All language subtitles for X-Men.97.S01E07.Bright.Eyes.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,079 --> 00:00:05,060 Previously on X -Men. You two lovebirds still ain't talking? 2 00:00:05,380 --> 00:00:08,700 He's grieving his son. If you'll excuse us, Madeline. 3 00:00:09,040 --> 00:00:12,440 Jean! Do you love her? She's the mother of my son. 4 00:00:12,780 --> 00:00:15,280 Cable? I'm so sorry, Mom. 5 00:00:15,620 --> 00:00:17,440 The unthinkable has happened. 6 00:00:17,680 --> 00:00:20,520 They were dancing, drinking wine, making love. 7 00:00:20,840 --> 00:00:22,760 My children of the Atom destroyed. 8 00:00:23,900 --> 00:00:25,020 Curly people. 9 00:00:25,560 --> 00:00:29,500 Some vile Godzilla sin. You go at it, you end up dead. 10 00:00:30,160 --> 00:00:34,740 You said the UN destroyed all the Sentinels. What about Bolivar Trask? 11 00:00:34,740 --> 00:00:38,020 a master mold factory to build new Sentinels, and you X -Men destroyed the 12 00:00:38,020 --> 00:00:42,160 one years ago. I know who we need to see to find Bolivar Trask. 13 00:00:42,560 --> 00:00:43,860 Henry Gyrick. 14 00:00:44,060 --> 00:00:46,060 Why would I know where Trask is? 15 00:00:46,340 --> 00:00:48,640 You helped fund his Sentinel program. 16 00:00:49,080 --> 00:00:52,600 You've no idea how it feels to be left behind by the future. 17 00:02:37,390 --> 00:02:44,090 Remy Lebeau would be the first to remind you that life, like the cards, is wild. 18 00:02:44,590 --> 00:02:49,950 Yet he moved through his life as a force who believed better times lay ahead, 19 00:02:50,070 --> 00:02:57,050 that luck always won. Per his kinetic gifts, Gambit had endless 20 00:02:57,050 --> 00:02:58,710 faith in potential. 21 00:03:00,190 --> 00:03:03,530 Yet he seemed so blind to his. 22 00:03:04,220 --> 00:03:08,380 Haunted by the life of Bayou Crime into which he was born. 23 00:03:09,000 --> 00:03:11,660 A sinner beyond saving. 24 00:03:12,860 --> 00:03:14,860 Such was the cards, he'd say. 25 00:03:17,560 --> 00:03:20,200 I think he was bluffing. 26 00:03:20,720 --> 00:03:27,280 How could Remy, so tuned to potential, fail to see how his sins had made him 27 00:03:27,280 --> 00:03:28,280 into a hero? 28 00:03:32,920 --> 00:03:34,860 Every gambler has a tell. 29 00:03:36,520 --> 00:03:38,960 Modesty was gambits. 30 00:03:48,060 --> 00:03:52,120 How could she not be here? 31 00:03:53,040 --> 00:03:54,940 He saved all of us. 32 00:04:02,090 --> 00:04:03,110 Grief's a lonely war. 33 00:04:03,910 --> 00:04:06,030 Rogue's got to figure it out on her own. 34 00:04:07,290 --> 00:04:11,890 Logan, you were spared witnessing that which Hogan I saw in Genosha. 35 00:04:12,210 --> 00:04:14,990 What she battles is not mere grief. 36 00:04:15,890 --> 00:04:19,790 And our dear Jubilee is wise to be afraid. 37 00:05:20,480 --> 00:05:24,740 Gentlemen, need I remind you that we're standing in the same place built to hold 38 00:05:24,740 --> 00:05:25,699 the Hulk? 39 00:05:25,700 --> 00:05:28,580 Our intruder is an unhinged mutant from the swamp. 40 00:05:29,240 --> 00:05:35,500 She ain't no... Daddy 41 00:05:35,500 --> 00:05:42,080 always used to say breaking into prison was easier than breaking out. 42 00:05:42,620 --> 00:05:47,340 Now I know you know why I've come a -knockin'. Where are Henry Gyrick and 43 00:05:47,340 --> 00:05:48,340 Bolivar Trask? 44 00:05:49,200 --> 00:05:51,400 It's not your kind with the good guys. 45 00:05:51,660 --> 00:05:53,700 You killed those, sugar. 46 00:05:54,220 --> 00:05:56,340 Now, you get me. 47 00:05:58,680 --> 00:05:59,800 I'm sorry, Scott. 48 00:06:00,140 --> 00:06:02,820 The UN just can't commit any more help. 49 00:06:03,080 --> 00:06:05,400 You've gone a week now with no new survivors. 50 00:06:05,960 --> 00:06:07,680 It's time to let go, son. 51 00:06:08,120 --> 00:06:12,660 Finding even one more survivor could give mutants some hope. What about Val 52 00:06:12,660 --> 00:06:15,020 Cooper? Rescuers still haven't located her. 53 00:06:15,320 --> 00:06:16,740 Look, folks are frightened. 54 00:06:17,160 --> 00:06:21,540 They think Dr. Trask just kicked off an all -out war between humans and mutants. 55 00:06:21,720 --> 00:06:26,580 And if scared voters see me helping your kind... Sorry, 56 00:06:27,320 --> 00:06:30,040 son. Just unfortunate optics. 57 00:06:30,540 --> 00:06:31,540 Optics, sir? 58 00:06:31,880 --> 00:06:36,240 Guess if Genosha had looked more human, you would be more focused on death tolls 59 00:06:36,240 --> 00:06:37,199 over polls. 60 00:06:37,200 --> 00:06:41,500 Now, hold up. I'm playing politics here to ensure someone less kind to your 61 00:06:41,500 --> 00:06:44,920 cause doesn't end up in the office you're so quick to disrespect. 62 00:06:45,500 --> 00:06:47,000 Be... Patience, Scott. 63 00:06:47,860 --> 00:06:52,240 Check the headlines, Mr. President. They're all about the virtue of 64 00:06:57,480 --> 00:06:58,480 We're on our own. 65 00:06:59,060 --> 00:07:00,180 Team ready to leave? 66 00:07:00,860 --> 00:07:01,860 They're processing. 67 00:07:02,960 --> 00:07:03,960 But ready. 68 00:07:04,440 --> 00:07:05,780 I got too comfortable. 69 00:07:06,180 --> 00:07:07,180 Never again. 70 00:07:07,500 --> 00:07:08,860 No one could have seen this coming. 71 00:07:09,460 --> 00:07:11,620 Magneto did. He warned us, repeatedly. 72 00:07:12,300 --> 00:07:13,660 And so did Madeline. 73 00:07:15,720 --> 00:07:17,320 I know what she meant to you, Scott. 74 00:07:18,280 --> 00:07:19,280 To Nathan. 75 00:07:20,060 --> 00:07:24,820 I know it seems strange, but after losing Storm, the thought of having 76 00:07:24,820 --> 00:07:27,340 of a sister was comforting. 77 00:07:28,240 --> 00:07:29,700 None of that matters right now. 78 00:07:30,100 --> 00:07:32,980 Right now, we have to be strong. For the team. 79 00:07:33,280 --> 00:07:36,180 For every mutant still out there who's watching these images. 80 00:07:36,400 --> 00:07:37,980 They need hope. 81 00:07:38,780 --> 00:07:40,260 It's what the Professor would do. 82 00:07:40,620 --> 00:07:44,360 Then let's go remind the world that times like these are when dreaming 83 00:07:44,360 --> 00:07:45,360 most. 84 00:08:01,320 --> 00:08:02,340 Look for the helpers. 85 00:08:02,740 --> 00:08:05,280 You will always find people who are helping. 86 00:08:05,640 --> 00:08:07,100 The ever -affable Mr. 87 00:08:07,320 --> 00:08:08,320 Rogers. 88 00:08:08,700 --> 00:08:10,560 Teams haven't risked clearing the Citadel. 89 00:08:10,800 --> 00:08:11,800 Too unstable. 90 00:08:12,280 --> 00:08:16,020 Gene and I can handle it. The rest of you go show humanity that the X -Men are 91 00:08:16,020 --> 00:08:17,020 here to stay. 92 00:08:19,660 --> 00:08:20,780 Tell her work, Amelia. 93 00:08:21,380 --> 00:08:23,560 Triage dies down when the dead stay dead. 94 00:08:24,180 --> 00:08:27,060 When we first set up and the injured started flooding in. 95 00:08:27,480 --> 00:08:32,080 Bad things happen. Everyone wants to be a survivor, but when you actually see 96 00:08:32,080 --> 00:08:37,640 one fresh off the belt... A survivor is the last thing I want to be. 97 00:08:40,600 --> 00:08:41,600 Dr. McCoy. 98 00:08:43,260 --> 00:08:44,260 Hank. 99 00:08:47,540 --> 00:08:48,540 Oh, please. 100 00:08:49,140 --> 00:08:50,140 I'm so sorry. 101 00:08:50,580 --> 00:08:54,260 I'm heartened to know that it is you who will bear witness to what happened in 102 00:08:54,260 --> 00:08:55,260 Genosha. 103 00:08:55,500 --> 00:08:56,780 The death of the dream. 104 00:08:59,500 --> 00:09:00,500 Walk with me. 105 00:09:00,880 --> 00:09:02,180 Would you like that? 106 00:09:02,900 --> 00:09:03,900 Please. 107 00:09:16,640 --> 00:09:18,060 Stand down, Rogue. 108 00:09:19,760 --> 00:09:20,760 Please. 109 00:09:21,100 --> 00:09:25,000 Where's Henry Gyrick? He was moved out of Rikers last week. 110 00:09:25,460 --> 00:09:27,180 Genosha wasn't just a mutant tragedy. 111 00:09:27,500 --> 00:09:28,740 It shames us all. 112 00:09:29,450 --> 00:09:32,890 But rampaging across the country dishonors those who were lost. 113 00:09:33,090 --> 00:09:38,110 Skip the hogwash and tell me what America's top cop is doing all the way 114 00:09:38,110 --> 00:09:39,110 here. 115 00:09:42,330 --> 00:09:47,510 Like you, I'm hoping to use Gyrick to get our hands on Bolivar Traz. He built 116 00:09:47,510 --> 00:09:48,269 the sentencing. 117 00:09:48,270 --> 00:09:51,370 He's the natural first suspect for that mastermind, Ginota. 118 00:09:58,190 --> 00:10:01,490 Last week, Gyrick was transferred out of U .S. custody by some covert division 119 00:10:01,490 --> 00:10:06,330 in the U .N. Black book. So secret. They love telling you about it, huh? 120 00:10:06,730 --> 00:10:08,850 No. These swords don't talk. 121 00:10:09,210 --> 00:10:10,210 Ever. 122 00:10:10,750 --> 00:10:14,030 Looks like they skipped town before you got here. 123 00:10:14,850 --> 00:10:17,270 Almost like they knew someone was on the hunt for Gyrick. 124 00:10:18,090 --> 00:10:19,130 O .Z .T. 125 00:10:19,730 --> 00:10:22,250 So, who's Gyrick to these folks? 126 00:10:22,850 --> 00:10:26,210 Exactly what I planned to ask him. I was able to hack the servers here. 127 00:10:26,650 --> 00:10:29,130 Gyrick was transferred to a facility in Mexico City. 128 00:10:29,370 --> 00:10:33,590 Once I get the thumbs up, I'll lead my team to Mexico to apprehend Gyrick. I 129 00:10:33,590 --> 00:10:37,570 reckon we nab Gyrick now before our mystery boys move him again. 130 00:10:38,330 --> 00:10:42,110 This uniform shows up in Mexico bashing heads in with you. It sends a message. 131 00:10:42,510 --> 00:10:44,710 Damn right, that you stand with mutants. 132 00:10:45,390 --> 00:10:47,030 Unless you don't now. 133 00:10:47,330 --> 00:10:48,650 Gotta do this by the book, Rogue. 134 00:10:48,930 --> 00:10:50,810 Right now, my hands are tied. 135 00:10:52,390 --> 00:10:55,410 Well, if your hands are tied, you won't be needed. 136 00:11:09,419 --> 00:11:10,780 Start bucking up, kid. 137 00:11:11,200 --> 00:11:12,200 War's coming. 138 00:11:14,760 --> 00:11:16,240 Think there's really going to be a war? 139 00:11:16,620 --> 00:11:20,640 My foster parents called this morning asking the same thing. I told them not 140 00:11:20,640 --> 00:11:22,640 worry. Hadn't heard from them in months. 141 00:11:22,880 --> 00:11:23,880 You call your mom? 142 00:11:25,140 --> 00:11:26,620 I'm on a ski trip in the Alps. 143 00:11:28,200 --> 00:11:29,480 Don't look at me like that. 144 00:11:30,100 --> 00:11:33,440 What if we'd been here, huh? What if you were here? 145 00:11:33,680 --> 00:11:37,880 The call she gets, not getting what the cops are saying, something about an 146 00:11:37,880 --> 00:11:40,440 attack. Her son, mutants, dancing. 147 00:11:41,280 --> 00:11:44,740 Stop pressuring me, Jubes. Look what happens when we don't hide. 148 00:11:44,940 --> 00:11:46,660 When we shove it in their face. 149 00:11:47,160 --> 00:11:48,340 Is it worth it, Jubilee? 150 00:11:50,140 --> 00:11:54,360 I just know I wouldn't want my parents finding out who I was on the five o 151 00:11:54,360 --> 00:11:55,360 'clock news. 152 00:11:55,860 --> 00:11:58,060 Don't want them burying a stranger. 153 00:12:00,180 --> 00:12:01,280 Will you come with me? 154 00:12:02,400 --> 00:12:03,400 Duh. 155 00:12:12,460 --> 00:12:16,160 The priority for the foreseeable future must be damage control. 156 00:12:16,540 --> 00:12:19,560 Hell, tall order when mutants everywhere are taken to the streets. 157 00:12:20,360 --> 00:12:22,580 Riots are the language of the unheard. 158 00:12:22,920 --> 00:12:27,380 Martin Luther King, but smashing windows is destruction, not communication. 159 00:12:27,880 --> 00:12:30,840 Normal people won't accept mutants if they feel threatened. 160 00:12:31,120 --> 00:12:32,720 That fear is the whole issue. 161 00:12:34,040 --> 00:12:38,560 Perhaps the professor's vision for the future was too nearsighted, and begging 162 00:12:38,560 --> 00:12:41,060 for your tolerance was our first mistake. 163 00:12:41,680 --> 00:12:43,460 Hank, no, that's not what I was saying. 164 00:12:43,740 --> 00:12:44,960 But it is what you mean. 165 00:12:45,480 --> 00:12:46,600 That is the issue. 166 00:12:46,940 --> 00:12:50,400 As was your reporting outside my home while my friends were dying. 167 00:12:56,720 --> 00:13:00,520 Now forgive me. I dare not waste any more of your tolerance, Miss Tilby. 168 00:13:15,850 --> 00:13:16,990 This is a damn resort. 169 00:13:33,490 --> 00:13:36,850 I have no idea where Bolivar Trask is. 170 00:13:37,110 --> 00:13:40,950 I'd wager the ops who put you up nice and fancy might know. 171 00:13:41,330 --> 00:13:43,030 What's OZT, anyway? 172 00:13:43,640 --> 00:13:48,680 Let's just say you freaks aren't the only ones making friends in high places. 173 00:13:51,660 --> 00:13:56,880 Tell Summers his wife's cute psychic probes won't work this time. 174 00:13:57,160 --> 00:13:58,800 Not against this. 175 00:13:59,020 --> 00:14:00,700 Not against him. 176 00:14:01,120 --> 00:14:03,940 Honey, this ain't that sort of probe. 177 00:14:23,850 --> 00:14:24,850 Psychic echoes. 178 00:14:25,030 --> 00:14:27,150 This much death can stain a place. 179 00:14:27,570 --> 00:14:29,330 So many last thoughts. 180 00:14:29,930 --> 00:14:30,930 Unfulfilled dreams. 181 00:14:31,290 --> 00:14:32,310 Cycling on repeat. 182 00:14:32,850 --> 00:14:34,290 Stuck. Rotting. 183 00:14:34,730 --> 00:14:36,490 So many futures lost. 184 00:14:36,830 --> 00:14:38,650 So many pasts unfinished. 185 00:14:39,470 --> 00:14:40,570 Lack in closure. 186 00:14:41,170 --> 00:14:43,910 Like... Like us. 187 00:14:45,390 --> 00:14:46,970 I'm sorry, Jean. 188 00:14:48,130 --> 00:14:50,410 I told you, this isn't your fault. 189 00:14:51,370 --> 00:14:52,390 No, for... 190 00:14:53,040 --> 00:14:55,280 For how complicated things got between us. 191 00:14:55,880 --> 00:14:57,680 Our lives have never been simple. 192 00:14:59,400 --> 00:15:01,640 It feels different this time. 193 00:15:02,940 --> 00:15:05,100 Different than when I died in that shuttle crash? 194 00:15:05,400 --> 00:15:08,920 Or when I sacrificed myself to the sun or Dark Phoenix? 195 00:15:11,200 --> 00:15:13,420 Yet, you always came back. 196 00:15:14,340 --> 00:15:15,380 One of us did. 197 00:15:18,340 --> 00:15:20,200 Scott! Someone! 198 00:15:20,460 --> 00:15:21,460 Up ahead! 199 00:15:23,660 --> 00:15:24,660 I'm out of it. 200 00:15:27,060 --> 00:15:29,300 She's telepathic. They found someone. 201 00:15:42,800 --> 00:15:46,380 Extraordinary. Diamond transmutation has never been one of Anna's abilities. 202 00:15:46,740 --> 00:15:49,540 Perhaps a dormant mutation triggered by duress? 203 00:15:51,300 --> 00:15:52,880 I've always done well. 204 00:15:54,700 --> 00:15:55,700 Under pressure. 205 00:16:08,080 --> 00:16:10,080 I'll X -Men to the Blackbird immediately. 206 00:16:10,360 --> 00:16:11,360 It's Trask. 207 00:16:12,680 --> 00:16:17,000 I didn't know what he was using my DNA for. He said nothing about Genosha. 208 00:16:17,480 --> 00:16:19,060 Who didn't? Mr. 209 00:16:19,380 --> 00:16:22,680 Sinister. Sinister promised to help me get my life back. 210 00:16:23,020 --> 00:16:25,280 He didn't say it'd be a mutant massacre. 211 00:16:25,600 --> 00:16:29,420 Why would we possibly believe a murdering maniac like you, Trask? 212 00:16:29,620 --> 00:16:33,260 Come to the UN Peace Legion in Madripoor. I'll clear the building. 213 00:16:33,620 --> 00:16:34,620 Note this. 214 00:16:34,820 --> 00:16:40,820 The lobby vending machine is never out of diet. Come see the horrifying face of 215 00:16:40,820 --> 00:16:41,820 your future. 216 00:16:44,860 --> 00:16:50,320 To review, Trask created Master Mold, i .e. all of this is literally his fault, 217 00:16:50,400 --> 00:16:51,720 i .e. we can't trust him. 218 00:16:53,020 --> 00:16:54,960 Really is stranger day. 219 00:16:56,140 --> 00:16:57,160 Buckle up, team. 220 00:16:57,600 --> 00:16:59,500 We head to Madripoor. 221 00:17:03,920 --> 00:17:09,440 Your mother is taking afternoon wine in the parlor. Non -alcoholic spitzers will 222 00:17:09,440 --> 00:17:11,160 be available for you and your friend. 223 00:17:11,500 --> 00:17:14,859 Thanks, Jimbo. No one raised this way is normal. 224 00:17:28,240 --> 00:17:29,380 You got this, okay? 225 00:17:30,100 --> 00:17:34,240 We go in, charm with small talk, and... Why, I'm a mutant. 226 00:17:37,640 --> 00:17:38,640 Or that. 227 00:17:43,900 --> 00:17:49,860 This is such a relief. 228 00:17:50,520 --> 00:17:51,520 It is? 229 00:17:51,820 --> 00:17:56,700 Baby, four of our homes have caught fire mysteriously since you turned 16. 230 00:17:57,260 --> 00:18:00,560 And do you truly think your father and I believe a band of Somali pirates 231 00:18:00,560 --> 00:18:02,780 hijacked your yacht in the Hamptons? 232 00:18:03,060 --> 00:18:04,060 You knew. 233 00:18:04,080 --> 00:18:05,500 Why didn't you say anything? 234 00:18:05,820 --> 00:18:07,240 Your father and I agreed. 235 00:18:07,700 --> 00:18:09,760 It was your secret to tell. 236 00:18:09,980 --> 00:18:11,900 A mother knows, Roberto. 237 00:18:15,320 --> 00:18:18,560 And you would be one of the X -Men, if I'm not mistaken. 238 00:18:18,980 --> 00:18:20,520 They call me Jubilee, ma 'am. 239 00:18:21,040 --> 00:18:22,920 Thank you for helping my son. 240 00:18:23,740 --> 00:18:26,160 I was afraid he'd be facing this all alone. 241 00:18:27,340 --> 00:18:31,680 Now the trick will be making sure we keep this all private. 242 00:18:31,940 --> 00:18:35,080 Wait, what now? What do you mean, keep it private? 243 00:18:35,620 --> 00:18:40,920 Honey, shareholders are rattled by anything mutant -related, especially 244 00:18:40,920 --> 00:18:45,380 this awfulness in Janosha. They can't know we have a mutant in the family. 245 00:18:45,720 --> 00:18:51,900 So we'll have to discuss some new rules concerning your associations and how to 246 00:18:51,900 --> 00:18:53,760 be more discreet. 247 00:18:55,500 --> 00:18:56,500 Spritzers? 248 00:19:00,080 --> 00:19:01,280 Oh, Kurt. 249 00:19:01,760 --> 00:19:04,000 Indeed, it is I, sister. 250 00:19:04,320 --> 00:19:05,800 How do you feel now? 251 00:19:06,800 --> 00:19:11,920 Well, a bit of a headache, but I'll live. 252 00:19:31,660 --> 00:19:32,660 I mean, dead. 253 00:19:32,700 --> 00:19:35,280 But that don't mean I'm ready to accept it. 254 00:19:35,760 --> 00:19:38,420 We all grieve in our own way. 255 00:19:39,880 --> 00:19:44,340 You sure pulled the short straw in the adopted sister department, didn't you? 256 00:19:45,040 --> 00:19:49,500 Got the gal who goes bonkers over losing a boy. 257 00:19:50,960 --> 00:19:52,280 Over losing two. 258 00:19:54,120 --> 00:19:56,540 And her confusion is only natural. 259 00:19:56,940 --> 00:20:00,760 But she did not cause Gambit or Magneto to be killed. 260 00:20:01,830 --> 00:20:03,410 She helped them live. 261 00:20:41,210 --> 00:20:42,210 Bravo. 262 00:20:43,030 --> 00:20:45,950 Just as you dreamt it. 263 00:20:46,190 --> 00:20:48,990 Yet you nearly ruined my surprise. 264 00:21:29,830 --> 00:21:32,670 Now we know what Trask meant by clearing the building. 265 00:21:34,050 --> 00:21:35,050 Sleeping gas. 266 00:21:38,450 --> 00:21:39,450 Praise be. 267 00:21:39,550 --> 00:21:41,090 They're never out of debt yet. 268 00:21:45,930 --> 00:21:48,530 Uber secret break room behind a busted vending machine? 269 00:21:48,890 --> 00:21:50,990 A game, bad guy. A game. 270 00:22:12,750 --> 00:22:17,570 Since when did the United Nations house classified cybernetics facilities? 271 00:22:18,170 --> 00:22:19,170 Hey, y 'all. 272 00:22:19,430 --> 00:22:23,530 Same mystery get -up as the fellows who were guarding Henry Goderick. 273 00:22:23,990 --> 00:22:28,350 OZT. OZT. Not ringing any bells from my spy days. 274 00:22:28,730 --> 00:22:35,630 Maybe we asked poor man's Oppenheimer before he... I 275 00:22:35,630 --> 00:22:38,230 made the Sentinel to protect normal people. 276 00:22:39,450 --> 00:22:42,170 Now I am become dead. 277 00:22:44,490 --> 00:22:47,470 to save this dirtbag from himself, aren't we? 278 00:22:47,810 --> 00:22:49,950 Now, don't do anything silly, Doctor. 279 00:22:50,150 --> 00:22:52,590 Tell us what OZT stands for. 280 00:22:52,950 --> 00:22:56,570 Some group that rose from the ashes of my old Sentinel program. 281 00:22:57,090 --> 00:23:00,470 You X -Men have been holding hands with mankind. 282 00:23:01,230 --> 00:23:06,850 They've been placing dominoes. What about Mr. Sinister? That madman is one 283 00:23:06,850 --> 00:23:09,130 the most brilliant engineers in history. 284 00:23:09,610 --> 00:23:12,990 He said my designs were cute. 285 00:23:13,610 --> 00:23:15,450 He's building a new type of sentinel. 286 00:23:16,010 --> 00:23:21,470 Worse than what we saw in Genosha. The technology in these cases is light years 287 00:23:21,470 --> 00:23:22,470 ahead of ours today. 288 00:23:22,950 --> 00:23:26,650 How could he even obtain such access? I don't know. 289 00:23:26,990 --> 00:23:31,290 But I won't let him make me any more of a monster than he already has. 290 00:23:33,090 --> 00:23:34,190 Easy, boy. 291 00:23:34,930 --> 00:23:36,090 You want redemption? 292 00:23:36,770 --> 00:23:39,110 Help us get the real bad guy. 293 00:23:39,390 --> 00:23:40,930 What else can you tell us? 294 00:23:41,130 --> 00:23:42,130 Anything helps. 295 00:23:43,050 --> 00:23:43,929 I'm sorry. 296 00:23:43,930 --> 00:23:45,410 I have nothing. 297 00:23:47,430 --> 00:23:48,550 Same, Noga. 298 00:24:06,030 --> 00:24:07,430 Vogue, what have you done? 299 00:24:07,630 --> 00:24:09,790 What we all wanted to do. 300 00:24:10,690 --> 00:24:12,330 Is this who we are now? 301 00:24:12,880 --> 00:24:18,200 That maniac killed Remy and thousands of people on Genosha. That rotten piece of 302 00:24:18,200 --> 00:24:21,480 scum put a good man, my man... Germany! 303 00:24:52,970 --> 00:24:58,370 All heaven has mutated into some sort of human sentinel. Okay. 304 00:24:59,650 --> 00:25:02,050 Prime sentinel protocol activated. 305 00:25:02,990 --> 00:25:04,170 Terminate mutants. 306 00:25:13,430 --> 00:25:16,190 I'm hurt. Dean, you get the building. I'll get the debris. 307 00:25:39,310 --> 00:25:40,630 sense class mind inside. 308 00:25:40,910 --> 00:25:44,050 He put Rogue down with one hit. We can't pull our punches. 309 00:25:44,330 --> 00:25:45,910 X -Men, take him down. 310 00:26:20,460 --> 00:26:21,460 Nuclei. 311 00:26:23,520 --> 00:26:25,200 Stay down! 312 00:26:28,340 --> 00:26:33,080 Do you remember what my inferior form asked you in the Sahara? 313 00:26:35,600 --> 00:26:41,260 Tell me, orphan, how does it feel to be abandoned by the future? 314 00:26:59,980 --> 00:27:03,060 Electromagnetic cluster grenades are the quickest way to take these suckers 315 00:27:03,060 --> 00:27:04,240 down. Cable? 316 00:27:04,860 --> 00:27:06,560 What the hell are you doing here? 317 00:27:10,840 --> 00:27:11,840 No. 318 00:27:13,180 --> 00:27:14,180 All along. 319 00:27:14,420 --> 00:27:17,060 It can't be. Get out of my brain. 320 00:27:17,700 --> 00:27:18,700 You're not her. 321 00:27:19,000 --> 00:27:20,000 Oh my God. 322 00:27:20,480 --> 00:27:23,520 Nathan. Let's skip the reunion, Dad. 323 00:27:24,080 --> 00:27:25,380 Trask got it wrong. 324 00:27:25,800 --> 00:27:28,300 Sinister's working for someone else. Someone worse. 325 00:27:28,650 --> 00:27:33,090 And if you X -Men don't stop him, there won't be much of a future worth living 326 00:27:33,090 --> 00:27:34,090 in. 327 00:27:34,850 --> 00:27:35,849 Admit it. 328 00:27:35,850 --> 00:27:36,850 You're impressed. 329 00:27:37,090 --> 00:27:42,070 Impressed by your masterpiece tipping our hand to the X -Men? How does this 330 00:27:42,070 --> 00:27:44,470 you deliver the prize you promised me? 331 00:27:44,970 --> 00:27:49,230 Trask was a rough draft, and his tussle with the Gene Freaks gave us invaluable 332 00:27:49,230 --> 00:27:51,650 tactical data for my real masterpiece. 333 00:27:52,300 --> 00:27:56,760 The X -Men will learn from this too, you blithering fool. You should have waited 334 00:27:56,760 --> 00:27:58,980 until rollout and overwhelmed them. 335 00:28:00,460 --> 00:28:01,660 Oh, sinister. 336 00:28:01,920 --> 00:28:06,240 You and the villains of old have been failing since 92 to squash these pests. 337 00:28:06,460 --> 00:28:11,820 What you would do is my roadmap for what not to do. You were one of those 338 00:28:11,820 --> 00:28:12,820 villains once. 339 00:28:13,600 --> 00:28:17,060 Yet unlike the rest of you, I evolved. 340 00:28:18,060 --> 00:28:20,920 Here, the next bit's a pill for your antsy. 341 00:28:21,320 --> 00:28:25,300 My tech's repaired a damaged alien satellite the X -Men used to chat with 342 00:28:25,300 --> 00:28:26,580 allies, the Shi 'ar. 343 00:28:26,920 --> 00:28:32,620 Your empress is to be married, and our empire shall welcome a new emperor, 344 00:28:32,940 --> 00:28:35,420 Professor Charles Xavier. 345 00:28:36,280 --> 00:28:38,920 They said Gyrick killed Xavier. 346 00:28:39,760 --> 00:28:44,900 Our merry band of muties have been selling the world a very big lie. 347 00:28:45,820 --> 00:28:47,520 And so have I. 348 00:29:07,580 --> 00:29:08,600 Yippee -bop, right? 349 00:29:09,280 --> 00:29:11,100 I've had to be bad lately. 350 00:29:12,500 --> 00:29:16,920 But heat, like music, it softens things. 351 00:29:17,500 --> 00:29:18,620 Softens follicles. 352 00:29:19,700 --> 00:29:20,700 Opens pores. 353 00:29:20,900 --> 00:29:22,820 Makes the flesh viable. 354 00:29:23,160 --> 00:29:28,280 This way, once I have to get to work, smooth as butter. 355 00:29:28,820 --> 00:29:30,460 So long as you stay still. 356 00:29:31,120 --> 00:29:33,000 So long as you don't resist. 357 00:29:34,120 --> 00:29:36,060 Simply listen and obey. 358 00:29:36,560 --> 00:29:37,560 See? 359 00:29:38,640 --> 00:29:40,700 You were born for this. 26187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.