All language subtitles for The.Neighborhood.S08E05.Welcome.To.New.Horizons.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR.mkv.stream2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,939 --> 00:00:07,107 Mmm. 2 00:00:07,108 --> 00:00:09,943 Babe, you did your thing with this pot roast. 3 00:00:10,044 --> 00:00:11,944 - Yeah, Mom. - Aw. Thank you, 4 00:00:11,945 --> 00:00:14,348 but as usual, I made too much. 5 00:00:14,448 --> 00:00:15,983 Well, Miss Tina, if you don't mind, 6 00:00:16,084 --> 00:00:18,552 I'd be happy to take the rest of this to the shelter. 7 00:00:18,652 --> 00:00:20,787 - That is so sweet. - Yeah. 8 00:00:21,889 --> 00:00:23,524 Yes. Yes, it is. 9 00:00:23,624 --> 00:00:25,958 And, uh, which shelter are you taking it to? 10 00:00:25,959 --> 00:00:27,695 The Cresthaven men's shelter. 11 00:00:27,795 --> 00:00:30,131 - Oh. - That's his apartment, Tina. 12 00:00:33,467 --> 00:00:35,035 Uh-- mm-mm. Malcolm, you know the rules. 13 00:00:35,136 --> 00:00:36,737 No phones at the dinner table. 14 00:00:36,837 --> 00:00:38,272 I'm sorry, Mama. I'm just, 15 00:00:38,372 --> 00:00:39,707 I'm waiting on a work email. 16 00:00:39,840 --> 00:00:42,743 - Oh. - Yep, that's right, son. Family first. 17 00:00:43,844 --> 00:00:45,779 Hell yeah! 18 00:00:47,548 --> 00:00:48,716 "Hell yeah" what? 19 00:00:48,816 --> 00:00:51,352 "Hell yeah" family first. 20 00:00:51,452 --> 00:00:53,321 - That's right. - Mm-hmm. 21 00:00:53,421 --> 00:00:55,223 That's right. 22 00:00:55,323 --> 00:00:56,890 Mama, Daddy's watching the basketball game. 23 00:00:56,990 --> 00:00:59,727 - Wow. - What? 24 00:01:01,362 --> 00:01:02,930 - You got to be kidding me. - Baby... 25 00:01:03,063 --> 00:01:04,831 See, that's why Malcolm's my favorite. 26 00:01:04,832 --> 00:01:06,900 And that's why I snitched. 27 00:01:13,741 --> 00:01:17,178 Malcolm, why are you getting work emails at 7:00 at night? 28 00:01:17,278 --> 00:01:21,081 Because the emails are coming from Dubai tomorrow morning. 29 00:01:21,215 --> 00:01:23,351 - Who's in Dubai? - Mercedes. 30 00:01:23,451 --> 00:01:26,587 The, um, real housewife that I'm ghostwriting for. 31 00:01:26,687 --> 00:01:28,589 She's celebrating her divorce in Dubai, 32 00:01:28,689 --> 00:01:30,758 so the whole cast is there. 33 00:01:31,925 --> 00:01:34,395 She's divorcing Garnett already? 34 00:01:35,363 --> 00:01:36,930 He-he was her soulmate. 35 00:01:37,030 --> 00:01:39,967 Oh, my God, this season is gonna be so good. 36 00:01:41,435 --> 00:01:44,472 Well, apparently my book is not going to be good. 37 00:01:44,572 --> 00:01:46,274 I'm getting all these notes from her people 38 00:01:46,374 --> 00:01:48,776 saying that I'm not "capturing her voice." 39 00:01:48,909 --> 00:01:50,811 Ah. Well, here's an idea. 40 00:01:50,911 --> 00:01:52,446 Watch her damn show. 41 00:01:53,214 --> 00:01:56,450 Why? I already watched, like, a hundred viral clips. 42 00:01:56,550 --> 00:01:58,352 - Mm. - All it is is a bunch of rich women 43 00:01:58,452 --> 00:02:00,120 who don't do anything, Ma. 44 00:02:00,221 --> 00:02:02,055 Just brunch and Pilates, brunch and Pilates. 45 00:02:02,156 --> 00:02:04,992 No, I'm not ghostwriting her autobiography. 46 00:02:05,125 --> 00:02:06,627 It's a romance novel. 47 00:02:06,727 --> 00:02:09,297 Malcolm, you have to watch her show to get her essence. 48 00:02:09,430 --> 00:02:12,833 She has layers. 49 00:02:13,634 --> 00:02:16,069 All right, fine. I will watch the show. 50 00:02:16,170 --> 00:02:17,905 - Thank you. - Yeah. 51 00:02:18,005 --> 00:02:20,308 You got to be kidding me. 52 00:02:20,408 --> 00:02:21,441 Amen. 53 00:02:21,442 --> 00:02:23,076 Amen. 54 00:02:23,177 --> 00:02:25,213 Amen. Amen. 55 00:02:27,147 --> 00:02:28,416 Calvin. 56 00:02:28,516 --> 00:02:30,318 Give me the damn phone. 57 00:02:34,021 --> 00:02:36,190 Oh... 58 00:02:37,024 --> 00:02:38,592 That-that's my phone. 59 00:02:39,360 --> 00:02:41,594 Cal-Calvin, you-you got to get it back. 60 00:02:41,595 --> 00:02:43,364 I'm in the doghouse, Trey. 61 00:02:43,464 --> 00:02:44,764 Did you see where she put it? 62 00:02:44,765 --> 00:02:46,066 It's gonna be at least a week 63 00:02:46,166 --> 00:02:47,568 before I get anything out of there. 64 00:02:49,136 --> 00:02:51,171 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 65 00:02:51,272 --> 00:02:52,773 ♪ Welcome to the hood. ♪ 66 00:03:07,120 --> 00:03:08,989 Hey, honey. 67 00:03:09,857 --> 00:03:13,026 Uh, can't help noticing you have a dogsled. 68 00:03:13,126 --> 00:03:14,762 Yes, I do, Dave. 69 00:03:14,895 --> 00:03:16,564 Remember that silent auction at school 70 00:03:16,697 --> 00:03:18,365 where I asked you to start the bidding on a few things 71 00:03:18,366 --> 00:03:19,567 to get people excited? 72 00:03:19,700 --> 00:03:21,902 Well, it didn't get them so excited, 73 00:03:22,035 --> 00:03:25,439 so... here we are. 74 00:03:26,574 --> 00:03:28,309 I do remember. You know... 75 00:03:29,076 --> 00:03:32,513 ...this is from the movie Snow Dogs. 76 00:03:32,613 --> 00:03:36,083 Signed by Cuba Gooding Jr. 77 00:03:36,884 --> 00:03:38,552 Can't believe it went for the minimum bid. 78 00:03:38,652 --> 00:03:40,788 Oh, not just that. We also got 79 00:03:40,921 --> 00:03:42,689 a hot air balloon ride in Ojai, 80 00:03:42,690 --> 00:03:45,326 a full-body skin cancer check... 81 00:03:45,426 --> 00:03:48,195 Ooh, this one might actually be fun. 82 00:03:48,296 --> 00:03:50,998 A four-person box at the Hollywood Bowl. 83 00:03:51,765 --> 00:03:54,335 Box seats. I've always wanted to know what it would feel like 84 00:03:54,435 --> 00:03:55,936 to sit in the lap of luxury. 85 00:03:56,069 --> 00:03:58,871 What-what is it? Ooh, I hope it's a Grease sing-along. 86 00:03:58,872 --> 00:04:01,542 You could be Sandy, I could be Rizzo. 87 00:04:03,277 --> 00:04:04,778 Why wouldn't you be Danny? 88 00:04:04,912 --> 00:04:06,614 I don't know, Rizzo speaks to me. 89 00:04:06,747 --> 00:04:08,482 Okay. 90 00:04:08,616 --> 00:04:10,183 Well, it's not Grease, it is 91 00:04:10,284 --> 00:04:12,919 "Tchaikovsky Under the Stars." 92 00:04:12,920 --> 00:04:14,355 Oh. 93 00:04:15,689 --> 00:04:17,525 Well, he's good, I guess. 94 00:04:18,692 --> 00:04:20,092 We're always saying that we want to see 95 00:04:20,093 --> 00:04:21,995 - more classical music. - We do. 96 00:04:22,129 --> 00:04:23,263 And it's free. 97 00:04:23,364 --> 00:04:25,265 I-I mean, it was $350, 98 00:04:25,366 --> 00:04:28,068 but we already spent it, so now it's free. 99 00:04:34,207 --> 00:04:36,844 Dave? Is that a dogsled? 100 00:04:36,977 --> 00:04:40,147 Ooh. It's not just any dogsled. 101 00:04:40,280 --> 00:04:44,251 Perhaps you remember the movie Snow Dogs? 102 00:04:44,352 --> 00:04:46,454 Oh, yeah, the one with the Saint Bernard. 103 00:04:46,554 --> 00:04:49,323 The... No, that's Beethoven. 104 00:04:49,423 --> 00:04:51,124 Is that the big red dog? 105 00:04:51,224 --> 00:04:55,228 That's Clifford the Big Red Dog. 106 00:04:56,497 --> 00:04:57,998 Okay, if you say so. 107 00:04:58,098 --> 00:05:00,868 Well, Gemma's school had a silent auction. 108 00:05:01,001 --> 00:05:02,536 Got a pretty sweet haul. 109 00:05:02,670 --> 00:05:05,339 Including a box at the Hollywood Bowl. 110 00:05:05,439 --> 00:05:08,274 - Oh, now, that's cool. - Isn't it? I mean, it's Tchaikovsky. 111 00:05:08,275 --> 00:05:10,544 Otherwise, we would have invited you and Tina. 112 00:05:10,678 --> 00:05:12,245 "Otherwise"? 113 00:05:13,681 --> 00:05:15,349 What do you mean, "otherwise"? 114 00:05:15,449 --> 00:05:18,085 Well, it's Tchaikovsky. It's classical. 115 00:05:18,185 --> 00:05:20,320 Yeah, I know who Tchaikovsky is. 116 00:05:20,421 --> 00:05:23,891 Oh. Well, I just, I didn't think that was your thing. 117 00:05:23,991 --> 00:05:25,324 Oh, not our thing? 118 00:05:25,325 --> 00:05:29,162 What, because Tina and I are too uncultured 119 00:05:29,262 --> 00:05:31,799 to like classical music? Is that it, Dave? 120 00:05:32,666 --> 00:05:34,234 No, no. No, look, 121 00:05:34,334 --> 00:05:35,968 I-I just had always thought of you 122 00:05:35,969 --> 00:05:39,607 as more of a-a jazz, soul... 123 00:05:39,707 --> 00:05:41,474 L'il Side Baby type of guy. 124 00:05:41,475 --> 00:05:44,011 Oh, okay, okay, now I get it. 125 00:05:44,111 --> 00:05:45,678 Thanks for clarifying. 126 00:05:45,679 --> 00:05:48,849 What, do you just picture me standing over a trash can fire 127 00:05:48,949 --> 00:05:50,983 warming my hands singing doo-wop? 128 00:05:50,984 --> 00:05:52,686 ♪ Doo woo... ♪ 129 00:05:52,786 --> 00:05:55,188 No, come on. Calvin, I didn't say that. 130 00:05:55,288 --> 00:05:58,058 Well, you didn't have to. Eh, a lowbrow like me 131 00:05:58,158 --> 00:06:01,094 couldn't possibly appreciate classical music 132 00:06:01,194 --> 00:06:03,897 the way a sophisticate like you does. 133 00:06:03,997 --> 00:06:05,399 Ha. I got it. 134 00:06:05,499 --> 00:06:06,934 Calvin, I didn't mean it like that. 135 00:06:07,067 --> 00:06:08,536 You know what? Why don't you and Tina come with us? 136 00:06:08,636 --> 00:06:09,737 You know what? We will. 137 00:06:09,837 --> 00:06:11,739 Great. Looking forward to a night 138 00:06:11,872 --> 00:06:14,241 of Tchaikovsky. 139 00:06:15,242 --> 00:06:16,644 Oh, yeah. 140 00:06:19,346 --> 00:06:21,848 Tina, do you want to hear the crap 141 00:06:21,849 --> 00:06:23,850 that just came out of Dave's mouth? 142 00:06:23,851 --> 00:06:26,587 Is this about black spatulas being toxic again? 143 00:06:26,687 --> 00:06:30,090 I am not replacing all my spatulas. 144 00:06:30,190 --> 00:06:31,792 No. 145 00:06:31,892 --> 00:06:34,795 Dave got tickets to the Hollywood Bowl, 146 00:06:34,928 --> 00:06:37,097 but didn't invite us because he assumed 147 00:06:37,197 --> 00:06:39,366 that we don't like classical music. 148 00:06:39,467 --> 00:06:41,068 How ignorant is that? 149 00:06:43,604 --> 00:06:46,306 Hey, do you want to hear something crazy? 150 00:06:47,107 --> 00:06:49,276 Calvin wants to go to that concert with us. 151 00:06:49,409 --> 00:06:50,578 Really? 152 00:06:50,678 --> 00:06:51,945 Yeah, you know, you think you somebody. 153 00:06:52,045 --> 00:06:55,414 Turns out, he loves classical music. 154 00:06:55,415 --> 00:06:58,051 I hate classical music. 155 00:06:59,319 --> 00:07:00,720 Then why are we going? 156 00:07:00,721 --> 00:07:04,324 Because he assumes that we don't want to go. 157 00:07:04,458 --> 00:07:07,160 I mean, Dave thinks he's more cultured than us 158 00:07:07,294 --> 00:07:09,763 because he likes music with a clarinet 159 00:07:09,863 --> 00:07:12,466 and that big-ass violin. 160 00:07:12,566 --> 00:07:14,367 Cellos? 161 00:07:14,468 --> 00:07:16,203 No, babe, you know, the-the violin. 162 00:07:16,303 --> 00:07:18,305 The big one, they put it on the floor. 163 00:07:18,438 --> 00:07:19,939 With-with the pointy leg. 164 00:07:19,940 --> 00:07:21,041 You know... 165 00:07:21,141 --> 00:07:23,076 That's definitely a cello. 166 00:07:24,244 --> 00:07:25,746 Good. Good, good. 167 00:07:25,846 --> 00:07:28,982 You know what? I can't wait to let his ass know I know that. 168 00:07:29,082 --> 00:07:31,351 Oh, well, it'll be fun to have them along. 169 00:07:31,451 --> 00:07:32,653 Remember, we always talked about 170 00:07:32,786 --> 00:07:34,187 going to see more classical music. 171 00:07:34,321 --> 00:07:37,457 Yeah, and yet you notice we never actually went? 172 00:07:39,326 --> 00:07:41,795 Look, truth is I'm not into that stuff. 173 00:07:41,895 --> 00:07:43,897 You know, my mom used to make me go, but only because 174 00:07:43,997 --> 00:07:46,667 her special friend Steve played the French horn. 175 00:07:48,135 --> 00:07:49,970 So just give them all four tickets. 176 00:07:50,070 --> 00:07:53,807 And let Calvin think that I'm some sort of bumpkin? 177 00:07:53,907 --> 00:07:56,943 No way. We have to go. 178 00:07:56,944 --> 00:07:59,012 We have to go, Tina. 179 00:07:59,112 --> 00:08:00,848 - Why? - To make a point. 180 00:08:00,948 --> 00:08:04,184 Just because we don't happen to like classical music 181 00:08:04,284 --> 00:08:07,420 doesn't mean that we aren't classical music people. 182 00:08:11,692 --> 00:08:13,961 That's exactly what it means. 183 00:08:14,862 --> 00:08:16,363 Wow. 184 00:08:16,496 --> 00:08:18,497 - Whose side are you on? - What? 185 00:08:20,367 --> 00:08:23,003 So you and Calvin will bring sandwiches to the concert, 186 00:08:23,103 --> 00:08:24,837 and Dave will bring a charcuterie board. 187 00:08:24,838 --> 00:08:26,373 Oh. Is Dave going to do 188 00:08:26,473 --> 00:08:29,810 all those weird origami things with the cold cuts? 189 00:08:29,910 --> 00:08:33,113 He sure is. You know Dave loves his meat flowers. 190 00:08:34,314 --> 00:08:35,415 - Tina. - Yeah? 191 00:08:35,515 --> 00:08:36,884 Brought back your Tupperware. 192 00:08:36,984 --> 00:08:39,887 Hey, any chance you made lasagna last night? 193 00:08:39,987 --> 00:08:41,789 Get away from me. 194 00:08:44,024 --> 00:08:45,793 I'll just put these on the table. 195 00:08:47,327 --> 00:08:49,062 Okay, so let's talk wine. 196 00:08:49,162 --> 00:08:51,699 Mm. Well, we'll be at the Bowl for like three hours. 197 00:08:51,799 --> 00:08:53,066 How many bottles should we bring? 198 00:08:53,166 --> 00:08:55,368 For classical music? A case. 199 00:08:55,468 --> 00:08:56,937 What? 200 00:08:57,037 --> 00:08:58,772 It's not gonna be that bad. 201 00:08:58,906 --> 00:09:00,808 -Mm. - Look, if you want to have 202 00:09:00,908 --> 00:09:02,675 a good time at something boring, 203 00:09:02,676 --> 00:09:06,947 my extensive research suggests you should take gummies. 204 00:09:08,616 --> 00:09:10,117 Gummies, huh? 205 00:09:10,250 --> 00:09:12,586 Well, it's an idea. 206 00:09:12,686 --> 00:09:14,588 But... should we? 207 00:09:14,688 --> 00:09:15,789 - I mean, we have to. - We can't. 208 00:09:15,923 --> 00:09:17,124 - It's fine. - But we could. 209 00:09:17,257 --> 00:09:18,357 - We'll have wine, too. - I don't know. 210 00:09:18,358 --> 00:09:19,358 Let's go. 211 00:09:19,359 --> 00:09:21,361 Look... look, I'm telling you, 212 00:09:21,461 --> 00:09:22,630 it's gotten me through a lot of things 213 00:09:22,730 --> 00:09:23,863 that I didn't want to go to. 214 00:09:23,864 --> 00:09:26,199 Oh. Gemma, we are doing it. 215 00:09:26,299 --> 00:09:28,335 We're so bad. 216 00:09:29,603 --> 00:09:31,639 Trey, do you know any dealers? 217 00:09:33,106 --> 00:09:35,508 Dealers? This is California. 218 00:09:35,609 --> 00:09:38,244 There's five weed shops on Marengo. 219 00:09:38,245 --> 00:09:40,113 Hey, look. Tell them Trey sent you, 220 00:09:40,213 --> 00:09:41,714 you'll get ten dollars off. 221 00:09:41,715 --> 00:09:43,283 Which one? 222 00:09:43,416 --> 00:09:44,618 Any one of them. 223 00:09:46,319 --> 00:09:47,386 Oh, good news. 224 00:09:47,387 --> 00:09:49,522 The tickets came with a parking pass. 225 00:09:49,623 --> 00:09:52,292 Uh, just so you know, it is stacked. 226 00:09:52,392 --> 00:09:54,227 - So? - I'm just saying, if you want 227 00:09:54,327 --> 00:09:56,630 to leave the concert early, you won't be able to. 228 00:09:56,730 --> 00:10:00,067 Are you saying that you want to leave early, Dave? 229 00:10:00,167 --> 00:10:01,501 No, no, no. 230 00:10:01,601 --> 00:10:03,270 No, not me. Don't be silly. 231 00:10:03,370 --> 00:10:05,739 I can't get enough Tchaikovsky. 232 00:10:05,839 --> 00:10:07,007 Oh. Me, either. 233 00:10:07,107 --> 00:10:09,275 Did you know that he died of cholera 234 00:10:09,276 --> 00:10:12,780 nine days after the premiere of his Sixth Symphony? 235 00:10:12,880 --> 00:10:14,781 - Oh, yeah, no. I-I knew that. - Yeah, it was, uh, 18, uh, 93. 236 00:10:14,782 --> 00:10:18,218 Nine, nine, nine, nine... 93. Yeah, that's the year he died. 237 00:10:19,787 --> 00:10:22,421 - Yeah, I'm-a pop my gummy now. - Oh, God, yes. 238 00:10:23,824 --> 00:10:25,158 Be cool, be cool, be cool. 239 00:10:25,258 --> 00:10:26,793 Dave's a narc. 240 00:10:26,794 --> 00:10:29,428 Oh. Oh, God. 241 00:10:29,429 --> 00:10:31,331 That nagging cough is back. 242 00:10:32,465 --> 00:10:34,101 Excuse me while I cough. 243 00:10:40,140 --> 00:10:41,541 That's better. 244 00:10:41,641 --> 00:10:44,011 - Smooth. Real smooth. - Mm. I know. 245 00:10:45,913 --> 00:10:48,115 All right. Here it is. 246 00:10:48,215 --> 00:10:50,718 The Trophy Divas of Brentwood. 247 00:10:50,818 --> 00:10:53,020 Oh, my God, there's five seasons. 248 00:10:53,153 --> 00:10:54,153 Oh. Okay. 249 00:10:54,154 --> 00:10:55,487 Uh, where do you want to start? 250 00:10:55,488 --> 00:10:58,191 I don't really think it matters, Marty. 251 00:10:58,325 --> 00:10:59,625 How about this one? Look. 252 00:10:59,626 --> 00:11:01,361 "Three Facelifts and a Funeral." 253 00:11:01,461 --> 00:11:03,196 What's that even mean? 254 00:11:03,330 --> 00:11:04,364 Hey. 255 00:11:04,464 --> 00:11:05,565 - Hey. - Hey. 256 00:11:05,699 --> 00:11:06,734 I found it. 257 00:11:06,867 --> 00:11:09,636 Mercedes' personal brand of rosé. 258 00:11:09,737 --> 00:11:10,904 And it's the good stuff. 259 00:11:11,004 --> 00:11:13,206 Two bottles for nine dollars. 260 00:11:14,775 --> 00:11:17,476 SAVANNAH Previously on Trophy Divas of Brentwood... 261 00:11:17,477 --> 00:11:18,946 Don't you ever talk about 262 00:11:19,046 --> 00:11:21,214 my (glass breaks) husband, you bi-- 263 00:11:21,314 --> 00:11:23,951 You mean the husband I saw at the Rooster House last night? 264 00:11:24,051 --> 00:11:26,319 Stop filming! I want a producer! 265 00:11:26,419 --> 00:11:28,388 I need a producer! 266 00:11:28,488 --> 00:11:31,024 Oh, my God, d-did that woman just take her wig off 267 00:11:31,124 --> 00:11:32,692 and throw it in Mercedes' soup? 268 00:11:32,793 --> 00:11:34,194 Okay, okay, I... 269 00:11:34,294 --> 00:11:36,029 I think we need to start from the previous episode 270 00:11:36,129 --> 00:11:38,330 so we can see how we got to wig in soup. 271 00:11:38,331 --> 00:11:39,999 - Yeah. - Okay. 272 00:11:41,935 --> 00:11:44,137 Calvin, please. 273 00:11:44,237 --> 00:11:45,171 What? I'm hungry. 274 00:11:45,172 --> 00:11:46,573 Well, let me take a picture 275 00:11:46,673 --> 00:11:48,441 of my charcuterie art for my Insta first. 276 00:11:48,541 --> 00:11:49,743 Oh, oh, wait, wait. 277 00:11:49,843 --> 00:11:52,746 I got to put my biscotti assortment up there. 278 00:11:55,582 --> 00:11:57,117 What's that look for, Dave? 279 00:11:57,217 --> 00:11:59,787 You thought I'd bring a common cookie to a philharmonic? 280 00:11:59,920 --> 00:12:02,022 How gauche. 281 00:12:02,122 --> 00:12:06,593 Okay, well, for the record, I, too, love biscotti. 282 00:12:06,693 --> 00:12:10,831 And I can't wait to hear the cello. 283 00:12:12,766 --> 00:12:14,802 Who brought the black tongs? 284 00:12:16,303 --> 00:12:17,504 Well, congratulations. 285 00:12:17,604 --> 00:12:19,472 The platter is now contaminated. 286 00:12:20,573 --> 00:12:23,811 It's Mr. Ryan, the teacher from our school. 287 00:12:24,778 --> 00:12:27,447 - So? - So? I'm high as a kite. 288 00:12:27,547 --> 00:12:30,550 Well, you... you weren't just a second ago. 289 00:12:30,650 --> 00:12:32,786 Well, these things really kick in fast. 290 00:12:32,920 --> 00:12:35,555 Okay, okay, okay. Calm down, okay, Gemma? 291 00:12:35,655 --> 00:12:37,224 - Okay. - It's just in your head. 292 00:12:37,324 --> 00:12:39,692 - I'm cool. I am cool. - Be cool. 293 00:12:39,793 --> 00:12:41,060 Okay. 294 00:12:41,061 --> 00:12:44,131 I'm just gonna look this way the whole concert. 295 00:12:45,298 --> 00:12:48,168 Wow. Principal Johnson, Tina. 296 00:12:48,301 --> 00:12:49,937 Small world. 297 00:12:50,037 --> 00:12:51,904 Hello, Mr. Ryan. 298 00:12:51,905 --> 00:12:55,475 So lovely to see you under the stars. 299 00:12:57,144 --> 00:12:59,847 Are you also here for the concert? 300 00:13:00,747 --> 00:13:02,916 Aren't we all? 301 00:13:04,617 --> 00:13:08,620 - You good? - I-I sure am. 302 00:13:11,959 --> 00:13:13,760 He knows. 303 00:13:25,138 --> 00:13:26,772 I got to say, 304 00:13:26,773 --> 00:13:28,274 that episode was a'ight. 305 00:13:28,275 --> 00:13:30,343 - Yes, it was. Yeah. - Yeah, but Mercedes was wrong 306 00:13:30,477 --> 00:13:31,511 for getting on the ATV 307 00:13:31,644 --> 00:13:32,679 - with London's man. - Yeah. 308 00:13:32,779 --> 00:13:34,447 But Sienna tried to warn her. 309 00:13:34,547 --> 00:13:35,682 Yeah, but she's not gonna listen to Sienna 310 00:13:35,815 --> 00:13:37,851 after that fight with Savannah. 311 00:13:37,985 --> 00:13:39,887 Why is every woman on this show 312 00:13:39,987 --> 00:13:41,654 named after a city or a car? 313 00:13:43,756 --> 00:13:45,025 All right, you know what? 314 00:13:45,125 --> 00:13:46,625 I'm glad we did that. 315 00:13:46,626 --> 00:13:48,395 I think I'm starting to get a better sense 316 00:13:48,495 --> 00:13:49,662 - of her personality. - Yeah. 317 00:13:49,796 --> 00:13:50,930 So, Laker game? 318 00:13:50,931 --> 00:13:52,264 Hell yeah. 319 00:13:52,265 --> 00:13:53,933 Let's go. 320 00:14:05,778 --> 00:14:07,514 I wonder what's gonna happen on Tahoe's yacht. 321 00:14:07,614 --> 00:14:09,182 It's not gonna be good. 322 00:14:10,350 --> 00:14:11,885 Especially after Sienna said her neck 323 00:14:11,985 --> 00:14:13,553 had more lines than notebook paper. 324 00:14:13,653 --> 00:14:15,588 And you know Tahoe's got them hands. 325 00:14:15,688 --> 00:14:17,357 - Yeah. - Well, I mean, look. 326 00:14:17,490 --> 00:14:20,160 The Lakers are already up by four in the second quarter. 327 00:14:20,260 --> 00:14:21,793 We know how this is gonna end. 328 00:14:21,794 --> 00:14:24,364 What we don't know is what's gonna happen on that yacht. 329 00:14:24,464 --> 00:14:26,999 - Turn it back! - Come on. 330 00:14:27,000 --> 00:14:28,701 One more episode. 331 00:14:28,801 --> 00:14:31,204 - Somebody going overboard. - Yeah, somebody dying today. 332 00:14:31,304 --> 00:14:33,206 - Rosé me. - Let's go. 333 00:14:37,844 --> 00:14:40,646 Mr. Ryan is going to tell everybody. 334 00:14:40,647 --> 00:14:42,049 I'm done. 335 00:14:42,149 --> 00:14:43,616 I'm gonna be on Dateline. 336 00:14:43,716 --> 00:14:45,318 It was a night of music 337 00:14:45,418 --> 00:14:48,821 that turned into a nightmare of drug-fueled mayhem 338 00:14:48,922 --> 00:14:50,890 for the pretty principal. 339 00:14:50,991 --> 00:14:52,759 Gemma! 340 00:14:53,693 --> 00:14:56,196 Don't nobody know your ass. 341 00:14:58,298 --> 00:15:01,234 And besides, gummies are legal. 342 00:15:01,334 --> 00:15:03,036 Shh! 343 00:15:03,136 --> 00:15:05,238 You shush! 344 00:15:07,640 --> 00:15:09,576 You're killing my vibe. 345 00:15:11,278 --> 00:15:13,679 Calvin, what is wrong with our wives? 346 00:15:13,680 --> 00:15:15,748 Whoo! 347 00:15:15,848 --> 00:15:17,584 Oh, I'm starving. 348 00:15:17,684 --> 00:15:20,787 Oh, pepperoni flower! 349 00:15:21,654 --> 00:15:22,956 Oh, my God. 350 00:15:23,056 --> 00:15:24,891 Oh, oh. These cheese cubes, 351 00:15:24,992 --> 00:15:26,692 they-they look just like dice. 352 00:15:26,693 --> 00:15:28,795 Come on now. 353 00:15:28,928 --> 00:15:31,131 Baby need a new pair of shoes. 354 00:15:35,202 --> 00:15:37,370 Did she just throw cheese at me? 355 00:15:39,439 --> 00:15:40,539 Calvin, if I didn't know better, 356 00:15:40,540 --> 00:15:42,175 I would say that they were high. 357 00:15:42,275 --> 00:15:43,443 Calvin? 358 00:15:43,543 --> 00:15:44,644 Calvin. 359 00:15:44,744 --> 00:15:46,946 What, Dave? I'm in the zone here. 360 00:15:47,047 --> 00:15:48,982 Do you have an earbud in? 361 00:15:49,116 --> 00:15:50,583 Hey. 362 00:15:50,683 --> 00:15:51,851 Give me that. 363 00:15:52,652 --> 00:15:54,321 - Oh. - The Lakers game? 364 00:15:55,955 --> 00:15:58,090 Dave, you put my earbud in your ear? 365 00:15:58,091 --> 00:15:59,126 That's nasty. 366 00:15:59,226 --> 00:16:00,360 Tina, 367 00:16:00,460 --> 00:16:01,661 you got a Wet-Nap? 368 00:16:01,761 --> 00:16:03,796 "Tina, you got a Wet-Nap?" 369 00:16:04,998 --> 00:16:06,833 - Tina. You hear that? - Huh? 370 00:16:06,933 --> 00:16:08,501 Every time I talk, 371 00:16:08,635 --> 00:16:10,637 I hear somebody saying what I'm saying, 372 00:16:10,770 --> 00:16:13,606 and she sounds just like me. 373 00:16:15,642 --> 00:16:17,477 You know, Dave, if I didn't know better, 374 00:16:17,577 --> 00:16:20,547 I would think our wives are high as hell. 375 00:16:20,647 --> 00:16:22,849 That is what I was trying to tell you. 376 00:16:22,982 --> 00:16:24,250 This is great. 377 00:16:24,251 --> 00:16:26,019 They're stoned and you're not even listening 378 00:16:26,153 --> 00:16:27,987 to this boring funeral music. 379 00:16:28,121 --> 00:16:29,356 Boring? 380 00:16:29,489 --> 00:16:30,490 So you don't like it? 381 00:16:30,590 --> 00:16:32,124 No. And neither do you. 382 00:16:32,125 --> 00:16:33,693 You know, if you didn't like it, why didn't you just tell me? 383 00:16:33,793 --> 00:16:36,596 Well, that's because you assumed I didn't like it. 384 00:16:36,696 --> 00:16:38,165 And you don't. 385 00:16:38,265 --> 00:16:39,598 But it's not because I couldn't like it. 386 00:16:39,599 --> 00:16:41,000 I like sophisticated stuff. 387 00:16:41,101 --> 00:16:42,702 I like biscotti. 388 00:16:42,835 --> 00:16:44,371 Uh, you do? 389 00:16:45,172 --> 00:16:46,739 No, they hard as hell. 390 00:16:46,839 --> 00:16:47,907 Whatever. 391 00:16:48,007 --> 00:16:50,109 You know what, here's your earbud back. 392 00:16:50,110 --> 00:16:52,311 I'm not putting this back in my ear. 393 00:16:52,312 --> 00:16:54,013 It's got your wax on it. 394 00:16:55,848 --> 00:16:59,052 And now, thanks to you, all I got to do is just sit here 395 00:16:59,152 --> 00:17:00,452 and listen to this. 396 00:17:00,453 --> 00:17:03,356 I'm sorry, but will you guys please quiet down? 397 00:17:03,456 --> 00:17:05,824 We'll do you one better, Scott. We're gonna leave. 398 00:17:05,825 --> 00:17:07,727 - We're leaving. We are leaving. - Oh, God, yes. Yes. - Oh, please. 399 00:17:07,827 --> 00:17:10,063 We're in stacked parking! Nobody's going anywhere. 400 00:17:10,197 --> 00:17:11,931 Cheech, Chong, sit down. 401 00:17:12,965 --> 00:17:14,834 Now Mr. Ryan definitely knows. 402 00:17:14,934 --> 00:17:17,437 - RYAN and CALVIN and DAVE: Everybody knows! - Ah! 403 00:17:23,976 --> 00:17:25,378 I got to say, 404 00:17:25,478 --> 00:17:26,713 Mama was right. 405 00:17:26,813 --> 00:17:28,915 Mercedes does have layers. 406 00:17:29,048 --> 00:17:31,050 You know, in a weird way, I admire her resilience 407 00:17:31,151 --> 00:17:32,652 - and her honesty. - Yeah. 408 00:17:32,752 --> 00:17:34,421 Okay, am I the only one 409 00:17:34,554 --> 00:17:36,656 that got teary-eyed when she sang "Hallelujah" 410 00:17:36,756 --> 00:17:38,391 at her Frenchie's funeral? 411 00:17:40,360 --> 00:17:41,360 No, you were not. 412 00:17:41,361 --> 00:17:42,629 Pepper went way too soon. 413 00:17:42,729 --> 00:17:44,597 Oh, Lord. 414 00:17:44,697 --> 00:17:46,031 All right. 415 00:17:46,032 --> 00:17:47,366 You know what? 416 00:17:47,367 --> 00:17:48,868 I think I am ready to write for her now. 417 00:17:48,968 --> 00:17:50,670 - I can definitely hear her voice. - Oh. 418 00:17:50,770 --> 00:17:53,140 And when she's not screaming and throwing things, 419 00:17:53,240 --> 00:17:55,342 she's actually pretty interesting. 420 00:17:55,442 --> 00:17:57,577 And sent. Ha-ha. 421 00:17:57,677 --> 00:17:58,877 Sent what? 422 00:17:58,878 --> 00:18:01,414 I just sent Savannah a DM on Instagram. 423 00:18:01,548 --> 00:18:03,382 What? 424 00:18:03,383 --> 00:18:05,685 She just found out that her husband is gay 425 00:18:05,785 --> 00:18:06,885 at a dog funeral. 426 00:18:06,886 --> 00:18:08,421 I got a shot. 427 00:18:09,422 --> 00:18:11,224 - That is true. Yeah. - You're not wrong. 428 00:18:11,324 --> 00:18:12,659 It's-it's a long shot... 429 00:18:26,606 --> 00:18:28,107 Calvin, you okay? 430 00:18:28,241 --> 00:18:29,742 I'm fine. 431 00:18:31,544 --> 00:18:33,045 Are you high, too? 432 00:18:33,946 --> 00:18:36,449 No, Dave, I'm just listening to the music. 433 00:18:37,217 --> 00:18:39,152 You actually like this? 434 00:18:39,252 --> 00:18:41,188 It's actually the most beautiful thing 435 00:18:41,288 --> 00:18:42,689 I've ever heard in my life. 436 00:18:42,789 --> 00:18:44,090 Really? 437 00:18:44,191 --> 00:18:45,391 Okay, well, 438 00:18:45,392 --> 00:18:46,693 I guess I underestimated you. 439 00:18:46,793 --> 00:18:49,362 You know, your ignorance is astounding. 440 00:18:51,130 --> 00:18:53,399 - Calvin, I'm sorry. I had no-- - Shh! 441 00:19:05,245 --> 00:19:06,813 Yeah, baby! 442 00:19:37,744 --> 00:19:39,745 Can we talk about the dinner party with the psychic? 443 00:19:39,746 --> 00:19:41,514 - Oh. Insane. - That was the best. 444 00:19:41,614 --> 00:19:43,650 Oh, Madame Rosa was uncanny. 445 00:19:43,750 --> 00:19:46,018 - Yes. - Now, look, I'm a man of science, 446 00:19:46,118 --> 00:19:47,820 but Barcelona should've listened when she predicted 447 00:19:47,920 --> 00:19:49,356 - Clay would cheat on her. - Right, right. - Oh. 448 00:19:49,456 --> 00:19:50,990 With her accountability coach? 449 00:19:51,090 --> 00:19:52,325 That part. That part. 450 00:19:52,425 --> 00:19:53,593 See? 451 00:19:53,693 --> 00:19:55,262 - I knew you guys would love it. - Yeah. 452 00:19:55,362 --> 00:19:56,829 Ooh. Speaking of which, 453 00:19:56,929 --> 00:19:58,498 you know, the reunion show just dropped. 454 00:19:58,631 --> 00:20:00,667 You want to pop the rest of these bad boys and watch it? 455 00:20:00,767 --> 00:20:02,969 - Heck yeah. We are so bad. - Hey. 456 00:20:04,103 --> 00:20:05,505 Wait for it. 457 00:20:19,519 --> 00:20:20,687 Ah. 458 00:20:22,755 --> 00:20:24,657 Gets me every time. 459 00:20:26,526 --> 00:20:27,860 I'm sorry, Calvin. You know, 460 00:20:27,960 --> 00:20:29,996 I should've never musically profiled you. 461 00:20:30,096 --> 00:20:32,732 Well, I'm not surprised. 462 00:20:32,865 --> 00:20:34,601 Calvin has always appreciated 463 00:20:34,701 --> 00:20:36,636 exquisite beauty. 464 00:20:36,736 --> 00:20:38,470 - Obviously. - Mm. 465 00:20:38,471 --> 00:20:40,072 That's right. 466 00:20:40,206 --> 00:20:42,974 Hey, you think I can get Trey's, uh, phone back? 467 00:20:42,975 --> 00:20:44,444 Aw, I gave it back. 468 00:20:44,544 --> 00:20:45,545 But, uh, 469 00:20:45,645 --> 00:20:46,979 you could fish around in there 470 00:20:47,079 --> 00:20:48,247 and see what else you can find. 471 00:20:51,217 --> 00:20:54,387 - Why?! Why?! - Let's go, man. 472 00:21:01,060 --> 00:21:04,095 Captioning sponsored by CBS 473 00:21:04,096 --> 00:21:06,833 and TOYOTA. 474 00:21:06,966 --> 00:21:10,370 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 31188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.