Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
2
00:01:51,760 --> 00:01:56,880
English subs by Falling Star Pavilion
discord.gg/fspavilion
Over the Divine Realms
3
00:01:57,760 --> 00:02:00,680
Episode 2
4
00:02:01,520 --> 00:02:02,400
Previous Episode Summary
5
00:02:02,400 --> 00:02:04,510
Previous Episode Summary
Following the siege and death of Empress Shen Zi,
6
00:02:04,600 --> 00:02:06,510
Previous Episode Summary
all participants began to die off, one by one.
7
00:02:06,680 --> 00:02:08,230
Previous Episode Summary
stirring unrest across the Royal Capital.
8
00:02:08,230 --> 00:02:09,080
Previous Episode Summary
9
00:02:09,080 --> 00:02:12,270
Previous Episode Summary
Taoist Ning Qinshui brought his two disciples into the city to exorcise the evil spirit.
10
00:02:12,360 --> 00:02:14,350
Previous Episode Summary
During the exorcism, an unforeseen event happened.
11
00:02:14,440 --> 00:02:15,310
Previous Episode Summary
In order to survive,
12
00:02:15,360 --> 00:02:19,070
Previous Episode Summary
Ning Qinshui transferred the evil qi to his disciple Ning Changjiu.
13
00:02:19,070 --> 00:02:19,880
Previous Episode Summary
14
00:02:19,880 --> 00:02:21,950
Previous Episode Summary
As Ning Changjiu lay dying,
15
00:02:21,960 --> 00:02:24,310
Previous Episode Summary
a spirit bearing the same name as him entered his body.
16
00:02:24,310 --> 00:02:25,360
Previous Episode Summary
17
00:02:25,360 --> 00:02:26,510
Previous Episode Summary
As he opened his eyes once more,
18
00:02:27,000 --> 00:02:34,240
Previous Episode Summary
the white-robed sword immortal—once pierced through the heart by his own master in a past life—was reborn as the young Taoist Ning Changjiu.
19
00:02:34,240 --> 00:02:35,160
Previous Episode Summary
20
00:02:35,160 --> 00:02:36,830
Previous Episode Summary
The chessboard overturned,
21
00:02:36,830 --> 00:02:37,630
Previous Episode Summary
22
00:02:37,630 --> 00:02:39,670
Previous Episode Summary
an anomaly enters the game.
23
00:02:39,670 --> 00:02:40,800
Previous Episode Summary
24
00:03:41,360 --> 00:03:42,310
Only this?
25
00:03:42,800 --> 00:03:44,190
By the Edict of the Divine Realm,
26
00:03:44,720 --> 00:03:46,670
execute the witch who brings calamity to the land!
27
00:03:48,880 --> 00:03:50,590
Empress Shen Zi has already been executed,
m 50 15 b 100 40 30 50 55 20 l 65 30 b 90 70 70 100 55 90 l 40 85 b 10 90 5 75 10 55 l 15 30 b 10 15 20 35 12 15
Princess of Zhao State
Zhao Xiang'er
28
00:03:50,590 --> 00:03:51,120
m 50 15 b 100 40 30 50 55 20 l 65 30 b 90 70 70 100 55 90 l 40 85 b 10 90 5 75 10 55 l 15 30 b 10 15 20 35 12 15
Princess of Zhao State
Zhao Xiang'er
29
00:03:51,120 --> 00:03:51,800
m 50 15 b 100 40 30 50 55 20 l 65 30 b 90 70 70 100 55 90 l 40 85 b 10 90 5 75 10 55 l 15 30 b 10 15 20 35 12 15
Princess of Zhao State
Zhao Xiang'er
the next one is you!
30
00:03:51,800 --> 00:03:53,070
the next one is you!
31
00:04:41,920 --> 00:04:42,710
Dearest mother,
t/n: she's using an archaic form in mandarin, this can means dearest mother or beloved mother. Remember filial piety is a thing in chinese culture, unlike in other country, so i'll keep using Dearest mother for this
32
00:04:43,400 --> 00:04:47,710
they will repay everything they owe you one by one!
33
00:05:21,000 --> 00:05:23,510
How come Senior Brother is completely fine?
34
00:05:24,760 --> 00:05:25,750
Where is Master?
35
00:05:26,240 --> 00:05:27,030
Dead.
36
00:05:31,830 --> 00:05:33,630
Then how are we still alive?
37
00:05:35,720 --> 00:05:36,910
Perhaps a good luck.
38
00:05:47,830 --> 00:05:48,390
Here,
39
00:05:48,830 --> 00:05:49,390
drink the medicine.
40
00:06:02,360 --> 00:06:03,150
Senior Brother,
41
00:06:04,000 --> 00:06:04,750
thank you..
42
00:06:05,520 --> 00:06:06,430
Thank me for what?
43
00:06:07,600 --> 00:06:09,230
Back then, you stood in front of me and shielded me.
44
00:06:10,680 --> 00:06:11,750
I remember,
45
00:06:12,640 --> 00:06:14,150
the way how i treated you everyday.
46
00:06:14,760 --> 00:06:15,670
You really,
47
00:06:17,240 --> 00:06:18,150
didn't hold any grudge..
48
00:06:21,160 --> 00:06:23,030
I seem to have forgotten many things,
49
00:06:25,830 --> 00:06:27,510
yet recalled so many things.
50
00:06:28,040 --> 00:06:29,470
What did you recall?
51
00:06:30,360 --> 00:06:31,110
I recalled-
52
00:06:33,960 --> 00:06:34,750
Ning Changjiu.
53
00:06:35,760 --> 00:06:37,270
Master killed me.
54
00:06:48,720 --> 00:06:49,870
The hardest thing to guard,
55
00:06:50,560 --> 00:06:51,950
is always the knife from behind your back.
56
00:07:01,270 --> 00:07:03,230
Senior Brother would never harm me, right?
57
00:07:04,080 --> 00:07:04,870
Of course i won't.
58
00:07:11,640 --> 00:07:12,430
Senior Brother,
59
00:07:13,030 --> 00:07:13,810
you..
60
00:07:14,640 --> 00:07:17,470
You seems like, you are not my Senior Brother.
61
00:07:21,640 --> 00:07:22,750
Since you called me Senior Brother,
62
00:07:23,720 --> 00:07:25,070
then I am your Senior Brother.
63
00:07:27,950 --> 00:07:28,610
No..
64
00:07:29,120 --> 00:07:30,150
You are not him.
65
00:07:35,760 --> 00:07:37,030
t/n: 一笔 (yī bǐ) a classifier in chinese currency to mention a sum of money without exact number
One sum under the compass,
66
00:07:37,920 --> 00:07:39,110
one sum behind the stove,
67
00:07:42,640 --> 00:07:44,510
one sum on the top of the fifth pillar from left to right,
68
00:07:44,840 --> 00:07:46,150
one sum in the secret compartment under the bed.
69
00:07:49,000 --> 00:07:49,910
W-what??
70
00:07:51,320 --> 00:07:52,630
Master's secret savings.
71
00:07:56,480 --> 00:07:57,590
Now, do you believe me?
72
00:08:05,120 --> 00:08:05,950
I remember.
73
00:08:06,680 --> 00:08:07,750
Apart from the Divine Realm,
74
00:08:08,920 --> 00:08:10,350
the dead cannot be reborn.
75
00:08:11,760 --> 00:08:13,230
Yet here I am, reborn in the Zhao State.
76
00:08:14,760 --> 00:08:18,150
Is there a karma between Zhao State and me?
77
00:08:20,360 --> 00:08:21,270
I don't know either.
78
00:08:25,240 --> 00:08:26,830
But I will always be your Senior Brother.
79
00:08:52,440 --> 00:08:53,150
Halt!
80
00:08:53,440 --> 00:08:54,230
Who goes there?
81
00:09:05,000 --> 00:09:05,870
Your Highness!
82
00:09:18,440 --> 00:09:20,110
Dear mother, I have failed you as your daughter.
83
00:09:21,120 --> 00:09:22,750
The officials are unworthy of serving the common people.
84
00:09:23,640 --> 00:09:24,510
Xiang'er-
85
00:09:25,720 --> 00:09:27,070
Why live in vain?
86
00:09:41,080 --> 00:09:41,870
Senior Brother,
87
00:09:42,600 --> 00:09:44,630
we should hurry to return to Lin Hu City,
88
00:09:45,400 --> 00:09:47,230
and live our life just like before,
89
00:09:48,000 --> 00:09:48,670
right?
90
00:09:50,080 --> 00:09:51,150
There's something really strange about Zhao State.
91
00:09:51,550 --> 00:09:53,400
The flesh may decay,
92
00:09:53,400 --> 00:09:54,790
but the soul cannot be destroyed.
93
00:09:58,600 --> 00:09:59,950
So many people died in the imperial city,
94
00:10:01,600 --> 00:10:03,190
yet few souls are seen between Heaven and Earth.
95
00:10:03,550 --> 00:10:04,670
Where did all the souls go?
96
00:10:04,840 --> 00:10:06,070
What souls?
97
00:10:06,670 --> 00:10:08,310
None are as important as my little life.
98
00:10:09,160 --> 00:10:10,830
Apart from the Divine Realm, the dead cannot be reborn.
99
00:10:12,000 --> 00:10:13,430
But what if someone used those souls to break the Dao boundary?
100
00:10:13,430 --> 00:10:14,910
But what if someone used those souls to break the Dao boundary?
m 50 15 b 100 40 30 50 55 20 l 65 30 b 90 70 70 100 55 90 l 40 85 b 10 90 5 75 10 55 l 15 30 b 10 15 20 35 12 15
General "Little" Wang
101
00:10:14,910 --> 00:10:16,810
m 50 15 b 100 40 30 50 55 20 l 65 30 b 90 70 70 100 55 90 l 40 85 b 10 90 5 75 10 55 l 15 30 b 10 15 20 35 12 15
General "Little" Wang
102
00:10:19,640 --> 00:10:20,710
Another one dead.
103
00:10:22,590 --> 00:10:23,370
Hmph,
104
00:10:24,320 --> 00:10:25,550
Now we have a legitimate reason to act.
105
00:10:26,480 --> 00:10:29,610
m 50 15 b 100 40 30 50 55 20 l 65 30 b 90 70 70 100 55 90 l 40 85 b 10 90 5 75 10 55 l 15 30 b 10 15 20 35 12 15
Imperial Preceptor's Backyard
106
00:10:30,670 --> 00:10:31,470
Teacher.
107
00:10:32,150 --> 00:10:34,640
m 50 15 b 100 40 30 50 55 20 l 65 30 b 90 70 70 100 55 90 l 40 85 b 10 90 5 75 10 55 l 15 30 b 10 15 20 35 12 15
Imperial Preceptor of Zhao State
108
00:10:34,640 --> 00:10:35,430
m 50 15 b 100 40 30 50 55 20 l 65 30 b 90 70 70 100 55 90 l 40 85 b 10 90 5 75 10 55 l 15 30 b 10 15 20 35 12 15
Imperial Preceptor of Zhao State
Xiang'er..
109
00:10:35,430 --> 00:10:36,440
m 50 15 b 100 40 30 50 55 20 l 65 30 b 90 70 70 100 55 90 l 40 85 b 10 90 5 75 10 55 l 15 30 b 10 15 20 35 12 15
Imperial Preceptor of Zhao State
110
00:10:36,440 --> 00:10:37,750
m 50 15 b 100 40 30 50 55 20 l 65 30 b 90 70 70 100 55 90 l 40 85 b 10 90 5 75 10 55 l 15 30 b 10 15 20 35 12 15
Imperial Preceptor of Zhao State
I haven’t seen you in three years.
111
00:10:38,160 --> 00:10:39,760
m 50 15 b 100 40 30 50 55 20 l 65 30 b 90 70 70 100 55 90 l 40 85 b 10 90 5 75 10 55 l 15 30 b 10 15 20 35 12 15
Imperial Preceptor of Zhao State
I trust you’ve been well.
112
00:10:39,760 --> 00:10:40,270
I trust you’ve been well.
113
00:10:41,240 --> 00:10:42,910
On the contrary, Teacher, you have changed a great deal.
114
00:10:44,640 --> 00:10:45,670
I remember,
115
00:10:46,160 --> 00:10:48,870
Previously, compared to mine, your hair was darker and more lustrous.
116
00:10:49,320 --> 00:10:52,190
I am, after all, the Imperial Preceptor of Zhao State.
117
00:10:52,960 --> 00:10:55,510
Carrying the fate of an entire nation.
118
00:10:56,120 --> 00:10:57,910
Zhao State has aged—
119
00:10:58,640 --> 00:11:00,910
and so have I.
120
00:11:01,320 --> 00:11:02,230
Twenty days ago,
121
00:11:03,200 --> 00:11:05,030
my dear mother was besieged within Qian Yu Palace.
122
00:11:05,670 --> 00:11:07,830
t/n: 袖手旁观 (xiùshǒu pángguān) an idiom, with literal meaning, watching with folded hand
Why did you just watch and do nothing?
123
00:11:08,120 --> 00:11:09,950
The Grand Shaman Master brought back the Divine Edict,
124
00:11:10,280 --> 00:11:11,670
to execute the Empress.
125
00:11:13,640 --> 00:11:15,310
Such is the will of fate.
126
00:11:16,040 --> 00:11:20,590
This old man was merely following it.
127
00:11:22,800 --> 00:11:24,430
Following the fate..
128
00:11:25,440 --> 00:11:26,630
It seems,
129
00:11:27,160 --> 00:11:29,110
you have indeed grown old.
130
00:11:37,670 --> 00:11:40,650
m 50 15 b 100 40 30 50 55 20 l 65 30 b 90 70 70 100 55 90 l 40 85 b 10 90 5 75 10 55 l 15 30 b 10 15 20 35 12 15
Nine-Spirit Platform
131
00:11:41,320 --> 00:11:42,870
Now that your master has passed,
132
00:11:43,680 --> 00:11:44,550
accept this money,
133
00:11:45,160 --> 00:11:45,910
and leave quickly.
134
00:11:47,680 --> 00:11:48,350
Lord Song,
135
00:11:49,080 --> 00:11:50,230
Why do you look so haggard?
136
00:11:52,280 --> 00:11:54,110
People in the Imperial City are anxious,
137
00:11:54,520 --> 00:11:59,310
The noble household dispatched men in search of a hidden master, yet even after half a month, no result was seen.
138
00:12:00,400 --> 00:12:02,830
Since no one is capable, then let me give it a try.
139
00:12:05,200 --> 00:12:08,470
Boy, you just survived a calamity, you ought to cherish your life,
140
00:12:08,480 --> 00:12:09,270
got it?
141
00:12:10,440 --> 00:12:13,390
t/n: remember first episode? now 丑时 (chǒu shí) or Ox Hour is to describe the hour from 01:00 AM - 03:00 AM
Last night during Ox Hour, there was an unusual movement with the souls within the town.
142
00:12:16,160 --> 00:12:16,790
I also know,
143
00:12:17,360 --> 00:12:18,390
another person died last night.
144
00:12:19,230 --> 00:12:19,970
You!
145
00:12:20,520 --> 00:12:21,470
How could you know that!?
146
00:12:25,520 --> 00:12:26,750
It’s merely a trivial skill.
147
00:12:29,720 --> 00:12:30,790
Interesting-
148
00:12:32,040 --> 00:12:32,910
follow me!
149
00:12:46,670 --> 00:12:48,030
This is the fifth one.
150
00:12:48,480 --> 00:12:49,830
Every person who died,
151
00:12:50,400 --> 00:12:52,230
bore the same mark on their forehead.
152
00:12:52,640 --> 00:12:55,430
What exactly happened within the Imperial Palace?
153
00:12:56,800 --> 00:12:59,470
Just do the exorcism, why are you asking so many questions?
154
00:12:59,840 --> 00:13:00,870
What if the next victim,
155
00:13:01,440 --> 00:13:02,550
were you, Lord Song?
156
00:13:04,030 --> 00:13:04,810
You!
157
00:13:27,080 --> 00:13:28,030
Grand Shaman!
158
00:13:28,670 --> 00:13:30,030
Why have you emerged from seclusion?
159
00:13:30,840 --> 00:13:33,430
General Wang died in a strange way,
160
00:13:33,440 --> 00:13:35,470
I'm afraid that Witch is behind all this.
161
00:13:35,630 --> 00:13:38,610
m 50 15 b 100 40 30 50 55 20 l 65 30 b 90 70 70 100 55 90 l 40 85 b 10 90 5 75 10 55 l 15 30 b 10 15 20 35 12 15
Grand Shaman
162
00:13:38,610 --> 00:13:37,470
My lord is perceptive!
163
00:13:38,360 --> 00:13:40,350
This lowly official truly cannot find any evidence.
164
00:14:03,880 --> 00:14:05,230
Sparrow ghost!
165
00:14:07,200 --> 00:14:10,790
t/n: there are two idioms here, first 手下败将 (shǒu xià bài jiàng) means a defeated general, and second 卷土重来 (juǎn tǔ chóng lái) means, returning / re-challenging fight again after defeat
That loser dares to come back again?
166
00:14:11,320 --> 00:14:12,550
Courting death!
167
00:14:29,720 --> 00:14:31,070
Sparrow ghost?
168
00:14:31,600 --> 00:14:32,390
What's that?
169
00:14:35,040 --> 00:14:36,750
It's the legendary demon sparrow.
170
00:14:37,800 --> 00:14:42,720
It is said that it transformed from a red-feathered falcon in the mountains after being tainted by the blood of the Vermilion Bird God.
t/n: u wot? a falcon transformed into a small sparrow after tainted by Zhuque's blood?? aint usually they grow bigger or something like that? well in case u guys didn't noticed, go back to ep.1 4:37
171
00:14:44,240 --> 00:14:47,470
Could it be that the Sparrow Ghost is related to her?
172
00:14:49,830 --> 00:14:50,370
Her?
173
00:14:50,840 --> 00:14:51,630
Who is she?
174
00:14:52,400 --> 00:14:53,310
Everyone,
175
00:14:54,960 --> 00:14:56,670
Your Highness!
176
00:15:04,200 --> 00:15:05,750
I trust you have been well since we last met.
177
00:15:10,120 --> 00:15:11,270
It's her!
178
00:15:12,320 --> 00:15:16,070
Zhao Xiang'er.
179
00:15:17,920 --> 00:15:20,000
It is said that more than ten years ago,
180
00:15:20,240 --> 00:15:22,680
when the late Emperor returned from a campaign, he brought back a woman.
181
00:15:22,830 --> 00:15:26,150
Wherever she is, sparrows fly together, and miracles frequently appear.
182
00:15:26,560 --> 00:15:28,710
The late Emperor built the Qian Yu Palace for her,
183
00:15:28,720 --> 00:15:30,190
honoring her as Empress Shen Zi.
184
00:15:30,720 --> 00:15:32,950
Zhao Xiang'er was by the Empress’s side at that time;
185
00:15:33,400 --> 00:15:35,790
rumor has it she was their illegitimate daughter.
186
00:15:36,520 --> 00:15:39,070
Later the late emperor died suddenly of illness,
187
00:15:39,080 --> 00:15:42,310
and Empress Shen Zi never stepped out of Qian Yu Palace again.
188
00:15:43,240 --> 00:15:44,550
OMG!!!
189
00:15:46,080 --> 00:15:48,790
How could she be so beautiful!?
190
00:16:00,960 --> 00:16:02,350
Your Highness has returned safely,
191
00:16:02,680 --> 00:16:05,040
t/n: they used the archaic form of "we" in mandarin, also 喜不自胜 (Xǐ bù zì shèng) is an idiom meaning "unable to contain the happiness"
we are overjoyed!
192
00:16:07,680 --> 00:16:08,710
Twenty days ago,
193
00:16:09,160 --> 00:16:10,350
the cavalry surrounded the palace.
194
00:16:11,400 --> 00:16:15,590
Lord Song, you who once pledged loyalty to my dearest mother—where were you at that moment?
195
00:16:17,880 --> 00:16:19,070
The situation was unavoidable,
196
00:16:19,680 --> 00:16:22,870
this Song has limited ability; what could I possibly do?
197
00:16:26,320 --> 00:16:27,190
Why?
198
00:16:32,360 --> 00:16:35,470
With Zhao State’s successive defeats, the common people can no longer bear the hardship.
199
00:16:35,880 --> 00:16:38,310
We only seek the Empress to appear once and grant us protection,
200
00:16:38,720 --> 00:16:40,310
yet has she ever appeared, even once?
201
00:16:41,440 --> 00:16:42,870
Since the Empress is indifferent to Zhao State,
202
00:16:43,760 --> 00:16:45,190
then why should we worship her!
203
00:16:46,920 --> 00:16:48,870
Mother is using her own way,
204
00:16:48,880 --> 00:16:49,990
to protect Zhao State.
205
00:16:51,520 --> 00:16:52,670
The common people don't know,
206
00:16:53,480 --> 00:16:54,750
and neither do I!
207
00:16:57,880 --> 00:16:59,110
Since you know nothing,
208
00:16:59,760 --> 00:17:01,390
how can you judge right from wrong?
209
00:17:03,160 --> 00:17:04,790
Then, does Your Highness actually care?
210
00:17:16,840 --> 00:17:18,710
Zhao State's fortune is declining.
211
00:17:19,520 --> 00:17:20,950
The former Warring State,
212
00:17:21,600 --> 00:17:22,910
has lost more than ten cities in succession.
213
00:17:23,600 --> 00:17:24,830
Millions of soldiers have fallen.
214
00:17:25,640 --> 00:17:29,870
Afterwards, Rong State took advantage of the situation to encroach, demanding land and tribute in return.
215
00:17:31,280 --> 00:17:33,310
And the cause of all this,
216
00:17:34,560 --> 00:17:40,030
Isn't it because of Your Highness's stubbornness three years ago?
217
00:17:44,040 --> 00:17:44,830
Your Highness,
218
00:17:45,320 --> 00:17:46,750
since matters have come to this
219
00:17:46,760 --> 00:17:48,830
I, Song, have nothing to be ashamed of!
220
00:17:50,720 --> 00:17:52,390
Where is the body of my dearest mother?
221
00:17:54,960 --> 00:17:56,350
That day in Qian Yu Palace,
222
00:17:56,800 --> 00:17:58,590
not a single person escaped.
223
00:18:08,800 --> 00:18:11,590
Lord Song, you should cherish this robe very well.
224
00:18:12,200 --> 00:18:14,430
The hard-earned Official's robe..
225
00:18:29,160 --> 00:18:30,390
You're not needed here anymore,
226
00:18:30,880 --> 00:18:32,030
take the funeral money and leave quickly.
227
00:18:33,440 --> 00:18:34,430
Senior Brother,
228
00:18:34,800 --> 00:18:35,830
let's go..
229
00:18:36,040 --> 00:18:36,910
Where is the Taoist?
230
00:18:41,280 --> 00:18:42,150
Is it you?
231
00:18:42,640 --> 00:18:43,390
Zhao Shisong!
232
00:18:44,000 --> 00:18:45,150
Why are you making a ruckus here?
233
00:18:45,190 --> 00:18:48,530
m 50 15 b 100 40 30 50 55 20 l 65 30 b 90 70 70 100 55 90 l 40 85 b 10 90 5 75 10 55 l 15 30 b 10 15 20 35 12 15
Prince of Zhao State
234
00:18:48,530 --> 00:18:46,760
Zhao Shisong
235
00:18:46,760 --> 00:18:48,530
Zhao Shisong
Recently my wife has been afflicted by baleful qi,
236
00:18:48,880 --> 00:18:50,830
I summoned renowned doctors and even Taoist priests,
237
00:18:51,200 --> 00:18:52,190
t/n: idiom 束手无策 (shùshǒu wúcè) literal meaning, hands bounded, and unable to do anything
but all were helpless.
238
00:18:52,800 --> 00:18:54,550
I wonder if you would be willing to try.
239
00:18:56,680 --> 00:18:57,510
Sick?
240
00:18:58,480 --> 00:19:00,910
Who doesn't know your wife was once Zhao Xiang'er's person?
241
00:19:01,560 --> 00:19:02,870
Her master has just returned,
242
00:19:03,110 --> 00:19:05,830
Shouldn't she hurry out to greet her?
243
00:19:06,000 --> 00:19:06,500
You!
244
00:19:07,720 --> 00:19:08,220
Alright.
245
00:19:14,800 --> 00:19:16,590
Mighty Five Thunder Generals,
246
00:19:16,600 --> 00:19:18,670
Soaring to heaven and overthrow the earth,
247
00:19:18,680 --> 00:19:20,070
Command the divine troops,
248
00:19:20,080 --> 00:19:22,150
Let there be no delay,
249
00:19:23,320 --> 00:19:25,150
By the Law, I command Thee!
250
00:19:26,830 --> 00:19:27,610
Scram!
251
00:19:28,670 --> 00:19:29,240
Please-
252
00:19:32,410 --> 00:19:32,410
Taoist?
253
00:19:38,000 --> 00:19:38,630
Here come another Taoist~
254
00:19:38,630 --> 00:19:39,190
Here come another Taoist~
m 50 15 b 100 40 30 50 55 20 l 65 30 b 90 70 70 100 55 90 l 40 85 b 10 90 5 75 10 55 l 15 30 b 10 15 20 35 12 15
Prince's Consort
255
00:19:39,190 --> 00:19:41,570
m 50 15 b 100 40 30 50 55 20 l 65 30 b 90 70 70 100 55 90 l 40 85 b 10 90 5 75 10 55 l 15 30 b 10 15 20 35 12 15
Prince's Consort
Tang Yu
256
00:19:41,570 --> 00:19:41,550
Did you come to bother me again~?
257
00:19:43,000 --> 00:19:44,110
t/n: bruh tf is this guy a giga simp or what?? pause at the 19:43 and look at ling'er's expression, mfw exactly when i'm tl-ing this
Madam is right.
258
00:19:48,680 --> 00:19:51,350
t/n: 眉清目秀 (méi qīng mù xiù) literal meaning, clean eyebrows and refined / elegant eyes. this idiom originated from a story about a pair of lovers, the title is roughly translated into " Wang Yueying left her shoe on the Lantern Festival Night", sounds similar like Cinderella? nope, this dated way older, written by 曾瑞卿 Zēng Ruì Qīng from Yuan Dynasty (1279–1368)
This little Taoist does have a handsome face~
259
00:19:52,400 --> 00:19:54,590
Looking at him does bring some joy~
260
00:19:57,160 --> 00:19:58,150
Give me a copper coin.
261
00:20:16,160 --> 00:20:17,030
Feeling better?
262
00:20:19,960 --> 00:20:21,790
I really feel much better~
263
00:20:22,160 --> 00:20:23,550
My body feels lighter~
264
00:20:27,560 --> 00:20:28,350
Turns out,
265
00:20:28,880 --> 00:20:30,160
spending money really can avert disaster!
266
00:20:31,080 --> 00:20:33,230
I don't know how to express my gratitude.
267
00:20:33,920 --> 00:20:35,040
Just arrange a place for us to stay here.
268
00:20:35,350 --> 00:20:38,610
m 50 15 b 100 40 30 50 55 20 l 65 30 b 90 70 70 100 55 90 l 40 85 b 10 90 5 75 10 55 l 15 30 b 10 15 20 35 12 15
Prince Mansion's Rear Court
269
00:20:49,200 --> 00:20:51,640
You little Taoist really don’t have any manners~
270
00:20:51,960 --> 00:20:53,750
Barging into my boudoir in the middle of the night-
271
00:20:58,040 --> 00:21:00,230
Tell me about the Princess you serve.
272
00:21:02,280 --> 00:21:03,550
Princess?
273
00:21:04,840 --> 00:21:06,350
What Princess~?
274
00:21:07,720 --> 00:21:09,150
I saw her during the day.
275
00:21:10,280 --> 00:21:10,990
I heard that,
276
00:21:11,920 --> 00:21:13,310
She was once your master.
277
00:21:14,320 --> 00:21:16,870
What kind of nonsense are you talking about?
278
00:21:16,880 --> 00:21:18,830
I have no idea what you're talking about~
279
00:21:20,000 --> 00:21:20,990
Since you have no idea,
280
00:21:21,350 --> 00:21:22,710
then I'll go ask the Prince.
281
00:21:23,560 --> 00:21:25,150
I think he would really want to know,
282
00:21:25,560 --> 00:21:26,870
why you’re feigning illness,
283
00:21:27,350 --> 00:21:28,070
also,
284
00:21:29,000 --> 00:21:31,550
what's your master up to.
285
00:21:34,480 --> 00:21:36,910
Just tell me the simplest story about your Princess,
286
00:21:37,600 --> 00:21:39,070
no need to sell her out completely.
287
00:21:39,080 --> 00:21:40,350
Just you~?
288
00:21:43,320 --> 00:21:44,310
For example,
289
00:21:44,880 --> 00:21:46,110
what you all know.
290
00:21:47,640 --> 00:21:49,790
What happened three years ago?
291
00:21:52,270 --> 00:22:00,090
Ning Changjiu
Martial Power Level: Has not yet entered the Profound Realm.
In his previous life, he had extraordinary talent, but was killed by his master. In this life, he was reborn in the State of Zhao. His cultivation techniques still exist, but all his spiritual power is lost. Recovering lost memories and uncovering the truth of his rebirth became his obsession in this life. The Zhao State, is the first chapter of this perplexing conspiracy.
292
00:22:00,090 --> 00:22:08,240
Imperial Preceptor
Martial Power Level: Longevity Realm
Guardian of the Zhao State's National Fortune. Literary ink is his Sword, deconstructing characters is his Dao. For thirty years, he has protected the nation and secured its peace. In worldly affairs, loyalty may not necessarily bring a perfect outcome. Even so, even if his body turns to ashes, He is still willing to burn the last inch of his soul fire for the Zhao State.
293
00:22:19,680 --> 00:22:20,630
Next Episode Preview
Xiang'er,
294
00:22:20,630 --> 00:22:21,280
Next Episode Preview
295
00:22:21,280 --> 00:22:23,270
Next Episode Preview
What exactly are you trying to do?
296
00:22:23,270 --> 00:22:24,520
Next Episode Preview
297
00:22:24,520 --> 00:22:27,070
Next Episode Preview
Everyone must pay the price for their mistakes.
298
00:22:27,070 --> 00:22:27,840
Next Episode Preview
299
00:22:27,840 --> 00:22:29,470
Next Episode Preview
No matter who you are~
300
00:22:29,470 --> 00:22:30,240
Next Episode Preview
301
00:22:30,240 --> 00:22:31,650
Next Episode Preview
It's either you die~
302
00:22:31,950 --> 00:22:33,610
Next Episode Preview
Or she dies~
303
00:22:33,610 --> 00:22:34,320
Next Episode Preview
304
00:22:35,610 --> 00:22:37,610
305
00:22:47,910 --> 00:22:55,720
Passing through deep, secluded palace halls, broken walls and ruins.
306
00:22:57,130 --> 00:23:00,600
Alone as i walk through this game of chess
307
00:23:00,600 --> 00:23:05,040
Guided by the sea of consciousness
308
00:23:06,180 --> 00:23:13,310
Chasing the Red Dress behind the golden veil like a dream
309
00:23:13,620 --> 00:23:19,240
Laying a scheme while awaiting the opportunity to arise
310
00:23:19,260 --> 00:23:25,080
In the unseen, it's hard to fight against the Heaven's Order
311
00:23:25,080 --> 00:23:31,360
I wish to use my Parasol to engrave a mark, Inviting you to enter the
Cocoon, to walk between life and death
312
00:23:31,380 --> 00:23:37,600
All the effort and scheming was only for a single long-held wish.
313
00:23:37,620 --> 00:23:44,400
A belief I was born with, stretching from earth to heaven let them mock me as mad.
314
00:23:44,420 --> 00:23:52,280
The fate to restore the nation I have come to fulfill it.
27557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.