you that I have you by the
51
00:03:33,960 --> 00:03:36,720
balls, and I'll squeeze any time I want
to. Is that clear?
52
00:03:38,240 --> 00:03:39,240
Yes, ma 'am.
53
00:03:39,520 --> 00:03:40,600
Okay, come on, let's go.
54
00:03:44,100 --> 00:03:46,420
I want you to know everything here is
for the pleasure of women.
55
00:03:48,910 --> 00:03:51,290
And I want you to forget everything you
ever learned about sex.
56
00:03:56,970 --> 00:04:00,210
Hello, everyone. I'm so glad everyone
made it.
57
00:04:00,970 --> 00:04:02,970
Alice, the dispatcher said you were at
the airport.
58
00:04:03,650 --> 00:04:07,230
Well, now you know my cover. When I
heard you had a new boy, no crummy fair
59
00:04:07,230 --> 00:04:10,590
going to keep me from making a bid. And
I'm so horny.
60
00:04:12,090 --> 00:04:14,970
I saw your new fall collection, and it
was gorgeous.
61
00:04:15,210 --> 00:04:17,709
Thank you. Both liked it, too. We're
featured next month.
62
00:04:17,980 --> 00:04:19,320
Oh, I'm so happy for you.
63
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
Have you two met?
64
00:04:21,640 --> 00:04:22,800
Yes, we introduced ourselves.
65
00:04:23,240 --> 00:04:24,600
Good. How's your boy, Shirley?
66
00:04:25,040 --> 00:04:29,900
Oh, marvelous. He'll be 13 next month,
and you won't believe how gorgeous he
67
00:04:30,100 --> 00:04:32,260
And I know how proud of him you are.
68
00:04:33,220 --> 00:04:35,720
And Tasha, I've been so worried about
you.
69
00:04:35,940 --> 00:04:40,120
Worried? Yes, I saw your race at Long
Beach, and when you hit that oil
70
00:04:40,120 --> 00:04:43,100
That slick put me in third instead of
first place, damn it.
71
00:04:43,640 --> 00:04:46,940
Well... I'm betting on you at Sears
Point this weekend. I hope you don't
72
00:04:46,940 --> 00:04:51,780
disappoint me. Oh, I won't. All right,
I've asked all of you ladies here to
73
00:04:51,780 --> 00:04:54,440
available to you my newest acquisition.
74
00:04:55,200 --> 00:04:59,720
His name is Dan, and he's a fine hunk of
a man.
75
00:05:01,160 --> 00:05:02,400
Will you come in now, Dan?
76
00:05:03,220 --> 00:05:04,220
Come on.
77
00:05:04,480 --> 00:05:06,000
This is Dan's first day here.
78
00:05:06,360 --> 00:05:11,860
No one has seen him. No one has touched
him. He is fresh, unmarked, and
79
00:05:11,860 --> 00:05:15,250
according to my sources, He gives
excellent heads.
80
00:05:15,590 --> 00:05:16,950
Well, Danny, is that true?
81
00:05:17,590 --> 00:05:20,250
Well, I am. Well, lover, what are your
qualifications?
82
00:05:20,970 --> 00:05:22,430
Take off your shirt and coat, Daniel.
83
00:05:34,630 --> 00:05:37,090
He doesn't have much to say for himself,
does he?
84
00:05:39,590 --> 00:05:42,370
We were wondering, Dan, before you came
in,
85
00:05:43,080 --> 00:05:45,300
About the size of your cock?
86
00:05:45,640 --> 00:05:47,360
Uh, yes. Let's see what you've got.
87
00:05:47,700 --> 00:05:50,860
Take off your pants, Dan. I don't
believe this.
88
00:05:52,620 --> 00:05:53,900
Your shorts, too.
89
00:05:57,060 --> 00:05:59,920
Dan, the ladies are waiting.
90
00:06:03,080 --> 00:06:04,080
Your shorts.
91
00:06:08,340 --> 00:06:09,340
Oh, my.
92
00:06:11,260 --> 00:06:12,600
Well, he isn't Mr.
93
00:06:12,840 --> 00:06:13,840
Footlong.
94
00:06:14,020 --> 00:06:15,740
Well, geez, it's bigger than usual.
95
00:06:16,220 --> 00:06:17,940
I mean, why am I defending myself?
96
00:06:18,180 --> 00:06:18,979
It works good.
97
00:06:18,980 --> 00:06:20,340
We'll be the judges of that.
98
00:06:21,240 --> 00:06:22,980
He's a huge man, isn't he?
99
00:06:23,900 --> 00:06:25,940
How long can you keep it up, hmm?
100
00:06:26,160 --> 00:06:27,160
How long?
101
00:06:27,420 --> 00:06:29,620
Not very fast on the uptake, is he?
102
00:06:31,040 --> 00:06:32,040
Not too.
103
00:06:33,500 --> 00:06:35,140
You've got what I'm looking for.
104
00:06:35,760 --> 00:06:37,160
Ooh, what a nice dick.
105
00:06:37,380 --> 00:06:38,380
And that's skin.
106
00:06:39,290 --> 00:06:41,070
And his hair's so sexy.
107
00:06:41,570 --> 00:06:44,150
I like his muscles. He's nervous.
108
00:06:44,630 --> 00:06:46,210
Of course he's nervous, darling.
109
00:06:46,710 --> 00:06:51,470
He's not jaded. He's not worn out. And
he's the best you've seen in quite a
110
00:06:51,470 --> 00:06:52,670
while, don't you think?
111
00:06:53,030 --> 00:06:54,190
He's got some nice equipment.
112
00:06:54,530 --> 00:06:56,250
I wonder if he knows how to use it.
113
00:06:56,970 --> 00:06:58,010
I'll bet he does.
114
00:06:58,430 --> 00:07:01,410
Show it hard, Danny boy. I want to see
it stiff.
115
00:07:02,530 --> 00:07:04,830
Oh, you're pretty and strong.
116
00:07:05,750 --> 00:07:08,390
But I'm going to see you moaning under
me.
117
00:07:09,200 --> 00:07:11,300
Baby, I'm the one who's going to have
you.
118
00:07:13,080 --> 00:07:14,560
Might be good for a change.
119
00:07:15,400 --> 00:07:16,580
A good buck, anyway.
120
00:07:17,540 --> 00:07:19,140
But you're too old.
121
00:07:20,620 --> 00:07:23,240
Jesus, I want some of that.
122
00:07:23,600 --> 00:07:24,600
Come with me.
123
00:07:25,260 --> 00:07:26,260
Give me some head.
124
00:07:29,020 --> 00:07:30,020
Get it, Danny.
125
00:07:30,320 --> 00:07:31,420
Let's get a party going.
126
00:07:31,640 --> 00:07:32,640
Come on in, boys.
127
00:07:38,090 --> 00:07:39,029
Come here, you.
128
00:07:39,030 --> 00:07:40,790
You can finger me while I watch.
129
00:07:49,410 --> 00:07:51,630
Waiters! Let's have some drinks in here.
130
00:07:52,050 --> 00:07:53,050
Waiters!
131
00:07:54,770 --> 00:07:55,910
Is that what you wanted?
132
00:07:57,570 --> 00:07:58,710
Is that what you wanted?
133
00:08:01,270 --> 00:08:03,590
I want to please you.
134
00:08:07,560 --> 00:08:08,560
Is it good right there?
135
00:08:18,620 --> 00:08:25,620
I'm going to put four
136
00:08:25,620 --> 00:08:26,620
in now.
137
00:08:28,320 --> 00:08:29,320
Four on my finger.
138
00:08:30,020 --> 00:08:31,020
No.
139
00:08:32,620 --> 00:08:33,659
Take it.
140
00:08:34,539 --> 00:08:35,539
It's not so big.
141
00:08:45,680 --> 00:08:47,080
Faster.
142
00:08:48,940 --> 00:08:51,420
Faster. Faster.
143
00:09:09,610 --> 00:09:13,410
Champ, I want him before you cut him all
up. He's such a nice head.
144
00:09:13,710 --> 00:09:15,030
What do you think he's worth, girls?
145
00:09:15,270 --> 00:09:16,590
$250. $350.
146
00:09:17,390 --> 00:09:19,490
Oh, all right, you can have him.
147
00:09:19,750 --> 00:09:22,710
But, Danny, we will have our date.
148
00:09:23,510 --> 00:09:25,030
Roger, come here. I want you.
149
00:09:27,510 --> 00:09:28,510
Felicia.
150
00:09:30,110 --> 00:09:34,910
Can you show Tasha and Roger to Sweet
Five? Roger, you've hurt me. You've
151
00:09:34,910 --> 00:09:35,910
insulted me.
152
00:09:36,370 --> 00:09:37,370
Swine pig!
153
00:09:40,319 --> 00:09:42,120
Negra and Jeff, would you like to
accompany me?
154
00:09:42,720 --> 00:09:43,720
Come on, man.
155
00:09:43,920 --> 00:09:45,760
Let's let these lovebirds have some
privacy.
156
00:09:50,620 --> 00:09:52,460
I want to see how good you are at
fucking.
157
00:09:53,460 --> 00:09:55,840
I want you to fill me up with that cough
of yours.
158
00:11:32,240 --> 00:11:33,920
I feel it's getting stiff inside.
159
00:13:27,280 --> 00:13:28,360
How did I get in this place?
160
00:13:28,880 --> 00:13:30,520
Letting these chicks push me around?
161
00:13:31,340 --> 00:13:32,340
Ridiculous.
162
00:13:32,580 --> 00:13:33,660
I did a good job.
163
00:13:34,140 --> 00:13:35,140
Outdoors, healthy.
164
00:13:35,460 --> 00:13:37,000
God, what a mess I'm in.
165
00:14:33,500 --> 00:14:35,420
Don't be such a scaredy.
166
00:14:38,620 --> 00:14:39,620
Ow!
167
00:14:40,180 --> 00:14:41,940
Now how are you going to get back up?
168
00:14:42,180 --> 00:14:43,240
I'm going to go up there.
169
00:14:43,940 --> 00:14:45,300
I'm going to tell your mother.
170
00:14:45,640 --> 00:14:46,640
Go ahead.
171
00:14:47,040 --> 00:14:48,040
She doesn't care.
172
00:15:06,800 --> 00:15:08,220
Poor little kid.
173
00:15:08,560 --> 00:15:10,600
Maybe I can help. Maybe.
174
00:15:11,240 --> 00:15:18,160
Oh, Priscilla, what are you doing?
175
00:15:18,880 --> 00:15:19,900
It's just awful.
176
00:15:20,620 --> 00:15:22,020
Come on, let's go home.
177
00:15:22,340 --> 00:15:23,340
No.
178
00:15:23,860 --> 00:15:24,920
Well, I'm going.
179
00:15:25,540 --> 00:15:26,540
Go.
180
00:15:28,820 --> 00:15:29,820
Go.
181
00:15:30,500 --> 00:15:34,020
That knee really looks bad. We should do
something about that. Oh, it's all
182
00:15:34,020 --> 00:15:35,140
right. I bet it hurts.
183
00:15:36,270 --> 00:15:37,270
No, it's okay.
184
00:15:37,310 --> 00:15:39,130
No, we really ought to go fix it,
really.
185
00:15:39,550 --> 00:15:43,010
I have some medical supplies in here. We
can go fix it. Put your books down.
186
00:15:43,490 --> 00:15:44,610
Will it be all right?
187
00:15:45,150 --> 00:15:47,110
I think so. I can make it better.
188
00:15:47,990 --> 00:15:49,430
No, I mean to go in there.
189
00:15:49,930 --> 00:15:54,070
Oh, sure. No problem. I just have some
medical things here. I can fix it right
190
00:15:54,070 --> 00:15:55,070
up.
191
00:15:55,810 --> 00:15:56,810
Yeah, sure.
192
00:15:59,650 --> 00:16:02,350
You've got rabbits.
193
00:16:02,670 --> 00:16:04,050
Yeah, and they can't look at you.
194
00:16:04,800 --> 00:16:05,940
Me, huh? Mm -hmm.
195
00:16:06,740 --> 00:16:07,740
Come here now, bunny.
196
00:16:09,340 --> 00:16:10,380
Cute little bunny, huh?
197
00:16:11,920 --> 00:16:14,080
You know what bunnies like to do, don't
you, little girl?
198
00:16:17,860 --> 00:16:18,860
My knee.
199
00:16:19,660 --> 00:16:20,900
Why don't you take care of your knee?
200
00:16:23,780 --> 00:16:25,380
I don't know about this.
201
00:16:26,720 --> 00:16:28,060
You're going to make your knee better.
202
00:16:29,680 --> 00:16:30,680
My knee?
203
00:16:32,260 --> 00:16:33,260
Yeah.
204
00:16:38,320 --> 00:16:43,060
Slip this little dress off here so we
can have a better look at you.
205
00:16:43,880 --> 00:16:44,880
Lift your arms.
206
00:17:26,700 --> 00:17:27,819
with cute little titties.
207
00:18:10,580 --> 00:18:12,200
It's going to be okay, honey. Come on.
208
00:18:13,160 --> 00:18:14,160
It's all right.
209
00:18:14,460 --> 00:18:15,460
Come on, baby.
210
00:18:17,920 --> 00:18:20,960
Don't be afraid, honey. This is going to
be the most exciting day of your life.
211
00:18:47,400 --> 00:18:49,640
little girl. I'm going to teach you a
little trick. We're going to put this in
212
00:18:49,640 --> 00:18:50,599
your mouth.
213
00:18:50,600 --> 00:18:55,340
It's going to get big and hard and then
we're going to have some fun.
214
00:19:00,420 --> 00:19:02,560
This is my lucky day.
215
00:19:33,260 --> 00:19:34,260
Sweetheart.
216
00:21:48,420 --> 00:21:50,300
Oh shit, I don't want to get her
pregnant.
217
00:22:32,650 --> 00:22:33,650
What was that?
218
00:22:34,390 --> 00:22:36,030
Priscilla! It's my mother.
219
00:22:36,610 --> 00:22:37,950
Oh, good God.
220
00:22:38,930 --> 00:22:41,030
Youngster. Fucking jailbait.
221
00:22:48,010 --> 00:22:49,270
There's no one in there, lady.
222
00:22:49,910 --> 00:22:50,910
Priscilla!
223
00:22:51,490 --> 00:22:52,490
Priscilla!
224
00:22:53,030 --> 00:22:54,590
Don't worry, lady. We're going to find
her.
225
00:22:57,890 --> 00:22:59,270
She's got to be here somewhere.
226
00:22:59,710 --> 00:23:01,550
Jesus Christ. Give me my shirt.
227
00:23:47,080 --> 00:23:48,080
guilty permit.
228
00:25:08,490 --> 00:25:10,290
It's a job for a hover patrol now.
229
00:25:10,610 --> 00:25:11,610
Where's he going?
230
00:25:11,990 --> 00:25:13,110
To the bottom, I hope.
231
00:25:13,490 --> 00:25:14,550
I hope so.
232
00:25:14,970 --> 00:25:16,410
For ruining my daughter.
233
00:26:41,070 --> 00:26:42,090
I can't make it anymore.
234
00:26:44,870 --> 00:26:46,150
Had a good workout, huh?
235
00:26:46,470 --> 00:26:47,470
Yeah, really.
236
00:26:47,650 --> 00:26:49,250
Hey, is it like this pretty much all the
time?
237
00:26:49,530 --> 00:26:52,390
Hey, listen, all the broads are
different. Some are worse than others,
238
00:26:52,390 --> 00:26:53,510
are just plain weird.
239
00:26:53,810 --> 00:26:55,390
Most of them at least aren't dangerous.
240
00:26:55,610 --> 00:26:58,270
You just got to know how to handle them.
Yeah, there's all kinds, Danny.
241
00:26:58,690 --> 00:26:59,830
Like this cherry pie.
242
00:27:00,330 --> 00:27:01,610
With her, it's a virgin trip.
243
00:27:01,950 --> 00:27:03,570
We fuck her in a car in a garage.
244
00:27:03,830 --> 00:27:04,890
She's got this bra on.
245
00:27:05,530 --> 00:27:08,230
Right out of the 50s. Then there's
constant comment.
246
00:27:08,720 --> 00:27:11,700
She never stops talking. She likes the
young boys, if you know what I mean.
247
00:27:12,200 --> 00:27:15,460
Listen, if she asks me one more time
what high school I go to... Yeah, and
248
00:27:15,460 --> 00:27:18,100
fat lady, and grandma, and the preferred
customers.
249
00:27:18,840 --> 00:27:20,820
But they're all harmless, really.
250
00:27:21,460 --> 00:27:22,460
Even Tasha.
251
00:27:22,640 --> 00:27:26,220
The only one you have to watch out for
is the one they call the Nutcracker.
252
00:27:27,040 --> 00:27:28,040
Ah, yes.
253
00:27:28,200 --> 00:27:29,460
The Nutcracker's sweet.
254
00:27:30,040 --> 00:27:31,340
You'll run into her someday.
255
00:27:31,940 --> 00:27:32,940
She's heavy.
256
00:27:33,060 --> 00:27:34,080
Very freaky.
257
00:27:34,420 --> 00:27:35,420
She hates men.
258
00:27:35,820 --> 00:27:36,820
Doesn't trust him.
259
00:27:36,880 --> 00:27:39,320
Scared they're gonna mug her, they're
gonna rape her, they're gonna rape her
260
00:27:39,320 --> 00:27:42,160
daughter. Doesn't trust him, so she
takes it out on us.
261
00:27:42,940 --> 00:27:43,940
Oh, my God.
262
00:27:44,380 --> 00:27:46,220
Hey, it's not that bad.
263
00:27:46,900 --> 00:27:48,040
As long as you cover yourself.
264
00:27:49,780 --> 00:27:51,820
Jesus, makes you feel like a side of
beef.
265
00:27:52,120 --> 00:27:54,260
And nobody forced you to come here, did
they?
266
00:27:55,480 --> 00:27:57,400
Well, not really.
267
00:28:46,470 --> 00:28:47,790
Annie, come on out here, okay?
268
00:29:28,490 --> 00:29:29,490
What are you doing here?
269
00:29:30,050 --> 00:29:31,410
I'm going to have to call the hospital.
270
00:29:31,650 --> 00:29:32,650
No, don't.
271
00:29:33,190 --> 00:29:34,470
You're in bad shape, fella.
272
00:29:35,010 --> 00:29:36,350
No, no ambulance.
273
00:29:36,590 --> 00:29:37,810
Just got me sort of warm.
274
00:29:38,710 --> 00:29:42,010
How do I know you're not some kind of
dangerous desperado? No, I had an
275
00:29:42,010 --> 00:29:43,010
accident.
276
00:29:43,250 --> 00:29:44,730
I'm not a dangerous criminal.
277
00:29:44,970 --> 00:29:45,970
Nice guy.
278
00:29:46,750 --> 00:29:48,170
Look at him. He's huge.
279
00:29:48,470 --> 00:29:51,570
What are we going to do with him? First
we'll clean him up and then we'll hear
280
00:29:51,570 --> 00:29:52,570
his story.
281
00:31:37,420 --> 00:31:38,420
Bye.
282
00:34:06,640 --> 00:34:07,640
Ha!
283
00:34:50,730 --> 00:34:53,530
Oh. Oh.
284
00:35:18,920 --> 00:35:20,160
He was afraid of an ambulance.
285
00:35:21,520 --> 00:35:22,520
What's that all about?
286
00:35:23,400 --> 00:35:26,240
Oh, I got into a little switch and just
barely got out.
287
00:35:26,560 --> 00:35:28,940
What I really need is a place to lie low
for a while.
288
00:35:29,760 --> 00:35:31,100
Well, don't look at us.
289
00:35:31,320 --> 00:35:32,620
We've got boyfriends.
290
00:35:33,860 --> 00:35:35,920
I figured, but I had to ask.
291
00:35:36,600 --> 00:35:38,080
Well, tell us all about it.
292
00:35:38,940 --> 00:35:43,580
It's just that there was this sort of
youngish girl, and her mother put the
293
00:35:43,580 --> 00:35:46,140
on me and... Felicia, how about your
auntie's place?
294
00:35:46,420 --> 00:35:47,940
The training camp.
295
00:35:48,570 --> 00:35:50,230
You know, that's not a bad idea.
296
00:35:50,710 --> 00:35:53,010
You know, I might have a place for you
after all.
297
00:35:53,330 --> 00:35:55,150
Not here, but at my aunt's place.
298
00:35:55,430 --> 00:35:57,730
There used to be a training camp for
boxers.
299
00:35:58,090 --> 00:35:59,850
Terrific. I can box a scout.
300
00:36:00,650 --> 00:36:02,090
You'll meet a lot of women there.
301
00:36:02,370 --> 00:36:04,310
It's not the usual training camp.
302
00:36:05,330 --> 00:36:07,910
Well, just give me a little rest.
303
00:36:08,370 --> 00:36:09,370
Dan?
304
00:36:09,950 --> 00:36:10,950
Dan?
305
00:36:11,270 --> 00:36:13,330
Wake up, sleeping beauty. You've got
another date.
306
00:36:14,210 --> 00:36:15,770
Rise and shine, Dan.
307
00:36:16,800 --> 00:36:18,280
Certainly hope you're up to it.
308
00:36:19,240 --> 00:36:21,100
All right, guys. Can it.
309
00:36:27,240 --> 00:36:28,240
Bye, Dan.
310
00:36:28,500 --> 00:36:29,500
Bye -bye.
311
00:37:20,560 --> 00:37:21,538
Who is it this time?
312
00:37:21,540 --> 00:37:22,540
My preferred customer.
313
00:37:22,700 --> 00:37:23,700
The black one?
314
00:37:23,880 --> 00:37:25,560
African, and don't you forget it.
315
00:37:25,780 --> 00:37:27,320
Now, here's what you've got to do.
Negra?
316
00:37:28,440 --> 00:37:29,900
Is Negra here? Yes.
317
00:37:31,400 --> 00:37:32,620
I'll be down in a minute.
318
00:37:33,220 --> 00:37:34,480
The champ asked for Dan.
319
00:37:35,100 --> 00:37:36,300
That can't be right.
320
00:37:37,180 --> 00:37:38,220
Negra's my customer.
321
00:37:39,080 --> 00:37:40,220
I'll have to talk to her.
322
00:37:41,380 --> 00:37:42,359
Hey, don't worry.
323
00:37:42,360 --> 00:37:43,440
I know what I'm doing.
324
00:37:43,800 --> 00:37:45,160
The champ said Dan.
325
00:37:45,460 --> 00:37:47,380
I don't care what the champ said.
326
00:37:48,420 --> 00:37:50,060
Somebody made a mistake here.
327
00:38:02,220 --> 00:38:03,220
Where's Dan?
328
00:38:03,540 --> 00:38:04,540
He's not coming.
329
00:38:05,720 --> 00:38:06,598
Don't worry.
330
00:38:06,600 --> 00:38:10,560
Don't talk to me like that. I'll talk to
you any way that I want to.
331
00:38:10,820 --> 00:38:12,280
I didn't ask for you.
332
00:38:16,910 --> 00:38:19,170
You know I like my martinis over and not
up.
333
00:38:20,910 --> 00:38:24,170
My Vogue feature came out today. Can it?
I don't have time for that crap.
334
00:38:24,890 --> 00:38:27,870
Apparently you don't have too much time
for anything today, do you? So what?
335
00:38:28,930 --> 00:38:29,930
What of it?
336
00:38:30,550 --> 00:38:35,790
I say exactly what I feel, and I get
exactly what I want.
337
00:38:36,150 --> 00:38:40,090
And personally, I think love is a
requirement before you go through all of
338
00:38:40,110 --> 00:38:42,370
Come on, give me some of that black
sugar, mama.
339
00:38:43,110 --> 00:38:44,830
Stop it, you are too crude.
340
00:38:46,320 --> 00:38:47,259
Come on, you.
341
00:38:47,260 --> 00:38:49,740
Come on. Come on, stop. I'm not kidding
you.
342
00:38:50,040 --> 00:38:53,420
Come on. Please, uh -uh. Don't make me
do this. I'm not kidding.
343
00:38:54,240 --> 00:38:59,400
You let me up, man. No. Let me up. I'm
going to rape you.
344
00:38:59,720 --> 00:39:04,620
Oh, come on. Get the... Stop it, please.
345
00:39:05,120 --> 00:39:06,280
Come on, stop.
346
00:39:07,380 --> 00:39:08,380
Stop,
347
00:39:09,260 --> 00:39:11,540
please. Come on, leave me alone.
348
00:39:12,800 --> 00:39:14,400
Lay back there and stay there.
349
00:40:06,160 --> 00:40:07,160
Stop your sniveling.
350
00:40:08,660 --> 00:40:09,840
I said stop it.
351
00:40:16,080 --> 00:40:17,800
Here, that's what you want, isn't it?
No.
352
00:40:18,180 --> 00:40:19,180
Come on.
353
00:40:19,280 --> 00:40:20,900
No. Come on.
354
00:40:21,420 --> 00:40:22,420
No.
355
00:40:22,620 --> 00:40:24,480
Here, put it in your mouth.
356
00:40:25,040 --> 00:40:26,040
Put it in your mouth.
357
00:40:26,560 --> 00:40:27,680
That's what you want, isn't it?
358
00:40:28,380 --> 00:40:29,680
No. Come on.
359
00:40:30,120 --> 00:40:31,200
Let it grow here.
360
00:40:32,560 --> 00:40:33,560
Suck it.
361
00:40:33,680 --> 00:40:34,680
Suck it.
362
00:40:35,759 --> 00:40:38,080
Suck. Suck. Suck. Come on. Suck.
363
00:40:38,280 --> 00:40:39,540
Suck. Yes.
364
00:40:40,900 --> 00:40:41,900
All of it.
365
00:40:42,000 --> 00:40:44,300
All of it. All of it.
366
00:40:45,180 --> 00:40:46,180
Suck. Suck.
367
00:40:49,760 --> 00:40:50,760
No.
368
00:40:55,160 --> 00:40:56,160
No.
369
00:42:48,520 --> 00:42:50,880
No. No.
370
00:43:20,810 --> 00:43:21,810
satisfied yet.
371
00:43:23,550 --> 00:43:24,550
I want more.
372
00:43:26,510 --> 00:43:33,450
I want to see you with some pussy. I
want to see you with some white pussy.
373
00:43:34,950 --> 00:43:35,950
You like that?
374
00:43:37,450 --> 00:43:39,910
I want to see your face stuffed in some
white girl's pussy.
375
00:45:33,870 --> 00:45:34,870
Hmm.
376
00:46:07,850 --> 00:46:08,850
Amen.
377
00:46:37,230 --> 00:46:38,230
Mm -hmm.
378
00:46:39,290 --> 00:46:42,230
Mm -hmm.
379
00:49:31,850 --> 00:49:33,230
Turn that job anyway.
380
00:49:33,450 --> 00:49:34,450
I'm coming.
381
00:49:42,690 --> 00:49:43,690
Hello, Bruce.
382
00:49:44,090 --> 00:49:45,090
Mr. James.
383
00:49:45,350 --> 00:49:46,350
Hello, Molly.
384
00:49:46,370 --> 00:49:47,870
I'd like to talk to you about your
daughter.
385
00:49:48,590 --> 00:49:50,630
Please come in. We can talk in here.
386
00:49:54,670 --> 00:49:56,670
Molly, it's about Priscilla.
387
00:49:57,250 --> 00:49:58,930
I'm afraid this isn't going to be easy.
388
00:49:59,690 --> 00:50:03,450
Oh, she's all right, isn't she? She was
here just a few minutes ago. No, no,
389
00:50:03,470 --> 00:50:04,470
she's fine physically.
390
00:50:04,950 --> 00:50:06,470
But she does have a problem.
391
00:50:06,670 --> 00:50:10,990
Now, just a minute. My baby girl doesn't
have any problems. What are you talking
392
00:50:10,990 --> 00:50:11,990
about anyway?
393
00:50:12,050 --> 00:50:13,610
Please, try to understand.
394
00:50:15,170 --> 00:50:18,550
She's behaved seductively.
395
00:50:19,270 --> 00:50:24,610
She's flirted openly and sexually with
everyone she's come in contact with. My
396
00:50:24,610 --> 00:50:28,350
little girl is not. I repeat, she is not
seductive.
397
00:50:29,070 --> 00:50:32,910
If there's anything going on, it's
inside your brain, mister. It's men like
398
00:50:33,190 --> 00:50:36,210
She does have a problem, and I think
she's headed for trouble.
399
00:50:36,850 --> 00:50:38,570
She needs professional guidance.
400
00:50:38,830 --> 00:50:39,830
Now listen here.
401
00:50:40,450 --> 00:50:42,290
It's the men who start this stuff.
402
00:50:42,750 --> 00:50:44,210
They're all a bunch of pigs.
403
00:50:44,750 --> 00:50:47,970
Degenerates. Men are taking advantage of
my baby's innocence.
404
00:50:48,410 --> 00:50:49,970
Men are responsible, dammit.
405
00:50:50,490 --> 00:50:52,470
Oh, you don't know what we've been
through.
406
00:50:54,550 --> 00:50:55,590
You don't understand.
407
00:51:00,650 --> 00:51:03,990
Priscilla! Jesus Christ, now your
teacher comes to me complaining.
408
00:51:04,330 --> 00:51:06,370
But, Mom, I didn't do anything.
409
00:51:06,890 --> 00:51:11,590
I know, honey. That's what I told him. I
don't know why men always talk about me
410
00:51:11,590 --> 00:51:12,590
like that.
411
00:51:12,610 --> 00:51:15,390
Men are animals, honey. They can't
control themselves.
412
00:51:15,710 --> 00:51:17,490
They're all over a girl in a minute.
413
00:51:18,090 --> 00:51:20,990
Jesus Christ, it makes me sick to my
stomach to think about it.
414
00:51:21,570 --> 00:51:25,910
That rotten teacher of yours, so much as
touches you, I'll cut off his...
415
00:51:26,960 --> 00:51:28,560
Shit, where are my pavilions?
416
00:51:29,660 --> 00:51:30,660
There they are.
417
00:51:40,980 --> 00:51:42,200
Mama's going out now, honey.
418
00:51:42,880 --> 00:51:44,480
No man in the house, hear me?
419
00:52:17,900 --> 00:52:21,380
Get a move on. Something came apart in
that engine. I want it fixed by tomorrow
420
00:52:21,380 --> 00:52:24,160
night. What the fuck did you do to the
camshaft anyway?
421
00:52:24,420 --> 00:52:28,020
Did you beat the piss out of the engine?
I beat it up. Look, I think that we
422
00:52:28,020 --> 00:52:31,580
ought to... You're not paid to think.
You're paid to fix the engine. So fix
423
00:52:31,580 --> 00:52:32,580
fucking engine.
424
00:52:32,880 --> 00:52:34,480
Don't know their ass from their elbow.
425
00:52:34,740 --> 00:52:36,440
I feel sorry for the goddamn car.
426
00:52:37,760 --> 00:52:39,960
I feel sorry for the poor car, man.
427
00:52:45,900 --> 00:52:46,940
How do you like it so far?
428
00:52:47,560 --> 00:52:49,680
Well, it's not the worst work in the
world. Really?
429
00:52:50,180 --> 00:52:51,480
Dan, there's a call for you.
430
00:52:51,860 --> 00:52:53,640
Oh, yeah? Who is it this time?
431
00:52:54,140 --> 00:52:55,460
Tasha, and she's spitting nails.
432
00:52:55,760 --> 00:52:57,120
You'd better hurry. She's waiting in
one.
433
00:52:57,360 --> 00:52:58,780
She must have lost her race.
434
00:52:59,360 --> 00:53:01,200
Looks like your luck's changed, old
buddy.
435
00:53:01,420 --> 00:53:02,420
Come on.
436
00:53:04,120 --> 00:53:05,380
Is it really that bad?
437
00:53:05,720 --> 00:53:07,160
Well, it could have been the nutcracker.
438
00:53:16,110 --> 00:53:17,110
Come on in, Dan.
439
00:53:17,610 --> 00:53:19,150
You're here for our rendezvous.
440
00:53:23,450 --> 00:53:28,030
Dan, I'm surprised that you didn't call
me to arrange this date yourself.
441
00:53:28,790 --> 00:53:31,890
Well, Tosh, I'm sorry. Pig, don't
snivel.
442
00:53:32,250 --> 00:53:33,250
Don't whine.
443
00:53:33,510 --> 00:53:34,590
Don't lie to me.
444
00:53:35,150 --> 00:53:36,530
You have been disrespectful.
445
00:53:37,170 --> 00:53:39,190
And for that, you must be punished.
446
00:54:02,380 --> 00:54:04,200
A little hurt, Danny boy.
447
00:54:04,400 --> 00:54:09,180
A little hurt isn't going to stop us. A
little scratch isn't going to keep you
448
00:54:09,180 --> 00:54:10,320
from being disrespectful.
449
00:54:34,990 --> 00:54:35,948
Don't you, Dan?
450
00:54:35,950 --> 00:54:38,010
You want to throttle me, wring my neck.
451
00:54:38,250 --> 00:54:39,450
Goddamn right I do.
452
00:54:39,830 --> 00:54:42,630
Good. Hold me, Dan. Take it out on me.
Get even.
453
00:54:42,950 --> 00:54:45,090
I'm a bitch. I've humiliated you.
454
00:54:45,590 --> 00:54:47,730
I deserve everything you can give me.
455
00:54:48,050 --> 00:54:49,430
Please make me pay.
456
00:54:50,490 --> 00:54:51,490
Well,
457
00:54:52,670 --> 00:54:53,890
you have a date planned for this
weekend?
458
00:54:54,450 --> 00:54:55,810
No, not tonight, Mom.
459
00:54:56,610 --> 00:54:57,690
Well, what about Pam?
460
00:54:58,550 --> 00:55:00,670
Oh, that's more for two months now.
461
00:55:01,400 --> 00:55:05,040
Well, it's just that I love you. And a
mother does have a certain
462
00:55:05,040 --> 00:55:06,038
to her son.
463
00:55:06,040 --> 00:55:08,760
Well, I gotta go.
464
00:55:12,320 --> 00:55:13,880
Wait a minute. Come here and give me a
kiss.
465
00:55:14,240 --> 00:55:18,060
Oh, don't embarrass me in front of my
friends.
466
00:55:22,840 --> 00:55:25,600
Oh, they're so young and so sweet.
467
00:55:48,799 --> 00:55:52,740
I am sorry, but it is extra if we set it
up for you in a donkey.
468
00:55:52,960 --> 00:55:54,760
I thought it was included in the
membership.
469
00:55:55,080 --> 00:55:58,420
Oh, no, ma 'am. Our custom come is
always extra.
470
00:55:58,920 --> 00:56:01,400
Our only alternative is the executive
plan.
471
00:56:02,010 --> 00:56:06,390
In the executive plan, we work out your
personal requirements and have them
472
00:56:06,390 --> 00:56:07,550
ready for you at your convenience.
473
00:56:31,759 --> 00:56:33,520
Hi. I'm Shirley.
474
00:56:34,380 --> 00:56:35,380
How are you today?
475
00:56:35,680 --> 00:56:37,180
I'm just fine, ma 'am. Thank you.
476
00:56:38,000 --> 00:56:39,000
What's your name?
477
00:56:39,160 --> 00:56:40,160
Roger.
478
00:56:41,420 --> 00:56:43,800
You must be in high school. Which one?
479
00:56:44,340 --> 00:56:45,340
Oh, yeah.
480
00:56:45,980 --> 00:56:48,580
George Washington.
481
00:56:49,460 --> 00:56:51,000
And I'm going to graduate someday.
482
00:56:51,600 --> 00:56:53,060
Terrific. Come here.
483
00:56:53,320 --> 00:56:54,880
Come on. Don't be bashful.
484
00:56:55,260 --> 00:56:58,300
Come sit over here and tell me all about
Washington High.
485
00:56:59,760 --> 00:57:01,380
Isn't that really much to sit and talk
about?
486
00:57:01,880 --> 00:57:02,880
Do you like it there?
487
00:57:03,160 --> 00:57:04,160
Oh, yes.
488
00:57:04,820 --> 00:57:06,200
And I see you play basketball.
489
00:57:06,620 --> 00:57:07,620
That's wonderful.
490
00:57:07,880 --> 00:57:08,900
Oh, I love sports.
491
00:57:09,960 --> 00:57:10,960
Do you start?
492
00:57:11,040 --> 00:57:12,040
Are you good?
493
00:57:12,420 --> 00:57:13,460
I'm in the first string.
494
00:57:15,340 --> 00:57:16,680
Ooh, a jockstrap.
495
00:57:17,640 --> 00:57:19,860
I didn't know you basketball boys were
these.
496
00:57:21,460 --> 00:57:23,340
And I like the feel of this material.
497
00:57:24,360 --> 00:57:26,400
So cool and so slippery.
498
00:57:34,440 --> 00:57:35,620
Ooh, you're a healthy boy.
499
00:57:37,840 --> 00:57:39,760
I like boys that are into sports.
500
00:57:43,260 --> 00:57:46,200
Look how hard you're getting. You must
like me.
501
00:57:48,240 --> 00:57:49,240
Roger,
502
00:57:53,380 --> 00:57:55,800
put down that basketball for a while.
503
00:57:56,520 --> 00:57:57,520
Yes, ma 'am.
504
00:58:02,320 --> 00:58:03,320
Roger, honey.
505
00:58:05,000 --> 00:58:06,560
I know it's wrong, but I want you.
506
00:58:08,440 --> 00:58:11,220
I've made you hard, and now I want you.
507
00:58:15,040 --> 00:58:21,980
I know it's hard, but
508
00:58:21,980 --> 00:58:22,980
I'll help you.
509
00:58:32,920 --> 00:58:33,920
There's the catch.
510
00:58:34,830 --> 00:58:37,810
Are you sure you're not telling me a
thing? You don't have any girlfriends.
511
00:58:39,330 --> 00:58:40,330
No, I don't.
512
00:58:51,190 --> 00:58:54,630
You'll never look at another dumb,
pimply -faced adolescent again.
513
00:58:55,670 --> 00:58:56,910
You're with a woman now.
514
00:58:58,550 --> 00:58:59,550
Tell me, Stan.
515
00:59:20,650 --> 00:59:22,310
Hold me, Dan. Please love me.
516
00:59:23,350 --> 00:59:26,110
You're so beautiful. I didn't mean to
hurt you.
517
00:59:43,810 --> 00:59:45,050
Not bad, is he?
518
00:59:45,570 --> 00:59:46,570
Brand new.
519
00:59:46,930 --> 00:59:48,510
New? I've seen him alone.
520
00:59:49,420 --> 00:59:53,240
You must be thinking of someone else. He
just started here. I noticed you never
521
00:59:53,240 --> 00:59:54,680
told me you had a new man.
522
00:59:54,940 --> 00:59:55,940
Afraid I'll hurt him?
523
00:59:56,220 --> 00:59:57,560
You know, that's it exactly.
524
00:59:58,040 --> 00:59:59,880
Well, call if you want anything.
525
01:00:00,720 --> 01:00:03,780
Now, where have I seen that guy before?
526
01:00:21,930 --> 01:00:22,930
Oh.
527
01:00:51,150 --> 01:00:52,150
Peace.
528
01:03:37,540 --> 01:03:40,220
Now where have I seen that guy before?
529
01:04:10,410 --> 01:04:11,410
Thank you.
530
01:04:11,610 --> 01:04:13,950
Thank you.
531
01:04:48,110 --> 01:04:49,630
Surely took your back apart, man.
532
01:04:50,530 --> 01:04:53,310
Shit, I didn't think I was just saying
how this work wasn't so bad.
533
01:04:55,010 --> 01:04:56,250
I'm sorry, sweetheart.
534
01:04:56,510 --> 01:04:58,430
That cunt can really be vicious.
535
01:04:59,550 --> 01:05:01,230
You put up with this shit all the time?
536
01:05:01,770 --> 01:05:04,090
You can leave any time you want or if
you can't take it.
537
01:05:04,930 --> 01:05:06,270
I wish it were that easy.
538
01:05:07,630 --> 01:05:09,350
Maybe if you're lucky, you'll get bought
out.
539
01:05:09,610 --> 01:05:11,770
Huh? Has that ever happened? Bought out.
540
01:05:12,150 --> 01:05:13,970
Bought out means you work only for one
woman.
541
01:05:14,890 --> 01:05:16,450
It's usually some rich old bitch.
542
01:05:17,000 --> 01:05:20,540
But I wouldn't count on it. You know, I
can always hope, huh?
543
01:05:20,860 --> 01:05:23,180
You can hope the nutcracker doesn't fall
in love with you.
544
01:05:46,640 --> 01:05:47,640
Where to?
545
01:05:48,140 --> 01:05:50,440
To a liquor store. Get some booze.
546
01:06:02,940 --> 01:06:04,240
You going to be in town long?
547
01:06:04,780 --> 01:06:06,260
Oh, three or four days.
548
01:06:06,800 --> 01:06:07,800
Well, for business?
549
01:06:08,840 --> 01:06:10,000
Business and pleasure.
550
01:06:11,200 --> 01:06:12,520
Well, that's the way to do it.
551
01:06:24,620 --> 01:06:28,120
action in this town. Depends what you
mean by action. Like, where can a lady
552
01:06:28,120 --> 01:06:29,460
laid without a lot of hassle?
553
01:06:29,940 --> 01:06:32,180
Well, there are the bars, but you know
how that is.
554
01:06:32,380 --> 01:06:33,740
It's a little too fast.
555
01:06:34,060 --> 01:06:35,360
You have to go through all that
bullshit.
556
01:06:35,720 --> 01:06:37,080
Yeah, so what else is new?
557
01:06:37,480 --> 01:06:39,840
Well, I know of a special place. Oh,
yeah?
558
01:06:40,220 --> 01:06:41,500
It's called the training camp.
559
01:06:41,920 --> 01:06:45,500
It's very clean, and it's just the thing
for a woman on the go.
560
01:06:46,260 --> 01:06:47,260
Real class.
561
01:06:48,020 --> 01:06:49,020
It'll cost.
562
01:06:49,280 --> 01:06:50,280
I got money.
563
01:06:50,720 --> 01:06:52,400
Let's go party. Let's get it on.
564
01:07:07,370 --> 01:07:09,330
Time for my day, just like a schoolgirl.
565
01:07:09,550 --> 01:07:10,650
Got to get ready.
566
01:07:10,870 --> 01:07:12,110
My Christmas wrapping.
567
01:07:13,270 --> 01:07:16,750
Nice and sharp for the work you've got
to do.
568
01:07:18,270 --> 01:07:21,590
Nice and... Mom, is that you?
569
01:07:23,790 --> 01:07:24,930
What are you doing?
570
01:07:25,290 --> 01:07:26,450
Nothing, it's my business.
571
01:07:27,110 --> 01:07:28,150
What's going on?
572
01:07:29,950 --> 01:07:30,950
What's going on?
573
01:07:31,670 --> 01:07:34,130
You might as well know, I found him.
Found who?
574
01:07:34,390 --> 01:07:35,890
The rapist. What rapist?
575
01:07:36,460 --> 01:07:38,660
The one who attacked you by the
waterfront, that's who.
576
01:07:38,860 --> 01:07:40,040
I thought he was killed.
577
01:07:40,400 --> 01:07:41,560
Oh, no, I found him.
578
01:07:41,860 --> 01:07:44,500
Got him by the short, short hairs, too.
Well, what are you going to do?
579
01:07:45,040 --> 01:07:47,680
I'm going to break every goddamn bone in
his body, that's what.
580
01:07:48,080 --> 01:07:51,520
I'll teach him to force my little filthy
pervert.
581
01:07:52,220 --> 01:07:54,640
Mom, calm down.
582
01:07:55,280 --> 01:07:56,280
Be careful.
583
01:07:56,440 --> 01:07:57,960
Don't talk to me about calm.
584
01:07:58,340 --> 01:07:59,600
Was he careful with you?
585
01:07:59,840 --> 01:08:00,880
Was he? Huh?
586
01:08:02,520 --> 01:08:03,520
I'll teach him.
587
01:08:03,760 --> 01:08:05,700
He'll be sorry he ever laid eyes on you.
588
01:08:06,010 --> 01:08:07,210
I want to on through with him.
589
01:08:07,590 --> 01:08:08,950
I'll never be able to do it again.
590
01:08:11,930 --> 01:08:13,790
Oh, Jesus.
591
01:08:17,810 --> 01:08:19,029
I've got to stop her.
592
01:08:19,830 --> 01:08:21,450
She's going to cut his cock off.
593
01:08:36,330 --> 01:08:37,330
We'll get them later, okay?
594
01:08:37,430 --> 01:08:38,790
Good. Get in there.
595
01:08:43,770 --> 01:08:44,830
Brought you a customer.
596
01:08:45,149 --> 01:08:48,729
Welcome. Aren't you Marina? Marina
Randolph. My pleasure. And yours?
597
01:08:49,109 --> 01:08:51,410
Felicia. I've seen your picture in
Rolling Stone.
598
01:08:51,910 --> 01:08:54,310
My pal here told me about your training
camp.
599
01:08:54,590 --> 01:08:55,590
Want to show me around?
600
01:08:55,870 --> 01:09:00,290
Sure. First we have the salon where you
can have a drink, meet the men, and
601
01:09:00,290 --> 01:09:01,290
enjoy yourself.
602
01:09:01,820 --> 01:09:03,840
Marina, I'd like you to meet the champ
herself.
603
01:09:04,100 --> 01:09:07,760
What a wonderful surprise. The answer to
a loose lady's need.
604
01:09:08,140 --> 01:09:12,160
Well, we try to please, but in order to
be successful, we must ask a rather high
605
01:09:12,160 --> 01:09:16,439
fee. Champ, I know what style costs.
Believe me, I do.
606
01:09:16,660 --> 01:09:17,960
Well, you've come to the right place.
607
01:09:18,500 --> 01:09:22,060
Fellas, I'd like you to meet Marina, one
of my oldest and dearest friends.
608
01:09:22,880 --> 01:09:25,740
This fine gentleman here is Roger. He's
a stylist.
609
01:09:27,520 --> 01:09:29,439
This is Steve, the artist.
610
01:09:31,160 --> 01:09:35,939
My exciting new boy, Dan, and my main
man, Jeff.
611
01:09:36,520 --> 01:09:38,020
Well, hello, boys.
612
01:09:38,240 --> 01:09:43,020
Now, if you could just fix me an extra
dry martini, and you put on some
613
01:09:43,020 --> 01:09:49,859
music, and you, you light my cigarette,
why, we can get this
614
01:09:49,859 --> 01:09:50,859
fucking party going.
615
01:09:51,300 --> 01:09:52,880
You, get that music on.
616
01:09:53,760 --> 01:09:55,420
Can you dance, too, huh?
617
01:09:58,000 --> 01:09:59,740
Let's liven this party up.
618
01:10:01,130 --> 01:10:02,290
It's what I call service.
619
01:10:02,770 --> 01:10:03,770
Cheers, boys.
620
01:10:04,210 --> 01:10:05,450
Here's to action, babe.
621
01:10:05,990 --> 01:10:10,010
It always comes packaged so tight. Yep,
be so loose.
622
01:10:10,550 --> 01:10:11,550
Oh, sweetheart.
623
01:10:12,150 --> 01:10:13,490
I think I love you.
624
01:10:14,770 --> 01:10:19,050
Hey, Roger, come and join us.
625
01:10:19,970 --> 01:10:22,490
Hey, honey, go grab yourself one before
I do.
626
01:10:23,850 --> 01:10:25,490
For a beginner, you're not bad.
627
01:10:32,980 --> 01:10:35,080
Oh, you guys are good.
628
01:10:36,940 --> 01:10:38,220
That's because we're professionals.
629
01:10:40,720 --> 01:10:42,500
God, I got an itch today.
630
01:10:42,840 --> 01:10:44,720
Well, we can scratch out any way you
like.
631
01:10:45,020 --> 01:10:48,220
Felicia, will you show them to the men's
dorm? I think you'll like it there.
632
01:10:49,500 --> 01:10:51,060
Come on, boys. Let's go fuck.
633
01:10:53,020 --> 01:10:54,020
All right.
634
01:10:54,800 --> 01:10:55,800
Up on board.
635
01:10:56,920 --> 01:10:58,140
And away we go.
636
01:11:09,699 --> 01:11:11,140
This is fun.
637
01:11:11,400 --> 01:11:13,160
Let's get these clothes off, guys.
638
01:11:13,560 --> 01:11:15,720
See what you wonder men look like.
639
01:11:19,840 --> 01:11:21,420
Let's get these clothes off.
640
01:11:21,880 --> 01:11:23,340
Let's get down to it.
641
01:11:31,020 --> 01:11:32,020
a cock.
642
01:11:32,180 --> 01:11:33,920
This is what I came for.
643
01:11:37,740 --> 01:11:38,740
Roger,
644
01:11:40,180 --> 01:11:41,180
why don't you strip down?
645
01:11:42,000 --> 01:11:43,100
Join in the fun.
646
01:11:43,460 --> 01:11:44,460
Sure, lady.
647
01:11:46,440 --> 01:11:47,440
That's nice.
648
01:15:00,080 --> 01:15:01,680
Oh, my God.
649
01:16:19,120 --> 01:16:21,920
Thank you.
650
01:16:46,320 --> 01:16:47,320
That was great.
651
01:16:48,640 --> 01:16:50,320
Oh, that was great.
652
01:16:51,740 --> 01:16:52,740
But I need more.
653
01:16:53,480 --> 01:16:54,660
Gotta have more cock.
654
01:16:55,400 --> 01:16:56,840
Jesus Christ. More.
655
01:16:57,180 --> 01:16:58,320
I can't wait.
656
01:16:59,100 --> 01:17:00,440
This broad's too much.
657
01:17:01,340 --> 01:17:02,840
You gotta bring me more.
658
01:17:03,220 --> 01:17:06,600
How about some respect? You just had two
of the best guys in the place.
659
01:17:07,120 --> 01:17:10,040
You were good, but... Want more? More.
660
01:17:10,300 --> 01:17:11,059
You do?
661
01:17:11,060 --> 01:17:13,280
Yeah. Get on the phone. More.
662
01:17:13,760 --> 01:17:14,760
More. More.
663
01:17:17,300 --> 01:17:18,360
Send up more men.
664
01:17:20,120 --> 01:17:23,900
That Marina, she's asking for another
one.
665
01:17:24,420 --> 01:17:26,460
Steve, you've had a light day. You going
out?
666
01:17:26,920 --> 01:17:27,920
Yes, ma 'am.
667
01:17:31,340 --> 01:17:32,640
You're not going to believe this.
668
01:17:33,500 --> 01:17:34,500
Two more.
669
01:17:35,900 --> 01:17:37,960
Jeff, why don't you go out and take a
waiter with you?
670
01:17:38,320 --> 01:17:39,279
Hey, Steve.
671
01:17:39,280 --> 01:17:40,280
Wait a second.
672
01:17:41,040 --> 01:17:42,040
Let's go.
673
01:17:57,640 --> 01:17:58,640
Okay, boys.
674
01:17:59,200 --> 01:18:01,800
Get those clothes off. I want all the
cock I can get.
675
01:18:02,120 --> 01:18:03,380
Always more. That's our motto.
676
01:18:04,700 --> 01:18:10,320
The more, the merrier. You brought her
here. What are we going to do now, for
677
01:18:10,320 --> 01:18:12,560
God's sake? Well, I can just go out and
get some more men if you want.
678
01:18:12,840 --> 01:18:16,500
I think we better just recover
ourselves. I don't know what to do. I
679
01:18:16,500 --> 01:18:18,680
service our own customers. Oh, that's
it.
680
01:18:19,500 --> 01:18:20,640
Listen to that asshole.
681
01:18:21,760 --> 01:18:25,420
Stick your finger in his... That's nice.
682
01:18:49,179 --> 01:18:50,620
Okay, boys.
683
01:18:50,940 --> 01:18:52,620
We slipped that asshole.
684
01:18:53,580 --> 01:18:55,080
I should have loosened up my asshole.
685
01:18:55,560 --> 01:18:56,560
Oh.
686
01:18:57,120 --> 01:18:58,120
Oh.
687
01:18:59,760 --> 01:19:01,320
Oh. Oh.
688
01:19:01,600 --> 01:19:02,600
Oh. Oh.
689
01:19:04,040 --> 01:19:04,839
Oh. Oh.
690
01:19:04,840 --> 01:19:05,840
Oh.
691
01:20:58,590 --> 01:20:59,590
Mom!
692
01:21:00,250 --> 01:21:01,570
Mom! A little more?
693
01:21:01,790 --> 01:21:02,790
Yeah. You do?
694
01:21:02,970 --> 01:21:03,970
Yeah.
695
01:21:08,810 --> 01:21:09,810
Wow,
696
01:21:14,850 --> 01:21:16,190
this must be some kind of record.
697
01:21:17,030 --> 01:21:18,030
Five guys?
698
01:21:18,290 --> 01:21:19,970
We've done this at least a couple times
before.
699
01:21:20,670 --> 01:21:21,710
Fuck that shit.
700
01:21:22,090 --> 01:21:23,410
I want that record.
701
01:21:24,130 --> 01:21:25,350
I want the record. I got the guy.
702
01:21:25,690 --> 01:21:27,550
Forget the record. She's here to go for
the record.
703
01:21:33,450 --> 01:21:34,450
Yeah, that's right.
704
01:21:35,090 --> 01:21:36,630
More? She's got five already.
705
01:21:37,150 --> 01:21:38,150
She's going for a record.
706
01:21:38,550 --> 01:21:39,570
She wants a record.
707
01:21:39,790 --> 01:21:41,150
A record? Hmm.
708
01:21:41,790 --> 01:21:45,030
When Alice gets back, we'll give her all
we got. If that girl wants a party,
709
01:21:45,110 --> 01:21:46,110
we'll give her a party.
710
01:21:46,230 --> 01:21:49,910
Ah. What are you laughing at? Get your
ass upstairs and do some work for a
711
01:21:49,910 --> 01:21:52,310
change. We have a woman up there going
for a world's record.
712
01:22:12,460 --> 01:22:13,640
Pop my cunt!
713
01:22:50,040 --> 01:22:51,040
Oh, God.
714
01:22:51,280 --> 01:22:53,960
Oh, God. Oh, what a cock.
715
01:22:54,620 --> 01:22:55,620
What a cock.
716
01:22:56,200 --> 01:22:57,200
Oh, God.
717
01:22:58,400 --> 01:23:04,340
Come here and get him hard.
718
01:23:05,980 --> 01:23:07,200
Stick him up.
719
01:23:09,720 --> 01:23:11,000
Get in me.
720
01:23:11,500 --> 01:23:12,560
Get in me, honey.
721
01:23:13,200 --> 01:23:16,880
I want to feel cock. I want to feel cock
inside me.
722
01:23:17,780 --> 01:23:19,480
Let me feel your cock.
723
01:23:19,800 --> 01:23:21,000
I want to feel your cock.
724
01:23:23,340 --> 01:23:24,880
Got him hard, driver.
725
01:23:25,200 --> 01:23:26,200
Got him hard.
726
01:23:28,200 --> 01:23:29,760
You guys are great.
727
01:23:30,060 --> 01:23:31,700
You got some good ones.
728
01:23:33,080 --> 01:23:34,080
Come here.
729
01:23:35,120 --> 01:23:36,120
Here you go.
730
01:23:37,340 --> 01:23:38,400
Excited and easy.
731
01:23:39,740 --> 01:23:41,880
Jesus, I still look at you lazy over
here.
732
01:23:47,080 --> 01:23:48,080
Chuck it!
733
01:23:48,540 --> 01:23:49,540
Chuck it!
734
01:24:18,700 --> 01:24:19,840
Let's see what you've got.
735
01:27:03,580 --> 01:27:05,800
Jeff, Jeff, you get in her cunt.
736
01:27:06,320 --> 01:27:07,400
Get in me, honey.
737
01:27:08,220 --> 01:27:09,360
Get in me.
738
01:27:10,080 --> 01:27:11,080
Get in me.
739
01:27:37,100 --> 01:27:38,120
Here comes Jess.
740
01:27:38,960 --> 01:27:41,980
Oh, I did it.
741
01:27:42,760 --> 01:27:44,380
Oh, it's a wrap.
742
01:27:52,420 --> 01:27:58,060
Still ready to go.
743
01:27:59,160 --> 01:28:00,320
Chance, Molly's here.
744
01:28:02,520 --> 01:28:03,860
Good evening, Felicia.
745
01:28:04,200 --> 01:28:06,280
Try as I will, I can't stay away.
746
01:28:06,860 --> 01:28:09,080
Anyone special, Molly? Nah, any cock
will do.
747
01:28:09,640 --> 01:28:12,860
How about that new guy I watched the
other day? Yeah, him.
748
01:28:13,100 --> 01:28:14,100
He looked hot.
749
01:28:14,460 --> 01:28:15,660
Oh, I'll say he's hot.
750
01:28:16,240 --> 01:28:19,000
The guy's just finished a big number,
and I'm sure he's tired.
751
01:28:19,780 --> 01:28:20,780
Oh, no.
752
01:28:21,400 --> 01:28:23,020
I've been looking forward to this, too.
753
01:28:24,020 --> 01:28:25,060
Well, let me check.
754
01:28:28,260 --> 01:28:29,720
Annie, this is a desk.
755
01:28:30,060 --> 01:28:31,940
Will you send Dan down to suite number
one, please?
756
01:28:32,480 --> 01:28:33,480
Thank you.
757
01:28:34,720 --> 01:28:36,180
Molly, come with me, and I'll take you
upstairs.
758
01:28:37,300 --> 01:28:38,300
Dan, hmm?
759
01:28:38,620 --> 01:28:40,700
Thanks. I'll let you know how he is.
760
01:28:46,200 --> 01:28:47,740
Nobody will be watching us.
761
01:28:49,700 --> 01:28:53,540
Wait patiently, just like a spider.
762
01:28:57,340 --> 01:29:00,700
You'll never get to fuck again, said the
spider to her mate.
763
01:29:03,460 --> 01:29:04,460
My mate.
764
01:29:10,960 --> 01:29:12,000
Hello. Dan, is it?
765
01:29:12,340 --> 01:29:13,340
Yeah.
766
01:29:16,560 --> 01:29:18,300
I'm Molly. I heard you were new here.
767
01:29:18,900 --> 01:29:19,940
I came for a date.
768
01:29:20,780 --> 01:29:24,060
Well, I hate to disappoint you, but we
just finished a really big trip.
769
01:29:24,760 --> 01:29:27,020
I don't know if I can do the right
thing.
770
01:29:27,580 --> 01:29:29,980
I mean, I don't know if I can do right
by you.
771
01:29:31,480 --> 01:29:32,480
Really.
772
01:29:32,560 --> 01:29:33,539
Oh, no.
773
01:29:33,540 --> 01:29:34,540
Oh, please.
774
01:29:35,000 --> 01:29:36,000
I'd be so hurt.
775
01:29:36,460 --> 01:29:37,920
And I know the champ would be, too.
776
01:29:38,460 --> 01:29:40,680
I've been coming here such a long time.
777
01:29:41,940 --> 01:29:44,220
Well, I don't want to hurt you.
778
01:29:44,840 --> 01:29:45,840
Really.
779
01:29:46,200 --> 01:29:48,320
Come to Daddy. Daddy will take care of
you.
780
01:29:49,320 --> 01:29:50,320
Dan.
781
01:29:52,500 --> 01:29:55,780
Dan. I'll take care of you. I'll be just
waiting for Daddy.
782
01:29:56,900 --> 01:29:57,900
Dan.
783
01:30:00,620 --> 01:30:01,620
Baby.
784
01:30:03,380 --> 01:30:04,380
Please.
785
01:30:05,360 --> 01:30:07,320
It's not going to be like that, Dan.
786
01:30:07,980 --> 01:30:09,280
Where is it, baby? What do you want?
787
01:30:10,000 --> 01:30:11,300
I thought you knew.
788
01:30:11,700 --> 01:30:13,040
No, not at all.
789
01:30:13,660 --> 01:30:15,320
Just a little bondage trip is all.
790
01:30:15,840 --> 01:30:17,900
Come on, off with your clothes now.
791
01:30:18,100 --> 01:30:21,200
Whatever you say, darling. Besides, if
I'm all tied up, I won't have to work so
792
01:30:21,200 --> 01:30:22,200
hard.
793
01:30:24,940 --> 01:30:25,940
Dan.
794
01:30:27,300 --> 01:30:28,300
Dan.
795
01:30:32,880 --> 01:30:34,080
Okay, big boy.
796
01:30:35,200 --> 01:30:36,820
After I get you wrapped up.
797
01:30:37,580 --> 01:30:41,000
I'm going to suck you like you've never
been sucked before.
798
01:30:43,540 --> 01:30:44,540
Dan.
799
01:30:46,640 --> 01:30:47,640
Dan.
800
01:30:49,720 --> 01:30:51,780
Dan, I really thought I'd never find you
again.
801
01:30:54,100 --> 01:30:57,500
I saw you the other day with that race
car driver.
802
01:30:58,100 --> 01:31:00,340
I was so attracted to you, lover boy.
803
01:31:03,680 --> 01:31:05,480
I almost didn't recognize you.
804
01:31:11,020 --> 01:31:12,360
I wanted to find you again.
805
01:31:13,400 --> 01:31:14,660
To make love to you.
806
01:31:15,680 --> 01:31:17,840
Dan, I want you.
807
01:31:18,840 --> 01:31:20,740
Baby, I want you so bad.
808
01:31:22,680 --> 01:31:23,680
What are we doing today?
809
01:31:24,780 --> 01:31:26,680
What's wrong with you anyway? You look a
little worried.
810
01:31:27,680 --> 01:31:31,180
I shouldn't, but I just sent Dan to
suite number one with a nutcracker, and
811
01:31:31,180 --> 01:31:33,900
was standing right here, so I couldn't
tell Annie to warn him.
812
01:31:37,260 --> 01:31:38,360
Oh, the mirror.
813
01:31:38,720 --> 01:31:41,820
That's because I don't want anybody to
watch us the way I watched you.
814
01:31:42,320 --> 01:31:45,460
I don't want anybody to see the
wonderful things I'm going to do for
815
01:31:56,820 --> 01:31:57,820
Poor,
816
01:32:03,180 --> 01:32:05,460
poor, helpless baby.
817
01:32:06,250 --> 01:32:08,030
So help us to save ourselves.
818
01:32:08,870 --> 01:32:12,570
I'm so, so sorry, Dan.
819
01:32:14,070 --> 01:32:15,470
Your Molly will help you.
820
01:32:16,190 --> 01:32:21,170
Molly will take care of everything.
821
01:32:22,230 --> 01:32:24,930
Molly will set your cock for you and
make you hard.
822
01:32:37,840 --> 01:32:38,840
I like to suck it down.
823
01:32:39,280 --> 01:32:40,520
Do you like the way it feels?
824
01:32:41,400 --> 01:32:42,820
Do you like the way it feels?
825
01:32:50,920 --> 01:32:51,280
I
826
01:32:51,280 --> 01:33:01,460
gotta
827
01:33:01,460 --> 01:33:06,040
get it in me.
828
01:33:09,770 --> 01:33:10,770
Got to get it in there.
829
01:34:18,760 --> 01:34:19,880
Why don't you look?
830
01:34:21,640 --> 01:34:23,980
Why don't you do something?
831
01:35:19,300 --> 01:35:22,100
You fucker.
832
01:35:27,740 --> 01:35:28,740
Help me.
833
01:35:30,540 --> 01:35:35,480
Now that you've gotten off, you want
out.
834
01:35:36,120 --> 01:35:39,000
Don't you, my little spider? You're all
wrapped up in a cocoon.
835
01:35:39,400 --> 01:35:41,360
Well, it's not going to be that way,
Danny.
836
01:35:42,140 --> 01:35:43,600
Spider Lady's had her fill.
837
01:35:44,680 --> 01:35:46,040
Now she's going to do her work.
838
01:35:47,120 --> 01:35:49,560
You really don't know who I am, do you?
839
01:35:50,670 --> 01:35:52,130
We'll find out soon enough.
840
01:35:52,370 --> 01:35:55,590
And when you do, you'll be helpless to
save yourself, Dan.
841
01:35:56,530 --> 01:35:57,530
Helpless, Dan.
842
01:35:57,730 --> 01:36:02,010
Helpless! How does it feel to be
helpless?
843
01:36:03,890 --> 01:36:06,090
Can't have you away now, Dan. Can you?
844
01:36:06,590 --> 01:36:08,990
No more taking advantage of little girls
here, Dan.
845
01:36:09,530 --> 01:36:12,230
No more 15 -year -old girls for you
anymore, Dan.
846
01:36:12,790 --> 01:36:13,790
No more.
847
01:36:15,290 --> 01:36:17,730
Helpless little girls. Down in the
waterfront for you.
848
01:36:18,530 --> 01:36:19,530
Yes, I am.
849
01:36:19,910 --> 01:36:20,930
My daughter.
850
01:36:27,290 --> 01:36:30,190
We thought you were dead.
851
01:36:30,770 --> 01:36:34,830
That's why I almost didn't recognize
you. Now I've got you all wrapped up.
852
01:36:35,990 --> 01:36:38,490
Just like a black widow. I fucked you.
853
01:36:39,290 --> 01:36:41,070
Now I'm going to discard you.
854
01:36:43,900 --> 01:36:46,080
Oh, you've got a nice big dick, Dick.
855
01:36:47,160 --> 01:36:49,720
Bet it felt good inside my virgin little
girl.
856
01:36:51,680 --> 01:36:52,680
Didn't it?
857
01:36:53,620 --> 01:36:57,360
You really love that big fat dick of
yours, don't you?
858
01:36:57,960 --> 01:36:59,920
You wouldn't like to see it get hurt,
would you?
859
01:37:00,680 --> 01:37:01,680
Well,
860
01:37:02,360 --> 01:37:04,440
I just might cut it off, Mr. Raymond.
861
01:37:05,960 --> 01:37:08,980
I always wanted a big stuffed dick to
hang on my wall.
862
01:37:15,120 --> 01:37:17,600
Thanks, Felicia. Put that thing out. You
know you don't smoke cigarettes.
863
01:37:18,380 --> 01:37:19,620
I can't help it.
864
01:37:22,580 --> 01:37:26,720
Now, you're going to learn why.
865
01:37:28,120 --> 01:37:30,400
I'm going to cut off your nuts, Mr.
Dillon.
866
01:37:30,840 --> 01:37:34,640
I'm going to cut off your nuts. I'm
going to cut them off.
867
01:37:35,460 --> 01:37:42,280
This is unit 17.
868
01:37:43,100 --> 01:37:49,620
I got a possible 459 in progress at 390
Maple Avenue. I'll call if I need any
869
01:37:49,620 --> 01:37:50,900
assistance. Code 2.
870
01:37:55,280 --> 01:37:56,280
What's that?
871
01:37:56,560 --> 01:37:57,560
Make you pay.
872
01:37:58,640 --> 01:38:01,040
Lousy. That was sweet number one.
873
01:38:04,440 --> 01:38:06,440
That won't stop me from fucking you
over, mister.
874
01:38:07,000 --> 01:38:08,780
Nothing's going to stop me from getting
back at you.
875
01:38:09,000 --> 01:38:12,140
Perfect. I'll make it very tough for you
from now on, baby.
876
01:38:14,139 --> 01:38:15,340
Scream, asshole!
877
01:38:16,500 --> 01:38:20,800
Scream! You screw my little girl, and
I'm going to get you! You fucker!
878
01:38:21,060 --> 01:38:23,560
And I'm going to make you pay!
879
01:38:24,400 --> 01:38:25,720
You rotten...
880
01:38:46,760 --> 01:38:47,860
I heard.
881
01:39:36,560 --> 01:39:40,120
This is a very influential club. You
can't come in here. Lady, I heard a
882
01:39:40,460 --> 01:39:45,360
Crime being committed here. Get out of
here.
883
01:39:45,680 --> 01:39:47,560
This is a crime in progress.
884
01:39:47,780 --> 01:39:48,840
Women are influential.
885
01:39:49,680 --> 01:39:50,960
Officer Rizzo.
886
01:39:51,340 --> 01:39:52,360
Officer Rizzo.
887
01:39:52,620 --> 01:39:54,780
Captain Raines is on your car radio.
888
01:39:55,760 --> 01:39:57,460
How do you know?
889
01:39:57,980 --> 01:40:01,280
Because I just talked to him on the
telephone and he told me to tell you to
890
01:40:01,280 --> 01:40:02,480
down and answer your radio.
891
01:40:04,910 --> 01:40:06,730
He has another assignment for you.
892
01:40:07,350 --> 01:40:08,770
Goodbye, Officer Rizzo.
893
01:40:10,730 --> 01:40:13,850
I thought she had killed you when I saw
her knife.
894
01:40:14,310 --> 01:40:15,610
Let me help you.
895
01:40:16,130 --> 01:40:17,190
My baby.
896
01:40:17,650 --> 01:40:21,170
My baby. I mean, she's fine.
897
01:40:21,450 --> 01:40:22,470
She's going to be okay.
898
01:40:23,630 --> 01:40:24,730
Priscilla, it's you.
899
01:40:25,430 --> 01:40:30,410
Get me out of this shit, will you? Come
on, big boy. Let's get you cleaned up.
900
01:40:35,540 --> 01:40:36,540
God.
901
01:40:37,100 --> 01:40:38,100
Come on.
902
01:40:40,240 --> 01:40:42,900
Come on, let's take it home and get it
on again.
903
01:40:44,080 --> 01:40:45,260
Come on.
904
01:41:19,150 --> 01:41:22,230
Dispatcher, this is unit 1 -7. You got a
message for me?
905
01:41:23,270 --> 01:41:27,050
2 -9?
906
01:41:29,170 --> 01:41:31,270
Well, that's nude sunbathing.
907
01:41:31,530 --> 01:41:33,030
And it's in the middle of the night.
908
01:45:01,670 --> 01:45:04,470
Thank you.
909
01:45:09,770 --> 01:45:11,170
Yeehaw!
60066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.