All language subtitles for The Big C (2010) S04E03 Quality of Death.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,274 --> 00:00:10,409 PREVIOUSLY ON THE BIG C... 2 00:00:10,410 --> 00:00:12,578 I THINK I'M SEEING THE ANGEL OF DEATH. 3 00:00:12,579 --> 00:00:15,147 HE'S GOT BLACK HAIR. IT'S CURLY. 4 00:00:15,148 --> 00:00:18,317 LOOK, CATHY, THE CHEMO IS DOING WHAT WE WANT IT TO DO. 5 00:00:18,318 --> 00:00:20,753 IF IT WERE ME, THAT'S WHAT I'D BE DOING. 6 00:00:20,754 --> 00:00:23,589 GOOD NEWS-- IT'S NOT YOU. 7 00:00:23,590 --> 00:00:25,657 YOU HAVE CANCER? - COLON. 8 00:00:25,658 --> 00:00:28,494 - YOU ARE NOT A GOD. - I'M NOT A GOD. 9 00:00:28,495 --> 00:00:29,928 I HAVE SO MUCH ENERGY SINCE I STOPPED CHEMO. 10 00:00:29,929 --> 00:00:31,163 I DON'T WANT TO LEAVE ALL THIS STUFF 11 00:00:31,164 --> 00:00:32,765 FOR YOU AND DAD TO DEAL WITH. 12 00:00:32,766 --> 00:00:34,433 YOU DON'T GET TO PARENT HIM BY YOURSELF. 13 00:00:34,434 --> 00:00:36,268 - YOU WILL. - WHAT? 14 00:00:36,269 --> 00:00:37,269 YOU WILL GET TO PARENT HIM BY YOURSELF WHEN I'M GONE. 15 00:00:37,270 --> 00:00:38,804 SO YOUR TICKET IS ON TOP. 16 00:00:38,805 --> 00:00:40,472 THEY HAVE SOMEBODY WAITING FOR YOU AT THE AIRPORT. 17 00:00:40,473 --> 00:00:41,974 YOUR BOOK'S IN HERE, AND THEY ALREADY HAVE A COPY 18 00:00:41,975 --> 00:00:43,275 ON THEIR END. - WHAT WOULD I DO WITHOUT YOU? 19 00:00:43,276 --> 00:00:44,610 ALL I CAN THINK ABOUT 20 00:00:44,611 --> 00:00:47,346 IS HOW FAR APART WE'VE GOTTEN. 21 00:00:47,347 --> 00:00:48,814 WITH THE TIME THAT WE HAVE LEFT, 22 00:00:48,815 --> 00:00:52,284 I WANT TO FIGURE OUT HOW TO FIND MY WAY BACK 23 00:00:52,285 --> 00:00:53,886 TO YOU. 24 00:00:53,887 --> 00:00:55,287 I'M A LITTLE CONCERNED ABOUT THE WORK 25 00:00:55,288 --> 00:00:57,056 YOU'VE BEEN HANDING IN LATELY. 26 00:00:57,057 --> 00:00:59,525 I HAVE A FRIEND, AND I THINK SHE'S GONNA DIE SOON. 27 00:00:59,526 --> 00:01:02,227 'CAUSE I WANTED TO SHOW YOU THAT. 28 00:01:02,228 --> 00:01:03,462 COULD YOU MAKE THIS? 29 00:01:03,463 --> 00:01:05,364 I WANT TO BE BURIED IN IT. - YEAH. 30 00:01:05,365 --> 00:01:07,800 I'VE BEEN TRYING TO GIVE SOMETHING AWAY ON CRAIGSLIST. 31 00:01:07,801 --> 00:01:09,301 WHAT DO YOU HAVE TO GIVE AWAY? 32 00:01:09,302 --> 00:01:11,370 OH, MY SPARE KIDNEY. 33 00:01:11,371 --> 00:01:12,805 WHOA, MOM. WHAT HAPPENED TO YOUR LEG? 34 00:01:12,806 --> 00:01:14,473 I'M JUST HAVING SOME PARALYSIS. 35 00:01:14,474 --> 00:01:16,475 WILL MY OTHER LEG GO NUMB? WHAT ABOUT MY ARMS? 36 00:01:16,476 --> 00:01:17,810 WILL I GO BLIND? 37 00:01:19,312 --> 00:01:21,580 EGGS ARE BURNING, SWEETIE. 38 00:01:21,581 --> 00:01:24,250 WHO ARE YOU? 39 00:02:51,971 --> 00:02:53,373 ADAM, SWEETIE. 40 00:02:55,441 --> 00:02:57,342 SHIT. I MISSED YOUR-- 41 00:02:57,343 --> 00:02:59,411 WHAT TIME IS IT? - IT'S OKAY. I'M-- 42 00:02:59,412 --> 00:03:01,013 NO, NO, NO, NO, NO. I OVERSLEPT. 43 00:03:01,014 --> 00:03:02,915 UH, ON A SCALE FROM 1 TO 10, 44 00:03:02,916 --> 00:03:04,082 HOW BAD IS THE PAIN? 45 00:03:04,083 --> 00:03:06,118 OH... 46 00:03:06,119 --> 00:03:07,920 6.5. I DON'T KNOW. 47 00:03:07,921 --> 00:03:09,988 THIS IS-- I'M CONFUSED. 48 00:03:09,989 --> 00:03:12,424 IS 10 GOOD OR BAD? 49 00:03:12,425 --> 00:03:15,427 I'M LIKE A "UGH" 50 00:03:15,428 --> 00:03:17,029 ON THE PAIN CHART THING. 51 00:03:19,165 --> 00:03:21,433 HOW YOU FEELING, HONEY? 1 TO 10? 52 00:03:21,434 --> 00:03:23,535 - LOOK OUT, DAD. HERE. - GUYS, GUYS. 53 00:03:23,536 --> 00:03:24,970 I THOUGHT YOU GOT HER MEDS AT 7:00 A.M. 54 00:03:24,971 --> 00:03:26,505 I OVERSLEPT, OKAY? 55 00:03:26,506 --> 00:03:28,941 IT IS YOUR JOB TO COVER THE 7:00 A.M., OKAY? 56 00:03:28,942 --> 00:03:30,542 NOW SHE'S WRITHING IN PAIN. 57 00:03:30,543 --> 00:03:33,312 - PAUL, I'M LIKE A 6. - WELL, THAT'S BAD! 58 00:03:33,313 --> 00:03:35,180 OKAY, I'M A 4. 59 00:03:35,181 --> 00:03:36,982 YOU SHOULD HAVE TAKEN THE MORNINGS, OKAY? 60 00:03:36,983 --> 00:03:38,217 BUT YOU WANTED NIGHTS. 61 00:03:38,218 --> 00:03:39,851 CLEARLY, I SHOULD HAVE TAKEN BOTH. 62 00:03:39,852 --> 00:03:41,721 ENOUGH! 63 00:03:44,991 --> 00:03:47,694 TIME TO GO. 64 00:04:29,602 --> 00:04:31,036 OH. 65 00:04:31,037 --> 00:04:33,438 DAMN IT. 66 00:04:33,439 --> 00:04:35,440 I NEVER MADE IT TO THE SPAM MUSEUM. 67 00:04:35,441 --> 00:04:38,010 I WAS SO CLOSE THIS WHOLE TIME-- 68 00:04:38,011 --> 00:04:40,746 SPAM ADJACENT. 69 00:04:40,747 --> 00:04:42,781 SHOULD WE STOP? HEY... 70 00:04:42,782 --> 00:04:46,319 ANYBODY HUNGRY FOR MYSTERY MEAT? 71 00:04:51,291 --> 00:04:52,958 I MEAN, IF I WERE SPAM, 72 00:04:52,959 --> 00:04:55,027 I'D BE MIGHTY ANGRY THAT PEOPLE WERE USING MY NAME 73 00:04:55,028 --> 00:04:57,896 TO SELL PENIS ENLARGEMENT PILLS ON THE INTERNET. 74 00:04:58,931 --> 00:05:01,233 HOW CAN YOU LAUGH RIGHT NOW? 75 00:05:01,234 --> 00:05:03,535 I DON'T EVEN UNDERSTAND WHY WE'RE DOING THIS. 76 00:05:03,536 --> 00:05:05,971 LIKE, WHY--WHY ARE YOU JUST GIVING UP, MOM? 77 00:05:05,972 --> 00:05:09,041 WHY CAN'T YOU STAY AT HOME WITH US? 78 00:05:09,042 --> 00:05:11,209 PULL OVER. 79 00:05:11,210 --> 00:05:14,080 PULL OVER. 80 00:05:19,485 --> 00:05:21,553 WE'VE BEEN OVER THIS. 81 00:05:21,554 --> 00:05:24,923 MY TUMORS ARE GROWING. I'M NOT GETTING BETTER, ADAM. 82 00:05:24,924 --> 00:05:26,792 THE ONE IN MY BRAIN-- 83 00:05:26,793 --> 00:05:29,127 I FORGOT WHO YOUR FATHER WAS. 84 00:05:29,128 --> 00:05:30,796 IT MOVED A MILLIMETER TO THE LEFT, I REMEMBERED HIM, 85 00:05:30,797 --> 00:05:32,230 MY EYES GOT ALL SCREWED UP. 86 00:05:32,231 --> 00:05:35,667 AND I DON'T KNOW WHAT'S COMING NEXT. 87 00:05:35,668 --> 00:05:39,071 YOU GUYS HAVE DONE AN AMAZING JOB 88 00:05:39,072 --> 00:05:42,574 OF TAKING CARE OF ME, BUT IT CAN'T ALL BE ABOUT ME. 89 00:05:42,575 --> 00:05:44,643 IT'S ENOUGH. 90 00:05:44,644 --> 00:05:46,511 YOU'RE TIRED. YOU'RE MISSING CLASS. 91 00:05:46,512 --> 00:05:47,913 YOU'RE ARGUING WITH YOUR FATHER. 92 00:05:47,914 --> 00:05:49,514 AND IN HOSPICE, 93 00:05:49,515 --> 00:05:52,417 THEY'LL TAKE CARE OF ME 24-7-- 94 00:05:52,418 --> 00:05:55,253 PAIN MEDS, FOOD, EVERYTHING. 95 00:05:55,254 --> 00:05:56,822 AND I'M NOT GIVING UP. 96 00:05:56,823 --> 00:05:59,257 I'M MAKING A CHOICE... 97 00:05:59,258 --> 00:06:02,094 FOR ALL OF US. 98 00:06:02,095 --> 00:06:03,829 WE CAN STILL HOPE FOR A MIRACLE, 99 00:06:03,830 --> 00:06:05,597 BUT IF THERE ISN'T ONE, 100 00:06:05,598 --> 00:06:07,933 I DON'T WANT OUR HOME TO FOREVER BE KNOWN 101 00:06:07,934 --> 00:06:09,768 AS "THE PLACE MOM KICKED IT." 102 00:06:09,769 --> 00:06:13,872 I WANT HAPPY MEMORIES FOR YOU THERE-- 103 00:06:13,873 --> 00:06:15,774 ONLY HAPPY. 104 00:06:15,775 --> 00:06:18,411 OKAY? 105 00:06:25,752 --> 00:06:28,120 OKAY. 106 00:06:28,121 --> 00:06:30,156 LET'S GO. 107 00:06:50,910 --> 00:06:52,911 OH, FOR GOD'S SAKE, PEOPLE, 108 00:06:52,912 --> 00:06:54,413 IF THIS IS GONNA BE MY LAST RIDE, 109 00:06:54,414 --> 00:06:56,682 IT BETTER GET MORE FUN THAN THIS. 110 00:06:58,851 --> 00:07:01,053 PULL OVER AGAIN. 111 00:07:10,696 --> 00:07:12,397 DEAD WOMAN DRIVING. 112 00:07:12,398 --> 00:07:14,266 - CATHY. - YOU CAN'T. 113 00:07:14,267 --> 00:07:17,169 IF I CAN'T HAVE ONE ENJOYABLE CONVERSATION, 114 00:07:17,170 --> 00:07:20,172 I'M GONNA AT LEAST GIVE MYSELF ONE FINAL JOYRIDE. 115 00:07:20,173 --> 00:07:21,840 AND DON'T WORRY-- IF I SQUINT, 116 00:07:21,841 --> 00:07:25,076 I CAN JUST MAKE OUT WHERE THE CENTER LINE IS. 117 00:07:25,077 --> 00:07:26,111 WHY NOT? 118 00:07:31,217 --> 00:07:32,851 MOM, SLOW DOWN. 119 00:07:32,852 --> 00:07:34,252 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! HONEY, HONEY, HONEY. 120 00:07:34,253 --> 00:07:35,620 WHOA, SLOW DOWN, HONEY! SLOW DOWN! 121 00:07:35,621 --> 00:07:38,957 WHOO-HOO! 122 00:07:38,958 --> 00:07:41,626 - HANG ON! - DO IT, BABY! 123 00:07:41,627 --> 00:07:42,894 JESUS CHRIST! 124 00:07:42,895 --> 00:07:43,962 HONEY, CAN YOU SEE? CAN YOU SEE? 125 00:07:43,963 --> 00:07:45,630 OH, THIS IS AWESOME! 126 00:07:45,631 --> 00:07:47,132 FUCK ME! FUCK ME! 127 00:07:48,768 --> 00:07:50,769 OH, GOD, WE'RE GONNA DIE! WE'RE GONNA DIE! 128 00:07:50,770 --> 00:07:52,971 SLOW DOWN, MOM! 129 00:07:52,972 --> 00:07:55,073 YEAH, MOTHERFUCKERS! WHOO! 130 00:07:55,074 --> 00:07:56,641 CATHY, SERIOUSLY, STOP. 131 00:07:56,642 --> 00:07:59,277 PLEASE STOP. IT'S NOT FUNNY. 132 00:07:59,278 --> 00:08:01,379 WE'RE NOT GONNA MAKE IT. 133 00:08:01,380 --> 00:08:02,714 UH-OH. JESUS. 134 00:08:02,715 --> 00:08:04,817 - OH, THANK GOD. - SHIT. 135 00:08:15,328 --> 00:08:17,629 ALL RIGHT, EV-- EVERYONE JUST BE CALM... 136 00:08:17,630 --> 00:08:19,297 AND BE NICE AND POLITE 137 00:08:19,298 --> 00:08:21,132 AND JUST--AND SMILE. 138 00:08:21,133 --> 00:08:23,468 - FUCKIN' MAN. - THIS IS NOT POLITE. 139 00:08:23,469 --> 00:08:24,970 WELL, I NEED TO DO WHAT I HAVE TO DO. 140 00:08:24,971 --> 00:08:27,607 I'M BLACK. 141 00:08:31,344 --> 00:08:33,346 LICENSE, REGISTRATION. 142 00:08:40,987 --> 00:08:43,488 MA'AM, YOU KNOW WHY I PULLED YOU OVER? 143 00:08:43,489 --> 00:08:45,624 WELL, I HAVE AN EDUCATED GUESS. 144 00:08:45,625 --> 00:08:47,425 BUT GO AHEAD. YOU'RE THE ONE WITH THE BADGE. 145 00:08:47,426 --> 00:08:49,628 YOU TELL ME. I BET THIS IS YOUR FAVORITE PART. 146 00:08:49,629 --> 00:08:51,129 GO AHEAD. 147 00:08:51,130 --> 00:08:52,797 YOU WERE GOING 90 IN A 50 ZONE. 148 00:08:52,798 --> 00:08:54,599 - JESUS. - NOT BAD. 149 00:08:54,600 --> 00:08:56,167 YOU HAVE A FULL CAR HERE. 150 00:08:56,168 --> 00:08:57,869 AT THAT SPEED, AN ACCIDENT COULD LEAD TO INJURIES 151 00:08:57,870 --> 00:08:59,437 OR EVEN FATALITIES. 152 00:08:59,438 --> 00:09:02,173 WELL, YOU KNOW, I HAVE, AT ONE TIME OR ANOTHER, 153 00:09:02,174 --> 00:09:03,675 WANTED TO KILL EACH OF MY PASSENGERS. 154 00:09:03,676 --> 00:09:05,010 RIGHT BACK AT YA. 155 00:09:05,011 --> 00:09:06,545 MA'AM, ARE YOU TALKING BACK TO ME? 156 00:09:06,546 --> 00:09:09,614 YEP. I AM MOST DEFINITELY SASSIN' YOU. 157 00:09:11,183 --> 00:09:13,618 I COULD GIVE YOU A TICKET FOR DISORDERLY CONDUCT. 158 00:09:13,619 --> 00:09:15,620 WELL, OFFICER, I'M FAIRLY DISORDERED. 159 00:09:15,621 --> 00:09:16,788 COULD YOU WRITE ME ONE TOO? 160 00:09:16,789 --> 00:09:18,189 I APOLOGIZE, OFFICER. 161 00:09:18,190 --> 00:09:19,691 I-I'M WONDERING, 162 00:09:19,692 --> 00:09:21,660 WERE YOU BORN BEING PASSIVE-AGGRESSIVE, 163 00:09:21,661 --> 00:09:23,528 OR DID THAT JUST COME WITH THE REFLECTIVE SUNGLASSES? 164 00:09:23,529 --> 00:09:25,163 - OH, BOY. - WERE YOU THE ONE 165 00:09:25,164 --> 00:09:27,198 WHO GOT BEATEN UP AT SCHOOL, OR WERE YOU THE BULLY? 166 00:09:27,199 --> 00:09:28,867 NO, REALLY, I'M CURIOUS. 167 00:09:28,868 --> 00:09:32,370 THIS IS FOR THE SPEEDING. 168 00:09:32,371 --> 00:09:34,539 AND THIS ONE'S... 169 00:09:34,540 --> 00:09:37,208 FOR THE SASS. 170 00:09:37,209 --> 00:09:41,546 SEE YOU IN COURT IN A MONTH FOR THE SASS. 171 00:09:41,547 --> 00:09:45,083 HAVE FUN. 172 00:09:45,084 --> 00:09:46,751 HEY, GUESS WHAT. 173 00:09:46,752 --> 00:09:49,087 I'M DRIVING MYSELF TO HOSPICE, SO... 174 00:09:49,088 --> 00:09:52,391 GOOD LUCK COLLECTING ON THAT ONE. 175 00:09:53,926 --> 00:09:56,561 SO JUST DOWN AT THE RIGHT IS OUR CAFETERIA 176 00:09:56,562 --> 00:09:58,396 AND OUR ARTS-AND-CRAFTS ROOM. 177 00:09:58,397 --> 00:10:00,565 WE HAVE SOME VERY COMPETITIVE BINGO GAMES IN THERE 178 00:10:00,566 --> 00:10:02,334 ON TUESDAYS. 179 00:10:02,335 --> 00:10:03,835 UH, AND WE'LL BE GETTING YOU A WALKER 180 00:10:03,836 --> 00:10:05,203 SO YOU CAN GET AROUND MORE EASILY. 181 00:10:05,204 --> 00:10:06,705 MM. SWEET. 182 00:10:06,706 --> 00:10:09,240 NEW WHEELS. - OH! HELLO. 183 00:10:09,241 --> 00:10:10,742 HELLO. 184 00:10:10,743 --> 00:10:13,178 AW, AND THIS IS BETHANY... 185 00:10:13,179 --> 00:10:14,613 OUR RESIDENT CAT. 186 00:10:14,614 --> 00:10:17,916 AH, AN ANIMAL WITH NINE LIVES IN A HOSPICE. 187 00:10:17,917 --> 00:10:19,751 IRONIC. 188 00:10:19,752 --> 00:10:22,387 WE DO PET THERAPY ON THURSDAYS. 189 00:10:22,388 --> 00:10:24,356 YOU'D BE SURPRISED HOW CALMING IT IS 190 00:10:24,357 --> 00:10:27,559 JUST TO PET A CAT OR HOLD A BUNNY. 191 00:10:27,560 --> 00:10:30,128 WHERE'S THE SHUFFLEBOARD? IT'S LIKE A CRUISE SHIP. 192 00:10:31,564 --> 00:10:33,031 IF YOU TWO COULD COME WITH ME, 193 00:10:33,032 --> 00:10:35,200 I JUST HAVE SOME LAST PAPERS FOR YOU TO SIGN. 194 00:10:35,201 --> 00:10:37,435 EXCUSE ME. 195 00:10:37,436 --> 00:10:40,271 LIKE A CRUISE SHIP? TRY THE TITANIC. 196 00:10:40,272 --> 00:10:41,940 HEY, EASY. 197 00:10:41,941 --> 00:10:44,275 OH, SORRY. IT'S JUST MY WHITE COAT SYNDROME 198 00:10:44,276 --> 00:10:45,276 IS REALLY KICKING IN. 199 00:10:45,277 --> 00:10:46,778 HOW IN THE HELL 200 00:10:46,779 --> 00:10:48,747 ARE YOU GONNA GET THROUGH A KIDNEY OPERATION 201 00:10:48,748 --> 00:10:50,215 WHEN YOU CAN'T EVEN LOOK AT A NURSE 202 00:10:50,216 --> 00:10:52,751 WITHOUT SHITTING YOURSELF? 203 00:10:52,752 --> 00:10:56,388 I HAVE NO IDEA. 204 00:10:56,389 --> 00:10:58,323 OKAY, WE'RE GONNA GET CATHY SETTLED. 205 00:10:58,324 --> 00:11:00,892 IMMEDIATE FAMILY IS WELCOME TO COME WITH US. 206 00:11:00,893 --> 00:11:02,327 ANYONE ELSE CAN VISIT TOMORROW. 207 00:11:02,328 --> 00:11:03,628 UM... 208 00:11:03,629 --> 00:11:06,164 I-I'M GOOD. 209 00:11:06,165 --> 00:11:10,735 ME TOO. 210 00:11:10,736 --> 00:11:13,339 THIS SUCKS. 211 00:11:18,010 --> 00:11:20,779 OKAY. I KNOW THIS FREAKS YOU OUT. 212 00:11:22,782 --> 00:11:25,750 TRY AND VISIT, OKAY? 213 00:11:25,751 --> 00:11:27,686 DON'T LOOK THOSE NURSES IN THE EYE. 214 00:11:34,660 --> 00:11:38,230 COME HERE. COME HERE. 215 00:11:39,999 --> 00:11:43,001 DON'T LEAVE DIRTY DISHES IN YOUR ROOM, OKAY? 216 00:11:43,002 --> 00:11:45,170 I'M NOT GONNA BE THERE TO CLEAN UP AFTER YOU, 217 00:11:45,171 --> 00:11:47,540 AND NO GIRL LIKES A SLOB. 218 00:11:50,209 --> 00:11:52,310 OKAY? 219 00:11:52,311 --> 00:11:54,446 YEAH. OKAY. 220 00:11:54,447 --> 00:11:56,815 OKAY. 221 00:11:56,816 --> 00:12:00,519 I LOVE YOU. 222 00:12:02,354 --> 00:12:03,455 SAY IT. 223 00:12:03,456 --> 00:12:05,857 I LOVE YOU. 224 00:12:05,858 --> 00:12:08,393 SEE YOU, MOM. 225 00:12:08,394 --> 00:12:11,496 OKAY. 226 00:12:11,497 --> 00:12:13,031 OKAY. 227 00:12:13,032 --> 00:12:15,233 EXCUSE ME. 228 00:12:15,234 --> 00:12:17,335 MY MOM IS, LIKE, REALLY STRONG, 229 00:12:17,336 --> 00:12:19,838 AND SHE MAY NOT TELL YOU WHEN SHE'S IN PAIN. 230 00:12:19,839 --> 00:12:20,972 WE'LL TAKE GOOD CAREOF HE. 231 00:12:20,973 --> 00:12:22,540 YEAH, OKAY. 232 00:12:22,541 --> 00:12:24,109 SHE MAKES BELIEVE SHE DOESN'T NEED HER MEDS 233 00:12:24,110 --> 00:12:25,977 WHEN SHE DOES, OKAY? 234 00:12:25,978 --> 00:12:28,714 OKAY. 235 00:12:31,383 --> 00:12:34,186 ARE YOU READY? - YEAH. 236 00:12:41,660 --> 00:12:45,530 OKAY. 237 00:12:45,531 --> 00:12:46,998 CATHY, THIS IS NAN. 238 00:12:46,999 --> 00:12:48,867 HEART DISEASE. 239 00:12:48,868 --> 00:12:50,034 WHAT YOU IN FOR? 240 00:12:50,035 --> 00:12:51,302 MELANOMA. 241 00:12:51,303 --> 00:12:53,738 "HELL-A-NOMA"? 242 00:12:53,739 --> 00:12:56,174 I'M HIRO. HUSBAND. 243 00:12:56,175 --> 00:12:58,476 PAUL. "MR. NOMA." 244 00:12:59,845 --> 00:13:01,179 THESE ARE LOVELY. 245 00:13:01,180 --> 00:13:02,747 IN MY CULTURE, THEY'RE GOOD LUCK. 246 00:13:02,748 --> 00:13:05,850 ANYONE WHO FOLDS 1,000 CRANES 247 00:13:05,851 --> 00:13:07,519 WILL HAVE THEIR WISH GRANTED. 248 00:13:07,520 --> 00:13:10,488 BY A CRANE. DON'T HOLD YOUR BREATH. 249 00:13:10,489 --> 00:13:12,657 MY DAD USED TO TAKE ME HUNTING 250 00:13:12,658 --> 00:13:15,360 FOR THOSE SANDHILL CRANES. 251 00:13:15,361 --> 00:13:17,563 I ONCE BAGGED ONE THE SIZE OF MY OWN KID. 252 00:13:22,434 --> 00:13:24,836 I'M, UH, VERY PRO-CRANE, ACTUALLY. 253 00:13:24,837 --> 00:13:26,337 I LOVE CRANES. 254 00:13:26,338 --> 00:13:28,473 THIS IS A LOVELY ROOM, ISN'T IT? 255 00:13:28,474 --> 00:13:31,643 WOW. THAT'S REALLY GREAT NEWS. 256 00:13:31,644 --> 00:13:33,511 IT IS. WE DON'T USUALLY FIND SO MANY MATCHES 257 00:13:33,512 --> 00:13:35,313 SO QUICKLY. 258 00:13:35,314 --> 00:13:36,514 HMM. 259 00:13:36,515 --> 00:13:37,816 YOU'RE DOING A GREAT DEED 260 00:13:37,817 --> 00:13:39,617 DONATING YOUR KIDNEY TO A STRANGER. 261 00:13:39,618 --> 00:13:41,653 IT'S GONNA CHANGE SOMEONE'S LIFE. 262 00:13:41,654 --> 00:13:44,823 YAY, ME. 263 00:13:44,824 --> 00:13:46,391 SO WE OBVIOUSLY WANT TO GET MOVING 264 00:13:46,392 --> 00:13:48,193 AND SELECT YOUR RECIPIENT AS SOON AS POSSIBLE. 265 00:13:48,194 --> 00:13:49,828 SO, IF YOU COULD JUST GIVE US YOUR CONSENT SIGNATURE 266 00:13:49,829 --> 00:13:51,196 ON THESE PRE-OP PAGES-- 267 00:13:51,197 --> 00:13:52,564 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 268 00:13:52,565 --> 00:13:55,166 NOT SO HASTY THERE, DR. PULL-ME-APART. 269 00:13:55,167 --> 00:13:56,835 RAND. 270 00:13:56,836 --> 00:13:59,337 DR. RAND. AND I DON'T ACTUALLY DO THE OPERATION. 271 00:13:59,338 --> 00:14:01,372 YEAH, BUT YOU KNOW THE GUY WHO DOES, RIGHT? 272 00:14:01,373 --> 00:14:04,576 SURE, OF COURSE. 273 00:14:04,577 --> 00:14:08,379 ME DYING ON THE TABLE-- CHANCES? 274 00:14:08,380 --> 00:14:10,215 IT'S A VERY ROUTINE OPERATION. 275 00:14:10,216 --> 00:14:11,349 NO REASON TO WORRY. 276 00:14:11,350 --> 00:14:14,185 SO NO CHANCE? ZERO CHANCE? 277 00:14:14,186 --> 00:14:15,854 WELL, I DON'T KNOW IF WE CAN SAY THAT. 278 00:14:15,855 --> 00:14:18,356 BUT LESS THAN 1%, CERTAINLY. 279 00:14:18,357 --> 00:14:19,858 SEE, SOME POOR SUCKER HAD TO DIE 280 00:14:19,859 --> 00:14:21,593 TO MAKE THAT MORE THAN ZERO. 281 00:14:21,594 --> 00:14:23,361 WHAT IF I'M THAT GUY? 282 00:14:23,362 --> 00:14:25,864 I MEAN, I'M THE-- I'M THE "SLIM CHANCES" GUY. 283 00:14:25,865 --> 00:14:30,235 I'M THE GUY WHO FOUND A RAT TAIL IN A BOTTLE OF MOUTHWASH ONCE. 284 00:14:30,236 --> 00:14:31,603 OKAY... 285 00:14:31,604 --> 00:14:34,372 IT'S QUITE NORMAL TO GET JITTERY 286 00:14:34,373 --> 00:14:35,907 BEFORE AN OPERATION OF ANY KIND. 287 00:14:35,908 --> 00:14:38,376 WE CAN GIVE YOU A SEDATIVE BEFORE WE PUT YOU UNDER. 288 00:14:38,377 --> 00:14:41,412 ANYONE EVER GET OVER-SEDATED, NEVER WAKE UP? 289 00:14:41,413 --> 00:14:46,251 BECAUSE AGAIN, RAT TAIL-- "SLIM CHANCES" GUY. 290 00:14:46,252 --> 00:14:49,954 MR. TOLKE, THIS IS A COMPLETELY ELECTIVE OPERATION. 291 00:14:49,955 --> 00:14:51,589 YOU DON'T HAVE TO GIVE UP YOUR KIDNEY. 292 00:14:51,590 --> 00:14:53,024 YOU CAN CHANGE YOUR MIND. 293 00:14:53,025 --> 00:14:55,293 EH, YEAH, BUT THEN I'M THE SCHMUCK 294 00:14:55,294 --> 00:14:57,795 WHO COULD HAVE SAVED SOMEBODY'S LIFE, BUT DIDN'T. 295 00:14:57,796 --> 00:15:00,698 WHY DON'T YOU TAKE THE PAPERS HOME... 296 00:15:00,699 --> 00:15:03,569 AND THINK ABOUT IT? 297 00:15:16,715 --> 00:15:18,149 NOT BAD. 298 00:15:18,150 --> 00:15:19,417 NOT BAD. 299 00:15:19,418 --> 00:15:21,386 I'M MOTIVATED. 300 00:15:21,387 --> 00:15:23,922 I-I WANT TO LEARN THE WHOLE THING BEFORE I GO. 301 00:15:23,923 --> 00:15:26,724 'CAUSE YOU FEEL LIKE YOUR LIFE HAS BEEN CUT SHORT, 302 00:15:26,725 --> 00:15:29,494 AND AT LEAST YOU CAN FINISH THIS ONE THING. 303 00:15:29,495 --> 00:15:31,329 - NO. - NO? 304 00:15:31,330 --> 00:15:33,431 I JUST WANT TO LEARN HOW TO PLAY THE ENTERTAINER. 305 00:15:35,634 --> 00:15:38,803 BUT I'M AWFULLY GLAD THAT MY SHRINK MAKES HOUSE CALLS. 306 00:15:38,804 --> 00:15:41,739 I GO WHERE I'M NEEDED. 307 00:15:41,740 --> 00:15:43,608 SO THE HOSPICE, HUH? 308 00:15:43,609 --> 00:15:47,145 HOW DOES THIS FEEL? 309 00:15:47,146 --> 00:15:49,447 CAN I TELL YOU SOMETHING? 310 00:15:49,448 --> 00:15:51,950 I HOPE SO. 311 00:15:51,951 --> 00:15:54,152 I REALLY LIKE IT HERE. 312 00:15:54,153 --> 00:15:57,522 I FEEL SO GUILTY. I MEAN, I KNOW I SHOULD HATE IT. 313 00:15:57,523 --> 00:15:59,457 I SHOULD FEEL BAD FOR MY FAMILY, 314 00:15:59,458 --> 00:16:02,460 BUT ALL I FEEL IS RELIEF... 315 00:16:02,461 --> 00:16:04,195 THAT THEY DON'T HAVE TO TAKE CARE OF MY ANYMORE, 316 00:16:04,196 --> 00:16:07,365 I DON'T HAVE TO SAY I FEEL GOOD WHEN I FEEL LIKE SHIT. 317 00:16:07,366 --> 00:16:10,169 SO YOU'RE HAPPY YOU MADE THIS DECISION? 318 00:16:12,004 --> 00:16:14,472 BECAUSE IT WAS A DECISION. 319 00:16:14,473 --> 00:16:16,975 THIS IS HOW I WANT TO GO. 320 00:16:16,976 --> 00:16:18,476 THAT'S EMPOWERING. 321 00:16:18,477 --> 00:16:21,479 YOU KNOW, I HAVE TO SAY, CATHY, 322 00:16:21,480 --> 00:16:25,883 YOU SEEM MORE RELAXED THAN YOU HAVE IN MONTHS. 323 00:16:25,884 --> 00:16:28,786 HMM. 324 00:16:28,787 --> 00:16:31,189 NOT FOR NOTHING, BUT THE... 325 00:16:31,190 --> 00:16:32,890 THE MORPHINE DRIP IS HEAVEN. 326 00:16:32,891 --> 00:16:35,193 OH. SO NOW YOU BELIEVE IN HEAVEN? 327 00:16:35,194 --> 00:16:36,728 MM-HMM. 328 00:16:36,729 --> 00:16:38,663 THE RATTLESNAKE BY FREDRICK REMINGTON-- 329 00:16:38,664 --> 00:16:40,999 FROM HIS WOOLY CHAPS TO THE HORSE'S MUSCLES, 330 00:16:41,000 --> 00:16:43,801 THIS HAS GOT IT ALL AS FAR AS DETAIL GOES. 331 00:16:43,802 --> 00:16:46,237 JUST WONDERFUL. - YOU GUYS HUNGRY? 332 00:16:46,238 --> 00:16:47,905 I MADE GLUTEN-FREE PIZZA. 333 00:16:47,906 --> 00:16:49,374 IT'S JUST A WONDERFUL PIECE TO HAVE. 334 00:16:49,375 --> 00:16:51,209 ALL RIGHT. 335 00:16:51,210 --> 00:16:52,510 THE GENTLEMAN HAS QUITE THE MUSTACHE. 336 00:16:52,511 --> 00:16:54,512 I GET IT. YOU NEED TO RECHARGE. 337 00:16:54,513 --> 00:16:56,247 THESE ARE STRESSFUL TIMES. 338 00:16:56,248 --> 00:16:57,482 I'M GOING FOR A WALK. 339 00:16:57,483 --> 00:16:59,684 $450, $475. 340 00:16:59,685 --> 00:17:02,320 $495. I HAVE $495. 341 00:17:02,321 --> 00:17:03,588 CONGRATULATIONS, BY THE WAY, 342 00:17:03,589 --> 00:17:05,890 TO WHOEVER GOT THAT TAPESTRY. 343 00:17:05,891 --> 00:17:08,426 I JUST ADORE THAT PIECE. 344 00:17:08,427 --> 00:17:10,862 I'M AT $495 FOR THE RATTLESNAKE. 345 00:17:10,863 --> 00:17:12,530 THE RESERVE IS MET. IT JUST TAKES $1 MORE. 346 00:17:12,531 --> 00:17:15,033 RECHARGE UPSTAIRS. GREAT IDEA. 347 00:17:34,987 --> 00:17:37,555 ADAM. 348 00:17:37,556 --> 00:17:39,357 WHY ARE YOU UP? 349 00:17:39,358 --> 00:17:42,960 ARE YOU IN PAIN? - NO. NO, NO, NO. 350 00:17:42,961 --> 00:17:46,064 HONEY, YOU SHOULDN'T BE HERE NOW. 351 00:17:46,065 --> 00:17:48,132 IT'S ALMOST MIDNIGHT. 352 00:17:48,133 --> 00:17:50,068 I COULDN'T SLEEP. 353 00:17:50,069 --> 00:17:51,636 I, UH--I SNUCK IN. 354 00:17:51,637 --> 00:17:53,438 BY THE WAY, THEY HAVE REALLY BAD SECURITY HERE. 355 00:17:55,274 --> 00:17:58,076 NOT A LOT OF PEOPLE WANT TO BREAK INTO A HOSPICE. 356 00:17:58,077 --> 00:18:00,545 AND NO ONE'S STRONG ENOUGH TO BREAK OUT. 357 00:18:04,917 --> 00:18:06,584 WHEN YOU WERE LITTLE AND HAD A COLD, 358 00:18:06,585 --> 00:18:10,221 I USED TO SNEAK INTO YOUR ROOM AND SLEEP ON THE FLOOR. 359 00:18:10,222 --> 00:18:14,292 I WAS WORRIED THAT YOU WERE SO STUFFED UP, 360 00:18:14,293 --> 00:18:16,994 YOU WOULDN'T BE ABLE TO BREATHE. 361 00:18:16,995 --> 00:18:19,630 I'D HOLD YOUR LITTLE HAND. 362 00:18:19,631 --> 00:18:21,599 I WOULD PUT A MIRROR NEXT TO YOUR MOUTH 363 00:18:21,600 --> 00:18:23,835 TO MAKE SURE YOU WERE STILL BREATHING. 364 00:18:23,836 --> 00:18:26,104 DID IT WORK? 365 00:18:26,105 --> 00:18:27,572 YOU'RE HERE. 366 00:18:29,108 --> 00:18:31,576 YEAH. 367 00:18:31,577 --> 00:18:34,513 SO WHAT'S WITH THE CRAZY DECORATIONS? 368 00:18:37,149 --> 00:18:39,617 OH, YEAH. 369 00:18:39,618 --> 00:18:42,587 APPARENTLY THEY'RE GOOD LUCK. 370 00:18:42,588 --> 00:18:44,188 SO, WHEN YOU LOOK UP, 371 00:18:44,189 --> 00:18:48,626 YOU CAN FEEL LIKE EVERYTHING'S GONNA BE OKAY. 372 00:18:48,627 --> 00:18:50,963 I LIKE 'EM. 373 00:18:53,198 --> 00:18:56,834 HONEY, YOU NEED TO GO SLEEP IN YOUR REAL BED. 374 00:18:56,835 --> 00:18:59,003 I PROMISE YOU... 375 00:18:59,004 --> 00:19:01,772 I'M OKAY HERE. 376 00:19:01,773 --> 00:19:05,443 WE CAN VISIT TOMORROW, OKAY? 377 00:19:05,444 --> 00:19:08,646 I'M NOT GOING ANYWHERE TILL YOU GO BACK TO SLEEP. 378 00:19:08,647 --> 00:19:11,316 OKAY? 379 00:20:09,942 --> 00:20:11,977 UGH. 380 00:20:15,247 --> 00:20:17,215 OH. 381 00:20:18,584 --> 00:20:20,418 UGH. 382 00:20:25,891 --> 00:20:27,225 AH. 383 00:20:28,727 --> 00:20:31,629 HA! 384 00:20:31,630 --> 00:20:34,565 DON'T ASK ME WHO'S RESPONSIBLE. 385 00:20:34,566 --> 00:20:36,400 I'VE BEEN SWORN TO SECRECY. 386 00:20:36,401 --> 00:20:38,736 BUT THE YOUNG MAN WHO DID THAT 387 00:20:38,737 --> 00:20:43,241 IS VERY AGILE. 388 00:20:43,242 --> 00:20:45,443 LOOK AT THAT. 389 00:20:46,778 --> 00:20:48,746 HE CAME IN HERE AT 5:00 THIS MORNING 390 00:20:48,747 --> 00:20:49,981 AND PUT IT ALL UP. 391 00:20:49,982 --> 00:20:52,416 YOU RAISED A GOOD KID THERE. 392 00:20:52,417 --> 00:20:55,286 OH, I HOPE SO, NAN... 393 00:20:55,287 --> 00:20:57,255 'CAUSE IT'S A LITTLE LATE AT THIS POINT 394 00:20:57,256 --> 00:20:58,956 FOR MAJOR ALTERATIONS. 395 00:21:02,961 --> 00:21:04,562 YOU KNOW... 396 00:21:04,563 --> 00:21:08,766 BETWEEN MY COLLAGE AND YOUR CRANES... 397 00:21:08,767 --> 00:21:12,470 WE ARE DEFINITELY THE MOST FESTIVE ROOM IN HERE. 398 00:21:12,471 --> 00:21:15,806 OH, I HATE THESE CRANES. 399 00:21:15,807 --> 00:21:20,278 - YOU DO? - YEAH, THEY TAUNT ME. 400 00:21:20,279 --> 00:21:21,579 I LET HIRO KEEP ON MAKING THEM 401 00:21:21,580 --> 00:21:24,782 BECAUSE I KNOW HE WANTS A MIRACLE. 402 00:21:24,783 --> 00:21:28,787 HE WANTS ME TO STAY ALIVE SO MUCH. 403 00:21:30,455 --> 00:21:32,223 I'M READY TO GO. 404 00:21:32,224 --> 00:21:35,326 BUT I HAVE TO STICK IT OUT FOR HIM. 405 00:21:35,327 --> 00:21:37,295 YOU REALLY FEEL LIKE YOU'RE READY? 406 00:21:37,296 --> 00:21:39,797 OH, YEAH. 407 00:21:39,798 --> 00:21:41,499 WHEN YOU'RE LIVING YOUR LIFE ON MORPHINE 408 00:21:41,500 --> 00:21:43,768 AND AN OXYGEN TANK... 409 00:21:43,769 --> 00:21:46,103 ONCE LIVED ON LSD 410 00:21:46,104 --> 00:21:49,307 AND DANCED AT WOODSTOCK... 411 00:21:49,308 --> 00:21:50,808 IT'S TIME TO KICK IT. 412 00:21:50,809 --> 00:21:52,810 WOODSTOCK? 413 00:21:52,811 --> 00:21:54,845 REALLY? - OH... 414 00:21:54,846 --> 00:21:58,316 ROOMIE, I LIVED IT UP. 415 00:21:58,317 --> 00:22:00,818 I HAD A GREAT LIFE... 416 00:22:00,819 --> 00:22:03,488 KIDS, GRANDKIDS... 417 00:22:06,191 --> 00:22:07,825 HIRO. 418 00:22:07,826 --> 00:22:10,728 HMM. 419 00:22:10,729 --> 00:22:12,830 THIS IS US AT COLLEGE. 420 00:22:12,831 --> 00:22:15,333 OH, LOOK AT YOU. 421 00:22:15,334 --> 00:22:18,336 SO BEAUTIFUL. 422 00:22:18,337 --> 00:22:21,073 BARELY 19. 423 00:22:22,874 --> 00:22:26,844 IT SEEMS LIKE SOMEONE ELSE. 424 00:22:26,845 --> 00:22:28,846 BUT WE WERE ALL YOUNG ONCE... 425 00:22:28,847 --> 00:22:32,016 INVINCIBLE. 426 00:22:32,017 --> 00:22:33,417 TIME TO GO, I SAY. 427 00:22:33,418 --> 00:22:36,053 I'M NOT READY. 428 00:22:36,054 --> 00:22:39,357 NO, YOU'RE NOT. 429 00:22:39,358 --> 00:22:42,560 DEATHANY IS NOT PAYING YOU ANY MIND. 430 00:22:42,561 --> 00:22:44,328 WHO'S DEATHANY? 431 00:22:44,329 --> 00:22:45,896 BETHANY. 432 00:22:45,897 --> 00:22:47,865 THE CAT? 433 00:22:47,866 --> 00:22:50,101 WE CALL HER "DEATHANY" BECAUSE SHE CAN TELL 434 00:22:50,102 --> 00:22:51,402 WHEN PEOPLE ARE GONNA DIE, 435 00:22:51,403 --> 00:22:53,371 AND SHE GOES AND SITS ON THEIR BED. 436 00:22:53,372 --> 00:22:56,674 OH, THAT'S CREEPY. 437 00:22:56,675 --> 00:22:59,778 I GUESS SHE CAN SMELL DEATH. 438 00:23:01,747 --> 00:23:05,416 I WONDER WHAT DEATH SMELLS LIKE. 439 00:23:05,417 --> 00:23:09,420 THEY SAY A STROKE SMELLS LIKE TOAST. 440 00:23:09,421 --> 00:23:12,857 I BET DEATH SMELLS LIKE SAUERKRAUT. 441 00:23:15,927 --> 00:23:18,229 OLD NAIL POLISH REMOVER. 442 00:23:21,900 --> 00:23:23,901 I WANT TO GO 443 00:23:23,902 --> 00:23:25,970 BEFORE DEATHANY SINGLES ME OUT... 444 00:23:25,971 --> 00:23:27,471 OH, GOD, ME TOO. 445 00:23:27,472 --> 00:23:30,441 BEFORE I GET ALL SMELLY AND CRAZY 446 00:23:30,442 --> 00:23:32,410 AND NO ONE WILL ROOM WITH ME. 447 00:23:32,411 --> 00:23:36,447 IN FACT, YOU SEE ME HEADING IN THAT DIRECTION, 448 00:23:36,448 --> 00:23:39,216 YOU JUST TAKE ME OUT-- PUT ME OUT OF MY MISERY. 449 00:23:39,217 --> 00:23:41,419 DEAL. 450 00:23:41,420 --> 00:23:44,155 ONLY, YOU HAVE TO DO THE SAME FOR ME. 451 00:23:44,156 --> 00:23:46,657 YOU SMELL SAUERKRAUT... 452 00:23:46,658 --> 00:23:47,992 DONE. 453 00:23:53,598 --> 00:23:54,765 HUH. 454 00:23:54,766 --> 00:23:56,500 OKAY, PEOPLE, 455 00:23:56,501 --> 00:23:59,603 SATURDAY'S RUNWAY SHOW COUNTS FOR HALF YOUR GRADE. 456 00:24:01,006 --> 00:24:02,807 I DON'T MAKE THE RULES. 457 00:24:02,808 --> 00:24:07,478 I'M JUST FOLLOWING THE VISITING PROFESSOR'S HANDBOOK. 458 00:24:07,479 --> 00:24:08,746 HI, FANCY. 459 00:24:08,747 --> 00:24:10,347 TOO MUCH? 460 00:24:10,348 --> 00:24:12,650 NO. LOVE. 461 00:24:12,651 --> 00:24:15,586 YOUR EGYPTIAN BOOK REALLY INSPIRED ME. 462 00:24:15,587 --> 00:24:18,289 OH, GOOD. UM, JUST DON'T LOSE 463 00:24:18,290 --> 00:24:19,957 THAT AMAZING MOTIF ON THE HIP 464 00:24:19,958 --> 00:24:21,692 WHEN YOU CUT INTO THE SIDE SEAM. 465 00:24:21,693 --> 00:24:24,762 I CAN'T CUT IT. 466 00:24:24,763 --> 00:24:26,096 OH, BUT, ANDREA, YOU HAVE, LIKE, 467 00:24:26,097 --> 00:24:27,832 AT LEAST 2 INCHES OF EXCESS HERE. 468 00:24:27,833 --> 00:24:29,467 I MEAN, YOUR SIZE-TWO MODEL 469 00:24:29,468 --> 00:24:31,302 IS GONNA BE, LIKE, SWIMMING IN A SIZE EIGHT. 470 00:24:31,303 --> 00:24:33,204 WELL, MY MODEL IS A SIZE EIGHT. 471 00:24:33,205 --> 00:24:36,040 I MADE IT FOR MY FRIEND 472 00:24:36,041 --> 00:24:38,542 SO SHE CAN WEAR IT IN HER... 473 00:24:38,543 --> 00:24:41,479 IN HER COFFIN. 474 00:24:41,480 --> 00:24:45,115 WOW. THAT'S A FIRST, EVEN FOR ME. 475 00:24:45,116 --> 00:24:47,218 OKAY, UH... 476 00:24:47,219 --> 00:24:50,721 PINS--PINS ARE YOUR NEW BEST FRIEND, RIGHT? 477 00:24:50,722 --> 00:24:54,291 STRAIGHT PINS, SAFETY PINS, DOUBLE-SIDED TAPE, STAPLES. 478 00:24:54,292 --> 00:24:55,926 WHAT THE HELL? GO CRAZY. 479 00:24:55,927 --> 00:24:58,796 BUT YOU PIN THAT WAIF MODEL INTO THIS WORK OF ART. 480 00:24:58,797 --> 00:24:59,997 OKAY? 481 00:24:59,998 --> 00:25:02,266 OKAY, I DO NOT WANT TO SEE 482 00:25:02,267 --> 00:25:04,635 A BEJEWELED DEATH SACK COME DOWN THE RUNWAY. 483 00:25:04,636 --> 00:25:07,672 OKAY. 484 00:25:11,009 --> 00:25:12,476 YOU KNOW... 485 00:25:12,477 --> 00:25:14,044 WHY WOULD YOU EVER TAKE A JOB 486 00:25:14,045 --> 00:25:16,046 WHERE YOU WATCH PEOPLE DIE ALL DAY? 487 00:25:16,047 --> 00:25:18,382 I LIKE TO FEEL NEEDED. 488 00:25:18,383 --> 00:25:20,284 IT PAYS WELL. 489 00:25:20,285 --> 00:25:22,786 OH, WELL, POINTS FOR BEING HONEST... 490 00:25:22,787 --> 00:25:25,289 AND POINTS FOR EATING WITH ONE OF THE SICKIES. 491 00:25:25,290 --> 00:25:27,391 THAT MAKES ME ALMOST FEEL WELL AGAIN, 492 00:25:27,392 --> 00:25:29,026 SO, THANKS FOR THAT. 493 00:25:29,027 --> 00:25:30,995 WELL, WE'RE TIRED OF TALKING TO EACH OTHER, 494 00:25:30,996 --> 00:25:32,496 SO, THANK YOU. 495 00:25:32,497 --> 00:25:34,999 THIS LASAGNA YOU GUYS SERVE IS NOT BAD. 496 00:25:35,000 --> 00:25:37,701 MAYBE I'M JUST THRILLED NOT TO BE COOKING FOR ONCE. 497 00:25:37,702 --> 00:25:39,503 YOU'LL GET TIRED OF IT. 498 00:25:39,504 --> 00:25:41,005 I HOPE I STICK AROUND LONG ENOUGH 499 00:25:41,006 --> 00:25:44,675 TO GET TIRED OF IT. 500 00:25:44,676 --> 00:25:47,511 UM... 501 00:25:47,512 --> 00:25:50,581 HOW LONG DO MOST OF US STICK AROUND FOR? 502 00:25:50,582 --> 00:25:52,049 WELL, IT DEPENDS. 503 00:25:52,050 --> 00:25:54,018 SOME PATIENTS ARE SO RELIEVED TO BE HERE, 504 00:25:54,019 --> 00:25:55,319 THEY PASS THEIR FIRST NIGHT. 505 00:25:55,320 --> 00:25:57,054 SOME PEOPLE GO FOR MONTHS. 506 00:25:57,055 --> 00:25:59,056 START TO GET BETTER. 507 00:25:59,057 --> 00:26:01,525 YOU NEVER REALLY KNOW WHAT'S COMING. 508 00:26:01,526 --> 00:26:04,528 WE'VE SEEN SOME WILD SHIT. 509 00:26:04,529 --> 00:26:05,763 SPEAKING OF SHIT, 510 00:26:05,764 --> 00:26:07,698 I HAVE TO CLEAN ROOM EIGHT AGAIN. 511 00:26:07,699 --> 00:26:09,733 GUY CRAPPED HIS PANTS SO BAD, 512 00:26:09,734 --> 00:26:11,735 HE HAD SHIT ON THE TOP OF HIS HEAD. 513 00:26:11,736 --> 00:26:14,605 HOW THE HECK DO YOU CRAP ON YOUR OWN HEAD? 514 00:26:14,606 --> 00:26:16,407 I'LL TELL YOU SOMETHING, ROOM 12, 515 00:26:16,408 --> 00:26:18,008 THEY DON'T PAY ME ENOUGH TO CLEAN SHIT 516 00:26:18,009 --> 00:26:20,044 OUT OF SOMEBODY ELSE'S HAIR. 517 00:26:20,045 --> 00:26:21,612 I MEAN, LOOK... LOOK AT THAT DIAPER. 518 00:26:21,613 --> 00:26:23,681 HE'S LIKE A...BIG BABY. 519 00:26:23,682 --> 00:26:26,550 JOSE, SHUT YOUR MOUTH. 520 00:26:26,551 --> 00:26:28,953 - CATHY. - HUH? 521 00:26:28,954 --> 00:26:32,056 MY NAME... 522 00:26:32,057 --> 00:26:34,091 IS CATHY, NOT "ROOM 12." 523 00:26:34,092 --> 00:26:36,760 HEY, IT'S JUST SOMETHING WE USE TO-- 524 00:26:36,761 --> 00:26:38,963 WHAT, PRETEND THAT YOU'RE NOT US? 525 00:26:38,964 --> 00:26:40,564 LET ME TELL YOU SOMETHING. 526 00:26:40,565 --> 00:26:42,433 ROOM EIGHT, THE GUY WITH THE DIAPER, 527 00:26:42,434 --> 00:26:43,968 THAT'S GONNA BE YOU ONE DAY, 528 00:26:43,969 --> 00:26:46,103 IF YOU'RE LUCKY ENOUGH TO LIVE THAT LONG. 529 00:26:46,104 --> 00:26:48,539 ALL OF US, THE DYING ONES, YOU'RE GONNA BE US. 530 00:26:48,540 --> 00:26:50,040 WE USED TO BE YOU. 531 00:26:50,041 --> 00:26:52,776 IT'S THE CIRCLE OF LIFE, SIMBA. 532 00:26:52,777 --> 00:26:54,111 I'M GONNA BE DEAD. 533 00:26:54,112 --> 00:26:55,879 YOU'RE GONNA BE CRAPPING YOUR PANTS, 534 00:26:55,880 --> 00:26:58,082 AND YOU'RE GONNA WISH SOMEONE CARED ENOUGH ABOUT YOU 535 00:26:58,083 --> 00:27:00,585 TO CLEAN UP YOUR SHIT. 536 00:27:07,092 --> 00:27:09,327 - OH, WAIT, LET ME HELP-- - NO, THANK YOU. 537 00:27:27,646 --> 00:27:30,682 I'M BORROWING THIS, SID. 538 00:28:02,247 --> 00:28:03,847 I LOOK THE SAME. 539 00:28:03,848 --> 00:28:05,049 YEAH. 540 00:28:22,200 --> 00:28:24,668 SO YOU NEVER FORGET. 541 00:28:24,669 --> 00:28:28,172 WE WERE ALL CUTE AND HEALTHY... 542 00:28:28,173 --> 00:28:29,907 AND COULD WIPE OUR OWN ASSES ONCE, 543 00:28:29,908 --> 00:28:32,410 JUST LIKE YOU. 544 00:28:51,563 --> 00:28:54,232 WERE YOU IN BED ALL DAY? 545 00:28:56,267 --> 00:28:59,236 I GUESS SO. 546 00:28:59,237 --> 00:29:01,672 WELL, I'M HUNGRY. 547 00:29:01,673 --> 00:29:02,940 DO YOU WANT TO GET DINNER, 548 00:29:02,941 --> 00:29:05,209 MAYBE GO OUT FOR A PIZZA OR SOMETHING? 549 00:29:05,210 --> 00:29:07,611 UM, I'M, UH... 550 00:29:07,612 --> 00:29:09,246 I'M NOT REALLY HUNGRY, BRO. 551 00:29:09,247 --> 00:29:10,714 JUST, UH... 552 00:29:10,715 --> 00:29:14,017 I'M GOOD. 553 00:29:14,018 --> 00:29:15,185 OKAY, WELL... 554 00:29:15,186 --> 00:29:16,754 I DON'T HAVE ANY MONEY. 555 00:29:16,755 --> 00:29:18,856 I USED ALL THE CASH MOM LEFT IN THE EMERGENCY DRAWER. 556 00:29:18,857 --> 00:29:21,225 MM. WALLET'S IN MY JACKET DOWNSTAIRS. 557 00:29:21,226 --> 00:29:24,962 JUST--JUST GRAB WHAT YOU NEED, OKAY? 558 00:29:24,963 --> 00:29:29,533 OKAY. 559 00:29:37,108 --> 00:29:39,143 SAUERKRAUT. YOU SMELL. 560 00:29:39,144 --> 00:29:40,410 NAN! NAN, NO! 561 00:29:40,411 --> 00:29:42,780 - I'M HERE TO HELP. - NAN! 562 00:29:42,781 --> 00:29:44,748 - NO, IT'S TIME. - NAN, NAN. NO! 563 00:29:44,749 --> 00:29:47,284 I DO NOT SMELL! NAN! 564 00:29:47,285 --> 00:29:48,819 NAN! - SAUERKRAUT. 565 00:29:48,820 --> 00:29:50,754 NURSE! 566 00:29:50,755 --> 00:29:52,222 WE NEED-- 567 00:29:52,223 --> 00:29:54,758 - SAUERKRAUT. YOU SMELL. - NO, WE JUST NEED-- 568 00:29:54,759 --> 00:29:56,727 NO, NAN. BREATHE YOUR OXYGEN. 569 00:29:56,728 --> 00:29:58,996 SMELL SAUERKRAUT. REMEMBER? 570 00:29:58,997 --> 00:30:00,764 IT'S TIME TO DIE. 571 00:30:00,765 --> 00:30:02,266 NURSE! 572 00:30:02,267 --> 00:30:04,234 IT'S TIME TO DIE. 573 00:30:04,235 --> 00:30:05,469 SAUERKRAUT. 574 00:30:05,470 --> 00:30:07,271 YOU SMELL. 575 00:30:07,272 --> 00:30:09,406 NURSE! 576 00:30:09,407 --> 00:30:13,310 NURSE! NURSE! 577 00:30:13,311 --> 00:30:15,479 NURSE! 578 00:30:16,781 --> 00:30:18,148 NURSE VALERIE! 579 00:30:18,149 --> 00:30:19,283 NURSE VALERIE, WAKE UP! 580 00:30:19,284 --> 00:30:21,285 NURSE VALERIE, DO SOMETHING! 581 00:30:21,286 --> 00:30:22,786 SHE'S TRYING TO KILL ME. 582 00:30:22,787 --> 00:30:24,788 THE BITCH IS TRYING TO KILL ME! 583 00:30:28,793 --> 00:30:30,928 OH! 584 00:30:30,929 --> 00:30:32,095 NAN! 585 00:30:32,096 --> 00:30:34,132 NAN? 586 00:31:24,816 --> 00:31:27,017 SHE WAS BEAUTIFUL... 587 00:31:27,018 --> 00:31:31,054 AND SO YOUNG. 588 00:31:31,055 --> 00:31:33,090 THE GHOST? 589 00:31:33,091 --> 00:31:35,826 SHE--SHE PRACTICALLY JUMPED OUT OF NAN'S BODY, 590 00:31:35,827 --> 00:31:38,095 WAVED, AND WALKED AWAY. 591 00:31:38,096 --> 00:31:40,931 YOU THINK I'M LOSING MY MIND, RIGHT? 592 00:31:40,932 --> 00:31:44,902 NO, I-I THINK YOU SAW WHAT YOU SAW. 593 00:31:44,903 --> 00:31:48,372 I'M NOT SURE IT MATTERS IF IT WAS REAL OR NOT. 594 00:31:48,373 --> 00:31:50,073 YOU DEFINITELY-- YOU THINK I'M CRAZY. 595 00:31:50,074 --> 00:31:52,109 IT DOESN'T MATTER WHAT I THINK. 596 00:31:52,110 --> 00:31:53,777 both: IT MATTERS WHAT YOU THINK. 597 00:31:53,778 --> 00:31:55,879 OH. WOW. 598 00:31:55,880 --> 00:31:57,581 I GUESS I NEED SOME NEW MATERIAL. 599 00:31:57,582 --> 00:31:58,949 MM, EVIDENTLY. 600 00:31:58,950 --> 00:32:00,384 I MEAN, MAYBE IT'S MY MIND 601 00:32:00,385 --> 00:32:02,886 JUST PLAYING TRICKS ON ME. 602 00:32:02,887 --> 00:32:04,955 THESE METS ARE TRICKY FUCKERS. 603 00:32:04,956 --> 00:32:07,391 DOES THAT SCARE YOU? 604 00:32:07,392 --> 00:32:09,226 NOT BEING ABLE TO TELL WHAT'S REAL? 605 00:32:09,227 --> 00:32:11,895 MM... LET'S SEE. 606 00:32:11,896 --> 00:32:13,797 YEAH. 607 00:32:13,798 --> 00:32:15,399 ALSO SCARY. 608 00:32:15,400 --> 00:32:17,301 I MEAN, HAVING SOMEONE DIE RIGHT IN FRONT OF YOU. 609 00:32:17,302 --> 00:32:18,902 I MEAN, I KNOW THIS WHOLE EXPERIENCE 610 00:32:18,903 --> 00:32:20,904 IS SUPPOSED TO MAKE ME FEEL BETTER ABOUT DYING. 611 00:32:20,905 --> 00:32:21,905 I MEAN, I GET IT. 612 00:32:21,906 --> 00:32:23,407 NAN WAS SO HAPPY TO BE FREE. 613 00:32:23,408 --> 00:32:24,908 BUT THE ONLY THING THAT I COULD THINK OF 614 00:32:24,909 --> 00:32:26,910 WHEN THAT BAG WAS OVER ME WAS I'M NOT-- 615 00:32:26,911 --> 00:32:29,413 I'M NOT READY TO DIE. 616 00:32:29,414 --> 00:32:32,215 I WANT TO LIVE. 617 00:32:32,216 --> 00:32:34,484 I'M NOT READY. 618 00:32:37,088 --> 00:32:39,923 I KEEP LOOKING AT THAT DUMB CLOCK, 619 00:32:39,924 --> 00:32:41,425 TICK, TICK, TICKING MY LIFE AWAY, 620 00:32:41,426 --> 00:32:44,461 AND I WANT IT TO STOP. 621 00:32:44,462 --> 00:32:47,498 I WANT MORE TIME. 622 00:32:56,507 --> 00:32:58,942 CATHY... 623 00:32:58,943 --> 00:33:01,011 I DON'T THINK YOU'RE CRAZY. 624 00:33:01,012 --> 00:33:04,948 I WAS SO NAIVE. 625 00:33:04,949 --> 00:33:08,452 THIS PLACE... 626 00:33:08,453 --> 00:33:11,955 WITH THE HAPPY CLOCKS AND THE BINGO AND THE-- 627 00:33:11,956 --> 00:33:13,824 THE CHEERY PILLOW FABRICS. 628 00:33:13,825 --> 00:33:16,960 IT'S CAMOUFLAGE. 629 00:33:16,961 --> 00:33:20,163 PEOPLE DIE HERE... 630 00:33:20,164 --> 00:33:22,499 EVERY DAY... 631 00:33:22,500 --> 00:33:27,004 UGLY, BRUTAL, DRAMATIC DEATHS... 632 00:33:27,005 --> 00:33:30,173 EVERY DAY. 633 00:33:30,174 --> 00:33:33,011 AND THAT'S DIFFERENT FROM THE REAL WORLD HOW? 634 00:33:52,397 --> 00:33:53,997 WELL, HE HAS A BAD COLD. 635 00:33:53,998 --> 00:33:56,166 HE DOESN'T WANT TO GET ANY OF HIS FANS SICK. 636 00:33:56,167 --> 00:33:58,001 HEY, DID YOU TAKE MY-- 637 00:33:58,002 --> 00:33:59,803 I UNDERSTAND THAT YOU'RE UPSET THAT THE VENUE IS SOLD OUT, 638 00:33:59,804 --> 00:34:01,338 BUT THERE'S NOTHING WE CAN DO ABOUT IT. 639 00:34:01,339 --> 00:34:03,840 HE'S CONT--I-- 640 00:34:03,841 --> 00:34:07,511 SIR, IT IS NOT NECESSARY TO USE THAT UGLY LANGUAGE. 641 00:34:07,512 --> 00:34:09,379 YOU KNOW WHAT? 642 00:34:09,380 --> 00:34:10,514 FLIP YOUR FRIGGIN' SWITCH! 643 00:34:10,515 --> 00:34:12,883 HI. SO SORRY. 644 00:34:12,884 --> 00:34:15,719 - DID YOU TAKE MY DISHES? - OH, THE ONES BY YOUR BED? 645 00:34:15,720 --> 00:34:17,554 YEAH, I WASHED 'EM AND PUT 'EM BACK IN THE CABINET. 646 00:34:17,555 --> 00:34:19,256 WHAT WERE YOU DOING IN MY ROOM? 647 00:34:19,257 --> 00:34:21,525 WELL, THE DOOR WAS OPEN, AND THE DISHES WERE LIKE, 648 00:34:21,526 --> 00:34:23,226 "HELP, WASH US. WE'RE ALL CRUSTY." 649 00:34:23,227 --> 00:34:26,263 THOSE WERE MY DISHES TO DEAL WITH, AMBER, NOT YOURS. 650 00:34:26,264 --> 00:34:28,098 LAST TIME I CHECKED, YOUR JOB WAS TO JUST TALK 651 00:34:28,099 --> 00:34:30,233 ON THAT STUPID HEADSET AND DEAL WITH MY DAD. 652 00:34:30,234 --> 00:34:32,235 NO ONE HIRED YOU TO BE MY MOTHER, OKAY? 653 00:34:32,236 --> 00:34:33,570 I DON'T NEED A NEW MOTHER. 654 00:34:33,571 --> 00:34:35,672 SHE'S STILL ALIVE. - I KNOW THAT. 655 00:34:35,673 --> 00:34:38,208 BUT IT'S WIDELY ACKNOWLEDGED 656 00:34:38,209 --> 00:34:40,043 THAT THE IMMINENT DEATH OF A FAMILY MEMBER 657 00:34:40,044 --> 00:34:42,712 CAUSES A GREAT UPHEAVAL. 658 00:34:42,713 --> 00:34:44,514 I'VE DONE A TON OF RESEARCH FOR MY PSYCH PAPER. 659 00:34:44,515 --> 00:34:45,715 WHOA, WHOA, WHOA. 660 00:34:45,716 --> 00:34:47,517 YOU'RE WRITING ABOUT THIS? 661 00:34:47,518 --> 00:34:50,587 UH, I'M GETTING MY MASTER'S IN CLINICAL PSYCHOLOGY. 662 00:34:50,588 --> 00:34:51,955 I MEAN, YOU DIDN'T THINK I WAS GONNA 663 00:34:51,956 --> 00:34:53,557 BE AN ASSISTANT FOREVER, RIGHT? 664 00:34:53,558 --> 00:34:55,926 SO YOU'RE HELPING OUT HERE TO SPY ON US? 665 00:34:55,927 --> 00:34:58,061 NO, NO, NO. I WANT TO HELP... 666 00:34:58,062 --> 00:35:02,065 YOU AND PAUL AND-- AND OTHERS. 667 00:35:02,066 --> 00:35:05,068 I UNDERSTAND THAT YOU FEEL THREATENED, 668 00:35:05,069 --> 00:35:06,770 AND THAT'S PERFECTLY NORMAL, 669 00:35:06,771 --> 00:35:08,572 AND IT'S ALSO TOTALLY APPROPRIATE 670 00:35:08,573 --> 00:35:12,075 FOR YOU TO FEEL SOME KIND OF RESENTMENT TOWARD YOUR FATHER. 671 00:35:12,076 --> 00:35:15,579 OH, MY GOD. 672 00:35:15,580 --> 00:35:17,581 YOU ARE SO FIRED. 673 00:35:17,582 --> 00:35:20,383 YOU CAN'T FIRE ME. I WORK FOR PAUL. 674 00:35:20,384 --> 00:35:22,819 YEAH, WELL, SINCE PAUL HASN'T GOTTEN OUT OF BED IN THREE DAYS, 675 00:35:22,820 --> 00:35:24,488 I'M IN CHARGE. 676 00:35:24,489 --> 00:35:26,824 SO YOU CAN PACK YOUR RESEARCH AND GET THE FUCK OUT! 677 00:35:29,627 --> 00:35:31,094 FOR SOMEONE WHO WANTS TO BE A SHRINK, 678 00:35:31,095 --> 00:35:33,163 YOU DON'T LISTEN GOOD. 679 00:35:33,164 --> 00:35:35,099 GET OUT! 680 00:35:40,972 --> 00:35:43,473 PROMISE ME YOU'LL TAKE PICTURES AT THE FASHION SHOW. 681 00:35:43,474 --> 00:35:45,175 I WILL. DON'T WORRY. 682 00:35:45,176 --> 00:35:47,577 AND, LOOK, IF YOU HAVE TO CUT THE DRESS, CUT IT. 683 00:35:47,578 --> 00:35:50,614 NO, I CAN WEAR SOMETHING ELSE IN MY COFFIN, 684 00:35:50,615 --> 00:35:52,415 LIKE A BIKINI. 685 00:35:53,784 --> 00:35:55,785 I HAVEN'T WORN A TWO-PIECE IN AGES. 686 00:35:55,786 --> 00:35:56,953 ♪ MORBID ♪ 687 00:35:56,954 --> 00:35:58,755 IT'S YOUR DRESS. 688 00:35:58,756 --> 00:36:02,526 I'M NOT GONNA RUIN IT JUST TO FIT SOME TWIGGY-ASS BEANPOLE. 689 00:36:02,527 --> 00:36:05,195 OH, I-I MAY NOT BE A TWIGGY-ASS BEANPOLE, 690 00:36:05,196 --> 00:36:08,632 BUT I DO A MEAN BITCH FACE. 691 00:36:08,633 --> 00:36:10,267 YOU KNOW, IT'S AN AWFUL LOT 692 00:36:10,268 --> 00:36:12,836 LIKE YOUR SIGNATURE "I'M CONSTIPATED" LOOK. 693 00:36:12,837 --> 00:36:14,471 HMM. 694 00:36:14,472 --> 00:36:16,173 HEY... 695 00:36:16,174 --> 00:36:18,341 I'M REALLY SORRY ABOUT YOUR ROOMMATE. 696 00:36:18,342 --> 00:36:21,211 ME TOO. I LIKED HER. 697 00:36:21,212 --> 00:36:24,314 I GUESS I SHOULDN'T GET ATTACHED TO ANYONE IN HERE. 698 00:36:24,315 --> 00:36:26,149 I WAS REALLY HOPING 699 00:36:26,150 --> 00:36:28,185 THAT PAUL WOULD COME VISIT WITH YOU TODAY. 700 00:36:28,186 --> 00:36:30,554 OH, HE IS SUPER BUSY. 701 00:36:30,555 --> 00:36:33,290 AH, TELL THE WOMAN THE TRUTH. 702 00:36:33,291 --> 00:36:35,792 HE'S DEPRESSED AND BEDRIDDEN... 703 00:36:35,793 --> 00:36:38,195 WITH A SIDE OF FUNYUNS FOR BREAKFAST. 704 00:36:38,196 --> 00:36:39,863 HE JUST NEEDS SOME TIME. 705 00:36:39,864 --> 00:36:41,731 YOU KNOW, NOT FOR NOTHING, I'M--I'M THE ONE 706 00:36:41,732 --> 00:36:43,400 WHO BREAKS OUT IN HIVES IN THESE PLACES, 707 00:36:43,401 --> 00:36:45,368 AND I'M HERE. 708 00:36:45,369 --> 00:36:47,304 HOW'S YOUR KIDNEY STUFF GOING? 709 00:36:47,305 --> 00:36:49,172 OH, IT'S JUST PEACHY. 710 00:36:49,173 --> 00:36:51,241 I'LL BE DOWN ONE ORGAN IN NO TIME. 711 00:36:51,242 --> 00:36:52,676 HEY, YOU NEED ANYTHING, ANDREA, 712 00:36:52,677 --> 00:36:54,477 LIKE A, YOU KNOW, LUNG, A CORNEA? 713 00:36:54,478 --> 00:36:58,515 AW. NO, THANK YOU. 714 00:37:00,051 --> 00:37:01,651 HEY! WELL, LOOK AT THAT. 715 00:37:01,652 --> 00:37:02,886 A CAT. 716 00:37:02,887 --> 00:37:04,387 HEY, THERE, HAPPY CAT. 717 00:37:04,388 --> 00:37:06,756 HMM. 718 00:37:06,757 --> 00:37:09,693 THEY CALL HER DEATHANY. 719 00:37:09,694 --> 00:37:11,928 APPARENTLY SHE SINGLES OUT THE NEXT ONE TO DIE. 720 00:37:11,929 --> 00:37:14,064 SHE SITS ON YOUR BED, YOU'RE A GONER. 721 00:37:14,065 --> 00:37:16,566 SHE'S THE GRIM REAPER OF THE FELINE WORLD. 722 00:37:16,567 --> 00:37:18,768 OKAY. UH, BYE-BYE. GO AWAY NOW. 723 00:37:18,769 --> 00:37:20,103 FUCK OFF. 724 00:37:20,104 --> 00:37:23,073 BYE-BYE. SHOO. 725 00:37:24,542 --> 00:37:26,543 SEAN, IF YOU WANT TO GO, IT'S OKAY. 726 00:37:26,544 --> 00:37:28,211 YEAH, I-I'M GETTING A LITTLE HIVEY. 727 00:37:28,212 --> 00:37:29,512 YEAH, GO. 728 00:37:29,513 --> 00:37:31,615 I'M GONNA HANG OUT FOR A WHILE, 729 00:37:31,616 --> 00:37:33,450 AND ADAM WILL BE BY IN HALF AN HOUR. 730 00:37:33,451 --> 00:37:35,585 I'M GONNA BUY YOU A CAT CAP GUN. 731 00:37:35,586 --> 00:37:38,521 - HMM. - MM. 732 00:37:38,522 --> 00:37:40,023 GOOD-BYE. 733 00:37:40,024 --> 00:37:42,660 STAY CLEAR FROM THAT CAT. 734 00:37:53,571 --> 00:37:56,807 YOU ARE NOT KILLING ANYONE ON MY WATCH. 735 00:38:03,014 --> 00:38:05,248 OH, LOOK WHO'S UP. 736 00:38:05,249 --> 00:38:06,983 HEY. 737 00:38:06,984 --> 00:38:09,786 I BOUGHT GROCERIES WITH YOUR MONEY. 738 00:38:09,787 --> 00:38:11,988 WE WERE OUT OF EGGS AND MILK, AND PRETTY MUCH EVERYTHING ELSE, 739 00:38:11,989 --> 00:38:13,290 AND I'VE NEVER DONE IT BEFORE, 740 00:38:13,291 --> 00:38:15,258 SO I PROBABLY BOUGHT THE WRONG STUFF. 741 00:38:15,259 --> 00:38:17,260 HAVE YOU SEEN AMBER? 742 00:38:17,261 --> 00:38:18,962 I'M SUPPOSED TO GO OVER MY SCHEDULE 743 00:38:18,963 --> 00:38:20,297 FOR THE NEXT COUPLE WEEKS WITH HER. 744 00:38:20,298 --> 00:38:21,665 I CAN'T FIND HER. 745 00:38:21,666 --> 00:38:23,600 YEAH, UM, SHE'S NOT COMING BACK 746 00:38:23,601 --> 00:38:26,970 BECAUSE I FIRED HER. 747 00:38:26,971 --> 00:38:29,139 YOU WHAT? 748 00:38:29,140 --> 00:38:31,274 YEAH. SHE'S A PAIN IN THE ASS. 749 00:38:31,275 --> 00:38:33,943 SHE WAS, LIKE, WRITING THIS PAPER ABOUT US, 750 00:38:33,944 --> 00:38:35,612 LIKE WE WERE MUTANTS OR SOMETHING. 751 00:38:35,613 --> 00:38:37,080 YOU FIRED HER? 752 00:38:37,081 --> 00:38:38,615 YOU HAD NO RIGHT TO FIRE HER. 753 00:38:38,616 --> 00:38:39,683 SHE WORKS FOR ME. 754 00:38:39,684 --> 00:38:41,451 OH, YOU'RE IN CHARGE? 755 00:38:41,452 --> 00:38:44,321 I'M SORRY. I WAS CONFUSED BECAUSE YOU LIVE UPSTAIRS. 756 00:38:44,322 --> 00:38:47,324 ADAM... 757 00:38:47,325 --> 00:38:50,293 I'M FEELING REALLY SHITTY. 758 00:38:50,294 --> 00:38:52,996 OH, YEAH? YEAH? WELL, MOM'S DYING, DAD. 759 00:38:52,997 --> 00:38:54,931 WHY DON'T YOU THROW ON A FUCKING PAIR OF PANTS 760 00:38:54,932 --> 00:38:57,000 AND GO SEE YOUR WIFE? 761 00:38:57,001 --> 00:39:00,003 I'M YOUR FATHER. YOU DON'T TALK TO ME THAT WAY. 762 00:39:00,004 --> 00:39:01,538 OH, NOW YOU'RE ALL FATHERLY? 763 00:39:01,539 --> 00:39:05,308 JESUS, YOU'RE-- YOU'RE PATHETIC. 764 00:39:05,309 --> 00:39:07,477 YOU DON'T MAKE ME DO SOMETHING I'M GONNA REGRET, ALL RIGHT? 765 00:39:07,478 --> 00:39:09,179 WHAT DO YOU MEAN, LIKE THIS? 766 00:39:09,180 --> 00:39:10,980 WHO THE FUCK DO YOU THINK YOU ARE? 767 00:39:10,981 --> 00:39:13,884 GET THE FUCK OFF ME! 768 00:39:17,088 --> 00:39:20,724 - FUCKER! - GET--GET OFF! 769 00:39:20,725 --> 00:39:22,192 FUCK! 770 00:39:22,193 --> 00:39:25,128 OH! OH! 771 00:39:44,615 --> 00:39:45,715 NURSE! 772 00:39:45,716 --> 00:39:47,851 OH... 773 00:40:05,403 --> 00:40:08,739 NURSE, NURSE! 774 00:40:10,408 --> 00:40:11,875 OW! 775 00:40:11,876 --> 00:40:14,177 NURSE! 776 00:41:03,694 --> 00:41:06,596 YOU KNOW THIS WAS MY FEAR, RIGHT? 777 00:41:06,597 --> 00:41:11,434 I'D LEAVE AND EVERYTHING WOULD FALL TO PIECES. 778 00:41:11,435 --> 00:41:15,638 I DIDN'T THINK YOU'D ACTUALLY TRY AND KILL EACH OTHER. 779 00:41:15,639 --> 00:41:18,441 HE FIRED AMBER. 780 00:41:20,444 --> 00:41:24,447 RE--REALLY? 781 00:41:24,448 --> 00:41:28,151 OH, GOD, I LOVE THAT KID. 782 00:41:28,152 --> 00:41:30,954 HMM. 783 00:41:30,955 --> 00:41:35,358 IT HASN'T BEEN EASY, CATHY... 784 00:41:35,359 --> 00:41:37,260 NOT HAVING YOU AROUND. 785 00:41:37,261 --> 00:41:41,865 I KNOW THIS HAS BEEN HARD ON YOU... 786 00:41:41,866 --> 00:41:45,001 AND SCARY. 787 00:41:45,002 --> 00:41:47,470 I'M SCARED. 788 00:41:47,471 --> 00:41:51,875 BUT I NEED YOU TO BE THE STRONG ONE... 789 00:41:51,876 --> 00:41:54,978 FOR ME... 790 00:41:54,979 --> 00:41:58,681 FOR ADAM. 791 00:41:58,682 --> 00:42:00,850 HE'S JUST A KID, PAUL. 792 00:42:00,851 --> 00:42:04,421 I KNOW HE DOESN'T SEEM LIKE IT, BUT HE STILL IS. 793 00:42:08,392 --> 00:42:12,362 FEED HIM. 794 00:42:12,363 --> 00:42:15,064 HUG HIM. 795 00:42:15,065 --> 00:42:19,569 I WISH I COULD BE THERE TO HELP YOU. 796 00:42:19,570 --> 00:42:23,006 I KEEP IMAGINING THE HOUSE... 797 00:42:23,007 --> 00:42:26,509 AND THE TWO OF YOU... 798 00:42:26,510 --> 00:42:29,580 AND ME JUST A SHADOW. 799 00:42:32,082 --> 00:42:36,052 I CAN ONLY LAY HERE, PAUL. 800 00:42:36,053 --> 00:42:39,022 BUT YOU CAN GET UP. 801 00:42:39,023 --> 00:42:43,059 SO YOU GET UP. 802 00:42:43,060 --> 00:42:46,463 AND YOU TRY AND MOVE ON, OKAY? 803 00:42:48,766 --> 00:42:51,769 OKAY? 804 00:42:54,638 --> 00:42:56,105 SO YOU BEAT UP YOUR DAD? 805 00:42:56,106 --> 00:42:58,041 WOW. IMPRESSIVE. 806 00:42:58,042 --> 00:43:01,544 I DIDN'T LAY HANDS ON MY POP UNTIL COLLEGE GRADUATION. 807 00:43:01,545 --> 00:43:04,347 HE WAS SO DRUNK, I'M PRETTY SURE HE DIDN'T FEEL A THING. 808 00:43:05,749 --> 00:43:07,784 OH, LOOK WHO'S HERE. 809 00:43:07,785 --> 00:43:12,055 OH, BABY. 810 00:43:12,056 --> 00:43:13,856 OH. 811 00:43:13,857 --> 00:43:15,758 YOU HAVE A CAT? 812 00:43:15,759 --> 00:43:18,361 SPARKLES, MEET ADAM. 813 00:43:18,362 --> 00:43:20,229 ADAM, SPARKLES. 814 00:43:20,230 --> 00:43:22,432 OKAY. SPARKLES? 815 00:43:22,433 --> 00:43:24,033 YEAH. 816 00:43:24,034 --> 00:43:26,402 I-I WANTED SOMETHING LIGHT AND BRIGHT, YOU KNOW? 817 00:43:26,403 --> 00:43:29,038 I MEAN, THIS CAT HAS SEEN SOME DARK TIMES, MY FRIEND. 818 00:43:29,039 --> 00:43:31,574 I RESCUED HER FROM A BLEAK SITUATION, 819 00:43:31,575 --> 00:43:33,476 SO I GOT TO CHANGE UP HER ENERGY, 820 00:43:33,477 --> 00:43:37,080 HENCE THE--THE LITTLE PUFF-BALL HEADGEAR 821 00:43:37,081 --> 00:43:41,985 AND THE, UH, THE BABY "T" THAT SAYS "PRINCESS." 822 00:43:41,986 --> 00:43:44,654 CAN YOU BELIEVE THEY ACTUALLY SELL CAT CLOTHES? 823 00:43:44,655 --> 00:43:46,422 I MEAN, I NEARLY WALKED OUT OF THAT PLACE 824 00:43:46,423 --> 00:43:48,558 WITH A LITTLE FAUX FUR SHRUG FOR HER 825 00:43:48,559 --> 00:43:51,127 AND A T-SHIRT FOR ME THAT SAID, "DON'T PET MY PUSSY." 826 00:43:51,128 --> 00:43:53,997 YEAH, WELL, MAYBE YOU CAN ADOPT ME ALONG WITH SPARKLES. 827 00:43:53,998 --> 00:43:56,733 YEAH, YOU'D LOOK PRETTY CUTE IN FAUX FUR. 828 00:43:56,734 --> 00:44:00,136 I DON'T GET HOW MY DAD CAN JUST TOTALLY CHECK OUT ON US. 829 00:44:00,137 --> 00:44:01,871 YOU KNOW, IT'S LIKE, WE'RE ALL GOING THROUGH THIS SHIT, 830 00:44:01,872 --> 00:44:03,573 NOT JUST YOU. 831 00:44:03,574 --> 00:44:06,576 OH, EVERYONE DEALS DIFFERENTLY. 832 00:44:06,577 --> 00:44:09,078 OUT OF ALL OF US, YOU'RE THE REAL BADASS. 833 00:44:09,079 --> 00:44:11,581 IT'S SO COOL THAT YOU'RE GIVING AWAY YOUR KIDNEY. 834 00:44:11,582 --> 00:44:14,550 I'D BE SCARED SHITLESS, DUDE, BUT YOU'RE LIKE, 835 00:44:14,551 --> 00:44:17,420 "YO, DUDE, JUST TAKE MY BODY PART." 836 00:44:17,421 --> 00:44:19,288 UM... 837 00:44:19,289 --> 00:44:22,225 I'M NOT GONNA LIE, MAN. I'M--I'M PRETTY FREAKED OUT. 838 00:44:22,226 --> 00:44:23,626 YEAH, RIGHT. 839 00:44:23,627 --> 00:44:25,595 YOU GOT STABBED, AND YOU LIVED ON THE STREET. 840 00:44:25,596 --> 00:44:27,397 I MEAN, THERE'S NO WAY THIS FREAKS YOU OUT. 841 00:44:27,398 --> 00:44:30,600 THIS IS NOTHING FOR YOU. - NO, I WOULDN'T SAY NOTHING. 842 00:44:30,601 --> 00:44:33,269 I MEAN, IT IS MAJOR SURGERY. 843 00:44:33,270 --> 00:44:35,271 DUDE, DON'T GO ALL PUSSY LIKE MY DAD, 844 00:44:35,272 --> 00:44:36,806 OR ELSE I GOT NOBODY. 845 00:44:40,778 --> 00:44:42,779 HOW'S THE PATIENT? 846 00:44:42,780 --> 00:44:47,150 AH! YAY. 847 00:44:47,151 --> 00:44:50,620 SURPRISED AND FLATTERED. 848 00:44:50,621 --> 00:44:52,588 I THOUGHT YOU PEOPLE FORGOT ABOUT US 849 00:44:52,589 --> 00:44:54,424 ONCE WE GOT SHIPPED OFF TO PLACES LIKE THIS. 850 00:44:54,425 --> 00:44:57,260 NEVER. YOU LOOK GOOD. 851 00:44:57,261 --> 00:45:00,096 FORGET GOOD. YOU... 852 00:45:00,097 --> 00:45:02,799 LOOK POSITIVELY RADIANT. 853 00:45:02,800 --> 00:45:04,300 I MEAN, FOR SOMEONE WITH COLON CANCER, 854 00:45:04,301 --> 00:45:05,601 YOU LOOK PRACTICALLY WELL. 855 00:45:05,602 --> 00:45:07,670 I WANT WHAT YOU'RE HAVING. 856 00:45:07,671 --> 00:45:09,172 I DO FEEL PRETTY CHIPPER. 857 00:45:09,173 --> 00:45:10,973 I'M REALLY GLAD, DR. SHERMAN. 858 00:45:10,974 --> 00:45:12,608 I WANT AT LEAST ONE OF US TO MAKE IT, 859 00:45:12,609 --> 00:45:15,812 AND SINCE YOU ARE THE CANCER DOCTOR, 860 00:45:15,813 --> 00:45:17,613 I THINK IT'S ONLY FAIR THAT YOU BE THE ONE 861 00:45:17,614 --> 00:45:18,648 TO STICK AROUND. 862 00:45:18,649 --> 00:45:20,283 JUST TRY AND-- 863 00:45:20,284 --> 00:45:22,953 JUST CURE THIS SHIT, ONCE AND FOR ALL. 864 00:45:25,889 --> 00:45:27,623 HOW YOU DOING? 865 00:45:27,624 --> 00:45:30,159 WELL, YOU KNOW... 866 00:45:30,160 --> 00:45:33,296 I'M AT HOSPICE, SO I COULD BE BETTER. 867 00:45:33,297 --> 00:45:34,630 YOU STILL HAVE YOUR SENSE OF HUMOR. 868 00:45:34,631 --> 00:45:36,299 THAT'S GOOD. KEEP IT UP. 869 00:45:36,300 --> 00:45:38,101 I WANT TO LET YOU IN ON SOMETHING 870 00:45:38,102 --> 00:45:40,002 THAT MAY BE SELF-EVIDENT. 871 00:45:40,003 --> 00:45:43,639 THIS PLACE... 872 00:45:43,640 --> 00:45:47,143 IT'S FILLED WITH DEATH. 873 00:45:47,144 --> 00:45:50,380 PEOPLE PASSING AWAY-- IT'S A SERIOUS THING. 874 00:45:52,683 --> 00:45:55,651 YOU THINK IT HURTS TO DIE? 875 00:45:55,652 --> 00:45:57,153 I MEAN, NOT JUST EMOTIONALLY, 876 00:45:57,154 --> 00:46:01,657 BUT MY BODY. 877 00:46:01,658 --> 00:46:03,159 WILL I BE IN PAIN? 878 00:46:03,160 --> 00:46:04,627 WILL MY SKIN HURT? 879 00:46:04,628 --> 00:46:06,395 TELL YOU THE TRUTH, 880 00:46:06,396 --> 00:46:09,665 WHEN I'VE SEEN PATIENTS PASS AWAY... 881 00:46:09,666 --> 00:46:13,035 YEAH, SOMETIMES THEY ARE IN PAIN. 882 00:46:13,036 --> 00:46:17,173 BUT YOU CAN CONTROL THAT WITH DRUGS. 883 00:46:17,174 --> 00:46:21,177 BUT OFTEN, THEY JUST SEEM... 884 00:46:21,178 --> 00:46:23,146 ALMOST SERENE... 885 00:46:23,147 --> 00:46:24,680 RELAXED. 886 00:46:24,681 --> 00:46:28,684 YOU SAYING THAT JUST TO MAKE ME FEEL BETTER? 887 00:46:28,685 --> 00:46:31,187 I'VE BEEN ACCUSED OF MANY THINGS. 888 00:46:31,188 --> 00:46:34,490 A SUGARCOATER? NEVER. 889 00:46:34,491 --> 00:46:35,825 TRUE. 890 00:46:35,826 --> 00:46:39,362 YOU KNOW, DEATH HAS GOT A BAD RAP. 891 00:46:39,363 --> 00:46:44,200 IT'S THE ONLY THING THAT MAKES LIFE MATTER. 892 00:46:44,201 --> 00:46:46,169 IF WE DIDN'T HAVE AN EXPIRATION DATE-- 893 00:46:46,170 --> 00:46:48,704 - NOTHING WOULD EVER GET DONE. - EXACTLY. 894 00:46:48,705 --> 00:46:51,240 ALL THOSE, UH, "I GOT TO SEE VENICE BEFORE I DIE" PEOPLE. 895 00:46:51,241 --> 00:46:52,742 THEY'D JUST PUT IT OFF. 896 00:46:52,743 --> 00:46:55,077 "YOU KNOW, MAYBE I'LL GO NEXT YEAR." 897 00:46:55,078 --> 00:46:57,914 OR--OR THEY'D GO 100 TIMES. 898 00:46:57,915 --> 00:47:00,216 AND THEN THEY'D BE LIKE, "EH. 899 00:47:00,217 --> 00:47:02,718 LET'S STAY HOME. TOO MANY PIGEONS." 900 00:47:04,054 --> 00:47:06,122 THOSE GONDOLA SEATS HURT MY ASS. 901 00:47:06,123 --> 00:47:07,790 IT JUST DOES NOT SOUND FUN. 902 00:47:07,791 --> 00:47:09,725 OKAY. 903 00:47:09,726 --> 00:47:11,561 YAY, DEATH. 904 00:47:11,562 --> 00:47:15,231 YAY, DEATH. 905 00:47:15,232 --> 00:47:18,234 DR. SHERMAN, I DO DECLARE, YOU'VE BECOME AN OPTIMIST. 906 00:47:18,235 --> 00:47:20,838 YOU TAKE THAT BACK. 907 00:47:24,474 --> 00:47:25,942 THANK YOU... 908 00:47:25,943 --> 00:47:27,743 FOR NOT FORGETTING ME. 909 00:47:27,744 --> 00:47:30,279 NEVER. 910 00:47:30,280 --> 00:47:31,714 I'LL SEE YOU AGAIN SOON. 911 00:47:31,715 --> 00:47:33,951 I HOPE SO. 912 00:47:44,094 --> 00:47:46,963 KNOCK, KNOCK. 913 00:47:46,964 --> 00:47:49,465 READY FOR A LITTLE LUNCH? 914 00:47:49,466 --> 00:47:51,267 OH, WHY NOT? 915 00:47:51,268 --> 00:47:53,569 BRING ON THE JELL-O. 916 00:47:53,570 --> 00:47:55,271 SOMEBODY'S HAPPY TODAY. 917 00:47:55,272 --> 00:47:56,639 MM. 918 00:47:56,640 --> 00:47:58,975 DR. SHERMAN PUT ME IN A GOOD MOOD. 919 00:47:58,976 --> 00:48:00,643 HEH. 920 00:48:00,644 --> 00:48:03,279 NOW, THERE'S A SENTENCE I NEVER EXPECTED TO SAY. 921 00:48:03,280 --> 00:48:06,782 WHEN I FIRST MET HIM, I THOUGHT HE WAS 922 00:48:06,783 --> 00:48:09,085 THE LEAST FRIENDLY PERSON I HAD EVER MET. 923 00:48:09,086 --> 00:48:11,787 I MEAN, A REAL ASSHOLE. PARDON MY FRENCH. 924 00:48:11,788 --> 00:48:13,990 BUT YOU GET TO KNOW HIM, AND HE'S JUST-- 925 00:48:13,991 --> 00:48:16,359 HE'S A BIG SOFTIE. 926 00:48:16,360 --> 00:48:19,762 I MEAN, HE WAS SOMEONE'S FUNNY... 927 00:48:19,763 --> 00:48:23,599 SMART, SOFT KID. 928 00:48:23,600 --> 00:48:25,501 MAKES ME JUST WANT TO GIVE HIM A BIG HUG. 929 00:48:25,502 --> 00:48:29,138 YEAH, I MISS SEEING HIS FACE AROUND HERE. 930 00:48:29,139 --> 00:48:31,707 OH, HE'LL BE BACK, I'M SURE. 931 00:48:31,708 --> 00:48:33,809 HONEY... 932 00:48:33,810 --> 00:48:36,647 DR. SHERMAN PASSED AWAY LAST WEEK. 933 00:48:41,551 --> 00:48:44,954 I'M SO SORRY. 934 00:48:50,694 --> 00:48:54,030 WHO'S DADDY'S LITTLE BABY PRINCESS? 935 00:48:54,031 --> 00:48:55,831 GOOD GIRL. 936 00:48:55,832 --> 00:48:57,333 SEE? 937 00:48:57,334 --> 00:49:00,536 SEE, SPARKLE? SEE HOW NICE IT IS HERE? 938 00:49:00,537 --> 00:49:05,041 SEE? NOTHING-- NOTHING BAD'S GONNA HAPPEN NOW. 939 00:49:05,042 --> 00:49:09,545 NOTHING BAD IS GONNA HAPPEN NOW. 940 00:49:11,381 --> 00:49:14,850 NOTHING...BAD... 941 00:49:14,851 --> 00:49:18,421 IS GONNA HAPPEN NOW. 942 00:49:19,856 --> 00:49:24,393 NOTHING BAD IS GONNA HAPPEN. 943 00:49:24,394 --> 00:49:27,897 NOTHING BAD IS GONNA HAPPEN NOW. 944 00:49:27,898 --> 00:49:31,067 NOTHING BAD IS GONNA HAPPEN NOW. 945 00:49:45,949 --> 00:49:47,750 BREAKFAST FOR DINNER. 946 00:50:40,971 --> 00:50:42,638 GOING FOR A WALK AROUND THE FLOOR? 947 00:50:42,639 --> 00:50:45,908 OH, I THOUGHT I'D GO A LITTLE FURTHER THAN THAT. 948 00:50:45,909 --> 00:50:47,176 LET ME CALL AN ORDERLY, THEN. 949 00:50:47,177 --> 00:50:48,978 HE CAN TAKE YOU OUT FOR SOME AIR. 950 00:50:48,979 --> 00:50:52,281 NO, THAT'S OKAY. MY SON'S GONNA PICK ME UP. 951 00:50:52,282 --> 00:50:54,450 I'M GONNA BE GONE FOR A FEW HOURS, SO... 952 00:50:54,451 --> 00:50:56,619 DON'T WAIT UP. 953 00:50:56,620 --> 00:50:58,788 MRS. JAMISON, YOU CAN'T LEAVE. 954 00:50:58,789 --> 00:51:02,258 YOU'RE WEAK. 955 00:51:04,528 --> 00:51:08,464 THAT'S EXACTLY WHY I HAVE TO LEAVE, NURSE VALERIE. 956 00:51:08,465 --> 00:51:10,166 I NEED TO SEE VENICE. 957 00:51:10,167 --> 00:51:12,768 - VENICE? - IT'S AN ANALOGY. 958 00:51:12,769 --> 00:51:16,505 FOR YOU, IT MIGHT BE THE FLORIDA KEYS 959 00:51:16,506 --> 00:51:18,474 OR THE KENTUCKY DERBY 960 00:51:18,475 --> 00:51:20,810 OR THE SPAM MUSEUM. 961 00:51:20,811 --> 00:51:23,212 AND I RECOMMEND YOU REALLY TRY AND MAKE IT TO THE MUSEUM. 962 00:51:23,213 --> 00:51:24,847 IT LOOKS PRETTY SPIFFY. 963 00:51:24,848 --> 00:51:28,284 I REALLY DON'T THINK YOU SHOULD GO, 964 00:51:28,285 --> 00:51:32,021 ESPECIALLY WITHOUT YOUR I.V. 965 00:51:34,724 --> 00:51:36,992 LET'S SEE. 966 00:51:36,993 --> 00:51:40,496 THE WORST THAT COULD HAPPEN IS THAT I DIE OUT THERE. 967 00:51:40,497 --> 00:51:43,532 AND CONSIDERING THAT I'M GONNA DIE IN HERE, 968 00:51:43,533 --> 00:51:47,703 DO WE REALLY, HONESTLY CARE WHERE THE DEED GOES DOWN? 969 00:51:47,704 --> 00:51:50,806 AND SINCE I'M THE ONE DYING, 970 00:51:50,807 --> 00:51:52,908 I WIN. 971 00:52:00,917 --> 00:52:02,651 LADIES AND GENTLEMEN, 972 00:52:02,652 --> 00:52:04,854 WELCOME TO THE TWIN CITIES SCHOOL OF ART AND DESIGN 973 00:52:04,855 --> 00:52:06,222 ANNUAL STUDENT FASHION SHOW... 974 00:52:06,223 --> 00:52:07,823 OH, HI! 975 00:52:07,824 --> 00:52:08,991 FEATURING THE WORK OF MR. ISAAC MIZRAHI'S 976 00:52:08,992 --> 00:52:10,693 ADVANCED DESIGN CLASS. 977 00:52:10,694 --> 00:52:14,096 OH, YOU BOTH CAME! 978 00:52:14,097 --> 00:52:17,700 THANK YOU. 979 00:52:17,701 --> 00:52:19,602 WHAT HAPPENED TO YOUR EYE? 980 00:52:19,603 --> 00:52:22,371 ADAM BEAT ME UP. DESERVED IT. 981 00:52:22,372 --> 00:52:24,774 YEAH. YEAH, HE DID. 982 00:52:27,277 --> 00:52:29,245 I'VE NEVER BEEN TO A FASHION SHOW BEFORE. 983 00:52:29,246 --> 00:52:31,013 IT'S VERY EXCITING. 984 00:52:31,014 --> 00:52:32,414 I HEAR SOMETIMES THE BOOBS FALL RIGHT OUT OF THE DRESSES. 985 00:52:32,415 --> 00:52:33,782 THEY JUST KEEP ON WALKING. 986 00:52:33,783 --> 00:52:35,451 YOU'RE NOT GONNA SEE BOOBS, OKAY? 987 00:52:35,452 --> 00:52:36,952 WELL, IT'S STILL GONNA BE FUN, THOUGH, RIGHT? 988 00:52:36,953 --> 00:52:38,220 IT'S GONNA BE AWESOME. 989 00:52:38,221 --> 00:52:40,723 ♪ SAY IT'S ALL RIGHT ♪ 990 00:52:40,724 --> 00:52:41,924 ♪ IT'S ALL RIGHT ♪ 991 00:52:41,925 --> 00:52:43,259 ♪ BABY IT'S ALL RIGHT ♪ 992 00:52:43,260 --> 00:52:45,027 DUDE, YOU'RE LATE. 993 00:52:45,028 --> 00:52:46,529 SPARKLES IS MISSING. 994 00:52:46,530 --> 00:52:47,596 I-I LOOKED EVERYWHERE. 995 00:52:47,597 --> 00:52:48,764 ♪ HAVE A GOOD TIME ♪ 996 00:52:48,765 --> 00:52:50,733 - HI! - HI. 997 00:52:50,734 --> 00:52:52,034 ♪ OH IT'S ALL RIGHT ♪ 998 00:52:52,035 --> 00:52:54,103 ♪ WE'RE GONNA MOVE IT SLOW ♪ 999 00:52:54,104 --> 00:52:55,804 ♪ MOVE IT SLOW ♪ 1000 00:52:55,805 --> 00:52:59,141 ♪ WHEN THE LIGHTS ARE LOW ♪ 1001 00:52:59,142 --> 00:53:00,776 ♪ WHEN YOU MOVE IT SLOW ♪ 1002 00:53:00,777 --> 00:53:02,912 ♪ IT SOUNDS LIKE MORE ♪ 1003 00:53:02,913 --> 00:53:05,781 ♪ AND IT'S ALL RIGHT ♪ 1004 00:53:05,782 --> 00:53:09,652 ♪ NOW, LISTEN TO THE BEAT ♪ 1005 00:53:09,653 --> 00:53:13,055 ♪ KIND OF TAP YOUR FEET ♪ 1006 00:53:13,056 --> 00:53:15,057 ♪ BABY, YOU GOT SOUL ♪ 1007 00:53:15,058 --> 00:53:19,795 ♪ EVERYBODY KNOWS THAT IT'S ALL RIGHT ♪ 1008 00:53:19,796 --> 00:53:22,631 HERE WE GO. MY DRESS IS NEXT. 1009 00:53:22,632 --> 00:53:26,101 ♪ EARLY IN THE MORNING, FEELIN' SAD LIKE SO MANY DO ♪ 1010 00:53:26,102 --> 00:53:27,903 OH, SHIT. 1011 00:53:27,904 --> 00:53:29,972 ♪ HOLD A LITTLE SOUL, MAKE LIFE YOUR GOAL ♪ 1012 00:53:29,973 --> 00:53:31,807 OH, SHIT. WHERE'S MY MODEL? 1013 00:53:31,808 --> 00:53:34,109 ♪ SURELY SOMETHING'S GONNA COME HOME TO YOU ♪ 1014 00:53:34,110 --> 00:53:36,145 PLEASE GO SEE WHAT'S GOING ON. 1015 00:53:36,146 --> 00:53:37,846 SHIT, SHIT. WHERE'S MY MODEL? 1016 00:53:37,847 --> 00:53:40,616 ♪ BABY, IT'S ALL RIGHT ♪ 1017 00:53:40,617 --> 00:53:42,418 ♪ BABY, IT'S ALL RIGHT ♪ 1018 00:53:42,419 --> 00:53:46,822 ♪ HAVE A GOOD TIME, 'CAUSE IT'S ALL RIGHT ♪ 1019 00:53:46,823 --> 00:53:50,125 ♪ NOW EVERYBODY CLAP YOUR HANDS ♪ 1020 00:53:50,126 --> 00:53:51,193 ♪ NOW GIVE YOURSELF A CHANCE ♪ 1021 00:53:53,797 --> 00:53:55,698 ♪ BABY, YOU GOT SOUL ♪ 1022 00:53:55,699 --> 00:53:59,134 ♪ EVERYBODY KNOWS THAT IT'S ALL RIGHT ♪ 1023 00:53:59,135 --> 00:54:00,369 ♪ OH, OH ♪ 1024 00:54:00,370 --> 00:54:02,805 - OH, MY GOD. - HOLY SHIT. 1025 00:54:02,806 --> 00:54:05,207 ♪ SOMEDAY I'LL FIND ME A GOOD MAN ♪ 1026 00:54:05,208 --> 00:54:09,645 ♪ WHO WILL LOVE ME AND TREAT ME REAL NICE ♪ 1027 00:54:09,646 --> 00:54:11,313 WHAT IS CATHY DOING UP THERE? 1028 00:54:11,314 --> 00:54:13,349 ROCKIN' THE SHIT OUT OF THAT RUNWAY. 1029 00:54:13,350 --> 00:54:15,818 ♪ DAY AND NIGHT ♪ 1030 00:54:15,819 --> 00:54:18,020 ♪ IT'S ALL RIGHT ♪ 1031 00:54:18,021 --> 00:54:23,359 ♪ BABY, IT'S ALL RIGHT ♪ 1032 00:54:23,360 --> 00:54:27,229 ♪ EVERYBODY KNOWS THAT IT'S ALL RIGHT, WHOA ♪ 1033 00:54:27,230 --> 00:54:29,465 YEAH, MOM! WHOO! 1034 00:54:29,466 --> 00:54:32,234 KILLIN' IT! 1035 00:54:32,235 --> 00:54:34,536 WHOO! 1036 00:54:36,339 --> 00:54:40,342 - NICE! - WHOO! 1037 00:54:44,381 --> 00:54:47,349 OH, YOU LOOK SO PRETTY, HONEY! 1038 00:54:52,989 --> 00:54:55,558 - MOM, WHOO! - OH, YEAH! 1039 00:55:05,935 --> 00:55:08,571 THANK YOU. 1040 00:55:30,293 --> 00:55:33,762 ♪ I DON'T REMEMBER ♪ 1041 00:55:33,763 --> 00:55:35,230 HMM. 1042 00:55:35,231 --> 00:55:40,569 ♪ REMEMBER YOUR FACE ♪ 1043 00:55:40,570 --> 00:55:43,806 ♪ STUCK WITH THE MOMENTS ♪ 1044 00:55:45,742 --> 00:55:48,477 ♪ TIED TO MY WAIST ♪ 1045 00:55:50,747 --> 00:55:55,451 ♪ IF I COULD REMEMBER ♪ 1046 00:55:55,452 --> 00:55:58,822 ♪ REMEMBER YOUR NAME ♪ 1047 00:56:00,924 --> 00:56:05,761 ♪ WOULD YOU NOTICE ♪ 1048 00:56:05,762 --> 00:56:08,798 ♪ NOTHING'S THE SAME? ♪ 1049 00:56:10,800 --> 00:56:15,471 ♪ AND I DON'T REMEMBER ♪ 1050 00:56:15,472 --> 00:56:19,142 ♪ REMEMBER YOUR NAME ♪ 1051 00:56:21,111 --> 00:56:25,781 ♪ PLEASE NOW FORGIVE ME ♪ 1052 00:56:25,782 --> 00:56:30,853 ♪ I'M NOT THE ONE ♪ 1053 00:56:30,854 --> 00:56:36,291 ♪ WHO TRIED TO DESTROY YOU ♪ 1054 00:56:36,292 --> 00:56:40,829 ♪ MY ONLY SON ♪ 1055 00:56:40,830 --> 00:56:46,301 ♪ AND I HEARD YOUR VOICE ♪ 1056 00:56:46,302 --> 00:56:51,306 ♪ I HEARD YOU LEAVE ♪ 1057 00:56:51,307 --> 00:56:56,445 ♪ I TRIED TO DESTROY YOU ♪ 1058 00:56:56,446 --> 00:56:59,314 ♪ THEY CUT OFF YOUR FEET ♪ 1059 00:57:02,118 --> 00:57:07,022 ♪ AND I HOPE YOU NOTICE ♪ 1060 00:57:07,023 --> 00:57:12,060 ♪ THAT I'M NOT THE ONE ♪ 1061 00:57:12,061 --> 00:57:17,299 ♪ OH OH OH ♪ 1062 00:57:17,300 --> 00:57:22,571 ♪ OH OH OH OH OH ♪ 1063 00:57:22,572 --> 00:57:27,976 ♪ OH OH OH ♪ 1064 00:57:27,977 --> 00:57:33,082 ♪ OH OH OH OH OH ♪ 72141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.