Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,560 --> 00:00:36,040
TO URBAN FROM STELLA
2
00:00:58,560 --> 00:01:04,280
Barbro? Yeah, it's early.
I'll pick you up in fifteen minutes.
3
00:01:12,080 --> 00:01:14,480
It's Peter.
4
00:01:17,200 --> 00:01:20,720
I've known Peter and his brother a long time.
5
00:01:20,800 --> 00:01:23,520
I used to live upstairs...
6
00:01:27,800 --> 00:01:30,960
It was really nice
to have a policeman in the building.
7
00:01:31,040 --> 00:01:33,600
We had a burglary in the attic.
8
00:01:33,680 --> 00:01:40,160
They tossed around everything we had
amassed without really stealing anything.
9
00:01:40,240 --> 00:01:43,560
Some old linens and stuff.
10
00:01:43,640 --> 00:01:49,680
A suitcase full of junk, but the police
don't investigate those things anymore.
11
00:01:49,760 --> 00:01:52,320
Oh, I forgot the milk.
12
00:01:59,960 --> 00:02:04,200
- So Urban lived here when he met Stella?
- Yes.
13
00:02:04,280 --> 00:02:11,000
He kept the apartment as some kind of
resting place for his unit between shifts.
14
00:02:18,320 --> 00:02:20,720
Here...
15
00:02:21,640 --> 00:02:23,800
Here's where he died.
16
00:02:25,120 --> 00:02:28,240
How come you never believed
it was suicide?
17
00:02:29,720 --> 00:02:32,440
The angle, for one thing.
18
00:02:32,520 --> 00:02:36,160
He was shot behind the ear,
out through the left temple.
19
00:02:36,240 --> 00:02:39,080
- Behind and from the side?
- Yes.
20
00:02:40,000 --> 00:02:45,600
It's not an impossible angle
if you shoot yourself, but uncomfortable.
21
00:02:47,200 --> 00:02:50,600
Who found him? Was it you?
22
00:02:50,680 --> 00:02:55,000
No, it was... It was Ante.
23
00:03:07,520 --> 00:03:12,400
THE TRUTH WILL OUT
24
00:03:24,240 --> 00:03:26,160
Based on actual events
25
00:03:26,880 --> 00:03:30,080
Episode 5
26
00:03:47,240 --> 00:03:49,960
Simon! Breakfast!
27
00:04:20,760 --> 00:04:23,560
Am I totally out of my mind?
28
00:04:27,680 --> 00:04:31,440
Oh, no. You did the right thing.
29
00:04:33,560 --> 00:04:37,520
I'll sort it out. Will you be gone long today?
30
00:04:37,600 --> 00:04:42,160
What? Yeah, probably.
I have interrogations scheduled all day.
31
00:04:42,240 --> 00:04:44,320
Okay.
32
00:05:09,640 --> 00:05:12,120
- Hi.
- Hi.
33
00:05:13,320 --> 00:05:15,760
We need to talk to you, Ante.
34
00:05:17,600 --> 00:05:22,240
- Okay, what about?
- We have some questions. Come on.
35
00:05:26,760 --> 00:05:29,040
But what's it about?
36
00:05:30,320 --> 00:05:33,200
We want you to come with us
to the station house.
37
00:05:35,160 --> 00:05:38,640
- What are you up to?
- Get in the car!
38
00:06:06,280 --> 00:06:08,520
What's going on?
39
00:06:17,480 --> 00:06:19,640
Mom?
40
00:06:21,000 --> 00:06:23,120
Mom!
41
00:06:23,920 --> 00:06:26,000
Hello? Open up!
42
00:07:00,400 --> 00:07:02,720
Where are you going?
43
00:07:03,840 --> 00:07:07,320
I don't know. Away from here.
44
00:07:10,240 --> 00:07:12,720
Where are you going?
45
00:07:12,800 --> 00:07:14,800
Come on.
46
00:07:40,200 --> 00:07:44,720
Whose idea was it
to blackmail the johns, yours or Conny's?
47
00:07:47,720 --> 00:07:50,280
Huh? And Nicole...
48
00:07:56,240 --> 00:07:58,360
How did she die?
49
00:08:08,360 --> 00:08:12,680
Dammit, Ante, we have you on tape. Tell us.
50
00:08:33,320 --> 00:08:37,200
Yes, Simon's coming.
I left a note in his backpack.
51
00:08:38,360 --> 00:08:41,840
Are you sure? Thanks, that's nice of you.
52
00:08:41,920 --> 00:08:45,160
And thanks for calling. Bye.
53
00:08:47,480 --> 00:08:51,560
You beat her.
First with your fists, but that wasn't enough.
54
00:08:53,200 --> 00:08:57,040
You picked up an implement and kept going.
55
00:08:58,680 --> 00:09:02,120
What did you beat her with? Huh?
56
00:09:04,080 --> 00:09:06,840
Did she pass out?
57
00:09:07,760 --> 00:09:11,080
Or was she conscious
when you strangled her?
58
00:09:19,000 --> 00:09:20,880
And Urban...
59
00:09:25,560 --> 00:09:28,320
Did he catch you?
60
00:09:32,200 --> 00:09:34,120
Huh?
61
00:09:37,200 --> 00:09:39,360
Ante, what happened?
62
00:09:43,920 --> 00:09:46,200
Dammit, Ante...!
63
00:09:51,440 --> 00:09:53,640
Tell me!
64
00:10:05,760 --> 00:10:07,480
Peter...
65
00:10:51,080 --> 00:10:53,400
Explain right now.
66
00:10:56,960 --> 00:11:02,520
We think that... or we suspect that Ante
may have been involved in...
67
00:11:02,600 --> 00:11:07,640
- Involved in what?
- Extortion. Or maybe even worse than that.
68
00:11:07,720 --> 00:11:10,800
What are you talking about?
69
00:11:13,640 --> 00:11:16,040
Why won't you say anything?
70
00:11:16,120 --> 00:11:19,440
You're... you're bleeding.
71
00:11:33,160 --> 00:11:35,920
Peter? Peter!
72
00:13:08,400 --> 00:13:11,320
- The attic storage!
- What about the attic storage?
73
00:13:11,400 --> 00:13:14,320
You said you had a break-in
in the attic storage.
74
00:13:14,400 --> 00:13:16,320
- When was this?
- Long ago...
75
00:13:16,400 --> 00:13:19,840
- And they stole a suitcase?
- Yes.
76
00:13:22,480 --> 00:13:26,640
Yes, it was a suitcase like that.
Where did you find it?
77
00:15:30,360 --> 00:15:32,320
Peter!
78
00:15:46,960 --> 00:15:49,000
I...
79
00:15:52,880 --> 00:15:55,040
Peter!
80
00:15:57,640 --> 00:16:01,800
Who does that?
Beats someone with a watch?
81
00:16:04,760 --> 00:16:07,280
Dad.
82
00:16:07,960 --> 00:16:10,040
Our dad did.
83
00:17:16,800 --> 00:17:24,640
To the woods a little bird flew
84
00:17:24,720 --> 00:17:32,920
From the summer sky so high and blue
85
00:17:33,000 --> 00:17:42,080
He sang,
"It's already evening, it's time to go!
86
00:17:42,160 --> 00:17:50,120
I'm flying away, you dear, dear soul
87
00:17:50,200 --> 00:17:54,520
Far away
88
00:17:54,600 --> 00:17:59,040
Far away
89
00:17:59,120 --> 00:18:07,280
But with you soon, I'll come to stay
90
00:18:07,360 --> 00:18:11,680
Far away
91
00:18:11,760 --> 00:18:16,280
Far away
92
00:18:16,360 --> 00:18:25,840
But with you soon, I'll come to stay"
93
00:18:37,040 --> 00:18:42,040
Why are you at the treatment center?
Where are your parents?
94
00:18:42,120 --> 00:18:46,720
- They couldn't handle me.
- What do you mean?
95
00:18:58,280 --> 00:19:02,360
They have two new kids,
won't even answer the phone.
96
00:19:04,200 --> 00:19:07,320
Okay... But can't you
go to another treatment center?
97
00:19:07,400 --> 00:19:10,320
It's not up to me.
98
00:19:10,400 --> 00:19:14,880
They have to notice that girl
is threatening you. You have a black eye!
99
00:19:14,960 --> 00:19:17,440
Self-harming behavior.
100
00:19:18,440 --> 00:19:21,440
They don't believe anything I say.
101
00:19:35,720 --> 00:19:38,560
There's one thing I've learned.
102
00:19:38,640 --> 00:19:43,320
Everyone's a cunt deep down.
Some just hide it better than others.
103
00:20:09,720 --> 00:20:12,800
Urban Wendel murdered Nicole.
104
00:20:15,200 --> 00:20:18,040
I want you to tell me everything.
105
00:20:26,600 --> 00:20:29,520
If you've never worked
close to prostitution and human trafficking,
106
00:20:29,600 --> 00:20:31,800
it's hard to understand.
107
00:20:33,200 --> 00:20:36,240
What these girls actually go through.
108
00:20:38,240 --> 00:20:43,040
The johns only risked getting fined,
but we saw the real consequences.
109
00:20:46,080 --> 00:20:48,920
- So what did you do about it?
- Well...
110
00:20:50,920 --> 00:20:54,040
It wasn't even our idea.
It was one of the girls.
111
00:20:55,520 --> 00:21:00,840
We taped one of the worst johns in Urban's
apartment and then put the squeeze on him.
112
00:21:02,240 --> 00:21:04,800
It was easy.
113
00:21:05,680 --> 00:21:09,040
We never saw him again.
114
00:21:09,480 --> 00:21:11,520
We split the money.
115
00:21:13,120 --> 00:21:17,160
The plan was to stop then and there,
116
00:21:17,240 --> 00:21:20,960
but it had triggered something in Urban.
He had...
117
00:21:22,680 --> 00:21:25,440
...a darkness.
118
00:21:26,480 --> 00:21:29,920
Peter knows that deep down as well.
119
00:21:31,160 --> 00:21:35,400
- He could get really scary.
- Scary how?
120
00:21:35,480 --> 00:21:39,760
He got aggressive. Extremely violent.
121
00:21:40,400 --> 00:21:42,800
But you kept doing it anyway?
122
00:21:46,160 --> 00:21:50,240
Urban and Conny found other girls
and kept more of the money.
123
00:21:53,080 --> 00:21:56,040
Then we caught Ludde, it was...
124
00:21:57,840 --> 00:22:01,880
It was like Christmas Eve.
Urban hated Ludde since way back.
125
00:22:03,040 --> 00:22:06,360
I didn't want to, but that didn't matter.
126
00:22:08,440 --> 00:22:12,240
- And none of us had a clue.
- A clue about what?
127
00:22:12,320 --> 00:22:14,680
About Ludde.
128
00:22:15,680 --> 00:22:20,560
What he was like. Young girls... Torture...
129
00:22:21,240 --> 00:22:23,560
And Urban and Nicole, what happened?
130
00:22:25,200 --> 00:22:27,680
I don't know.
131
00:22:30,240 --> 00:22:34,200
- Of course I knew on some level...
- Knew what, Ante?!
132
00:22:37,760 --> 00:22:40,520
That Urban murdered Nicole.
133
00:22:53,520 --> 00:22:56,760
So Urban murdered Nicole.
134
00:22:56,840 --> 00:22:59,880
But who the hell murdered Conny?
135
00:23:06,960 --> 00:23:09,200
If Jorma had shot you...
136
00:23:10,440 --> 00:23:12,880
...and you're about to die...
137
00:23:12,960 --> 00:23:16,640
But right before you die, you call me.
138
00:23:16,720 --> 00:23:19,800
Wouldn't you have said that Jorma did it?
139
00:23:22,280 --> 00:23:26,400
Yes. I'd say his name.
140
00:23:27,400 --> 00:23:30,840
Peter was right, Stella.
141
00:23:32,920 --> 00:23:35,240
It was...
142
00:23:35,320 --> 00:23:37,200
...the police...
143
00:23:39,240 --> 00:23:42,240
Hang on... Right before the car stops.
144
00:23:44,200 --> 00:23:47,440
It was the police...
145
00:23:48,360 --> 00:23:53,440
He's not done there.
The word "police." There's a vowel.
146
00:23:55,400 --> 00:23:58,960
It was the police...
147
00:24:01,480 --> 00:24:04,920
It was the police...
148
00:24:06,040 --> 00:24:07,920
A, "police-a."
149
00:24:08,360 --> 00:24:10,520
"Police-a..."
150
00:24:10,600 --> 00:24:12,400
Assistant.
151
00:24:15,120 --> 00:24:18,920
- Which year should I look at?
- Urban died in 2012.
152
00:24:21,320 --> 00:24:24,040
What now?
153
00:24:24,120 --> 00:24:27,440
You're suspended during the investigation.
154
00:24:27,520 --> 00:24:31,520
- Charges?
- Not the way things look right now.
155
00:24:31,600 --> 00:24:36,320
You can figure it out yourself.
The films were made in 2005.
156
00:24:36,400 --> 00:24:39,800
Both the procuring and the extortion
are statute-barred.
157
00:24:40,440 --> 00:24:43,040
So I'm free to go?
158
00:24:56,960 --> 00:24:59,920
- Anyone?
- No.
159
00:25:02,120 --> 00:25:05,200
Let's try 2010, then.
160
00:25:11,440 --> 00:25:13,680
Go back.
161
00:25:15,760 --> 00:25:18,400
- Barbro?
- Yes?
162
00:25:19,520 --> 00:25:21,640
Look.
163
00:25:23,440 --> 00:25:27,560
Jenny? Has she been a police officer?
164
00:25:29,040 --> 00:25:31,280
She said she'd been a prostitute.
165
00:25:31,360 --> 00:25:34,680
She never said that. She said
she worked on Malmskillnadsgatan.
166
00:25:34,760 --> 00:25:38,480
And she did, as a rookie officer.
167
00:25:39,200 --> 00:25:42,080
On Urban's task force.
168
00:25:44,920 --> 00:25:49,280
When she gets off work, if she picks the boy
up from school. Everything you can find out.
169
00:25:49,360 --> 00:25:51,760
Okay, thanks.
170
00:25:51,840 --> 00:25:57,320
Jenny's dad had a hunting rifle
of the same caliber that killed Conny.
171
00:25:57,400 --> 00:26:01,920
He died in March of last year.
No rifle was ever handed in.
172
00:26:13,040 --> 00:26:15,160
Jenny Eklund?
173
00:26:28,440 --> 00:26:33,560
I don't know much. She was a rookie
assistant and Urban was her supervisor.
174
00:26:33,640 --> 00:26:37,680
- But she quit.
- Why?
175
00:26:37,760 --> 00:26:42,360
A guy in her unit came to us at IA
and said something had happened.
176
00:26:42,440 --> 00:26:46,600
It wasn't exactly clear what it was,
but something between her and Urban.
177
00:26:49,440 --> 00:26:55,000
She quit right away, but she refused
to talk to us, so we had to drop it.
178
00:26:57,320 --> 00:27:01,600
To be honest,
I wasn't sure she was right for the job.
179
00:27:01,680 --> 00:27:04,720
The psychologist wanted to cut her
after the first evaluation.
180
00:27:57,120 --> 00:27:59,160
No!
181
00:28:19,200 --> 00:28:21,560
You stay here.
182
00:28:26,640 --> 00:28:30,760
Jorma and Caijsa have picked up the son
at school. Social services are there, too.
183
00:28:30,840 --> 00:28:32,560
Good.
184
00:29:36,440 --> 00:29:38,920
Rape?
185
00:30:08,360 --> 00:30:11,520
- The piece of the puzzle I never had.
- What?
186
00:30:11,600 --> 00:30:14,360
Conny's investigation on Urban.
187
00:30:14,440 --> 00:30:17,160
Jenny took it from his apartment.
188
00:30:36,600 --> 00:30:39,200
Isn't that...?
189
00:30:39,920 --> 00:30:43,400
- Isn't that your mom's car?
- Yes.
190
00:31:16,280 --> 00:31:18,360
Peter...
191
00:31:22,160 --> 00:31:24,240
Peter.
192
00:31:27,040 --> 00:31:29,440
- Hey, Peter...
- Let go!
193
00:31:29,520 --> 00:31:34,440
What have you told Stella?
Have you told her about Urban and...?
194
00:31:36,080 --> 00:31:38,080
Shit!
195
00:31:54,480 --> 00:31:56,720
I could've put an end to it long ago.
I could have...
196
00:31:56,800 --> 00:31:59,120
But you know what? You didn't.
197
00:32:04,480 --> 00:32:07,920
No, I didn't. And everything went to hell.
198
00:32:11,400 --> 00:32:13,440
Ante!
199
00:32:13,920 --> 00:32:15,640
Ante!
200
00:32:17,840 --> 00:32:21,080
Against the wall! Call it in!
201
00:32:26,400 --> 00:32:28,800
Lie down, Simon! On the floor!
202
00:32:42,000 --> 00:32:43,720
No, no, no...
203
00:33:00,920 --> 00:33:03,240
Bruksgatan 21. Officer down.
204
00:33:05,880 --> 00:33:08,560
Get back! Move!
205
00:33:17,480 --> 00:33:19,200
Get back!
206
00:33:24,280 --> 00:33:27,120
We have to get him away from the window!
207
00:33:27,200 --> 00:33:29,160
Watch out! Against the wall!
208
00:33:43,160 --> 00:33:45,040
Come on! Pull!
209
00:33:50,200 --> 00:33:54,280
- What the hell?!
- Give me my son!
210
00:33:54,360 --> 00:33:56,360
Give me my son, Peter!
211
00:33:56,440 --> 00:33:58,680
Apply pressure here!
212
00:34:01,560 --> 00:34:03,280
Roll him over.
213
00:34:06,880 --> 00:34:09,000
- Stay here.
- Don't go!
214
00:34:09,080 --> 00:34:12,320
Don't leave me, Peter! Don't leave me...!
215
00:34:21,000 --> 00:34:22,960
Bring me Simon!
216
00:34:23,760 --> 00:34:26,000
Give me Simon!
217
00:34:37,680 --> 00:34:41,400
Stop! She's on the roof.
218
00:34:46,160 --> 00:34:48,240
Give me my son!
219
00:35:17,920 --> 00:35:18,920
Okay...
220
00:36:00,840 --> 00:36:02,640
Jenny?
221
00:36:04,440 --> 00:36:06,360
Jenny?
222
00:36:12,080 --> 00:36:15,680
- I know what happened.
- Where's Simon?
223
00:36:15,760 --> 00:36:19,400
It wasn't Ludde who raped you.
It was my brother, right?
224
00:36:24,120 --> 00:36:29,000
When you shot Urban,
he had already killed a woman.
225
00:36:30,880 --> 00:36:33,960
He could easily have done it again.
226
00:36:35,680 --> 00:36:38,160
But what you're doing now, Jenny...
227
00:36:41,520 --> 00:36:44,120
Think of your son.
228
00:37:15,600 --> 00:37:18,480
Simon! Simon!
229
00:37:19,440 --> 00:37:21,440
Mom!
230
00:37:24,080 --> 00:37:25,880
Mom...
231
00:37:27,000 --> 00:37:29,720
Come on...
232
00:37:35,160 --> 00:37:38,800
You have to look after him now.
233
00:37:38,880 --> 00:37:41,920
Peter, he's your brother's son.
234
00:38:03,160 --> 00:38:07,600
No, you have to... Hold it. Hold it, hold it...
235
00:38:07,680 --> 00:38:10,680
There, good...
236
00:39:22,800 --> 00:39:25,320
Let me see...
237
00:39:35,400 --> 00:39:38,440
- Hi.
- Hi.
238
00:39:44,520 --> 00:39:47,880
- Do you want something to drink?
- No, thanks.
239
00:39:47,960 --> 00:39:50,520
- Are you sure?
- Yeah.
240
00:39:50,600 --> 00:39:53,160
Are you done? Come on.
241
00:39:57,480 --> 00:40:01,280
- Come on. Was the hot dog good?
- Yeah.
242
00:40:02,040 --> 00:40:05,960
- Will it be fun to see all the animals?
- What kind of animals are there?
243
00:40:06,040 --> 00:40:09,000
- I think there are elk.
- Elk?
244
00:40:09,080 --> 00:40:11,920
- I think so. Have you ever seen an elk?
- No.
17439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.