Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,980 --> 00:00:17,700
Chloe, what the hell is going on in
here? What happened to my office?
2
00:00:18,120 --> 00:00:24,720
I need to know who did this, who made
this mess, and who this high priestess
3
00:00:47,820 --> 00:00:52,180
I know it was her. Look, I need you to
back me up on this, all right?
4
00:00:52,760 --> 00:00:55,840
You can't take it easy on her just
because she's a class president.
5
00:00:59,040 --> 00:01:00,040
Bullshit.
6
00:01:02,040 --> 00:01:04,140
All right, I won't take it easy.
7
00:01:06,280 --> 00:01:07,720
This place is trash.
8
00:01:08,100 --> 00:01:09,100
What happened?
9
00:01:09,140 --> 00:01:11,360
Don't tell me you don't have anything to
do with this.
10
00:01:12,000 --> 00:01:13,960
Sir, I am highly offended.
11
00:01:15,500 --> 00:01:20,580
Student body president, it is my job to
be a role model for my fellow
12
00:01:20,580 --> 00:01:24,600
classmates. And I would never, never,
never participate in such horrible
13
00:01:24,600 --> 00:01:25,600
activities.
14
00:01:26,720 --> 00:01:28,520
Well, we're going to have to search your
backpack.
15
00:01:29,160 --> 00:01:31,820
What for? Is there evidence on the
cameras?
16
00:01:32,280 --> 00:01:33,580
They were tampered with.
17
00:01:35,340 --> 00:01:38,560
You didn't even search my backpack. I
didn't do anything.
18
00:01:38,860 --> 00:01:39,960
I'll leave you to investigating.
19
00:01:41,040 --> 00:01:43,580
Get back here and give us the backpack.
20
00:01:55,820 --> 00:01:59,600
You're not going to find anything in
there. I don't have anything. I'm
21
00:02:00,200 --> 00:02:01,200
Well, we'll see.
22
00:02:05,280 --> 00:02:08,500
I hope you guys find further with this
stuff and leave me alone.
23
00:02:10,840 --> 00:02:11,840
No.
24
00:02:12,240 --> 00:02:13,240
Not at all.
25
00:02:13,860 --> 00:02:16,060
You know what? Then we're going to have
to do it quickly.
26
00:02:16,780 --> 00:02:18,340
That is so inappropriate.
27
00:02:18,780 --> 00:02:20,980
I will be sticking my fingers and
leaving.
28
00:02:22,060 --> 00:02:23,120
What are you going to do?
29
00:02:23,980 --> 00:02:24,980
You're not going anywhere.
30
00:02:25,420 --> 00:02:26,420
You're getting strip searched.
31
00:02:26,580 --> 00:02:31,060
No, I'm not. Either you consent to a
strip search, or you're going to be
32
00:02:31,060 --> 00:02:32,400
stripped of your scholarship.
33
00:02:32,940 --> 00:02:36,240
You can't do that. There's only a week
left of school.
34
00:02:36,620 --> 00:02:37,840
Yeah, and you won't walk to graduation.
35
00:02:38,540 --> 00:02:40,420
You guys are being so unfair.
36
00:02:41,180 --> 00:02:42,660
I didn't do anything.
37
00:02:43,420 --> 00:02:44,800
Get your ass over here.
38
00:02:56,200 --> 00:02:58,700
consent? Yeah, I guess.
39
00:03:02,980 --> 00:03:04,280
You're kind of gross.
40
00:03:05,480 --> 00:03:07,020
You're kind of disgusting.
41
00:03:46,820 --> 00:03:50,240
You can obviously feel there's nothing
on you.
42
00:04:14,730 --> 00:04:16,790
Anything. Let's see about that.
43
00:04:17,610 --> 00:04:19,550
I already told you I'm innocent.
44
00:04:25,090 --> 00:04:26,290
So stupid.
45
00:04:28,210 --> 00:04:29,390
Nothing in there.
46
00:04:34,990 --> 00:04:36,890
Inside pocket, please.
47
00:04:37,470 --> 00:04:38,470
No.
48
00:05:19,320 --> 00:05:24,920
What the hell you guys?
49
00:05:48,520 --> 00:05:55,080
I think we're going to have to do a
cavity search. Maybe take this off.
50
00:05:59,360 --> 00:06:00,600
A cavity search?
51
00:06:01,600 --> 00:06:03,180
Yeah. You mean like my mouth?
52
00:06:05,580 --> 00:06:07,320
You got one in the mouth.
53
00:06:09,800 --> 00:06:16,380
I don't even have pockets. There's
nothing in there.
54
00:06:21,400 --> 00:06:22,400
Anything?
55
00:06:22,980 --> 00:06:23,980
Nothing in there.
56
00:06:41,680 --> 00:06:42,740
Hey, can I go now?
57
00:06:44,160 --> 00:06:45,160
Hey.
58
00:06:50,080 --> 00:06:54,140
Okay, there's nothing, right? You see
there's nothing? I can have my clothes
59
00:06:54,140 --> 00:06:55,200
back. No, stop.
60
00:06:55,680 --> 00:06:56,680
We are not done.
61
00:06:57,760 --> 00:07:00,440
We don't know what you're hiding and
where you're hiding it.
62
00:07:00,680 --> 00:07:02,400
Nothing? Nowhere? What the hell?
63
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
I don't know anything.
64
00:07:04,900 --> 00:07:05,900
Cabin inspection.
65
00:07:06,940 --> 00:07:07,940
Mm -hmm.
66
00:07:10,480 --> 00:07:11,480
Time for a calorie surge.
67
00:07:16,760 --> 00:07:17,760
What?
68
00:07:22,020 --> 00:07:23,140
Send over the death.
69
00:07:27,280 --> 00:07:28,840
Reach back and spread that ass.
70
00:07:30,960 --> 00:07:32,100
Two hands.
71
00:07:36,240 --> 00:07:37,240
Spread wide.
72
00:07:38,340 --> 00:07:39,540
I want you to cough.
73
00:07:41,960 --> 00:07:42,960
You cough.
74
00:07:48,100 --> 00:07:49,660
Smells like she's hiding something.
75
00:07:50,820 --> 00:07:52,540
Okay. Anything?
76
00:07:52,960 --> 00:07:56,240
I don't know. Can you get deeper in
there? You gotta get her to really
77
00:07:57,580 --> 00:07:58,580
Cough.
78
00:07:59,480 --> 00:08:04,800
I told you there's nothing.
79
00:08:05,080 --> 00:08:06,080
I need light.
80
00:08:06,680 --> 00:08:09,220
I think there's a light.
81
00:08:12,960 --> 00:08:17,220
This is so weird.
82
00:08:46,570 --> 00:08:51,870
there's nothing in there there's
something in there there's something in
83
00:08:51,870 --> 00:08:57,030
feels like a sponge see if i can knock
it loose
84
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
I had to get it loose.
85
00:09:20,600 --> 00:09:23,320
You guys are freaking perverts. There's
nothing.
86
00:09:23,740 --> 00:09:24,760
There's nothing in me.
87
00:09:34,960 --> 00:09:36,120
I'm going to find something.
88
00:09:36,720 --> 00:09:37,720
There's nothing.
89
00:09:37,900 --> 00:09:38,900
There's nothing.
90
00:09:39,140 --> 00:09:40,440
I'm going to get to the root of this.
91
00:09:41,660 --> 00:09:42,660
Keep looking.
92
00:09:42,960 --> 00:09:44,620
No, there's nothing in there.
93
00:09:48,780 --> 00:09:50,880
Is that a balloon?
94
00:09:51,380 --> 00:09:52,380
No, what?
95
00:09:52,840 --> 00:09:55,840
Never mind. I thought that was a balloon
knot.
96
00:09:56,260 --> 00:09:58,060
What? There's a balloon knot.
97
00:10:00,920 --> 00:10:02,680
What are you talking about?
98
00:10:05,140 --> 00:10:06,200
Oh, my God.
99
00:10:08,600 --> 00:10:09,600
Stand up straight.
100
00:10:11,800 --> 00:10:13,040
Don't make me do all the work.
101
00:10:14,700 --> 00:10:15,760
Oh, my God.
102
00:10:15,980 --> 00:10:17,060
I said stand up straight.
103
00:10:26,520 --> 00:10:31,460
Yeah. I don't know.
104
00:10:31,920 --> 00:10:38,920
It smells like there's something in
there. I
105
00:10:38,920 --> 00:10:39,920
just can't get to it.
106
00:10:41,440 --> 00:10:42,440
Open your mouth wide.
107
00:10:44,060 --> 00:10:45,520
Put that tongue out. Head back.
108
00:11:01,670 --> 00:11:06,510
I'm not I'm
109
00:11:06,510 --> 00:11:14,970
gonna
110
00:11:14,970 --> 00:11:18,510
go like what you don't have anything on
me
111
00:11:30,360 --> 00:11:31,360
She said creepy.
112
00:11:31,980 --> 00:11:32,980
Right?
113
00:11:33,820 --> 00:11:34,820
Creepy.
114
00:11:37,840 --> 00:11:41,260
I think you were the one heading up this
whole thing.
115
00:11:41,480 --> 00:11:45,520
But I'm not. And I can't believe I'm
even here sitting and talking to you.
116
00:11:45,520 --> 00:11:47,720
you guys need to be looking at who
actually did this.
117
00:11:48,180 --> 00:11:53,380
Not... You guys need... Like, why? Why
are you pinning this on me? I didn't do
118
00:11:53,380 --> 00:11:56,620
anything. Gracie, I know you were a part
of this. You do not. You have
119
00:11:56,620 --> 00:11:57,680
absolutely no evidence.
120
00:11:57,980 --> 00:11:59,840
You guys searched me, which was so...
121
00:12:14,069 --> 00:12:20,910
I told him that
122
00:12:20,910 --> 00:12:23,690
if he searches your house and finds
anything...
123
00:12:24,030 --> 00:12:27,990
That could be suspicious if you're
undie. Search my house? That's illegal.
124
00:12:28,430 --> 00:12:29,430
That's illegal.
125
00:12:30,770 --> 00:12:35,270
I would raise his grade, give him a 4
.0. You can't do that. And he could get
126
00:12:35,270 --> 00:12:36,430
into any college he wants.
127
00:12:36,670 --> 00:12:40,970
You can't do that. That is really
illegal. Searching my house, changing
128
00:12:41,010 --> 00:12:42,110
What do you mean? That's illegal.
129
00:12:42,810 --> 00:12:44,870
I would not search your house.
130
00:12:45,090 --> 00:12:46,870
That's right. And this is what I found.
131
00:12:47,230 --> 00:12:48,670
Does it look familiar, Gracie?
132
00:12:56,970 --> 00:13:01,810
of the other girls interesting yep and
that's not all counselor here's one more
133
00:13:01,810 --> 00:13:03,850
thing grace you got a greasy paws on
134
00:13:03,850 --> 00:13:16,770
interesting
135
00:13:16,770 --> 00:13:22,330
this is your evil plan
136
00:13:22,330 --> 00:13:25,170
to take down
137
00:13:26,160 --> 00:13:30,340
Principal Pounder, Coach Dara,
138
00:13:30,620 --> 00:13:37,180
and myself, Alpha
139
00:13:37,180 --> 00:13:38,180
Ross.
140
00:13:42,700 --> 00:13:43,880
Oh, look.
141
00:13:44,620 --> 00:13:45,620
Huh.
142
00:13:47,740 --> 00:13:51,620
There's all the members of the Brat
Pack, conveniently enough.
143
00:13:57,450 --> 00:13:59,810
What else is in here? You know, this is
enough.
144
00:14:00,950 --> 00:14:03,910
This is enough to get you expelled and
maybe even press charges.
145
00:14:05,110 --> 00:14:06,350
Expelled charges?
146
00:14:07,490 --> 00:14:13,090
You fucking traitor.
147
00:14:13,930 --> 00:14:18,190
You're a fucking troglodyte. It's almost
like you're so proud of being a fucking
148
00:14:18,190 --> 00:14:19,770
stupid ass failure.
149
00:14:20,430 --> 00:14:21,990
Well, at least I'm not a teething bimbo.
150
00:14:22,350 --> 00:14:26,050
You betrayed your sister all for what? A
little bump in your grave?
151
00:14:26,620 --> 00:14:27,499
You're stupid.
152
00:14:27,500 --> 00:14:34,080
No college is going to want you. Let me
spell it out for you. You are stupid.
153
00:14:34,760 --> 00:14:40,780
Stupid. No college is going to accept
you, even after this. This is crazy.
154
00:14:41,680 --> 00:14:42,680
Whoa, whoa, whoa.
155
00:14:42,920 --> 00:14:43,920
Let's relax.
156
00:14:44,040 --> 00:14:47,320
Everybody's life would be so much better
if you just weren't around.
157
00:14:47,540 --> 00:14:51,620
I heard Mom. I heard Mom the other day.
And you know what she was wishing? She
158
00:14:51,620 --> 00:14:55,340
was wishing that you had never been
born, that you had been aborted. Not
159
00:14:55,640 --> 00:14:59,460
Are you such a disappointment? She
wishes you had been boarded? Like,
160
00:14:59,460 --> 00:15:01,280
fucking mistake. You're a mistake.
161
00:15:01,640 --> 00:15:07,780
You're a fucking mistake. A complete and
utter waste of faith. And I'm going to
162
00:15:07,780 --> 00:15:09,160
kill you. Stop!
163
00:15:11,860 --> 00:15:13,680
You are the disappointment.
164
00:15:14,520 --> 00:15:19,300
That's right. And you've done more bad
things in this school than anyone else.
165
00:15:19,480 --> 00:15:20,480
Now sit down.
166
00:15:34,030 --> 00:15:36,110
to enter into my brat taming program.
167
00:15:37,590 --> 00:15:38,910
Brat taming program?
168
00:15:39,490 --> 00:15:43,750
Yep. And you're going to tell me
everyone that you have in the brat pack.
169
00:15:44,530 --> 00:15:47,190
I'm not joining your stupid program.
170
00:15:47,950 --> 00:15:51,170
Either join or you don't graduate. Help
that out.
171
00:15:52,510 --> 00:15:54,450
Why do you keep dangling graduation?
172
00:15:54,930 --> 00:16:00,390
It's almost... What is it?
173
00:16:01,670 --> 00:16:03,270
Well, do you want to do it?
174
00:16:09,520 --> 00:16:10,399
I'm glad.
175
00:16:10,400 --> 00:16:11,920
Why don't you have a seat over there?
176
00:16:12,120 --> 00:16:13,120
Yes, sir.
177
00:16:43,630 --> 00:16:44,630
Go ahead.
178
00:16:45,670 --> 00:16:46,870
Fuck you, asshole.
179
00:16:50,030 --> 00:16:51,610
I'm going to repeat after me.
180
00:16:52,790 --> 00:16:53,790
Go ahead.
181
00:16:55,210 --> 00:16:57,070
Say your name and why you did it.
182
00:16:59,150 --> 00:17:00,530
My name is Gracie.
183
00:17:02,670 --> 00:17:03,670
Gotcha.
184
00:17:07,130 --> 00:17:08,130
Welcome, John.
185
00:17:09,910 --> 00:17:10,910
Do it, brat.
186
00:17:20,079 --> 00:17:21,079
And who are you?
187
00:17:21,240 --> 00:17:22,619
Gracie Vicks.
188
00:17:22,859 --> 00:17:24,000
And you are?
189
00:17:25,160 --> 00:17:27,140
Leader of the Brat Pack.
190
00:17:32,700 --> 00:17:33,840
Go on.
191
00:17:35,920 --> 00:17:40,060
I started...
192
00:17:40,060 --> 00:17:46,860
You guys turned my
193
00:17:46,860 --> 00:17:51,370
best... friend against me. You guys
turned Hazel against me. All because of
194
00:17:51,370 --> 00:17:52,410
stupid program.
195
00:17:54,190 --> 00:17:57,430
You brainwashed her and now she hates
me.
196
00:17:59,230 --> 00:18:01,130
So this is my revenge.
197
00:18:01,450 --> 00:18:03,330
I wanted to take you guys down.
198
00:18:03,590 --> 00:18:05,650
She was my best friend, you asswipe.
199
00:18:08,050 --> 00:18:11,550
Hazel ended the program for behaving
criminally on school grounds.
200
00:18:11,810 --> 00:18:12,810
Same as you.
201
00:18:13,870 --> 00:18:15,490
Now, do you want to graduate?
202
00:18:16,910 --> 00:18:17,910
I want to graduate.
203
00:18:17,970 --> 00:18:18,970
Keep going.
204
00:18:21,090 --> 00:18:22,650
Then repeat after me.
205
00:18:23,190 --> 00:18:24,570
Repeat after me.
206
00:18:25,650 --> 00:18:29,370
I consent to all treatments to remedy of
my ill behavior.
207
00:18:30,690 --> 00:18:34,950
I consent to all something my behavior.
208
00:18:35,750 --> 00:18:42,510
I said I consent to all treatments to
remedy of me of my ill behavior.
209
00:18:43,280 --> 00:18:46,900
I consent to my treatments of ill
behavior.
210
00:18:47,340 --> 00:18:49,940
I consent to what you said.
211
00:18:50,280 --> 00:18:51,280
Close enough.
212
00:19:17,770 --> 00:19:18,850
This is so stupid.
213
00:19:20,410 --> 00:19:21,410
What?
214
00:19:22,250 --> 00:19:23,250
Nothing.
215
00:19:48,240 --> 00:19:50,480
I don't know what your cock feels like
in the mouth, I guess.
216
00:19:54,000 --> 00:19:55,260
Are you learning anything?
217
00:19:56,420 --> 00:19:58,160
Yes, not to be a brat.
218
00:20:27,750 --> 00:20:28,750
Axel's still here.
219
00:20:29,430 --> 00:20:30,810
I need to be here, I think.
220
00:20:31,070 --> 00:20:32,710
Close your eyes, you pervert.
221
00:20:32,930 --> 00:20:33,930
I agree with the counselor.
222
00:20:34,010 --> 00:20:35,570
He told me to watch. I'm watching.
223
00:20:35,930 --> 00:20:39,710
Close your eyes. Hey, you're not in
charge here. Close them.
224
00:20:39,910 --> 00:20:41,330
Keep going. Shut up.
225
00:20:41,570 --> 00:20:42,570
Shut her up.
226
00:20:43,570 --> 00:20:45,250
Only one way to shut her up.
227
00:20:46,170 --> 00:20:48,010
Shut her mouth, you cock. I agree.
228
00:20:48,910 --> 00:20:52,150
I always knew you were a cocksucker,
Gracie, but not quite literally like
229
00:21:16,170 --> 00:21:17,650
I swallowed it all.
230
00:21:20,370 --> 00:21:21,830
Let me see, open up.
231
00:21:25,070 --> 00:21:26,510
Open up, I said.
232
00:21:30,710 --> 00:21:31,710
Now.
233
00:21:36,110 --> 00:21:40,270
I need you to come back to my office
after graduation to finish up the
234
00:21:43,770 --> 00:21:44,770
Okay, fine.
235
00:21:45,910 --> 00:21:48,010
And Axel, I'm glad you were here to see
this.
236
00:21:48,210 --> 00:21:49,210
Hey, happy to help, man.
237
00:21:49,310 --> 00:21:50,310
Anytime.
238
00:21:50,690 --> 00:21:52,790
Don't forget about those grades. You
know I need that.
239
00:21:53,010 --> 00:21:54,010
I got you.
240
00:21:54,650 --> 00:21:55,650
Awesome.
241
00:21:58,810 --> 00:21:59,810
My excuse?
242
00:22:00,970 --> 00:22:01,970
You can go ahead.
243
00:22:03,010 --> 00:22:04,010
And me?
244
00:22:04,650 --> 00:22:05,650
Not yet.
245
00:22:07,370 --> 00:22:08,610
I think, yeah, go ahead.
246
00:22:21,050 --> 00:22:25,290
Get your ass down there.
247
00:22:26,210 --> 00:22:27,770
What even is this?
248
00:22:28,150 --> 00:22:29,370
Super graduation.
249
00:22:29,590 --> 00:22:31,590
Yeah, and you thought...
250
00:22:32,080 --> 00:22:35,220
That you were going to walk across that
stage and not have to show up to our
251
00:22:35,220 --> 00:22:37,480
meetings and finish the program?
252
00:22:38,240 --> 00:22:40,460
Fuck your stupid program!
253
00:22:43,280 --> 00:22:45,160
I'll tell you what, I'll make you a
deal.
254
00:22:46,240 --> 00:22:52,500
You can finish the program if you finish
right now and then you can go
255
00:22:52,500 --> 00:22:54,920
downstairs and you can walk across that
stage. How's that sound?
256
00:23:00,680 --> 00:23:03,020
If you finish the program right now.
257
00:23:03,300 --> 00:23:04,960
What's mom going to think if you don't
graduate?
258
00:23:06,560 --> 00:23:08,720
Fuck you. What do I have to do?
259
00:23:09,200 --> 00:23:10,900
You want to do it? Yeah, fine.
260
00:23:11,220 --> 00:23:12,900
Come on. Get on your knees.
261
00:23:13,960 --> 00:23:14,960
Again?
262
00:23:15,720 --> 00:23:16,720
Yes, again.
263
00:23:24,660 --> 00:23:26,380
Say it. Say, I'm a brat.
264
00:23:26,640 --> 00:23:27,640
I'm a brat.
265
00:23:30,060 --> 00:23:33,080
I'm a brat, I'm a brat, I'm a brat, I'm
a brat, I'm a brat, okay?
266
00:23:33,640 --> 00:23:35,120
Ah, you are good.
267
00:23:36,260 --> 00:23:37,260
Can I go now?
268
00:23:37,500 --> 00:23:39,340
No, we're far from done.
269
00:23:40,500 --> 00:23:47,400
We're gonna... No pun
270
00:23:47,400 --> 00:23:48,920
intended. Okay.
271
00:23:52,240 --> 00:23:54,160
Good. You ready for this?
272
00:23:55,600 --> 00:23:56,600
Yeah.
273
00:23:59,120 --> 00:24:00,380
Take that gown off.
274
00:24:04,100 --> 00:24:06,380
Did you bring the wooden pillow?
275
00:24:07,300 --> 00:24:08,300
I did.
276
00:24:10,340 --> 00:24:14,740
Can we make this quick? I have a
graduation to go to, you know, like the
277
00:24:14,740 --> 00:24:15,740
day of my life.
278
00:24:16,740 --> 00:24:18,480
Today is the biggest day of your life.
279
00:24:19,220 --> 00:24:20,660
That's what I just said.
280
00:24:22,580 --> 00:24:24,820
We're going to make you one of the best
days of your life too, Sid.
281
00:24:25,240 --> 00:24:27,480
Oh, my God, Axel. Gross.
282
00:24:27,900 --> 00:24:32,080
You're going to learn how to behave and
stop being a brat.
283
00:24:32,460 --> 00:24:33,460
I'm not a brat.
284
00:24:34,220 --> 00:24:37,800
What? I'm not a brat. Get her, Axel. Get
her. All right. I'm a brat.
285
00:24:38,020 --> 00:24:39,020
I'm a brat.
286
00:24:39,840 --> 00:24:42,300
Yeah, you fucking are. I'm a brat. Okay.
287
00:24:47,040 --> 00:24:50,200
What do you think, Mr. Rock?
288
00:24:51,800 --> 00:24:53,200
Yeah, Counselor Rock.
289
00:24:53,740 --> 00:24:55,660
I think she needs to be taught a lesson.
290
00:24:57,020 --> 00:24:58,700
How should we handle this situation?
291
00:25:00,000 --> 00:25:01,020
I have an idea.
292
00:25:02,060 --> 00:25:03,180
What's your idea?
293
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
Chill out.
294
00:25:08,560 --> 00:25:10,700
You ever been face fucked by a man?
295
00:25:11,940 --> 00:25:13,160
None of your business.
296
00:25:13,540 --> 00:25:14,540
You're near.
297
00:25:17,680 --> 00:25:19,320
Come on. Come on, Brad.
298
00:25:26,500 --> 00:25:27,780
Are you
299
00:25:27,780 --> 00:25:35,540
a
300
00:25:35,540 --> 00:25:36,620
brat? Yes.
301
00:25:37,120 --> 00:25:39,520
Yeah. We're going to correct that.
302
00:26:19,990 --> 00:26:25,890
You know you love your brother's cock.
303
00:26:53,429 --> 00:26:56,770
He was sucked.
304
00:27:10,990 --> 00:27:14,850
Let's break the seal on your sister's
pussy. What do you think? I
305
00:27:14,850 --> 00:27:15,850
agree with that.
306
00:27:16,470 --> 00:27:17,790
It's the only way she's going to learn.
307
00:27:18,530 --> 00:27:19,530
Stand up.
308
00:27:29,050 --> 00:27:30,050
Fucking bad.
309
00:27:30,510 --> 00:27:31,670
You've never seen them?
310
00:27:32,110 --> 00:27:35,450
No. I've only snuck a couple peach
washers in the shower before.
311
00:27:35,950 --> 00:27:39,330
I've never had my face buried. I'm like,
I want to.
312
00:27:39,910 --> 00:27:41,950
Oh, my God. I'm looking up.
313
00:27:44,130 --> 00:27:47,750
I wish I had... I don't know how to get
that bus. I don't know.
314
00:27:48,330 --> 00:27:49,330
I don't know.
315
00:27:49,950 --> 00:27:50,950
I don't know.
316
00:27:51,750 --> 00:27:52,750
I don't know. I don't know.
317
00:27:53,170 --> 00:27:54,190
I don't know. I don't know. I don't
know.
318
00:27:54,390 --> 00:27:55,390
I don't know.
319
00:28:05,310 --> 00:28:10,790
Oh, that is a beautiful scene.
320
00:28:33,030 --> 00:28:36,030
Stay with my cock in your mouth. You're
not going to be a brat anymore. I'm not
321
00:28:36,030 --> 00:28:37,390
going to be a brat anymore.
322
00:28:40,650 --> 00:28:43,170
Have you learned your lesson?
323
00:28:43,490 --> 00:28:45,110
Yeah. Are you sure?
324
00:29:48,749 --> 00:29:51,690
We don't want the whole graduation
ceremony here.
325
00:30:27,030 --> 00:30:28,250
Hop in there, counselor.
326
00:30:28,470 --> 00:30:29,469
All right, all right.
327
00:30:29,470 --> 00:30:30,470
Back up.
328
00:30:30,710 --> 00:30:32,970
She's the one that's giving you the most
trouble out of all of them. Right here.
329
00:30:33,070 --> 00:30:34,070
Sit right here.
330
00:30:34,170 --> 00:30:35,170
Right up here.
331
00:30:37,310 --> 00:30:38,310
All the way up.
332
00:30:39,910 --> 00:30:40,910
Right there.
333
00:30:42,610 --> 00:30:43,610
What are you...
334
00:31:05,680 --> 00:31:06,980
Don't act like you don't love it
335
00:31:21,680 --> 00:31:22,680
Now you're learning.
336
00:31:24,740 --> 00:31:26,380
Are you learning any lessons?
337
00:31:26,700 --> 00:31:27,700
Yes. Are you?
338
00:31:27,940 --> 00:31:30,760
Yeah, I am. What are you learning? Tell
them what you're learning.
339
00:31:31,100 --> 00:31:33,540
I'm not a brat. I'm not going to be a
brat.
340
00:31:34,500 --> 00:31:39,380
You are a brat. No, I'm not. But you're
not going to be a brat. Okay, I am a
341
00:31:39,380 --> 00:31:41,180
brat, but I'm not going to be a brat.
342
00:31:41,380 --> 00:31:42,380
Good girl.
343
00:31:43,260 --> 00:31:45,520
Let's see if we can keep fucking some
sense of you.
344
00:31:46,240 --> 00:31:47,240
We're out.
345
00:31:49,700 --> 00:31:51,740
You brought lettuce with you?
346
00:31:52,260 --> 00:31:53,260
No.
347
00:31:58,280 --> 00:31:58,840
Say
348
00:31:58,840 --> 00:32:07,160
it.
349
00:32:10,600 --> 00:32:11,600
Say it.
350
00:32:11,720 --> 00:32:13,780
I don't know, brother. Yeah, you do.
351
00:32:35,260 --> 00:32:39,060
I would love to fuck my sister's pussy.
352
00:32:39,600 --> 00:32:40,600
Me too.
353
00:32:46,700 --> 00:32:48,460
How's your brother's cock feeling inside
you?
354
00:32:48,720 --> 00:32:49,860
He's stupid.
355
00:32:50,320 --> 00:32:51,320
He's stupid?
356
00:32:51,540 --> 00:32:52,540
What?
357
00:32:55,150 --> 00:32:58,010
You said you love your brother's cock?
Is that what I heard? That's what I
358
00:32:58,010 --> 00:32:59,390
thought. I love you too much.
359
00:32:59,750 --> 00:33:00,750
Yeah, you do.
360
00:33:01,090 --> 00:33:02,450
You little fucking slut.
361
00:33:03,830 --> 00:33:05,710
I have to lick that cock like a
lollipop.
362
00:33:07,570 --> 00:33:08,570
Oh, yes.
363
00:33:08,890 --> 00:33:12,010
Look at those titties fucking bouncing.
364
00:33:12,590 --> 00:33:14,390
Oh, my God.
365
00:33:17,030 --> 00:33:19,470
You should probably get some titties for
the love.
366
00:33:20,210 --> 00:33:22,370
Oh, yeah. My mom does have great tits.
367
00:33:23,230 --> 00:33:24,290
What's up, mom? That is.
368
00:33:27,770 --> 00:33:30,510
Should we call her up here?
369
00:33:31,110 --> 00:33:32,110
Yeah,
370
00:33:47,330 --> 00:33:49,130
get in there
371
00:34:00,980 --> 00:34:03,420
I knew you tasted so sweet like candy.
372
00:34:04,920 --> 00:34:06,520
Oh, you got an attitude?
373
00:34:07,140 --> 00:34:08,159
Take that back.
374
00:34:08,600 --> 00:34:09,980
Take that back, yeah.
375
00:34:10,780 --> 00:34:12,060
Tell your brother you love him.
376
00:34:13,000 --> 00:34:15,560
Tell your brother you love him. I love
him so much.
377
00:34:16,179 --> 00:34:17,239
Why? Why
378
00:34:17,239 --> 00:34:25,880
don't
379
00:34:25,880 --> 00:34:27,780
you get up there and rise now?
380
00:34:28,300 --> 00:34:29,300
Ride a toaster.
381
00:34:31,820 --> 00:34:34,120
Use all the cloth that he made you do.
382
00:34:34,380 --> 00:34:35,380
Cream.
383
00:34:37,840 --> 00:34:38,840
Congratulations.
384
00:34:45,139 --> 00:34:46,139
Don't worry.
385
00:34:46,179 --> 00:34:47,300
You're not going anywhere.
386
00:34:48,820 --> 00:34:50,139
Don't worry about graduation.
387
00:34:56,909 --> 00:34:58,130
Both at once. Now you too.
388
00:34:59,010 --> 00:35:00,730
You can please us all at once.
389
00:35:01,390 --> 00:35:01,870
Holy
390
00:35:01,870 --> 00:35:08,690
shit.
391
00:35:09,610 --> 00:35:12,070
That's a girl. Look at you in unison.
392
00:35:15,550 --> 00:35:16,550
You're learning.
393
00:35:31,120 --> 00:35:32,660
I'd love me to get some more air in.
394
00:35:36,500 --> 00:35:37,500
Don't stop.
395
00:35:38,620 --> 00:35:39,880
It's not going to stop itself.
396
00:35:48,560 --> 00:35:53,780
Good girl.
397
00:35:55,520 --> 00:35:57,920
I didn't know you were such a slut like
that.
398
00:36:01,840 --> 00:36:03,320
You don't want to fuck like that again.
399
00:36:09,720 --> 00:36:13,120
Lick it from the fucking tip to the
face. Good. Now you're clean.
400
00:36:15,900 --> 00:36:18,560
I didn't say take it out of your mouth.
Put it back in there.
401
00:36:24,440 --> 00:36:28,180
Yes. Throw that pussy back in there.
Back in there you go.
402
00:36:28,680 --> 00:36:29,840
Look at that ass.
403
00:36:51,620 --> 00:36:53,040
She's good with that tongue.
404
00:36:53,340 --> 00:36:54,500
She really is.
405
00:36:54,820 --> 00:36:58,160
I would have never guessed that.
406
00:36:58,960 --> 00:37:01,100
As much as you talk, I guess it makes
sense.
407
00:37:27,080 --> 00:37:28,100
Tell your brother what you can do.
408
00:37:29,780 --> 00:37:31,200
Fuck your brother next time.
409
00:37:34,920 --> 00:37:35,920
Oh, leave me alone.
410
00:37:37,480 --> 00:37:38,480
Oh, yeah.
411
00:37:41,300 --> 00:37:43,940
Give me that fucking great pussy of
yours, sis.
412
00:37:46,060 --> 00:37:48,540
I fucking love it.
413
00:37:50,320 --> 00:37:51,320
There we go.
414
00:37:52,880 --> 00:37:55,640
Good. Put that pussy down on your
brother just like that.
415
00:37:56,490 --> 00:37:57,530
You're such a pervert.
416
00:37:57,750 --> 00:37:59,250
You better fucking believe I am.
417
00:37:59,890 --> 00:38:02,590
But you're going to be a high school
dropout if you don't fucking do it.
418
00:38:03,070 --> 00:38:04,350
And you're an asshole.
419
00:38:38,640 --> 00:38:39,640
Holy shit, that's good.
420
00:38:46,740 --> 00:38:49,160
There you go, girl.
421
00:39:55,080 --> 00:39:58,640
Oh my God.
422
00:40:38,950 --> 00:40:43,750
I think you need to hold her back
another year so we can continue this.
423
00:40:44,690 --> 00:40:45,790
Not a good idea.
424
00:41:14,800 --> 00:41:15,860
When you fellas want her back?
425
00:41:16,080 --> 00:41:17,900
Have at it. I'm going to sit right here.
426
00:41:18,800 --> 00:41:19,800
Go ahead.
427
00:41:21,860 --> 00:41:22,860
It's been a pleasure.
428
00:41:26,400 --> 00:41:27,820
Are you going to go in and sit?
429
00:41:29,340 --> 00:41:30,540
Don't run from your birthday.
430
00:41:30,820 --> 00:41:37,640
You're going to need an opportunity
431
00:41:37,640 --> 00:41:38,640
after this.
432
00:41:38,880 --> 00:41:39,940
You better be.
433
00:41:40,160 --> 00:41:41,160
Okay.
434
00:41:49,670 --> 00:41:51,970
Make sure both of these cups are nice
and good with your feet.
435
00:41:52,390 --> 00:41:53,390
Just like that.
436
00:41:56,590 --> 00:41:58,310
She's so tired on the top, sis.
437
00:42:01,850 --> 00:42:03,310
Yeah, just like that.
438
00:42:03,650 --> 00:42:05,390
Make sure you have that fucking shake.
439
00:42:05,690 --> 00:42:06,690
You see that ass?
440
00:42:06,990 --> 00:42:08,990
Come over here. You want some more, Sam?
441
00:42:12,110 --> 00:42:13,610
There you go. Both feet up.
442
00:42:54,830 --> 00:42:55,830
It's a labor of love.
443
00:43:27,440 --> 00:43:28,900
I hate this cock with a smile on your
face.
444
00:43:29,580 --> 00:43:30,760
Why do you look so disappointed?
445
00:43:33,460 --> 00:43:33,820
Get
446
00:43:33,820 --> 00:43:42,600
those
447
00:43:42,600 --> 00:43:43,600
nuts.
448
00:43:57,240 --> 00:43:58,340
You look like a little slut, you are.
449
00:44:00,940 --> 00:44:01,940
She's not a slut.
450
00:44:02,340 --> 00:44:03,340
She's a slut.
451
00:44:03,520 --> 00:44:04,520
Oh, you're right.
452
00:44:06,040 --> 00:44:09,980
Sorry, John. Can we give her what she's
looking for?
453
00:44:14,320 --> 00:44:16,560
Keep sucking your face.
454
00:44:19,360 --> 00:44:21,680
Kiss me on the mouth. That seems so
fucking sexy.
455
00:44:23,040 --> 00:44:24,480
You like kissing your brother, don't
you?
456
00:44:25,360 --> 00:44:26,440
Tell me you love this.
457
00:44:29,580 --> 00:44:31,360
Tommy. Don't you love it? I'm jealous.
458
00:44:31,700 --> 00:44:32,780
You love it, don't you?
459
00:44:33,040 --> 00:44:34,040
I love it. I love it.
460
00:44:34,700 --> 00:44:35,700
I love it. I love it.
461
00:44:35,940 --> 00:44:36,940
I love it.
462
00:45:27,660 --> 00:45:28,660
Those titties bounce.
463
00:45:28,920 --> 00:45:32,600
You going back in here for a second?
464
00:45:33,040 --> 00:45:34,040
Oh shit.
465
00:45:34,080 --> 00:45:35,460
You're going for all of us.
466
00:45:35,820 --> 00:45:36,820
Always.
467
00:45:39,360 --> 00:45:42,080
There you go.
468
00:45:44,940 --> 00:45:46,600
Back and forth.
469
00:45:47,420 --> 00:45:49,560
Right from your brother's couch to your
counselor.
470
00:45:50,360 --> 00:45:51,720
This is what breath gives.
471
00:45:58,350 --> 00:46:00,410
She's going to think twice about being a
brat now.
472
00:46:00,910 --> 00:46:02,230
I know, I see.
473
00:46:07,070 --> 00:46:09,070
What do you think? Have you learned your
lesson?
474
00:46:09,470 --> 00:46:12,290
Yeah. You think so?
475
00:46:12,590 --> 00:46:13,890
Yeah, I think so.
476
00:46:14,670 --> 00:46:17,910
Sounds like there's still a little bit
of attitude behind that verse. I hear a
477
00:46:17,910 --> 00:46:18,689
little attitude. You hear that?
478
00:46:18,690 --> 00:46:19,629
I do.
479
00:46:19,630 --> 00:46:21,530
I'm for real.
480
00:46:22,510 --> 00:46:23,468
You are?
481
00:46:23,470 --> 00:46:24,470
Yeah.
482
00:46:24,890 --> 00:46:26,510
I'm never going to be a brat again.
483
00:46:28,110 --> 00:46:31,670
I'm not sure I believe that. You don't
have any fun if you're not a brat.
484
00:46:34,350 --> 00:46:35,350
That's right.
485
00:47:12,380 --> 00:47:13,380
Don't rush us
486
00:47:33,299 --> 00:47:35,200
You're pretty face and titties with it,
too.
487
00:47:36,500 --> 00:47:37,540
Here we go. I'm coming.
488
00:47:38,860 --> 00:47:45,860
You like
489
00:47:45,860 --> 00:47:46,860
being covered in fur?
490
00:47:47,680 --> 00:47:49,160
You want some more from your brother?
491
00:47:50,220 --> 00:47:51,178
You do?
492
00:47:51,180 --> 00:47:52,800
Oh, so you do like him.
493
00:47:54,420 --> 00:47:55,420
Oh,
494
00:47:55,540 --> 00:47:57,940
my God.
495
00:48:29,040 --> 00:48:31,060
What do you think counselor?
496
00:48:31,740 --> 00:48:33,760
You ready for another one?
497
00:48:34,170 --> 00:48:36,810
Oh, she looks fucking more than one in
front of the other one. Does she?
498
00:48:40,070 --> 00:48:41,070
Runnin' Rose.
499
00:48:42,790 --> 00:48:45,030
I wonder when you're trying to graduate.
500
00:49:32,410 --> 00:49:33,490
I don't know.
501
00:49:36,390 --> 00:49:38,130
Get your stuff and get out of here.
32622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.