All language subtitles for X-Men.97.S01E05.Remember.It.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:02,690 Previously on X -Men. 2 00:00:02,970 --> 00:00:05,690 Mr. Sinister! You are our son, Nathan! 3 00:00:06,110 --> 00:00:10,990 It's a techno -organic virus strain, and the virus is already spreading rapidly. 4 00:00:11,330 --> 00:00:13,150 What if there's a cure in yours, Bishop? 5 00:00:13,370 --> 00:00:16,149 This man only got enough juice for Nathan and I. 6 00:00:16,410 --> 00:00:23,010 Meaning, we can't go with you. My next life will be mine. Take care, Jean. 7 00:00:23,350 --> 00:00:25,270 Call me Madeline Pryor. 8 00:00:25,770 --> 00:00:31,630 Charles Xavier entrusted me with his dream, and it does not ask you to love 9 00:00:31,630 --> 00:00:37,270 embrace my kind as your own, but merely to accept that this is a shared world 10 00:00:37,270 --> 00:00:43,090 and that my kind have the right to live in it. We will begin talks to admit the 11 00:00:43,090 --> 00:00:46,350 mutant nation of Genosha into the United Nations. 12 00:00:46,670 --> 00:00:50,490 Maybe we should take a page from the professor's playbook and give Eric a 13 00:00:50,490 --> 00:00:54,190 shot. Do you think your team would still trust you if they knew? 14 00:02:07,920 --> 00:02:14,240 Was it caused by atomic testing? Or is it nature herself deciding the time has 15 00:02:14,240 --> 00:02:16,080 come to change the human race? 16 00:02:16,580 --> 00:02:21,700 Some say they're freaks. Some call them monsters. But all over the planet, they 17 00:02:21,700 --> 00:02:23,920 are known as mutants. 18 00:02:24,220 --> 00:02:29,180 We prefer to see it as a world that misunderstands us. Fortunately, helping 19 00:02:29,180 --> 00:02:32,200 build those bridges is a journalist as esteemed as yourself. 20 00:02:32,700 --> 00:02:37,420 Well, I am just as flattered to be sitting with a renowned scientist such 21 00:02:37,420 --> 00:02:38,940 yourself, Dr. McCoy. 22 00:02:39,600 --> 00:02:41,380 Blue blushes, too, my dear. 23 00:02:41,780 --> 00:02:47,820 Here in Westchester County sits an unassuming English estate, the X -Men's 24 00:02:47,960 --> 00:02:52,280 a school for mutants founded by the late Professor Charles Xavier. 25 00:02:52,740 --> 00:02:54,840 Not like regular boring classes. 26 00:02:55,060 --> 00:02:58,820 More hands -on learning, you know, but with big death machines and vampire 27 00:02:58,820 --> 00:02:59,820 dinosaurs. 28 00:03:00,360 --> 00:03:05,560 For many of the X -Men, Xavier's school is the only home they've ever known. 29 00:03:06,800 --> 00:03:09,040 People who have fallen through the cracks. 30 00:03:10,720 --> 00:03:11,720 Forgotten. 31 00:03:12,140 --> 00:03:13,160 Desperate to belong. 32 00:03:13,920 --> 00:03:20,500 But that sense of belonging goes worldwide today, as the UN formally 33 00:03:20,500 --> 00:03:22,340 mutant nation of Genosha. 34 00:03:23,080 --> 00:03:24,920 This is taking forever. 35 00:03:25,680 --> 00:03:29,600 Gambit, please remember that should the new Blackbird suffer a malfunction, 36 00:03:30,350 --> 00:03:33,650 You are the only soul on board for whom gravity would most certainly be an 37 00:03:33,650 --> 00:03:36,070 issue. Ah, can it, you roosters. 38 00:03:36,330 --> 00:03:37,330 Lookie ahead. 39 00:03:38,450 --> 00:03:43,710 Gee, y 'all. They be busy doing a bit of renovating since Gamma's last visit. 40 00:04:46,220 --> 00:04:47,740 Now, would you look at you, girl. 41 00:04:47,980 --> 00:04:52,620 A lot of smiles at the mansion when we heard Madeline Pryor scored a top spot 42 00:04:52,620 --> 00:04:53,820 among Genosha's brass. 43 00:04:54,320 --> 00:04:56,220 The interim council wanted an X -Man. 44 00:04:56,440 --> 00:04:58,280 Luckily, you guys could spare a gene. 45 00:04:58,600 --> 00:04:59,599 Hush, madame. 46 00:04:59,600 --> 00:05:03,360 Two always better than one, and far better than three. 47 00:05:03,700 --> 00:05:04,700 Most times. 48 00:05:04,840 --> 00:05:08,800 Forgive Gambit's passive adolescence. He insisted on coming after Rogue agreed 49 00:05:08,800 --> 00:05:13,000 to join me at the gala. I confess, the master of magnetism was surprised. 50 00:05:13,600 --> 00:05:16,060 to receive an invite bearing the United Nations seal. 51 00:05:16,320 --> 00:05:19,200 Yeah, I hear it's called the future. 52 00:05:20,820 --> 00:05:24,420 Magneto, the interim council would love a word with you before tonight's gala, 53 00:05:24,460 --> 00:05:25,720 privately if possible. 54 00:05:26,880 --> 00:05:29,440 Hmm, so where the heck does that leave us? 55 00:05:31,400 --> 00:05:34,980 Hey, I'll be a wet bird on a live wire. 56 00:05:36,320 --> 00:05:39,380 Kurt Wagner, how the heck are you, furball? 57 00:05:39,820 --> 00:05:40,840 Meine Freunde! 58 00:05:41,960 --> 00:05:46,100 We shall play tourist as the council speaks with Magneto. Thirt joined the 59 00:05:46,100 --> 00:05:48,940 council to help work with Genosha's various communities' faith. 60 00:05:49,300 --> 00:05:50,760 Things to see. 61 00:05:51,360 --> 00:05:53,220 Such wonders in this city. 62 00:05:53,480 --> 00:05:56,900 Long as he left those faithful killer monks of his back at the monastery. 63 00:05:57,540 --> 00:06:01,880 Oh, a scimitar tongue, Gambit. You remain as always. 64 00:06:02,320 --> 00:06:06,580 We have much to discuss since our gothic adventure amid the Alps. Come. 65 00:06:11,170 --> 00:06:15,530 Everything around us would not have been possible without the work of the 66 00:06:15,530 --> 00:06:16,530 Eggman. 67 00:06:21,930 --> 00:06:23,870 It's just like he said it'd be. 68 00:06:24,090 --> 00:06:25,450 Who? The professor? 69 00:06:26,010 --> 00:06:27,230 Yeah, sure. 70 00:06:27,630 --> 00:06:31,010 Always used to say we'd have a place all our own one day. 71 00:06:31,770 --> 00:06:32,990 More than a place. 72 00:06:34,750 --> 00:06:35,790 A home. 73 00:06:36,810 --> 00:06:38,530 Daddy's charging pretty high rent. 74 00:06:39,280 --> 00:06:42,460 First thing a nation overnight is not without its share of stumbles. 75 00:06:43,660 --> 00:06:46,920 Ignore him. I can't help but ruin honey. 76 00:06:47,280 --> 00:06:50,380 Well, maybe Gambit's willing to ask questions no one else will. 77 00:06:52,000 --> 00:06:54,840 Like, why is Magneto suddenly mutant MVP? 78 00:07:18,890 --> 00:07:19,890 A man named them. 79 00:07:20,110 --> 00:07:21,890 Your poker face is very poor. 80 00:07:22,270 --> 00:07:23,770 Hey, mind your beeswax, folks. 81 00:07:24,710 --> 00:07:26,390 Didn't go ringing for no priest. 82 00:07:26,750 --> 00:07:30,830 It does not take a priest to see you and rogue souls touch in every gaze. 83 00:07:32,330 --> 00:07:33,930 Ain't a touch she be looking for. 84 00:07:35,730 --> 00:07:38,770 You Americans, so theatrical. 85 00:07:39,610 --> 00:07:43,550 Life is violins and close -ups. I blame soap operas. 86 00:07:43,890 --> 00:07:46,030 Just marry the bell and be done. 87 00:07:49,049 --> 00:07:51,830 Scoundrels like me, we don't get no white picket reward. 88 00:07:52,290 --> 00:07:57,190 We too busy for love, too busy sinning. There is no love without sin. 89 00:07:57,910 --> 00:08:00,870 Love is best measured in what we forgive. 90 00:08:04,390 --> 00:08:07,870 I'm here with Scott Summers, also known as Cyclops. 91 00:08:08,350 --> 00:08:12,130 Scott, are you surprised to see such a bold move in world politics? 92 00:08:12,490 --> 00:08:16,610 Well, if being an X -Man teaches anything, Miss Tilby, it's to expect the 93 00:08:16,610 --> 00:08:20,370 unexpected. I always kept that in mind as field leader. Hey, those shades are 94 00:08:20,370 --> 00:08:22,070 weirding out the lights. Can you take them off? 95 00:08:22,410 --> 00:08:23,590 I can't. 96 00:08:24,070 --> 00:08:29,810 Sorry. So, uh, back as team leader. Actually, let's talk about you and 97 00:08:29,810 --> 00:08:34,870 Girl. I hear you're the X -Men power couple. A love that spans galaxies. 98 00:08:35,390 --> 00:08:39,530 So I have to ask, when did you know she was the one? 99 00:08:47,400 --> 00:08:49,200 You're skipping the questions, too. 100 00:08:49,420 --> 00:08:52,600 Hard to interview someone who can't tell which parts of her memories belong to 101 00:08:52,600 --> 00:08:54,360 her and which parts belong to her clone. 102 00:08:54,880 --> 00:08:58,980 Even reacquainting myself with my psychic powers feels strange. 103 00:08:59,800 --> 00:09:03,200 Like the face of an old friend seen from every angle with the one in your 104 00:09:03,200 --> 00:09:07,600 memory. This busted mug ain't changed in a hundred years, and you know it. 105 00:09:09,060 --> 00:09:11,220 I remember so many things. 106 00:09:12,700 --> 00:09:14,240 So many with Scott. 107 00:09:14,920 --> 00:09:16,920 The two lovebirds still ain't talking? 108 00:09:17,240 --> 00:09:18,660 He's grieving his son. 109 00:09:19,600 --> 00:09:22,260 Although the way he's avoiding me recalls a time. 110 00:09:23,200 --> 00:09:27,380 We were in Nevada. I had just acquired the power of a cosmic entity. 111 00:09:27,880 --> 00:09:28,880 The Phoenix. 112 00:09:29,060 --> 00:09:30,180 Oh, right. 113 00:09:30,420 --> 00:09:31,420 You were there. 114 00:09:31,700 --> 00:09:34,220 I asked Scott to go on a picnic at sunset. 115 00:09:34,700 --> 00:09:38,900 She seemed nervous when I asked her to go out. Like she didn't trust me. 116 00:09:39,200 --> 00:09:40,200 He was scared. 117 00:09:40,560 --> 00:09:44,340 Afraid the Phoenix had changed me. I wanted to reassure him. 118 00:09:44,730 --> 00:09:47,150 I wanted to show her that nothing had changed. 119 00:09:47,530 --> 00:09:51,650 She was still the hothead who knocked my books out of my hand when I ran into 120 00:09:51,650 --> 00:09:52,850 her on the first day of school. 121 00:09:53,310 --> 00:09:58,610 But I could already feel the universe speaking to me, much like Scott used to, 122 00:09:58,710 --> 00:10:00,570 through our special psychic rapport. 123 00:10:01,050 --> 00:10:06,130 She snaps at me, and then she takes off my ruby glasses, which hold back my 124 00:10:06,130 --> 00:10:11,390 powers. I needed to anchor myself because every fiber of me hungered to 125 00:10:11,390 --> 00:10:13,390 and travel the cosmos right then. 126 00:10:13,800 --> 00:10:14,900 And nothing happened. 127 00:10:15,500 --> 00:10:20,000 Gene was using the power of the Phoenix to block my optic blasts. And we could 128 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 see each other's eyes. 129 00:10:21,400 --> 00:10:22,940 They anchored me. 130 00:10:23,820 --> 00:10:24,820 Focused me. 131 00:10:24,960 --> 00:10:27,580 His eyes made me stay. 132 00:10:28,640 --> 00:10:31,420 Now... I know all about drowning in memories. 133 00:10:31,860 --> 00:10:36,300 Best to look up and keep paddling. Keep moving. Because the past will yank you 134 00:10:36,300 --> 00:10:37,300 under if you don't. 135 00:10:37,920 --> 00:10:40,780 I forget how many sunrises your eyes have seen. 136 00:10:41,670 --> 00:10:43,990 The only ever seen one of you, Red. 137 00:10:44,630 --> 00:10:45,630 Just the one. 138 00:10:53,570 --> 00:10:56,130 Logan, I'm... You're Jean Grey. 139 00:10:56,330 --> 00:10:58,510 He's Scott Summers. Those are the rules. 140 00:10:58,790 --> 00:11:00,750 You just forgot him for a sec. 141 00:11:00,970 --> 00:11:01,970 Nuff said. 142 00:11:02,130 --> 00:11:04,750 Now go talk to that overgrown boy scout. 143 00:11:06,410 --> 00:11:09,670 Now, the latest adventure, Parenthood. 144 00:11:10,290 --> 00:11:14,820 Jean... Jean and I don't have any kids. You don't? No. 145 00:11:15,660 --> 00:11:20,860 Strange. I saw hospital records for one Nathan Charles Summers, born to Scott 146 00:11:20,860 --> 00:11:25,180 and Jean Grey Summers, just last month. Born at Westchester Memorial. 147 00:11:25,620 --> 00:11:30,120 I spoke to a Dr. Bryans there. He said you told your teammate to hold rogue. 148 00:11:30,260 --> 00:11:34,100 That jerk wouldn't deliver my... He called my kid a freak. 149 00:11:35,020 --> 00:11:39,660 Scott, I came here today to give the X -Men a chance to show the world that 150 00:11:39,660 --> 00:11:41,000 mutants are just like us. 151 00:11:41,450 --> 00:11:42,510 People. Normal. 152 00:11:42,950 --> 00:11:44,110 And you lie. 153 00:11:44,810 --> 00:11:45,810 Why lie? 154 00:11:46,650 --> 00:11:47,830 Because you're normal. 155 00:11:48,310 --> 00:11:49,310 Excuse me? 156 00:11:49,370 --> 00:11:51,150 I said because you're normal. 157 00:11:51,470 --> 00:11:52,610 You're ungrateful. 158 00:11:52,830 --> 00:11:58,050 We fight, risk our lives for you. Evil mutants, robots, crazy aliens. 159 00:11:58,450 --> 00:12:03,370 I gave him up. I gave him up because you can't say thank you. Because I have to 160 00:12:03,370 --> 00:12:08,310 stomach your questions and prove that I'm a person. I lie because the truth is 161 00:12:08,310 --> 00:12:09,390 we're nothing like you. 162 00:12:09,870 --> 00:12:13,510 Thank God, because it's the only reason you people are still alive. 163 00:12:18,270 --> 00:12:24,150 Recent events have aligned themselves in an unprecedented fashion for our kind. 164 00:12:24,670 --> 00:12:30,230 With even the most overlooked of us finally getting a voice. We need to be 165 00:12:30,230 --> 00:12:33,450 thinking about how to speak loudly as one united community. 166 00:12:33,930 --> 00:12:37,510 This concerns me and my X -Men. How? 167 00:12:38,140 --> 00:12:42,880 We need a handsome jawline that begs trust and respect. A poster child king. 168 00:12:43,300 --> 00:12:44,420 Careful, Miss Frost. 169 00:12:44,980 --> 00:12:47,060 Don't go feeling this man's head with such notions. 170 00:12:47,420 --> 00:12:50,900 Whose charitable idea was it to let a human be on the council? 171 00:12:51,160 --> 00:12:53,660 Were no others available to weep over semantics? 172 00:12:54,020 --> 00:12:58,280 Moira's a fierce ally to mutants. And we all agreed on a title of Chancellor. 173 00:12:59,500 --> 00:13:05,240 You eclectic allotment of social climbers wish for me to rule Genosha. 174 00:13:06,460 --> 00:13:11,420 Hilarious. One could argue, and many sadly do, that none of us would be here 175 00:13:11,420 --> 00:13:15,000 today were it not for you and your publicity stunt. 176 00:13:15,340 --> 00:13:20,160 Are there no others better -tempered to stomach the squabble of human diplomacy? 177 00:13:20,760 --> 00:13:23,120 Aye, but Charles be gone, Magneto. 178 00:13:23,340 --> 00:13:27,960 And I may not like it, but if Charles trusts you with his X -Men, he trusts 179 00:13:27,960 --> 00:13:28,960 with this. 180 00:13:30,020 --> 00:13:33,880 We were at a bar in Germany when he first mentioned his dream. 181 00:13:34,300 --> 00:13:35,560 I laughed at him. 182 00:13:35,980 --> 00:13:36,980 Was he... 183 00:13:37,120 --> 00:13:41,820 Sentimental or suicidal, both earn an early grave. 184 00:13:42,100 --> 00:13:45,700 He did that smile of his, that annoying secret smile. 185 00:13:46,300 --> 00:13:50,080 Magneto, any dream worth having is a dream worth dying for. 186 00:13:50,480 --> 00:13:55,020 We thought we'd perish before seeing the day when humanity accepted our people. 187 00:13:55,220 --> 00:14:00,720 Like Moses in the Promised Land, we would carry the dream, but never live 188 00:14:01,340 --> 00:14:02,680 Look, Magnus. 189 00:14:03,240 --> 00:14:06,800 I may not be Jean Grey, but I know what the professor would say if he was here. 190 00:14:07,620 --> 00:14:09,240 Time to dream bigger. 191 00:14:11,240 --> 00:14:13,000 You shall have me. 192 00:14:13,280 --> 00:14:14,720 On one condition. 193 00:14:15,780 --> 00:14:20,540 I ought to knock you from here to the North Pole. You think making me your 194 00:14:20,540 --> 00:14:22,420 means we're getting back together? 195 00:14:22,920 --> 00:14:25,400 It is a political calculation, Rook. 196 00:14:25,660 --> 00:14:29,400 Me, mutant kind's fiercest defender, and you. 197 00:14:29,900 --> 00:14:36,840 An X -Man whose touch allows her to feel anyone's pain. A true leader. An 198 00:14:36,840 --> 00:14:37,840 empathetic one. 199 00:14:38,100 --> 00:14:40,080 Was this your plan all along? 200 00:14:40,380 --> 00:14:46,560 Make everyone like you and then take over? This was Xavier's design. It is 201 00:14:46,560 --> 00:14:51,960 he gave me, his X -Men, a final chance to uphold the promise we made to one 202 00:14:51,960 --> 00:14:56,000 another so long ago. But I need help. 203 00:14:56,700 --> 00:14:59,020 You take me for a fool. 204 00:14:59,320 --> 00:15:01,820 Acting like this is all about you and the Professor. 205 00:15:02,140 --> 00:15:07,300 I won't deny my passion for you. As with Gambit, loving you makes broken men 206 00:15:07,300 --> 00:15:10,800 whole, so that even as you deny us, our heartache is not in vain. 207 00:15:11,300 --> 00:15:13,660 We would be lucky to have you. 208 00:15:14,520 --> 00:15:15,520 Lead. 209 00:15:20,760 --> 00:15:23,280 I can't believe I've lost it like that. 210 00:15:23,710 --> 00:15:26,450 Oh, Scott. Anger is normal, even for mutants. 211 00:15:27,350 --> 00:15:29,130 Sometimes you just have to let go. 212 00:15:31,710 --> 00:15:34,850 There are some things worth holding on to. 213 00:15:38,130 --> 00:15:39,310 Describe him to me. 214 00:15:40,190 --> 00:15:41,190 Describe Nathan. 215 00:15:42,990 --> 00:15:44,290 I see him. 216 00:15:44,930 --> 00:15:48,950 Everywhere. In every face on every street, so clearly. 217 00:15:49,670 --> 00:15:51,210 I can't see color. 218 00:15:51,450 --> 00:15:52,810 But up here? 219 00:15:54,120 --> 00:15:58,080 I see these big brown eyes and this wild rust -colored hair. 220 00:15:59,540 --> 00:16:01,900 It reminds me of... Of us. 221 00:16:05,520 --> 00:16:06,720 Don't tell me! 222 00:16:06,940 --> 00:16:08,380 You can explain! 223 00:16:11,720 --> 00:16:14,940 Jean! If you'll excuse us, Madeline. 224 00:16:16,880 --> 00:16:18,920 Something wrong, Miss Pryor? 225 00:16:20,500 --> 00:16:23,040 Sorry. Mine just drifted a moment. 226 00:16:23,740 --> 00:16:24,960 Mind drift indeed. 227 00:16:26,960 --> 00:16:29,780 Communicating via psychic rapport was our thing, Scott. 228 00:16:29,980 --> 00:16:31,740 Just stop it. Let me explain, please. 229 00:16:32,540 --> 00:16:33,540 Explain what? 230 00:16:33,740 --> 00:16:35,120 I know what I saw. 231 00:16:35,480 --> 00:16:38,080 Jean, you... How long has it been happening? 232 00:16:38,840 --> 00:16:44,080 A month, maybe. I was checking in after she moved overseas, but we ended up... 233 00:16:44,080 --> 00:16:46,960 Go. Go to Genosha. Be with my clone. 234 00:16:48,260 --> 00:16:49,260 Oh, dear. 235 00:16:49,720 --> 00:16:53,220 What you saw on the astral plane was confusion, Jean. 236 00:16:53,860 --> 00:16:54,860 Grief. 237 00:16:55,100 --> 00:16:56,520 She's the mother of my son. 238 00:16:56,920 --> 00:17:00,260 That's the one thing I can be certain about right now. 239 00:17:00,640 --> 00:17:01,840 Do you love her? 240 00:17:02,960 --> 00:17:06,240 I love both of you. 241 00:17:07,240 --> 00:17:11,260 Whole galaxies beckoned me, but I turned my back for you. 242 00:17:12,160 --> 00:17:15,480 Sinister cuts out a part of me and you love it? 243 00:17:15,740 --> 00:17:17,880 That wasn't love in there. It's ego. 244 00:17:18,480 --> 00:17:20,420 The music's changing and you need a chair. 245 00:17:20,680 --> 00:17:25,160 Leader, father, husband. And you? You don't trust your memories. Do you even 246 00:17:25,160 --> 00:17:29,440 love me? My love for you is the one thing I remember amid this pain and 247 00:17:29,440 --> 00:17:31,920 insanity. Remember or feel? 248 00:17:32,340 --> 00:17:33,340 Choose, Jean. 249 00:17:33,480 --> 00:17:34,800 Do not spin this on me. 250 00:17:35,060 --> 00:17:36,180 Do you love me, Jean? 251 00:17:36,420 --> 00:17:38,460 Or am I just a lovely memory? 252 00:17:41,580 --> 00:17:43,400 Jean, what is it? 253 00:17:52,240 --> 00:17:53,240 Hey there. 254 00:17:56,120 --> 00:17:58,000 Wasn't expecting a lady caller. 255 00:17:58,960 --> 00:18:00,220 What's wrong, Cher? 256 00:18:01,240 --> 00:18:02,620 You best sit down. 257 00:18:04,660 --> 00:18:07,880 It was back after I ran away from my daddy. 258 00:18:08,440 --> 00:18:11,420 My evil mother was helping me with my powers. 259 00:18:11,700 --> 00:18:14,060 Said she knew a fella who could help. 260 00:18:14,620 --> 00:18:15,740 An associate. 261 00:18:16,200 --> 00:18:18,400 The man seemed nice enough. 262 00:18:18,780 --> 00:18:19,960 Seemed to want to help. 263 00:18:21,520 --> 00:18:23,600 Just not like I thought. 264 00:18:24,000 --> 00:18:27,640 He spent weeks talking about how mutants were special. 265 00:18:27,900 --> 00:18:31,600 How we'd have our own cities and culture one day. 266 00:18:32,600 --> 00:18:35,500 He even had plans too, Remy. 267 00:18:35,880 --> 00:18:38,840 Mutant art, fashion, dance. 268 00:18:39,080 --> 00:18:44,000 He showed me that being a mutant wasn't just about my power. 269 00:18:44,200 --> 00:18:47,100 It could be something more. 270 00:18:51,020 --> 00:18:55,420 And when we realized that his electromagnetic powers protected him 271 00:18:55,420 --> 00:18:58,840 touch, other things started happening. 272 00:19:00,800 --> 00:19:05,980 But then I started seeing the hurt in him, like raging waters. 273 00:19:06,400 --> 00:19:11,100 There wasn't enough room in our affair for his demons and mine. 274 00:19:12,880 --> 00:19:19,640 When I joined the X -Men, Eric said he wouldn't want me to lose another family. 275 00:19:20,300 --> 00:19:22,100 He acted like it never happened. 276 00:19:25,120 --> 00:19:26,400 We both did. 277 00:19:26,760 --> 00:19:28,340 You gonna accept his offer? 278 00:19:28,540 --> 00:19:34,380 If Genosha's shown us anything, it's that we don't need to be afraid of 279 00:19:34,760 --> 00:19:40,180 And if I can play a bigger role and better in the world, well, that's the 280 00:19:40,180 --> 00:19:41,740 reason I became an X -Man. 281 00:19:43,440 --> 00:19:45,660 You never wanted to make things official. 282 00:19:46,020 --> 00:19:47,360 I respected that. 283 00:19:47,680 --> 00:19:49,420 I played the swamp rat. 284 00:19:50,080 --> 00:19:51,260 And I played your share. 285 00:19:51,620 --> 00:19:53,420 All the expectations. 286 00:19:53,680 --> 00:19:58,700 Every time, looking at you, seeing all the things I couldn't do. 287 00:19:59,380 --> 00:20:01,220 Like telling Gambit the dang truth. 288 00:20:01,460 --> 00:20:07,720 I can't touch you, Remy. Your heart may beat for me, but I can't feel it. 289 00:20:09,160 --> 00:20:14,500 You light up everything you touch, but never me. 290 00:20:16,980 --> 00:20:18,780 Something's a bit deeper than skin, Cher. 291 00:20:19,240 --> 00:20:20,240 Not this. 292 00:20:20,880 --> 00:20:23,500 I'll wager that fool will break your heart in two. 293 00:20:23,980 --> 00:20:25,600 Gambit always knows the odds. 294 00:20:25,840 --> 00:20:26,840 That it? 295 00:20:26,860 --> 00:20:28,080 In this game, he do. 296 00:20:28,460 --> 00:20:31,220 Till then, we be friends, Mona Mee. 297 00:20:32,560 --> 00:20:33,560 Just friends. 298 00:21:09,830 --> 00:21:11,630 A drink for my dashing Cajun? 299 00:21:13,730 --> 00:21:17,330 Not enough drink changed the fact that others be more dashings here. 300 00:21:20,450 --> 00:21:21,450 Assemble the council. 301 00:21:21,730 --> 00:21:22,830 We need to talk. 302 00:21:23,050 --> 00:21:24,670 Whatever is the matter, Dr. 303 00:21:24,930 --> 00:21:26,330 Cooper? Is it your dress? 304 00:21:26,630 --> 00:21:30,630 My former prosecutor has likely taken issue with your choice for chancellor. 305 00:21:30,910 --> 00:21:35,310 But surely Genosha's right to self -govern will not only be protected, but 306 00:21:35,310 --> 00:21:38,300 cherished. As it is with all UN nations. 307 00:21:38,660 --> 00:21:43,400 Most other nations don't allow a terrorist to be their leader. Yet so 308 00:21:43,400 --> 00:21:44,740 their leaders to be terrorists. 309 00:21:45,160 --> 00:21:50,000 If it eases your mind, Magneto accepted only on the condition that we ask one of 310 00:21:50,000 --> 00:21:51,540 the X -Men to govern with him. 311 00:21:52,300 --> 00:21:54,540 Rogue. What did she say? 312 00:23:23,470 --> 00:23:24,470 What is it? 313 00:23:24,910 --> 00:23:25,410 Thanks 314 00:23:25,410 --> 00:23:43,530 for 315 00:23:43,530 --> 00:23:44,530 the dance, sugar. 316 00:23:45,030 --> 00:23:46,310 But my name is right. 317 00:23:46,910 --> 00:23:49,890 Some things are deeper than skin. 318 00:24:02,120 --> 00:24:03,160 Get everybody out. 319 00:24:12,240 --> 00:24:13,360 Kill the music. 320 00:24:13,740 --> 00:24:16,060 Cable? You have to get everyone out. 321 00:24:16,300 --> 00:24:17,780 Now. He's coming. 322 00:24:17,980 --> 00:24:20,020 Who's coming? Cable, what's going on? 323 00:24:20,240 --> 00:24:21,240 No. 324 00:24:21,840 --> 00:24:22,840 Not again. 325 00:24:25,680 --> 00:24:28,180 I... You made it. 326 00:24:28,720 --> 00:24:29,740 You survived. 327 00:24:33,900 --> 00:24:34,980 I'm so sorry, Mom. 328 00:24:38,040 --> 00:24:39,240 Sorry for what? 329 00:25:47,230 --> 00:25:48,230 Rogue? Remy. 330 00:25:49,810 --> 00:25:50,810 You're alive. 331 00:25:51,510 --> 00:25:52,510 So are you. 332 00:25:52,670 --> 00:25:53,690 Got it. How many? 333 00:25:54,550 --> 00:25:55,550 Too many. 334 00:25:55,970 --> 00:25:57,010 So many. 335 00:25:57,730 --> 00:25:59,630 Some vile Godzilla sent. 336 00:26:00,050 --> 00:26:02,210 You go at it, you end up dead. 337 00:26:02,790 --> 00:26:03,870 Can't even dent it. 338 00:26:04,170 --> 00:26:08,650 We're trying to evacuate folks now, but the Morlocks, they... They're stuck in 339 00:26:08,650 --> 00:26:09,349 the bay. 340 00:26:09,350 --> 00:26:10,670 Right under its belly. 341 00:26:11,130 --> 00:26:12,430 There's no way to them. 342 00:26:14,830 --> 00:26:15,910 A promise was made. 343 00:26:21,770 --> 00:26:22,770 Hurry! 344 00:26:25,390 --> 00:26:26,510 Almost to the garden! 345 00:26:28,230 --> 00:26:28,910 I 346 00:26:28,910 --> 00:26:41,130 draw 347 00:26:41,130 --> 00:26:42,530 its fire away from the garden. 348 00:26:42,830 --> 00:26:46,630 Rogue clears the path for Gambit to the Morlocks. Save as many as you can. 349 00:26:46,850 --> 00:26:49,970 We shall not live our days wondering if we could have saved more. 350 00:26:57,710 --> 00:26:59,290 Better luck guess who left. 351 00:28:24,140 --> 00:28:26,240 Leech knows Callisto will find us. 352 00:28:26,700 --> 00:28:27,700 Not her. 353 00:28:28,080 --> 00:28:31,680 Magneto. He promised Leech would never be scared again. 354 00:28:32,700 --> 00:28:35,060 The X -Men are no friends to the Morlocks. 355 00:28:54,920 --> 00:28:56,100 Bonne soirée, mes amis. 356 00:28:56,360 --> 00:28:57,900 Now kindly follow me. 357 00:30:10,190 --> 00:30:11,190 I have no idea. 358 00:31:15,769 --> 00:31:20,130 Mute and intruder neutralized. 359 00:31:22,000 --> 00:31:24,120 The name's Gambit, on a knee. 360 00:31:36,440 --> 00:31:37,700 Remember it. 361 00:31:42,980 --> 00:31:43,980 How many? 362 00:31:51,500 --> 00:31:52,500 How many, damn it? 363 00:31:53,440 --> 00:31:58,220 To reiterate for those just returning to us, regardless of your stance on recent 364 00:31:58,220 --> 00:31:59,920 world events... Oh, my... 365 00:32:33,390 --> 00:32:34,390 I can't 27539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.