All language subtitles for The Big C (2010) S01E11 New Beginnings.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:02,501 PREVIOUSLY, ON THE BIG C... 2 00:00:02,502 --> 00:00:03,769 REBECCA. 3 00:00:03,770 --> 00:00:04,803 IT'S NOT A GOOD TIME TO DO LAUNDRY, SIS. 4 00:00:04,804 --> 00:00:06,372 CATHY AND I ARE GETTING A DIVORCE. 5 00:00:06,373 --> 00:00:08,874 - TO A NEWLY SINGLE PAULIE. - HELL YEAH. 6 00:00:08,875 --> 00:00:11,043 YOU FUCKED SOMEBODY, SO I FUCKED SOMEBODY TOO. 7 00:00:11,044 --> 00:00:12,745 AND WHAT DO YOU HAVE TO SAY ABOUT THAT? 8 00:00:12,746 --> 00:00:15,915 I HAVE CANCER. 9 00:00:28,495 --> 00:00:30,496 ♪ IT'S SO HARD ♪ 10 00:00:30,497 --> 00:00:35,702 ♪ TO TURN YOUR LIFE OVER ♪ 11 00:00:37,337 --> 00:00:39,238 ♪ STEP OUT ♪ 12 00:00:39,239 --> 00:00:44,177 ♪ OF YOUR COMFORT ZONE ♪ 13 00:00:46,212 --> 00:00:49,648 ♪ IS THIS SOME KIND OF A JOKE? ♪ 14 00:00:49,649 --> 00:00:54,453 ♪ WILL SOMEONE WAKE ME UP SOON? ♪ 15 00:00:54,454 --> 00:00:59,958 ♪ AND TELL ME THIS WAS JUST A GAME WE PLAY ♪ 16 00:00:59,959 --> 00:01:05,265 ♪ CALLED LIFE ♪ 17 00:01:07,901 --> 00:01:09,668 NOW IF ANY OF YOU GET INTO CREDIT CARD DEBT 18 00:01:09,669 --> 00:01:11,637 AFTER I HAVE SPENT THE PAST HOUR TELLING YOU 19 00:01:11,638 --> 00:01:13,939 EVERYTHING I KNOW ABOUT HOW TO AVOID IT, 20 00:01:13,940 --> 00:01:15,441 THEN SHAME ON YOU. 21 00:01:15,442 --> 00:01:20,612 AND DO NOT USE YOUR BIRTHDAY AS A PIN NUMBER. 22 00:01:20,613 --> 00:01:24,083 GOT IT? 23 00:01:24,084 --> 00:01:27,152 PAUL. 24 00:01:27,153 --> 00:01:29,822 WHAT ARE YOU DOING HERE? 25 00:01:29,823 --> 00:01:31,657 IN SOLIDARITY. 26 00:01:31,658 --> 00:01:32,958 WHAT ARE YOU DOING? 27 00:01:32,959 --> 00:01:35,561 I KNOW THAT CHEMO WILL EVENTUALLY 28 00:01:35,562 --> 00:01:37,729 TAKE YOUR BEAUTIFUL GOLDEN TRESSES, 29 00:01:37,730 --> 00:01:41,266 BUT I WILL BE YOUR BALD TWIN. 30 00:01:41,267 --> 00:01:43,268 NO, PAUL, DON'T. NO, STOP! 31 00:01:43,269 --> 00:01:45,070 PAUL, NO. I-- 32 00:01:45,071 --> 00:01:49,174 I'M NOT DOING CHEMO. 33 00:01:49,175 --> 00:01:50,542 WHAT DO YOU MEAN? 34 00:01:50,543 --> 00:01:52,211 DO YOU MEAN NOW OR AT ALL? 35 00:01:52,212 --> 00:01:54,980 IT-- 36 00:01:54,981 --> 00:01:56,982 IT'S NOT A GOOD TREATMENT FOR STAGE FOUR. 37 00:01:56,983 --> 00:01:59,084 IT'LL JUST MAKE ME WEAK AND NAUSEOUS, 38 00:01:59,085 --> 00:02:00,119 SO I DECIDED NOT TO DO IT. 39 00:02:00,120 --> 00:02:01,320 WELL, IF YOU'RE NOT DOING CHEMO, 40 00:02:01,321 --> 00:02:03,589 WHAT ARE YOU DOING? 41 00:02:03,590 --> 00:02:05,757 LIVING MY LIFE. 42 00:02:05,758 --> 00:02:07,126 ARE YOU SERIOUS? 43 00:02:07,127 --> 00:02:09,328 'CAUSE THAT SOUNDS PRETTY FUCKING RIDICULOUS TO ME. 44 00:02:09,329 --> 00:02:10,796 I MEAN, LIVING YOUR LIFE? ANYBODY CAN DO THAT. 45 00:02:10,797 --> 00:02:12,731 NO, I'M ALSO--I'M WAITING FOR A CLINICAL TRIAL. 46 00:02:12,732 --> 00:02:14,933 YOU'RE WAITING FOR SOMEBODY ELSE TO FIGURE SOMETHING OUT? 47 00:02:14,934 --> 00:02:17,669 I'VE BEEN UP ALL NIGHT READING ABOUT THINGS WE CAN DO NOW. 48 00:02:17,670 --> 00:02:19,371 LIKE COFFEE ENEMAS, ARE YOU DOING THAT YET? 49 00:02:19,372 --> 00:02:21,073 'CAUSE WE CAN DO THAT AS SOON AS YOU BREW 50 00:02:21,074 --> 00:02:22,307 A FUCKING POT OF COFFEE. 51 00:02:22,308 --> 00:02:23,342 ARE YOU DRINKING BREAST MILK? 52 00:02:23,343 --> 00:02:25,444 THEY SAY THAT REVERSES SYMPTOMS. - WHAT? 53 00:02:25,445 --> 00:02:27,146 OF COURSE WE'LL NEED A NURSING MOTHER, 54 00:02:27,147 --> 00:02:28,413 BUT THAT'S WHY YOU SHOULD HAVE TOLD ME THIS EARLIER 55 00:02:28,414 --> 00:02:29,748 'CAUSE WE'D HAVE FIGURED SOMETHING OUT. 56 00:02:29,749 --> 00:02:31,683 BUT NOW, YOU KNOW, YOU KEPT ME IN THE DARK 57 00:02:31,684 --> 00:02:34,520 ALL THIS TIME AND NOW YOU'RE THREE MONTHS SICKER! 58 00:02:34,521 --> 00:02:37,956 PAUL, IT'S NOT AN EASY THING TO SAY. 59 00:02:37,957 --> 00:02:42,094 IT DOESN'T JUST ROLL OFF THE TONGUE. 60 00:02:45,165 --> 00:02:47,733 WHAT? 61 00:02:47,734 --> 00:02:48,901 YOUR HAIR. 62 00:02:48,902 --> 00:02:51,570 OH, SHIT. 63 00:02:51,571 --> 00:02:52,838 HI. 64 00:02:52,839 --> 00:02:53,839 I'M JACKIE. 65 00:02:53,840 --> 00:02:55,240 WOW. 66 00:02:55,241 --> 00:02:56,308 SOMEBODY GOT A BAD HAIRCUT. 67 00:02:56,309 --> 00:02:57,776 ACTUALLY, HE DID IT TO HIMSELF. 68 00:02:57,777 --> 00:03:00,012 ACTUALLY, CANCER DID IT TO ME. 69 00:03:00,013 --> 00:03:01,246 OH, MY GOD. 70 00:03:01,247 --> 00:03:02,614 I GET SO MANY PEOPLE WHO COME IN 71 00:03:02,615 --> 00:03:04,183 BECAUSE THEY START THE CHEMO SHAVE 72 00:03:04,184 --> 00:03:05,450 AND THEN THEY JUST CAN'T FINISH IT. 73 00:03:05,451 --> 00:03:07,452 - YEAH. - WHAT KIND DO YOU HAVE? 74 00:03:07,453 --> 00:03:09,221 MELANOMA. 75 00:03:09,222 --> 00:03:11,623 BOY, THAT JUST ROLLED RIGHT OFF, DIDN'T IT? 76 00:03:11,624 --> 00:03:13,525 THAT FEELS REALLY GOOD TO JUST SAY. 77 00:03:13,526 --> 00:03:14,760 THAT'S A TRICKY ONE. 78 00:03:14,761 --> 00:03:16,628 MY PARTNER'S COUSIN HAD MELANOMA. 79 00:03:16,629 --> 00:03:18,063 REALLY? 80 00:03:18,064 --> 00:03:21,099 DID YOUR PARTNER'S COUSIN TRY COFFEE ENEMAS? 81 00:03:21,100 --> 00:03:23,068 YES, SHE DID. ONCE A WEEK. 82 00:03:23,069 --> 00:03:24,069 ARE YOU EATING APRICOTS? 83 00:03:24,070 --> 00:03:25,204 - SHOULD I BE? - YES. 84 00:03:25,205 --> 00:03:27,472 20 APRICOTS A DAY. THEY SAY IT'S A CURE. 85 00:03:27,473 --> 00:03:29,641 FOR WHAT? POOPING? 86 00:03:29,642 --> 00:03:30,809 AREN'T YOU FUNNY? 87 00:03:30,810 --> 00:03:32,744 WELL, HOW'S SHE DOING? 88 00:03:32,745 --> 00:03:34,346 THEY GAVE HER SIX MONTHS, IT'S BEEN THREE YEARS, 89 00:03:34,347 --> 00:03:35,681 AND SHE'S STILL HANGING ON. 90 00:03:35,682 --> 00:03:37,449 FANTASTIC. 91 00:03:37,450 --> 00:03:38,884 I'M GONNA GO GET MY SPECIAL SNIPPERS 92 00:03:38,885 --> 00:03:40,185 AND I'LL BE RIGHT BACK. 93 00:03:40,186 --> 00:03:41,520 THANK YOU. 94 00:03:41,521 --> 00:03:42,654 WOW. 95 00:03:42,655 --> 00:03:43,889 TOO BAD JACKIE AND I AREN'T MARRIED. 96 00:03:43,890 --> 00:03:45,257 WITH OUR ATTITUDE AND IDEAS, 97 00:03:45,258 --> 00:03:46,725 MIGHT ACTUALLY BE ABLE TO BEAT THIS THING. 98 00:03:46,726 --> 00:03:48,460 MAYBE I SHOULD QUIT SEEING MY ONCOLOGIST 99 00:03:48,461 --> 00:03:50,662 AND JUST WRITE DOWN EVERYTHING JACKIE SAYS. 100 00:03:50,663 --> 00:03:51,797 CAN I ASK YOU A QUESTION? 101 00:03:51,798 --> 00:03:54,466 DOES YOUR ONCOLOGIST WEAR A LONG, BLACK ROBE 102 00:03:54,467 --> 00:03:57,703 AND HAVE NO FACE AND, YOU KNOW, CARRY AROUND A SCYTHE? 103 00:03:57,704 --> 00:03:58,737 WHAT? 104 00:03:58,738 --> 00:04:00,239 YOU KNOW, MY GRANDPA USED TO KEEP ONE 105 00:04:00,240 --> 00:04:01,707 IN HIS BARN TO CUT HAY WITH. 106 00:04:01,708 --> 00:04:03,709 APPARENTLY YOURS USES IT TO POKE HOLES IN PEOPLE 107 00:04:03,710 --> 00:04:04,810 SO ALL THEIR HOPE DRAINS OUT. 108 00:04:04,811 --> 00:04:07,045 ALL RIGHT, STOP IT. YOU SOUND CRAZY. 109 00:04:07,046 --> 00:04:09,681 I AM. I'M CRAZY WITH CANCER. 110 00:04:09,682 --> 00:04:11,917 HONEY, YOU'VE GOT TO KEEP TRYING THINGS. 111 00:04:11,918 --> 00:04:14,386 IF NOT FOR YOURSELF, AT LEAST FOR ME AND ADAM. 112 00:04:14,387 --> 00:04:16,088 WHEN DOES THIS GET TO BE ABOUT ME? 113 00:04:16,089 --> 00:04:18,323 IT'S BEEN ABOUT YOU ALL SUMMER. 114 00:04:18,324 --> 00:04:19,658 SO HOW ABOUT WE JUST TRY IT MY WAY FOR, OH, 115 00:04:19,659 --> 00:04:21,493 I DON'T KNOW, A COUPLE, THREE DAYS? 116 00:04:21,494 --> 00:04:22,594 AND WHAT WAY WOULD THAT BE? 117 00:04:22,595 --> 00:04:24,596 BLABBING ABOUT IT TO EVERY TOM, DICK, 118 00:04:24,597 --> 00:04:26,098 AND HAIRDRESSER WHO WILL LISTEN? 119 00:04:26,099 --> 00:04:27,466 WHY? 120 00:04:27,467 --> 00:04:28,767 IT FEELS GOOD TO TALK ABOUT THINGS. 121 00:04:28,768 --> 00:04:29,901 YOU SHOULD TRY IT SOMETIME. 122 00:04:29,902 --> 00:04:31,503 IF I TELL PEOPLE, 123 00:04:31,504 --> 00:04:33,739 THEN I HAVE TO DEAL WITH THEIR FEELINGS, 124 00:04:33,740 --> 00:04:36,541 LIKE YOURS NOW. 125 00:04:36,542 --> 00:04:39,244 IT'S A LOT. 126 00:04:39,245 --> 00:04:41,680 I AM YOUR HUSBAND, 127 00:04:41,681 --> 00:04:45,984 AND I AM ENTITLED TO HAVE SOME FEELINGS ABOUT THIS. 128 00:04:45,985 --> 00:04:48,620 SO, INCIDENTALLY, IS YOUR SON 129 00:04:48,621 --> 00:04:50,188 AND WE'RE GONNA HAVE TO CLUE HIM IN SOON 130 00:04:50,189 --> 00:04:51,456 AND, YES, HE'S GONNA HAVE FEELINGS TOO. 131 00:04:51,457 --> 00:04:54,326 WE AGREED NOT TO TELL HIM YET. 132 00:04:54,327 --> 00:04:55,894 LOOK, I DON'T KNOW HOW I'M GONNA BE AROUND ADAM 133 00:04:55,895 --> 00:04:57,529 WITH THIS INFORMATION AND NOT TELL HIM. 134 00:04:57,530 --> 00:04:58,630 I DON'T KNOW HOW I'M GONNA DO THAT. 135 00:04:58,631 --> 00:05:03,001 PAUL, DO NOT TELL HIM. 136 00:05:03,002 --> 00:05:05,804 I DON'T WANT HIM TO KNOW I'M SICK UNTIL I SEEM SICK. 137 00:05:05,805 --> 00:05:08,740 WELL, MAYBE IF YOU JUST HAVE A COFFEE FUCKING ENEMA 138 00:05:08,741 --> 00:05:11,209 AND POP A FEW APRICOTS, YOU WON'T HAVE TO TELL HIM AT ALL. 139 00:05:11,210 --> 00:05:13,379 I GOT MY SPECIAL SNIPPERS. 140 00:05:19,118 --> 00:05:20,419 HI. 141 00:05:20,420 --> 00:05:22,487 OH, HI. 142 00:05:22,488 --> 00:05:23,488 THIS IS A NICE SURPRISE. 143 00:05:23,489 --> 00:05:24,690 HOW'S ADAM DOING? 144 00:05:24,691 --> 00:05:25,991 OH, HE'S--HE'S FINE. 145 00:05:25,992 --> 00:05:27,726 YOU KNOW, HE'S MADE A FULL RECOVERY 146 00:05:27,727 --> 00:05:29,661 AND I'M HOPING THAT HIS MILD CONCUSSION 147 00:05:29,662 --> 00:05:31,563 WILL RESULT IN IMPROVED MATH SKILLS. 148 00:05:38,938 --> 00:05:40,238 YOUR HEART RATE'S REALLY HIGH. 149 00:05:40,239 --> 00:05:44,876 IT'S PROBABLY BECAUSE I DID A COFFEE ENEMA. 150 00:05:44,877 --> 00:05:45,877 YOU DID A WHAT? 151 00:05:45,878 --> 00:05:47,379 I HAVE NEVER HAD SO MUCH ENERGY. 152 00:05:47,380 --> 00:05:48,780 IT IS--IT'S AMAZING. 153 00:05:48,781 --> 00:05:51,249 YOU KNOW, I USED TO THINK THAT THE ALTERNATIVE WORLD 154 00:05:51,250 --> 00:05:52,951 WAS JUST FULL OF CRYSTALS AND CRAZIES, 155 00:05:52,952 --> 00:05:55,020 BUT, YOU KNOW, I WENT ONLINE AND I'VE GOT TO SAY, 156 00:05:55,021 --> 00:05:56,455 A LOT OF THIS STUFF MAKES SENSE. 157 00:05:56,456 --> 00:06:00,492 HAVE YOU HEARD OF A BEE STING TREATMENT FOR CANCER? 158 00:06:00,493 --> 00:06:01,760 HEARD OF IT. 159 00:06:01,761 --> 00:06:03,362 YEAH, THERE'S THIS DOCTOR IN CANADA WHO DOES IT 160 00:06:03,363 --> 00:06:06,398 AND YOU GET STUNG BY A LOT OF BEES AND IT THROWS 161 00:06:06,399 --> 00:06:07,599 YOUR IMMUNE SYSTEM INTO OVERDRIVE 162 00:06:07,600 --> 00:06:09,334 AND THERE'S THIS ONE GUY-- 163 00:06:09,335 --> 00:06:12,437 THIS ONE GUY--LOOK. 164 00:06:12,438 --> 00:06:15,741 HE WAS CURED SPONTANEOUSLY. 165 00:06:15,742 --> 00:06:17,843 I MEAN, THAT'S AMAZING. 166 00:06:17,844 --> 00:06:21,146 AND I WAS THINKING... 167 00:06:21,147 --> 00:06:23,382 YOU KNOW, MAYBE I SHOULD JUST GO VISIT CANADA. 168 00:06:23,383 --> 00:06:25,250 I MEAN, IT'S SO CLOSE. 169 00:06:25,251 --> 00:06:27,519 YOU'RE NOT SERIOUSLY THINKING ABOUT DOING THIS, ARE YOU? 170 00:06:27,520 --> 00:06:29,921 WHAT? ARE YOU TRYING TO KEEP ME SICK? 171 00:06:29,922 --> 00:06:31,890 DO YOU HAVE MUNCHAUSEN BY PROXY? 172 00:06:31,891 --> 00:06:34,493 LOOK, I DON'T DISMISS THE ALTERNATIVE WORLD COMPLETELY. 173 00:06:34,494 --> 00:06:36,962 ALL RIGHT, ACUPUNCTURE, BIOFEEDBACK, MEDITATION-- 174 00:06:36,963 --> 00:06:38,964 A LOT OF MY PATIENTS USE THEM AS SUPPLEMENTS 175 00:06:38,965 --> 00:06:40,599 TO WHAT THEY'RE DOING WITH WESTERN MEDICINE. 176 00:06:40,600 --> 00:06:43,335 TO SUPPLEMENT, BUT NOT TO CURE. 177 00:06:43,336 --> 00:06:45,871 TO MAKE THEMSELVES FEEL BETTER. 178 00:06:45,872 --> 00:06:49,307 BOY... 179 00:06:49,308 --> 00:06:53,445 YOU REALLY KNOW HOW TO SUCK THE CAFFEINE OUT OF A GIRL. 180 00:06:53,446 --> 00:06:55,347 OH, AND BY THE WAY, 181 00:06:55,348 --> 00:06:57,082 I TOOK YOUR ADVICE AND TOLD PAUL. 182 00:06:57,083 --> 00:06:59,017 HOW'D HE TAKE IT? 183 00:06:59,018 --> 00:07:01,086 HE CUT HIS HAIR. 184 00:07:01,087 --> 00:07:03,388 GOD! THAT'S A LOT OF CAFFEINE. 185 00:07:03,389 --> 00:07:06,559 MAYBE I SHOULD GO JOG HOME. 186 00:07:09,729 --> 00:07:10,996 HEY, DAD. 187 00:07:10,997 --> 00:07:12,364 HEY, BUDDY. 188 00:07:12,365 --> 00:07:14,032 HOW'S THE SOCCER GAME, MAN? - GOOD. 189 00:07:14,033 --> 00:07:16,034 WHAT DID YOU DO TO YOUR HEAD? 190 00:07:16,035 --> 00:07:18,236 OH. 191 00:07:18,237 --> 00:07:20,138 THAT'S MY SUMMER CUT. 192 00:07:20,139 --> 00:07:22,073 YOU--YOU DON'T LIKE MY SUMMER CUT? 193 00:07:22,074 --> 00:07:23,542 YOU NEED A TRIM. 194 00:07:23,543 --> 00:07:24,676 ACTUALLY, I NEED A WATER. 195 00:07:24,677 --> 00:07:25,677 YOU WANT A WATER? 196 00:07:25,678 --> 00:07:27,078 - NO, I'M GOOD. - YOU GOOD? 197 00:07:27,079 --> 00:07:28,480 YEAH. 198 00:07:28,481 --> 00:07:29,548 HEY, UM, JOSH AND HIS DAD 199 00:07:29,549 --> 00:07:32,584 RENTED THIS HOUSE ON GULL LAKE TO GO FISHING. 200 00:07:32,585 --> 00:07:33,685 THEY SAID IT WAS AWESOME. 201 00:07:33,686 --> 00:07:36,087 THEY CAUGHT, LIKE, THIS 15-POUND WALLEYE. 202 00:07:36,088 --> 00:07:38,290 YOU KNOW WHAT? 203 00:07:38,291 --> 00:07:39,691 YOU KNOW, WE SHOULD DO THAT, DAD. 204 00:07:39,692 --> 00:07:42,060 JUST THE BOYS. JUST US. 205 00:07:42,061 --> 00:07:44,496 WITH MOM, IT'D BE ALL, "LET'S POSE FOR PICTURES." 206 00:07:44,497 --> 00:07:45,730 YEAH, "LET'S, UH, 207 00:07:45,731 --> 00:07:47,466 "LET'S EAT NUTRITIOUS MEALS FOR DINNER, 208 00:07:47,467 --> 00:07:48,934 BECAUSE WE CAN'T HAVE--" - NO. 209 00:07:48,935 --> 00:07:50,168 NO. 210 00:07:50,169 --> 00:07:52,871 IF WE GO SOMEWHERE, YOUR MOTHER COMES WITH US. 211 00:07:52,872 --> 00:07:53,972 DO YOU UNDERSTAND ME? 212 00:07:53,973 --> 00:07:55,440 WHATEVER WE DO FROM NOW ON, 213 00:07:55,441 --> 00:07:57,075 WE DO AS A FAMILY. 214 00:07:57,076 --> 00:07:58,577 BUT WHY? 215 00:07:58,578 --> 00:08:02,247 BECAUSE... 216 00:08:02,248 --> 00:08:05,417 YOUR MOTHER HAS CAMPING RECIPES 217 00:08:05,418 --> 00:08:07,185 THAT SHE REALLY IS EAGER FOR US TO TRY. 218 00:08:07,186 --> 00:08:08,386 THAT'S WHY. 219 00:08:08,387 --> 00:08:10,388 DAD, WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 220 00:08:10,389 --> 00:08:12,524 GET OUT OF THE CAR, BUDDY. 221 00:08:12,525 --> 00:08:14,059 - WHAT? - GET OUT OF THE CAR. 222 00:08:14,060 --> 00:08:15,227 I GOT TO GO BACK TO WORK. - I HAVE TO GET NEW CLEATS. 223 00:08:15,228 --> 00:08:16,328 I LEFT SOMETHING AT WORK. 224 00:08:16,329 --> 00:08:17,362 SO YOU'RE GONNA HAVE TO WALK, PAL. 225 00:08:17,363 --> 00:08:18,563 - ARE YOU SERIOUS? - OKAY? 226 00:08:18,564 --> 00:08:19,698 DAD, THE MALL'S, LIKE, EIGHT BLOCKS FROM HERE. 227 00:08:19,699 --> 00:08:20,899 LOOK, IT'S THE SUMMERTIME. 228 00:08:20,900 --> 00:08:22,200 GET A LITTLE EXERCISE. IT'S GOOD FOR YOU. 229 00:08:22,201 --> 00:08:23,235 I'M SORRY, PAL. MY BAD. 230 00:08:23,236 --> 00:08:24,302 - SERIOUSLY, DAD? - OFF YOU GO. 231 00:08:24,303 --> 00:08:25,971 I'VE GOT TO GET OUT OF HERE. 232 00:08:25,972 --> 00:08:30,175 SORRY. 233 00:08:31,477 --> 00:08:33,612 I HAVE A GIFT FOR YOU. 234 00:08:33,613 --> 00:08:35,547 OH, REALLY? 235 00:08:35,548 --> 00:08:37,649 IS IT, UH, HIDDEN SOMEWHERE INSIDE THAT ROBE? 236 00:08:37,650 --> 00:08:39,084 CAN I LOOK FOR IT? 237 00:08:39,085 --> 00:08:41,353 I HAVE SOMETHING TO TELL YOU. 238 00:08:41,354 --> 00:08:44,289 I SPOKE TO MY COMPANY AND THEY'RE CHANGING 239 00:08:44,290 --> 00:08:47,392 MY SALES REGION TO MINNEAPOLIS. 240 00:08:47,393 --> 00:08:52,163 I'M MOVING HERE. 241 00:08:52,164 --> 00:08:55,066 WHY? 242 00:08:55,067 --> 00:08:56,535 OKAY. 243 00:08:56,536 --> 00:08:58,169 NOT THE REACTION I WAS EXPECTING. 244 00:08:58,170 --> 00:09:00,005 OH, I'M SORRY. 245 00:09:00,006 --> 00:09:01,239 COOL. 246 00:09:01,240 --> 00:09:04,342 WHY? 247 00:09:04,343 --> 00:09:06,845 WELL, I, UM-- 248 00:09:06,846 --> 00:09:08,747 I--I LIKE THE AREA 249 00:09:08,748 --> 00:09:13,018 AND I'VE BEEN FEELING READY FOR A CHANGE LATELY... 250 00:09:13,019 --> 00:09:14,352 AND YOU'RE HERE. 251 00:09:14,353 --> 00:09:16,154 FOR NOW, BUT, YOU KNOW, 252 00:09:16,155 --> 00:09:17,889 I COULD HOP A TRAIN AT ANY SECOND 253 00:09:17,890 --> 00:09:23,228 OR FLOW LIKE THE RIVER DOWN SOUTH OR WHEREVER. 254 00:09:23,229 --> 00:09:24,829 WHY ARE YOU GETTING ALL WEIRD? 255 00:09:24,830 --> 00:09:27,465 I THOUGHT YOU'D BE EXCITED. 256 00:09:27,466 --> 00:09:30,835 YOU GOT ME A MUG THAT SAYS, "WELCOME TO MINNESOTA." 257 00:09:30,836 --> 00:09:33,238 WHAT WAS I SUPPOSED TO INFER FROM THAT? 258 00:09:34,240 --> 00:09:36,207 I FOUND THAT MUG IN THE DUMPSTER. 259 00:09:36,208 --> 00:09:38,109 YOU'RE SUPPOSED TO INFER FROM THAT 260 00:09:38,110 --> 00:09:40,745 THAT THE PERSON WHO THREW THAT MUG AWAY 261 00:09:40,746 --> 00:09:41,746 DIDN'T LOVE IT HERE. 262 00:09:41,747 --> 00:09:43,248 SO WHY THE HELL SHOULD YOU MOVE? 263 00:09:43,249 --> 00:09:47,118 I'M NOT ASKING YOU FOR A FUCKING RING. 264 00:09:47,119 --> 00:09:49,354 I JUST THOUGHT THAT I WOULD BE CLOSER 265 00:09:49,355 --> 00:09:51,189 SO WE COULD KEEP DOING WHAT WE'VE BEEN DOING 266 00:09:51,190 --> 00:09:52,958 AND SEE WHERE IT GOES. 267 00:09:52,959 --> 00:09:55,160 LOOK, I DON'T WANT TO BE RUDE, 268 00:09:55,161 --> 00:10:00,232 BUT I'M JUST TELLING YOU, DON'T MOVE HERE FOR ME. 269 00:10:02,635 --> 00:10:05,604 GOD, YOU ARE SUCH A CUNT! 270 00:10:05,605 --> 00:10:06,871 WHAT? 271 00:10:06,872 --> 00:10:08,506 YOU ARE REALLY HURTING MY FEELINGS. 272 00:10:08,507 --> 00:10:09,641 OH. 273 00:10:09,642 --> 00:10:13,712 I LOWERED MY FUCKING BAR FOR YOU! 274 00:10:13,713 --> 00:10:16,681 PLEASE TELL ME THIS IS FOREPLAY. 275 00:10:16,682 --> 00:10:19,284 I CAN'T BELIEVE THAT I EVER SAW ANYTHING IN YOU 276 00:10:19,285 --> 00:10:21,419 AND I WANT YOU THE HELL OUT! 277 00:10:21,420 --> 00:10:24,122 JUST GET THE HELL OUT! 278 00:10:27,727 --> 00:10:28,793 SHE CAN'T SING. 279 00:10:28,794 --> 00:10:32,397 NO, SHE CANNOT. 280 00:10:32,398 --> 00:10:34,432 YOU MIND IF I BUM ONE OF THOSE? 281 00:10:34,433 --> 00:10:36,368 OF COURSE. 282 00:10:36,369 --> 00:10:38,370 HERE. - THANKS, MAN. 283 00:10:38,371 --> 00:10:40,672 AND, UH, GOT A LIGHT HERE. 284 00:10:40,673 --> 00:10:41,740 APPRECIATE IT. 285 00:10:41,741 --> 00:10:46,344 MM-HMM. 286 00:10:46,345 --> 00:10:48,146 I'M PAUL. I WORK IN CREATIVE. 287 00:10:48,147 --> 00:10:49,648 - HI. I'M MORGAN. - HEY, MORGAN. 288 00:10:49,649 --> 00:10:52,450 - AND THIS IS BRIAN. - HI, BRIAN. HOW ARE YOU? 289 00:10:52,451 --> 00:10:54,252 - GOOD. - WE ARE YOUR ACCOUNTING RATS. 290 00:10:57,690 --> 00:11:00,525 SO SOMETIMES I DO YOUR EXPENSE REPORTS. 291 00:11:00,526 --> 00:11:04,295 YOU EAT A LOT OF PASTA. 292 00:11:04,296 --> 00:11:05,630 ARE YOU OKAY THERE, BUDDY? 293 00:11:05,631 --> 00:11:08,033 WHAT? 294 00:11:08,034 --> 00:11:10,735 YEAH. 295 00:11:10,736 --> 00:11:13,104 ACTUALLY, NO. 296 00:11:13,105 --> 00:11:15,240 UH, MY WIFE HAS CANCER. 297 00:11:15,241 --> 00:11:17,242 I JUST FOUND OUT YESTERDAY. 298 00:11:17,243 --> 00:11:18,810 SHIT, DUDE. 299 00:11:18,811 --> 00:11:20,478 I'M SORRY TO HEAR THAT. 300 00:11:20,479 --> 00:11:21,813 YEAH, CANCER'S A MOTHERFUCKER. 301 00:11:21,814 --> 00:11:23,181 TELL ME ABOUT IT. 302 00:11:23,182 --> 00:11:24,416 DOESN'T MAKE ANY SENSE, YOU KNOW? 303 00:11:24,417 --> 00:11:25,850 SHE DOES EVERYTHING RIGHT. 304 00:11:25,851 --> 00:11:27,852 I'M THE ONE WHO HADN'T BEEN TO THE GYM IN THREE YEARS, 305 00:11:27,853 --> 00:11:30,288 YOU KNOW, AND EATS SLIM JIMS FOR BREAKFAST. 306 00:11:30,289 --> 00:11:32,557 GOD, IT'S EVERYWHERE. 307 00:11:32,558 --> 00:11:34,192 I MEAN, ISN'T THERE THAT WOMAN OVER IN HR 308 00:11:34,193 --> 00:11:35,427 WHOSE HUSBAND HAS CANCER? 309 00:11:35,428 --> 00:11:38,897 UH-HUH, UH, SHARON, I THINK. OR, UH, CHERYL. 310 00:11:38,898 --> 00:11:43,301 IT'S LIKE A PANDEMIC, YOU KNOW? 311 00:11:43,302 --> 00:11:44,936 OR ENDEMIC. 312 00:11:44,937 --> 00:11:46,037 WHAT IS IT? EPIDEMIC? 313 00:11:46,038 --> 00:11:47,505 I-- 314 00:11:47,506 --> 00:11:48,940 THAT SOUNDS RIGHT. 315 00:11:48,941 --> 00:11:51,142 SHE'S IN HR, THIS WOMAN, YOU SAY? 316 00:11:51,143 --> 00:11:54,145 YEAH. 317 00:11:54,146 --> 00:11:58,850 I TOLD YOU NOT TO GET INVOLVED WITH SEAN, REBECCA. 318 00:11:58,851 --> 00:12:01,319 IT'S NOT THAT I CAN'T HANDLE THE BREAKUP. 319 00:12:01,320 --> 00:12:02,654 IT'S JUST-- 320 00:12:02,655 --> 00:12:04,222 AND I KNOW THIS IS GONNA SOUND STRANGE, 321 00:12:04,223 --> 00:12:09,027 BUT SEAN AND I HAVE THIS WEIRD CONNECTION 322 00:12:09,028 --> 00:12:10,528 THAT WAS STARTING TO MAKE SENSE. 323 00:12:10,529 --> 00:12:12,664 HE CHALLENGED ME AND I WAS STARTING 324 00:12:12,665 --> 00:12:13,765 TO GET THROUGH TO HIM. 325 00:12:13,766 --> 00:12:15,100 YOU WEREN'T. 326 00:12:15,101 --> 00:12:18,803 TRYING TO SAVE SEAN IS A SLIPPERY SLOPE. 327 00:12:18,804 --> 00:12:22,440 I HAVE WASTED PRECIOUS TIME ON THAT PROJECT. 328 00:12:22,441 --> 00:12:26,811 ANYWAY. 329 00:12:26,812 --> 00:12:28,379 I TRIED TO GET MY JOB BACK, 330 00:12:28,380 --> 00:12:31,983 BUT APPARENTLY THEY'RE DOWNSIZING THE CHICAGO REGION, 331 00:12:31,984 --> 00:12:35,086 SO I'M MOVING HERE. 332 00:12:35,087 --> 00:12:38,690 WELL, THREE MONTHS OUT OF THE YEAR IN MINNEAPOLIS... 333 00:12:38,691 --> 00:12:40,592 ABSOLUTELY BEARABLE. 334 00:12:41,861 --> 00:12:45,797 I CAN HEAR YOU TWO CACKLING HENS FROM MY HOUSE. 335 00:12:45,798 --> 00:12:48,666 EITHER THE MAIL GUY SCREWED UP AGAIN 336 00:12:48,667 --> 00:12:52,103 OR HE'S JUST REAL INVESTED IN GETTING US TO TALK. 337 00:12:52,104 --> 00:12:55,039 LITTLE EARLY TO BE GETTING BOOZY, ISN'T IT? 338 00:12:55,040 --> 00:12:57,575 AHH, WE'RE JUST DROWNING OUR SORROWS, MARLENE. 339 00:12:57,576 --> 00:12:58,810 YOU WANT TO JOIN US? 340 00:12:58,811 --> 00:12:59,944 NAH. 341 00:12:59,945 --> 00:13:01,813 I GOT COUPONS TO A NEW PLACE 342 00:13:01,814 --> 00:13:04,449 WITH A FREE BUFFET I'M GONNA CHECK OUT. 343 00:13:04,450 --> 00:13:06,184 IF YOU HAVEN'T HAD LUNCH YET, 344 00:13:06,185 --> 00:13:07,819 I GOT A COUPLE TWO-FORS, IF YOU WANT TO COME ALONG. 345 00:13:07,820 --> 00:13:09,621 FUCK SEAN! I'M IN! 346 00:13:17,730 --> 00:13:19,564 - CHERYL? - YEAH? 347 00:13:19,565 --> 00:13:20,999 HI, I'M PAUL JAMISON. 348 00:13:21,000 --> 00:13:22,066 I WORK OVER IN CREATIVE. 349 00:13:22,067 --> 00:13:23,101 OH, HI. 350 00:13:23,102 --> 00:13:26,671 UM, I'M BEING VERY FORWARD HERE. 351 00:13:26,672 --> 00:13:28,473 I HEARD ABOUT WHAT YOU'RE GOING THROUGH 352 00:13:28,474 --> 00:13:31,543 AND I JUST FOUND OUT YESTERDAY THAT MY WIFE HAS CANCER 353 00:13:31,544 --> 00:13:33,578 AND I WAS WONDERING IF I COULD TALK TO YOU ABT IT. 354 00:13:33,579 --> 00:13:35,446 OH. 355 00:13:35,447 --> 00:13:37,448 IS THAT YOUR HUSBAND? 356 00:13:37,449 --> 00:13:40,084 - OH, UH, YEAH. - WELL. 357 00:13:40,085 --> 00:13:41,686 WELL, HE'S GOT A FANTASTIC HEAD OF HAIR. 358 00:13:41,687 --> 00:13:43,421 MY HAIR'S USUALLY A LOT LONGER THAN THIS. 359 00:13:43,422 --> 00:13:45,490 BUT ANYWAY, I JUST THOUGHT IT WAS SO GREAT 360 00:13:45,491 --> 00:13:47,192 THAT THERE'S TWO PEOPLE HERE IN THE OFFICE 361 00:13:47,193 --> 00:13:49,093 THAT ARE GOING THROUGH THIS AT THE SAME TIME. 362 00:13:49,094 --> 00:13:52,397 NOT GREAT, BUT, UH, YOU KNOW, CONVENIENT. 363 00:13:52,398 --> 00:13:54,566 NOT EVEN CONVENIENT. SERENDIPITOUS. 364 00:13:54,567 --> 00:13:56,067 IS THAT THE WORD I'M LOOKING FOR? 365 00:13:56,068 --> 00:13:57,068 I JUST-- 366 00:13:57,069 --> 00:13:58,670 I WISH THAT I COULD STAY AND TALK, 367 00:13:58,671 --> 00:14:00,305 BUT I REALLY HAVE TO GET TO A MEETING. 368 00:14:00,306 --> 00:14:01,573 OH, OKAY. 369 00:14:01,574 --> 00:14:02,807 WELL, MAYBE LATER THIS AFTERNOON? 370 00:14:02,808 --> 00:14:04,075 COULD I COME BY LATER THIS AFTERNOON? 371 00:14:04,076 --> 00:14:05,376 OH, YEAH, GREAT. LET'S, UH, SHOOT FOR LATER. 372 00:14:05,377 --> 00:14:06,744 FANTASTIC. 373 00:14:06,745 --> 00:14:08,146 I'LL JUST LEAVE MY NUMBER ON YOUR DESK, OKAY, CHERYL? 374 00:14:08,147 --> 00:14:09,380 OH, YEAH, THAT'S FINE. 375 00:14:09,381 --> 00:14:11,449 OKAY. 376 00:14:20,426 --> 00:14:22,794 WELCOME TO SHAKES AND BUNS, LADIES. 377 00:14:22,795 --> 00:14:24,629 WE PUT THE "BUFF" IN "BUFFET." 378 00:14:24,630 --> 00:14:26,497 WHAT THE HELL KIND OF PLACE IS THIS? 379 00:14:26,498 --> 00:14:29,434 IT'S THE KIND OF PLACE THAT SERVES PENIS POPS. 380 00:14:29,435 --> 00:14:30,368 LOLLICOCKS. 381 00:14:30,369 --> 00:14:32,370 - NO, THANK YOU. - I'M GOOD. 382 00:14:32,371 --> 00:14:34,405 I'LL TAKE 'EM. 383 00:14:34,406 --> 00:14:36,875 MARLENE, WE DON'T HAVE TO STAY HERE. 384 00:14:36,876 --> 00:14:39,510 I JUST PAID A $5 COVER. 385 00:14:39,511 --> 00:14:42,347 I'M NOT GOING ANYWHERE UNTIL I GET SOMETHING TO EAT. 386 00:14:43,883 --> 00:14:45,550 LADY'S GOT TO EAT, YOU KNOW? 387 00:14:50,756 --> 00:14:52,624 THE BUSES ARE ALWAYS LATE. 388 00:14:52,625 --> 00:14:54,325 REALLY? 389 00:14:54,326 --> 00:14:55,627 WELL, UNLESS THEY'RE EARLY. 390 00:14:55,628 --> 00:14:58,329 IT'S SUPPOSED TO BE HERE IN TEN MINUTES, 391 00:14:58,330 --> 00:14:59,597 BUT DURING THE SUMMER, THE SCHEDULES ARE, 392 00:14:59,598 --> 00:15:03,301 LIKE, REALLY FUCKED. 393 00:15:03,302 --> 00:15:06,170 YOU'RE NOT A BUS PERSON, ARE YOU? 394 00:15:06,171 --> 00:15:10,408 NOT REALLY. 395 00:15:10,409 --> 00:15:13,544 MY MOM'S OUT WITH HER FRIENDS AND MY DAD'S LATE, 396 00:15:13,545 --> 00:15:16,848 SO I'M JUST CHECKING OUT MY OPTIONS. 397 00:15:16,849 --> 00:15:18,783 ARE YOUR PARENTS DIVORCED? 398 00:15:18,784 --> 00:15:21,486 UM, NO. NO, JUST SEPARATED. 399 00:15:21,487 --> 00:15:23,187 YEAH. 400 00:15:23,188 --> 00:15:25,857 I HATE TO BREAK IT TO YOU, 401 00:15:25,858 --> 00:15:29,594 BUT THAT'S CODE FOR THEY'RE NEVER GETTING BACK TOGETHER. 402 00:15:29,595 --> 00:15:32,798 ONCE THEY MOVE OUT, THEY NEVER REALLY MOVE BACK IN. 403 00:15:36,302 --> 00:15:37,368 ARE YOUR PARENTS DIVORCED? 404 00:15:37,369 --> 00:15:38,870 YEAH. 405 00:15:38,871 --> 00:15:42,573 NOW MY MOM'S MARRYING SOME TOTAL HAND-JOB. 406 00:15:42,574 --> 00:15:44,242 THAT SUCKS. 407 00:15:44,243 --> 00:15:45,643 WHATEVER. 408 00:15:45,644 --> 00:15:46,878 THEY'RE SO INTO THEIR NEW LIVES, 409 00:15:46,879 --> 00:15:48,546 I CAN BASICALLY DO WHATEVER I WANT. 410 00:15:48,547 --> 00:15:51,382 LOOK AT THIS. 411 00:15:51,383 --> 00:15:53,384 I'VE HAD IT FOR SIX MONTHS. 412 00:15:53,385 --> 00:15:55,687 THEY HAVEN'T EVEN NOTICED. 413 00:15:55,688 --> 00:15:57,355 REALLY? 414 00:15:57,356 --> 00:16:00,491 THAT'S AWESOME. 415 00:16:00,492 --> 00:16:02,527 YEAH, I'VE BEEN THINKING ABOUT GETTING A TATTOO. 416 00:16:02,528 --> 00:16:05,863 I JUST HAVEN'T THOUGHT OF A GOOD DESIGN YET. 417 00:16:05,864 --> 00:16:10,702 I WANT TO GET A FUKU RIU DRAGON RIGHT HERE. 418 00:16:10,703 --> 00:16:15,073 IT'S A JAPANESE GOOD LUCK SYMBOL. 419 00:16:15,074 --> 00:16:19,477 HEY, YOUR PARENTS WOULD PROBABLY NOTICE THAT. 420 00:16:19,478 --> 00:16:21,946 I DOUBT IT. 421 00:16:21,947 --> 00:16:24,415 GIVE ME YOUR ARM. 422 00:16:24,416 --> 00:16:26,117 WHAT? 423 00:16:26,118 --> 00:16:30,788 GIVE ME YOUR ARM. 424 00:16:30,789 --> 00:16:32,590 OKAY. 425 00:16:32,591 --> 00:16:35,760 NOW DON'T WASH THIS AND SEE HOW LONG 426 00:16:35,761 --> 00:16:38,030 IT TAKES YOUR PARENTS TO NOTICE. 427 00:16:42,101 --> 00:16:43,968 HEY, YOU'RE A GOOD DRAWER. 428 00:16:43,969 --> 00:16:48,006 OH, THANKS. 429 00:16:48,007 --> 00:16:49,607 WHERE DO YOU LIVE? 430 00:16:49,608 --> 00:16:51,743 OH, I'M ABOUT A MILE THAT WAY. 431 00:16:51,744 --> 00:16:54,746 OH, I LIVE THAT WAY TOO. DO YOU WANT TO WALK? 432 00:16:54,747 --> 00:16:59,684 SURE. 433 00:17:09,161 --> 00:17:11,229 I'M SO ANNOYED. 434 00:17:11,230 --> 00:17:13,831 I WAS SPEAKING TO MY FUTURE HUSBAND OVER THERE 435 00:17:13,832 --> 00:17:16,267 AT THE BAR AND AFTER ABOUT 15 MINUTES, 436 00:17:16,268 --> 00:17:19,170 THE CONVERSATION SUDDENLY TURNED REAL GAY. 437 00:17:19,171 --> 00:17:22,040 WHAT? THAT SURPRISES YOU? 438 00:17:22,041 --> 00:17:25,476 HE'S WEARING VELCROED STAR-SPANGLED SHORTS. 439 00:17:25,477 --> 00:17:26,978 THAT'S A COSTUME. 440 00:17:26,979 --> 00:17:28,346 OH. 441 00:17:28,347 --> 00:17:32,517 DO NOT LOOK FOR YOUR FUTURE HUSBAND IN A STRIP CLUB. 442 00:17:32,518 --> 00:17:36,254 I WONDER WHAT SEAN'S DOING RIGHT NOW. 443 00:17:36,255 --> 00:17:38,122 IF YOU'RE GONNA PLAY THAT BROKEN RECORD AGAIN, 444 00:17:38,123 --> 00:17:40,158 I'M GONNA GO GET MORE HOT WINGS. 445 00:17:46,865 --> 00:17:49,867 CHERYL, THERE YOU ARE. 446 00:17:49,868 --> 00:17:51,402 OH. 447 00:17:51,403 --> 00:17:53,037 CHERYL? 448 00:17:53,038 --> 00:17:54,205 I MUST HAVE MISSED YOUR CALL. 449 00:17:54,206 --> 00:17:55,440 DO YOU WANT TO, UH-- 450 00:17:55,441 --> 00:17:56,841 SHOULD WE TALK ON THE WAY TO OUR CARS? 451 00:17:56,842 --> 00:17:58,543 SHOOT, ACTUALLY, I JUST REMEMBERED 452 00:17:58,544 --> 00:18:00,778 I HAVE TO GET SOME OFFICE SUPPLIES. 453 00:18:00,779 --> 00:18:04,382 OH, WE DON'T HAVE TO DO IT TODAY. 454 00:18:04,383 --> 00:18:05,850 DO YOU WANT TO-- IS TODAY NOT A GOOD DAY? 455 00:18:05,851 --> 00:18:07,985 DO YOU WANT TO DO IT, UH-- DO YOU WANT TO DO IT TOMORROW? 456 00:18:07,986 --> 00:18:09,620 WE CAN TALK TOMORROW. 457 00:18:09,621 --> 00:18:14,125 THERE'S NOT GONNA BE A GOOD TIME. 458 00:18:15,494 --> 00:18:17,228 LOOK, I AM SORRY ABOUT YOUR WIFE. 459 00:18:17,229 --> 00:18:18,329 I AM. 460 00:18:18,330 --> 00:18:20,765 BUT WHAT DO YOU WANT ME TO TALK ABOUT? 461 00:18:20,766 --> 00:18:23,734 HOW HORRENDOUS IT WAS WATCHING THE PERSON I LOVE MOST 462 00:18:23,735 --> 00:18:26,337 IN THIS WORLD FIGHTING FOR HIS LIFE, 463 00:18:26,338 --> 00:18:30,141 AND KNOWING THAT I COULDN'T DO A DAMN THING ABOUT IT? 464 00:18:30,142 --> 00:18:36,080 OVER THE PAST THREE YEARS, GARY LOST 48 POUNDS, 465 00:18:36,081 --> 00:18:40,551 ALL OF HIS HAIR, AND MOST OF HIS DIGNITY, AND I-- 466 00:18:40,552 --> 00:18:43,321 I JUST HAD TO SIT THERE, UH, PRETENDING TO BE NORMAL 467 00:18:43,322 --> 00:18:47,558 AND CHEERFUL WHILE HE WASTED AWAY WEEK AFTER WEEK. 468 00:18:47,559 --> 00:18:50,895 IT GOT SO BAD, I PRAYED-- 469 00:18:50,896 --> 00:18:53,097 I PRAYED EVERY NIGHT THAT HE WOULD JUST DIE 470 00:18:53,098 --> 00:18:56,234 AND PUT US BOTH OUT OF OUR MISERY. 471 00:18:56,235 --> 00:19:01,506 AND FINALLY, HE DID... LAST MONTH, SO... 472 00:19:01,507 --> 00:19:03,508 EXCUSE ME FOR NOT WANTING TO TALK ABOUT IT, 473 00:19:03,509 --> 00:19:07,812 BECAUSE THAT MEANS RELIVING IT AND I, UM-- 474 00:19:07,813 --> 00:19:11,682 I BARELY MADE IT THROUGH THE FIRST TIME. 475 00:19:11,683 --> 00:19:16,255 I'M SORRY I CAN'T MAKE YOU FEEL BETTER. 476 00:19:33,505 --> 00:19:35,139 NOW, THIS ONE'S MY FAVORITE. 477 00:19:36,275 --> 00:19:37,742 YOU SAY THAT ABOUT EVERY GUY. 478 00:19:37,743 --> 00:19:41,546 YEAH, BUT THIS ONE REALLY KNOWS HIS WAY AROUND A CHAIR. 479 00:19:41,547 --> 00:19:44,615 OKAY, LADIES, EVERYBODY HAVING A GOOD TIME? 480 00:19:47,019 --> 00:19:48,452 ALL RIGHT, ALL MY SINGLE GIRLS, 481 00:19:48,453 --> 00:19:50,521 LET ME SEE YOU PUT YOUR HANDS IN THE AIR. 482 00:19:53,759 --> 00:19:54,825 WHOO! 483 00:19:54,826 --> 00:19:56,627 WHAT? YOU'RE SEPARATED. 484 00:19:56,628 --> 00:19:58,496 HOP, SKIP FROM A SINGLE GIRL. 485 00:19:58,497 --> 00:20:00,631 NO, I DO NOT WANT TO BE A SINGLE GIRL IN A STRIP CLUB. 486 00:20:00,632 --> 00:20:02,433 TOO LATE. 487 00:20:02,434 --> 00:20:04,235 OKAY, NOW PUT YOUR HANDS UNDER YOUR CHAIRS 488 00:20:04,236 --> 00:20:05,836 AND THE LUCKY GIRL THAT FINDS THE KEY, 489 00:20:05,837 --> 00:20:06,837 COME UP AND SEE ME. 490 00:20:08,707 --> 00:20:12,076 THANK YOU. 491 00:20:12,077 --> 00:20:15,046 DID YOU SEE THAT WAITER? 492 00:20:15,047 --> 00:20:16,614 IF YOU GIVE HIM JUST A QUICK GLANCE, 493 00:20:16,615 --> 00:20:19,116 HE COULD BE SEAN'S TWIN. 494 00:20:19,117 --> 00:20:20,218 DO IT. JUST A QUICK GLANCE. 495 00:20:20,219 --> 00:20:21,519 JUST REAL QUICK. DO IT. 496 00:20:21,520 --> 00:20:23,454 JUST--JUST REAL QUICK. 497 00:20:23,455 --> 00:20:25,289 REBECCA? 498 00:20:25,290 --> 00:20:27,825 REBECCA, YOU NEED TO GO BACK TO BEFORE 499 00:20:27,826 --> 00:20:30,595 YOU WERE STRADDLING MY BROTHER ON A WASHING MACHINE 500 00:20:30,596 --> 00:20:33,297 IN MY HOUSE AND HE WAS JUST ANOTHER HOMELESS MAN, 501 00:20:33,298 --> 00:20:36,167 BECAUSE HE IS NOT THE GUY FOR YOU, OKAY? 502 00:20:36,168 --> 00:20:38,803 AND MAYBE THERE'S NEVER GONNA BE A GUY, 503 00:20:38,804 --> 00:20:40,671 SO YOU NEED TO JUST GIVE UP ON THAT VERSION 504 00:20:40,672 --> 00:20:44,442 OF YOUR LIFE, BECAUSE IT'S PROBABLY NOT GONNA HAPPEN. 505 00:20:44,443 --> 00:20:46,043 AND WHETHER YOU KNOW IT OR NOT, 506 00:20:46,044 --> 00:20:48,145 YOUR LIFE IS PRETTY FUCKING GREAT. 507 00:20:48,146 --> 00:20:50,081 YOU NEED TO REALIZE THAT BEFORE YOU DIE 508 00:20:50,082 --> 00:20:52,817 AND MAGGOTS EAT YOUR EYEBALLS OUT. 509 00:20:52,818 --> 00:20:55,052 JESUS, CATHY. 510 00:20:55,053 --> 00:20:57,688 YOU USED TO BE THE OPTIMIST. 511 00:20:57,689 --> 00:20:58,789 HEY, YOU'VE GOT THE KEY. 512 00:20:58,790 --> 00:21:00,458 SHE'S GOT THE KEY! 513 00:21:00,459 --> 00:21:02,226 WE'VE GOT A WINNER. 514 00:21:02,227 --> 00:21:04,195 OH, MY GOD. I WON? 515 00:21:04,196 --> 00:21:05,730 OH, I DON'T BELIEVE IT. I NEVER WIN ANYTHING. 516 00:21:05,731 --> 00:21:08,032 I HAVE THE KEY! 517 00:21:08,033 --> 00:21:10,801 WE HAVE GOT A TREAT FOR YOU. 518 00:21:10,802 --> 00:21:14,306 NOW USE YOUR KEY AND OPEN THE BOX. 519 00:21:37,262 --> 00:21:38,796 OH, GOD. 520 00:21:47,572 --> 00:21:49,040 OH, JUST TAKE IT OFF! 521 00:22:01,019 --> 00:22:02,887 YOU MUST BE VERY PROUD OF YOURSELF. 522 00:22:02,888 --> 00:22:05,856 YOU'RE--YOU'RE-- YOU'RE VERY TALENTED. 523 00:22:05,857 --> 00:22:07,692 YOU BRING A LOT OF JOY TO PEOPLE. 524 00:22:07,693 --> 00:22:10,295 THAT'S, THAT'S REALLY NICE. 525 00:22:16,568 --> 00:22:18,035 OKAY, I'M DONE. THANK YOU. 526 00:22:25,911 --> 00:22:27,478 OH. 527 00:22:27,479 --> 00:22:29,213 OH, I'M SORRY. 528 00:22:29,214 --> 00:22:31,549 I'M SORRY I GOT SO DARK. 529 00:22:31,550 --> 00:22:33,818 I HAVE VODKA AND CAFFEINE CHASING EACH OTHER 530 00:22:33,819 --> 00:22:34,952 AROUND MY BODY. 531 00:22:34,953 --> 00:22:36,620 IT'S OKAY. 532 00:22:36,621 --> 00:22:39,924 I DO NEED TO JUST BE QUIET FOR A WHILE, 533 00:22:39,925 --> 00:22:42,526 BUT DON'T STEAL MY HOPE, CATH. 534 00:22:42,527 --> 00:22:44,429 IT'S ALL I HAVE. 535 00:23:13,024 --> 00:23:16,127 MARLENE, WHAT ARE YOU DOING? 536 00:23:16,128 --> 00:23:18,963 I CAN'T FIND MY DAMN PURSE. 537 00:23:18,964 --> 00:23:21,232 WILL YOU HELP ME FIND MY PURSE? 538 00:23:21,233 --> 00:23:23,134 SURE. YOU KNOW, I-- 539 00:23:23,135 --> 00:23:26,937 I THINK I SAW IT INSIDE. 540 00:23:26,938 --> 00:23:30,875 WHY DON'T WE GO IN AND LOOK FOR IT? 541 00:23:30,876 --> 00:23:33,978 YOU'RE VERY SWEET. 542 00:23:33,979 --> 00:23:37,982 WHO ARE YOU? 543 00:23:37,983 --> 00:23:41,920 IT'S CATHY. 544 00:23:43,522 --> 00:23:46,558 HERE. 545 00:23:58,437 --> 00:24:02,206 WHEN DID YOU GET HERE? 546 00:24:02,207 --> 00:24:04,975 I'VE BEEN HERE ALL NIGHT. 547 00:24:04,976 --> 00:24:06,377 OH. 548 00:24:06,378 --> 00:24:08,813 I MADE SOME TEA. 549 00:24:08,814 --> 00:24:10,982 THANKS. 550 00:24:17,989 --> 00:24:19,890 DO YOU KNOW WHO I AM? 551 00:24:19,891 --> 00:24:23,327 OF COURSE I DO. 552 00:24:23,328 --> 00:24:25,429 I'M NOT STUPID. I JUST HAVE ALZHEIMER'S. 553 00:24:25,430 --> 00:24:29,967 ADAM SAID YOU WERE CONFUSED AFTER MY BIRTHDAY PARTY. 554 00:24:29,968 --> 00:24:32,236 HE THOUGHT YOU'D HAD TOO MUCH TO DRINK. 555 00:24:32,237 --> 00:24:34,205 I WISH THAT WERE MY PROBLEM. 556 00:24:34,206 --> 00:24:36,140 WHY DIDN'T YOU TELL ANYONE? 557 00:24:36,141 --> 00:24:40,344 YOU'RE A FINE ONE TO TALK, MISS SECRET CANCER PANTS. 558 00:24:40,345 --> 00:24:45,015 I JUST DIDN'T SEE MUCH POINT IN TELLING PEOPLE ANYWAY. 559 00:24:45,016 --> 00:24:46,417 IT IS WHAT IT IS. 560 00:24:46,418 --> 00:24:48,752 THERE'S NOTHING I CAN DO ABOUT IT. 561 00:24:48,753 --> 00:24:53,023 I'M REALLY SORRY. 562 00:24:53,024 --> 00:24:57,628 EH, SO I LOSE A FEW MEMORIES HERE AND THERE. 563 00:24:57,629 --> 00:25:00,030 I'M LIVING IN THE MOMENT. 564 00:25:00,031 --> 00:25:04,202 AND THAT'S WHAT COUNTS. 565 00:25:19,284 --> 00:25:20,784 I GET WHY YOU DIDN'T WANT TO TELL ME. 566 00:25:20,785 --> 00:25:23,320 TELLING PEOPLE SUCKS. 567 00:25:23,321 --> 00:25:26,190 I ALSO GET WHY MAYBE YOU NEEDED TO KICK ME OUT 568 00:25:26,191 --> 00:25:28,526 SO YOU COULD BE ALONE FOR A WHILE. 569 00:25:28,527 --> 00:25:30,794 YOU AND LENNY, I'M NOT QUITE CLEAR 570 00:25:30,795 --> 00:25:33,364 ON THAT ONE YET, BUT, YOU KNOW, 571 00:25:33,365 --> 00:25:36,400 MAYBE SOMEDAY. 572 00:25:39,471 --> 00:25:41,205 HEY, MOM. WHAT'S UP, DAD? 573 00:25:41,206 --> 00:25:42,573 HEY, BUDDY. 574 00:25:42,574 --> 00:25:44,141 ME AND THE GUYS ARE GONNA GO SKATEBOARDING 575 00:25:44,142 --> 00:25:45,543 AND THEN WE'RE GONNA GET SOMETHING TO EAT LATER. 576 00:25:45,544 --> 00:25:47,511 SURE. JUST DON'T STAY OUT TOO LATE. 577 00:25:47,512 --> 00:25:48,479 OKAY. 578 00:25:48,480 --> 00:25:49,680 AND MAKE SURE YOU WASH 579 00:25:49,681 --> 00:25:52,417 THAT RIDICULOUS THING OFF YOUR ARM BEFORE YOU GO. 580 00:25:58,290 --> 00:26:01,325 IS THAT YOUR SUITCASE? 581 00:26:01,326 --> 00:26:03,093 YEP, AND MY SOCK DRAWER. 582 00:26:03,094 --> 00:26:05,863 ARE YOU HOME? 583 00:26:05,864 --> 00:26:08,867 YES, I AM HOME. 584 00:26:15,040 --> 00:26:17,141 I WON SOMETHING LAST NIGHT. 585 00:26:17,142 --> 00:26:19,410 CONGRATULATIONS. 586 00:26:19,411 --> 00:26:21,345 WHAT'D YOU WIN? 587 00:26:21,346 --> 00:26:24,081 LET'S JUST SAY IT WAS SOMETHING BIG 588 00:26:24,082 --> 00:26:25,583 AND LEAVE IT AT THAT. 589 00:26:25,584 --> 00:26:29,620 BUT THERE WERE 200 OTHER SAD, DESPERATE WOMEN 590 00:26:29,621 --> 00:26:30,788 WHO COULD HAVE WON. 591 00:26:30,789 --> 00:26:32,489 WELL, I DON'T KNOW. I MEAN, MAYBE MORE. 592 00:26:32,490 --> 00:26:38,128 IT WAS DARK AND LOUD, BUT... 593 00:26:38,129 --> 00:26:40,798 THE POINT IS, I WON. 594 00:26:40,799 --> 00:26:42,600 THE ODDS WERE AGAINST ME 595 00:26:42,601 --> 00:26:46,236 AND YET, I WAS THE LADY WHO WON. 596 00:26:46,237 --> 00:26:48,872 AND IF SOMETHING LIKE THAT COULD HAPPEN, 597 00:26:48,873 --> 00:26:51,976 THEN MAYBE I COULD BEAT OTHER ODDS TOO. 598 00:26:51,977 --> 00:26:55,245 SO I'M GONNA TAKE A CHANCE AND I'M GONNA START 599 00:26:55,246 --> 00:26:56,847 WITH BEE STING THERAPY. 600 00:26:56,848 --> 00:27:01,385 NOW, I KNOW IT IS PROBABLY A SUCKER'S BET, 601 00:27:01,386 --> 00:27:03,887 BUT IT'S SOMETHING. 602 00:27:03,888 --> 00:27:07,057 IT'S SOMETHING. 603 00:27:07,058 --> 00:27:11,328 I USED TO BE AN OPTIMIST. 604 00:27:11,329 --> 00:27:14,398 I WANT TO BE THAT AGAIN. 605 00:27:14,399 --> 00:27:16,667 I'M-- 606 00:27:16,668 --> 00:27:17,835 I'M SORRY, CATHY. 607 00:27:17,836 --> 00:27:19,336 I DON'T REALLY KNOW WHAT YOU WANT ME TO SAY. 608 00:27:19,337 --> 00:27:22,506 I WANT YOU TO SAY... 609 00:27:22,507 --> 00:27:24,541 "GO FOR IT. 610 00:27:24,542 --> 00:27:27,044 "GOOD LUCK! 611 00:27:27,045 --> 00:27:31,016 I HOPE YOU WIN!" 612 00:27:34,285 --> 00:27:35,853 I HOPE YOU WIN. 613 00:27:38,123 --> 00:27:40,891 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 614 00:27:40,892 --> 00:27:45,796 ♪ BABY BLUE ♪ 615 00:27:45,797 --> 00:27:49,667 ♪ THIS IS NOT THE SKY ♪ 616 00:27:49,668 --> 00:27:52,536 ♪ THAT YOU KNOW ♪ 617 00:27:57,942 --> 00:28:02,079 ♪ STILL YOU SMILE ♪ 618 00:28:02,080 --> 00:28:06,150 ♪ WHILE YOUR JEWELS AND YOUR RINGS ♪ 619 00:28:06,151 --> 00:28:09,988 ♪ SPARKLE SO ♪ 42815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.