All language subtitles for The Big C (2010) S02E05 Cats and Dogs.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,941 --> 00:00:09,808 PREVIOUSLY ON THE BIG C... 2 00:00:09,809 --> 00:00:12,211 I'VE RUSHED INTO DOING IT. IT'S KIND OF RUINED STUFF. 3 00:00:12,212 --> 00:00:13,712 IS THAT COOL? - YEAH, TOTALLY. 4 00:00:13,713 --> 00:00:15,647 WE DID IT ONCE. 5 00:00:15,648 --> 00:00:16,949 I HAVE A GIRLFRIEND. 6 00:00:16,950 --> 00:00:18,784 SO STOP LEAVING NOTES ON MY LOCKER. 7 00:00:18,785 --> 00:00:20,119 YOU'RE AN ASSHOLE. 8 00:00:20,120 --> 00:00:21,720 YOUR POSITION IS NO LONGER REQUIRED. 9 00:00:21,721 --> 00:00:22,721 AM I BEING FIRED? 10 00:00:22,722 --> 00:00:24,089 NOW I GOT TO WORRY ABOUT-- 11 00:00:24,090 --> 00:00:25,791 ABOUT FINDING A JOB AND GETTING INSURANCE AGAIN. 12 00:00:25,792 --> 00:00:27,593 - OH! - OH, MY GOD. 13 00:00:27,594 --> 00:00:28,594 WHY IS HE LAUGHING? 14 00:00:28,595 --> 00:00:30,262 OH, LOOK WHO IT IS, 15 00:00:30,263 --> 00:00:32,297 MY WOULD-BE ASSASSIN. 16 00:00:32,298 --> 00:00:34,066 SHUT UP AND LET ME FILL OUT MY GODDAMN PAPERWORK. 17 00:00:34,067 --> 00:00:36,435 I'M GUESSING THIS IS YOUR FIRST CLINICAL TRIAL. 18 00:00:36,436 --> 00:00:38,904 RIGHT NOW CLIQUES ARE FORMING. 19 00:00:38,905 --> 00:00:42,442 AND NOBODY WANTS TO BE FRIENDS WITH THE MEAN BLONDE GIRL. 20 00:00:55,055 --> 00:00:57,122 ♪ IT'S SO HARD ♪ 21 00:00:57,123 --> 00:01:02,095 ♪ TO TURN YOUR LIFE OVER ♪ 22 00:01:03,963 --> 00:01:05,831 ♪ STEP OUT ♪ 23 00:01:05,832 --> 00:01:10,570 ♪ OF YOUR COMFORT ZONE ♪ 24 00:01:12,839 --> 00:01:16,308 ♪ IS THIS SOME KIND OF A JOKE? ♪ 25 00:01:16,309 --> 00:01:21,146 ♪ WILL SOMEONE WAKE ME UP SOON ♪ 26 00:01:21,147 --> 00:01:26,485 ♪ AND TELL ME THIS WAS JUST A GAME WE PLAY ♪ 27 00:01:26,486 --> 00:01:31,658 ♪ CALLED LIFE? ♪ 28 00:01:35,695 --> 00:01:39,231 IMAGINE YOU ARE HEALTHY AND STRONG, 29 00:01:39,232 --> 00:01:41,700 AND YOU ARE READY TO FIGHT YOUR ENEMY-- 30 00:01:41,701 --> 00:01:43,803 CANCER. 31 00:01:46,573 --> 00:01:50,242 VISUALIZE YOUR CANCER IN FRONT OF YOU 32 00:01:50,243 --> 00:01:51,910 AND PREPARE FOR BATTLE. 33 00:01:53,012 --> 00:01:56,515 YOU HAVE GREAT RESERVES OF INNER STRENGTH. 34 00:01:56,516 --> 00:02:00,552 REACH INSIDE YOURSELF AND HARNESS THIS POWER. 35 00:02:00,553 --> 00:02:03,655 YOUR COURAGE EMPOWERS YOU. 36 00:02:03,656 --> 00:02:05,891 YOUR ENDURANCE SUSTAINS YOU. 37 00:02:07,861 --> 00:02:11,230 YOU ARE FILLED WITH CONFIDENCE AND LIGHT. 38 00:02:11,231 --> 00:02:13,732 YOU ARE NOT SICK. 39 00:02:13,733 --> 00:02:15,868 YOU WILL BE TRIUMPHANT... 40 00:02:17,437 --> 00:02:19,505 BECAUSE YOU ARE STRONGER 41 00:02:19,506 --> 00:02:20,639 THAN YOUR CANC-- 42 00:02:20,640 --> 00:02:22,875 CANC--CANC--CANC-- CANC--CANC-- 43 00:02:32,952 --> 00:02:34,386 "A," GOOD MORNING. 44 00:02:34,387 --> 00:02:36,722 "B," HELP YOURSELF TO ANYTHING BUT THE LASAGNA. 45 00:02:36,723 --> 00:02:38,090 THAT'S FOR DINNER. 46 00:02:38,091 --> 00:02:41,093 I'M LOOKING FOR A-- LIKE, A BABY-SIZED POT ROAST 47 00:02:41,094 --> 00:02:44,596 OR SOMETHING OF EQUAL HEFT TO TEST MY CREATION. 48 00:02:44,597 --> 00:02:46,431 OKAY, I'LL BITE. 49 00:02:46,432 --> 00:02:47,900 WHAT CREATION? 50 00:02:47,901 --> 00:02:50,335 AH. INTRODUCING... 51 00:02:50,336 --> 00:02:52,104 THE TOLKEY TOT TOTE. 52 00:02:52,105 --> 00:02:54,940 IT'S A SLING FOR BABY CATHY. 53 00:02:54,941 --> 00:02:57,242 SHE IS GONNA ROCK IT. - WELL, IT IS... 54 00:02:57,243 --> 00:03:00,379 ADMIRABLY HOMEMADE. 55 00:03:00,380 --> 00:03:02,147 AH, IT'S COBBLED TOGETHER FROM DISH TOWELS, 56 00:03:02,148 --> 00:03:04,216 COUPLE OF OLD POT HOLDERS. 57 00:03:04,217 --> 00:03:08,121 HEY, CHECK IT OUT. 58 00:03:10,256 --> 00:03:12,891 IT WORKS. HA HA. I'M BRILLIANT. 59 00:03:12,892 --> 00:03:14,526 HAS REBECCA SEEN THIS? 60 00:03:14,527 --> 00:03:16,828 NO, SHE'S ON A PHARMACEUTICAL BOONDOGGLE, 61 00:03:16,829 --> 00:03:20,098 WHICH IS WHY I'VE HAD TIME TO NURTURE MY CREATIVE SIDE. 62 00:03:20,099 --> 00:03:21,166 OH. 63 00:03:21,167 --> 00:03:23,502 GRANTED, FURTHER TESTING IS IN ORDER. 64 00:03:23,503 --> 00:03:25,504 UM, I'LL GET RIGHT ON IT. 65 00:03:25,505 --> 00:03:28,073 REMEMBER, BABIES ARE FRAGILE. 66 00:03:28,074 --> 00:03:29,808 EVERY TIME ADAM DOES SOMETHING STUPID, 67 00:03:29,809 --> 00:03:31,410 I WONDER IF IT'S BECAUSE I DROPPED HIM 68 00:03:31,411 --> 00:03:33,145 ON THAT SKATING RINK. - OH, NO. 69 00:03:33,146 --> 00:03:37,316 HE DOES STUPID SHIT 'CAUSE I DROPPED HIM ON THE DRIVEWAY. 70 00:03:37,317 --> 00:03:40,419 THANKS FOR THE BALANCED BREAKFAST, SIS. 71 00:03:40,420 --> 00:03:41,753 REALLY, DAISY? 72 00:03:41,754 --> 00:03:44,756 OUR INSURANCE IS COVERING THE APPOINTMENT 73 00:03:44,757 --> 00:03:46,992 WHERE THE DOCTOR ORDERED THE MRI FOR MY WIFE, 74 00:03:46,993 --> 00:03:49,228 BUT NOT THE MRI ITSELF? 75 00:03:49,229 --> 00:03:51,797 HOW CONVENIENT... FOR YOU. 76 00:03:51,798 --> 00:03:53,632 OH, DON'T YOU WORRY, DAISY. 77 00:03:53,633 --> 00:03:55,234 I WILL RESUBMIT THE CLAIM. 78 00:03:55,235 --> 00:03:57,536 YOU HAVE A LOVELY, WELL-INSURED DAY YOURSELF. 79 00:03:57,537 --> 00:03:58,670 BYE-BYE. 80 00:03:58,671 --> 00:04:00,405 WHAT'S THE DAMAGE THIS TIME? 81 00:04:00,406 --> 00:04:01,773 1,800 BUCK 82 00:04:01,774 --> 00:04:05,310 NOW I-I REALLY WANT TO FUCK HER UP. 83 00:04:05,311 --> 00:04:07,980 NO FUCKING-UPPING. YOU LET ME HANDLE IT, OKAY? 84 00:04:07,981 --> 00:04:09,448 YOU JUST CHILLAX. 85 00:04:09,449 --> 00:04:11,283 WHOA. IS THAT A NEW iPOD? 86 00:04:11,284 --> 00:04:12,484 DAMN, I WANT ONE. 87 00:04:12,485 --> 00:04:14,553 NO, IT'S MY OLD iPOD. IT'S BROKEN. 88 00:04:14,554 --> 00:04:15,754 I'M GONNA TAKE IT IN. 89 00:04:15,755 --> 00:04:17,222 THEY'RE EITHER GONNA FIX IT, 90 00:04:17,223 --> 00:04:19,391 OR THEY'RE GONNA GIVE ME A NEW ONE. 91 00:04:19,392 --> 00:04:21,159 AM I SENSING SOME TENSION HERE? 92 00:04:21,160 --> 00:04:23,929 NO, YOU'RE SENSING $1,800 IS A LOT OF MONEY, 93 00:04:23,930 --> 00:04:26,365 EVEN WHEN WE HAD TWO INCOMES. 94 00:04:26,366 --> 00:04:29,835 THIS IS JUST A BLIP ON THE ECONOMIC PICTURE, I PROMISE. 95 00:04:29,836 --> 00:04:32,537 DID YOU FOLLOW UP ON THOSE JOB INTERVIEWS FROM LAST WEEK? 96 00:04:32,538 --> 00:04:36,208 THEY WERE BOTH STEPS DOWN-- BAD MOVES, BIG PICTURE-WISE. 97 00:04:36,209 --> 00:04:38,510 WE NEED A BETTER PICTURE, PAUL. 98 00:04:38,511 --> 00:04:40,445 REMEMBER MY OLD FRIEND JIMMY LUND? 99 00:04:40,446 --> 00:04:43,015 - PLAID SHIRTS? - STRIPED. 100 00:04:43,016 --> 00:04:44,149 HE CALLED. 101 00:04:44,150 --> 00:04:45,751 THE COMPANY HE WORKS FOR IS HIRING. 102 00:04:45,752 --> 00:04:47,953 WE'RE GONNA HAVE LUNCH TO TALK ABOUT THE DETAILS. 103 00:04:47,954 --> 00:04:51,256 I FEEL REALLY, REALLY GOOD ABOUT THIS ONE, CATH, 104 00:04:51,257 --> 00:04:52,357 REALLY GOOD. 105 00:04:52,358 --> 00:04:54,993 SO THE UNEMPLOYMENT TIDE IS TURNING. 106 00:04:54,994 --> 00:04:56,162 UP HIGH. 107 00:04:57,964 --> 00:04:59,465 OH, YEAH. 108 00:05:02,702 --> 00:05:05,270 YOU REALLY HAVE TO LEAVE, 109 00:05:05,271 --> 00:05:07,105 BECAUSE I HAVE TO LEAVE. 110 00:05:07,106 --> 00:05:10,209 COME ON. 111 00:05:17,283 --> 00:05:21,119 I STILL THINK IT'S BETTER IF WE GO SLOW, 112 00:05:21,120 --> 00:05:22,487 LIKE WE DECIDED, 113 00:05:22,488 --> 00:05:24,956 AND NOT DO STUFF. 114 00:05:24,957 --> 00:05:26,558 OKAY? 115 00:05:26,559 --> 00:05:29,094 MM-HMM. 116 00:05:29,095 --> 00:05:31,196 CALL ME TONIGHT? 117 00:05:31,197 --> 00:05:32,898 - YEAH. - YOU PROMISE? 118 00:05:32,899 --> 00:05:34,599 - YEAH, TOTALLY. - OKAY, COOL. 119 00:05:34,600 --> 00:05:37,236 - SEE YA. - LATER. 120 00:06:12,038 --> 00:06:14,673 IF I CATCH YOU WITHOUT YOUR HELMET ONE MORE TIME, 121 00:06:14,674 --> 00:06:15,707 NO MORE BIKE. 122 00:06:15,708 --> 00:06:16,975 I WAS JUST WITH MIA. 123 00:06:16,976 --> 00:06:18,877 MOST ACCIDENTS HAPPEN CLOSE TO HOME. 124 00:06:18,878 --> 00:06:22,180 READ THE STATISTICS. THEY'RE HORRIFYING. 125 00:06:22,181 --> 00:06:23,515 HOW IS MIA? 126 00:06:23,516 --> 00:06:24,783 FINE. 127 00:06:24,784 --> 00:06:26,485 SHE HAD TO GO VISIT HER 1,000-YEAR-OLD GRANDMA. 128 00:06:26,486 --> 00:06:28,887 SO I HAVE TO GO TO THE CLINIC AND THEN RUN A FEW ERRANDS. 129 00:06:28,888 --> 00:06:30,689 DAD'S GONE, TOO, SO YOU ARE ON YOUR OWN 130 00:06:30,690 --> 00:06:31,923 UNTIL 5:00 OR 6:00. 131 00:06:31,924 --> 00:06:34,860 IF YOU GET HUNGRY BEFORE THEN, FEED YOURSELF. 132 00:06:34,861 --> 00:06:36,162 HOW? 133 00:06:37,897 --> 00:06:39,998 THERE IS MONEY IN THE CASH DRAWER. 134 00:06:39,999 --> 00:06:41,700 ORDER A PIZZA. 135 00:06:41,701 --> 00:06:43,535 MAKE SURE YOU FINISH YOUR ENGLISH PAPER 136 00:06:43,536 --> 00:06:44,770 BEFORE I GET HOME. 137 00:06:44,771 --> 00:06:46,705 YOU EVEN KNOW WHERE YOUR HELMET IS? 138 00:06:46,706 --> 00:06:48,006 YEAH. 139 00:06:48,007 --> 00:06:49,775 IT'S--IT'S IN THE GARAGE, WHERE I LEFT IT. 140 00:06:49,776 --> 00:06:51,977 NEXT TIME, PUT IT ON... 141 00:06:51,978 --> 00:06:54,146 AND KEEP IT ON... 142 00:06:54,147 --> 00:06:56,349 UNTIL YOU'RE AROUND 25. 143 00:07:33,219 --> 00:07:35,687 HEY, WAIT UP. 144 00:07:35,688 --> 00:07:37,422 DO I HAVE TO WALK IN FRONT OF YOUR CAR AGAIN 145 00:07:37,423 --> 00:07:38,623 TO GET YOUR ATTENTION? 146 00:07:38,624 --> 00:07:40,759 WANT TO FIND OUT? I'M GOING TO MY CAR NOW. 147 00:07:40,760 --> 00:07:42,360 YOU KNOW WHAT'S GREAT ABOUT YOU? 148 00:07:42,361 --> 00:07:43,929 YOU HAVE THE FACE OF A CHEERLEADER 149 00:07:43,930 --> 00:07:45,464 AND THE ATTITUDE OF A BOUNCER. 150 00:07:45,465 --> 00:07:46,665 I LIKE IT. - HMM. 151 00:07:46,666 --> 00:07:48,166 OH, SATURDAY DRUG RUN? 152 00:07:48,167 --> 00:07:50,035 IS THERE ANYTHING IN THERE TO MAKE YOU NICER TO ME? 153 00:07:50,036 --> 00:07:51,069 NOTHING THAT POTENT. 154 00:07:51,070 --> 00:07:52,337 I'M JUST PICKING UP REFILLS 155 00:07:52,338 --> 00:07:54,873 FROM THAT PHARMACIST WITH THE DUBIOUS HAIR PLUGS. 156 00:07:54,874 --> 00:07:57,275 DIDN'T THINK I'D SEE YOU TODAY. 157 00:07:57,276 --> 00:07:58,877 I WAS JUST TEACHING A MEDITATION CLASS 158 00:07:58,878 --> 00:08:00,145 TO THE ONCOLOGY NURSES. 159 00:08:00,146 --> 00:08:01,813 THEY ARE A TENSE BUNCH. 160 00:08:01,814 --> 00:08:03,582 IT WORE ME OUT. 161 00:08:03,583 --> 00:08:05,684 YOU WANT TO GET LUNCH? I'M STARVING. 162 00:08:05,685 --> 00:08:08,553 YOU'RE BUYING. - HOW VERY GENEROUS OF ME. 163 00:08:08,554 --> 00:08:10,489 HMM. NO, I THINK I'LL PASS. 164 00:08:10,490 --> 00:08:12,324 I HAVE ERRANDS TO RUN. 165 00:08:12,325 --> 00:08:14,526 WOW. WHAT'S WITH THE JEWELRY? 166 00:08:14,527 --> 00:08:18,764 DID YOU ROB AN OLD LADY WITH QUESTIONABLE TASTE? 167 00:08:20,032 --> 00:08:23,435 NO, I'M JUST GETTING RID OF A FEW THINGS. 168 00:08:23,436 --> 00:08:25,403 WELL, HEY, YOU CAN'T TAKE IT WITH YOU. 169 00:08:25,404 --> 00:08:28,907 NO, BUT I CAN TAKE IT TO THE PAWN SHOP ON WASHINGTON. 170 00:08:28,908 --> 00:08:30,675 WAIT. THIS WASHINGTON? 171 00:08:30,676 --> 00:08:31,843 NO, NO, NO. I SHOULD COME WITH YOU. 172 00:08:31,844 --> 00:08:33,144 NO, IT'LL BE BORING. 173 00:08:33,145 --> 00:08:34,679 I'M BORED, AND IT'S MY JEWELRY. 174 00:08:34,680 --> 00:08:36,381 SERIOUSLY, I RAN PAST THAT PLACE 175 00:08:36,382 --> 00:08:37,516 THE OTHER DAY, AND TRUST ME, 176 00:08:37,517 --> 00:08:40,652 RUNNING IS THE WAY YOU SHOULD PASS IT. 177 00:08:40,653 --> 00:08:43,154 LET ME, UM, CHECK THAT I HAVE MY RAPE WHISTLE. 178 00:08:50,763 --> 00:08:52,964 HELLO, FELLOW PARENTS. 179 00:08:52,965 --> 00:08:54,633 UM, I'M WONDERING IF YOU COULD HELP ME 180 00:08:54,634 --> 00:08:56,902 WITH A LITTLE PATERNAL PREDICAMENT I'M HAVING. 181 00:08:56,903 --> 00:08:59,137 I NEED TO DO A REAL-WORLD TEST-DRIVE 182 00:08:59,138 --> 00:09:00,572 OF MY TOLKEY TOT TOTE. 183 00:09:00,573 --> 00:09:03,008 THAT'S RIGHT-- TOTAL BABY COMFORT, 184 00:09:03,009 --> 00:09:05,510 ZERO ENVIRONMENTAL IMPACT. 185 00:09:05,511 --> 00:09:06,845 PRETTY SHARP, HUH? 186 00:09:06,846 --> 00:09:08,246 LOOKS LIKE A BUNCH OF RAGS. 187 00:09:08,247 --> 00:09:10,682 WELL, YOU SAY POTATO, 188 00:09:10,683 --> 00:09:13,118 I SAY REPURPOSED ITEMS FROM MY HOME. 189 00:09:13,119 --> 00:09:16,388 I JUST NEED TO TRY IT OUT ON A REAL BABY 190 00:09:16,389 --> 00:09:18,423 BEFORE MY BABY'S BORN AND THINGS GET CRAZY. 191 00:09:18,424 --> 00:09:22,060 SO CAN ONE OF YOU JUST SLIP THIS ON 192 00:09:22,061 --> 00:09:23,361 AND PUT YOUR LITTLE ONE IN IT-- 193 00:09:23,362 --> 00:09:25,263 THAT THING IS FILTHY. I CAN ACTUALLY SEE THE DIRT. 194 00:09:25,264 --> 00:09:26,264 OH, NO. NO. 195 00:09:26,265 --> 00:09:27,699 IT'S PERFECTLY CLEAN. 196 00:09:27,700 --> 00:09:30,235 IT JUST HASN'T BEEN PUMMELED BY HARSH DETERGENTS. 197 00:09:30,236 --> 00:09:31,570 SO JUST... 198 00:09:31,571 --> 00:09:33,038 TUCK YOUR LITTLE FELLA IN THERE 199 00:09:33,039 --> 00:09:34,574 AND GIVE HIM A BOUNCE. - ARE YOU NUTS? 200 00:09:36,342 --> 00:09:39,744 NO, NOT ANYMORE. 201 00:09:39,745 --> 00:09:42,981 AND I SUPPOSE YOU THINK SPENDING HUNDREDS OF DOLLARS 202 00:09:42,982 --> 00:09:46,851 ON PIMPED-OUT STROLLERS AND WITLESS TOYS IS SANE. 203 00:09:46,852 --> 00:09:48,920 LET ME LET YOU IN ON A LITTLE SECRET. 204 00:09:48,921 --> 00:09:50,889 BABIES DON'T GIVE A RAT'S ASS 205 00:09:50,890 --> 00:09:52,791 ABOUT ACCESSORIES. 206 00:09:52,792 --> 00:09:55,193 YOU'RE JUST BEING MANIPULATED BY CORPORATIONS 207 00:09:55,194 --> 00:09:57,529 INTO BUYING MOUNTAINS OF SHIT 208 00:09:57,530 --> 00:09:59,598 THAT MAKES YOU FEEL GOOD. 209 00:09:59,599 --> 00:10:01,466 AND THE FACT IS, YOU'RE JUST MATERIALISTIC GLUTTONS 210 00:10:01,467 --> 00:10:03,568 WHO DON'T KNOW THE DIFFERENCE 211 00:10:03,569 --> 00:10:07,072 BETWEEN SHOPPING AND PARENTING. 212 00:10:07,073 --> 00:10:10,843 AND YOU SHOULD ALL BE GROUNDED. 213 00:10:16,182 --> 00:10:19,250 500 BUCKS-- THAT IS NOT CHUMP CHANGE. 214 00:10:19,251 --> 00:10:21,453 I'VE NEVER SEEN ANYONE NEGOTIATE LIKE THAT. 215 00:10:21,454 --> 00:10:22,787 YOU--YOU'RE AN ANIMAL. 216 00:10:22,788 --> 00:10:24,356 WHY DID I WAIT SO LONG TO DISCOVER 217 00:10:24,357 --> 00:10:25,657 THE THRILL OF PAWNING? 218 00:10:25,658 --> 00:10:26,858 I MEAN, INSTANT CASH. 219 00:10:26,859 --> 00:10:28,326 NOW MY GUYS WON'T HAVE TO WORRY 220 00:10:28,327 --> 00:10:30,095 ABOUT WHAT TO DO WITH A BUNCH OF NECKLACES WHEN I DIE. 221 00:10:30,096 --> 00:10:31,129 THAT'S RIGHT. 222 00:10:31,130 --> 00:10:32,297 GOT ANYTHING YOU WANT ME TO PAWN? 223 00:10:32,298 --> 00:10:33,865 I'LL PAWN IT FOR YOU. I'M GOOD AT IT. 224 00:10:33,866 --> 00:10:35,800 I HAVE ALREADY GOT RID OF MOST OF MY STUFF. 225 00:10:35,801 --> 00:10:38,503 YOU KNOW, I'VE LEARNED HOW TO... 226 00:10:38,504 --> 00:10:40,538 DETACH FROM PEOPLE 227 00:10:40,539 --> 00:10:42,741 AND--AND THINGS AND EXPECTATIONS, 228 00:10:42,742 --> 00:10:45,577 AND LETTING ALL OF THAT GO JUST MAKES ME FEEL... 229 00:10:45,578 --> 00:10:47,245 FULL OF SHIT? 230 00:10:47,246 --> 00:10:48,747 UNBURDENED. 231 00:10:48,748 --> 00:10:50,281 AH. WHY AM I NOT CONVINCED? 232 00:10:50,282 --> 00:10:51,383 YOU DON'T HAVE TO BE. 233 00:10:51,384 --> 00:10:53,218 IT'S JUST HOW I LIKE TO LIVE. 234 00:10:53,219 --> 00:10:56,688 AND IT'S HOW I WANT TO DIE-- 235 00:10:56,689 --> 00:10:58,523 TRAVELING LIGHT, NO TIES, 236 00:10:58,524 --> 00:11:00,191 NOTHING HOLDING ME BACK. 237 00:11:00,192 --> 00:11:02,127 I COULD GO RIGHT NOW. 238 00:11:02,128 --> 00:11:03,662 YOU'RE ALREADY STAGE IV. 239 00:11:03,663 --> 00:11:05,330 I MEAN, I WOULDN'T RUSH IT ANY MORE-- 240 00:11:05,331 --> 00:11:07,165 JUST MY OPINION. 241 00:11:07,166 --> 00:11:09,300 HEY, HEY. CAN U HELP ME OUT? 242 00:11:09,301 --> 00:11:11,636 MY CAR'S OUT OF GAS. CAN YOU SPARE A FEW BUCKS? 243 00:11:11,637 --> 00:11:12,804 I'M SORRY. 244 00:11:12,805 --> 00:11:14,172 GIVE ME YOUR MONEY. 245 00:11:14,173 --> 00:11:15,273 COME ON! 246 00:11:15,274 --> 00:11:18,777 NOW! OR YOU WANT TO FUCKIN' DIE? 247 00:11:18,778 --> 00:11:22,013 HUH? YOU WANT TO DIE? 248 00:11:24,350 --> 00:11:26,051 UM... 249 00:11:26,052 --> 00:11:27,485 I'M FUCKIN' SERIOUS. 250 00:11:27,486 --> 00:11:28,620 NO, I-I KNOW. I KNOW. 251 00:11:28,621 --> 00:11:30,088 IT'S JUST THAT IF YOU-- 252 00:11:30,089 --> 00:11:31,856 HAD ANY SENSE OF THE IRONY. 253 00:11:31,857 --> 00:11:33,458 I'M DYING. HE'S DYING. 254 00:11:33,459 --> 00:11:34,759 SERIOUSLY, SHE'S NOT KIDDING. 255 00:11:34,760 --> 00:11:37,562 NO, HE'S ALL DETACHED. HE'S READY TO GO. 256 00:11:39,165 --> 00:11:41,533 YOU HIT THE JACKPOT WITH--WITH THE TWO OF US. 257 00:11:41,534 --> 00:11:43,069 YOU GUYS ARE NUTS. 258 00:11:44,737 --> 00:11:45,870 WOW, UM... 259 00:11:45,871 --> 00:11:47,806 WELL, I GUESS YOU TOLD HIM. 260 00:11:47,807 --> 00:11:50,275 OH, MY GOD. DID HE HAVE A GUN? 261 00:11:50,276 --> 00:11:51,843 HE HAD A GUN. 262 00:11:51,844 --> 00:11:53,144 NO, NO, IT'S OKAY. 263 00:11:53,145 --> 00:11:54,713 JESUS. DID WE ALMOST GET SHOT? 264 00:11:54,714 --> 00:11:57,082 HE'S GONE. HE'S GONE. YOU ALL RIGHT? 265 00:11:57,083 --> 00:11:58,283 - YEAH, I JUST-- - YEAH. 266 00:11:58,284 --> 00:12:00,351 I THINK I NEED-- I NEED TO SIT DOWN... 267 00:12:00,352 --> 00:12:01,920 WHERE THERE'S SOME VALIUM. 268 00:12:01,921 --> 00:12:03,655 UM... 269 00:12:03,656 --> 00:12:06,025 WE CAN DO BETTER THAN THAT. 270 00:12:10,162 --> 00:12:12,864 I TYPICALLY DON'T GO INTO STRANGE GUYS' APARTMENTS. 271 00:12:12,865 --> 00:12:14,833 JUST IGNORE THE DEAD BODIES. 272 00:12:17,870 --> 00:12:20,405 NO KIDDING YOU TRAVEL LIGHT. 273 00:12:20,406 --> 00:12:23,675 WOW, LEE. YOU LIVE LIKE A MONK... 274 00:12:23,676 --> 00:12:25,110 A DRUNK MONK. 275 00:12:25,111 --> 00:12:27,445 LOVE MY WINE-- 276 00:12:27,446 --> 00:12:28,847 NOT IN A WINO WAY. 277 00:12:28,848 --> 00:12:30,949 YOU DRINK IT FOR THE ANTIOXIDANTS. 278 00:12:30,950 --> 00:12:32,984 I OWN A WINE BAR BACK HOME IN NEW ORLEANS, 279 00:12:32,985 --> 00:12:35,353 HAVE FOR TEN YEARS. - THAT'S AN ATTACHMENT. 280 00:12:35,354 --> 00:12:38,256 HUH? NO, NOT AT ALL. 281 00:12:38,257 --> 00:12:40,091 LOOK, THE SECOND I DIE, 282 00:12:40,092 --> 00:12:41,793 THE MANAGER TAKES OVER. 283 00:12:41,794 --> 00:12:43,561 I DID THE PAPERWORK FOR THAT YEARS AGO. 284 00:12:43,562 --> 00:12:45,630 AND IN THE MEANTIME, 285 00:12:45,631 --> 00:12:48,767 THE OWNER'S GLASS IS ALWAYS FULL. 286 00:12:48,768 --> 00:12:49,901 WELL, I'M CONFUSED. 287 00:12:49,902 --> 00:12:51,636 WHERE DO YOU LIVE, UP HERE OR DOWN THERE? 288 00:12:51,637 --> 00:12:52,971 THERE. 289 00:12:52,972 --> 00:12:54,472 THIS IS JUST A SUBLET FOR WHILE I'M HERE 290 00:12:54,473 --> 00:12:56,808 FOR DR. SHERMAN'S TRIAL. - HMM. 291 00:12:56,809 --> 00:13:01,079 HEY, NO TV, NO RADIO. 292 00:13:01,080 --> 00:13:03,448 WHAT THE HELL DO YOU DO IN HERE ALL DAY? 293 00:13:03,449 --> 00:13:04,582 I MEDITATE. 294 00:13:04,583 --> 00:13:05,984 ONE HOUR IN THE A.M., 295 00:13:05,985 --> 00:13:08,052 ONE HOUR IN THE P.M., AND, UH... 296 00:13:08,053 --> 00:13:10,822 DRINK--P.M. 297 00:13:10,823 --> 00:13:13,224 THERE'S GOT TO BE SOME INCRIMINATING MESS 298 00:13:13,225 --> 00:13:15,528 AROUND HERE SOMEWHERE. 299 00:13:21,567 --> 00:13:23,935 OKAY, WHERE DOES A BUDDHIST KEEP ALL OF HIS CLOTHES? 300 00:13:25,137 --> 00:13:27,473 THOSE ARE ALL MY CLOTHES. 301 00:13:30,109 --> 00:13:33,178 - THEN I SOLD MY BOAT. - BOATS SUCK. 302 00:13:33,179 --> 00:13:35,580 - BOUGHT A CABIN, THOUGH. - CABIN'S BETTER THAN A BOAT. 303 00:13:35,581 --> 00:13:37,448 YOUR BOSS BLOWS FOR FIRING YOU. 304 00:13:37,449 --> 00:13:39,617 WELL, I'M LAID OFF, ACTUALLY, BUT-- 305 00:13:39,618 --> 00:13:42,954 SO, HERE'S THE 411 ON THE AGENCY I'M AT. 306 00:13:42,955 --> 00:13:44,389 WE'RE ON A STREAK. 307 00:13:44,390 --> 00:13:46,925 LANDED PIECES AT 3M, PILLSBURY. 308 00:13:46,926 --> 00:13:49,494 - DO THAT STUFF IN MY SLEEP. - GOT SOMETHING BETTER FOR YOU. 309 00:13:49,495 --> 00:13:50,628 WAIT FOR IT. 310 00:13:50,629 --> 00:13:52,030 WAITING. 311 00:13:52,031 --> 00:13:54,699 SKI-DOO SNOWMOBILES. 312 00:13:54,700 --> 00:13:56,701 OH, MAN. 313 00:13:56,702 --> 00:13:58,470 I LOVE SNOWMOBILES. 314 00:14:05,711 --> 00:14:06,845 YOU ADAM? 315 00:14:06,846 --> 00:14:09,314 YEAH. 316 00:14:09,315 --> 00:14:11,115 UH, HOW OLD DID YOU SAY YOU WERE AGAIN? 317 00:14:11,116 --> 00:14:12,650 18... 318 00:14:12,651 --> 00:14:14,519 AND A HALF. 319 00:14:14,520 --> 00:14:16,521 GOT A PLACE I CAN CHANGE? 320 00:14:16,522 --> 00:14:17,889 OH, UH, YEAH. 321 00:14:17,890 --> 00:14:19,824 JUST, UH, GO UPSTAIRS. 322 00:14:19,825 --> 00:14:22,027 OKAY. 323 00:14:40,779 --> 00:14:42,881 MOMMY, MOMMY. THAT MAN TOOK PATTY. 324 00:14:42,882 --> 00:14:44,883 WHAT KIND OF SICK-- 325 00:14:44,884 --> 00:14:46,351 HERE, GIVE ME THAT. 326 00:14:46,352 --> 00:14:48,086 - I-I-I WAS JUST TESTING-- - HE TOOK HER DOLL! 327 00:14:48,087 --> 00:14:50,722 - YOU NEED TO LEAVE, SIR. - THIS IS A PUBLIC PARK. 328 00:14:50,723 --> 00:14:53,024 ONLY PARENTS WITH CHILDREN ARE ALLOWED WITHIN THE PERIMETER. 329 00:14:53,025 --> 00:14:54,559 I-I HAVE A CHILD, IN UTERO. 330 00:14:54,560 --> 00:14:56,327 OH, REALLY? WELL, GOOD LUCK TO THAT KID. 331 00:14:56,328 --> 00:14:57,395 HE'S GONNA NEED IT. 332 00:14:57,396 --> 00:14:59,030 - IT'S A SHE. - HEY, SEAN. 333 00:14:59,031 --> 00:15:01,266 BUDDY, LOOKING GOOD. CAN YOU LEND ME FIVE BUCKS? 334 00:15:01,267 --> 00:15:04,369 YOU'RE NOT HELPING ME OUT HERE, JOE. 335 00:15:19,885 --> 00:15:21,419 WHAT ARE YOU, AN ALIEN? 336 00:15:21,420 --> 00:15:23,087 I TOLD YOU WHAT I WAS ON THE PHONE. 337 00:15:23,088 --> 00:15:24,956 WHAT DID YOU THINK "DOM" MEANT? 338 00:15:24,957 --> 00:15:27,459 I DON'T KNOW-- DOMINICAN? 339 00:15:31,063 --> 00:15:33,998 SO YOU DIDN'T UNDERSTAND? 340 00:15:33,999 --> 00:15:38,036 THEN YOU'VE BEEN A VERY BAD BOY. 341 00:15:52,184 --> 00:15:54,852 REALLY? REALLY? YOU SURE? 342 00:15:54,853 --> 00:15:56,354 YOU SURE IT'S BREATHED ENOUGH? 343 00:15:56,355 --> 00:15:57,855 I MEAN, I DON'T WANT TO RUSH IT, 344 00:15:57,856 --> 00:16:00,558 BUT WHEN I SAID I WANTED A DRINK, I DID MEAN TODAY. 345 00:16:00,559 --> 00:16:02,226 THE PERFECT RED. 346 00:16:02,227 --> 00:16:04,529 FOR A FOILED ARMED ROBBERY. 347 00:16:04,530 --> 00:16:08,801 AND YOU ARE GONNA DRINK IT THE RIGHT WAY. 348 00:16:10,569 --> 00:16:13,205 FIRST, SMELL. 349 00:16:15,474 --> 00:16:16,975 THEN JUST A SMALL SIP. 350 00:16:16,976 --> 00:16:20,478 BUT DON'T SWALLOW. HOLD IT IN YOUR MOUTH. 351 00:16:20,479 --> 00:16:22,280 MOVE IT OVER YOUR TONGUE. 352 00:16:22,281 --> 00:16:25,718 REALLY... REALLY BATHE EVERY TASTE BUD. 353 00:16:29,455 --> 00:16:31,656 GOOD? 354 00:16:31,657 --> 00:16:33,091 GOOD. 355 00:16:33,092 --> 00:16:35,227 SWALLOW. 356 00:16:39,064 --> 00:16:40,198 NOTICE ANYTHING? 357 00:16:40,199 --> 00:16:42,266 YES. STUNNING. 358 00:16:42,267 --> 00:16:44,369 AND NOW IT'S GONE, AND I WANT MORE. 359 00:16:44,370 --> 00:16:46,938 CLEAN FINISH, AND THEN A CRAVING-- 360 00:16:46,939 --> 00:16:48,506 THE MARK OF A GREAT SHIRAZ. 361 00:16:48,507 --> 00:16:51,476 YOU HAVE MORE SNEAKERS THAN SHIRTS. 362 00:16:51,477 --> 00:16:53,678 I RUN MARATHONS. 363 00:16:53,679 --> 00:16:57,348 I STARTED, UH, 12 YEARS AGO WHEN I WAS FIRST DIAGNOSED... 364 00:16:57,349 --> 00:16:59,117 BACK AT STAGE I. 365 00:16:59,118 --> 00:17:02,487 I'VE RUN THEM IN EVERY CITY I WAS IN FOR TREATMENT. 366 00:17:02,488 --> 00:17:05,189 KNOCKING YOURSELF OUT TO CROSS A FINISH LINE-- 367 00:17:05,190 --> 00:17:07,458 SEEMS LIKE THE OPPOSITE OF BUDDHISM TO ME. 368 00:17:07,459 --> 00:17:09,994 WELL, IT'S NOT ABOUT GETTING SOMEWHERE. 369 00:17:09,995 --> 00:17:12,463 IT'S ABOUT, UM... 370 00:17:12,464 --> 00:17:13,664 BEING SOMEWHERE. 371 00:17:13,665 --> 00:17:15,333 IT'S LIKE... 372 00:17:15,334 --> 00:17:17,335 YOU GET TO THE POINT IN A MARATHON 373 00:17:17,336 --> 00:17:21,139 WHERE IT SEEMS LIKE EVERYTHING STOPS... 374 00:17:21,140 --> 00:17:24,176 LIKE YOU'RE NOT MOVING AT ALL. 375 00:17:28,147 --> 00:17:30,148 YOU'RE LIKE A CAT, AREN'T YOU? 376 00:17:30,149 --> 00:17:32,250 RUBBING UP AGAINST THINGS, 377 00:17:32,251 --> 00:17:34,318 BUT NEVER NEEDING ANYBODY. 378 00:17:34,319 --> 00:17:36,154 I WOULDN'T MIND BEING REINCARNATED 379 00:17:36,155 --> 00:17:37,822 AS ONE OF THOSE HAIRLESS CATS, YOU KNOW, 380 00:17:37,823 --> 00:17:40,425 WHERE YOU CAN ALMOST SEE THEIR HEARTS BEAT BENEATH THE SKIN? 381 00:17:40,426 --> 00:17:42,393 UGH. I'M MUCH MORE OF A DOG PERSON. 382 00:17:42,394 --> 00:17:43,561 MM. 383 00:17:43,562 --> 00:17:45,530 I HAVE ATTACHMENTS... 384 00:17:45,531 --> 00:17:47,498 LOTS OF ATTACHMENTS... 385 00:17:47,499 --> 00:17:50,035 ATTACHMENTS ON ATTACHMENTS. 386 00:17:52,404 --> 00:17:54,439 CAN I TELL YOU SOMETHING? I'M STRESSED OUT. 387 00:17:54,440 --> 00:17:56,374 CAN I TELL YOU SOMETHING? 388 00:17:56,375 --> 00:17:57,910 THAT IS OBVIOUS. 389 00:18:00,846 --> 00:18:04,649 MY HUSBAND JUST LOST HIS JOB. 390 00:18:04,650 --> 00:18:06,651 I'M AFRAID HE'S NOT GOING TO GET ANOTHER ONE. 391 00:18:06,652 --> 00:18:09,087 AND MEDICAL BILLS DO NOT PAY THEMSELVES. 392 00:18:09,088 --> 00:18:12,090 DOES HE HAVE PROSPECTS, YOUR HUSBAND? 393 00:18:12,091 --> 00:18:15,093 I DON'T KNOW. MAYBE. 394 00:18:15,094 --> 00:18:17,962 I MEAN, HE'S--HE'S HOLDING OUT FOR THE RIGHT JOB. 395 00:18:17,963 --> 00:18:19,797 HE'S LOOKING AT THE BIGGER PICTURE. 396 00:18:19,798 --> 00:18:21,466 HE DOESN'T WANT TO TAKE A STEP DOWN. 397 00:18:21,467 --> 00:18:24,469 BUT, YOU KNOW, TIMES ARE TOUGH, AND OUR TIMES ARE REALLY TOUGH. 398 00:18:24,470 --> 00:18:27,538 AND I JUST-- I JUST WANT HIM TO GET A JOB. 399 00:18:29,408 --> 00:18:31,943 I MEAN, HE ACTS LIKE WE HAVE ALL THE TIME IN THE WORLD, BUT... 400 00:18:31,944 --> 00:18:34,612 NOBODY GETS THAT MUCH TIME. 401 00:18:34,613 --> 00:18:37,015 I'LL DRINK TO THAT. 402 00:18:39,518 --> 00:18:41,519 SO WHAT WOULD I BE-- SENIOR ART DIRECTOR, 403 00:18:41,520 --> 00:18:43,321 SUPERVISING ART DIRECTOR? 404 00:18:43,322 --> 00:18:45,624 THERE'S NO TITLE. IT'S FREELANCE. 405 00:18:46,925 --> 00:18:48,025 WHAT THE FUCK, JIMMY? 406 00:18:48,026 --> 00:18:49,660 TALK ABOUT BURYING THE LEAD, MAN. 407 00:18:49,661 --> 00:18:52,597 I MEAN, I--I THOUGHT WE WERE TALKING ABOUT A JOB JOB HERE. 408 00:18:52,598 --> 00:18:54,966 I CAN GET FREELANCE ON MY OWN. 409 00:18:54,967 --> 00:18:57,401 I MEAN, EVERYTHING I'VE BEEN INTERVIEWING FOR IS FREELANCE. 410 00:18:57,402 --> 00:18:58,836 THAT'S 'CAUSE THAT'S ALL THAT'S OUT THERE. 411 00:18:58,837 --> 00:19:01,472 WELL, CAN YOU GUARANTEE ME 412 00:19:01,473 --> 00:19:03,274 MAYBE 30 BILLABLE HOURS A WEEK? 413 00:19:03,275 --> 00:19:04,942 15 TO 20, TOPS. 414 00:19:04,943 --> 00:19:07,278 HEALTH INSURANCE THROUGH THE AGENCY MAYBE? 415 00:19:07,279 --> 00:19:08,513 SORRY. NOT AN OPTION. 416 00:19:08,514 --> 00:19:10,882 JESUS. 417 00:19:10,883 --> 00:19:12,717 I'M-- I WAS A VICE PRESIDENT 418 00:19:12,718 --> 00:19:15,520 THREE WEEKS AGO, YOU KNOW, WITH INSURANCE. 419 00:19:15,521 --> 00:19:16,921 NOW YOU WANT INSURANCE, YOU GOT TO-- 420 00:19:16,922 --> 00:19:18,556 YOU GOT TO, YOU KNOW, FROTH CAPPUCCINOS 421 00:19:18,557 --> 00:19:20,124 OR FLIP BURGERS OR SOMETHING. 422 00:19:20,125 --> 00:19:21,926 I CAN'T SUPPORT A FAMILY ON THAT. 423 00:19:21,927 --> 00:19:24,595 WELL, THEN BE READY TO BE OUT OF WORK FOR A LONG TIME. 424 00:19:24,596 --> 00:19:27,598 I CAN'T AFFORD "LONG TIME," JIMMY. 425 00:19:27,599 --> 00:19:29,400 I NEED A REAL JOB NOW, 426 00:19:29,401 --> 00:19:32,803 'CAUSE I GOT REAL RESPONSIBILITIES NOW. 427 00:19:32,804 --> 00:19:35,574 TAKE YOUR SNOWMOBILES AND STICK 'EM UP YOUR ASS. 428 00:19:41,880 --> 00:19:44,015 WHY DO I ALWAYS GET THE IDIOTS? 429 00:19:44,016 --> 00:19:46,484 I SWEAR, I DIDN'T KNOW THOSE THINGS COST EXTRA. 430 00:19:46,485 --> 00:19:47,852 JUST PLEASE UNTIE ME. 431 00:19:47,853 --> 00:19:49,453 SURE, WHEN YOU COUGH UP THE WHOLE $250. 432 00:19:49,454 --> 00:19:50,888 THAT'S HOW IT WORKS. 433 00:19:50,889 --> 00:19:52,290 I ONLY HAVE THE $100, OKAY? 434 00:19:52,291 --> 00:19:53,791 $120, MAYBE. THAT'S ALL. 435 00:19:53,792 --> 00:19:55,126 I FUCKED YOU. 436 00:19:55,127 --> 00:19:57,528 THAT ALONE'S $100. WHAT DID YOU THINK? 437 00:19:57,529 --> 00:19:58,729 I DON'T KNOW. 438 00:19:58,730 --> 00:20:00,198 NO, NO, PLEASE. 439 00:20:00,199 --> 00:20:02,367 PLEASE, PLEASE, DON'T SMOKE IN HERE. 440 00:20:04,403 --> 00:20:07,372 I'LL PUT IT OUT. FOR $250. 441 00:20:15,547 --> 00:20:17,548 CAN YOU HELP ME OUT, UNCLE SEAN? 442 00:20:17,549 --> 00:20:20,752 BEATS ME. WHAT'S UP? 443 00:20:33,198 --> 00:20:35,700 "WHEN I AM DEAD, DO NOT CLOTHE ME. 444 00:20:35,701 --> 00:20:38,069 "WRAP ME NAKED IN A SHEET-- 445 00:20:38,070 --> 00:20:39,870 "WRAP ME NAKED IN A SHEET. 446 00:20:39,871 --> 00:20:41,672 "NO FLOWERS ON MY BED. 447 00:20:41,673 --> 00:20:43,207 "AND LET NO ONE ACCOMPANY ME, 448 00:20:43,208 --> 00:20:46,010 "NEITHER RELATIVES NOR FRIENDS. 449 00:20:46,011 --> 00:20:48,446 BURN ME." 450 00:20:48,447 --> 00:20:51,182 THAT--THAT IS A DEATH I CAN DRINK TO. 451 00:20:51,183 --> 00:20:52,516 PIRANDELLO GOT IT RIGHT. 452 00:20:52,517 --> 00:20:55,353 WHERE DO YOU EVEN FIND A QUOTE LIKE THAT-- 453 00:20:55,354 --> 00:20:56,854 DEPRESSING-DEATH.COM? 454 00:20:56,855 --> 00:20:59,457 WHEN I GO, I'M GOING TO GO WITH A BANG. 455 00:20:59,458 --> 00:21:01,559 NO, I WANT-- I WANT A BAND. 456 00:21:01,560 --> 00:21:03,027 I WANT A BRASS BAND 457 00:21:03,028 --> 00:21:04,528 OR A CLOWN BAND. 458 00:21:04,529 --> 00:21:06,897 PROBABLY THAT'S ALL WE CAN AFFORD--AND FIREWORKS. 459 00:21:06,898 --> 00:21:08,766 NICE. THAT IS KEEPING IT CLASSY, JAMISON. 460 00:21:08,767 --> 00:21:10,101 AND A CROWD. 461 00:21:10,102 --> 00:21:13,004 I WANT FAMILY AND FRIENDS 462 00:21:13,005 --> 00:21:16,807 AND MY FORMER STUDENTS AND MY OLD GIRL SCOUT TROOP, 463 00:21:16,808 --> 00:21:19,710 INCLUDING THE MEAN DEAF GIRL. 464 00:21:19,711 --> 00:21:21,545 AND THEY SHOULD ALL BE CRYING, 465 00:21:21,546 --> 00:21:23,714 BUT NOT ENOUGH SO THAT THEY DON'T ENJOY THE-- 466 00:21:23,715 --> 00:21:26,017 THE CHOCOLATE FOUNTAIN... 467 00:21:26,018 --> 00:21:28,319 AND THE BACON. - UH-HUH. 468 00:21:28,320 --> 00:21:30,421 SO YOU TAKE THAT, PINOCCHIO. 469 00:21:30,422 --> 00:21:31,522 PIRANDELLO. 470 00:21:31,523 --> 00:21:33,057 YOU KNOW, A MONTH AGO, 471 00:21:33,058 --> 00:21:34,959 I DIDN'T WANT ANYBODY TO KNOW THAT I WAS SICK, 472 00:21:34,960 --> 00:21:37,662 NOT PAUL, NOT ADAM. 473 00:21:37,663 --> 00:21:40,831 BUT NOW--NOW THAT THEY KNOW, I WANT THEM--I WANT THEM WITH ME 474 00:21:40,832 --> 00:21:42,466 UN--UNTIL THE VERY END. 475 00:21:42,467 --> 00:21:44,902 NO, I-I DON'T WANT MY DEATH TO BE-- 476 00:21:44,903 --> 00:21:46,003 SCARY? 477 00:21:46,004 --> 00:21:47,438 NO. NO ONE DOES. 478 00:21:47,439 --> 00:21:48,572 DESOLATE. 479 00:21:48,573 --> 00:21:50,341 THERE, I SAID IT. 480 00:21:50,342 --> 00:21:53,878 THAT'S WHAT I FEAR... 481 00:21:53,879 --> 00:21:57,214 A DESOLATE DEATH. 482 00:21:57,215 --> 00:21:58,883 IF THAT HAPPENS, THEN I KNOW 483 00:21:58,884 --> 00:22:02,653 I'VE DONE SOMETHING VERY, VERY WRONG. 484 00:22:02,654 --> 00:22:04,388 I'VE NEVER BEEN ABLE TO TALK 485 00:22:04,389 --> 00:22:07,124 ABOUT THIS STUFF WITH ANYONE. 486 00:22:07,125 --> 00:22:09,794 MAYBE IT'S THE ROOM. 487 00:22:09,795 --> 00:22:12,363 IT FEELS SO SERENE. 488 00:22:12,364 --> 00:22:14,832 I'VE NEVER EVEN SAID 489 00:22:14,833 --> 00:22:17,535 THE WORD "SERENE" BEFORE. 490 00:22:28,246 --> 00:22:29,947 OH, GOD. I'M SORRY. 491 00:22:29,948 --> 00:22:31,015 I'VE MISLED YOU. 492 00:22:31,016 --> 00:22:32,450 OH, NO. I'M SORRY. 493 00:22:32,451 --> 00:22:33,718 I'M--I'M-- - CALM DOWN. 494 00:22:33,719 --> 00:22:36,387 - I DIDN'T--I DIDN'T MEAN-- - I AM CALM. 495 00:22:36,388 --> 00:22:38,055 I'M MARRIED. 496 00:22:38,056 --> 00:22:39,223 AND EVEN THOUGH 497 00:22:39,224 --> 00:22:41,325 I'VE BEEN COMPLAINING ABOUT MY HUSBAND 498 00:22:41,326 --> 00:22:44,028 AND HIS NERVE-RACKING APPROACH 499 00:22:44,029 --> 00:22:46,931 TO--TO JOBUNTING, I... 500 00:22:46,932 --> 00:22:49,266 NO, I LIKE BEING ATTACHED TO PAUL, 501 00:22:49,267 --> 00:22:51,335 AND I ALMOST REALLY SCREWED THAT UP ONCE, AND I'M-- 502 00:22:51,336 --> 00:22:53,838 WHY ARE YOU LAUGHING? 503 00:22:53,839 --> 00:22:55,806 WHAT, YOU THINK THAT'S FUNNY? 504 00:22:55,807 --> 00:22:57,775 YOU THINK I'M STRAIGHT? 505 00:22:57,776 --> 00:22:59,678 WHAT? 506 00:23:01,580 --> 00:23:03,047 I'M GAY. 507 00:23:03,048 --> 00:23:04,115 GAY? 508 00:23:04,116 --> 00:23:05,950 I WAS ACTUALLY JUST ADMIRING THE FACT 509 00:23:05,951 --> 00:23:07,785 THAT YOU SEEM TO HAVE NO PORES. 510 00:23:07,786 --> 00:23:09,653 BUT, UM... 511 00:23:09,654 --> 00:23:13,391 I-I CAN ASSURE YOU-- A TRUE COCKSMAN. 512 00:23:13,392 --> 00:23:16,794 GOT IT. 513 00:23:16,795 --> 00:23:19,296 OKAY. 514 00:23:19,297 --> 00:23:21,500 OKAY. 515 00:23:23,101 --> 00:23:24,869 GAY. 516 00:23:26,438 --> 00:23:29,907 I CLEARLY--I CLEARLY DIDN'T SEE THAT COMING. 517 00:23:29,908 --> 00:23:33,144 WOW. 518 00:23:33,145 --> 00:23:34,311 HA! 519 00:23:34,312 --> 00:23:36,180 DON'T I THINK HIGHLY OF MYSELF. 520 00:23:36,181 --> 00:23:38,082 YOU SHOULD. YOU'RE INCREDIBLE. 521 00:23:38,083 --> 00:23:39,350 UH-HUH. 522 00:23:39,351 --> 00:23:41,252 WHAT, INCREDIBLE ENOUGH TO HAVE THE POWER 523 00:23:41,253 --> 00:23:44,388 TO TURN A GAY GUY STRAIGHT OVER TWO BOTTLES OF WINE? 524 00:23:46,358 --> 00:23:47,858 OH. 525 00:23:47,859 --> 00:23:50,194 OH, GOD, I-I HAVE TO GO, 526 00:23:50,195 --> 00:23:52,229 NOT--NOT BECAUSE YOU'RE GAY, 527 00:23:52,230 --> 00:23:54,231 BUT BECAUSE I-- - OKAY. 528 00:23:54,232 --> 00:23:56,133 I AM--I'M SEMI-MORTIFIED, AND... 529 00:23:56,134 --> 00:23:58,135 AND IT-- OH, IT'S ALMOST 5:00. 530 00:23:58,136 --> 00:23:59,670 OH. 531 00:23:59,671 --> 00:24:02,173 OH, PAUL WANTS ME TO MEET HIM. 532 00:24:02,174 --> 00:24:03,674 SO I REALLY-- I REALLY DO. 533 00:24:03,675 --> 00:24:04,876 I... 534 00:24:06,745 --> 00:24:09,380 I HAVE TO GO. 535 00:24:11,750 --> 00:24:14,418 HOW COULD YOU NOT KNOW IT'S STATUTORY RAPE? 536 00:24:14,419 --> 00:24:15,553 LOOK AT HIM. 537 00:24:15,554 --> 00:24:17,054 PLUS, YOU'RE GUILTY OF OVERCHARGING 538 00:24:17,055 --> 00:24:18,222 FOR SERVICES RENDERED. 539 00:24:18,223 --> 00:24:19,323 YOU DO NOT CHARGE A GUY 540 00:24:19,324 --> 00:24:20,724 FOR JUST SHOWING HIM THE BALL GAG. 541 00:24:20,725 --> 00:24:21,992 THIS IS BULLSHIT. 542 00:24:21,993 --> 00:24:24,361 MR. HORNY OVER HERE AGREED TO EVERY ADD-ON SERVICE. 543 00:24:24,362 --> 00:24:25,930 NO. I DIDN'T KNOW. 544 00:24:25,931 --> 00:24:27,031 YOU SHUT UP. AND, YOU... 545 00:24:27,032 --> 00:24:28,499 YOU'RE LUCKY I DON'T REPORT YOU 546 00:24:28,500 --> 00:24:30,401 TO THE COPS AND THE GOVERNING BODY 547 00:24:30,402 --> 00:24:31,936 OF TRAINED DOMINATRICES. 548 00:24:31,937 --> 00:24:33,838 FINE. 549 00:24:33,839 --> 00:24:35,239 $150, AND WE'LL CALL IT EVEN. 550 00:24:35,240 --> 00:24:38,275 WELL... DONE. 551 00:24:38,276 --> 00:24:41,745 BUT AS I, UM, CONDUCT MY TRANSACTIONS 552 00:24:41,746 --> 00:24:44,081 WITHOUT LEGAL TENDER, YOU WILL HAVE TO ACCEPT PAYMENT 553 00:24:44,082 --> 00:24:45,382 IN THE FORM OF TRADE, 554 00:24:45,383 --> 00:24:49,588 LIKE, UH, THAT ASHTRAY OR THAT VASE. 555 00:25:01,166 --> 00:25:02,667 SHIT. 556 00:25:06,037 --> 00:25:08,205 WHAT THE FUCK WERE YOU THINKING? 557 00:25:08,206 --> 00:25:09,306 SHE'S A HOOKER! 558 00:25:09,307 --> 00:25:10,875 LOOK, I THOUGHT IT'D BE COOL. 559 00:25:10,876 --> 00:25:12,743 I DIDN'T KNOW SHE'D HOLD ME HOSTAGE. 560 00:25:12,744 --> 00:25:14,979 CALLING UP A HOOKER IS RANDOM AND DANGEROUS. 561 00:25:14,980 --> 00:25:17,081 THAT SHIT IS NEVER COOL... 562 00:25:17,082 --> 00:25:18,215 FOR A KID. 563 00:25:18,216 --> 00:25:20,918 I-I THOUGHT YOU HAD A NICE GIRLFRIEND, ADAM. 564 00:25:20,919 --> 00:25:22,419 WHY AREN'T YOU SLEEPING WITH HER? 565 00:25:22,420 --> 00:25:23,654 NONE OF YOUR BUSINESS. 566 00:25:23,655 --> 00:25:26,223 UM, DUDE, I JUST PAID OFF YOUR DATE 567 00:25:26,224 --> 00:25:28,425 WITH ONE OF REBECCA'S CRATE & BARREL ORIGINALS. 568 00:25:28,426 --> 00:25:30,461 I THINK THAT MAKES IT MY BUSINESS. 569 00:25:30,462 --> 00:25:34,265 MY GIRLFRIEND WANTS TO WAIT TO DO IT, AND... 570 00:25:34,266 --> 00:25:36,433 I TRIED HOOKING UP WITH GIRLS AT SCHOOL, 571 00:25:36,434 --> 00:25:37,835 BUT THAT GOT COMPLICATED. 572 00:25:37,836 --> 00:25:39,970 SO I THOUGHT IT WOULD BE EASIER 573 00:25:39,971 --> 00:25:41,272 TO JUST MESS AROUND 574 00:25:41,273 --> 00:25:43,274 WITH SOMEONE WHO WOULDN'T DECORATE MY LOCKER 575 00:25:43,275 --> 00:25:46,143 AND WHO DOESN'T KNOW MY MOM HAS CANCER. 576 00:25:46,144 --> 00:25:48,712 OY. THE SICK-MOM THING. 577 00:25:48,713 --> 00:25:51,115 YEAH, I FEEL YOU THERE. 578 00:25:51,116 --> 00:25:54,685 WHEN MY MOM DIED, I TORCHED MY OWN CAR... 579 00:25:54,686 --> 00:25:57,321 WHILE I WAS LIVING IN IT. 580 00:25:57,322 --> 00:25:59,057 OH, THAT'S MENTAL. 581 00:26:01,960 --> 00:26:03,394 JUST--LOOK... 582 00:26:03,395 --> 00:26:06,330 DON'T BE IN SUCH A HURRY TO GROW UP, OKAY? 583 00:26:06,331 --> 00:26:08,866 I MEAN, I KNOW I MAKE ADULTHOOD LOOK EASY, 584 00:26:08,867 --> 00:26:12,169 BUT TRUST ME, IT'S NO BED OF ROSES. 585 00:26:12,170 --> 00:26:15,005 JUST... JUST TAKE IT SLOW, OKAY? 586 00:26:15,006 --> 00:26:17,441 AND, UH, KNOW THAT 587 00:26:17,442 --> 00:26:19,843 YOU CAN ALWAYS ASK ME FOR ANYTHING. 588 00:26:19,844 --> 00:26:21,946 COULD YOU HELP ME WRITE MY ENGLISH PAPER 589 00:26:21,947 --> 00:26:23,781 BEFORE MY MOM GETS HOME? 590 00:26:23,782 --> 00:26:25,717 OKAY. 591 00:26:33,258 --> 00:26:35,460 PAUL? 592 00:26:38,597 --> 00:26:41,098 I JUST WANTED YOU TO MEET ME HERE 593 00:26:41,099 --> 00:26:43,167 SO I COULD RIP OFF THE BAND-AID. 594 00:26:43,168 --> 00:26:45,703 I WORK HERE NOW, SHORT-TERM. 595 00:26:45,704 --> 00:26:48,305 AND I KNOW YOU MUST BE ALL KINDS OF WEIRDED OUT NOW, 596 00:26:48,306 --> 00:26:50,007 HONEY, BUT, YOU KNOW, HERE'S THE THING. 597 00:26:50,008 --> 00:26:52,209 THE JOB HAS HEALTH INSURANCE, WHICH WE NEED. 598 00:26:52,210 --> 00:26:54,144 YOU KNOW, I ONLY APPLIED HERE, 599 00:26:54,145 --> 00:26:56,880 LIKE, TWO HOURS AGO AFTER MEETING 600 00:26:56,881 --> 00:26:58,616 WITH THAT ASSHOLE JIMMY. 601 00:26:58,617 --> 00:27:00,184 AND YOU DON'T NEED TO PANIC, 602 00:27:00,185 --> 00:27:01,752 'CAUSE I'M GONNA KEEP LOOKING FOR SOMETHING GOOD. 603 00:27:01,753 --> 00:27:03,754 AND I'M GONNA GET IT. 604 00:27:03,755 --> 00:27:05,656 BUT UNTIL THAT HAPPENS... 605 00:27:05,657 --> 00:27:07,792 I'M GONNA BE WEARING THIS TO WORK. 606 00:27:11,129 --> 00:27:15,566 YOU KNOW, AND EVEN THOUGH I CAN'T FIX EVERYTHING, 607 00:27:15,567 --> 00:27:17,835 I CAN, UM, FIX YOUR iPOD. 608 00:27:17,836 --> 00:27:20,571 OKAY? OR TELL YOU WHO CAN-- 609 00:27:20,572 --> 00:27:24,108 LANCE IN TECH SUPPORT. 610 00:27:24,109 --> 00:27:27,745 I THINK IT'S AWESOME. 611 00:27:36,521 --> 00:27:37,921 RIGHT THIS WAY. 612 00:27:37,922 --> 00:27:41,592 ♪ KEEP GIVING ME LOVE TO FIND A WAY ♪ 613 00:27:41,593 --> 00:27:45,763 ♪ THROUGH THIS MESSY LIFE I MADE FOR MYSELF ♪ 614 00:27:45,764 --> 00:27:49,433 ♪ HEAVEN KNOWS I NEED A LITTLE HOPE ♪ 615 00:27:49,434 --> 00:27:51,435 ♪ FOR A BETTER DAY ♪ 616 00:27:51,436 --> 00:27:54,772 ♪ A LITTLE LOVE TO FIND A WAY ♪ 617 00:27:54,773 --> 00:27:57,775 ♪ THROUGH THIS HEAVINESS I FEEL ♪ 618 00:27:57,776 --> 00:27:59,943 ♪ I JUST NEED SOMEONE ♪ 619 00:27:59,944 --> 00:28:04,048 ♪ TO SAY EVERYTHING'S OKAY ♪ 620 00:28:04,049 --> 00:28:07,718 ♪ EVERYTHING'S OKAY ♪ 621 00:28:07,719 --> 00:28:09,754 ♪ EVERYTHING'S OKAY ♪ 42922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.