All language subtitles for X-Men.97.S01E07.Bright.Eyes.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,079 --> 00:00:05,060
Previously on X -Men. You two lovebirds
still ain't talking?
2
00:00:05,380 --> 00:00:08,700
He's grieving his son. If you'll excuse
us, Madeline.
3
00:00:09,040 --> 00:00:12,440
Jean! Do you love her? She's the mother
of my son.
4
00:00:12,780 --> 00:00:15,280
Cable? I'm so sorry, Mom.
5
00:00:15,620 --> 00:00:17,440
The unthinkable has happened.
6
00:00:17,680 --> 00:00:20,520
They were dancing, drinking wine, making
love.
7
00:00:20,840 --> 00:00:22,760
My children of the Atom destroyed.
8
00:00:23,900 --> 00:00:25,020
Curly people.
9
00:00:25,560 --> 00:00:29,500
Some vile Godzilla sin. You go at it,
you end up dead.
10
00:00:30,160 --> 00:00:34,740
You said the UN destroyed all the
Sentinels. What about Bolivar Trask?
11
00:00:34,740 --> 00:00:38,020
a master mold factory to build new
Sentinels, and you X -Men destroyed the
12
00:00:38,020 --> 00:00:42,160
one years ago. I know who we need to see
to find Bolivar Trask.
13
00:00:42,560 --> 00:00:43,860
Henry Gyrick.
14
00:00:44,060 --> 00:00:46,060
Why would I know where Trask is?
15
00:00:46,340 --> 00:00:48,640
You helped fund his Sentinel program.
16
00:00:49,080 --> 00:00:52,600
You've no idea how it feels to be left
behind by the future.
17
00:02:37,390 --> 00:02:44,090
Remy Lebeau would be the first to remind
you that life, like the cards, is wild.
18
00:02:44,590 --> 00:02:49,950
Yet he moved through his life as a force
who believed better times lay ahead,
19
00:02:50,070 --> 00:02:57,050
that luck always won. Per his kinetic
gifts, Gambit had endless
20
00:02:57,050 --> 00:02:58,710
faith in potential.
21
00:03:00,190 --> 00:03:03,530
Yet he seemed so blind to his.
22
00:03:04,220 --> 00:03:08,380
Haunted by the life of Bayou Crime into
which he was born.
23
00:03:09,000 --> 00:03:11,660
A sinner beyond saving.
24
00:03:12,860 --> 00:03:14,860
Such was the cards, he'd say.
25
00:03:17,560 --> 00:03:20,200
I think he was bluffing.
26
00:03:20,720 --> 00:03:27,280
How could Remy, so tuned to potential,
fail to see how his sins had made him
27
00:03:27,280 --> 00:03:28,280
into a hero?
28
00:03:32,920 --> 00:03:34,860
Every gambler has a tell.
29
00:03:36,520 --> 00:03:38,960
Modesty was gambits.
30
00:03:48,060 --> 00:03:52,120
How could she not be here?
31
00:03:53,040 --> 00:03:54,940
He saved all of us.
32
00:04:02,090 --> 00:04:03,110
Grief's a lonely war.
33
00:04:03,910 --> 00:04:06,030
Rogue's got to figure it out on her own.
34
00:04:07,290 --> 00:04:11,890
Logan, you were spared witnessing that
which Hogan I saw in Genosha.
35
00:04:12,210 --> 00:04:14,990
What she battles is not mere grief.
36
00:04:15,890 --> 00:04:19,790
And our dear Jubilee is wise to be
afraid.
37
00:05:20,480 --> 00:05:24,740
Gentlemen, need I remind you that we're
standing in the same place built to hold
38
00:05:24,740 --> 00:05:25,699
the Hulk?
39
00:05:25,700 --> 00:05:28,580
Our intruder is an unhinged mutant from
the swamp.
40
00:05:29,240 --> 00:05:35,500
She ain't no... Daddy
41
00:05:35,500 --> 00:05:42,080
always used to say breaking into prison
was easier than breaking out.
42
00:05:42,620 --> 00:05:47,340
Now I know you know why I've come a
-knockin'. Where are Henry Gyrick and
43
00:05:47,340 --> 00:05:48,340
Bolivar Trask?
44
00:05:49,200 --> 00:05:51,400
It's not your kind with the good guys.
45
00:05:51,660 --> 00:05:53,700
You killed those, sugar.
46
00:05:54,220 --> 00:05:56,340
Now, you get me.
47
00:05:58,680 --> 00:05:59,800
I'm sorry, Scott.
48
00:06:00,140 --> 00:06:02,820
The UN just can't commit any more help.
49
00:06:03,080 --> 00:06:05,400
You've gone a week now with no new
survivors.
50
00:06:05,960 --> 00:06:07,680
It's time to let go, son.
51
00:06:08,120 --> 00:06:12,660
Finding even one more survivor could
give mutants some hope. What about Val
52
00:06:12,660 --> 00:06:15,020
Cooper? Rescuers still haven't located
her.
53
00:06:15,320 --> 00:06:16,740
Look, folks are frightened.
54
00:06:17,160 --> 00:06:21,540
They think Dr. Trask just kicked off an
all -out war between humans and mutants.
55
00:06:21,720 --> 00:06:26,580
And if scared voters see me helping your
kind... Sorry,
56
00:06:27,320 --> 00:06:30,040
son. Just unfortunate optics.
57
00:06:30,540 --> 00:06:31,540
Optics, sir?
58
00:06:31,880 --> 00:06:36,240
Guess if Genosha had looked more human,
you would be more focused on death tolls
59
00:06:36,240 --> 00:06:37,199
over polls.
60
00:06:37,200 --> 00:06:41,500
Now, hold up. I'm playing politics here
to ensure someone less kind to your
61
00:06:41,500 --> 00:06:44,920
cause doesn't end up in the office
you're so quick to disrespect.
62
00:06:45,500 --> 00:06:47,000
Be... Patience, Scott.
63
00:06:47,860 --> 00:06:52,240
Check the headlines, Mr. President.
They're all about the virtue of
64
00:06:57,480 --> 00:06:58,480
We're on our own.
65
00:06:59,060 --> 00:07:00,180
Team ready to leave?
66
00:07:00,860 --> 00:07:01,860
They're processing.
67
00:07:02,960 --> 00:07:03,960
But ready.
68
00:07:04,440 --> 00:07:05,780
I got too comfortable.
69
00:07:06,180 --> 00:07:07,180
Never again.
70
00:07:07,500 --> 00:07:08,860
No one could have seen this coming.
71
00:07:09,460 --> 00:07:11,620
Magneto did. He warned us, repeatedly.
72
00:07:12,300 --> 00:07:13,660
And so did Madeline.
73
00:07:15,720 --> 00:07:17,320
I know what she meant to you, Scott.
74
00:07:18,280 --> 00:07:19,280
To Nathan.
75
00:07:20,060 --> 00:07:24,820
I know it seems strange, but after
losing Storm, the thought of having
76
00:07:24,820 --> 00:07:27,340
of a sister was comforting.
77
00:07:28,240 --> 00:07:29,700
None of that matters right now.
78
00:07:30,100 --> 00:07:32,980
Right now, we have to be strong. For the
team.
79
00:07:33,280 --> 00:07:36,180
For every mutant still out there who's
watching these images.
80
00:07:36,400 --> 00:07:37,980
They need hope.
81
00:07:38,780 --> 00:07:40,260
It's what the Professor would do.
82
00:07:40,620 --> 00:07:44,360
Then let's go remind the world that
times like these are when dreaming
83
00:07:44,360 --> 00:07:45,360
most.
84
00:08:01,320 --> 00:08:02,340
Look for the helpers.
85
00:08:02,740 --> 00:08:05,280
You will always find people who are
helping.
86
00:08:05,640 --> 00:08:07,100
The ever -affable Mr.
87
00:08:07,320 --> 00:08:08,320
Rogers.
88
00:08:08,700 --> 00:08:10,560
Teams haven't risked clearing the
Citadel.
89
00:08:10,800 --> 00:08:11,800
Too unstable.
90
00:08:12,280 --> 00:08:16,020
Gene and I can handle it. The rest of
you go show humanity that the X -Men are
91
00:08:16,020 --> 00:08:17,020
here to stay.
92
00:08:19,660 --> 00:08:20,780
Tell her work, Amelia.
93
00:08:21,380 --> 00:08:23,560
Triage dies down when the dead stay
dead.
94
00:08:24,180 --> 00:08:27,060
When we first set up and the injured
started flooding in.
95
00:08:27,480 --> 00:08:32,080
Bad things happen. Everyone wants to be
a survivor, but when you actually see
96
00:08:32,080 --> 00:08:37,640
one fresh off the belt... A survivor is
the last thing I want to be.
97
00:08:40,600 --> 00:08:41,600
Dr. McCoy.
98
00:08:43,260 --> 00:08:44,260
Hank.
99
00:08:47,540 --> 00:08:48,540
Oh, please.
100
00:08:49,140 --> 00:08:50,140
I'm so sorry.
101
00:08:50,580 --> 00:08:54,260
I'm heartened to know that it is you who
will bear witness to what happened in
102
00:08:54,260 --> 00:08:55,260
Genosha.
103
00:08:55,500 --> 00:08:56,780
The death of the dream.
104
00:08:59,500 --> 00:09:00,500
Walk with me.
105
00:09:00,880 --> 00:09:02,180
Would you like that?
106
00:09:02,900 --> 00:09:03,900
Please.
107
00:09:16,640 --> 00:09:18,060
Stand down, Rogue.
108
00:09:19,760 --> 00:09:20,760
Please.
109
00:09:21,100 --> 00:09:25,000
Where's Henry Gyrick? He was moved out
of Rikers last week.
110
00:09:25,460 --> 00:09:27,180
Genosha wasn't just a mutant tragedy.
111
00:09:27,500 --> 00:09:28,740
It shames us all.
112
00:09:29,450 --> 00:09:32,890
But rampaging across the country
dishonors those who were lost.
113
00:09:33,090 --> 00:09:38,110
Skip the hogwash and tell me what
America's top cop is doing all the way
114
00:09:38,110 --> 00:09:39,110
here.
115
00:09:42,330 --> 00:09:47,510
Like you, I'm hoping to use Gyrick to
get our hands on Bolivar Traz. He built
116
00:09:47,510 --> 00:09:48,269
the sentencing.
117
00:09:48,270 --> 00:09:51,370
He's the natural first suspect for that
mastermind, Ginota.
118
00:09:58,190 --> 00:10:01,490
Last week, Gyrick was transferred out of
U .S. custody by some covert division
119
00:10:01,490 --> 00:10:06,330
in the U .N. Black book. So secret. They
love telling you about it, huh?
120
00:10:06,730 --> 00:10:08,850
No. These swords don't talk.
121
00:10:09,210 --> 00:10:10,210
Ever.
122
00:10:10,750 --> 00:10:14,030
Looks like they skipped town before you
got here.
123
00:10:14,850 --> 00:10:17,270
Almost like they knew someone was on the
hunt for Gyrick.
124
00:10:18,090 --> 00:10:19,130
O .Z .T.
125
00:10:19,730 --> 00:10:22,250
So, who's Gyrick to these folks?
126
00:10:22,850 --> 00:10:26,210
Exactly what I planned to ask him. I was
able to hack the servers here.
127
00:10:26,650 --> 00:10:29,130
Gyrick was transferred to a facility in
Mexico City.
128
00:10:29,370 --> 00:10:33,590
Once I get the thumbs up, I'll lead my
team to Mexico to apprehend Gyrick. I
129
00:10:33,590 --> 00:10:37,570
reckon we nab Gyrick now before our
mystery boys move him again.
130
00:10:38,330 --> 00:10:42,110
This uniform shows up in Mexico bashing
heads in with you. It sends a message.
131
00:10:42,510 --> 00:10:44,710
Damn right, that you stand with mutants.
132
00:10:45,390 --> 00:10:47,030
Unless you don't now.
133
00:10:47,330 --> 00:10:48,650
Gotta do this by the book, Rogue.
134
00:10:48,930 --> 00:10:50,810
Right now, my hands are tied.
135
00:10:52,390 --> 00:10:55,410
Well, if your hands are tied, you won't
be needed.
136
00:11:09,419 --> 00:11:10,780
Start bucking up, kid.
137
00:11:11,200 --> 00:11:12,200
War's coming.
138
00:11:14,760 --> 00:11:16,240
Think there's really going to be a war?
139
00:11:16,620 --> 00:11:20,640
My foster parents called this morning
asking the same thing. I told them not
140
00:11:20,640 --> 00:11:22,640
worry. Hadn't heard from them in months.
141
00:11:22,880 --> 00:11:23,880
You call your mom?
142
00:11:25,140 --> 00:11:26,620
I'm on a ski trip in the Alps.
143
00:11:28,200 --> 00:11:29,480
Don't look at me like that.
144
00:11:30,100 --> 00:11:33,440
What if we'd been here, huh? What if you
were here?
145
00:11:33,680 --> 00:11:37,880
The call she gets, not getting what the
cops are saying, something about an
146
00:11:37,880 --> 00:11:40,440
attack. Her son, mutants, dancing.
147
00:11:41,280 --> 00:11:44,740
Stop pressuring me, Jubes. Look what
happens when we don't hide.
148
00:11:44,940 --> 00:11:46,660
When we shove it in their face.
149
00:11:47,160 --> 00:11:48,340
Is it worth it, Jubilee?
150
00:11:50,140 --> 00:11:54,360
I just know I wouldn't want my parents
finding out who I was on the five o
151
00:11:54,360 --> 00:11:55,360
'clock news.
152
00:11:55,860 --> 00:11:58,060
Don't want them burying a stranger.
153
00:12:00,180 --> 00:12:01,280
Will you come with me?
154
00:12:02,400 --> 00:12:03,400
Duh.
155
00:12:12,460 --> 00:12:16,160
The priority for the foreseeable future
must be damage control.
156
00:12:16,540 --> 00:12:19,560
Hell, tall order when mutants everywhere
are taken to the streets.
157
00:12:20,360 --> 00:12:22,580
Riots are the language of the unheard.
158
00:12:22,920 --> 00:12:27,380
Martin Luther King, but smashing windows
is destruction, not communication.
159
00:12:27,880 --> 00:12:30,840
Normal people won't accept mutants if
they feel threatened.
160
00:12:31,120 --> 00:12:32,720
That fear is the whole issue.
161
00:12:34,040 --> 00:12:38,560
Perhaps the professor's vision for the
future was too nearsighted, and begging
162
00:12:38,560 --> 00:12:41,060
for your tolerance was our first
mistake.
163
00:12:41,680 --> 00:12:43,460
Hank, no, that's not what I was saying.
164
00:12:43,740 --> 00:12:44,960
But it is what you mean.
165
00:12:45,480 --> 00:12:46,600
That is the issue.
166
00:12:46,940 --> 00:12:50,400
As was your reporting outside my home
while my friends were dying.
167
00:12:56,720 --> 00:13:00,520
Now forgive me. I dare not waste any
more of your tolerance, Miss Tilby.
168
00:13:15,850 --> 00:13:16,990
This is a damn resort.
169
00:13:33,490 --> 00:13:36,850
I have no idea where Bolivar Trask is.
170
00:13:37,110 --> 00:13:40,950
I'd wager the ops who put you up nice
and fancy might know.
171
00:13:41,330 --> 00:13:43,030
What's OZT, anyway?
172
00:13:43,640 --> 00:13:48,680
Let's just say you freaks aren't the
only ones making friends in high places.
173
00:13:51,660 --> 00:13:56,880
Tell Summers his wife's cute psychic
probes won't work this time.
174
00:13:57,160 --> 00:13:58,800
Not against this.
175
00:13:59,020 --> 00:14:00,700
Not against him.
176
00:14:01,120 --> 00:14:03,940
Honey, this ain't that sort of probe.
177
00:14:23,850 --> 00:14:24,850
Psychic echoes.
178
00:14:25,030 --> 00:14:27,150
This much death can stain a place.
179
00:14:27,570 --> 00:14:29,330
So many last thoughts.
180
00:14:29,930 --> 00:14:30,930
Unfulfilled dreams.
181
00:14:31,290 --> 00:14:32,310
Cycling on repeat.
182
00:14:32,850 --> 00:14:34,290
Stuck. Rotting.
183
00:14:34,730 --> 00:14:36,490
So many futures lost.
184
00:14:36,830 --> 00:14:38,650
So many pasts unfinished.
185
00:14:39,470 --> 00:14:40,570
Lack in closure.
186
00:14:41,170 --> 00:14:43,910
Like... Like us.
187
00:14:45,390 --> 00:14:46,970
I'm sorry, Jean.
188
00:14:48,130 --> 00:14:50,410
I told you, this isn't your fault.
189
00:14:51,370 --> 00:14:52,390
No, for...
190
00:14:53,040 --> 00:14:55,280
For how complicated things got between
us.
191
00:14:55,880 --> 00:14:57,680
Our lives have never been simple.
192
00:14:59,400 --> 00:15:01,640
It feels different this time.
193
00:15:02,940 --> 00:15:05,100
Different than when I died in that
shuttle crash?
194
00:15:05,400 --> 00:15:08,920
Or when I sacrificed myself to the sun
or Dark Phoenix?
195
00:15:11,200 --> 00:15:13,420
Yet, you always came back.
196
00:15:14,340 --> 00:15:15,380
One of us did.
197
00:15:18,340 --> 00:15:20,200
Scott! Someone!
198
00:15:20,460 --> 00:15:21,460
Up ahead!
199
00:15:23,660 --> 00:15:24,660
I'm out of it.
200
00:15:27,060 --> 00:15:29,300
She's telepathic. They found someone.
201
00:15:42,800 --> 00:15:46,380
Extraordinary. Diamond transmutation has
never been one of Anna's abilities.
202
00:15:46,740 --> 00:15:49,540
Perhaps a dormant mutation triggered by
duress?
203
00:15:51,300 --> 00:15:52,880
I've always done well.
204
00:15:54,700 --> 00:15:55,700
Under pressure.
205
00:16:08,080 --> 00:16:10,080
I'll X -Men to the Blackbird
immediately.
206
00:16:10,360 --> 00:16:11,360
It's Trask.
207
00:16:12,680 --> 00:16:17,000
I didn't know what he was using my DNA
for. He said nothing about Genosha.
208
00:16:17,480 --> 00:16:19,060
Who didn't? Mr.
209
00:16:19,380 --> 00:16:22,680
Sinister. Sinister promised to help me
get my life back.
210
00:16:23,020 --> 00:16:25,280
He didn't say it'd be a mutant massacre.
211
00:16:25,600 --> 00:16:29,420
Why would we possibly believe a
murdering maniac like you, Trask?
212
00:16:29,620 --> 00:16:33,260
Come to the UN Peace Legion in
Madripoor. I'll clear the building.
213
00:16:33,620 --> 00:16:34,620
Note this.
214
00:16:34,820 --> 00:16:40,820
The lobby vending machine is never out
of diet. Come see the horrifying face of
215
00:16:40,820 --> 00:16:41,820
your future.
216
00:16:44,860 --> 00:16:50,320
To review, Trask created Master Mold, i
.e. all of this is literally his fault,
217
00:16:50,400 --> 00:16:51,720
i .e. we can't trust him.
218
00:16:53,020 --> 00:16:54,960
Really is stranger day.
219
00:16:56,140 --> 00:16:57,160
Buckle up, team.
220
00:16:57,600 --> 00:16:59,500
We head to Madripoor.
221
00:17:03,920 --> 00:17:09,440
Your mother is taking afternoon wine in
the parlor. Non -alcoholic spitzers will
222
00:17:09,440 --> 00:17:11,160
be available for you and your friend.
223
00:17:11,500 --> 00:17:14,859
Thanks, Jimbo. No one raised this way is
normal.
224
00:17:28,240 --> 00:17:29,380
You got this, okay?
225
00:17:30,100 --> 00:17:34,240
We go in, charm with small talk, and...
Why, I'm a mutant.
226
00:17:37,640 --> 00:17:38,640
Or that.
227
00:17:43,900 --> 00:17:49,860
This is such a relief.
228
00:17:50,520 --> 00:17:51,520
It is?
229
00:17:51,820 --> 00:17:56,700
Baby, four of our homes have caught fire
mysteriously since you turned 16.
230
00:17:57,260 --> 00:18:00,560
And do you truly think your father and I
believe a band of Somali pirates
231
00:18:00,560 --> 00:18:02,780
hijacked your yacht in the Hamptons?
232
00:18:03,060 --> 00:18:04,060
You knew.
233
00:18:04,080 --> 00:18:05,500
Why didn't you say anything?
234
00:18:05,820 --> 00:18:07,240
Your father and I agreed.
235
00:18:07,700 --> 00:18:09,760
It was your secret to tell.
236
00:18:09,980 --> 00:18:11,900
A mother knows, Roberto.
237
00:18:15,320 --> 00:18:18,560
And you would be one of the X -Men, if
I'm not mistaken.
238
00:18:18,980 --> 00:18:20,520
They call me Jubilee, ma 'am.
239
00:18:21,040 --> 00:18:22,920
Thank you for helping my son.
240
00:18:23,740 --> 00:18:26,160
I was afraid he'd be facing this all
alone.
241
00:18:27,340 --> 00:18:31,680
Now the trick will be making sure we
keep this all private.
242
00:18:31,940 --> 00:18:35,080
Wait, what now? What do you mean, keep
it private?
243
00:18:35,620 --> 00:18:40,920
Honey, shareholders are rattled by
anything mutant -related, especially
244
00:18:40,920 --> 00:18:45,380
this awfulness in Janosha. They can't
know we have a mutant in the family.
245
00:18:45,720 --> 00:18:51,900
So we'll have to discuss some new rules
concerning your associations and how to
246
00:18:51,900 --> 00:18:53,760
be more discreet.
247
00:18:55,500 --> 00:18:56,500
Spritzers?
248
00:19:00,080 --> 00:19:01,280
Oh, Kurt.
249
00:19:01,760 --> 00:19:04,000
Indeed, it is I, sister.
250
00:19:04,320 --> 00:19:05,800
How do you feel now?
251
00:19:06,800 --> 00:19:11,920
Well, a bit of a headache, but I'll
live.
252
00:19:31,660 --> 00:19:32,660
I mean, dead.
253
00:19:32,700 --> 00:19:35,280
But that don't mean I'm ready to accept
it.
254
00:19:35,760 --> 00:19:38,420
We all grieve in our own way.
255
00:19:39,880 --> 00:19:44,340
You sure pulled the short straw in the
adopted sister department, didn't you?
256
00:19:45,040 --> 00:19:49,500
Got the gal who goes bonkers over losing
a boy.
257
00:19:50,960 --> 00:19:52,280
Over losing two.
258
00:19:54,120 --> 00:19:56,540
And her confusion is only natural.
259
00:19:56,940 --> 00:20:00,760
But she did not cause Gambit or Magneto
to be killed.
260
00:20:01,830 --> 00:20:03,410
She helped them live.
261
00:20:41,210 --> 00:20:42,210
Bravo.
262
00:20:43,030 --> 00:20:45,950
Just as you dreamt it.
263
00:20:46,190 --> 00:20:48,990
Yet you nearly ruined my surprise.
264
00:21:29,830 --> 00:21:32,670
Now we know what Trask meant by clearing
the building.
265
00:21:34,050 --> 00:21:35,050
Sleeping gas.
266
00:21:38,450 --> 00:21:39,450
Praise be.
267
00:21:39,550 --> 00:21:41,090
They're never out of debt yet.
268
00:21:45,930 --> 00:21:48,530
Uber secret break room behind a busted
vending machine?
269
00:21:48,890 --> 00:21:50,990
A game, bad guy. A game.
270
00:22:12,750 --> 00:22:17,570
Since when did the United Nations house
classified cybernetics facilities?
271
00:22:18,170 --> 00:22:19,170
Hey, y 'all.
272
00:22:19,430 --> 00:22:23,530
Same mystery get -up as the fellows who
were guarding Henry Goderick.
273
00:22:23,990 --> 00:22:28,350
OZT. OZT. Not ringing any bells from my
spy days.
274
00:22:28,730 --> 00:22:35,630
Maybe we asked poor man's Oppenheimer
before he... I
275
00:22:35,630 --> 00:22:38,230
made the Sentinel to protect normal
people.
276
00:22:39,450 --> 00:22:42,170
Now I am become dead.
277
00:22:44,490 --> 00:22:47,470
to save this dirtbag from himself,
aren't we?
278
00:22:47,810 --> 00:22:49,950
Now, don't do anything silly, Doctor.
279
00:22:50,150 --> 00:22:52,590
Tell us what OZT stands for.
280
00:22:52,950 --> 00:22:56,570
Some group that rose from the ashes of
my old Sentinel program.
281
00:22:57,090 --> 00:23:00,470
You X -Men have been holding hands with
mankind.
282
00:23:01,230 --> 00:23:06,850
They've been placing dominoes. What
about Mr. Sinister? That madman is one
283
00:23:06,850 --> 00:23:09,130
the most brilliant engineers in history.
284
00:23:09,610 --> 00:23:12,990
He said my designs were cute.
285
00:23:13,610 --> 00:23:15,450
He's building a new type of sentinel.
286
00:23:16,010 --> 00:23:21,470
Worse than what we saw in Genosha. The
technology in these cases is light years
287
00:23:21,470 --> 00:23:22,470
ahead of ours today.
288
00:23:22,950 --> 00:23:26,650
How could he even obtain such access? I
don't know.
289
00:23:26,990 --> 00:23:31,290
But I won't let him make me any more of
a monster than he already has.
290
00:23:33,090 --> 00:23:34,190
Easy, boy.
291
00:23:34,930 --> 00:23:36,090
You want redemption?
292
00:23:36,770 --> 00:23:39,110
Help us get the real bad guy.
293
00:23:39,390 --> 00:23:40,930
What else can you tell us?
294
00:23:41,130 --> 00:23:42,130
Anything helps.
295
00:23:43,050 --> 00:23:43,929
I'm sorry.
296
00:23:43,930 --> 00:23:45,410
I have nothing.
297
00:23:47,430 --> 00:23:48,550
Same, Noga.
298
00:24:06,030 --> 00:24:07,430
Vogue, what have you done?
299
00:24:07,630 --> 00:24:09,790
What we all wanted to do.
300
00:24:10,690 --> 00:24:12,330
Is this who we are now?
301
00:24:12,880 --> 00:24:18,200
That maniac killed Remy and thousands of
people on Genosha. That rotten piece of
302
00:24:18,200 --> 00:24:21,480
scum put a good man, my man... Germany!
303
00:24:52,970 --> 00:24:58,370
All heaven has mutated into some sort of
human sentinel. Okay.
304
00:24:59,650 --> 00:25:02,050
Prime sentinel protocol activated.
305
00:25:02,990 --> 00:25:04,170
Terminate mutants.
306
00:25:13,430 --> 00:25:16,190
I'm hurt. Dean, you get the building.
I'll get the debris.
307
00:25:39,310 --> 00:25:40,630
sense class mind inside.
308
00:25:40,910 --> 00:25:44,050
He put Rogue down with one hit. We can't
pull our punches.
309
00:25:44,330 --> 00:25:45,910
X -Men, take him down.
310
00:26:20,460 --> 00:26:21,460
Nuclei.
311
00:26:23,520 --> 00:26:25,200
Stay down!
312
00:26:28,340 --> 00:26:33,080
Do you remember what my inferior form
asked you in the Sahara?
313
00:26:35,600 --> 00:26:41,260
Tell me, orphan, how does it feel to be
abandoned by the future?
314
00:26:59,980 --> 00:27:03,060
Electromagnetic cluster grenades are the
quickest way to take these suckers
315
00:27:03,060 --> 00:27:04,240
down. Cable?
316
00:27:04,860 --> 00:27:06,560
What the hell are you doing here?
317
00:27:10,840 --> 00:27:11,840
No.
318
00:27:13,180 --> 00:27:14,180
All along.
319
00:27:14,420 --> 00:27:17,060
It can't be. Get out of my brain.
320
00:27:17,700 --> 00:27:18,700
You're not her.
321
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
Oh my God.
322
00:27:20,480 --> 00:27:23,520
Nathan. Let's skip the reunion, Dad.
323
00:27:24,080 --> 00:27:25,380
Trask got it wrong.
324
00:27:25,800 --> 00:27:28,300
Sinister's working for someone else.
Someone worse.
325
00:27:28,650 --> 00:27:33,090
And if you X -Men don't stop him, there
won't be much of a future worth living
326
00:27:33,090 --> 00:27:34,090
in.
327
00:27:34,850 --> 00:27:35,849
Admit it.
328
00:27:35,850 --> 00:27:36,850
You're impressed.
329
00:27:37,090 --> 00:27:42,070
Impressed by your masterpiece tipping
our hand to the X -Men? How does this
330
00:27:42,070 --> 00:27:44,470
you deliver the prize you promised me?
331
00:27:44,970 --> 00:27:49,230
Trask was a rough draft, and his tussle
with the Gene Freaks gave us invaluable
332
00:27:49,230 --> 00:27:51,650
tactical data for my real masterpiece.
333
00:27:52,300 --> 00:27:56,760
The X -Men will learn from this too, you
blithering fool. You should have waited
334
00:27:56,760 --> 00:27:58,980
until rollout and overwhelmed them.
335
00:28:00,460 --> 00:28:01,660
Oh, sinister.
336
00:28:01,920 --> 00:28:06,240
You and the villains of old have been
failing since 92 to squash these pests.
337
00:28:06,460 --> 00:28:11,820
What you would do is my roadmap for what
not to do. You were one of those
338
00:28:11,820 --> 00:28:12,820
villains once.
339
00:28:13,600 --> 00:28:17,060
Yet unlike the rest of you, I evolved.
340
00:28:18,060 --> 00:28:20,920
Here, the next bit's a pill for your
antsy.
341
00:28:21,320 --> 00:28:25,300
My tech's repaired a damaged alien
satellite the X -Men used to chat with
342
00:28:25,300 --> 00:28:26,580
allies, the Shi 'ar.
343
00:28:26,920 --> 00:28:32,620
Your empress is to be married, and our
empire shall welcome a new emperor,
344
00:28:32,940 --> 00:28:35,420
Professor Charles Xavier.
345
00:28:36,280 --> 00:28:38,920
They said Gyrick killed Xavier.
346
00:28:39,760 --> 00:28:44,900
Our merry band of muties have been
selling the world a very big lie.
347
00:28:45,820 --> 00:28:47,520
And so have I.
348
00:29:07,580 --> 00:29:08,600
Yippee -bop, right?
349
00:29:09,280 --> 00:29:11,100
I've had to be bad lately.
350
00:29:12,500 --> 00:29:16,920
But heat, like music, it softens things.
351
00:29:17,500 --> 00:29:18,620
Softens follicles.
352
00:29:19,700 --> 00:29:20,700
Opens pores.
353
00:29:20,900 --> 00:29:22,820
Makes the flesh viable.
354
00:29:23,160 --> 00:29:28,280
This way, once I have to get to work,
smooth as butter.
355
00:29:28,820 --> 00:29:30,460
So long as you stay still.
356
00:29:31,120 --> 00:29:33,000
So long as you don't resist.
357
00:29:34,120 --> 00:29:36,060
Simply listen and obey.
358
00:29:36,560 --> 00:29:37,560
See?
359
00:29:38,640 --> 00:29:40,700
You were born for this.
26187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.