Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,120 --> 00:01:29,060
Hello, Carl. Why don't you look inside
the shed?
2
00:01:40,340 --> 00:01:45,620
Oh, that may not be the best place to
take a rest, little friend.
3
00:01:48,880 --> 00:01:49,880
Thanks.
4
00:01:50,560 --> 00:01:51,660
You're welcome, Carl.
5
00:02:07,980 --> 00:02:09,000
Have a look in the shed.
6
00:02:11,600 --> 00:02:12,720
Hello again.
7
00:02:19,620 --> 00:02:20,620
Thank you.
8
00:02:20,720 --> 00:02:21,720
You're welcome.
9
00:02:24,080 --> 00:02:25,080
Twinkle lights?
10
00:02:25,360 --> 00:02:26,360
Shed?
11
00:02:30,480 --> 00:02:34,220
Do you have any wooden boards? Like
really long ones?
12
00:02:34,480 --> 00:02:35,500
In the shed.
13
00:02:52,240 --> 00:02:53,460
You've been busy today.
14
00:02:53,800 --> 00:02:55,400
I'm building a spaceship.
15
00:02:55,760 --> 00:02:57,160
An actual spaceship.
16
00:02:57,680 --> 00:03:02,080
Really? I don't believe I've ever seen
an actual spaceship before.
17
00:03:02,380 --> 00:03:03,640
You want to see it?
18
00:03:03,860 --> 00:03:05,720
I'd be delighted to.
19
00:03:23,720 --> 00:03:24,720
These are the controls.
20
00:03:24,840 --> 00:03:26,380
Here's where you make it go up.
21
00:03:26,680 --> 00:03:30,300
That's where you make it go down. This
makes it go fast.
22
00:03:30,640 --> 00:03:32,640
I mean really fast.
23
00:03:33,200 --> 00:03:34,660
What does that red button do?
24
00:03:34,940 --> 00:03:35,980
It looks important.
25
00:03:36,580 --> 00:03:39,320
It's the 3 -2 -1 blast -off controller.
26
00:03:39,660 --> 00:03:41,520
You press it when you're ready to
launch.
27
00:03:41,920 --> 00:03:43,700
You've put a lot of thought into this.
28
00:03:44,540 --> 00:03:48,580
I'm still working on it. This is what
it's going to look like when I'm
29
00:03:50,300 --> 00:03:52,020
Very impressive, Carl.
30
00:04:10,390 --> 00:04:11,910
It won't come off.
31
00:04:17,709 --> 00:04:18,850
Thanks, Addy.
32
00:04:19,269 --> 00:04:23,070
I need this to be all closed up if it's
going to fly into outer space.
33
00:04:24,030 --> 00:04:26,990
Uh, do you really think this is going to
fly?
34
00:04:27,490 --> 00:04:29,110
Yes. Don't you?
35
00:04:30,410 --> 00:04:32,490
It's not a real spaceship, Carl.
36
00:04:32,710 --> 00:04:33,830
Yes, it is, Michael.
37
00:04:34,330 --> 00:04:35,590
Tell him, Addy.
38
00:04:44,390 --> 00:04:46,990
But it's never actually going to fly.
39
00:04:47,230 --> 00:04:48,390
That would be impossible.
40
00:04:48,750 --> 00:04:50,430
No, it's not impossible.
41
00:04:50,690 --> 00:04:52,210
This is going to fly.
42
00:04:52,530 --> 00:04:53,530
You'll see.
43
00:05:21,740 --> 00:05:23,720
Do you need more things for your
spaceship?
44
00:05:24,100 --> 00:05:25,260
I don't know.
45
00:05:27,260 --> 00:05:28,760
Come, have a snack.
46
00:05:31,840 --> 00:05:33,780
I have bamboo and carrots.
47
00:05:39,680 --> 00:05:41,940
This is the painting I've been working
on.
48
00:05:44,460 --> 00:05:46,560
It looks kind of like a rocket.
49
00:05:46,800 --> 00:05:48,200
It's not a rocket.
50
00:05:49,000 --> 00:05:53,860
But it did allow someone to reach great
heights, like your very impressive
51
00:05:53,860 --> 00:05:54,860
spaceship.
52
00:05:55,140 --> 00:05:57,300
Addy and Michael don't think it is.
53
00:05:57,740 --> 00:06:02,060
They say there's no way my spaceship is
ever going to fly, ever.
54
00:06:02,740 --> 00:06:04,300
They say it's impossible.
55
00:06:05,480 --> 00:06:08,220
Oh. Do you think it's impossible?
56
00:06:08,660 --> 00:06:13,740
No. I think it's going to fly all the
way up into space, where the stars are
57
00:06:13,740 --> 00:06:17,860
everything. But what'll happen if it
doesn't fly?
58
00:06:18,760 --> 00:06:20,200
Sit with me for a moment.
59
00:06:20,820 --> 00:06:25,820
I will tell you about someone who once
caught the sun.
60
00:06:26,400 --> 00:06:29,920
Then we'll see about getting your
spaceship off the ground.
61
00:06:35,160 --> 00:06:41,640
Jokun was a young farmer who tended his
family field from morning till night.
62
00:06:43,480 --> 00:06:48,300
He loved his work, but the one thing...
63
00:06:48,600 --> 00:06:50,240
You work too hard, Joku.
64
00:06:50,580 --> 00:06:52,280
It is true.
65
00:06:52,820 --> 00:06:57,320
When I leave for my fields at the start
of each day, the sun is not yet up. When
66
00:06:57,320 --> 00:07:00,100
I return at day's end, the sun has gone
to sleep.
67
00:07:00,680 --> 00:07:03,060
If only I could grab hold of the sun.
68
00:07:03,380 --> 00:07:06,360
I could keep it from setting beyond the
trees and make the day longer.
69
00:07:08,220 --> 00:07:11,500
The sun has no master, Joku.
70
00:07:12,140 --> 00:07:13,420
That would be impossible.
71
00:07:15,880 --> 00:07:21,240
If there was one thing that Joku didn't
like, besides not having enough daytime
72
00:07:21,240 --> 00:07:26,000
for himself, it was being told that
something was impossible.
73
00:07:27,500 --> 00:07:29,960
Joku was very determined.
74
00:07:30,220 --> 00:07:31,780
I don't believe in impossible.
75
00:07:40,180 --> 00:07:44,940
Joku came up with a plan. A very clever
plan.
76
00:07:46,370 --> 00:07:47,370
Impossible!
77
00:07:51,990 --> 00:07:54,230
What is Joku doing?
78
00:07:55,410 --> 00:08:00,670
He says he's going to catch the sun to
make the day last longer.
79
00:08:01,470 --> 00:08:02,630
That's impossible.
80
00:08:02,990 --> 00:08:03,769
I know.
81
00:08:03,770 --> 00:08:06,750
I keep telling him, but he doesn't
listen.
82
00:08:08,250 --> 00:08:09,790
He's building a tower.
83
00:08:10,370 --> 00:08:11,690
Isn't he, Stillwater?
84
00:08:11,990 --> 00:08:13,610
Just like in your painting.
85
00:08:13,890 --> 00:08:14,890
You're right.
86
00:08:15,020 --> 00:08:17,960
And Joku kept building and building.
87
00:08:18,220 --> 00:08:19,960
He never gave up.
88
00:08:21,180 --> 00:08:22,900
This is impossible.
89
00:08:23,340 --> 00:08:25,160
Why does he continue?
90
00:08:25,620 --> 00:08:27,680
Even when they said it was impossible?
91
00:08:28,680 --> 00:08:31,400
Especially when they said it was
impossible.
92
00:08:34,580 --> 00:08:35,900
What if they're right?
93
00:08:36,260 --> 00:08:38,880
What if it is impossible to catch the
sun?
94
00:08:40,600 --> 00:08:43,840
But even in his brief moment of doubt...
95
00:08:44,280 --> 00:08:45,840
Joku continued.
96
00:08:46,360 --> 00:08:47,840
Did he fly off into space?
97
00:08:48,320 --> 00:08:51,120
No, he didn't fly off into space.
98
00:08:51,600 --> 00:08:54,120
But he did find what he was looking for.
99
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
The sun.
100
00:08:57,740 --> 00:09:04,560
Because he was up so high, he could see
beyond the trees, all the way
101
00:09:04,560 --> 00:09:05,560
to the horizon.
102
00:09:06,260 --> 00:09:12,370
So, while the rest of the village was in
the shadow of night, Joku had a few
103
00:09:12,370 --> 00:09:16,210
more moments of daylight, all to
himself.
104
00:09:20,130 --> 00:09:21,670
I caught you, son.
105
00:09:22,710 --> 00:09:27,890
It's been said, only those who try can
achieve the impossible.
106
00:09:29,770 --> 00:09:31,370
That's like my spaceship.
107
00:09:31,630 --> 00:09:36,950
Everyone else says it's impossible to
make it fly, but I'm still going to try.
108
00:09:40,140 --> 00:09:43,360
Maybe I don't need my spaceship to go
all the way up in space.
109
00:09:43,800 --> 00:09:45,840
Just a little bit higher would be okay.
110
00:09:46,200 --> 00:09:47,200
Hmm.
111
00:09:47,440 --> 00:09:49,760
I might be able to help you there.
112
00:09:50,140 --> 00:09:51,260
We better get started.
113
00:09:53,500 --> 00:09:55,240
Do you have any spacesuits?
114
00:10:00,620 --> 00:10:01,980
You need all them?
115
00:10:02,800 --> 00:10:03,800
Yep.
116
00:10:05,840 --> 00:10:07,220
I'll open the hatch.
117
00:10:07,740 --> 00:10:08,760
Welcome aboard.
118
00:10:09,120 --> 00:10:12,220
The Flame Flash XTX, Addy.
119
00:10:12,880 --> 00:10:14,740
First, we turn on the controls.
120
00:10:15,780 --> 00:10:16,780
Whoa.
121
00:10:18,600 --> 00:10:20,200
Now we do a system check.
122
00:10:20,440 --> 00:10:23,460
When I call out a word, you say the word
check.
123
00:10:23,860 --> 00:10:24,860
Check.
124
00:10:25,340 --> 00:10:26,460
Not yet.
125
00:10:27,420 --> 00:10:28,660
Steering. Check.
126
00:10:29,020 --> 00:10:30,180
Computer. Check.
127
00:10:30,960 --> 00:10:32,680
Shields. Check. Wait, which one's
shields?
128
00:10:32,880 --> 00:10:33,599
That one.
129
00:10:33,600 --> 00:10:35,480
Check. Ready for countdown.
130
00:10:36,700 --> 00:10:37,940
Five. Four.
131
00:10:38,720 --> 00:10:42,160
Three, two, one, launch!
132
00:10:44,920 --> 00:10:45,920
We're moving.
133
00:10:46,460 --> 00:10:49,360
Standby for turbo speed blockers,
activate!
134
00:10:53,480 --> 00:10:56,140
Wow! This is amazing!
135
00:10:57,020 --> 00:10:59,300
Hey, why'd we slow down?
136
00:10:59,540 --> 00:11:01,060
Because we're in space now.
137
00:11:01,300 --> 00:11:02,300
Look.
138
00:11:03,560 --> 00:11:06,780
Wow. I don't know how you did it, Carl.
139
00:11:07,440 --> 00:11:11,260
But it really feels like the spaceship
is flying. I told you it would.
140
00:11:26,020 --> 00:11:28,920
That means we've landed.
141
00:11:29,380 --> 00:11:31,160
That was amazing.
142
00:11:31,520 --> 00:11:32,920
And so much fun.
143
00:12:32,720 --> 00:12:34,160
It ruins everything.
144
00:12:36,340 --> 00:12:38,740
Sorry your baseball game got canceled,
Michael.
145
00:12:39,600 --> 00:12:40,600
Want some tea?
146
00:12:40,680 --> 00:12:41,680
No, thanks.
147
00:12:42,160 --> 00:12:44,120
I was really looking forward to today.
148
00:12:46,120 --> 00:12:47,720
We could play a board game.
149
00:12:48,320 --> 00:12:50,320
Nah, I don't feel like it.
150
00:12:50,600 --> 00:12:53,140
Are you just going to sit there and
watch the rain all day?
151
00:12:53,560 --> 00:12:56,260
Maybe if I stare at it long enough,
it'll go away.
152
00:13:13,870 --> 00:13:14,870
Come here.
153
00:13:15,350 --> 00:13:16,650
Is that Stillwater?
154
00:13:19,430 --> 00:13:20,770
He's just sitting there.
155
00:13:21,190 --> 00:13:22,190
In the rain.
156
00:13:22,990 --> 00:13:24,490
Why doesn't he have an umbrella?
157
00:13:25,170 --> 00:13:27,250
Stillwater always has an umbrella when
it's raining.
158
00:13:27,470 --> 00:13:29,190
And sometimes even when it's not.
159
00:13:29,590 --> 00:13:30,850
Maybe he lost it.
160
00:13:31,210 --> 00:13:32,490
Maybe he's stuck outside.
161
00:13:33,150 --> 00:13:34,410
I need to do something.
162
00:13:44,010 --> 00:13:45,290
Well, what do you think?
163
00:13:45,510 --> 00:13:48,410
I don't think you'll be getting wet with
all that stuff on.
164
00:14:48,840 --> 00:14:49,840
Hello, Michael.
165
00:14:50,480 --> 00:14:53,600
Lovely day, isn't it? Do you need an
umbrella?
166
00:14:53,860 --> 00:14:55,640
I noticed you didn't have yours.
167
00:14:56,580 --> 00:15:00,380
That's very kind of you. But no, I don't
need an umbrella.
168
00:15:00,700 --> 00:15:03,620
Today I'm using the rain as my raincoat.
169
00:15:04,260 --> 00:15:05,740
But won't you get all wet?
170
00:15:06,160 --> 00:15:08,880
You're supposed to stay out of the rain.
See?
171
00:15:09,640 --> 00:15:10,640
Perfectly dry.
172
00:15:10,780 --> 00:15:12,840
You are very well protected.
173
00:15:16,980 --> 00:15:22,360
Sometimes. When there's a warm summer
shower like this, I like to feel the
174
00:15:22,360 --> 00:15:24,260
raindrops falling on my fur.
175
00:15:24,680 --> 00:15:26,060
You like the rain?
176
00:15:26,260 --> 00:15:32,080
I love the rain. I always think about
the journey each of these little
177
00:15:32,080 --> 00:15:33,460
has taken in their life.
178
00:15:34,160 --> 00:15:40,080
This one could have come all the way
from China, carried here on a cloud.
179
00:15:40,820 --> 00:15:43,420
Welcome to my garden, little raindrops.
180
00:15:44,100 --> 00:15:45,640
Come and rest yourselves.
181
00:15:46,240 --> 00:15:48,040
After such a long journey.
182
00:15:49,160 --> 00:15:50,560
You think of it that way?
183
00:15:50,840 --> 00:15:52,500
The rain doesn't seem all that bad.
184
00:15:52,940 --> 00:15:55,600
Thinking of things a different way is
good.
185
00:15:56,100 --> 00:15:57,760
We call that perspective.
186
00:16:00,660 --> 00:16:03,420
Have I told you about the gardener and
the bee?
187
00:16:03,680 --> 00:16:04,760
I don't think so.
188
00:16:05,000 --> 00:16:06,220
Then I shall tell you.
189
00:16:06,760 --> 00:16:08,140
It's one of my favorites.
190
00:16:21,100 --> 00:16:24,420
Odette had one of the finest gardens for
miles around.
191
00:16:26,280 --> 00:16:32,240
She worked so hard to make things grow
and loved everything about her patch,
192
00:16:32,420 --> 00:16:34,880
except for one thing.
193
00:16:36,740 --> 00:16:37,900
The bees.
194
00:17:03,880 --> 00:17:06,400
Where could all these bees be coming
from?
195
00:17:06,780 --> 00:17:12,420
Though Odette didn't like the bees, she
was a very curious gardener. She decided
196
00:17:12,420 --> 00:17:14,940
to follow one to see where they lived.
197
00:17:20,720 --> 00:17:25,300
Inside the fallen log, Odette found the
bees' home.
198
00:17:29,460 --> 00:17:30,580
Where am I?
199
00:17:31,790 --> 00:17:35,650
Hundreds and hundreds of bees lived
there. So many bees.
200
00:17:36,050 --> 00:17:41,550
What if I were to be stung? So worried
was she that the gardener was determined
201
00:17:41,550 --> 00:17:43,530
that something should be done.
202
00:17:44,810 --> 00:17:49,410
The next day, she called on a beekeeper
friend for help.
203
00:18:02,640 --> 00:18:03,640
No more bees?
204
00:18:03,940 --> 00:18:05,000
They're all safe inside.
205
00:18:05,320 --> 00:18:09,760
I'll take their hive away to another
garden. But are you sure you want to do
206
00:18:09,760 --> 00:18:11,140
this? Most certainly.
207
00:18:11,580 --> 00:18:16,080
At the gardener's instruction, the
beekeeper took the hive away.
208
00:18:16,460 --> 00:18:17,460
No bees?
209
00:18:17,680 --> 00:18:19,060
No sting.
210
00:18:27,580 --> 00:18:31,400
The following spring, when her plants
began to grow...
211
00:18:31,740 --> 00:18:33,540
Odette was confused.
212
00:18:34,500 --> 00:18:36,140
Something was missing.
213
00:18:41,740 --> 00:18:42,780
Where's the fruit?
214
00:18:43,300 --> 00:18:46,180
Where are the vegetables? Nothing is
growing as it should.
215
00:18:47,020 --> 00:18:49,480
But at least there are no more bees that
might sting me.
216
00:18:51,460 --> 00:18:52,460
It's a bee!
217
00:18:52,520 --> 00:18:56,360
And that is when Odette realized her
mistake.
218
00:18:56,560 --> 00:18:57,700
The bees are good.
219
00:18:58,140 --> 00:18:59,140
Plants need them.
220
00:18:59,420 --> 00:19:00,420
You're right, Michael.
221
00:19:01,080 --> 00:19:07,680
Without bees, there are no juicy
tomatoes, no fat, crunchy cucumbers, and
222
00:19:07,680 --> 00:19:10,560
branches heavy with sweet red cherries.
223
00:19:10,760 --> 00:19:12,940
What a terrible mistake I've made.
224
00:19:13,740 --> 00:19:15,480
All for the fear of a sting.
225
00:19:16,900 --> 00:19:18,400
Oh, hello.
226
00:19:18,780 --> 00:19:23,620
I apologize for having your home taken
away, but wouldn't you please come back?
227
00:19:25,400 --> 00:19:26,920
And could you bring some friends?
228
00:19:32,880 --> 00:19:34,380
I do hope he comes back with his
friends.
229
00:19:34,760 --> 00:19:36,260
The bees did return.
230
00:19:36,660 --> 00:19:39,040
And so did Odette's bounty.
231
00:19:44,740 --> 00:19:47,960
Odette the gardener got something else
that year.
232
00:19:48,240 --> 00:19:49,460
I know. Honey.
233
00:19:49,820 --> 00:19:50,820
That's right.
234
00:19:51,100 --> 00:19:53,600
Honey. And enough to share.
235
00:20:13,960 --> 00:20:15,400
I used to be afraid of bees, too.
236
00:20:15,920 --> 00:20:17,360
Then something changed?
237
00:20:18,260 --> 00:20:20,820
I learned they mostly don't mean to
sting you.
238
00:20:21,220 --> 00:20:23,000
And honey tastes good on toast.
239
00:20:23,340 --> 00:20:25,100
Honey tastes good on everything.
240
00:20:26,100 --> 00:20:28,840
You see, Michael, you found perspective.
241
00:20:29,220 --> 00:20:31,180
Just like our friend the gardener.
242
00:20:34,560 --> 00:20:35,560
Excuse me.
243
00:20:37,960 --> 00:20:40,940
What does the rain feel like on you?
Does it tickle?
244
00:20:41,280 --> 00:20:43,800
To me, it feels like a thousand drum
beats.
245
00:20:44,140 --> 00:20:45,640
Music on my fur.
246
00:20:45,880 --> 00:20:48,320
I like music, but I don't like the rain.
247
00:20:50,920 --> 00:20:54,760
I don't like that sometimes the rain
makes me sneeze.
248
00:20:55,300 --> 00:20:57,400
What don't you like about the rain?
249
00:20:58,140 --> 00:20:59,460
It ruins everything.
250
00:21:00,240 --> 00:21:03,360
I was supposed to have a baseball game
today, but it got canceled.
251
00:21:03,660 --> 00:21:06,020
You can't do anything fun when it rains.
252
00:21:06,780 --> 00:21:10,340
I can see how that must be frustrating
for you.
253
00:21:11,140 --> 00:21:14,480
But I wonder, is that all it can do?
254
00:21:14,940 --> 00:21:17,200
Rain must do some good things, too.
255
00:21:22,080 --> 00:21:24,740
Well, nothing would grow without the
water from rain.
256
00:21:25,060 --> 00:21:26,360
That's something good, I guess.
257
00:21:27,380 --> 00:21:32,060
Hey, this is just like the bees in your
story. They help make things grow, too.
258
00:21:32,760 --> 00:21:34,540
Very perceptive, Michael.
259
00:21:36,200 --> 00:21:39,220
And who says you can't do anything fun
in the rain?
260
00:21:40,220 --> 00:21:41,720
Here. Take this leaf.
261
00:21:42,040 --> 00:21:43,720
Does it remind you of anything?
262
00:21:44,300 --> 00:21:46,940
Hmm. It kind of looks like a little
boat.
263
00:21:47,380 --> 00:21:52,240
That's what I thought, too. And there's
a nice little river running right
264
00:21:52,240 --> 00:21:53,240
between us.
265
00:21:53,460 --> 00:21:55,180
Oh, you want to race?
266
00:21:58,120 --> 00:21:59,840
Ready, set...
267
00:22:24,680 --> 00:22:28,440
It looks as if Carl found a way to have
fun in the rain, too.
268
00:22:29,460 --> 00:22:31,580
I used to do that, too, when I was his
age.
269
00:22:35,100 --> 00:22:38,360
I think I'm going to try using the rain
as my raincoat, too.
270
00:22:43,060 --> 00:22:44,400
It's not even that cold.
271
00:22:44,780 --> 00:22:47,000
That's why I only do this in the summer.
272
00:22:47,960 --> 00:22:50,720
Even I wear a raincoat in the
wintertime.
273
00:23:03,690 --> 00:23:05,850
Would you like to try some mud puddles,
too?
274
00:23:06,090 --> 00:23:07,090
Would you?
275
00:23:07,570 --> 00:23:10,010
Yes, I believe I would.
276
00:23:44,780 --> 00:23:48,760
Night creatures we were soaring high,
blowing off some steam.
277
00:24:57,610 --> 00:25:02,090
The maze is set. Will I make it across
without falling to the bottomless pit?
278
00:25:02,570 --> 00:25:05,450
Ready, set, go!
279
00:25:16,450 --> 00:25:18,750
Ah! Not again!
280
00:25:19,590 --> 00:25:21,530
Can I have a turn now, Carl?
281
00:25:22,810 --> 00:25:24,190
I'm not finished!
282
00:25:27,340 --> 00:25:28,380
I've been waiting forever.
283
00:25:28,660 --> 00:25:30,720
That's supposed to be for all of us.
284
00:25:30,920 --> 00:25:32,980
I know, but I'm not finished.
285
00:25:34,200 --> 00:25:37,900
How much longer do you need?
286
00:25:38,220 --> 00:25:39,900
A million zillion years.
287
00:25:41,520 --> 00:25:42,520
Carl!
288
00:26:10,350 --> 00:26:11,350
What are you doing?
289
00:26:12,690 --> 00:26:13,830
I'm breathing.
290
00:26:14,470 --> 00:26:19,250
That's not regular breathing, Addy.
That's breathing.
291
00:26:20,090 --> 00:26:21,190
It's different.
292
00:26:21,430 --> 00:26:28,030
Why are you doing... Stillwater says if
you have an
293
00:26:28,030 --> 00:26:34,170
angry feeling inside you, sit still,
close your eyes, and take deep, slow
294
00:26:34,170 --> 00:26:35,170
breaths.
295
00:26:37,690 --> 00:26:39,510
It can make you feel better.
296
00:26:40,010 --> 00:26:41,010
Is it working?
297
00:26:41,810 --> 00:26:43,690
Actually, it is.
298
00:26:44,710 --> 00:26:48,830
Are you ready to give me a turn now?
299
00:26:49,370 --> 00:26:51,250
I'm still not finished.
300
00:26:53,030 --> 00:26:55,910
Why can't he just share?
301
00:27:10,120 --> 00:27:11,120
Sound.
302
00:27:48,919 --> 00:27:49,919
Hi,
303
00:28:08,520 --> 00:28:10,100
Stillwater. What's that thing?
304
00:28:10,320 --> 00:28:11,880
This? is a Xiao.
305
00:28:12,120 --> 00:28:14,680
It's a traditional instrument from
China.
306
00:28:15,240 --> 00:28:18,400
I'm afraid I'm not very good at playing
it, though.
307
00:28:18,920 --> 00:28:21,860
Yeah, I can hear it from my backyard.
308
00:28:22,260 --> 00:28:24,700
Oh, I hope I didn't disturb you.
309
00:28:25,080 --> 00:28:29,620
Oh, no. I just heard the sound and
wanted to know what it was. Are you
310
00:28:29,620 --> 00:28:34,820
practicing? Yes, though I think panda
lips may not be the right shape to make
311
00:28:34,820 --> 00:28:36,580
pretty sounds come out of a Xiao.
312
00:28:38,680 --> 00:28:39,680
See?
313
00:28:39,950 --> 00:28:40,970
Would you like to try?
314
00:28:41,690 --> 00:28:47,550
Uh, okay. How does it work? Put your
fingers over the holes and blow gently
315
00:28:47,550 --> 00:28:48,550
the mouthpiece.
316
00:28:53,470 --> 00:28:56,850
Very nice, Addie. I think you're a
natural.
317
00:28:57,190 --> 00:28:59,630
I think maybe I need to practice, too.
318
00:29:00,150 --> 00:29:01,150
Hmm.
319
00:29:01,430 --> 00:29:02,830
Perhaps later.
320
00:29:03,850 --> 00:29:06,350
Now, it is time for me to scoop leaves.
321
00:29:07,010 --> 00:29:08,230
Would you like to help?
322
00:29:08,490 --> 00:29:09,490
Sure.
323
00:29:21,420 --> 00:29:25,580
The wind blows a lot of leaves into my
goldfish pond.
324
00:29:27,000 --> 00:29:30,580
Stillwater, if you know you're never
going to be any good at playing the
325
00:29:30,780 --> 00:29:31,940
why do you keep practicing?
326
00:29:32,360 --> 00:29:34,920
I suppose it's the same as these leaves.
327
00:29:35,380 --> 00:29:36,380
It is?
328
00:29:37,100 --> 00:29:43,380
Every day, the wind blows leaves into
the pond. And every day, I scoop them
329
00:29:43,860 --> 00:29:45,620
Sometimes twice a day.
330
00:29:46,000 --> 00:29:48,320
Sometimes three times a day.
331
00:29:48,950 --> 00:29:51,150
Isn't the wind just going to blow them
back in again?
332
00:29:51,590 --> 00:29:53,330
I like a clean pond.
333
00:29:54,690 --> 00:29:56,030
And so do the fish.
334
00:29:57,030 --> 00:29:59,010
I also like scooping leaves.
335
00:30:00,330 --> 00:30:03,330
This reminds me of a monk I once knew.
336
00:30:03,770 --> 00:30:08,890
She asked a similar question about a
scorpion. Would you like to hear the
337
00:30:09,270 --> 00:30:10,370
I love your stories.
338
00:30:24,680 --> 00:30:28,600
Master Chu was at the river with her
young student, Ying.
339
00:30:30,300 --> 00:30:32,240
They were washing their bowls.
340
00:30:43,160 --> 00:30:47,720
Suddenly, Ying spotted something unusual
floating past.
341
00:30:48,160 --> 00:30:50,780
Teacher, do you see that floating in the
water?
342
00:30:51,620 --> 00:30:53,340
A scorpion, it seems.
343
00:30:57,480 --> 00:30:59,100
Well, scorpions do not swim, Master.
344
00:30:59,720 --> 00:31:01,200
It must have fallen in the river.
345
00:31:01,920 --> 00:31:03,240
Yes, it seems so.
346
00:31:03,660 --> 00:31:05,900
If we do not help it, it will surely
drown.
347
00:31:06,440 --> 00:31:07,500
Yes, we must help.
348
00:31:13,540 --> 00:31:16,720
Oh, forgive me, Teacher.
349
00:31:17,760 --> 00:31:20,540
Scorpions have pinching claws and a
stinging tail.
350
00:31:20,980 --> 00:31:22,920
And you do not wish to be hurt.
351
00:31:23,600 --> 00:31:25,000
Not to worry, my child.
352
00:31:25,460 --> 00:31:26,460
I will try.
353
00:31:34,540 --> 00:31:36,360
Master, you've been stung.
354
00:31:37,900 --> 00:31:41,300
The sting of the scorpion can be very
painful.
355
00:31:41,620 --> 00:31:47,420
But Master Chu was very brave and very
strong.
356
00:31:47,860 --> 00:31:50,140
I will be fine, my young friend.
357
00:31:52,200 --> 00:31:58,180
The two continued washing their bowls
when Ying noticed something familiar
358
00:31:58,180 --> 00:31:59,420
floating past.
359
00:31:59,900 --> 00:32:02,740
Master, the scorpion. It has fallen in
again.
360
00:32:04,140 --> 00:32:06,260
Let us hope this time it will be gentle.
361
00:32:13,340 --> 00:32:14,340
Ouch.
362
00:32:17,120 --> 00:32:18,500
Alas, I was wrong.
363
00:32:19,060 --> 00:32:24,100
Master Chu's student was amazed that her
teacher would do the same thing twice.
364
00:32:24,540 --> 00:32:28,820
Teacher, why do you continue to save the
scorpion when you know it is its nature
365
00:32:28,820 --> 00:32:29,820
to sting?
366
00:32:30,160 --> 00:32:32,240
Because it is my nature to save it.
367
00:32:33,590 --> 00:32:36,490
Saving a life is surely worth the chance
of a sting.
368
00:32:55,170 --> 00:32:58,790
Why didn't Master Chu just use her bowl
to scoop up the scorpion?
369
00:33:04,310 --> 00:33:06,290
I've never thought of that, Addy.
370
00:33:06,850 --> 00:33:12,770
I suppose Master Chu was long in
kindness, but short in good ideas.
371
00:33:17,610 --> 00:33:21,130
Even though they're kind of scary
looking, I'm glad she saved the
372
00:33:21,530 --> 00:33:24,110
But I would have tried something
different the second time.
373
00:33:25,570 --> 00:33:28,050
I wonder if Carl's still playing that
game.
374
00:33:28,490 --> 00:33:31,590
Game? We got this really fun game as a
present.
375
00:33:31,920 --> 00:33:35,820
It's a maze where you have to roll the
ball across the top without it falling
376
00:33:35,820 --> 00:33:36,820
into a hole.
377
00:33:37,140 --> 00:33:38,140
Interesting.
378
00:33:38,860 --> 00:33:40,980
Carl's been hogging it all day.
379
00:33:41,200 --> 00:33:42,680
He won't even give me a turn.
380
00:33:42,960 --> 00:33:46,040
That sounds a little bit like the
scorpion, doesn't it?
381
00:33:46,240 --> 00:33:49,560
Is it in Carl's nature to share so
willingly?
382
00:33:50,100 --> 00:33:52,580
Not really. He's still a little kid.
383
00:33:53,260 --> 00:33:55,560
Maybe I need to try something different.
384
00:33:55,980 --> 00:33:58,300
Hmm. Just like the monk should have.
385
00:34:02,060 --> 00:34:03,060
Thank you, Stillwater.
386
00:34:04,240 --> 00:34:05,540
You're welcome, Addy.
387
00:34:06,500 --> 00:34:10,260
Hmm. Maybe I need to try something
different, too.
388
00:34:12,480 --> 00:34:14,120
Not again!
389
00:34:16,380 --> 00:34:17,380
Hi, Carl.
390
00:34:21,540 --> 00:34:23,219
I'm stoned already, Addy.
391
00:34:23,840 --> 00:34:24,840
It's okay.
392
00:34:24,980 --> 00:34:26,900
I'm not trying to take it from you.
393
00:34:29,639 --> 00:34:30,639
You're not?
394
00:34:32,400 --> 00:34:34,040
But it looks like you're having a hard
time.
395
00:34:34,620 --> 00:34:36,860
The marble keeps going into the holes.
396
00:34:37,239 --> 00:34:42,199
No matter what I try, I make it go this
way, and then this way, and then it
397
00:34:42,199 --> 00:34:42,978
falls in.
398
00:34:42,980 --> 00:34:44,139
It's too hard.
399
00:34:46,860 --> 00:34:49,739
Would you like some help? We could maybe
do it together.
400
00:34:53,780 --> 00:34:54,780
Okay.
401
00:34:58,440 --> 00:34:59,660
I'll be this knob.
402
00:34:59,920 --> 00:35:01,040
You can be that one.
403
00:35:02,920 --> 00:35:03,920
Okay, ready?
404
00:35:09,000 --> 00:35:10,520
Aw, see?
405
00:35:10,940 --> 00:35:12,920
You're right. This is hard.
406
00:35:13,460 --> 00:35:14,840
Should we go again?
407
00:35:15,120 --> 00:35:19,040
Yeah. This time, we'll try something
different.
408
00:35:22,960 --> 00:35:29,620
The maze is set. Can Addie and Carl,
working together, avoid the bottomless
409
00:35:32,620 --> 00:35:33,900
What's making that music?
410
00:35:36,240 --> 00:35:37,820
I think it's Stillwater.
411
00:35:39,040 --> 00:35:41,280
He must be trying something different,
too.
412
00:35:43,340 --> 00:35:45,500
Well, it sounds nice.
413
00:36:42,060 --> 00:36:43,580
Just a regular car.
414
00:36:45,580 --> 00:36:46,980
I got it! I got it!
415
00:36:47,700 --> 00:36:48,700
Here, Addy.
416
00:36:53,620 --> 00:36:58,220
Another car.
417
00:37:03,660 --> 00:37:08,540
Just the water.
418
00:37:11,880 --> 00:37:12,880
Hi, kid.
419
00:37:13,840 --> 00:37:14,840
Hello, Carl.
420
00:37:18,740 --> 00:37:20,100
I feel water.
421
00:37:27,120 --> 00:37:29,560
So, what are you doing, Carl?
422
00:37:31,900 --> 00:37:32,900
Waiting.
423
00:37:33,160 --> 00:37:34,660
What are you waiting for?
424
00:37:40,810 --> 00:37:41,509
Nice robot.
425
00:37:41,510 --> 00:37:44,010
Oh, that's quite the drawing, Carl.
426
00:37:44,270 --> 00:37:48,210
Well, if you like the drawing, wait
until you see it for real.
427
00:37:49,330 --> 00:37:53,790
Mom and Dad homemade order a super
awesome toy robot for all my birthday
428
00:37:54,070 --> 00:37:57,450
That super awesome toy robot is coming
in the mail today and the mail is coming
429
00:37:57,450 --> 00:37:58,328
any minute.
430
00:37:58,330 --> 00:38:02,330
It's going to be 50 feet tall and can do
like a million things.
431
00:38:02,870 --> 00:38:05,450
Light beams, fries, pew, pew.
432
00:38:06,030 --> 00:38:09,590
Speak robot talk. You are awesome, Carl.
433
00:38:10,440 --> 00:38:11,440
We're awesome, robot.
434
00:38:11,540 --> 00:38:13,060
We are awesome.
435
00:38:14,180 --> 00:38:16,300
Stomp around with its robo legs.
436
00:38:16,680 --> 00:38:19,420
Stomp, stomp. We're going to go on
adventures.
437
00:38:50,480 --> 00:38:52,600
meet your giant robot friend now.
438
00:38:52,980 --> 00:38:54,160
Not giant.
439
00:38:55,160 --> 00:38:56,160
Ginormous!
440
00:39:01,320 --> 00:39:02,320
It's here!
441
00:39:03,500 --> 00:39:04,620
Thank you, thank you.
442
00:39:11,240 --> 00:39:12,380
Let me help you.
443
00:39:41,710 --> 00:39:44,590
I'm sure the RoboTalk feature will work
better than the light -up eyes.
444
00:39:48,070 --> 00:39:49,070
What?
445
00:39:49,730 --> 00:39:53,390
Maybe it can still stomp around with
these teeny legs?
446
00:39:56,010 --> 00:39:57,230
I'm sorry, Carl.
447
00:39:57,610 --> 00:39:58,910
This is all wrong!
448
00:39:59,510 --> 00:40:03,850
We were supposed to go on adventures and
be heroes and stuff, but now we'll
449
00:40:03,850 --> 00:40:05,310
never get to save the day!
450
00:40:13,450 --> 00:40:15,250
Why don't I try to talk with him?
451
00:40:50,920 --> 00:40:52,980
My robot isn't what I thought it would
be.
452
00:40:53,260 --> 00:40:55,640
And I have so much fun stuff planned.
453
00:40:57,500 --> 00:40:59,980
It's okay to feel disappointed, Carl.
454
00:41:01,400 --> 00:41:02,400
It is?
455
00:41:02,700 --> 00:41:03,700
Of course.
456
00:41:04,600 --> 00:41:07,760
That can happen when things don't go the
way we expect.
457
00:41:09,920 --> 00:41:14,180
I expected it to be a whole lot bigger
and a whole lot cooler.
458
00:41:17,840 --> 00:41:21,720
You know, something just like this
happened to another friend of mine.
459
00:41:22,000 --> 00:41:25,220
They bought a ginormous robot that
wasn't ginormous?
460
00:41:25,760 --> 00:41:30,100
Okay, perhaps not just like this.
461
00:41:30,420 --> 00:41:32,100
Would you like to hear about it?
462
00:41:37,080 --> 00:41:41,420
One year, my friend Dahlia decided to
plant melon seeds.
463
00:41:42,120 --> 00:41:45,840
Come summer, I'll be eating sweet, juicy
melon every day.
464
00:41:46,410 --> 00:41:47,950
And have plenty to share with my
friends.
465
00:41:48,490 --> 00:41:51,810
I know this is going to be my best
harvest yet.
466
00:41:53,510 --> 00:41:58,390
So out to her garden, Dahlia went with a
box full of seeds.
467
00:41:58,970 --> 00:42:04,690
All the while imagining how much she and
her friends would enjoy those ripe,
468
00:42:04,810 --> 00:42:06,090
juicy melons.
469
00:42:13,470 --> 00:42:15,690
She planted each seed.
470
00:42:16,190 --> 00:42:21,490
With care, she watered and weeded and
waited.
471
00:42:26,610 --> 00:42:32,390
Dahlia waited weeks and weeks for her
melons to emerge, her excitement growing
472
00:42:32,390 --> 00:42:34,770
far faster than the fruit itself.
473
00:42:37,450 --> 00:42:44,450
But when the flowers finally turned to
fruit, Dahlia was in for a big surprise.
474
00:42:47,650 --> 00:42:50,290
Pumpkins? What happened to my melons?
475
00:42:52,430 --> 00:42:58,470
It didn't take long for Dahlia to
realize that she had mixed up her seeds.
476
00:42:59,210 --> 00:43:01,130
Oh, silly me.
477
00:43:02,350 --> 00:43:05,570
Now the only place I'll be eating melon
is in my dreams.
478
00:43:06,510 --> 00:43:07,890
Summer is ruined.
479
00:43:11,710 --> 00:43:13,330
But in time...
480
00:43:13,640 --> 00:43:16,280
she decided to give the pumpkin a
chance.
481
00:43:18,360 --> 00:43:24,360
While nibbling on pumpkin wasn't quite
as refreshing as eating melon,
482
00:43:24,700 --> 00:43:29,840
it was delicious baked into a pie.
483
00:43:44,110 --> 00:43:45,110
Hi, Dahlia.
484
00:43:47,390 --> 00:43:53,510
She happily shared the pumpkin pie with
her friends, and they loved every bite.
485
00:43:55,590 --> 00:43:59,870
They didn't even miss the melons they
were expecting.
486
00:44:07,710 --> 00:44:12,790
Dahlia didn't get what she was
expecting, but the pies turned out to be
487
00:44:12,790 --> 00:44:13,790
idea.
488
00:44:15,050 --> 00:44:19,990
If things work out for Dahlia, maybe
they can work out for me and my robot,
489
00:44:20,590 --> 00:44:25,150
We can still do lots of fun stuff
together, just in a different way.
490
00:44:25,610 --> 00:44:28,290
Oh, perhaps you are right.
491
00:44:29,210 --> 00:44:30,450
Perhaps I am.
492
00:44:59,250 --> 00:45:04,810
Your eyes might not be able to protect
us from asteroids, but they do light up.
493
00:45:07,490 --> 00:45:10,790
No one can hide from my robot's powerful
light beam.
494
00:45:13,870 --> 00:45:15,130
Surrender, rock monster.
495
00:45:15,730 --> 00:45:17,370
No, never.
496
00:45:17,970 --> 00:45:19,830
All right, then take this.
497
00:45:20,150 --> 00:45:21,810
Light beam activate.
498
00:45:23,660 --> 00:45:25,680
Not the light. I give up.
499
00:45:30,120 --> 00:45:33,020
Smells like pizza bagels.
500
00:45:34,460 --> 00:45:37,780
Our next mission, talk to the chef.
501
00:45:55,600 --> 00:45:56,840
That's his robot talk.
502
00:45:57,060 --> 00:45:59,380
Only I can understand him.
503
00:46:00,000 --> 00:46:02,200
Oh, yeah? What's he saying?
504
00:46:04,260 --> 00:46:08,040
He says we would like a snack.
505
00:46:08,480 --> 00:46:10,620
Here, tell him we can share.
506
00:46:13,060 --> 00:46:15,220
That means thank you.
507
00:46:20,220 --> 00:46:22,940
Refueling complete. Ready for more
adventures?
508
00:47:05,220 --> 00:47:07,060
What? No.
509
00:47:13,580 --> 00:47:15,440
The Octosquid!
510
00:47:15,680 --> 00:47:17,580
Never fear, Stillwater!
511
00:47:17,840 --> 00:47:19,440
Team Cobot is here!
512
00:47:24,880 --> 00:47:25,880
Whoa,
513
00:47:31,720 --> 00:47:33,320
Octosquid got you good.
514
00:47:34,350 --> 00:47:38,310
Goodness, you're here, Team Carlebot, to
save the day.
515
00:47:38,730 --> 00:47:44,050
It seems like you and your ginormous
robot found some fun things to do.
516
00:47:44,370 --> 00:47:47,270
Yeah, and he's the best robot friend
ever.
517
00:47:50,290 --> 00:47:51,630
Mission accomplished.
518
00:47:52,070 --> 00:47:53,550
My hero.
519
00:47:58,930 --> 00:48:02,410
With our spirits, we will float through
the trees.
520
00:48:03,850 --> 00:48:07,870
Like creatures we were soaring high,
blowing off some steam.
521
00:48:08,070 --> 00:48:11,150
Hold a mountain and a steppe that's in
green.
522
00:48:11,650 --> 00:48:13,410
Never ending dream.
523
00:49:24,840 --> 00:49:25,840
Needs more lemon.
524
00:49:29,460 --> 00:49:32,000
This water balloon launch is going to be
epic.
525
00:49:32,880 --> 00:49:36,640
The most epic water balloon launch in
water balloon history.
526
00:49:43,920 --> 00:49:50,460
These are going to fly way up to the
moon.
527
00:49:50,660 --> 00:49:52,720
And then come back down and splash you.
528
00:49:54,540 --> 00:49:56,020
Hmm. The moon?
529
00:49:56,460 --> 00:49:57,460
We'll see.
530
00:50:37,710 --> 00:50:38,710
Ready?
531
00:51:51,050 --> 00:51:53,090
There's not enough room in here for both
of us.
532
00:51:56,050 --> 00:51:57,390
On the picnic table.
533
00:52:11,450 --> 00:52:16,970
Why are we hiding?
534
00:52:17,490 --> 00:52:21,540
Because we just soaked... Addie with our
water balloons and completely destroyed
535
00:52:21,540 --> 00:52:23,780
the cupcakes she's been working all day
to make.
536
00:52:24,120 --> 00:52:25,580
She's going to be so mad.
537
00:52:26,160 --> 00:52:27,520
Super duper mad.
538
00:52:27,860 --> 00:52:32,660
She's going to be so mad, she's going to
blast fire from her eyes or stop a
539
00:52:32,660 --> 00:52:33,900
great big hole in the ground.
540
00:52:34,160 --> 00:52:36,620
I just feel so bad about ruining our
cupcakes.
541
00:52:37,040 --> 00:52:38,040
Me too.
542
00:52:38,400 --> 00:52:39,980
I bet they were yummy.
543
00:52:40,300 --> 00:52:42,020
But there's nothing we can do about it
now.
544
00:52:42,460 --> 00:52:45,040
We just have to wait until the whole
thing blows over.
545
00:52:45,480 --> 00:52:48,700
She won't be able to find us here for a
million zillion years.
546
00:52:51,200 --> 00:52:52,740
Michael? Carl?
547
00:52:53,520 --> 00:52:55,440
Is that you under the table?
548
00:52:56,640 --> 00:52:58,200
Oh, I still water.
549
00:52:58,420 --> 00:53:00,140
Are you playing hide and seek?
550
00:53:00,400 --> 00:53:01,640
Can I play too?
551
00:53:02,040 --> 00:53:06,460
We're not actually playing a game, but
I'm starting to think this may not be
552
00:53:06,460 --> 00:53:07,460
best hiding place.
553
00:53:07,580 --> 00:53:11,260
If this isn't a game, then why are you
hiding?
554
00:53:11,520 --> 00:53:14,760
Because we splashed Addy with a whole
bunch of water balloons.
555
00:53:15,460 --> 00:53:20,000
Knocked her cupcakes in the mud. It was
an accident, but she's still going to be
556
00:53:20,000 --> 00:53:21,680
mad. That's why we're hiding.
557
00:53:21,880 --> 00:53:23,460
What do you think we should do,
Stillwater?
558
00:53:24,100 --> 00:53:29,960
I think we should go outside where
there's more room.
559
00:53:48,680 --> 00:53:54,040
So, if you ran away to hide, how do you
know Addy is angry?
560
00:53:54,480 --> 00:53:58,220
Well, I would be if I spent all morning
making cupcakes and they fell on the
561
00:53:58,220 --> 00:54:00,240
ground. And got soaking wet.
562
00:54:00,820 --> 00:54:01,820
I see.
563
00:54:02,000 --> 00:54:06,180
Well, as long as you're here, would you
like to help me with something?
564
00:54:07,940 --> 00:54:08,940
Sure.
565
00:54:10,180 --> 00:54:11,180
Look,
566
00:54:16,100 --> 00:54:17,100
it's Jasper.
567
00:54:29,290 --> 00:54:32,770
We're going to do some gardening. What
kind of gardening?
568
00:54:33,050 --> 00:54:34,110
Pulling some weeds.
569
00:54:35,590 --> 00:54:36,790
Right over here.
570
00:54:38,950 --> 00:54:39,950
Bamboo shoots.
571
00:54:41,210 --> 00:54:46,170
They are rather small at the moment, and
also the most delicious.
572
00:55:03,240 --> 00:55:07,720
We just wait until they're bigger and
easier to grab hold of. These are no
573
00:55:07,720 --> 00:55:08,840
ordinary weeds.
574
00:55:09,240 --> 00:55:12,600
They're long stems that grow out of the
bamboo.
575
00:55:13,140 --> 00:55:19,520
If I don't remove them now, they will
grow all around the flower bed, and we
576
00:55:19,520 --> 00:55:21,120
won't see the flowers anymore.
577
00:55:21,640 --> 00:55:22,640
That makes sense.
578
00:55:23,080 --> 00:55:28,120
Sometimes, putting off a difficult task
until later makes it even more
579
00:55:28,120 --> 00:55:29,120
difficult.
580
00:55:29,860 --> 00:55:32,180
Would you like to hear a story about
that?
581
00:55:32,910 --> 00:55:34,530
Jasper says yes.
582
00:55:35,990 --> 00:55:38,270
Well then, I'll begin.
583
00:55:44,290 --> 00:55:48,570
Arjun was the caretaker of a beautiful
courtyard garden.
584
00:55:54,450 --> 00:55:59,990
It was Arjun who swept the winding path
from one end to the other.
585
00:56:01,210 --> 00:56:07,350
One day, As he swept, Arjun noticed
something growing along the edge.
586
00:56:08,870 --> 00:56:15,610
Weeds. The weeds were small, but very
difficult to pull, and Arjun had a lot
587
00:56:15,610 --> 00:56:17,410
more work to do that day.
588
00:56:20,130 --> 00:56:23,590
They're so small, you can hardly see
them.
589
00:56:23,990 --> 00:56:26,390
I'll take care of these weeds tomorrow.
590
00:56:31,760 --> 00:56:35,060
Tomorrow came, and Arjun went to pull
the weeds.
591
00:56:35,360 --> 00:56:40,600
But they were still small, and he was
tired from a long day's work.
592
00:56:42,040 --> 00:56:43,520
Weeds tomorrow.
593
00:56:49,500 --> 00:56:56,420
Months later, as Arjun swept the path,
he found that the tiny weed sprout
594
00:56:56,420 --> 00:57:00,920
he had been neglecting had grown into a
large thorny.
595
00:57:01,210 --> 00:57:02,210
Bush.
596
00:57:02,950 --> 00:57:05,510
I should probably dig you up.
597
00:57:11,510 --> 00:57:12,510
Tomorrow.
598
00:57:15,250 --> 00:57:17,930
Tomorrow, tomorrow, always tomorrow.
599
00:57:18,350 --> 00:57:23,010
But with each tomorrow, it was another
excuse to wait another day.
600
00:57:23,930 --> 00:57:29,430
By the time Arjun finally went to
conquer the Weedbush, it was too late.
601
00:57:30,090 --> 00:57:36,090
The weed had grown into a thorny
bramble, completely blocking the path.
602
00:57:36,630 --> 00:57:38,730
What have I done?
603
00:57:44,810 --> 00:57:48,250
I'll never be able to remove this thorny
weed now.
604
00:57:49,930 --> 00:57:56,490
Now, the once beautiful garden was
ruined, covered under a tangle of
605
00:58:18,730 --> 00:58:20,410
should have pulled that weight when it
was small.
606
00:58:22,070 --> 00:58:25,610
Like we should have told Addie we were
sorry instead of running away.
607
00:58:26,650 --> 00:58:29,590
Maybe Carl and I should go see how Addie
is doing.
608
00:58:30,550 --> 00:58:32,290
You could ask her now.
609
00:58:33,910 --> 00:58:38,410
Here she comes. What do we do? We
apologize, remember?
610
00:58:39,090 --> 00:58:40,090
Oh, right.
611
00:58:43,790 --> 00:58:46,230
Hey, Addie, I'm really...
612
00:58:47,180 --> 00:58:49,600
I'm really sorry I hit you with those
water balloons and ran away.
613
00:58:49,840 --> 00:58:50,840
Me too.
614
00:58:52,380 --> 00:58:54,360
I was a little annoyed at first.
615
00:58:54,740 --> 00:58:58,320
But when I saw your faces, it was
actually pretty funny.
616
00:58:58,600 --> 00:59:00,740
You guys looked so shocked.
617
00:59:02,600 --> 00:59:08,080
But what about the cupcakes?
618
00:59:08,420 --> 00:59:09,420
They got ruined.
619
00:59:09,740 --> 00:59:12,660
Those aren't the ones you dropped in the
mud, are they?
620
00:59:13,660 --> 00:59:15,800
No. I made more.
621
00:59:16,970 --> 00:59:19,670
So you're not mad you had to make a
whole new batch?
622
00:59:20,390 --> 00:59:23,890
Why would I be mad about making more? I
love baking cupcakes.
623
00:59:26,570 --> 00:59:29,550
We still should have said sorry as soon
as it happened.
624
00:59:29,810 --> 00:59:31,430
I'm sorry too, Addy.
625
00:59:32,850 --> 00:59:34,210
Apology accepted.
626
00:59:35,050 --> 00:59:36,050
Thanks,
627
00:59:37,410 --> 00:59:39,370
Addy. And these came out even better.
628
00:59:40,250 --> 00:59:41,830
Stillwater, would you like a cupcake?
629
00:59:42,330 --> 00:59:43,870
Oh, yes, please.
630
00:59:44,550 --> 00:59:50,120
Here. You get one with extra sprinkles.
Wow, Addy. These look like your best
631
00:59:50,120 --> 00:59:51,120
work yet.
632
00:59:51,780 --> 00:59:52,780
Thanks.
633
00:59:56,440 --> 01:00:01,060
Glad you like them. But you do know what
this means, don't you?
634
01:00:09,580 --> 01:00:12,520
Thank you for letting me join your water
balloon game.
635
01:00:12,920 --> 01:00:15,190
Sure. Just get ready to get soaked.
636
01:00:46,390 --> 01:00:47,390
Hmm.
637
01:00:47,750 --> 01:00:49,410
Do you think it'll go fast?
638
01:00:49,970 --> 01:00:50,970
I think so.
639
01:00:51,490 --> 01:00:53,070
Like regular fast?
640
01:00:53,330 --> 01:00:54,330
Or fast, fast?
641
01:00:54,670 --> 01:00:56,030
Or fast, fast, fast?
642
01:00:57,070 --> 01:00:59,030
It's gonna go faster, fast, fastest!
643
01:01:00,090 --> 01:01:01,970
Hopefully fast enough to win the race.
644
01:01:02,190 --> 01:01:05,570
But there's a lot of work to do before
someone can actually drive it.
645
01:01:05,910 --> 01:01:09,570
Well, ours is gonna be the coolest one
in the whole neighborhood.
646
01:01:10,110 --> 01:01:11,490
Can I help, Michael?
647
01:01:11,970 --> 01:01:13,850
I'm really good at using rulers.
648
01:01:14,670 --> 01:01:18,800
Thanks, Carl, but... I think this is
more of a one -person job. Why don't you
649
01:01:18,800 --> 01:01:20,060
see if Addie needs some help?
650
01:01:22,360 --> 01:01:23,360
Uh, okay.
651
01:01:26,320 --> 01:01:27,720
What are you doing, Addie?
652
01:01:29,080 --> 01:01:31,580
I'm trying to get the steering to work.
653
01:01:51,050 --> 01:01:52,150
time for the wheels yet.
654
01:01:52,470 --> 01:01:54,270
We still have to fix a few things.
655
01:02:07,310 --> 01:02:09,190
Good afternoon, my friends.
656
01:02:09,590 --> 01:02:10,650
Stillwater! Stillwater!
657
01:02:11,050 --> 01:02:16,670
I hope I'm not interrupting, but I
thought the builders could use a
658
01:02:16,670 --> 01:02:17,670
break.
659
01:02:18,410 --> 01:02:20,250
Thanks. Thank you. You're the best.
660
01:02:21,960 --> 01:02:27,460
It appears you are making quite a bit of
progress on your soapbox racer. We're
661
01:02:27,460 --> 01:02:28,279
getting there.
662
01:02:28,280 --> 01:02:33,340
I'm trying to make the steering just
right. And we're making some changes to
663
01:02:33,340 --> 01:02:36,840
plans, which means triple -double
-checking all of my measurements.
664
01:02:37,500 --> 01:02:38,760
Yes, I see.
665
01:02:39,060 --> 01:02:40,440
Very good work.
666
01:02:45,840 --> 01:02:47,800
How about you, Carl?
667
01:02:48,220 --> 01:02:50,820
Um, well, has anyone seen a bolt?
668
01:02:51,440 --> 01:02:52,660
About this size.
669
01:02:52,880 --> 01:02:54,160
I can find it.
670
01:02:54,480 --> 01:02:55,480
Got it.
671
01:02:57,920 --> 01:02:58,920
Carl,
672
01:03:00,200 --> 01:03:04,320
could you spare a moment to help me
carry some of this back?
673
01:03:21,390 --> 01:03:25,690
Seems like Addie and Michael are having
a great time building the race car.
674
01:03:26,330 --> 01:03:30,430
Yeah. They've got plans and tools and
have it all figured out.
675
01:03:34,430 --> 01:03:36,650
And are you having fun?
676
01:03:37,670 --> 01:03:38,790
I don't know.
677
01:03:39,290 --> 01:03:43,090
Huh. I usually know whether or not I'm
having fun.
678
01:03:44,350 --> 01:03:45,350
All right.
679
01:03:45,710 --> 01:03:48,990
I'm not having fun. I'm having no fun.
680
01:03:50,700 --> 01:03:54,620
No fun doesn't sound fun at all. It
isn't.
681
01:03:55,060 --> 01:03:58,740
It just makes you feel sad and mad and
bad inside.
682
01:04:00,640 --> 01:04:01,800
I understand.
683
01:04:03,320 --> 01:04:09,740
I can't draw plans like Michael. I can't
build like Addie. I can't help find
684
01:04:09,740 --> 01:04:12,080
stuff. I can't help with anything.
685
01:04:12,860 --> 01:04:14,600
They don't even need me.
686
01:04:16,020 --> 01:04:17,280
I'm useless.
687
01:04:18,060 --> 01:04:19,340
You're useless?
688
01:04:19,960 --> 01:04:21,780
I thought you were Carl.
689
01:04:23,460 --> 01:04:27,660
Maybe that's how you feel. But that's
not who you are.
690
01:04:30,780 --> 01:04:32,940
We all have gifts to share.
691
01:04:33,580 --> 01:04:37,300
Sometimes we have to look a little
closer to find them.
692
01:04:37,860 --> 01:04:39,740
Would you like to hear a story?
693
01:04:40,140 --> 01:04:41,140
Okay.
694
01:04:43,420 --> 01:04:46,140
Hannah lived in a house on a hill.
695
01:04:47,620 --> 01:04:53,520
Every morning, She gathered her two
large pots and set out to collect the
696
01:04:53,520 --> 01:04:54,520
water.
697
01:04:54,860 --> 01:04:57,640
Good morning, Dottie. Good morning.
698
01:04:58,440 --> 01:04:59,960
Good morning, Daisy.
699
01:05:01,220 --> 01:05:02,480
Good morning.
700
01:05:26,890 --> 01:05:33,010
Every afternoon, Hannah made her way
back up the hill, the pots filled to the
701
01:05:33,010 --> 01:05:34,010
brim.
702
01:05:35,070 --> 01:05:41,470
Dottie always beaming with pride, Daisy
feeling quite the opposite.
703
01:05:59,020 --> 01:06:01,780
Another great day. I didn't spill a
drop.
704
01:06:02,660 --> 01:06:05,360
I spilled all my drops.
705
01:06:11,380 --> 01:06:17,480
When Hannah realized that one of her
pots was unhappy, it made her feel
706
01:06:17,780 --> 01:06:18,780
too.
707
01:06:19,960 --> 01:06:22,220
What is it that troubles you, my friend?
708
01:06:23,040 --> 01:06:27,320
Every day, you make a long journey down
to the stream with two pots.
709
01:06:28,040 --> 01:06:30,740
But only return with one pot's worth of
water.
710
01:06:31,560 --> 01:06:33,480
And it's all my fault.
711
01:06:34,260 --> 01:06:36,100
I have a hole in my side.
712
01:06:36,600 --> 01:06:39,680
And a pot with a hole is a useless pot.
713
01:06:40,400 --> 01:06:42,260
Just replace me already.
714
01:06:46,820 --> 01:06:52,800
I would never dream of it. I chose you
because of that hole in your side.
715
01:06:53,880 --> 01:06:58,860
Perhaps you will understand why if you
take a... closer look at the path on our
716
01:06:58,860 --> 01:06:59,860
way back home.
717
01:07:00,920 --> 01:07:06,540
And so Daisy did just that and was
surprised by what she found.
718
01:07:13,900 --> 01:07:15,620
Look at all these flowers.
719
01:07:16,540 --> 01:07:17,760
How lovely.
720
01:07:18,800 --> 01:07:22,200
You never noticed them before? Where did
they all come from?
721
01:07:23,220 --> 01:07:24,760
They came from you.
722
01:07:25,560 --> 01:07:26,560
Huh?
723
01:07:26,920 --> 01:07:29,480
I planted seeds on your side of the
path.
724
01:07:29,700 --> 01:07:34,120
And every day, drips from the hole in
your side have watered them.
725
01:07:35,500 --> 01:07:38,080
Look what beauty you have brought to our
world.
726
01:07:49,180 --> 01:07:53,040
Maybe you could plant seeds on the other
side of the path.
727
01:07:53,320 --> 01:07:55,340
I could trade places with Dottie.
728
01:07:55,800 --> 01:07:56,900
And water them, too.
729
01:07:57,660 --> 01:07:59,520
Ah, now you understand.
730
01:08:00,020 --> 01:08:03,700
A pot with a hole in its side is not a
useless pot.
731
01:08:03,900 --> 01:08:08,180
It is a special pot with a very special
gift to give.
732
01:08:12,780 --> 01:08:15,700
Hannah knew Daisy was a special pot all
along.
733
01:08:15,980 --> 01:08:17,680
She certainly did.
734
01:08:18,260 --> 01:08:21,160
Daisy just needed a little help to see
it.
735
01:08:21,600 --> 01:08:24,640
Sometimes we all need a little help.
736
01:08:25,040 --> 01:08:26,500
to see how special we are.
737
01:08:26,740 --> 01:08:31,840
And speaking of needing help, it seems
I've picked all of the lemons I can
738
01:08:31,840 --> 01:08:32,859
easily reach.
739
01:08:33,260 --> 01:08:38,520
But the lemons that hang closer to the
trunk have proven a challenge for me to
740
01:08:38,520 --> 01:08:39,700
get my paws on.
741
01:08:40,520 --> 01:08:42,600
Perhaps you could help me reach them.
742
01:08:43,300 --> 01:08:46,120
I can do that. I'm good at climbing
trees.
743
01:09:02,830 --> 01:09:04,729
That was a perfect job for you.
744
01:09:05,189 --> 01:09:11,189
Yep. I think because I'm smaller, it was
easier for me to get past the branches.
745
01:09:12,370 --> 01:09:14,330
I wonder what else I can do.
746
01:09:14,830 --> 01:09:17,410
You can help me stir up a new batch of
lemonade.
747
01:09:18,090 --> 01:09:19,210
Sorry, Stillwater.
748
01:09:19,590 --> 01:09:21,189
I don't think I can.
749
01:09:21,410 --> 01:09:25,229
This pot with the hole has a soapbox
racer to make.
750
01:09:32,330 --> 01:09:33,569
Get back to work.
751
01:09:38,229 --> 01:09:39,229
You're done?
752
01:09:40,290 --> 01:09:42,029
Not completely.
753
01:09:42,750 --> 01:09:46,410
We're trying to figure out what to call
it. You have any ideas, Carl?
754
01:09:48,069 --> 01:09:49,609
Me? Yeah.
755
01:09:50,090 --> 01:09:52,069
You're the best at coming up with cool
names.
756
01:09:52,630 --> 01:09:55,510
Remember when you named that bird who
was taking all the bird seed?
757
01:09:55,870 --> 01:09:56,870
Tweety O' Greedy.
758
01:09:57,850 --> 01:10:00,110
He was greedy.
759
01:10:00,840 --> 01:10:02,820
None of the other birds got to eat.
760
01:10:03,120 --> 01:10:05,000
So you think you can come up with
something?
761
01:10:08,860 --> 01:10:09,860
Hmm.
762
01:10:11,940 --> 01:10:12,940
Hmm.
763
01:10:14,600 --> 01:10:16,020
The Carnado!
764
01:10:16,240 --> 01:10:18,600
Lightning ball 10 ,000 X!
765
01:10:19,040 --> 01:10:20,140
That's it! Awesome!
766
01:10:20,660 --> 01:10:22,260
Have we tried it out yet?
767
01:10:22,520 --> 01:10:23,920
We should probably do that, huh?
768
01:10:31,720 --> 01:10:32,720
That's not good.
769
01:10:33,340 --> 01:10:34,440
Addy, you try.
770
01:10:38,200 --> 01:10:39,200
Uh -oh.
771
01:10:41,300 --> 01:10:44,480
Guess I should have double, triple,
double checked all my measurements.
772
01:10:44,880 --> 01:10:46,140
He's way too small.
773
01:10:46,920 --> 01:10:48,320
For the two of us.
774
01:10:49,180 --> 01:10:50,180
You're right.
775
01:10:51,100 --> 01:10:52,460
I bet I could fit.
776
01:10:53,300 --> 01:10:54,880
Only one way to find out.
777
01:10:56,720 --> 01:10:57,720
Look at that.
778
01:10:58,080 --> 01:10:59,280
You're the perfect fit.
779
01:11:13,100 --> 01:11:14,100
On three.
780
01:11:14,300 --> 01:11:15,300
One.
781
01:11:16,800 --> 01:11:17,800
Two.
782
01:11:46,580 --> 01:11:49,380
Bye. Bye.
783
01:11:51,000 --> 01:11:52,400
Bye.
784
01:12:55,470 --> 01:12:57,730
Dog leash, rubber ball,
785
01:12:58,550 --> 01:12:59,550
chew toy,
786
01:13:00,050 --> 01:13:01,050
food bowl.
787
01:13:01,090 --> 01:13:04,110
Everything I need to pet sit our
neighbor's dog, Yuko, this weekend.
788
01:13:04,390 --> 01:13:05,850
Huh. Pet sit.
789
01:13:06,370 --> 01:13:07,370
Sounds important.
790
01:13:07,770 --> 01:13:09,710
It is. It's a big responsibility.
791
01:13:10,270 --> 01:13:11,850
I've always wanted a dog.
792
01:13:12,210 --> 01:13:15,590
Oh. Then taking care of Yuko should be
good practice.
793
01:13:15,890 --> 01:13:18,750
Oh, yeah. I've got a whole bunch of fun
stuff planned.
794
01:13:19,130 --> 01:13:21,890
Fetching the ball, going on walks,
playing chase.
795
01:13:22,450 --> 01:13:24,110
Yuko's going to be my best friend.
796
01:13:24,640 --> 01:13:25,640
At least for the weekend.
797
01:13:25,980 --> 01:13:27,600
That does sound like fun.
798
01:13:28,060 --> 01:13:30,220
Yuko is a very lucky dog.
799
01:13:31,080 --> 01:13:33,960
Michael! The dog's here!
800
01:13:34,420 --> 01:13:36,880
Oh, gotta go. See you later, Stillwater.
801
01:13:37,120 --> 01:13:39,660
Have fun with Yuko, Carl.
802
01:13:39,880 --> 01:13:40,880
Bye, Stillwater.
803
01:13:43,560 --> 01:13:44,560
Carl,
804
01:13:50,240 --> 01:13:53,980
this is Yuko. Oh, she's big.
805
01:13:55,150 --> 01:13:55,969
Come on, Yuko.
806
01:13:55,970 --> 01:13:57,510
Shake. Shake hello.
807
01:13:58,810 --> 01:13:59,810
Huh.
808
01:14:01,810 --> 01:14:03,070
Guess you don't know that trick.
809
01:14:04,010 --> 01:14:06,550
Yuko. Come here, Yuko. You want to play?
810
01:14:12,290 --> 01:14:13,290
She's licking me.
811
01:14:13,950 --> 01:14:14,950
Down,
812
01:14:15,530 --> 01:14:18,930
Yuko. Carl's still kind of nervous
around dogs. But I'm not.
813
01:14:19,210 --> 01:14:20,590
Come on. I'll show you around.
814
01:14:24,170 --> 01:14:25,170
This is the sunroom.
815
01:14:25,390 --> 01:14:26,950
And over there's my sister, Addie.
816
01:14:27,210 --> 01:14:28,210
Hi, Yuko.
817
01:14:30,250 --> 01:14:31,790
We're going to have so much fun.
818
01:14:32,210 --> 01:14:36,530
Yeah, well, Yuko and I are going to have
so much fun together.
819
01:14:37,170 --> 01:14:38,830
Come on. I'll show you our room.
820
01:14:43,870 --> 01:14:44,789
Here it is.
821
01:14:44,790 --> 01:14:46,070
You're sleeping here with me.
822
01:14:46,550 --> 01:14:47,550
This is your bed.
823
01:14:47,810 --> 01:14:48,810
Try it out.
824
01:14:56,560 --> 01:14:58,160
Don't you want to try out your bed,
Yuko?
825
01:15:10,140 --> 01:15:11,140
Let's go outside.
826
01:16:11,850 --> 01:16:13,270
No, it's fine.
827
01:16:17,290 --> 01:16:18,990
Go, Yuko. Go get it.
828
01:16:23,750 --> 01:16:25,590
That's right, Yuko. Bring it here.
829
01:16:31,730 --> 01:16:32,730
Yuko.
830
01:16:33,790 --> 01:16:36,130
I like you too, Yuko.
831
01:16:38,030 --> 01:16:41,070
Come on. That's enough.
832
01:16:44,070 --> 01:16:45,590
You're such a good girl.
833
01:16:48,350 --> 01:16:49,770
I'm tired of playing catch.
834
01:16:50,090 --> 01:16:51,550
I'm going to take her for a walk.
835
01:16:55,650 --> 01:16:56,650
Oh.
836
01:16:57,790 --> 01:16:59,170
You don't want to walk, girl?
837
01:16:59,950 --> 01:17:01,870
Okay, well, maybe later.
838
01:17:03,190 --> 01:17:04,970
I think Hugo's ready now.
839
01:17:14,920 --> 01:17:15,920
mind holding the leash.
840
01:17:17,660 --> 01:17:18,940
Never mind.
841
01:17:19,160 --> 01:17:21,020
I don't feel like walking anymore.
842
01:17:24,000 --> 01:17:26,140
I bet Stillwater's never met Yuko
before.
843
01:17:26,600 --> 01:17:28,260
I'm going to take her over there for a
visit.
844
01:17:28,560 --> 01:17:31,420
We can show them all the fun stuff Yuko
can do.
845
01:17:31,840 --> 01:17:33,280
Yeah, I guess we can.
846
01:18:01,390 --> 01:18:02,390
Hello, Michael.
847
01:18:02,570 --> 01:18:04,690
This must be your new best friend.
848
01:18:04,970 --> 01:18:05,970
This is Yuko.
849
01:18:06,710 --> 01:18:08,590
I don't think we're best friends yet.
850
01:18:09,150 --> 01:18:10,950
These things often take time.
851
01:18:11,730 --> 01:18:14,310
Hello, Yuko. Nice to meet you.
852
01:18:14,930 --> 01:18:17,250
Shake, Yuko. Shake hello.
853
01:18:18,590 --> 01:18:20,290
What a wonderful trick.
854
01:18:20,530 --> 01:18:22,970
Did you teach her that, Michael? No.
855
01:18:23,610 --> 01:18:24,610
Carl did.
856
01:18:24,890 --> 01:18:27,750
Well, it's a good trick all the same.
857
01:18:36,240 --> 01:18:39,340
You know, I could use a break from
raking leaves.
858
01:18:40,060 --> 01:18:42,180
Would you like to come sit with me for a
minute?
859
01:18:47,500 --> 01:18:48,720
You go, you go.
860
01:18:49,620 --> 01:18:50,900
Yeah, get it, get it.
861
01:18:51,600 --> 01:18:53,500
Looks like pet sitting is going well.
862
01:18:53,980 --> 01:18:55,960
Is it everything you thought it would
be?
863
01:18:56,280 --> 01:18:57,280
Not really.
864
01:18:57,420 --> 01:18:58,420
Over here.
865
01:18:59,940 --> 01:19:00,940
Good girl.
866
01:19:01,440 --> 01:19:03,340
I had all these cool things planned.
867
01:19:03,880 --> 01:19:05,880
But all Yugo wants to do is play with
Carl.
868
01:19:07,440 --> 01:19:08,440
Come on!
869
01:19:10,600 --> 01:19:11,900
You're a good dog, Yugo.
870
01:19:12,240 --> 01:19:14,880
Oh, I see. You seem disappointed.
871
01:19:15,420 --> 01:19:16,420
I'm kind of mad.
872
01:19:16,640 --> 01:19:20,080
She's supposed to be my best friend for
the weekend, not Carl's.
873
01:19:22,340 --> 01:19:26,180
Have you ever heard the saying, the
giver should be thankful?
874
01:19:26,740 --> 01:19:31,380
Well, I know it's polite to say thank
you when someone gives you something,
875
01:19:31,380 --> 01:19:32,800
it works the other way around.
876
01:19:33,340 --> 01:19:35,680
Yes, it certainly does.
877
01:19:36,220 --> 01:19:42,280
There was once a very generous mouse
named Dario who learned to be a thankful
878
01:19:42,280 --> 01:19:43,280
giver.
879
01:19:45,560 --> 01:19:50,220
Dario considered himself to be the best
chef in all the land.
880
01:19:50,860 --> 01:19:56,080
Soup was his specialty, and people would
line up every night just to get a
881
01:19:56,080 --> 01:19:57,080
taste.
882
01:20:25,800 --> 01:20:30,960
Most nights, he would run out of soup
before everyone could get a bite.
883
01:20:34,040 --> 01:20:35,560
Nobody liked that.
884
01:20:36,330 --> 01:20:37,790
Least of all, Dario.
885
01:20:41,710 --> 01:20:46,010
With a bigger kettle, everyone would
have some.
886
01:20:46,290 --> 01:20:49,370
Imagine what they'd say about me. I'd be
a hero.
887
01:20:51,130 --> 01:20:52,930
For me?
888
01:20:53,270 --> 01:20:55,970
No. You're too kind. Really.
889
01:20:59,550 --> 01:21:04,210
The next evening, Dario had prepared the
biggest kettle of soup.
890
01:21:04,560 --> 01:21:06,160
anyone had ever seen.
891
01:21:06,380 --> 01:21:08,400
Oh wow, is that the kettle?
892
01:21:14,680 --> 01:21:18,500
Haha, there'll be a parade in my honor
tonight.
893
01:21:21,760 --> 01:21:25,080
As expected, the feast was a hit.
894
01:21:25,380 --> 01:21:31,260
Everyone loved the soup, but Dario was
the only one not having fun.
895
01:21:31,930 --> 01:21:38,390
His guests were enjoying his soup so
much, they completely forgot about
896
01:21:39,790 --> 01:21:42,290
Hmm. No one's treating me like a hero.
897
01:21:42,630 --> 01:21:43,770
Where's my parade?
898
01:21:44,130 --> 01:21:45,130
My celebration?
899
01:21:50,250 --> 01:21:52,030
But he shouldn't have been disappointed.
900
01:21:52,270 --> 01:21:54,410
He made all those people happy with his
soup.
901
01:21:54,690 --> 01:21:55,688
This is true.
902
01:21:55,690 --> 01:21:58,010
And Dario realized that too.
903
01:21:58,450 --> 01:22:00,310
It just took him a moment.
904
01:22:11,560 --> 01:22:14,300
Of course. I made more than enough this
time.
905
01:22:17,600 --> 01:22:21,040
Mommy! Mommy! I got some more this time.
906
01:22:21,640 --> 01:22:27,240
Dario realized that by making more soup,
he created more happiness.
907
01:22:28,240 --> 01:22:33,580
This was a reward far greater than
anything he could have imagined.
908
01:22:40,240 --> 01:22:42,200
I imagined pet sitting Yuko would be
different.
909
01:22:42,860 --> 01:22:45,120
I really wanted her to like me best.
910
01:22:45,360 --> 01:22:48,300
Is that the most important part of pet
sitting?
911
01:22:48,580 --> 01:22:49,760
No, not really.
912
01:22:50,000 --> 01:22:52,180
I have to make sure she's safe and
happy.
913
01:22:52,560 --> 01:22:54,880
Do you think she's safe and happy?
914
01:22:56,120 --> 01:22:57,540
Come on, Yuko.
915
01:22:57,860 --> 01:22:59,360
Go get the ball.
916
01:22:59,740 --> 01:23:01,640
Get it? Get it?
917
01:23:02,160 --> 01:23:03,280
Good dog.
918
01:23:04,560 --> 01:23:06,140
Yeah, I think so.
919
01:23:07,120 --> 01:23:08,120
Carl's happy too.
920
01:23:08,590 --> 01:23:10,130
They're both having a good time
together.
921
01:23:10,890 --> 01:23:13,010
Gives him a pretty good pet sitter after
all.
922
01:23:13,430 --> 01:23:18,330
And giving Carl his gift of joy makes
you a pretty good brother as well.
923
01:23:28,850 --> 01:23:31,090
Michael, you play with her now.
924
01:23:32,110 --> 01:23:33,130
I'm tired.
925
01:23:35,310 --> 01:23:37,410
Looks like Yuko's tired too.
926
01:23:46,540 --> 01:23:49,200
After you both rest a minute, we can try
going for that walk again.
927
01:23:52,180 --> 01:23:53,180
What?
928
01:23:53,600 --> 01:23:55,060
He knows the word walk.
929
01:23:55,660 --> 01:23:56,800
Guess it's time to go then.
930
01:23:59,820 --> 01:24:01,780
Here, you can hold the leash, Carl.
931
01:24:03,020 --> 01:24:04,380
Stillwater, want to come too?
932
01:24:05,360 --> 01:24:06,620
Actually, I would.
933
01:24:22,410 --> 01:24:24,890
What a beautiful day to go for a walk.
934
01:24:30,330 --> 01:24:31,330
Whoa!
935
01:24:49,610 --> 01:24:51,510
Three, two...
936
01:24:54,160 --> 01:24:57,720
You don't need to lift off to see a
lunar eclipse, Carl. We can watch it
937
01:24:57,720 --> 01:24:58,720
right here in the yard.
938
01:25:01,760 --> 01:25:03,940
Hot cocoa and marshmallows are served.
939
01:25:05,500 --> 01:25:06,500
Thanks, Daddy.
940
01:25:10,700 --> 01:25:13,260
Is that what the moon will look like
tonight, Michael?
941
01:25:13,760 --> 01:25:15,060
At the start, yes.
942
01:25:15,920 --> 01:25:17,560
You'll see for yourself pretty soon.
943
01:25:29,320 --> 01:25:30,320
Got it.
944
01:25:34,080 --> 01:25:35,080
Cool.
945
01:25:35,940 --> 01:25:36,940
There.
946
01:25:37,480 --> 01:25:39,340
Now, to turn them on.
947
01:25:40,080 --> 01:25:41,660
Mind lending me a hand?
948
01:25:42,100 --> 01:25:43,100
Sure.
949
01:25:47,500 --> 01:25:54,400
And the final touch,
950
01:25:54,620 --> 01:25:55,620
moon pop.
951
01:25:58,470 --> 01:25:59,470
From the moon?
952
01:26:00,650 --> 01:26:02,310
No, silly. I made them.
953
01:26:03,290 --> 01:26:06,050
They're cake pops, but I'm calling them
moon pops instead.
954
01:26:06,810 --> 01:26:08,630
Mmm, they look good.
955
01:26:09,050 --> 01:26:09,989
Moon party?
956
01:26:09,990 --> 01:26:10,990
Moon pops.
957
01:26:11,150 --> 01:26:12,570
Seem to fit the theme for tonight.
958
01:26:13,150 --> 01:26:15,850
Yeah, the moon. I wonder what it's doing
now.
959
01:26:19,150 --> 01:26:22,050
So when is this lunar eclipse?
960
01:26:23,870 --> 01:26:25,290
It's lunar eclipse.
961
01:26:26,200 --> 01:26:32,100
Lunar means moon, and eclipse means,
well, sort of like covering something
962
01:26:32,740 --> 01:26:35,740
This isn't the one where you have to
wear the special glasses, is it?
963
01:26:36,140 --> 01:26:37,740
No, that's a solar eclipse.
964
01:26:38,780 --> 01:26:40,560
It's with the sun instead of the moon.
965
01:26:40,920 --> 01:26:42,820
That can hurt your eyes if you look at
it.
966
01:26:43,160 --> 01:26:45,160
This one is perfectly safe to watch.
967
01:26:48,180 --> 01:26:49,420
Will there be aliens?
968
01:26:50,000 --> 01:26:51,180
Or meteors?
969
01:26:51,580 --> 01:26:53,480
Are you riding aliens?
970
01:26:54,560 --> 01:26:55,560
Probably not.
971
01:26:59,820 --> 01:27:00,820
More like this.
972
01:27:03,660 --> 01:27:04,660
Here.
973
01:27:05,040 --> 01:27:06,200
I'll do an example.
974
01:27:06,940 --> 01:27:09,860
It's when a shadow from the earth
crosses over the moon.
975
01:27:13,040 --> 01:27:14,160
What's that for?
976
01:27:14,440 --> 01:27:17,300
I brought something special along for
the occasion.
977
01:27:18,000 --> 01:27:23,720
Well, in the old days during a lunar
eclipse, some people in China would beat
978
01:27:23,720 --> 01:27:26,780
drum to keep a dragon from eating the
moon.
979
01:27:31,120 --> 01:27:35,060
You never know. Maybe it'll keep the
dragon away from the moon pops, too.
980
01:27:35,280 --> 01:27:36,320
Don't worry, Moon.
981
01:27:36,580 --> 01:27:38,880
We won't let the dragon eat you.
982
01:27:41,000 --> 01:27:43,200
So, what happens now?
983
01:27:44,600 --> 01:27:48,880
Well, the sun has set and the moon has
risen.
984
01:27:49,140 --> 01:27:51,500
So now, we wait.
985
01:27:58,020 --> 01:28:00,020
Okay, we're getting close.
986
01:28:04,240 --> 01:28:05,460
Just a few more seconds.
987
01:28:08,220 --> 01:28:10,600
Is the dragon here yet?
988
01:28:10,900 --> 01:28:16,360
I don't see a dragon, but the lunar
eclipse is almost here. Is your drum
989
01:28:18,700 --> 01:28:22,860
Ready. I'm going to get some pictures of
the moon, especially when it turns
990
01:28:22,860 --> 01:28:23,860
orange.
991
01:28:24,480 --> 01:28:25,920
It's starting. It's starting.
992
01:28:26,260 --> 01:28:30,380
See how dark the edge is? That's the
Earth's shadow starting to move across
993
01:28:30,380 --> 01:28:31,520
moon. Wow.
994
01:28:35,180 --> 01:28:38,540
It looks like the shadow is taking a
bite of the moon.
995
01:28:38,900 --> 01:28:40,340
Get away, dragon.
996
01:28:40,820 --> 01:28:41,820
Check it out.
997
01:28:42,260 --> 01:28:43,580
It's turning orange.
998
01:28:44,120 --> 01:28:46,620
That's from sunlight bouncing off the
Earth's atmosphere.
999
01:28:46,880 --> 01:28:49,520
It's the same reason sunsets can look
orange.
1000
01:28:50,100 --> 01:28:51,480
Oh, wow.
1001
01:28:52,000 --> 01:28:53,000
Cool.
1002
01:28:53,540 --> 01:28:57,580
And this is just the start. Pretty soon
the moon is going to disappear
1003
01:28:57,580 --> 01:28:59,060
completely in Earth's shadow.
1004
01:28:59,640 --> 01:29:04,220
Well, this is something I've never seen
during a lunar eclipse before.
1005
01:29:04,840 --> 01:29:07,260
What is it? Is it a real dragon?
1006
01:29:08,320 --> 01:29:09,440
Have a look for yourself.
1007
01:29:12,680 --> 01:29:13,680
Clouds?
1008
01:29:16,220 --> 01:29:17,220
No, no, no, no.
1009
01:29:20,740 --> 01:29:22,960
Are clouds part of the eclipse?
1010
01:29:23,900 --> 01:29:28,080
No. And if they move in front of the
moon, we won't be able to see the
1011
01:29:32,460 --> 01:29:34,440
Do you think my drum will send the
clouds away?
1012
01:29:34,720 --> 01:29:36,200
It certainly couldn't hurt.
1013
01:29:38,720 --> 01:29:40,420
It's working! It's working!
1014
01:29:45,320 --> 01:29:48,020
What happened to the eclipse?
1015
01:29:48,440 --> 01:29:51,000
It's all bright again. We missed it.
1016
01:29:51,400 --> 01:29:54,460
The eclipse happened while the clouds
were covering it up.
1017
01:29:54,980 --> 01:29:56,360
When's the next one?
1018
01:29:56,680 --> 01:29:57,860
Not for a few years.
1019
01:29:59,180 --> 01:30:01,160
Well, can we rewind this one?
1020
01:30:01,610 --> 01:30:03,530
And want to without the clouds?
1021
01:30:03,910 --> 01:30:04,910
Sorry, Carl.
1022
01:30:05,150 --> 01:30:07,110
No do -overs with eclipses.
1023
01:30:07,370 --> 01:30:09,010
All of this was for nothing.
1024
01:30:10,510 --> 01:30:13,950
What good is a lunar eclipse party
without a lunar eclipse?
1025
01:30:14,510 --> 01:30:15,990
We saw some of it.
1026
01:30:16,730 --> 01:30:18,270
But not the best part.
1027
01:30:19,310 --> 01:30:21,610
This wasn't what we expected, is it?
1028
01:30:22,050 --> 01:30:23,190
You're feeling disappointed?
1029
01:30:24,430 --> 01:30:25,430
Majorly.
1030
01:30:25,770 --> 01:30:30,650
Does disappointed make your tummy feel
funny? And your face all hot?
1031
01:30:31,240 --> 01:30:32,660
Because that's how I feel.
1032
01:30:33,220 --> 01:30:36,080
Yeah, and my chest is all achy too.
1033
01:30:36,560 --> 01:30:41,560
I'm sorry you're feeling this way, but
I'm glad you were able to tell me how
1034
01:30:41,560 --> 01:30:43,020
your disappointment feels.
1035
01:30:46,760 --> 01:30:50,840
It's not the same as a lunar eclipse,
but would you like to hear a story?
1036
01:30:51,240 --> 01:30:52,620
We love hearing your stories.
1037
01:30:52,960 --> 01:30:57,080
Well then, this takes place somewhere
warm, far away.
1038
01:31:08,400 --> 01:31:12,240
Antonia was always full to the top with
happy feelings.
1039
01:31:22,980 --> 01:31:26,720
She was quick to smile and enjoyed her
life.
1040
01:31:27,700 --> 01:31:31,620
Antonia seems like the happiest person
in town. She sure does.
1041
01:31:31,840 --> 01:31:33,800
She's always got a smile on her face.
1042
01:31:43,690 --> 01:31:45,890
Antonia had an unexpected guest.
1043
01:31:46,910 --> 01:31:50,830
A pretty songbird that flew into her
yard.
1044
01:31:51,530 --> 01:31:53,890
Oh, what a pretty bird.
1045
01:31:54,570 --> 01:31:56,210
Welcome to my home.
1046
01:32:03,030 --> 01:32:05,810
I'm so happy you've come to visit me.
1047
01:32:06,050 --> 01:32:08,190
Stay as long as you like.
1048
01:32:17,290 --> 01:32:22,550
The next morning, the songbird once
again filled Antonia's garden with its
1049
01:32:22,550 --> 01:32:23,730
beautiful song.
1050
01:32:26,970 --> 01:32:28,830
Good morning, pretty bird.
1051
01:32:33,610 --> 01:32:34,950
And so it was.
1052
01:32:35,190 --> 01:32:41,470
Every morning, day after day, the
songbird greeted Antonia with its
1053
01:32:41,470 --> 01:32:42,470
melody.
1054
01:32:44,230 --> 01:32:46,070
Good morning, pretty bird.
1055
01:32:54,120 --> 01:32:55,400
There's that pretty bird again.
1056
01:32:55,660 --> 01:32:58,340
He visits her every day. She's so lucky.
1057
01:33:00,620 --> 01:33:04,760
But one morning, something very
unexpected happened.
1058
01:33:05,200 --> 01:33:06,640
Good morning, pretty bird.
1059
01:33:08,760 --> 01:33:10,740
Oh, goodbye then.
1060
01:33:11,440 --> 01:33:13,000
The bird flew away?
1061
01:33:13,720 --> 01:33:14,720
Aww.
1062
01:33:15,020 --> 01:33:16,780
Did it ever come back?
1063
01:33:17,140 --> 01:33:20,220
No. Antonia never saw the bird again.
1064
01:33:35,720 --> 01:33:41,500
You must be so disappointed it flew
away. I was disappointed, but I'm
1065
01:33:41,500 --> 01:33:43,580
for the brief moments I had with it.
1066
01:33:43,900 --> 01:33:47,340
Perhaps another happy surprise is right
around the corner.
1067
01:34:06,320 --> 01:34:10,080
She was already pretty happy before, so
the bird was kind of like a bonus.
1068
01:34:10,480 --> 01:34:15,140
She was glad she had it, but after it
flew away, she was the same happy person
1069
01:34:15,140 --> 01:34:15,879
as before.
1070
01:34:15,880 --> 01:34:20,560
Yeah, just like when we were having fun
before the clouds covered up everything.
1071
01:34:21,600 --> 01:34:25,460
So, how does your face and tummy and
chest feel now?
1072
01:34:25,860 --> 01:34:27,680
Actually, a lot better.
1073
01:34:28,180 --> 01:34:32,060
Isn't it interesting how these feelings
change when you give them time?
1074
01:34:32,420 --> 01:34:34,380
I was disappointed about the moon.
1075
01:34:34,970 --> 01:34:36,550
But I'm still happy we had the party.
1076
01:34:38,150 --> 01:34:40,310
I like drumming the dragon drum.
1077
01:34:42,070 --> 01:34:46,650
I like telling you guys everything I
learned about lunar eclipses. And I like
1078
01:34:46,650 --> 01:34:48,290
decorating and getting all the treats
ready.
1079
01:34:48,970 --> 01:34:51,450
Moon pops. I forgot to pass them out.
1080
01:34:51,690 --> 01:34:52,529
Oh, yeah.
1081
01:34:52,530 --> 01:34:54,130
Moon pops. Moon pops.
1082
01:34:55,950 --> 01:34:58,230
Really clever, Addy.
1083
01:34:59,870 --> 01:35:00,870
Oh, delicious.
1084
01:35:02,410 --> 01:35:03,650
Tastes like the moon.
1085
01:35:04,940 --> 01:35:07,320
This is the best lunar eclipse party
ever.
1086
01:35:07,720 --> 01:35:08,720
I have an idea.
1087
01:35:09,020 --> 01:35:11,080
Stillwater, we'll need one of your
lamps.
1088
01:35:19,580 --> 01:35:21,040
Stay awake, dragon.
1089
01:35:22,160 --> 01:35:24,200
The moon is safe.
1090
01:35:25,200 --> 01:35:27,260
Do one more, Stillwater.
1091
01:35:27,660 --> 01:35:29,780
All right, one more.
1092
01:35:30,040 --> 01:35:32,080
This one is my favorite.
1093
01:36:05,010 --> 01:36:07,810
Bye. Bye.
1094
01:36:09,430 --> 01:36:10,830
Bye.
1095
01:37:23,120 --> 01:37:26,540
Okay, Addie, after weeks of training,
it's finally race day.
1096
01:37:27,440 --> 01:37:29,200
I wish we were running already.
1097
01:37:29,720 --> 01:37:31,680
All this waiting is making me nervous.
1098
01:37:37,500 --> 01:37:40,700
Whoa! There you go, Carl.
1099
01:37:41,080 --> 01:37:42,220
Thanks, Stillwater.
1100
01:37:42,600 --> 01:37:43,600
My pleasure.
1101
01:37:53,230 --> 01:37:54,850
Some of the best runners are here.
1102
01:37:56,410 --> 01:37:57,410
Asha is here.
1103
01:37:59,090 --> 01:38:00,290
Who's Asha?
1104
01:38:02,010 --> 01:38:03,770
She wins all the races.
1105
01:38:09,330 --> 01:38:13,170
I'm not ready. Yes, you are. You
practiced running in the trees behind
1106
01:38:13,170 --> 01:38:15,070
house, and you've been working on your
speed.
1107
01:38:15,470 --> 01:38:19,410
Being ready is the first step to winning
the race. Do you remember the second?
1108
01:38:22,790 --> 01:38:23,790
Steady.
1109
01:38:25,350 --> 01:38:26,350
Whoa.
1110
01:38:27,150 --> 01:38:29,190
Addy's even steady upside down.
1111
01:38:31,190 --> 01:38:33,870
Not too fast and not too slow.
1112
01:38:34,430 --> 01:38:36,950
Go at a steady pace and keep your
breathing steady.
1113
01:38:37,250 --> 01:38:39,190
And third is... Go!
1114
01:38:39,770 --> 01:38:40,728
That's right.
1115
01:38:40,730 --> 01:38:45,370
Once you reach the final lap, give it
all you got and go as fast as you can to
1116
01:38:45,370 --> 01:38:46,370
the finish line.
1117
01:39:08,200 --> 01:39:09,200
This would be loud.
1118
01:39:19,600 --> 01:39:21,120
You can do this.
1119
01:39:21,520 --> 01:39:23,060
Oh, how exciting.
1120
01:39:28,800 --> 01:39:34,220
What's going on? I can't see Addy. This
is called a cross -country race. Part of
1121
01:39:34,220 --> 01:39:36,040
it takes place in the woods where we
can't see.
1122
01:39:36,420 --> 01:39:40,330
If we can't see... see her, how do we
know she's doing okay?
1123
01:39:40,710 --> 01:39:42,990
That's what makes it exciting. We don't.
1124
01:39:45,630 --> 01:39:49,590
But Addie's been working really hard at
this. I'm sure she's doing great.
1125
01:39:55,210 --> 01:39:56,750
Daddy, not too fast.
1126
01:39:58,490 --> 01:39:59,490
Not too slow.
1127
01:40:00,310 --> 01:40:01,430
At a good pace.
1128
01:40:41,550 --> 01:40:43,090
They should be nearing the middle of the
race.
1129
01:40:43,710 --> 01:40:44,930
It might be a while.
1130
01:40:48,910 --> 01:40:52,910
Perhaps you can put your arm down until
you see the runners return.
1131
01:40:53,390 --> 01:40:55,150
I wonder how Addy's doing.
1132
01:41:05,130 --> 01:41:06,570
He's coming out of the woods now.
1133
01:41:06,990 --> 01:41:08,350
Watch out for that tree branch.
1134
01:41:08,730 --> 01:41:09,970
One last log to jump over.
1135
01:41:42,320 --> 01:41:43,980
The race is over. Did Annie win?
1136
01:41:44,320 --> 01:41:45,540
No, she lost.
1137
01:42:11,560 --> 01:42:12,700
Let's go see Addy.
1138
01:42:23,280 --> 01:42:24,760
Addy, that was amazing!
1139
01:42:25,260 --> 01:42:26,700
I brought you water.
1140
01:42:28,180 --> 01:42:29,420
But I drank it.
1141
01:42:30,520 --> 01:42:32,100
Cheering can make you thirsty.
1142
01:42:32,920 --> 01:42:34,160
Thank you, Stillwater.
1143
01:42:36,780 --> 01:42:37,780
No, thanks.
1144
01:42:38,340 --> 01:42:41,060
Well, at least you were out in front for
most of the race.
1145
01:42:41,530 --> 01:42:45,750
Uh, until the end. Why don't we
celebrate your race with a smoothie?
1146
01:42:47,850 --> 01:42:49,450
I don't feel like one.
1147
01:42:50,110 --> 01:42:51,110
Oh?
1148
01:42:54,350 --> 01:42:55,950
There's nothing for me to celebrate.
1149
01:42:56,370 --> 01:42:57,510
I didn't win.
1150
01:42:58,470 --> 01:43:00,010
Asha always wins.
1151
01:43:04,430 --> 01:43:05,430
Thanks, guys.
1152
01:43:06,390 --> 01:43:08,070
Would you like to hear a story?
1153
01:43:08,750 --> 01:43:09,750
I would!
1154
01:43:10,110 --> 01:43:12,820
It's called... The Tortoise and the
Hare.
1155
01:43:13,080 --> 01:43:14,820
I know that story already.
1156
01:43:15,140 --> 01:43:17,060
The turtle beats the rabbit.
1157
01:43:17,320 --> 01:43:21,020
Well, this story has a slightly
different ending.
1158
01:43:21,280 --> 01:43:21,919
It does?
1159
01:43:21,920 --> 01:43:22,920
It does.
1160
01:43:23,540 --> 01:43:30,500
One sunny day, everyone came out to see
the big race between the tortoise and
1161
01:43:30,500 --> 01:43:31,500
the hare.
1162
01:43:41,770 --> 01:43:45,230
On your mark, get set, go!
1163
01:43:46,270 --> 01:43:47,730
See you at the finish line!
1164
01:43:48,610 --> 01:43:49,890
See you later, hair!
1165
01:44:32,270 --> 01:44:34,230
Yeah, I knew. I knew it. We knew it. We
all knew it.
1166
01:44:36,730 --> 01:44:38,330
Now, to wait for Tortoise.
1167
01:45:04,110 --> 01:45:05,110
I'm going home.
1168
01:45:05,190 --> 01:45:07,550
I'm sure Tortoise will be here soon.
1169
01:45:18,670 --> 01:45:23,970
This is my happy racing song.
1170
01:45:24,470 --> 01:45:28,910
I love to race all...
1171
01:46:03,880 --> 01:46:06,320
I did it! I won!
1172
01:46:07,180 --> 01:46:12,960
But hair finished hours ago. How can you
claim victory, tortoise? Do you see?
1173
01:46:13,260 --> 01:46:14,980
The sun is still up.
1174
01:46:15,320 --> 01:46:20,440
Every time I raced before, it was long
after dark when I crossed the finish
1175
01:46:20,440 --> 01:46:21,440
line.
1176
01:46:21,540 --> 01:46:24,460
I beat the sunset.
1177
01:46:25,160 --> 01:46:28,200
That's faster than I ever have before.
1178
01:46:28,460 --> 01:46:31,740
And I had a grand time doing so.
1179
01:46:38,510 --> 01:46:42,130
Tortoise knew that doing his best was
reason to celebrate.
1180
01:46:43,110 --> 01:46:45,710
The tortoise wasn't racing against the
hare.
1181
01:46:46,850 --> 01:46:48,630
He was racing against himself.
1182
01:46:49,270 --> 01:46:53,710
And he sang a happy little song while
doing it.
1183
01:46:55,930 --> 01:46:58,830
Hey, Michael, what was my fastest time
in practice?
1184
01:46:59,210 --> 01:47:03,690
Your fastest practice time was 24
minutes. And today was 22.
1185
01:47:03,990 --> 01:47:05,570
That's two minutes faster.
1186
01:47:05,850 --> 01:47:07,830
Yeah, that's my best time ever.
1187
01:47:08,170 --> 01:47:09,170
a personal record.
1188
01:47:09,530 --> 01:47:10,530
All right!
1189
01:47:10,770 --> 01:47:12,150
What does that even mean?
1190
01:47:15,030 --> 01:47:17,550
It means we all get smoothies.
1191
01:47:17,790 --> 01:47:18,790
Woo -hoo!
1192
01:47:28,090 --> 01:47:32,410
You know, your time today even beat
Asha's fastest time from the last race.
1193
01:47:33,630 --> 01:47:37,650
Maybe Asha is still the fastest, but I
did my best.
1194
01:47:39,760 --> 01:47:42,160
Hey, Addy. I just wanted to come over
and say hi.
1195
01:47:42,460 --> 01:47:43,900
Hi, Asha. Hi.
1196
01:47:45,200 --> 01:47:46,660
Congratulations on your win.
1197
01:47:47,280 --> 01:47:48,740
You ran a great race.
1198
01:47:49,020 --> 01:47:53,220
I had to run faster than I ever have
just to catch you. I got my best time
1199
01:47:53,220 --> 01:47:54,220
today.
1200
01:47:54,340 --> 01:47:55,340
Me too.
1201
01:48:08,270 --> 01:48:12,670
This is my happy racing song.
1202
01:48:12,930 --> 01:48:18,670
I love to race all day long.
1203
01:48:43,280 --> 01:48:44,280
Come have some breakfast.
1204
01:48:44,360 --> 01:48:46,500
No, thanks. I already ate.
1205
01:48:46,740 --> 01:48:48,500
I'm going to see Stillwater.
1206
01:48:48,900 --> 01:48:49,900
Wait, Carl.
1207
01:48:50,600 --> 01:48:53,260
You can't go out like that. Your shirt's
too small.
1208
01:48:55,280 --> 01:48:56,500
No, it's not.
1209
01:48:56,920 --> 01:48:57,920
Yeah, it is.
1210
01:48:58,160 --> 01:48:59,220
No, it's not.
1211
01:48:59,640 --> 01:49:00,720
It's awesome.
1212
01:49:03,860 --> 01:49:05,420
Now that was awesome.
1213
01:49:05,800 --> 01:49:06,980
Do it again, Carl.
1214
01:49:07,560 --> 01:49:10,540
No. I'm going to see Stillwater.
1215
01:49:10,920 --> 01:49:12,120
In that shirt?
1216
01:49:13,070 --> 01:49:14,230
Isn't it kind of small for you now?
1217
01:49:14,830 --> 01:49:18,030
No! It's perfect and it fits just fine!
1218
01:49:22,470 --> 01:49:24,710
He really loves that shirt.
1219
01:50:09,260 --> 01:50:11,420
Are you dancing still water?
1220
01:50:12,760 --> 01:50:14,220
Not exactly.
1221
01:50:14,680 --> 01:50:16,720
I'm practicing Tai Chi.
1222
01:50:17,060 --> 01:50:22,720
It's a series of special movements that
help me calm myself and get ready for
1223
01:50:22,720 --> 01:50:23,720
the day.
1224
01:50:25,520 --> 01:50:28,060
It looks like slow motion karate.
1225
01:50:31,320 --> 01:50:35,260
Would you like to try it?
1226
01:50:35,700 --> 01:50:36,700
Sure.
1227
01:50:42,760 --> 01:50:46,120
First, we honor the space with a bow.
1228
01:51:00,720 --> 01:51:03,260
Every move in Tai Chi has a name.
1229
01:51:03,640 --> 01:51:07,840
We'll start with Golden Rooster standing
on one leg.
1230
01:51:17,910 --> 01:51:19,830
It certainly is.
1231
01:51:20,070 --> 01:51:22,970
I think you woke Jasper from his morning
nap.
1232
01:51:26,470 --> 01:51:31,090
Begin with feet apart and arms at your
side.
1233
01:51:31,590 --> 01:51:36,430
Lift your knee and hand until your elbow
is just above your knee.
1234
01:51:47,310 --> 01:51:48,990
Lift your hand and knee.
1235
01:51:53,070 --> 01:51:57,470
Breathe in and out.
1236
01:51:59,650 --> 01:52:04,810
Now, turn your other toes out. Lift your
left knee in hand.
1237
01:52:05,270 --> 01:52:08,030
Breathe in and out.
1238
01:52:14,600 --> 01:52:17,420
It seems like you're having a little
trouble today, Carl.
1239
01:52:17,640 --> 01:52:19,760
Yeah, my arms won't stretch.
1240
01:52:20,180 --> 01:52:22,260
My tummy is kind of cold.
1241
01:52:23,060 --> 01:52:25,340
I wonder what could be causing that.
1242
01:52:27,980 --> 01:52:29,100
Shall we continue?
1243
01:52:30,160 --> 01:52:33,260
Let's try grasping the sparrow's tail.
1244
01:52:33,920 --> 01:52:38,940
Really? Oh, not a real sparrow. It's the
name of the movement.
1245
01:52:39,340 --> 01:52:40,840
Just follow me.
1246
01:52:41,400 --> 01:52:42,540
Don't forget to breathe.
1247
01:52:49,260 --> 01:52:50,700
I guess it's my shirt.
1248
01:52:51,080 --> 01:52:52,080
Your shirt?
1249
01:52:52,280 --> 01:52:54,460
That's why my arms won't stretch.
1250
01:52:54,900 --> 01:52:56,560
My tummy is cold.
1251
01:52:57,180 --> 01:52:59,660
My shirt seems a lot smaller today.
1252
01:53:00,980 --> 01:53:05,580
Do you think space aliens came and
zapped my shirt with the shrink ray?
1253
01:53:05,720 --> 01:53:07,000
anything is possible.
1254
01:53:07,440 --> 01:53:11,960
But we probably would have noticed if
space aliens were in the neighborhood.
1255
01:53:12,860 --> 01:53:18,160
You know, Carl, when I first met you,
you came up to here on me.
1256
01:53:18,750 --> 01:53:20,750
Now, look how tall you are.
1257
01:53:21,110 --> 01:53:23,770
Yeah, I'm getting taller every day.
1258
01:53:26,250 --> 01:53:29,190
So maybe my shirt didn't get smaller.
1259
01:53:30,650 --> 01:53:32,110
Maybe I got bigger?
1260
01:53:32,830 --> 01:53:33,830
Maybe.
1261
01:53:35,870 --> 01:53:37,770
I don't want to get bigger.
1262
01:53:38,190 --> 01:53:41,590
I don't want to get too big for my very
most favorite shirt.
1263
01:53:42,070 --> 01:53:47,410
What if I get too big for my other
things, too? Like my bed or my bike?
1264
01:53:51,600 --> 01:53:54,160
Am I going to keep growing for the rest
of my life?
1265
01:53:54,520 --> 01:53:56,200
Not for the rest of your life.
1266
01:53:56,480 --> 01:54:00,940
But you'll probably keep growing until
you're a full -fledged grown -up.
1267
01:54:01,440 --> 01:54:03,080
Most living things grow.
1268
01:54:03,400 --> 01:54:04,400
Birds grow.
1269
01:54:07,640 --> 01:54:08,640
Bamboo grows.
1270
01:54:10,720 --> 01:54:13,180
Even big panda bellies grow.
1271
01:54:14,320 --> 01:54:16,620
I like your big belly.
1272
01:54:17,480 --> 01:54:18,480
Me too.
1273
01:54:28,650 --> 01:54:30,850
It's just Jasper in his favorite box.
1274
01:54:33,510 --> 01:54:35,670
This is his home away from home.
1275
01:54:40,250 --> 01:54:41,670
Keep it how it fits.
1276
01:54:42,330 --> 01:54:46,270
This reminds me of another animal and
her traveling home.
1277
01:54:46,970 --> 01:54:50,110
Come sit with me, Carl, and I'll tell
you about it.
1278
01:54:50,350 --> 01:54:51,350
Sure.
1279
01:54:52,390 --> 01:54:54,090
All right, Carl.
1280
01:54:54,830 --> 01:55:00,240
There once was a hermit crab who had
found a... Perfect home in a pretty
1281
01:55:00,240 --> 01:55:02,700
shell that was just the right size.
1282
01:55:08,600 --> 01:55:11,880
She carried that shell with her wherever
she went.
1283
01:55:17,440 --> 01:55:20,140
Hey, nice shell, Nani.
1284
01:55:21,080 --> 01:55:24,000
Thanks. I just love it so much.
1285
01:55:24,220 --> 01:55:25,860
I'm going to keep it forever.
1286
01:55:27,080 --> 01:55:29,340
But forever is a long time.
1287
01:55:29,560 --> 01:55:35,160
And as the crab grew, the shell began to
feel smaller and smaller.
1288
01:55:35,620 --> 01:55:38,820
Come on, Nonny. We're swimming over to
the reef today.
1289
01:55:39,180 --> 01:55:40,320
Be right out.
1290
01:55:43,060 --> 01:55:44,060
Huh.
1291
01:55:45,200 --> 01:55:46,200
That's weird.
1292
01:55:46,400 --> 01:55:48,380
This shell feels a little tight.
1293
01:55:49,760 --> 01:55:53,840
Looks like it's time for you to move on
to a new shell.
1294
01:55:56,590 --> 01:55:57,590
A new shell?
1295
01:55:57,790 --> 01:56:03,330
No, I'm never going to find another
shell as special as this one. Never,
1296
01:56:03,350 --> 01:56:04,350
never.
1297
01:56:04,970 --> 01:56:11,910
And so she continued to live
uncomfortably in her pretty little
1298
01:56:11,910 --> 01:56:14,510
shell until one morning.
1299
01:56:15,110 --> 01:56:16,110
I'm stuck.
1300
01:56:16,530 --> 01:56:18,730
Her ocean friends tried to help.
1301
01:56:19,330 --> 01:56:21,250
They tried pulling her out.
1302
01:56:28,140 --> 01:56:29,620
They tried shaking her out.
1303
01:56:31,500 --> 01:56:33,320
Not helping!
1304
01:56:35,160 --> 01:56:41,480
They even flathered her shell with super
slippery sea snail slime and tried to
1305
01:56:41,480 --> 01:56:42,520
slide her out.
1306
01:56:43,820 --> 01:56:49,220
Ow! It was a bit painful. All that
pulling and shaking and sliding.
1307
01:56:49,460 --> 01:56:51,320
But finally...
1308
01:56:51,320 --> 01:56:57,340
No more...
1309
01:56:57,560 --> 01:57:02,300
I am going to miss my beautiful shell.
1310
01:57:03,140 --> 01:57:05,860
But maybe it's time for a new beginning.
1311
01:57:08,360 --> 01:57:09,360
Hmm.
1312
01:57:17,400 --> 01:57:18,660
No, uh -uh.
1313
01:57:19,840 --> 01:57:20,840
Not that one.
1314
01:57:24,040 --> 01:57:26,000
With the help of her friend...
1315
01:57:26,350 --> 01:57:28,630
The crab soon found a new shell.
1316
01:57:29,990 --> 01:57:36,930
This new shell is different, but I think
I'm going
1317
01:57:36,930 --> 01:57:37,849
to love it.
1318
01:57:37,850 --> 01:57:42,430
I'll always remember my old shell, but
it's time to say goodbye.
1319
01:57:45,710 --> 01:57:52,570
And that's not all. The crab's old home
became a new home for someone else.
1320
01:57:54,230 --> 01:57:56,760
I bet it was just a... right fit.
1321
01:57:58,620 --> 01:58:00,720
You know what, Stillwater?
1322
01:58:01,140 --> 01:58:03,820
I think I might need a new shell, too.
1323
01:58:04,360 --> 01:58:05,400
You think so?
1324
01:58:05,760 --> 01:58:11,880
I mean, I like this shirt best, but
maybe there will be a new best.
1325
01:58:15,260 --> 01:58:16,600
What are you guys doing?
1326
01:58:17,440 --> 01:58:21,620
We're just talking about me saying
goodbye to my old shell and getting a
1327
01:58:21,620 --> 01:58:22,620
one.
1328
01:58:23,160 --> 01:58:24,600
Uh, well...
1329
01:58:25,000 --> 01:58:29,040
A new shell sounds nice, but how about a
new shirt instead?
1330
01:58:30,220 --> 01:58:34,340
I mean, it's not exactly new, but
it's... Awesome!
1331
01:58:35,360 --> 01:58:38,180
It was my absolute favorite when I was
your age, Carl.
1332
01:58:38,440 --> 01:58:39,860
Then one day it got too small.
1333
01:58:40,900 --> 01:58:42,620
You mean you got too big.
1334
01:58:43,300 --> 01:58:45,360
Yeah, but I never got rid of it.
1335
01:58:45,660 --> 01:58:47,060
I think it'll fit you now.
1336
01:58:47,780 --> 01:58:50,160
You're giving me your favorite shirt?
1337
01:58:50,700 --> 01:58:53,220
It's a little big, but you'll grow into
it.
1338
01:58:58,880 --> 01:59:01,840
What do you think of my new shirt,
Stillwater?
1339
01:59:02,320 --> 01:59:03,900
I've always liked horses.
1340
01:59:04,280 --> 01:59:05,480
Me too. Me too.
1341
01:59:06,920 --> 01:59:12,040
Did you know there's a Tai Chi move
called parting the horse's mane?
1342
01:59:12,520 --> 01:59:14,220
Show us how to do it, Stillwater.
1343
01:59:14,560 --> 01:59:15,780
I'd be delighted.
1344
01:59:16,500 --> 01:59:17,500
No!
1345
01:59:44,750 --> 01:59:47,610
With our spirits we were floating
through the trees.
1346
01:59:48,710 --> 01:59:53,010
Like creatures we were soaring high,
blowing off some steam.
1347
01:59:53,250 --> 01:59:56,230
A whole mountain and its alphabet and
green.
1348
01:59:56,790 --> 01:59:58,590
A never -ending dream.
1349
02:01:26,250 --> 02:01:29,050
Oh? Carl,
1350
02:01:30,130 --> 02:01:31,150
is that you?
1351
02:01:33,900 --> 02:01:35,240
So nice of you to visit.
1352
02:01:35,500 --> 02:01:36,500
Hi, Stillwater.
1353
02:01:36,840 --> 02:01:38,380
I'm not visiting.
1354
02:01:38,640 --> 02:01:39,700
I'm escaping.
1355
02:01:40,660 --> 02:01:42,360
Escaping? From what?
1356
02:01:42,580 --> 02:01:44,020
From the barber shop.
1357
02:02:11,349 --> 02:02:14,710
You're going to the barbershop. How
exciting.
1358
02:02:16,390 --> 02:02:17,910
No, it's horrible.
1359
02:02:18,290 --> 02:02:19,209
It is?
1360
02:02:19,210 --> 02:02:22,430
You don't like the barbershop? No, I
don't.
1361
02:02:23,450 --> 02:02:29,150
Well, I haven't been to the barbershop
before, but I know I'm not going to like
1362
02:02:29,150 --> 02:02:30,150
it.
1363
02:02:30,890 --> 02:02:34,530
If you've never been, how would you know
you won't like it?
1364
02:02:34,830 --> 02:02:35,830
I just do.
1365
02:02:36,870 --> 02:02:40,030
I wish my mom could cut my hair like she
always does.
1366
02:02:40,540 --> 02:02:44,760
Now she says it looks too sloppy the way
she does it. It's time for me to see a
1367
02:02:44,760 --> 02:02:45,760
professional.
1368
02:02:46,400 --> 02:02:47,580
What's a professional?
1369
02:02:48,440 --> 02:02:52,920
Well, a professional is someone who is
very good at their job.
1370
02:02:53,180 --> 02:02:55,100
Like giving nice haircuts.
1371
02:03:00,220 --> 02:03:01,540
Well, I'm not going.
1372
02:03:02,000 --> 02:03:03,660
Hmm, a backpack.
1373
02:03:04,300 --> 02:03:06,640
It appears you're going to stay here a
while.
1374
02:03:06,920 --> 02:03:09,620
Yeah, I've got everything I need.
1375
02:03:12,910 --> 02:03:17,890
I got my wand bottle, my ginormous
robot, snacks.
1376
02:03:18,530 --> 02:03:22,910
Well, you're welcome to stay here with
me while I trim the hedges.
1377
02:03:24,890 --> 02:03:27,110
Are barbers nice like my mom?
1378
02:03:27,370 --> 02:03:28,610
I think they are.
1379
02:03:28,850 --> 02:03:31,570
Michael and Addie say the barber uses
clippers.
1380
02:03:31,850 --> 02:03:33,130
Like for the garden?
1381
02:03:33,570 --> 02:03:38,570
Oh, the barber uses hair clippers, not
garden clippers.
1382
02:03:38,770 --> 02:03:39,830
They're different.
1383
02:03:40,070 --> 02:03:41,690
Michael says they're loud.
1384
02:03:44,080 --> 02:03:46,780
Not too loud, but they do make a sound.
1385
02:03:47,020 --> 02:03:48,380
I don't like loud noises.
1386
02:03:48,660 --> 02:03:49,980
Do they use sharp scissors?
1387
02:03:50,280 --> 02:03:51,960
I can't even use scissors.
1388
02:03:52,320 --> 02:03:55,340
What if the barber puts sticky, smelly
stuff in my hair?
1389
02:03:55,740 --> 02:03:58,840
Yuck! Or what if they cut off all my
hair by mistake?
1390
02:03:59,740 --> 02:04:03,020
Usually they cut it exactly how you tell
them.
1391
02:04:06,840 --> 02:04:07,840
Hmm.
1392
02:04:08,880 --> 02:04:10,640
Have you been to the barber shop?
1393
02:04:14,860 --> 02:04:15,860
Do you like it?
1394
02:04:16,200 --> 02:04:17,280
Very much.
1395
02:04:17,500 --> 02:04:18,500
You do?
1396
02:04:18,540 --> 02:04:19,660
How come?
1397
02:04:19,920 --> 02:04:26,260
I like the steady buzz of the clippers.
I find it very
1398
02:04:26,260 --> 02:04:31,340
relaxing. So relaxing that sometimes I
even fall asleep.
1399
02:04:33,480 --> 02:04:40,320
I love the stillness. The warm towel
against my fur.
1400
02:04:40,500 --> 02:04:42,040
The soothing smells.
1401
02:04:42,300 --> 02:04:43,920
They tickle my nose.
1402
02:04:45,100 --> 02:04:46,540
There's so much to like.
1403
02:04:46,940 --> 02:04:50,420
The barbershop is one of my favorite
places.
1404
02:04:58,240 --> 02:04:59,380
Let's take a walk.
1405
02:05:02,800 --> 02:05:06,060
Sometimes, a new experience can be
scary.
1406
02:05:24,880 --> 02:05:26,460
How do you make it not scary?
1407
02:05:26,960 --> 02:05:28,240
That's a very good question.
1408
02:05:28,800 --> 02:05:33,260
Would you like me to tell you a story
about someone who did something they've
1409
02:05:33,260 --> 02:05:34,260
never done before?
1410
02:05:36,060 --> 02:05:37,520
Ginormous Robot does.
1411
02:05:38,420 --> 02:05:45,120
Well, Ginormous Robot, this story takes
place at a lake far away in the
1412
02:05:45,120 --> 02:05:46,120
north.
1413
02:05:46,800 --> 02:05:52,020
There was a flock of geese who spent all
summer on a beautiful lake.
1414
02:06:05,390 --> 02:06:09,830
But with winter fast approaching, it was
time for the flock to fly someplace
1415
02:06:09,830 --> 02:06:11,130
much warmer.
1416
02:06:18,310 --> 02:06:23,010
But there was one young gosling who
refused to go along.
1417
02:06:23,390 --> 02:06:24,650
Was he scared?
1418
02:06:25,010 --> 02:06:26,210
I think so.
1419
02:06:34,160 --> 02:06:35,540
It's time to leave, little gosling.
1420
02:06:35,880 --> 02:06:38,400
I don't want to. I like my pond.
1421
02:06:43,400 --> 02:06:49,720
I can see you're cold.
1422
02:06:50,460 --> 02:06:52,380
If we stay, it will only get colder.
1423
02:06:53,740 --> 02:06:57,380
There would be no seeds or insects to
eat, and all of your friends are going
1424
02:06:57,380 --> 02:06:58,380
south for the winter.
1425
02:06:58,760 --> 02:07:00,920
It would get very lonely here, don't you
think?
1426
02:07:01,560 --> 02:07:03,060
This is the only place I know.
1427
02:07:03,790 --> 02:07:05,690
And this is the only place I like.
1428
02:07:06,090 --> 02:07:07,430
Leaving seems scary.
1429
02:07:07,890 --> 02:07:11,510
The unknown can be scary, but can also
be exciting.
1430
02:07:12,150 --> 02:07:15,030
Think of flying south as an adventure.
1431
02:07:18,290 --> 02:07:19,390
An adventure?
1432
02:07:21,630 --> 02:07:23,550
And you'll be with me?
1433
02:07:23,770 --> 02:07:26,290
Every inch. An adventure together.
1434
02:07:27,810 --> 02:07:29,510
Okay. Together.
1435
02:07:30,250 --> 02:07:31,250
I'm ready.
1436
02:08:01,299 --> 02:08:05,960
Wow. The tall trees, the blue lakes, the
warm sun.
1437
02:08:06,240 --> 02:08:07,480
This is amazing.
1438
02:08:09,500 --> 02:08:12,080
It's even better because you're here
with me.
1439
02:08:20,440 --> 02:08:23,420
That sounds fun. I like adventure, too.
1440
02:08:24,000 --> 02:08:26,280
Like when Addie, Michael, and I go
camping.
1441
02:08:30,480 --> 02:08:31,398
I have an idea.
1442
02:08:31,400 --> 02:08:32,400
You do?
1443
02:08:32,780 --> 02:08:34,120
A great idea.
1444
02:08:34,860 --> 02:08:39,800
If the little goose didn't have to go
alone to the south, maybe I don't have
1445
02:08:39,800 --> 02:08:41,180
go alone to the barber shop.
1446
02:08:41,580 --> 02:08:43,340
Will you come with me, Mr. Water?
1447
02:08:43,660 --> 02:08:45,980
Well, I do need a trim.
1448
02:08:46,240 --> 02:08:47,920
I'll go get Michael and Addie.
1449
02:08:57,860 --> 02:08:59,300
This is going to be...
1450
02:09:02,410 --> 02:09:03,630
Are you ready?
1451
02:09:05,050 --> 02:09:06,090
I'm ready.
1452
02:09:07,030 --> 02:09:09,910
Then it's time for an adventure
together.
1453
02:09:16,090 --> 02:09:18,490
Hello, everyone.
1454
02:09:19,490 --> 02:09:20,490
Hello,
1455
02:09:23,010 --> 02:09:26,170
Tom. This is Carl. He's here for a
haircut.
1456
02:09:26,750 --> 02:09:28,790
Terrific. Welcome, Carl.
1457
02:09:41,930 --> 02:09:43,750
He's my favorite part.
1458
02:09:43,970 --> 02:09:45,870
I didn't know you could do that.
1459
02:09:51,550 --> 02:09:52,270
The
1460
02:09:52,270 --> 02:10:00,130
water's
1461
02:10:00,130 --> 02:10:01,130
asleep.
1462
02:10:26,440 --> 02:10:27,660
Stillwater was right.
1463
02:10:27,940 --> 02:10:29,540
The clippers aren't loud at all.
1464
02:10:42,960 --> 02:10:46,680
I think this is Stillwater's favorite
part.
1465
02:10:52,080 --> 02:10:53,080
Hi.
1466
02:10:55,590 --> 02:10:58,130
Carl, you look so handsome.
1467
02:10:58,490 --> 02:11:00,190
Yeah, we look good.
1468
02:11:01,570 --> 02:11:03,530
I thought you were going to get a
haircut.
1469
02:11:03,870 --> 02:11:06,250
I only needed a trim, remember?
1470
02:11:07,570 --> 02:11:09,530
That's a lot of hair for a little
haircut.
1471
02:11:10,290 --> 02:11:11,830
Barbershop wasn't so scary.
1472
02:11:12,090 --> 02:11:13,250
Can we come back tomorrow?
1473
02:11:13,950 --> 02:11:19,470
Oh, maybe not tomorrow, but we'll come
back very soon.
1474
02:11:26,830 --> 02:11:27,830
Do you like your new haircut?
1475
02:11:28,010 --> 02:11:30,270
I like it because it looks just like
yours.
1476
02:11:30,630 --> 02:11:32,230
But it doesn't look like me.
1477
02:11:32,770 --> 02:11:33,770
You're right.
1478
02:11:34,010 --> 02:11:35,830
Something is seriously wrong.
1479
02:11:38,070 --> 02:11:39,070
There we go.
1480
02:11:39,270 --> 02:11:40,270
Better?
1481
02:12:22,060 --> 02:12:23,060
Oh, man.
1482
02:12:23,180 --> 02:12:24,180
Not again.
1483
02:12:24,680 --> 02:12:26,160
I'll get your plane, Michael.
1484
02:12:27,600 --> 02:12:28,660
I get it.
1485
02:12:29,220 --> 02:12:31,200
I followed all the instructions.
1486
02:12:31,780 --> 02:12:37,300
How to fold the paper, make the wings
straight, check the wind, the exact way
1487
02:12:37,300 --> 02:12:38,179
throw it.
1488
02:12:38,180 --> 02:12:39,580
The whole checklist.
1489
02:12:40,780 --> 02:12:42,280
What should I do with it?
1490
02:12:42,940 --> 02:12:45,680
Just put it in the pile with the other
crashed up planes.
1491
02:12:48,240 --> 02:12:49,940
Can I try my paper airplane?
1492
02:12:51,370 --> 02:12:52,370
You made one?
1493
02:12:52,890 --> 02:12:53,890
Sure.
1494
02:12:54,130 --> 02:12:55,610
Which design did you use?
1495
02:12:56,450 --> 02:12:58,530
I just folded up a piece of paper.
1496
02:12:59,510 --> 02:13:04,430
We can try it out against my Silver
Cyclone 9000 Super Deluxe and see which
1497
02:13:04,430 --> 02:13:05,430
goes farther.
1498
02:13:05,790 --> 02:13:08,210
I have one more folded up and ready to
fly.
1499
02:13:09,690 --> 02:13:10,890
Stand right here.
1500
02:13:17,750 --> 02:13:19,470
Okay, on the count of three.
1501
02:13:20,010 --> 02:13:21,910
One. One, two, three!
1502
02:13:25,310 --> 02:13:28,110
Ugh, another nose dive.
1503
02:13:49,070 --> 02:13:50,290
That's quite all right, Carl.
1504
02:13:51,250 --> 02:13:54,290
Have you boys been making origami?
1505
02:13:54,590 --> 02:13:56,030
We're making paper airplanes.
1506
02:13:56,890 --> 02:13:58,770
What's origami?
1507
02:14:00,350 --> 02:14:04,230
Origami. If you have an extra piece of
paper, I can show you.
1508
02:14:08,810 --> 02:14:09,810
Thank you.
1509
02:14:10,390 --> 02:14:13,810
Origami is the Japanese art of folding
paper.
1510
02:14:14,390 --> 02:14:17,010
That sounds like what we did with our
airplanes.
1511
02:14:17,590 --> 02:14:20,040
Yes. It seems very similar.
1512
02:14:20,540 --> 02:14:21,780
Now, let's see.
1513
02:14:22,320 --> 02:14:24,620
It's been a while since I've made one.
1514
02:14:25,440 --> 02:14:27,180
There. Whoa.
1515
02:14:27,860 --> 02:14:29,800
Is that a pterodactyl?
1516
02:14:30,780 --> 02:14:33,080
It's supposed to be a crane.
1517
02:14:33,560 --> 02:14:35,600
Well, it looks like a pterodactyl.
1518
02:14:35,840 --> 02:14:37,980
Then we'll call it a pterodactyl.
1519
02:14:47,340 --> 02:14:50,460
Is this the special paper and designs
you need to make an airplane?
1520
02:14:51,320 --> 02:14:53,480
Yeah. It can get pretty complicated.
1521
02:14:53,980 --> 02:14:56,660
Especially if you're trying to make a
perfect one.
1522
02:14:57,320 --> 02:14:58,320
Perfect?
1523
02:14:59,000 --> 02:15:01,820
This one. The Silver Cyclone 9000.
1524
02:15:02,460 --> 02:15:05,500
It says in the book it can fly up to 50
feet.
1525
02:15:05,940 --> 02:15:08,320
That's like from here to your koi pond.
1526
02:15:09,640 --> 02:15:13,540
Impressive. That's a long way for a
paper airplane to fly.
1527
02:15:14,560 --> 02:15:15,900
I know, but...
1528
02:15:16,110 --> 02:15:18,710
None of mine go that far. They crash
right away.
1529
02:15:19,150 --> 02:15:22,050
Hmm. I must not be doing something
right.
1530
02:15:22,290 --> 02:15:26,870
The weird thing is that Carl didn't even
follow the book, and his went farther
1531
02:15:26,870 --> 02:15:28,710
than any of mine ever did.
1532
02:15:29,050 --> 02:15:30,470
Yes, I remember.
1533
02:15:31,690 --> 02:15:36,490
I followed the instructions perfectly,
so I don't know why I can't get it to
1534
02:15:36,490 --> 02:15:37,770
perfectly. Hmm.
1535
02:15:38,570 --> 02:15:39,950
I'm not sure either.
1536
02:15:40,570 --> 02:15:46,230
But I wonder if you would show me how to
make one of your Silver Cyclone 9000s.
1537
02:15:46,510 --> 02:15:50,230
Sure. You take the special paper and
fold it on the lines.
1538
02:15:50,810 --> 02:15:54,610
See? You have to make sure the wings are
straight. That's important.
1539
02:15:55,570 --> 02:15:57,050
Fold, fold, flip.
1540
02:15:57,370 --> 02:16:00,190
Smooth this part out. This is the tricky
part.
1541
02:16:00,490 --> 02:16:03,910
It has to be perfectly even or this part
won't line up.
1542
02:16:04,570 --> 02:16:07,730
Then you even up the wings and it's
finished.
1543
02:16:08,730 --> 02:16:10,570
Do you think it looks like the one in
the book?
1544
02:16:12,190 --> 02:16:13,210
Indeed it does.
1545
02:16:13,630 --> 02:16:16,510
The last thing is to see which way the
wind is blowing.
1546
02:16:18,610 --> 02:16:21,610
It appears to be blowing that way.
1547
02:16:22,210 --> 02:16:23,210
Yeah.
1548
02:16:23,510 --> 02:16:24,510
What next?
1549
02:16:24,690 --> 02:16:30,070
Now, the last instruction says to hold
the plane like this and throw it.
1550
02:16:34,570 --> 02:16:36,030
It's so frustrating.
1551
02:16:38,090 --> 02:16:39,090
Hmm.
1552
02:16:39,450 --> 02:16:44,129
Do you have any ideas why your plane
might not be flying the way you expect
1553
02:16:44,129 --> 02:16:45,990
to? It might be the wings.
1554
02:16:46,910 --> 02:16:48,670
Throwing it a different way might help,
too.
1555
02:16:48,969 --> 02:16:51,790
Ah. Have you tried changing those
things?
1556
02:16:52,209 --> 02:16:54,830
No, because that wouldn't be following
the instructions.
1557
02:16:55,850 --> 02:16:57,530
It needs to be perfect.
1558
02:16:59,770 --> 02:17:02,030
May I have another sheet of paper?
1559
02:17:02,690 --> 02:17:03,690
Uh, sure.
1560
02:17:04,690 --> 02:17:05,690
Maybe.
1561
02:17:05,950 --> 02:17:07,730
It's not what you're doing wrong.
1562
02:17:08,129 --> 02:17:10,330
It's what you're doing right.
1563
02:17:10,730 --> 02:17:11,830
What do you mean?
1564
02:17:13,510 --> 02:17:17,370
The best way to explain might be with a
story.
1565
02:17:22,469 --> 02:17:28,690
Ren was an eager apprentice who was
given the opportunity to design his own
1566
02:17:28,690 --> 02:17:32,670
katasenshi, a dry garden of rocks and
sand.
1567
02:17:33,350 --> 02:17:40,010
Today, was a special day because his
careful work in his garden would finally
1568
02:17:40,010 --> 02:17:43,150
revealed to some very important
visitors.
1569
02:17:44,990 --> 02:17:47,590
Wren's garden was almost finished.
1570
02:17:47,889 --> 02:17:52,129
All that was left was to rake the tiny
pebbles into waves.
1571
02:17:54,530 --> 02:17:59,930
He wanted this detail to be perfect, but
he was never quite satisfied.
1572
02:18:08,430 --> 02:18:09,430
That's not right.
1573
02:18:21,770 --> 02:18:23,730
No, not that either.
1574
02:18:24,190 --> 02:18:26,090
It has to be perfect.
1575
02:18:35,570 --> 02:18:37,530
No, not perfect.
1576
02:18:44,430 --> 02:18:45,990
Ren tried and tried.
1577
02:18:56,430 --> 02:19:00,530
But nothing he could do was his idea of
perfect.
1578
02:19:02,770 --> 02:19:05,309
The garden is progressing nicely, Ren.
1579
02:19:05,690 --> 02:19:07,430
Master Tanuki, thank you.
1580
02:19:07,889 --> 02:19:09,750
But I'm not happy with my waves.
1581
02:19:10,150 --> 02:19:12,150
Have you tried the zigzag pattern?
1582
02:19:12,530 --> 02:19:13,530
Yes.
1583
02:19:13,920 --> 02:19:15,680
The swirls? That too.
1584
02:19:16,600 --> 02:19:18,059
How about the squiggles?
1585
02:19:18,340 --> 02:19:19,900
I also tried the squiggles.
1586
02:19:20,139 --> 02:19:24,780
I've tried every wave pattern I can
think of. Done everything you taught me,
1587
02:19:24,879 --> 02:19:27,500
Master. But something just isn't right.
1588
02:19:28,700 --> 02:19:29,700
Hmm.
1589
02:19:30,360 --> 02:19:31,420
Uh -huh.
1590
02:19:32,200 --> 02:19:34,600
There is one thing we could try, Ren.
1591
02:19:35,360 --> 02:19:37,500
Something I don't believe I've taught
you.
1592
02:19:37,740 --> 02:19:42,700
Please, Master Tanuki, can you show me?
The guests will be here any minute.
1593
02:19:43,129 --> 02:19:44,129
Can you fix it, Master?
1594
02:19:44,530 --> 02:19:46,830
Yes. I believe so.
1595
02:19:47,650 --> 02:19:48,650
Have a seat.
1596
02:19:56,190 --> 02:19:57,190
There.
1597
02:19:58,850 --> 02:19:59,950
But the leaves!
1598
02:20:00,810 --> 02:20:01,810
Oh.
1599
02:20:03,890 --> 02:20:04,890
I see.
1600
02:20:05,550 --> 02:20:09,410
All this time, I was trying to make the
waves perfect.
1601
02:20:09,950 --> 02:20:14,560
But all it really needed... was a little
bit of... not perfect.
1602
02:20:15,700 --> 02:20:17,640
How do you like your garden now?
1603
02:20:19,860 --> 02:20:23,040
I think it's... just right.
1604
02:20:26,060 --> 02:20:29,380
So, maybe there is no such thing as a
perfect garden.
1605
02:20:30,880 --> 02:20:32,840
Or perfect paper airplane.
1606
02:20:33,780 --> 02:20:39,160
Many people seek perfection, but I've
never met anyone who's truly found it.
1607
02:20:39,950 --> 02:20:44,530
But being happy with what you've created
can be its own reward.
1608
02:20:45,190 --> 02:20:46,450
An origami crane.
1609
02:20:48,230 --> 02:20:52,250
It's not perfect, but this one doesn't
look like a pterodactyl.
1610
02:20:52,910 --> 02:20:54,830
I'm happy with how it came out.
1611
02:20:55,130 --> 02:20:58,690
Maybe I could try making my plane a
little not perfect, too.
1612
02:20:59,050 --> 02:21:01,170
Now, how would that look, I wonder?
1613
02:21:01,570 --> 02:21:02,990
Well, the wings.
1614
02:21:03,490 --> 02:21:08,110
They're supposed to be straight across,
but if I bend them up just a little
1615
02:21:08,110 --> 02:21:10,190
bit... Maybe it'll have more lift.
1616
02:21:10,430 --> 02:21:12,090
That means it'll float higher.
1617
02:21:12,730 --> 02:21:18,190
Oh, and maybe I'll try throwing it into
the wind. That might help. There are
1618
02:21:18,190 --> 02:21:19,330
lots of things I can try.
1619
02:21:30,370 --> 02:21:31,630
That new plane?
1620
02:21:32,210 --> 02:21:35,250
Doesn't look like a Super Cycle 9000
Super Dilla.
1621
02:21:35,810 --> 02:21:36,810
I know.
1622
02:21:37,850 --> 02:21:39,370
Let's see how far this one can go.
1623
02:21:47,290 --> 02:21:48,550
Did you see that?
1624
02:21:50,790 --> 02:21:55,210
It didn't go very far, but it made that
cool loop and didn't crash.
1625
02:21:56,330 --> 02:21:58,710
I've got a bunch more paper airplane
ideas.
1626
02:21:59,170 --> 02:22:01,030
Want to help me try them out? Yeah.
1627
02:22:01,650 --> 02:22:03,390
Would you like to come to Stillwater?
1628
02:22:03,710 --> 02:22:04,710
I'd love to.
1629
02:22:09,350 --> 02:22:11,810
Maybe we can see if the pterodactyl will
fly too.
1630
02:22:20,810 --> 02:22:27,350
All right.
1631
02:22:27,510 --> 02:22:28,850
On the count of three.
1632
02:22:29,530 --> 02:22:30,530
One.
1633
02:22:50,350 --> 02:22:53,150
With our spirits we were floating
through the trees.
1634
02:22:54,330 --> 02:22:58,550
Like creatures we were soaring high,
blowing off some steam.
1635
02:22:58,810 --> 02:23:01,830
A whole mountain and its alphabet's in
green.
1636
02:23:02,390 --> 02:23:04,150
A never -ending dream.
1637
02:24:05,990 --> 02:24:06,990
There.
1638
02:24:07,730 --> 02:24:08,730
Hmm.
1639
02:24:09,390 --> 02:24:10,870
Is this right, Stillwater?
1640
02:24:11,250 --> 02:24:16,530
I don't think there's a right way or a
wrong way, Addy. Just that you are happy
1641
02:24:16,530 --> 02:24:18,690
with how the fruit is arranged in the
bowl.
1642
02:24:19,650 --> 02:24:20,650
I am.
1643
02:24:31,030 --> 02:24:32,910
I've never painted fruit before.
1644
02:24:33,390 --> 02:24:35,070
It's a still life painting.
1645
02:24:36,590 --> 02:24:38,310
Do you have to be still while you're
painting?
1646
02:24:39,730 --> 02:24:42,390
We're not still. The fruit is.
1647
02:24:42,770 --> 02:24:46,890
Still life is a style of painting that
uses everyday objects.
1648
02:24:48,850 --> 02:24:50,790
Like oranges.
1649
02:24:51,770 --> 02:24:52,890
How do we start?
1650
02:24:53,650 --> 02:24:55,970
First, start with what you see.
1651
02:24:56,270 --> 02:24:59,050
The shape of the fruit. The colors.
1652
02:25:00,510 --> 02:25:04,910
Hmm. I see circles with a bright orange
color.
1653
02:25:13,000 --> 02:25:15,820
With a little dark shadow on the edge.
1654
02:25:21,460 --> 02:25:24,360
Like the crescent shadow of the moon.
1655
02:25:58,360 --> 02:25:59,700
Okay. Start over.
1656
02:26:13,200 --> 02:26:14,700
I'll just wait for him to pass.
1657
02:26:17,640 --> 02:26:20,100
Carl, can you be quiet, please?
1658
02:26:20,340 --> 02:26:22,040
It's hard to paint a still life.
1659
02:26:22,320 --> 02:26:25,040
When you're flying around being so loud.
1660
02:26:25,780 --> 02:26:30,540
I can't be quiet. I'm an airplane, and
airplanes are supposed to be loud.
1661
02:26:31,220 --> 02:26:32,400
Carl, stop.
1662
02:26:32,920 --> 02:26:34,460
Joe Water and I are painting.
1663
02:26:35,700 --> 02:26:40,000
All are welcome in my garden, even loud
airplanes.
1664
02:26:42,480 --> 02:26:45,500
How can you paint the bowl of fruit with
all the noise he's making?
1665
02:26:45,860 --> 02:26:49,180
Well, it doesn't have to be quiet to
paint.
1666
02:26:49,400 --> 02:26:54,570
In fact... I paint everything I see,
feel, and hear.
1667
02:26:56,570 --> 02:26:57,910
I see an orange.
1668
02:26:58,430 --> 02:27:00,510
I feel like I want to paint.
1669
02:27:01,150 --> 02:27:04,310
And I hear... nothing.
1670
02:27:05,310 --> 02:27:06,310
Thanks, Carl.
1671
02:27:06,330 --> 02:27:08,330
I really appreciate you being quiet.
1672
02:27:08,910 --> 02:27:09,910
You're welcome!
1673
02:27:11,270 --> 02:27:13,630
That was for the still life painting!
1674
02:27:14,330 --> 02:27:15,330
Sorry.
1675
02:27:15,750 --> 02:27:17,310
We're painting the bowl of fruit.
1676
02:27:20,430 --> 02:27:21,510
Things arranged in the bowl.
1677
02:27:21,970 --> 02:27:26,810
I didn't know it was painting fruit. It
looked like regular old eating fruit to
1678
02:27:26,810 --> 02:27:27,689
me.
1679
02:27:27,690 --> 02:27:30,330
Carl, why don't you go be an airplane
again?
1680
02:27:30,830 --> 02:27:32,770
Maybe you can fly somewhere else.
1681
02:27:33,330 --> 02:27:34,330
Okay, sure.
1682
02:27:34,730 --> 02:27:36,110
Prepare for takeoff.
1683
02:28:00,560 --> 02:28:01,560
I'll do it.
1684
02:28:01,580 --> 02:28:03,200
Just go someplace else.
1685
02:28:03,720 --> 02:28:05,020
Okay? Okay.
1686
02:28:10,160 --> 02:28:14,260
Sorry. I had the fruit arranged how I
wanted to paint it.
1687
02:28:14,540 --> 02:28:16,240
And now it's everywhere.
1688
02:28:30,320 --> 02:28:35,140
not to be, but painting a still life
with all this noise is really hard.
1689
02:28:36,600 --> 02:28:40,500
It's perfectly natural to feel
frustration toward Carl.
1690
02:28:41,100 --> 02:28:42,100
It is?
1691
02:28:42,420 --> 02:28:45,740
What's important is what you do with
those feelings.
1692
02:28:46,140 --> 02:28:51,040
When I feel frustrated, I like to take
big, deep breaths.
1693
02:28:54,020 --> 02:28:56,600
Until I feel better.
1694
02:28:58,920 --> 02:29:00,660
I've done that before when Carl makes me
mad.
1695
02:29:00,980 --> 02:29:03,280
How about trying it again with me?
1696
02:29:03,740 --> 02:29:04,740
Okay.
1697
02:29:27,880 --> 02:29:28,880
I'm glad to hear it.
1698
02:29:29,340 --> 02:29:31,080
Would you like to start a new painting?
1699
02:29:32,260 --> 02:29:35,600
I don't know if I want to paint anymore.
1700
02:29:40,100 --> 02:29:42,780
Perhaps now is a good time for a break.
1701
02:29:44,520 --> 02:29:45,520
Okay.
1702
02:29:51,800 --> 02:29:53,900
This reminds me of a story.
1703
02:29:54,860 --> 02:29:55,880
Would you like to hear?
1704
02:29:56,480 --> 02:29:58,120
As long as it's not about airplanes.
1705
02:29:58,540 --> 02:30:01,380
I promise. There are no airplanes.
1706
02:30:02,660 --> 02:30:05,340
But there is a boat.
1707
02:30:07,740 --> 02:30:12,580
There was once an otter named Angus who
lived near a little island that was
1708
02:30:12,580 --> 02:30:14,620
nested in a secluded river.
1709
02:30:15,760 --> 02:30:18,140
On the island grew a plum tree.
1710
02:30:18,520 --> 02:30:22,460
Each summer, the tree blossomed with
delicious fruit.
1711
02:30:23,450 --> 02:30:29,110
Angus had long admired the fruit from
afar, and was determined to make his way
1712
02:30:29,110 --> 02:30:31,670
to the island to pick some for himself.
1713
02:30:32,790 --> 02:30:34,810
Good morning, plum tree!
1714
02:30:37,170 --> 02:30:38,950
This was no easy task.
1715
02:30:39,250 --> 02:30:44,810
The current of the river was very
strong, making it a challenge to reach
1716
02:30:44,810 --> 02:30:45,689
plum tree.
1717
02:30:45,690 --> 02:30:49,230
But Angus's determination was also
strong.
1718
02:30:49,470 --> 02:30:52,090
I think today is finally the day.
1719
02:30:52,790 --> 02:30:55,110
Oh, how sweet those plums will be.
1720
02:30:55,890 --> 02:31:00,870
So, he took out the boat he had made and
set out across the river.
1721
02:31:01,610 --> 02:31:08,090
Almost got it. No matter how hard he
tried, the current would push him away.
1722
02:31:11,350 --> 02:31:13,170
I'll get it this time.
1723
02:31:14,010 --> 02:31:17,490
Tried and tried and tried.
1724
02:31:19,270 --> 02:31:23,500
Eventually... Angus could no longer
fight against the stream.
1725
02:31:26,100 --> 02:31:27,860
Did he ever get the plump?
1726
02:31:28,100 --> 02:31:32,820
No, but he got something else he never
expected.
1727
02:31:36,360 --> 02:31:39,200
River, I will go where you lead.
1728
02:32:08,780 --> 02:32:10,500
What is this place?
1729
02:32:25,800 --> 02:32:26,800
Oh, my.
1730
02:32:29,540 --> 02:32:31,160
Would you look at that?
1731
02:32:36,220 --> 02:32:40,980
Sometimes, letting go of expectations
can lead to the sweetest rewards.
1732
02:32:41,660 --> 02:32:45,680
So instead of the plum he wanted, River
led Angus to oranges and apples.
1733
02:32:46,020 --> 02:32:47,860
And even a coconut.
1734
02:32:48,420 --> 02:32:51,760
He learned to let go and go with the
flow.
1735
02:32:53,520 --> 02:32:55,100
Let go and go with the flow.
1736
02:32:56,040 --> 02:32:57,080
I like that.
1737
02:32:57,820 --> 02:33:02,160
Angus let go of fighting the river and
went with the flow to discover a new
1738
02:33:02,160 --> 02:33:03,220
place he never saw before.
1739
02:33:03,810 --> 02:33:08,170
Angus could no more control the river
than you can control everything in the
1740
02:33:08,170 --> 02:33:09,170
backyard.
1741
02:33:09,710 --> 02:33:15,210
If the backyard isn't going to be quiet,
maybe I can let go of making a quiet
1742
02:33:15,210 --> 02:33:17,950
painting. I can paint a loud painting
instead.
1743
02:33:28,350 --> 02:33:30,090
Here's your painting fruit, Addy.
1744
02:33:35,500 --> 02:33:36,500
is the pear pant.
1745
02:33:36,720 --> 02:33:38,340
Everybody back in the bowl.
1746
02:33:38,640 --> 02:33:40,040
Hey, that's my spot.
1747
02:33:42,120 --> 02:33:44,500
Sorry, Addy. I'll try to be quiet.
1748
02:33:46,440 --> 02:33:47,440
That's okay, Carl.
1749
02:33:47,960 --> 02:33:49,080
I have an idea.
1750
02:33:49,440 --> 02:33:50,960
Give me your best airplane.
1751
02:34:19,650 --> 02:34:22,230
problem. Let go and go with the flow.
1752
02:34:24,450 --> 02:34:25,450
Interesting.
1753
02:34:26,690 --> 02:34:28,250
That is interesting.
1754
02:34:28,590 --> 02:34:32,290
The spider had something new to the
still life. Keep going, Carl.
1755
02:34:33,490 --> 02:34:34,890
Clear for takeoff.
1756
02:34:48,810 --> 02:34:53,370
It's different than the quiet still life
I started, but I really like this loud
1757
02:34:53,370 --> 02:34:54,970
painting. Indeed.
1758
02:34:57,410 --> 02:35:00,070
Can we do a quiet painting now?
1759
02:35:01,530 --> 02:35:04,970
You can rest now, Garo. I'm going to
start a new painting.
1760
02:35:05,530 --> 02:35:06,910
What are you going to paint?
1761
02:35:09,330 --> 02:35:14,110
I don't know yet, but I can't wait to
find out.
1762
02:35:57,260 --> 02:35:59,020
I'm going to show you how to do it on
your own.
1763
02:35:59,460 --> 02:36:00,460
Okay.
1764
02:36:01,260 --> 02:36:02,700
Now watch closely.
1765
02:36:02,940 --> 02:36:05,260
This is how I learned how to tie my
shoes.
1766
02:36:06,120 --> 02:36:09,080
Left over right, make your laces tight.
1767
02:36:10,280 --> 02:36:14,040
Left over right, make your laces tight.
1768
02:36:15,200 --> 02:36:17,980
Round and round the tree, can't catch
me.
1769
02:36:18,580 --> 02:36:22,320
Round and round the tree, can't catch
me.
1770
02:36:22,660 --> 02:36:25,560
Up through the hole, then you push.
1771
02:36:27,210 --> 02:36:29,830
Through the hole, then you pull.
1772
02:36:30,330 --> 02:36:33,750
I did it! I tied my own shoe!
1773
02:36:34,030 --> 02:36:36,190
I did it on my very first try!
1774
02:36:36,710 --> 02:36:38,050
Wow, you did!
1775
02:36:38,490 --> 02:36:42,150
Look, Michael, I'm the best shoelace tie
in the whole wide world!
1776
02:36:42,910 --> 02:36:43,950
Nice job, Carl.
1777
02:36:44,230 --> 02:36:47,090
Now I'll never ever need help to tie my
shoes again.
1778
02:36:47,550 --> 02:36:48,750
I've got a show still!
1779
02:36:58,120 --> 02:37:00,020
What do you think of my scarf, Jasper?
1780
02:37:00,520 --> 02:37:04,840
This is the first time I've tried to
knit, so I'm still learning.
1781
02:37:07,220 --> 02:37:11,540
Hmm. We often learn the most from the
times we fail.
1782
02:37:11,800 --> 02:37:12,820
I'll try again.
1783
02:37:18,060 --> 02:37:19,060
Still water!
1784
02:37:20,400 --> 02:37:22,100
Guess what I just did.
1785
02:37:25,060 --> 02:37:27,180
Uh, climbed Mount Everest?
1786
02:37:28,850 --> 02:37:29,850
Visited the moon.
1787
02:37:30,170 --> 02:37:31,170
Nope!
1788
02:37:32,430 --> 02:37:34,070
You found my missing sock.
1789
02:37:35,130 --> 02:37:37,650
No, I tied my shoe all by myself.
1790
02:37:38,250 --> 02:37:41,590
Oh, well, shoe tying is quite a skill.
1791
02:37:42,030 --> 02:37:46,050
Yep, I'm pretty much the best shoe tie
in the history of all shoe tires since I
1792
02:37:46,050 --> 02:37:47,690
got it right on my very first try.
1793
02:37:48,030 --> 02:37:49,710
Want me to tie your shoe?
1794
02:37:50,410 --> 02:37:56,010
I don't usually wear shoes, but perhaps
you can show me by tying a piece of yarn
1795
02:37:56,010 --> 02:37:57,010
around my foot.
1796
02:38:00,170 --> 02:38:04,970
They put left over right and pull
through the hole.
1797
02:38:05,470 --> 02:38:06,730
No, wait.
1798
02:38:07,070 --> 02:38:09,110
First you go around the tree.
1799
02:38:09,630 --> 02:38:11,370
But where's the tree?
1800
02:38:12,590 --> 02:38:17,330
I know. You make the laces tight and
then... I
1801
02:38:17,330 --> 02:38:22,030
think maybe I forgot what you do.
1802
02:38:22,450 --> 02:38:25,910
Well, I'm sure Addy will be happy to
show you again.
1803
02:38:26,350 --> 02:38:28,950
No, I can't ask Addy.
1804
02:38:29,770 --> 02:38:33,470
I already told her I'm the best shoe
tire ever and I'll never ever need help
1805
02:38:33,470 --> 02:38:35,970
again. Oh, I see.
1806
02:38:36,550 --> 02:38:40,250
So then, what will you do when you take
off your shoes?
1807
02:38:41,450 --> 02:38:44,550
Well, I know. I'll never take them off.
1808
02:38:45,330 --> 02:38:46,970
Never? Yep.
1809
02:38:47,410 --> 02:38:49,810
Carl, we're filling up the pool.
1810
02:38:50,150 --> 02:38:51,270
Bring still water.
1811
02:38:52,150 --> 02:38:53,570
Shall we go for a swim?
1812
02:39:03,340 --> 02:39:06,580
When you splash in the pool, you can put
your shoes back on and tie them all by
1813
02:39:06,580 --> 02:39:08,980
yourself. I bet that feels pretty good.
1814
02:39:11,840 --> 02:39:14,460
I don't really feel like splashing
around today.
1815
02:39:14,980 --> 02:39:15,980
It's hot.
1816
02:39:16,040 --> 02:39:18,860
At least take your shoes off and get
your feet wet, Carl.
1817
02:39:19,100 --> 02:39:21,360
I don't want to take my shoes off.
1818
02:39:21,680 --> 02:39:22,479
Why not?
1819
02:39:22,480 --> 02:39:26,800
You love getting wet. I don't want to. I
just don't want to.
1820
02:39:27,620 --> 02:39:30,180
I never want to take my shoes off ever
again.
1821
02:39:44,710 --> 02:39:46,130
You gonna take your bath, Carl?
1822
02:39:51,970 --> 02:39:52,990
Maybe tomorrow.
1823
02:40:21,260 --> 02:40:23,360
Would you like to come in and have some
tea, Carl?
1824
02:40:23,580 --> 02:40:25,280
Do I have to take off my shoes?
1825
02:40:25,700 --> 02:40:27,700
It is what we usually do.
1826
02:40:28,680 --> 02:40:29,680
Then no thanks.
1827
02:40:30,040 --> 02:40:31,920
I don't want to untie my shoes.
1828
02:40:32,360 --> 02:40:36,420
It looks like one of your shoes has
decided to untie itself.
1829
02:40:39,180 --> 02:40:40,240
Oh, no!
1830
02:40:42,840 --> 02:40:43,840
Well,
1831
02:40:47,580 --> 02:40:49,520
now that your shoe is off...
1832
02:40:49,790 --> 02:40:51,070
Would you like to come in for tea?
1833
02:40:51,470 --> 02:40:53,250
No. No?
1834
02:40:53,790 --> 02:40:55,390
How about a story then?
1835
02:41:01,970 --> 02:41:05,910
There once were two brothers, Kai and
Kel.
1836
02:41:06,650 --> 02:41:10,610
They shared many things, including a
birthday.
1837
02:41:11,970 --> 02:41:18,050
One birthday, the twin boys received
brand new bicycles.
1838
02:41:18,590 --> 02:41:19,590
Wow!
1839
02:41:23,120 --> 02:41:27,100
They didn't know how to ride yet, but
they were determined to learn.
1840
02:41:27,420 --> 02:41:32,220
I can't wait to try this. Yeah, it looks
easy. I think you just get on and
1841
02:41:32,220 --> 02:41:33,220
pedal.
1842
02:41:34,500 --> 02:41:39,920
Kai was a bit more determined than Kel.
1843
02:41:40,120 --> 02:41:41,420
Let's try that again.
1844
02:41:42,000 --> 02:41:43,380
Uh, all right.
1845
02:41:43,860 --> 02:41:45,440
But they both tried again.
1846
02:41:46,860 --> 02:41:51,440
Whoa! Come on, let's keep trying.
1847
02:41:52,570 --> 02:41:53,850
Isn't as easy as I thought.
1848
02:41:55,070 --> 02:41:57,170
Yes, yes, yes! No, no, no!
1849
02:41:57,530 --> 02:42:01,190
One more time.
1850
02:42:02,110 --> 02:42:05,130
Oh, forget it. I'll never learn to ride
a bike.
1851
02:42:05,570 --> 02:42:06,750
I'm gonna get a snack.
1852
02:42:07,210 --> 02:42:10,190
Kel went back inside, but not Kai.
1853
02:42:28,330 --> 02:42:30,150
Ride with me. You can do it.
1854
02:42:30,350 --> 02:42:32,270
Then we can ride to the park together.
1855
02:42:32,670 --> 02:42:33,670
Oh, thanks.
1856
02:42:35,490 --> 02:42:38,390
Hey, you want to ride over to the park
with me?
1857
02:42:42,390 --> 02:42:46,810
Kai returned later that day to find his
brother still at home.
1858
02:42:47,390 --> 02:42:52,370
Hey, Kel, you should have come with us.
We rode our bikes all around the park
1859
02:42:52,370 --> 02:42:53,109
and back.
1860
02:42:53,110 --> 02:42:56,650
I couldn't come with you. I can't ride a
bike, remember?
1861
02:42:58,570 --> 02:43:01,890
But it's not too late to learn. I'm glad
you think that, Carl.
1862
02:43:02,250 --> 02:43:03,930
Cal realized that too.
1863
02:43:04,410 --> 02:43:07,210
Maybe I just need to keep trying.
1864
02:43:09,390 --> 02:43:11,610
And he did keep trying.
1865
02:43:17,190 --> 02:43:19,030
Over and over again.
1866
02:43:20,570 --> 02:43:22,010
And he rode the bike?
1867
02:43:22,850 --> 02:43:24,550
He rode the bike.
1868
02:43:38,479 --> 02:43:45,440
And the next day, Kai and Kel were able
to ride off together to all kinds of new
1869
02:43:45,440 --> 02:43:46,440
adventures.
1870
02:43:47,460 --> 02:43:49,840
I think maybe Kel gave up too fast.
1871
02:43:50,100 --> 02:43:53,360
Just needed a little help and a lot more
practice.
1872
02:43:54,380 --> 02:44:00,320
Every time we try and fail, we learn a
little more about how to succeed.
1873
02:44:03,210 --> 02:44:05,370
So maybe I shouldn't give up so soon
either.
1874
02:44:07,330 --> 02:44:09,650
Maybe I can learn to tie my own shoe.
1875
02:44:16,630 --> 02:44:21,530
I know you put left over right, then you
do something else.
1876
02:44:35,500 --> 02:44:36,500
What you need, Carl?
1877
02:44:40,700 --> 02:44:44,160
I know I said I was the best shoe tie in
the whole world because I got it right
1878
02:44:44,160 --> 02:44:47,780
on my very first try, but I sort of
forgot how, and now I need help again.
1879
02:44:51,300 --> 02:44:56,020
Yeah. Sometimes I forget stuff, too. It
took me, like, forever to remember how
1880
02:44:56,020 --> 02:44:57,020
to tie my shoes.
1881
02:44:58,240 --> 02:45:00,280
I don't even know how to tie my shoes.
1882
02:45:02,340 --> 02:45:04,860
Show me how those laces work again,
Addy.
1883
02:45:05,390 --> 02:45:07,210
Sure. I'll show you both.
1884
02:45:10,250 --> 02:45:11,770
Left over right.
1885
02:45:12,150 --> 02:45:13,890
Make your laces tight.
1886
02:45:14,490 --> 02:45:17,430
Round and round the tree. Can't catch
me.
1887
02:45:18,050 --> 02:45:20,550
Up through the hole. Then you pull.
1888
02:45:21,070 --> 02:45:23,290
I think I missed the tree.
1889
02:45:24,390 --> 02:45:25,550
Let me try it again.
1890
02:45:26,450 --> 02:45:28,270
Left over right.
1891
02:45:28,810 --> 02:45:30,570
Make your laces tight.
1892
02:45:31,230 --> 02:45:32,830
Round and round the tree.
1893
02:45:36,910 --> 02:45:38,310
I wonder what happened there.
1894
02:45:38,610 --> 02:45:40,390
I think the ears are too long.
1895
02:45:40,610 --> 02:45:41,710
I'll try it again.
1896
02:45:44,230 --> 02:45:48,330
Left over right, make your laces tight.
1897
02:45:48,890 --> 02:45:52,910
Round and round the tree, can't catch
me.
1898
02:45:53,330 --> 02:45:56,950
Up through the hole, then you pull.
1899
02:45:57,650 --> 02:45:58,650
Ta -da!
1900
02:45:58,750 --> 02:46:00,090
Well done, Carl.
1901
02:46:00,430 --> 02:46:04,310
I remember making a lot more mistakes
than that before I got it right.
1902
02:46:05,130 --> 02:46:09,170
With a little more practice, you really
will be the best shoe tire in the whole
1903
02:46:09,170 --> 02:46:11,710
wide world. Can you go in the splash
pool first?
1904
02:46:12,090 --> 02:46:13,530
I can practice after.
1905
02:46:13,850 --> 02:46:15,650
Last one to the pool is a goofy goose.
1906
02:46:16,570 --> 02:46:18,370
All right, I'm back!
1907
02:46:18,870 --> 02:46:20,350
Not as fast as me.
1908
02:46:21,590 --> 02:46:25,070
I guess I'm a goofy goose.
1909
02:46:25,810 --> 02:46:29,450
Maybe I'll work on this while I soak my
toes.
1910
02:46:50,830 --> 02:46:53,730
With our spirits, we were floating
through the trees.
1911
02:46:54,810 --> 02:46:59,070
Like creatures, we were soaring high,
blowing off some steam.
1912
02:46:59,350 --> 02:47:02,370
A whole mountain and its epithets in
green.
1913
02:47:02,890 --> 02:47:04,710
A never -ending dream.
1914
02:47:08,270 --> 02:47:10,450
I found a little bit of honey.
1915
02:47:11,550 --> 02:47:13,910
Now I'm a little sweeter inside.
1916
02:47:14,510 --> 02:47:16,610
Just a little bit of honey.
1917
02:48:11,530 --> 02:48:14,030
We're there to chill to the weather.
1918
02:48:14,690 --> 02:48:18,030
We all bundle up and head out together.
1919
02:48:19,090 --> 02:48:26,090
To go pick the biggest apples on the
tree. It's a day of fun for you and
1920
02:48:26,090 --> 02:48:27,090
you and me.
1921
02:48:28,410 --> 02:48:31,010
Bravo! Nice song, everyone.
1922
02:48:31,470 --> 02:48:32,510
Thanks, Stillwater.
1923
02:48:32,750 --> 02:48:36,730
The tree we're going to has apples,
right? Like the tree in the song?
1924
02:48:37,070 --> 02:48:39,610
Yep. I've been checking on it every day.
1925
02:48:40,120 --> 02:48:41,840
And it's got a ton of fruit on it now.
1926
02:48:42,100 --> 02:48:45,240
Then it's a good thing I wore my apple
-picking hat.
1927
02:48:46,100 --> 02:48:48,440
How does your hat help you pick apples?
1928
02:48:48,840 --> 02:48:52,480
I'm not sure if it really does, but it's
fun to wear.
1929
02:48:54,040 --> 02:48:56,100
Some of the apples might be hard to
reach.
1930
02:48:56,440 --> 02:48:59,140
The branches grew a lot higher since
last year.
1931
02:48:59,500 --> 02:49:03,560
Think we'll need to climb up to get
them? I can do it. I got good at
1932
02:49:03,560 --> 02:49:04,840
Stillwater's lemon tree.
1933
02:49:05,100 --> 02:49:06,200
Then the job is yours.
1934
02:49:06,990 --> 02:49:10,650
It's a small bag, so there'll still be
plenty of apples left for others to
1935
02:49:11,370 --> 02:49:12,370
Yes!
1936
02:49:16,190 --> 02:49:17,190
Hey,
1937
02:49:26,330 --> 02:49:27,330
there it is!
1938
02:49:27,530 --> 02:49:28,690
The apple tree!
1939
02:49:31,590 --> 02:49:32,590
Carl, hold up.
1940
02:49:32,810 --> 02:49:36,050
Why don't we take the shortcut across
the log this time? Great idea.
1941
02:49:40,810 --> 02:49:42,470
through the woods takes so much longer.
1942
02:49:42,730 --> 02:49:44,110
I don't like that log.
1943
02:49:44,350 --> 02:49:46,090
I want to go the regular way.
1944
02:49:46,470 --> 02:49:50,410
I know it looks a little wobbly, but the
log is super strong.
1945
02:49:51,050 --> 02:49:52,050
See?
1946
02:49:52,550 --> 02:49:54,450
I've walked down it a bunch of times.
1947
02:49:54,970 --> 02:49:59,430
Michael and I will cross first so you
can see how we do it. I like to do it in
1948
02:49:59,430 --> 02:50:00,630
three big steps.
1949
02:50:01,170 --> 02:50:02,170
Like this.
1950
02:50:03,010 --> 02:50:05,410
One, two, three.
1951
02:50:06,670 --> 02:50:07,609
Ta -da!
1952
02:50:07,610 --> 02:50:08,910
I like to take small steps.
1953
02:50:34,540 --> 02:50:36,640
I don't want to cross it. But why?
1954
02:50:37,860 --> 02:50:42,380
What if there are crocodiles in the
stream? What if a giant wave comes
1955
02:50:42,380 --> 02:50:45,880
in? What if the water is a hundred miles
deep and I fall in?
1956
02:50:47,140 --> 02:50:49,820
Those are a lot of what ifs.
1957
02:50:50,040 --> 02:50:51,300
You look a little scared.
1958
02:50:51,700 --> 02:50:56,660
That's okay. But if it makes you feel
better, there aren't any crocodiles in
1959
02:50:56,660 --> 02:51:00,400
stream. And it doesn't have any monster
waves or even any little waves.
1960
02:51:03,850 --> 02:51:06,330
See? The water is barely an inch deep.
1961
02:51:15,410 --> 02:51:17,390
I am not crossing the log.
1962
02:51:19,430 --> 02:51:23,230
Michael, Addie, you go on ahead and
start the apple picking.
1963
02:51:23,510 --> 02:51:25,190
Carl and I will catch up soon.
1964
02:51:31,760 --> 02:51:34,760
be happy to take you the other way to
the apple tree if you prefer.
1965
02:51:35,460 --> 02:51:37,380
We don't have to cross the log.
1966
02:51:39,000 --> 02:51:44,400
Well, I want to cross the log, but I
also don't want to. I understand.
1967
02:51:45,000 --> 02:51:48,220
While you're deciding, would you like to
hear a story?
1968
02:51:49,720 --> 02:51:50,720
Okay.
1969
02:51:51,120 --> 02:51:52,960
Your stories are good for deciding.
1970
02:51:53,640 --> 02:51:56,800
Come, let's have a seat on my favorite
rock.
1971
02:52:03,020 --> 02:52:05,500
lived in a quiet prairie town.
1972
02:52:05,720 --> 02:52:11,440
One day, he was greeted by the sounds of
laughter and excitement.
1973
02:52:14,740 --> 02:52:17,660
For a carnival had come to town.
1974
02:52:19,900 --> 02:52:24,960
Having never been to one, Cal was very
curious about it.
1975
02:52:25,920 --> 02:52:28,100
I wonder what it's like in there.
1976
02:52:33,800 --> 02:52:34,439
Hey, Cal.
1977
02:52:34,440 --> 02:52:37,660
Want to come check out the carnival with
us? We've got an extra ticket.
1978
02:52:38,020 --> 02:52:41,020
Really? Thank you. It looks so exciting
inside.
1979
02:52:41,260 --> 02:52:42,260
There's so much to do.
1980
02:52:43,740 --> 02:52:45,460
Oh, but I'm not sure.
1981
02:52:47,140 --> 02:52:48,200
Not sure about what?
1982
02:52:49,100 --> 02:52:53,380
What if the big top is so big I can't
find my way out? What if it's too
1983
02:52:53,780 --> 02:52:55,720
What if the fun house isn't fun but
scary?
1984
02:52:56,180 --> 02:52:59,700
Take your time, Cal. When you're ready,
come on in and find us.
1985
02:53:01,450 --> 02:53:06,450
And so Cal stayed outside of the
carnival as his friends went in.
1986
02:53:07,710 --> 02:53:13,790
His list of what -ifs grew and grew,
keeping him from going inside.
1987
02:53:14,730 --> 02:53:16,470
What if I get stuck on the Ferris wheel?
1988
02:53:18,130 --> 02:53:20,670
What if it spins so fast it rolls away?
1989
02:53:21,030 --> 02:53:23,870
What if I end up rolling around the
entire world?
1990
02:53:30,600 --> 02:53:36,340
As the day grew late, Cal figured that
if he was going to go to the carnival,
1991
02:53:36,340 --> 02:53:37,340
had to go soon.
1992
02:53:43,740 --> 02:53:46,160
I guess the Ferris wheel hasn't rolled
away yet.
1993
02:53:47,480 --> 02:53:49,560
But what if it does when I get on it?
1994
02:53:50,500 --> 02:53:52,800
He spent all day saying what if.
1995
02:53:53,060 --> 02:53:56,240
He should have gone inside and tried
some stuff out.
1996
02:53:56,480 --> 02:53:57,480
You think so?
1997
02:53:58,280 --> 02:54:02,820
Well... As night fell, Cal came to a
realization.
1998
02:54:15,400 --> 02:54:20,980
You're still here, Cal? Yeah, and I
think I'm ready to go on the carnival
1999
02:54:21,800 --> 02:54:24,880
Oh, Cal, we need to tell you something.
2000
02:54:29,360 --> 02:54:30,360
They're closed.
2001
02:54:30,840 --> 02:54:31,840
Oh.
2002
02:54:40,300 --> 02:54:42,520
Did Cal go inside the next day?
2003
02:54:42,920 --> 02:54:44,120
What do you think?
2004
02:54:44,900 --> 02:54:49,180
I think he did. I think he realized all
the things he was scared about.
2005
02:54:49,400 --> 02:54:50,560
They were kind of silly.
2006
02:54:51,340 --> 02:54:53,420
But feeling scared isn't silly.
2007
02:54:53,920 --> 02:54:57,340
No. I feel scared to cross the log.
2008
02:54:57,960 --> 02:54:59,260
That's okay, right?
2009
02:54:59,840 --> 02:55:00,840
Yes, it is.
2010
02:55:01,980 --> 02:55:04,220
Would you like to take the long way
around now?
2011
02:55:06,200 --> 02:55:08,220
No, I want to try the log.
2012
02:55:08,640 --> 02:55:10,460
But what if I fall in the stream?
2013
02:55:11,080 --> 02:55:12,080
I don't know.
2014
02:55:12,160 --> 02:55:13,720
What's the worst that could happen?
2015
02:55:14,420 --> 02:55:16,780
Hmm, I might get a little wet.
2016
02:55:17,420 --> 02:55:18,880
Do you mind getting wet?
2017
02:55:19,240 --> 02:55:23,060
No, I love jumping in puddles. I do it
every time it rains.
2018
02:55:24,040 --> 02:55:25,620
Yes, I've seen you.
2019
02:55:27,920 --> 02:55:32,620
I guess if I fall in and I get a little
wet, that wouldn't be too bad.
2020
02:55:33,560 --> 02:55:35,520
I'm ready to go in the log now.
2021
02:55:41,340 --> 02:55:42,740
Can I hold your hand?
2022
02:55:44,080 --> 02:55:45,080
Of course.
2023
02:55:51,060 --> 02:55:53,960
Actually, I think I can do this by
myself.
2024
02:55:54,980 --> 02:55:57,460
Okay. I'll be here if you need me.
2025
02:56:15,740 --> 02:56:16,740
Whoa!
2026
02:56:17,200 --> 02:56:19,920
Whoa! Are you okay, Carl?
2027
02:56:20,960 --> 02:56:21,960
I'm fine.
2028
02:56:22,440 --> 02:56:25,580
Look, the stream isn't deep at all. My
shoe is barely even wet.
2029
02:56:26,100 --> 02:56:28,180
Are there any crocodiles in there?
2030
02:56:30,900 --> 02:56:32,380
No crocodiles.
2031
02:56:37,700 --> 02:56:40,760
But check out this cool rock from my
rock collection.
2032
02:56:41,320 --> 02:56:43,120
Ooh, that's a real beauty.
2033
02:56:44,060 --> 02:56:46,580
And none of my what -ifs are happening.
2034
02:56:46,960 --> 02:56:48,560
How did that make you feel?
2035
02:56:49,120 --> 02:56:52,850
Happy. Even falling in is okay because I
found this rock.
2036
02:56:53,310 --> 02:56:56,410
And look, there are no monster waves in
the water either.
2037
02:56:56,610 --> 02:56:58,070
I want to keep going.
2038
02:57:11,130 --> 02:57:12,770
Yes! I did it!
2039
02:57:13,230 --> 02:57:14,670
Your turn, Stillwater.
2040
02:57:15,470 --> 02:57:16,610
Here I come.
2041
02:57:29,050 --> 02:57:30,590
You made it.
2042
02:57:30,850 --> 02:57:32,250
I made it.
2043
02:57:32,610 --> 02:57:34,170
Shall we pick some apples?
2044
02:57:50,410 --> 02:57:55,150
the stream, but my shoe barely got wet,
and there weren't any crocodiles or
2045
02:57:55,150 --> 02:57:56,150
monster waves.
2046
02:57:56,310 --> 02:57:59,890
Oh, do you want to show them what you
found after you fell in?
2047
02:58:00,790 --> 02:58:03,090
Oh, yeah. That was the best part.
2048
02:58:03,570 --> 02:58:05,950
Check out the cool rock I found in the
stream.
2049
02:58:06,630 --> 02:58:11,970
Wow. It's smooth and shiny, kind of like
the apples. I'm going to call it an
2050
02:58:11,970 --> 02:58:12,970
apple rock.
2051
02:58:14,310 --> 02:58:15,690
That is a cool rock.
2052
02:58:16,030 --> 02:58:18,310
Well, are you ready to pick some real
apples?
2053
02:58:18,830 --> 02:58:22,330
We can use a good tree climber. Yes, I
can get them.
2054
02:58:29,470 --> 02:58:33,390
Whoa, there are a bunch of good apples
up here.
2055
02:58:52,140 --> 02:58:53,340
So it is.
2056
02:58:53,540 --> 02:58:54,540
Do we have enough?
2057
02:58:54,820 --> 02:58:56,040
This should be plenty.
2058
03:00:04,880 --> 03:00:05,419
That's weird.
2059
03:00:05,420 --> 03:00:06,980
Addy loves playing in the snow.
2060
03:00:07,300 --> 03:00:08,540
Not today, I guess.
2061
03:00:10,020 --> 03:00:13,320
Hey! Come on, let's go finish our snow
fort.
2062
03:00:16,760 --> 03:00:19,700
I wonder why Addy doesn't want to come
out and play with us.
2063
03:00:20,100 --> 03:00:21,100
I don't know.
2064
03:00:21,740 --> 03:00:23,200
Maybe she's not feeling well.
2065
03:00:26,380 --> 03:00:28,000
She looks kind of sad.
2066
03:00:30,360 --> 03:00:32,180
We should try to make her feel better.
2067
03:00:32,580 --> 03:00:34,360
Yeah, we can make her happy!
2068
03:00:34,730 --> 03:00:37,190
I know how to make her laugh really
hard.
2069
03:00:41,190 --> 03:00:42,190
Laughing is good.
2070
03:00:42,530 --> 03:00:45,070
But first, I'm going to find out what's
wrong.
2071
03:00:45,730 --> 03:00:46,930
Maybe I can fix it.
2072
03:00:58,510 --> 03:00:59,730
Are you okay, Addy?
2073
03:01:00,530 --> 03:01:01,530
Yeah.
2074
03:01:02,770 --> 03:01:03,770
Are you sure?
2075
03:01:10,480 --> 03:01:11,480
What a goofball!
2076
03:01:20,640 --> 03:01:25,720
Are you mad at me and Carl?
2077
03:01:27,820 --> 03:01:28,820
No.
2078
03:01:32,760 --> 03:01:34,620
Did something happen at school?
2079
03:01:35,620 --> 03:01:36,980
Did you lose something?
2080
03:01:37,180 --> 03:01:38,340
Something important?
2081
03:01:38,860 --> 03:01:39,860
No.
2082
03:01:40,810 --> 03:01:42,190
How can I help you feel better?
2083
03:01:42,930 --> 03:01:43,930
I know.
2084
03:01:43,990 --> 03:01:46,010
Let's try that new recipe for cinnamon
rolls.
2085
03:01:46,230 --> 03:01:47,230
Want to?
2086
03:01:47,410 --> 03:01:48,410
No, thanks.
2087
03:01:53,390 --> 03:01:55,050
Hey, Addy, want to hear a joke?
2088
03:01:55,510 --> 03:01:57,850
What do you call an old snowman?
2089
03:01:59,570 --> 03:02:00,650
Water! Get it?
2090
03:02:01,430 --> 03:02:02,830
Snow is made of water.
2091
03:02:03,050 --> 03:02:06,750
So when it gets old, it melts and it
turns into water.
2092
03:02:07,090 --> 03:02:08,090
Get it?
2093
03:02:12,780 --> 03:02:13,780
Not right now, Carl.
2094
03:02:14,320 --> 03:02:15,320
Thanks.
2095
03:02:15,520 --> 03:02:17,960
Okay. I'm going to go finish the floor
then.
2096
03:02:18,220 --> 03:02:19,220
Bye.
2097
03:02:20,380 --> 03:02:21,420
What's wrong, Addie?
2098
03:02:22,200 --> 03:02:23,200
I don't know.
2099
03:02:23,860 --> 03:02:26,500
I guess I just feel kind of sad.
2100
03:02:29,020 --> 03:02:30,020
Why?
2101
03:02:30,940 --> 03:02:31,940
I don't know.
2102
03:02:32,400 --> 03:02:33,460
I just do.
2103
03:02:34,480 --> 03:02:36,140
Is there anything you need?
2104
03:02:36,700 --> 03:02:37,840
I'll get it for you.
2105
03:02:38,860 --> 03:02:40,440
Oh, we can play checkers.
2106
03:02:41,280 --> 03:02:42,280
No, thanks.
2107
03:02:43,210 --> 03:02:45,490
I just want to sit by the window for a
while.
2108
03:02:46,870 --> 03:02:47,870
Oh.
2109
03:02:49,230 --> 03:02:50,230
Okay, then.
2110
03:02:55,430 --> 03:02:57,070
I'm going over to visit Stillwater.
2111
03:02:57,510 --> 03:02:58,510
Want to come?
2112
03:02:59,670 --> 03:03:00,670
No.
2113
03:03:01,930 --> 03:03:05,210
Well, just shout if you need me.
2114
03:03:39,340 --> 03:03:40,340
Hello, Michael.
2115
03:03:40,700 --> 03:03:41,700
Hello.
2116
03:03:42,200 --> 03:03:44,160
I like your snowman still water.
2117
03:03:44,380 --> 03:03:47,720
Thank you. It's a snow panda, actually.
2118
03:03:56,120 --> 03:03:57,220
Sorry, Jasper.
2119
03:03:57,640 --> 03:03:58,680
Didn't see you there.
2120
03:04:00,840 --> 03:04:03,600
You seem a little distracted today,
Michael.
2121
03:04:04,760 --> 03:04:07,460
Yeah. I'm worried about Addie.
2122
03:04:08,220 --> 03:04:09,220
Oh?
2123
03:04:10,700 --> 03:04:13,420
She's kind of sad today and won't say
why.
2124
03:04:15,040 --> 03:04:17,540
We all feel a little sad now and then.
2125
03:04:18,500 --> 03:04:20,520
Sometimes for no reason at all.
2126
03:04:20,920 --> 03:04:22,980
So how can I make her feel better?
2127
03:04:23,800 --> 03:04:25,180
Why do you think you must?
2128
03:04:28,060 --> 03:04:33,460
Well, because feeling sad is bad, isn't
it?
2129
03:04:34,660 --> 03:04:35,660
Well,
2130
03:04:36,100 --> 03:04:37,160
I believe.
2131
03:04:37,680 --> 03:04:40,700
There are no good feelings or bad
feelings.
2132
03:04:41,260 --> 03:04:42,900
There are just feelings.
2133
03:04:43,960 --> 03:04:45,460
No bad feelings?
2134
03:04:45,900 --> 03:04:47,960
We can't help the way we feel.
2135
03:04:48,260 --> 03:04:51,180
It's what we do with our feelings that's
important.
2136
03:04:52,100 --> 03:04:56,080
Addie's just sitting in the sunroom,
being quiet and doing nothing.
2137
03:04:57,320 --> 03:05:00,620
Perhaps that is just what she needs to
do right now.
2138
03:05:01,360 --> 03:05:05,160
Maybe. But there must be something I can
do to help her.
2139
03:05:05,840 --> 03:05:08,300
May I share a very old story with you?
2140
03:05:08,760 --> 03:05:10,220
It's one of my favorites.
2141
03:05:10,700 --> 03:05:11,700
Sure.
2142
03:05:12,740 --> 03:05:15,980
It's about a father and daughter.
2143
03:05:25,700 --> 03:05:30,720
One rainy afternoon, a father and his
young daughter were heading to the
2144
03:05:30,880 --> 03:05:34,360
wearing their very finest clothes.
2145
03:05:45,610 --> 03:05:47,430
The road was wet and muddy.
2146
03:05:48,470 --> 03:05:50,490
And quite lippery.
2147
03:05:50,830 --> 03:05:53,250
Oh, here you are. Are you all right?
2148
03:05:54,090 --> 03:05:55,610
Thank you.
2149
03:06:00,410 --> 03:06:03,070
The father liked helping other people.
2150
03:06:10,210 --> 03:06:13,590
Please, allow me.
2151
03:06:20,970 --> 03:06:24,170
Thank you, sir. He was rarely in need of
help himself.
2152
03:06:26,550 --> 03:06:28,450
Except for today.
2153
03:06:36,390 --> 03:06:37,390
Father!
2154
03:06:42,650 --> 03:06:45,430
Oh dear, someone should help him.
2155
03:06:46,010 --> 03:06:47,470
Do not worry.
2156
03:06:48,250 --> 03:06:50,050
I am fine, daughter.
2157
03:06:52,520 --> 03:06:53,520
I have a stick.
2158
03:06:54,060 --> 03:06:56,520
But the stick was too short.
2159
03:07:01,540 --> 03:07:04,920
I have some rope.
2160
03:07:12,200 --> 03:07:15,740
And the rope was too slippery to keep
hold of.
2161
03:07:23,980 --> 03:07:25,600
This is most uncomfortable.
2162
03:07:29,580 --> 03:07:30,580
Don't worry, Father.
2163
03:07:30,780 --> 03:07:31,759
I'll help you.
2164
03:07:31,760 --> 03:07:33,480
But what can she do?
2165
03:07:37,440 --> 03:07:38,440
Oh, no.
2166
03:07:40,600 --> 03:07:42,700
Daughter, what are you doing?
2167
03:07:43,000 --> 03:07:44,140
I'm helping.
2168
03:07:45,380 --> 03:07:48,740
But that's not really helping, is it?
2169
03:07:51,000 --> 03:07:53,920
Yes. Yes, you are helping, daughter.
2170
03:07:54,300 --> 03:07:56,600
Thank you for joining me down here in
the mud.
2171
03:07:56,940 --> 03:07:58,980
I feel so much better now.
2172
03:08:00,480 --> 03:08:02,460
How sweet of her.
2173
03:08:02,660 --> 03:08:04,720
She did have a way to help.
2174
03:08:05,320 --> 03:08:07,160
Oh, I get it.
2175
03:08:07,440 --> 03:08:10,000
Her way of helping was just to be with
him.
2176
03:08:10,280 --> 03:08:12,780
That way he wasn't stuck in the mud all
alone.
2177
03:08:14,080 --> 03:08:15,080
Indeed.
2178
03:08:20,270 --> 03:08:21,990
That's a great story, Stillwater.
2179
03:08:22,510 --> 03:08:23,850
I'm glad you liked it.
2180
03:08:24,530 --> 03:08:26,990
I guess there are lots of different ways
to help someone.
2181
03:08:27,790 --> 03:08:30,190
So maybe I should try a different way of
helping Addie.
2182
03:08:31,250 --> 03:08:35,730
Instead of trying to pull her out of the
mud, I can just sit in the mud with
2183
03:08:35,730 --> 03:08:36,730
her.
2184
03:08:37,130 --> 03:08:38,130
Thanks, Stillwater.
2185
03:09:07,560 --> 03:09:08,560
Hi, Michael.
2186
03:09:09,500 --> 03:09:10,500
What are you doing?
2187
03:09:11,800 --> 03:09:13,360
I'm sitting in the mud with you.
2188
03:09:14,260 --> 03:09:15,260
Huh?
2189
03:09:15,800 --> 03:09:20,420
It's okay to feel sad sometimes, and I
can't make you feel happy if that's not
2190
03:09:20,420 --> 03:09:21,420
how you feel.
2191
03:09:21,660 --> 03:09:25,900
But I can make sure you know that you're
not stuck in the mud all alone.
2192
03:09:27,140 --> 03:09:29,840
You've been talking to Stillwater,
haven't you?
2193
03:09:30,520 --> 03:09:31,520
Yeah.
2194
03:09:35,640 --> 03:09:36,640
Michael?
2195
03:09:38,100 --> 03:09:39,800
Yeah? Thank you for helping me.
2196
03:10:28,420 --> 03:10:30,840
Just a little bit funny.
2197
03:11:41,640 --> 03:11:44,500
I can't believe I found this old
helicopter toy under my bed.
2198
03:11:45,640 --> 03:11:48,060
I want to try. Please, please, please.
2199
03:11:50,100 --> 03:11:51,460
Let's see if it even works.
2200
03:11:54,620 --> 03:11:55,680
Look at it go. All right.
2201
03:11:58,580 --> 03:12:00,420
Right into Stillwater's yard.
2202
03:12:01,140 --> 03:12:02,140
We better get it.
2203
03:12:07,140 --> 03:12:08,500
Where did it go, Michael?
2204
03:12:09,500 --> 03:12:10,800
Over that way, I think.
2205
03:12:22,670 --> 03:12:25,090
I can get it down. I'm a great tree
climber.
2206
03:12:25,950 --> 03:12:26,950
Wait, Carl.
2207
03:12:27,530 --> 03:12:29,130
Stillwater said this tree is special.
2208
03:12:29,750 --> 03:12:32,250
It's a looking at tree, not a climbing
on tree.
2209
03:12:33,050 --> 03:12:34,190
Let's try something else.
2210
03:12:40,570 --> 03:12:44,790
Better wait for Stillwater to come back.
2211
03:12:45,190 --> 03:12:46,550
He can get it down for us.
2212
03:12:47,230 --> 03:12:48,730
Come on, let's go home.
2213
03:12:55,690 --> 03:12:56,690
want to wait.
2214
03:13:00,090 --> 03:13:01,090
Aww,
2215
03:13:03,390 --> 03:13:05,050
that only made it more stuck.
2216
03:13:06,310 --> 03:13:08,570
I only just need to climb a little bit.
2217
03:13:54,410 --> 03:13:58,830
playing with a toy, and it went over the
fence, and I came looking for it, and
2218
03:13:58,830 --> 03:13:59,830
that's why I'm here.
2219
03:14:01,590 --> 03:14:02,590
I see.
2220
03:14:05,010 --> 03:14:10,870
But then I found the tree like this, and
I tried to fix it.
2221
03:14:12,930 --> 03:14:14,230
That was kind of you.
2222
03:14:19,590 --> 03:14:21,150
Do you think it'll be okay?
2223
03:14:22,860 --> 03:14:25,020
That is hard to say.
2224
03:14:30,060 --> 03:14:32,100
Is this what you wanted?
2225
03:14:33,800 --> 03:14:38,640
Yes. I mean, thanks. I mean, I'm going
to go now. Bye.
2226
03:14:43,600 --> 03:14:45,360
Hey, Carl.
2227
03:14:51,280 --> 03:14:52,460
I think Stillwater just got home.
2228
03:14:53,000 --> 03:14:55,300
Let's go ask him to get the propeller
out of the tree.
2229
03:14:56,060 --> 03:14:57,800
No, I'll do it.
2230
03:14:59,980 --> 03:15:01,420
You feeling okay?
2231
03:15:01,900 --> 03:15:02,980
Well, no.
2232
03:15:03,380 --> 03:15:04,840
I feel kind of bad.
2233
03:15:05,340 --> 03:15:06,340
You mean sick?
2234
03:15:06,560 --> 03:15:07,940
You should tell Mom and Dad.
2235
03:15:08,740 --> 03:15:10,040
No, not sick.
2236
03:15:10,720 --> 03:15:12,040
Just, just bad.
2237
03:15:13,420 --> 03:15:15,460
Never mind, okay?
2238
03:15:17,620 --> 03:15:19,380
I wonder what that was all about.
2239
03:15:40,880 --> 03:15:41,880
What are you doing?
2240
03:15:42,400 --> 03:15:45,740
Oh, trying to mend my old friend here.
2241
03:15:46,920 --> 03:15:48,980
It really looks broken.
2242
03:15:52,400 --> 03:15:59,240
Maybe it was struck by lightning, or a
big squirrel sat on it, or it got hit
2243
03:15:59,240 --> 03:16:00,240
by a meteor.
2244
03:16:01,960 --> 03:16:05,880
I suppose any of those things are
possible.
2245
03:16:07,740 --> 03:16:09,500
Yeah, I guess.
2246
03:16:11,280 --> 03:16:12,620
You seem upset, Carl.
2247
03:16:13,220 --> 03:16:17,620
Is something worrying you? You know I'm
always ready to listen.
2248
03:16:25,760 --> 03:16:28,920
Oh, Stillwater, I broke the tree.
2249
03:16:29,560 --> 03:16:31,220
It wasn't the squirrel, it was me.
2250
03:16:31,520 --> 03:16:34,540
Michael said don't climb on it, but I
did anyway.
2251
03:16:34,900 --> 03:16:37,820
And I didn't tell you because I was
afraid I'd get in trouble.
2252
03:16:38,320 --> 03:16:39,820
I'm so sorry.
2253
03:16:43,370 --> 03:16:44,670
I can see that you are.
2254
03:16:49,250 --> 03:16:52,030
Now, tell me how you're feeling.
2255
03:16:54,270 --> 03:16:58,470
Well, my tummy hurts and my body feels
hot and cold.
2256
03:16:58,790 --> 03:17:00,350
I feel yucky.
2257
03:17:02,430 --> 03:17:09,350
Sometimes, when we feel bad in our mind
or in our heart, our body can feel
2258
03:17:09,350 --> 03:17:10,350
badly too.
2259
03:17:15,170 --> 03:17:16,970
I'm not angry at you, Carl.
2260
03:17:17,630 --> 03:17:21,390
But it's not okay when we don't tell the
truth.
2261
03:17:22,310 --> 03:17:23,310
I know.
2262
03:17:24,030 --> 03:17:25,150
I thought so.
2263
03:17:25,730 --> 03:17:29,810
How do you feel now that you've told the
truth about what happened to the tree?
2264
03:17:31,950 --> 03:17:33,050
A little better.
2265
03:17:33,530 --> 03:17:35,590
Why don't I tell you a story?
2266
03:17:36,170 --> 03:17:38,370
Then we can see how you feel.
2267
03:17:46,830 --> 03:17:50,830
There was once a little bunny who was
celebrating his birthday.
2268
03:17:51,270 --> 03:17:53,690
Can I have some, Mama? Can I?
2269
03:17:54,430 --> 03:17:55,430
Please.
2270
03:17:56,250 --> 03:17:57,890
Of course you can, Harry.
2271
03:17:58,650 --> 03:17:59,650
Uh -uh.
2272
03:17:59,810 --> 03:18:01,110
At your party.
2273
03:18:05,350 --> 03:18:11,450
Harry heard what his mother said, but
the cake looked so delicious.
2274
03:18:16,750 --> 03:18:19,530
He felt he just had to try it.
2275
03:18:25,110 --> 03:18:26,110
Uh -oh.
2276
03:18:34,650 --> 03:18:41,210
Hey, birthday buddy, your friends are
here.
2277
03:18:46,510 --> 03:18:47,510
Is everything all right?
2278
03:18:47,790 --> 03:18:48,790
Sure.
2279
03:18:49,210 --> 03:18:50,790
I'm the birthday bunny.
2280
03:18:58,110 --> 03:19:00,370
All right.
2281
03:19:00,870 --> 03:19:02,490
Who's ready for cake?
2282
03:19:03,110 --> 03:19:04,110
Wow!
2283
03:19:04,530 --> 03:19:05,710
I'm not hungry.
2284
03:19:06,170 --> 03:19:08,350
Oh, you will be once you see it.
2285
03:19:08,830 --> 03:19:10,350
No. No, wait!
2286
03:19:10,790 --> 03:19:12,170
Oh, but it's your favorite.
2287
03:19:12,750 --> 03:19:13,750
Carrot cake.
2288
03:19:15,120 --> 03:19:16,120
I don't want any.
2289
03:19:21,820 --> 03:19:23,400
Harry, I don't understand.
2290
03:19:23,960 --> 03:19:25,240
Why are you doing this?
2291
03:19:25,660 --> 03:19:26,660
What's the matter?
2292
03:19:28,960 --> 03:19:30,940
You told me not to taste the cake.
2293
03:19:31,520 --> 03:19:32,520
But I did.
2294
03:19:32,780 --> 03:19:36,900
Then I made a mess of it. Then I didn't
tell you when you asked what was wrong.
2295
03:19:37,120 --> 03:19:38,460
Now I feel awful.
2296
03:19:39,640 --> 03:19:42,060
Harry, anyone can have an accident.
2297
03:19:42,420 --> 03:19:44,080
But when that happens...
2298
03:19:44,430 --> 03:19:46,190
It's not okay to lie about it.
2299
03:19:47,750 --> 03:19:49,670
Does lying make you feel bad?
2300
03:19:50,510 --> 03:19:51,650
Yes, it does.
2301
03:19:52,270 --> 03:19:56,050
But also when we trust someone, we
believe what they say.
2302
03:19:56,670 --> 03:19:58,950
Not telling the truth can break that
trust.
2303
03:20:00,490 --> 03:20:03,230
Mommy, I'm sorry I didn't tell you what
I did.
2304
03:20:03,810 --> 03:20:05,670
I'm sorry I ruined my party.
2305
03:20:06,430 --> 03:20:09,070
Oh, Harry, the party isn't ruined.
2306
03:20:09,450 --> 03:20:12,390
It's still your birthday, and I still
love you.
2307
03:20:13,390 --> 03:20:14,390
You do?
2308
03:20:14,450 --> 03:20:16,050
Of course I do.
2309
03:20:17,390 --> 03:20:18,830
I love you too, Mommy.
2310
03:20:20,270 --> 03:20:21,710
Shall we return to the party?
2311
03:20:25,810 --> 03:20:27,930
Now, let's take a look at this cake.
2312
03:20:28,210 --> 03:20:29,570
Can't look that smushed.
2313
03:20:33,370 --> 03:20:37,750
Actually, that's pretty smushed. It kind
of looks like a volcano exploded.
2314
03:20:38,830 --> 03:20:39,830
But you know what?
2315
03:20:40,570 --> 03:20:44,230
A little ice cream will cover that right
up. Yay!
2316
03:20:44,710 --> 03:20:45,710
Ice cream!
2317
03:20:47,090 --> 03:20:54,030
Even though he didn't tell
2318
03:20:54,030 --> 03:20:57,850
the truth at first, the bunny did do the
right thing in the end telling his
2319
03:20:57,850 --> 03:20:58,850
mommy what he did.
2320
03:20:59,930 --> 03:21:04,990
Yes. And you did the right thing too
when you came back to tell me about the
2321
03:21:04,990 --> 03:21:08,850
tree. I'm sorry I made up all that stuff
about the tree.
2322
03:21:09,480 --> 03:21:12,760
It just came out because I didn't want
you to be mad at me.
2323
03:21:13,400 --> 03:21:14,400
I understand.
2324
03:21:14,980 --> 03:21:16,340
How do you feel now?
2325
03:21:18,080 --> 03:21:21,300
A lot better. But I'm still worried
about the tree.
2326
03:21:22,020 --> 03:21:24,820
Is there anything we can do to make it
better?
2327
03:21:25,760 --> 03:21:30,800
Well, I brought out some things that
might help us help the tree.
2328
03:21:31,240 --> 03:21:32,980
Shall we work on this together?
2329
03:21:36,640 --> 03:21:37,980
Now this...
2330
03:21:38,240 --> 03:21:42,580
It's a special medicine for the tree
that will help the wood to heal back
2331
03:21:42,580 --> 03:21:43,580
together.
2332
03:21:45,940 --> 03:21:52,780
I like being a tree
2333
03:21:52,780 --> 03:21:53,780
doctor.
2334
03:22:01,500 --> 03:22:03,280
Now will the tree be okay?
2335
03:22:03,720 --> 03:22:05,160
We've done our best.
2336
03:22:05,420 --> 03:22:07,480
The rest is up to the tree.
2337
03:22:08,010 --> 03:22:09,010
And time.
2338
03:22:12,710 --> 03:22:14,770
I'm sorry I hurt you, Mr. Tree.
2339
03:22:15,170 --> 03:22:17,670
I hope you get better. And soon.
2340
03:22:21,070 --> 03:22:25,230
In the meantime, you can show me how
your toy works.
2341
03:22:25,770 --> 03:22:26,770
Yeah!
2342
03:22:52,099 --> 03:22:54,840
Oh, I'm pretty sure I can reach that.
2343
03:22:55,260 --> 03:22:57,420
No climbing necessary.
2344
03:23:05,720 --> 03:23:06,320
Are
2345
03:23:06,320 --> 03:23:13,620
we
2346
03:23:13,620 --> 03:23:16,140
there yet? We've been walking for hours.
2347
03:23:16,680 --> 03:23:18,000
I can hear the ocean.
2348
03:23:18,280 --> 03:23:19,760
We must be getting closer.
2349
03:23:20,670 --> 03:23:22,930
does the ocean sound like to you,
Michael?
2350
03:23:23,470 --> 03:23:26,090
It's like a whooshy, smooth sound.
2351
03:23:26,630 --> 03:23:28,790
Ooh, I can smell the ocean.
2352
03:23:29,270 --> 03:23:33,610
Ha ha. And what does the ocean smell
like to you, Addy?
2353
03:23:36,250 --> 03:23:37,250
Oceany?
2354
03:23:38,390 --> 03:23:39,410
Why, yes.
2355
03:23:39,670 --> 03:23:40,710
Yes, it does.
2356
03:23:42,070 --> 03:23:46,770
And I hear a seagull. That must mean
we're getting very close.
2357
03:23:50,030 --> 03:23:51,030
Hello there.
2358
03:23:55,230 --> 03:23:56,590
What about you, Carl?
2359
03:23:57,010 --> 03:23:58,590
Are you sensing anything?
2360
03:23:59,410 --> 03:24:03,850
I can't see anything, but I can feel
these beach toys getting heavy.
2361
03:24:04,430 --> 03:24:06,650
You were the one who wanted to bring all
those toys.
2362
03:24:06,990 --> 03:24:08,970
I'm going to need them when we get to
the beach.
2363
03:24:25,710 --> 03:24:26,830
Right, Stillwater?
2364
03:24:27,130 --> 03:24:28,390
Of course, Carl.
2365
03:24:28,630 --> 03:24:31,530
I'll set up our picnic and come join
you.
2366
03:24:31,830 --> 03:24:32,830
I'll race you, Michael.
2367
03:24:32,890 --> 03:24:33,890
You're on.
2368
03:24:34,330 --> 03:24:35,330
Woo -hoo!
2369
03:24:36,270 --> 03:24:37,270
Yeah!
2370
03:24:39,190 --> 03:24:40,230
All right!
2371
03:24:41,370 --> 03:24:42,370
Yeah!
2372
03:24:44,250 --> 03:24:46,390
The sand tickles my toes.
2373
03:24:46,830 --> 03:24:49,090
Hey, the water's not too cold.
2374
03:24:52,050 --> 03:24:53,550
Come on, Stillwater.
2375
03:24:54,760 --> 03:24:56,120
I'm right behind you.
2376
03:25:07,520 --> 03:25:08,840
Anyone hungry?
2377
03:25:09,200 --> 03:25:11,220
I brought cucumber sandwiches.
2378
03:25:11,760 --> 03:25:13,920
Not yet. We just started playing.
2379
03:25:14,340 --> 03:25:15,340
Maybe later.
2380
03:25:16,740 --> 03:25:18,320
Well, hello again.
2381
03:25:18,560 --> 03:25:21,000
It looks like someone is hungry.
2382
03:25:29,680 --> 03:25:30,680
You're welcome.
2383
03:25:33,820 --> 03:25:36,200
Where should we build our sandcastle?
2384
03:25:36,560 --> 03:25:38,280
Hmm. What?
2385
03:25:38,780 --> 03:25:40,000
Away from the wave?
2386
03:25:41,660 --> 03:25:43,520
I think this is the perfect spot.
2387
03:25:44,100 --> 03:25:45,100
Beep, beep.
2388
03:25:45,280 --> 03:25:47,320
Make way for the construction truck.
2389
03:26:03,310 --> 03:26:06,650
If you mix the sand with water, it
sticks together.
2390
03:26:08,630 --> 03:26:09,630
Thanks, Michael.
2391
03:26:12,810 --> 03:26:14,850
I'm going to have to bring in the whole
crew.
2392
03:26:35,600 --> 03:26:39,220
This firm sand reminds me of packing
brown sugar into measuring cups when I
2393
03:26:39,220 --> 03:26:41,500
cookies. That's pretty, Addy.
2394
03:26:41,820 --> 03:26:46,480
Thanks. If you make a wall around it, it
could be a garden for a castle. I'll
2395
03:26:46,480 --> 03:26:47,540
see if I can find some rocks.
2396
03:26:51,420 --> 03:26:53,520
What are you drawing? Are those letters?
2397
03:26:54,720 --> 03:26:55,720
Words, actually.
2398
03:26:55,920 --> 03:26:56,920
In Chinese.
2399
03:26:57,260 --> 03:26:59,740
I like to write my thoughts in the sand.
2400
03:27:00,180 --> 03:27:01,520
What are you thinking about?
2401
03:27:02,700 --> 03:27:04,620
This is a word for sun.
2402
03:27:05,260 --> 03:27:07,660
I'm thinking about enjoying our sunny
day.
2403
03:27:11,200 --> 03:27:13,300
Now I get to think of something else.
2404
03:27:14,100 --> 03:27:15,980
Would you like to write something down?
2405
03:27:17,340 --> 03:27:20,260
Hmm. I can't think of anything at the
moment.
2406
03:27:21,200 --> 03:27:24,060
But I do like that big rock over there
for the garden wall.
2407
03:27:38,809 --> 03:27:41,650
My, you have all been working hard.
2408
03:27:46,030 --> 03:27:49,590
I think this is the biggest sand castle
we've ever built.
2409
03:27:49,830 --> 03:27:52,250
Maybe even the biggest one in the whole
world.
2410
03:27:57,210 --> 03:27:58,210
Oh, no!
2411
03:28:00,870 --> 03:28:01,990
Everything okay?
2412
03:28:04,850 --> 03:28:06,030
That was close.
2413
03:28:08,780 --> 03:28:09,780
Water coming in.
2414
03:28:10,560 --> 03:28:12,020
The tide is rising.
2415
03:28:12,400 --> 03:28:14,920
That means the water is coming farther
up the beach.
2416
03:28:15,240 --> 03:28:16,099
Make it stop.
2417
03:28:16,100 --> 03:28:17,620
I'm not finished playing yet.
2418
03:28:20,560 --> 03:28:21,660
It's getting closer.
2419
03:28:23,360 --> 03:28:25,700
Maybe this wasn't the perfect spot.
2420
03:28:26,200 --> 03:28:28,100
We should have built farther up the
beach.
2421
03:28:28,440 --> 03:28:30,320
We have to protect the castle.
2422
03:28:30,680 --> 03:28:32,740
Let's build a moat for the water to go
into.
2423
03:28:33,080 --> 03:28:34,480
We have to work fast.
2424
03:29:00,040 --> 03:29:01,980
But I didn't even get to play with the
castle.
2425
03:29:02,300 --> 03:29:03,960
I didn't get a photo either.
2426
03:29:04,320 --> 03:29:06,140
I was going to add a swimming pool.
2427
03:29:08,280 --> 03:29:10,280
Why don't we sit and talk?
2428
03:29:28,200 --> 03:29:30,100
I was worried about the waves hitting
our sand castle.
2429
03:29:30,500 --> 03:29:33,500
We all worked hard, and now it's washing
away.
2430
03:29:38,640 --> 03:29:42,380
I can understand how you feel.
2431
03:29:42,640 --> 03:29:44,520
It reminds me of a story.
2432
03:29:45,880 --> 03:29:47,420
Would you like to hear it?
2433
03:29:50,120 --> 03:29:52,080
I think we all would.
2434
03:30:02,640 --> 03:30:07,640
Katya could carve magnificent things out
of just about anything.
2435
03:30:08,040 --> 03:30:11,940
But her favorite thing to work with was
ice.
2436
03:30:16,900 --> 03:30:23,820
Every winter, she would bring out her
2437
03:30:23,820 --> 03:30:30,240
tools and chip away at the frozen blocks
of ice to create a beautiful sculpture.
2438
03:30:34,480 --> 03:30:39,640
She loved seeing the vision she had in
her imagination come to life.
2439
03:30:41,920 --> 03:30:45,980
Especially the way it sparkled when
light shined through.
2440
03:30:52,400 --> 03:30:53,400
Wow.
2441
03:30:57,640 --> 03:31:01,660
What will you make next, Katya?
2442
03:31:02,240 --> 03:31:04,120
You will have to wait and see, Emile.
2443
03:31:12,240 --> 03:31:15,840
Oh, how about a seal next? Or an arctic
fox?
2444
03:31:17,140 --> 03:31:18,140
Perhaps.
2445
03:31:21,740 --> 03:31:27,600
Katya spent the entire winter creating a
beautiful, glimmering scene made
2446
03:31:27,600 --> 03:31:29,500
completely out of ice.
2447
03:31:40,490 --> 03:31:42,470
Incredible! That looks just like me!
2448
03:31:45,290 --> 03:31:51,690
But as the seasons changed and winter
turned to spring, the ice sculptures
2449
03:31:51,690 --> 03:31:53,590
began to melt.
2450
03:32:00,730 --> 03:32:02,870
Katya, your beautiful sculptures!
2451
03:32:03,150 --> 03:32:04,250
They're melting away!
2452
03:32:04,550 --> 03:32:05,570
You must do something quick!
2453
03:32:09,740 --> 03:32:10,659
Spring is here.
2454
03:32:10,660 --> 03:32:13,160
But your beautiful sculptures are going
to be lost.
2455
03:32:13,520 --> 03:32:15,700
That is the nature of creating with ice.
2456
03:32:16,000 --> 03:32:18,400
The sculptures only last through winter.
2457
03:32:18,640 --> 03:32:21,640
Why not create in something more
permanent, like stone?
2458
03:32:21,940 --> 03:32:23,860
I enjoy carving in stone, too.
2459
03:32:24,200 --> 03:32:27,480
But stone does not sparkle as the light
shines through.
2460
03:32:29,760 --> 03:32:31,860
What will you do now that spring is
here?
2461
03:32:32,080 --> 03:32:35,940
I now have plenty of time to plan what I
will create next winter.
2462
03:32:49,710 --> 03:32:50,710
Except for a cube.
2463
03:32:51,650 --> 03:32:53,970
Katya put all that work into her
sculptures.
2464
03:32:54,510 --> 03:32:55,550
Then they were gone.
2465
03:32:56,530 --> 03:32:57,590
Nothing lasts forever.
2466
03:32:58,250 --> 03:33:01,030
Katya couldn't stop them from melting
once the weather got hot.
2467
03:33:01,990 --> 03:33:03,330
It's like when I make a cake.
2468
03:33:03,710 --> 03:33:06,870
I spend a lot of time decorating it, and
then we eat it.
2469
03:33:07,210 --> 03:33:08,470
But then you make more cakes.
2470
03:33:08,870 --> 03:33:09,870
I do.
2471
03:33:09,890 --> 03:33:13,490
I'm like Katya. I like to think about
different ones I can make next time.
2472
03:33:17,230 --> 03:33:21,250
The waves are washing away today's
castle, but I have ideas for what we can
2473
03:33:21,250 --> 03:33:23,730
build next time we come, like a
drawbridge.
2474
03:33:24,330 --> 03:33:28,110
Next time, I'll pick a location farther
away so there's more time to play before
2475
03:33:28,110 --> 03:33:31,990
the tide comes in. And I can build the
swimming pool. I'll bring more trucks.
2476
03:33:33,410 --> 03:33:35,710
There's always room for more trucks.
2477
03:33:37,410 --> 03:33:38,990
Whoa, did you see that?
2478
03:33:39,310 --> 03:33:40,310
Smash!
2479
03:33:41,290 --> 03:33:45,270
The waves are washing away the castle,
just like Katya's ice sculptures went
2480
03:33:45,270 --> 03:33:46,270
away in the sun.
2481
03:33:46,730 --> 03:33:51,230
I wish I was a dinosaur so I could stomp
on the castle before the waves heated a
2482
03:33:51,230 --> 03:33:53,190
lot. Might as well go have some fun.
2483
03:33:53,670 --> 03:33:54,670
Go ahead.
2484
03:33:58,410 --> 03:33:59,730
Stomp! Stomp!
2485
03:34:00,350 --> 03:34:03,810
Stomp! Stomp! Look how fast the water
washes it away.
2486
03:34:04,290 --> 03:34:05,830
It's like we were never here.
2487
03:34:18,860 --> 03:34:20,860
best date ever. Goodbye, Ocean.
2488
03:34:21,120 --> 03:34:22,120
Bye, Castle.
2489
03:34:28,180 --> 03:34:29,740
Goodbye, my friend.
2490
03:34:47,760 --> 03:34:50,420
our spirits, we were floating through
the trees.
2491
03:34:51,520 --> 03:34:55,620
Like creatures, we were soaring high,
blowing off the sea.
2492
03:34:55,920 --> 03:34:59,020
A whole mountain and a flap of earth and
green.
2493
03:34:59,540 --> 03:35:01,360
A never -ending dream.
2494
03:35:04,980 --> 03:35:07,100
I found a little bit of honey.
2495
03:35:08,280 --> 03:35:10,640
Now I'm a little sweeter than dust.
2496
03:35:11,240 --> 03:35:15,780
Just a little bit of honey.
2497
03:35:59,440 --> 03:36:01,320
Reach tall as a tree.
2498
03:36:05,940 --> 03:36:10,340
And now, small as a mouse.
2499
03:36:12,600 --> 03:36:13,880
Squeak, squeak.
2500
03:36:15,460 --> 03:36:18,440
That is a very realistic mouse, Carl.
2501
03:36:18,720 --> 03:36:19,720
Thanks, the water.
2502
03:36:21,760 --> 03:36:25,560
Now, stand like a flamingo.
2503
03:36:33,930 --> 03:36:35,510
Today is such a beautiful day.
2504
03:36:35,850 --> 03:36:37,290
The sky is blue.
2505
03:36:37,570 --> 03:36:39,050
There's a warm breeze.
2506
03:36:39,570 --> 03:36:41,810
A perfect day for celebrating.
2507
03:36:42,490 --> 03:36:44,690
Is today some kind of special day?
2508
03:36:44,910 --> 03:36:50,990
Well, Michael, while every day is a
special day, today is particularly
2509
03:36:51,390 --> 03:36:54,890
It's the type of day that only happens
once a year.
2510
03:37:07,790 --> 03:37:08,930
Let's end here for today.
2511
03:37:10,710 --> 03:37:14,270
Thank you for joining me for my morning
exercises.
2512
03:37:14,970 --> 03:37:16,130
Aw, it's over?
2513
03:37:16,570 --> 03:37:20,730
I'm sorry to be in a rush, but I need to
get something from the store,
2514
03:37:20,870 --> 03:37:23,270
especially for my special day.
2515
03:37:30,410 --> 03:37:33,030
What do you think Stillwater meant by a
special day?
2516
03:37:33,470 --> 03:37:34,470
Hmm.
2517
03:37:34,830 --> 03:37:35,830
Special day?
2518
03:37:36,850 --> 03:37:39,210
Celebrating? Only comes once a year?
2519
03:37:39,750 --> 03:37:42,210
It sounds like this could be his
birthday.
2520
03:37:42,490 --> 03:37:43,730
I bet that's it.
2521
03:37:44,310 --> 03:37:49,050
I know! We should have a birthday party
for Stillwater! With cakes and games and
2522
03:37:49,050 --> 03:37:50,050
all that stuff!
2523
03:37:50,250 --> 03:37:51,109
You're right.
2524
03:37:51,110 --> 03:37:53,810
We should be making his day super
special.
2525
03:37:54,830 --> 03:37:56,330
Let's make it a surprise party!
2526
03:37:56,810 --> 03:37:58,450
Yes! I love surprises!
2527
03:38:00,050 --> 03:38:01,810
Stillwater will be the one being
surprised.
2528
03:38:02,270 --> 03:38:03,950
Addy, why don't you start on the cake?
2529
03:38:04,170 --> 03:38:07,080
I think... Stillwater has decorations in
the shed.
2530
03:38:07,540 --> 03:38:08,580
I'll get to work on that.
2531
03:38:08,880 --> 03:38:09,880
What about me?
2532
03:38:10,200 --> 03:38:11,680
You can help me bring out the
decorations.
2533
03:38:12,260 --> 03:38:15,460
But then we'll need you out in front of
the house to let us know the second
2534
03:38:15,460 --> 03:38:16,460
Stillwater comes home.
2535
03:38:17,000 --> 03:38:19,880
I'll be the lookout. This is going to be
so much fun.
2536
03:38:37,160 --> 03:38:38,039
Yeah, reporting.
2537
03:38:38,040 --> 03:38:39,120
I'm still in position.
2538
03:38:39,400 --> 03:38:41,240
I have a good view of the street. Over.
2539
03:38:42,200 --> 03:38:43,220
Takes out of the oven.
2540
03:38:43,720 --> 03:38:44,760
How are you guys doing?
2541
03:38:45,060 --> 03:38:47,000
Over. This is Carl.
2542
03:38:47,300 --> 03:38:48,300
Over.
2543
03:38:50,420 --> 03:38:51,740
Yes, we know it's you, Carl.
2544
03:38:52,240 --> 03:38:53,300
Do you see Stillwater?
2545
03:38:53,560 --> 03:38:55,680
I've still got a few more decorations to
hang.
2546
03:38:56,820 --> 03:38:58,900
You forgot to say over. Over.
2547
03:38:59,400 --> 03:39:00,400
Over.
2548
03:39:03,400 --> 03:39:05,320
No sign of him yet. Over.
2549
03:39:06,160 --> 03:39:07,820
Okay. Nice work, Carl.
2550
03:39:08,040 --> 03:39:09,040
Keep watching.
2551
03:39:09,540 --> 03:39:10,540
Over.
2552
03:39:51,850 --> 03:39:55,370
I'm still frosting. You have to keep him
out in the front until we're ready.
2553
03:39:55,730 --> 03:39:57,570
Over. Got it. Over.
2554
03:40:02,750 --> 03:40:03,950
Well, hello there.
2555
03:40:04,270 --> 03:40:05,990
You can't go in the backyard yet.
2556
03:40:06,530 --> 03:40:08,170
No? Why is that?
2557
03:40:08,810 --> 03:40:11,050
Michael, Addy, and me are throwing you a
party.
2558
03:40:11,610 --> 03:40:12,610
A party?
2559
03:40:13,250 --> 03:40:14,630
Oh, and it's a surprise.
2560
03:40:19,530 --> 03:40:21,350
I wasn't supposed to tell you that yet.
2561
03:40:22,170 --> 03:40:24,290
Well, I am surprised.
2562
03:40:24,810 --> 03:40:27,290
Great! There'll be cake and decorations,
too!
2563
03:41:00,380 --> 03:41:06,700
Surprise! This is all wonderful.
2564
03:41:08,600 --> 03:41:10,200
But what is it for?
2565
03:41:11,020 --> 03:41:15,500
It's for you. We put all the clues
together to figure out it's your
2566
03:41:17,060 --> 03:41:20,220
What an unexpected gift.
2567
03:41:20,640 --> 03:41:23,300
But... Today isn't my birthday.
2568
03:41:25,080 --> 03:41:26,080
It's not?
2569
03:41:26,640 --> 03:41:32,320
But you said it was a special day, only
happens once a year, and worth
2570
03:41:32,320 --> 03:41:33,320
celebrating.
2571
03:41:35,220 --> 03:41:39,860
Yes, I can see how you might think that
means it's my birthday.
2572
03:41:40,640 --> 03:41:45,620
We really wanted to give you a special
birthday party, but it's not even your
2573
03:41:45,620 --> 03:41:46,620
birthday.
2574
03:41:47,040 --> 03:41:48,760
We really goofed.
2575
03:41:49,210 --> 03:41:51,350
Does this mean we don't get to have a
party?
2576
03:41:52,110 --> 03:41:55,130
We can't have a birthday party if it's
not anyone's birthday.
2577
03:41:56,070 --> 03:41:58,870
I'm very touched by his kind gesture.
2578
03:41:59,650 --> 03:42:01,450
Even though it's not even your birthday?
2579
03:42:02,050 --> 03:42:03,550
Especially because it's not.
2580
03:42:04,130 --> 03:42:08,610
Let me tell you about another party that
had an unexpected twist.
2581
03:42:09,190 --> 03:42:10,690
Was it a party for you?
2582
03:42:11,190 --> 03:42:16,090
No. Actually, this party was for a very
wise queen.
2583
03:42:21,550 --> 03:42:23,590
She was celebrating her coronation.
2584
03:42:25,070 --> 03:42:26,890
That's the day she got her crown.
2585
03:42:28,670 --> 03:42:33,590
Everyone worked hard to think of the
perfect gift to impress the queen.
2586
03:42:43,530 --> 03:42:46,730
I'm giving the queen a velvet cape to
wear at night.
2587
03:42:47,110 --> 03:42:49,010
The very finest money can buy.
2588
03:42:50,280 --> 03:42:52,380
That will surely keep her warm.
2589
03:42:52,720 --> 03:42:56,600
I got the queen a sparkling new gem for
her crown.
2590
03:42:57,300 --> 03:42:59,320
Oh, she will like how it shines.
2591
03:43:02,240 --> 03:43:05,960
What did you bring for the queen? I have
made the queen a box out of the
2592
03:43:05,960 --> 03:43:08,360
strongest wood from the royal forest.
2593
03:43:08,600 --> 03:43:09,780
You made this?
2594
03:43:11,100 --> 03:43:13,460
It is a fine box indeed.
2595
03:43:14,240 --> 03:43:18,740
Certainly such a magnificent box
contains an equally magnificent gift.
2596
03:43:19,920 --> 03:43:21,700
Show us what you bought to put inside.
2597
03:43:27,500 --> 03:43:30,840
Where is the present?
2598
03:43:31,680 --> 03:43:36,900
This is the present. You're giving an
empty box to the queen on her most
2599
03:43:36,900 --> 03:43:37,900
day?
2600
03:43:38,120 --> 03:43:39,880
An empty box?
2601
03:43:40,180 --> 03:43:42,700
She will think you have forgotten her
gift.
2602
03:43:49,870 --> 03:43:54,570
After hearing about the other gifts, the
craftsman felt foolish about his.
2603
03:43:55,450 --> 03:44:00,970
He hid his beautiful box under the
table, hoping no one would find it.
2604
03:44:07,870 --> 03:44:10,950
Thank you all for the wonderful
coronation gifts.
2605
03:44:11,770 --> 03:44:16,590
There is one more here, under the table.
2606
03:44:21,070 --> 03:44:22,170
Who is this box from?
2607
03:44:23,390 --> 03:44:25,450
Oh, please, step forward.
2608
03:44:29,190 --> 03:44:32,690
It is from me, Your Highness.
2609
03:44:34,130 --> 03:44:35,990
What a beautiful box.
2610
03:44:37,730 --> 03:44:38,730
Thank you.
2611
03:44:40,590 --> 03:44:43,070
I'm sorry, Your Highness.
2612
03:44:43,370 --> 03:44:45,330
I was hoping you wouldn't find it.
2613
03:44:45,670 --> 03:44:49,940
After seeing all of these other gifts, I
feel... Foolish, giving you an empty
2614
03:44:49,940 --> 03:44:50,940
box.
2615
03:44:51,760 --> 03:44:54,700
A gift from the heart is never foolish.
2616
03:44:55,220 --> 03:44:58,760
But, Your Highness, it's just an empty
box.
2617
03:45:01,300 --> 03:45:04,000
I can see how much thought you give to
this.
2618
03:45:04,740 --> 03:45:07,200
You have even carved the crown on here.
2619
03:45:08,180 --> 03:45:11,380
I choose to see not what's missing, but
what's already here.
2620
03:45:11,880 --> 03:45:14,160
A box full of possibilities.
2621
03:45:14,720 --> 03:45:17,520
Thank you for this very special gift.
2622
03:45:18,300 --> 03:45:23,880
Of all the gifts she received that day,
the homemade box was the queen's
2623
03:45:23,880 --> 03:45:24,880
favorite.
2624
03:45:29,700 --> 03:45:31,440
I get why the queen liked the box.
2625
03:45:31,820 --> 03:45:35,920
Even though the craftsman felt foolish
at first, she appreciated that it was a
2626
03:45:35,920 --> 03:45:36,920
gift from the heart.
2627
03:45:37,260 --> 03:45:39,540
Just like this wonderful party.
2628
03:45:41,320 --> 03:45:43,140
We wanted to make you feel special.
2629
03:45:43,460 --> 03:45:44,460
And you did.
2630
03:45:45,260 --> 03:45:49,720
It means a lot to me that you put so
much thought into planning a special
2631
03:45:49,720 --> 03:45:50,760
surprise party.
2632
03:45:51,940 --> 03:45:56,160
If it's not Stillwater's birthday, then
what are we going to celebrate?
2633
03:45:58,280 --> 03:46:00,760
We can celebrate that you're our friend.
2634
03:46:02,400 --> 03:46:04,000
We can celebrate cake.
2635
03:46:06,040 --> 03:46:07,900
Do we still get to have cake?
2636
03:46:08,240 --> 03:46:11,840
I certainly hope so. I love Addie's
cakes.
2637
03:46:12,140 --> 03:46:13,240
Thank you, Stillwater.
2638
03:46:23,120 --> 03:46:27,200
If you weren't going to the store to get
birthday supplies, why were you going?
2639
03:46:29,800 --> 03:46:30,800
Seed packets.
2640
03:46:32,540 --> 03:46:33,700
Seeds? Seeds?
2641
03:46:34,680 --> 03:46:39,480
Today's the day I was planning on doing
my annual planting for summer crops.
2642
03:46:40,140 --> 03:46:44,920
Blue sky, warm breeze, a perfect day for
planting.
2643
03:46:45,440 --> 03:46:48,960
Maybe it's a birthday after all. It's
the birthday of these plants.
2644
03:46:50,160 --> 03:46:53,420
That's the best not a birthday birthday
cake I've ever had
2645
03:46:53,420 --> 03:46:57,820
I
2646
03:46:57,820 --> 03:47:16,940
can't
2647
03:47:16,940 --> 03:47:20,150
wait to hear what parts we got I hope we
get cast as the sisters.
2648
03:47:20,730 --> 03:47:22,010
That would be amazing.
2649
03:47:22,450 --> 03:47:26,710
But sister, what do you want? I don't
know. The ice princess has the best
2650
03:47:26,790 --> 03:47:31,270
but the fire princess becomes queen in
the end. I don't mind which one. As long
2651
03:47:31,270 --> 03:47:32,690
as I can be in the school play with you.
2652
03:47:34,170 --> 03:47:35,170
Okay, kids.
2653
03:47:35,410 --> 03:47:39,650
I want to thank you for auditioning for
the Royal Sisters.
2654
03:47:40,410 --> 03:47:44,930
When I hand you your script, the name of
your part will be written on the top.
2655
03:47:45,690 --> 03:47:46,690
Lucas.
2656
03:47:48,080 --> 03:47:49,200
Caleb. Maya.
2657
03:47:49,840 --> 03:47:50,840
Addie.
2658
03:47:51,580 --> 03:47:55,240
I got the fire princess. Did you get the
ice princess?
2659
03:47:55,720 --> 03:47:56,720
Did we get to play sister?
2660
03:47:57,120 --> 03:47:58,120
No.
2661
03:47:58,740 --> 03:48:00,680
I got the frog.
2662
03:48:01,300 --> 03:48:02,300
No.
2663
03:48:03,040 --> 03:48:05,540
The frog has the fewest lines in the
whole show.
2664
03:48:05,820 --> 03:48:07,120
Maybe it's a mistake?
2665
03:48:07,520 --> 03:48:10,260
It says right here on my script.
2666
03:48:10,540 --> 03:48:12,460
Addie. The frog.
2667
03:48:14,780 --> 03:48:16,000
I'm sorry, Addie.
2668
03:48:20,270 --> 03:48:22,050
I practice every day after school.
2669
03:48:22,270 --> 03:48:23,950
I even memorize the song.
2670
03:48:24,190 --> 03:48:26,790
You would make the perfect ice princess.
2671
03:48:27,470 --> 03:48:29,890
Thanks. But that doesn't make me feel
any better.
2672
03:48:31,090 --> 03:48:32,890
I don't like seeing you so sad.
2673
03:48:34,530 --> 03:48:37,230
The only word I say is bye -bye.
2674
03:48:37,910 --> 03:48:44,510
Over and over again. But the way you say
it is really funny. I know, but it
2675
03:48:44,510 --> 03:48:45,590
makes me feel so silly.
2676
03:48:48,530 --> 03:48:49,530
Yeah.
2677
03:48:50,190 --> 03:48:51,330
My heart is silly, too.
2678
03:48:51,830 --> 03:48:54,350
I'm not even sure I really want to be in
the play anymore.
2679
03:48:56,050 --> 03:48:58,250
Really? You were so excited.
2680
03:48:59,010 --> 03:49:00,010
Not anymore.
2681
03:49:00,870 --> 03:49:02,010
I'll see you later, Addie.
2682
03:49:18,610 --> 03:49:19,610
I have still water.
2683
03:49:20,110 --> 03:49:21,670
What are you doing with those flowers?
2684
03:49:21,890 --> 03:49:24,990
Hello, Addy. This is called ikebana.
2685
03:49:25,190 --> 03:49:28,910
It's the ancient Japanese art of flower
arranging.
2686
03:49:29,690 --> 03:49:30,690
It's pretty.
2687
03:49:30,810 --> 03:49:34,390
Would you like to join me? You can make
your own arrangement.
2688
03:49:35,670 --> 03:49:36,670
Okay.
2689
03:49:37,070 --> 03:49:41,550
In ikebana, we emphasize form and
balance.
2690
03:49:42,750 --> 03:49:46,290
That means not too much, not too little.
2691
03:50:02,700 --> 03:50:03,579
This is relaxing.
2692
03:50:03,580 --> 03:50:05,360
Yes, it can be.
2693
03:50:05,940 --> 03:50:09,240
You had your audition for the school
play today, didn't you?
2694
03:50:09,680 --> 03:50:11,960
Yeah, I've been cast as the frog.
2695
03:50:13,180 --> 03:50:15,700
It seems that you're not happy about
this.
2696
03:50:16,040 --> 03:50:18,540
I was really hoping for a different
part.
2697
03:50:19,420 --> 03:50:21,040
Ah, I see.
2698
03:50:21,420 --> 03:50:22,800
Maya got a good part, though.
2699
03:50:23,040 --> 03:50:25,260
She's going to play the fire princess.
2700
03:50:25,800 --> 03:50:27,880
She must be very excited.
2701
03:50:28,320 --> 03:50:29,340
Not really.
2702
03:50:29,760 --> 03:50:30,840
I mean...
2703
03:50:31,100 --> 03:50:33,860
She was at first, but then she wasn't.
2704
03:50:34,540 --> 03:50:37,560
Maya even said she wasn't even sure she
wanted to be in the play.
2705
03:50:38,980 --> 03:50:39,980
Interesting.
2706
03:50:40,800 --> 03:50:43,420
I wonder what could have changed her
mind.
2707
03:50:44,280 --> 03:50:45,720
Yeah, it was strange.
2708
03:50:46,240 --> 03:50:50,160
She was doing a happy dance and then...
Oh!
2709
03:50:51,280 --> 03:50:55,540
When she saw how disappointed I was,
Maya stopped celebrating for herself.
2710
03:50:56,100 --> 03:50:58,020
Do you think she stopped because of me?
2711
03:50:59,180 --> 03:51:02,960
This question reminds me of a cherry
blossom tree.
2712
03:51:03,360 --> 03:51:04,980
Two trees, in fact.
2713
03:51:05,380 --> 03:51:07,840
And the two friends that cared for them.
2714
03:51:08,420 --> 03:51:10,320
Would you like me to tell you the story?
2715
03:51:10,660 --> 03:51:11,660
Yes, please.
2716
03:51:11,820 --> 03:51:13,400
I was hoping for a story.
2717
03:51:13,980 --> 03:51:16,820
Good. Because I like telling them to
you.
2718
03:51:22,960 --> 03:51:28,300
Ami and her neighbor Ryo lived side by
side on a rolling hillside.
2719
03:51:29,160 --> 03:51:32,820
The two were best friends that did
everything together.
2720
03:51:33,140 --> 03:51:38,380
That sounds like me and Maya. Their
favorite thing to do was drink tea and
2721
03:51:38,380 --> 03:51:41,400
admire their beautiful cherry blossom
trees.
2722
03:51:45,940 --> 03:51:46,960
How's the view?
2723
03:51:49,900 --> 03:51:51,980
Breathtaking. Yours?
2724
03:51:52,640 --> 03:51:53,640
Amazing.
2725
03:51:57,960 --> 03:51:58,960
I love this.
2726
03:52:08,980 --> 03:52:10,840
A rainstorm must be on the way.
2727
03:52:11,220 --> 03:52:13,300
I'd rather not get my fur wet.
2728
03:52:13,780 --> 03:52:15,940
Night, Ami. See you tomorrow, Ryo.
2729
03:52:51,880 --> 03:52:52,880
My tree!
2730
03:52:55,740 --> 03:52:56,740
Oh no!
2731
03:52:56,940 --> 03:53:00,040
What happened? It was struck by
lightning.
2732
03:53:01,900 --> 03:53:03,920
I'm so sorry, Ami.
2733
03:53:04,440 --> 03:53:06,420
Maybe it will grow back next spring.
2734
03:53:07,640 --> 03:53:11,400
Unlikely. That tree was my favorite
thing ever.
2735
03:53:12,360 --> 03:53:13,540
Now it's gone.
2736
03:53:15,660 --> 03:53:20,220
Oh, I don't like seeing Ami so upset.
2737
03:53:23,310 --> 03:53:26,270
I wish it was my tree that was struck by
lightning instead.
2738
03:53:27,730 --> 03:53:28,730
Wait.
2739
03:53:29,230 --> 03:53:32,430
Ryo didn't like seeing her best friend
so sad.
2740
03:53:32,830 --> 03:53:38,230
She decided if Ami couldn't have a
cherry blossom tree, they would be
2741
03:53:38,230 --> 03:53:40,130
together. But that's silly.
2742
03:53:40,390 --> 03:53:41,830
One tree is better than none.
2743
03:53:46,990 --> 03:53:49,470
Now there are no cherry blossom trees to
admire.
2744
03:53:50,710 --> 03:53:51,710
This is true.
2745
03:53:55,019 --> 03:53:57,060
Rio, what did you do to your tree?
2746
03:53:58,000 --> 03:53:59,060
I cut it down.
2747
03:53:59,480 --> 03:54:02,640
If you can't have a tree, I don't want
one either.
2748
03:54:04,580 --> 03:54:08,880
I'm sad that mine is gone, but I still
had yours to look forward to.
2749
03:54:10,460 --> 03:54:12,940
Now neither of us have a beautiful tree.
2750
03:54:14,860 --> 03:54:17,740
Oh, what have I done?
2751
03:54:18,400 --> 03:54:24,040
I thought it would make you feel better,
and... Now we both feel worse.
2752
03:54:34,260 --> 03:54:37,500
Maya is chopping down her cherry tree,
isn't she?
2753
03:54:38,220 --> 03:54:41,980
She was holding back her own excitement
because I was disappointed.
2754
03:54:42,860 --> 03:54:48,460
Someone who places others' happiness
ahead of theirs is to be treasured,
2755
03:54:48,730 --> 03:54:52,590
They shouldn't have to give up something
truly special to them.
2756
03:54:53,350 --> 03:54:54,490
Both are true.
2757
03:54:54,890 --> 03:54:59,510
Like Ikebana, one must find the balance
between the two.
2758
03:55:02,030 --> 03:55:04,710
It's not right that Maya isn't happy
because of me.
2759
03:55:05,110 --> 03:55:07,030
She deserves her moment to shine.
2760
03:55:07,970 --> 03:55:09,450
Thanks for the story, Stillwater.
2761
03:55:10,190 --> 03:55:11,750
It was my pleasure.
2762
03:55:22,730 --> 03:55:23,730
How is it?
2763
03:55:29,670 --> 03:55:30,670
Hmm.
2764
03:55:31,550 --> 03:55:32,550
Breathtaking.
2765
03:55:41,930 --> 03:55:42,930
Hey, Addy.
2766
03:55:43,470 --> 03:55:45,330
Greetings, Your Royal Highness.
2767
03:55:45,950 --> 03:55:47,310
Is this for me?
2768
03:55:47,590 --> 03:55:49,430
Yep. A fire cake?
2769
03:55:49,680 --> 03:55:50,820
for a fire princess.
2770
03:55:51,400 --> 03:55:52,400
That's amazing.
2771
03:55:52,580 --> 03:55:53,580
Come on in.
2772
03:55:56,600 --> 03:55:57,660
Thanks for the cake.
2773
03:55:58,020 --> 03:56:00,100
I should be the one making you a cake.
2774
03:56:00,380 --> 03:56:01,880
You didn't get the part you wanted.
2775
03:56:02,340 --> 03:56:06,840
I'm disappointed with my part, but even
more disappointed that I made you feel
2776
03:56:06,840 --> 03:56:08,420
like you couldn't be excited for
yourself.
2777
03:56:09,220 --> 03:56:10,240
It's okay.
2778
03:56:10,880 --> 03:56:12,520
No, it's not.
2779
03:56:13,060 --> 03:56:14,560
Can we have a do -over?
2780
03:56:15,040 --> 03:56:16,100
A do -over?
2781
03:56:16,600 --> 03:56:17,600
Yes.
2782
03:56:18,340 --> 03:56:20,080
Maya! What part did you get?
2783
03:56:21,820 --> 03:56:23,580
Oh, I got the fire princess.
2784
03:56:24,240 --> 03:56:26,520
Wow, that's the biggest part.
2785
03:56:31,160 --> 03:56:32,220
You're a pretty good actor.
2786
03:56:32,540 --> 03:56:33,640
I wasn't acting.
2787
03:56:33,920 --> 03:56:35,620
I really am excited for you.
2788
03:56:36,660 --> 03:56:37,660
Thanks, Addie.
2789
03:56:37,860 --> 03:56:41,420
Are you sure you still want to be in the
play, even as a frog?
2790
03:56:41,660 --> 03:56:42,619
Of course.
2791
03:56:42,620 --> 03:56:44,320
I'm excited to be in the play with you.
2792
03:56:44,920 --> 03:56:46,060
Have you read the ending?
2793
03:56:46,520 --> 03:56:47,520
Not yet.
2794
03:56:47,560 --> 03:56:49,560
Well, then, you're in for a big
surprise.
2795
03:56:55,060 --> 03:56:59,000
Stillwater, come on. We saved you a seat
with us. We're in the front row.
2796
03:57:04,580 --> 03:57:05,579
You ready?
2797
03:57:05,580 --> 03:57:06,760
The show's about to start.
2798
03:57:07,460 --> 03:57:08,620
I'm nervous, Addy.
2799
03:57:08,920 --> 03:57:10,520
There's a lot of people out there.
2800
03:57:10,860 --> 03:57:12,060
You're going to be great.
2801
03:57:12,520 --> 03:57:13,820
Thanks for being so supportive.
2802
03:57:14,180 --> 03:57:15,180
It means a lot.
2803
03:57:15,740 --> 03:57:17,140
That's what best friends are for.
2804
03:57:24,840 --> 03:57:25,840
It's starting!
2805
03:57:34,640 --> 03:57:41,440
For saving my life and showing valor and
courage, I might be Frog of the Realm.
2806
03:57:47,820 --> 03:57:51,320
And the kingdom will live, hopefully
ever after.
2807
03:57:54,480 --> 03:57:55,480
Bye -bye.
2808
03:57:58,840 --> 03:58:00,060
That's my sister.
2809
03:58:00,420 --> 03:58:02,500
She was the funniest part of the show.
2810
03:58:41,220 --> 03:58:44,020
Thank you.
2811
04:00:03,640 --> 04:00:04,680
Recycle. Donate.
2812
04:00:05,420 --> 04:00:06,420
Keep.
2813
04:00:10,700 --> 04:00:11,700
Hi, Michael.
2814
04:00:11,940 --> 04:00:13,300
How's the cleaning going?
2815
04:00:13,760 --> 04:00:16,760
Good. I have a lot of toys to donate to
the daycare.
2816
04:00:18,860 --> 04:00:21,040
Aren't those your Mighty Mega Monster
Cards?
2817
04:00:21,440 --> 04:00:24,080
Yeah. I haven't played with these in
forever.
2818
04:00:25,360 --> 04:00:27,440
You're not donating those, are you?
2819
04:00:27,980 --> 04:00:28,980
I'm not sure.
2820
04:00:30,250 --> 04:00:32,170
I know what I can do with my cards,
Addy.
2821
04:00:41,150 --> 04:00:42,830
I've got a surprise for you, Carl.
2822
04:00:44,390 --> 04:00:45,390
A surprise?
2823
04:00:45,670 --> 04:00:46,670
For me?
2824
04:00:49,150 --> 04:00:51,790
You're giving me your mighty mega
monster cards?
2825
04:00:52,290 --> 04:00:55,150
Yep. I used to love collecting them when
I was your age.
2826
04:00:55,470 --> 04:00:56,890
Now I want you to have them.
2827
04:00:57,170 --> 04:00:59,570
You can even trade them with your
friends for different cards.
2828
04:01:00,090 --> 04:01:01,090
Trade them?
2829
04:01:01,490 --> 04:01:06,090
I give you a card that you like, and in
return, you give me a card that I like.
2830
04:01:06,210 --> 04:01:08,390
But we should both be happy with the
trade.
2831
04:01:08,670 --> 04:01:10,670
Each card has different values.
2832
04:01:10,910 --> 04:01:13,750
Minor, Mega, and Mighty Mega.
2833
04:01:14,350 --> 04:01:15,790
Minor is the least important.
2834
04:01:16,370 --> 04:01:18,370
Mighty Mega is the most important.
2835
04:01:18,890 --> 04:01:20,870
But they also have different powers,
too.
2836
04:01:21,450 --> 04:01:24,650
Night Flight, Shell Stomp, Super
Stretch.
2837
04:01:25,230 --> 04:01:26,230
Whoa!
2838
04:01:27,050 --> 04:01:28,550
This one's my favorite.
2839
04:01:28,910 --> 04:01:30,650
He's called Logjumper.
2840
04:01:30,850 --> 04:01:32,370
Look, it's shiny.
2841
04:01:32,750 --> 04:01:35,230
It's called holographic. Cool, huh?
2842
04:01:35,610 --> 04:01:36,610
So cool.
2843
04:01:37,330 --> 04:01:38,670
That's my favorite.
2844
04:01:38,950 --> 04:01:39,950
Huh?
2845
04:01:40,330 --> 04:01:42,430
Pokepine? It's blue.
2846
04:01:42,710 --> 04:01:43,710
With spikes.
2847
04:01:44,090 --> 04:01:46,050
That can't be your favorite.
2848
04:01:46,250 --> 04:01:47,250
Why not?
2849
04:01:47,310 --> 04:01:50,550
I think it's funny. He's got really big
eyes.
2850
04:01:52,810 --> 04:01:53,990
It's not special.
2851
04:01:54,250 --> 04:01:55,390
See this star?
2852
04:01:55,630 --> 04:01:57,270
One star means it's a miner.
2853
04:01:58,220 --> 04:01:59,240
That's least important.
2854
04:02:00,840 --> 04:02:03,000
Thank you, thank you, thank you!
2855
04:02:04,380 --> 04:02:05,380
You're welcome.
2856
04:02:06,580 --> 04:02:08,880
I need you to take good care of them,
okay?
2857
04:02:09,300 --> 04:02:10,460
Do you promise, Carl?
2858
04:02:10,660 --> 04:02:11,760
I will, I will.
2859
04:02:12,080 --> 04:02:15,780
Now I can trade with my friends because
they have mighty mega monster cards,
2860
04:02:15,900 --> 04:02:17,660
too! You're the best, baby!
2861
04:02:28,840 --> 04:02:30,480
Because it has funny ears.
2862
04:02:31,480 --> 04:02:32,480
Sound Hound?
2863
04:02:33,320 --> 04:02:34,320
Oh, I'll trade you.
2864
04:02:35,000 --> 04:02:36,440
Which card do you want?
2865
04:02:38,040 --> 04:02:39,040
Hmm.
2866
04:02:39,520 --> 04:02:41,860
It was really nice of you to give him
your cards.
2867
04:02:42,240 --> 04:02:43,820
I know how much they meant to you.
2868
04:02:45,020 --> 04:02:47,240
I hope he enjoys them as much as I did.
2869
04:02:48,980 --> 04:02:50,360
Can I have the log jumper?
2870
04:02:51,000 --> 04:02:53,640
It's shiny and I like how it has funny
teeth.
2871
04:02:54,040 --> 04:02:55,160
Okay, sure.
2872
04:02:56,020 --> 04:02:57,020
Thank you.
2873
04:02:57,240 --> 04:02:58,240
You're welcome.
2874
04:03:01,230 --> 04:03:02,089
The bat?
2875
04:03:02,090 --> 04:03:03,090
Sure.
2876
04:03:05,750 --> 04:03:06,750
Shawcock?
2877
04:03:08,190 --> 04:03:11,310
That's a cool card. I wonder what its
powers are.
2878
04:03:31,340 --> 04:03:33,060
Did you have fun trading with your
friends?
2879
04:03:33,260 --> 04:03:37,100
Yeah, I got so many new cards. This is
my favorite one.
2880
04:03:38,660 --> 04:03:42,500
I got the purple dog with the... What's
the word?
2881
04:03:42,760 --> 04:03:45,040
Supersonic. It means faster than sound.
2882
04:03:45,800 --> 04:03:46,800
Supersonic bark.
2883
04:03:47,140 --> 04:03:48,140
Sound hound?
2884
04:03:48,320 --> 04:03:49,440
Everyone has that.
2885
04:03:49,800 --> 04:03:53,460
Wait, what did you trade for it? The
shiny crocodile.
2886
04:03:54,460 --> 04:03:59,140
You traded the holographic mighty mega
log chomper for a miner?
2887
04:03:59,720 --> 04:04:00,720
What's a miner again?
2888
04:04:01,020 --> 04:04:02,160
The least important.
2889
04:04:02,540 --> 04:04:04,460
You've got to get Logjumper back.
2890
04:04:04,760 --> 04:04:09,620
But I don't want to. Heather really
wanted it, and I like the sound hound.
2891
04:04:09,620 --> 04:04:11,260
promised to take care of the cards.
2892
04:04:13,680 --> 04:04:15,380
Look, Carl, the corners are bent.
2893
04:04:16,100 --> 04:04:18,800
They have to stay in the binder so they
don't get damaged.
2894
04:04:21,560 --> 04:04:22,600
They're not that bad.
2895
04:04:23,900 --> 04:04:24,900
Where's the binder?
2896
04:04:25,140 --> 04:04:26,740
I put the cards in a box.
2897
04:04:27,320 --> 04:04:29,160
I can't hold them if they're in a
binder.
2898
04:04:29,630 --> 04:04:31,330
But when you hold them, they get
fingerprints.
2899
04:04:31,970 --> 04:04:34,250
Oh, this was a mistake.
2900
04:04:34,930 --> 04:04:36,890
I should have never given you my cards.
2901
04:04:56,270 --> 04:04:57,270
Afternoon, Michael.
2902
04:04:57,710 --> 04:05:00,390
I'm sorting my recycling. Would you care
to help?
2903
04:05:00,990 --> 04:05:02,490
I guess I can help.
2904
04:05:07,570 --> 04:05:09,150
Are you feeling okay?
2905
04:05:10,730 --> 04:05:11,730
Well,
2906
04:05:12,410 --> 04:05:16,870
Addy and I are donating old toys, and I
found my Mighty Mega Monsters card
2907
04:05:16,870 --> 04:05:20,090
collection, but decided to give it to
Carl instead.
2908
04:05:20,470 --> 04:05:22,130
Mighty Mega Monsters?
2909
04:05:22,390 --> 04:05:23,390
Sounds scary.
2910
04:05:23,790 --> 04:05:27,170
They're just trading cards. I collected
them since I was Carl's age.
2911
04:05:27,630 --> 04:05:30,390
What a generous gift to give to your
little brother.
2912
04:05:30,970 --> 04:05:35,490
I wish I hadn't. Carl doesn't take care
of them like I did. He took them out of
2913
04:05:35,490 --> 04:05:37,210
the binder, and now they're all bent.
2914
04:05:38,270 --> 04:05:42,190
Worst of all, Carl traded away my
holographic log chomper.
2915
04:05:42,790 --> 04:05:44,810
It was my most important card.
2916
04:05:45,270 --> 04:05:46,270
Oh.
2917
04:05:46,510 --> 04:05:49,670
You seem to still really care about
these cards.
2918
04:05:50,250 --> 04:05:52,230
This must be frustrating for you.
2919
04:05:52,490 --> 04:05:55,790
It is. Carl just doesn't know how
important some of them are.
2920
04:05:58,910 --> 04:06:05,410
Sometimes, when we have a big feeling,
like feeling frustrated, noticing it and
2921
04:06:05,410 --> 04:06:07,170
taking a breath can help.
2922
04:06:14,590 --> 04:06:20,210
It does help a little.
2923
04:06:21,430 --> 04:06:22,430
Peach pits.
2924
04:06:22,730 --> 04:06:27,910
Huh? Your concern with Carl made me
think of a story about peach pits.
2925
04:06:28,720 --> 04:06:30,440
Would you like to hear it? Sure.
2926
04:06:30,840 --> 04:06:32,520
I could use a little help right now.
2927
04:06:38,480 --> 04:06:43,440
Tally had a fruit stand, and her peaches
were known to be the best in town.
2928
04:06:43,820 --> 04:06:45,460
Ah, perfectly ripe.
2929
04:06:51,700 --> 04:06:58,140
One day... A customer approached with a
rather unique
2930
04:06:58,140 --> 04:06:59,140
proposition.
2931
04:07:10,220 --> 04:07:13,020
I'll buy the whole bucket of peach pits.
2932
04:07:14,760 --> 04:07:15,760
Huh?
2933
04:07:16,160 --> 04:07:18,720
Wouldn't you rather buy one of my
peaches instead?
2934
04:07:19,660 --> 04:07:22,100
Oh, no, no, no. I prefer the pits.
2935
04:07:23,560 --> 04:07:25,620
The pits are worthless, sir.
2936
04:07:26,260 --> 04:07:27,260
Not to me.
2937
04:07:33,020 --> 04:07:35,160
This is way too much money.
2938
04:07:35,660 --> 04:07:37,300
He's making a big mistake.
2939
04:07:37,700 --> 04:07:39,340
Aren't those pits just trash?
2940
04:07:40,340 --> 04:07:41,340
Perhaps.
2941
04:07:41,660 --> 04:07:43,540
Telly certainly felt that way.
2942
04:07:46,440 --> 04:07:51,720
I'm sorry to bother you, Zeke, but I
can't sell worthless pits to my
2943
04:07:52,970 --> 04:07:54,930
Please take these peaches instead.
2944
04:07:55,230 --> 04:07:57,330
Those peach pits aren't worthless.
2945
04:07:57,530 --> 04:07:59,210
They're more valuable than gold.
2946
04:07:59,510 --> 04:08:01,450
Here, I'll show you.
2947
04:08:01,990 --> 04:08:04,970
Soon I'll have myself an entire orchard.
2948
04:08:06,330 --> 04:08:08,070
Besides, I'm a squirrel.
2949
04:08:08,410 --> 04:08:11,510
The pit is far more useful than the
peach to me.
2950
04:08:13,910 --> 04:08:17,010
They're the best for keeping my teeth
nice and neat.
2951
04:08:21,550 --> 04:08:26,270
And maybe when my trees are big, you can
sell some of the peaches in your fruit
2952
04:08:26,270 --> 04:08:29,270
stand. As long as I get to keep the
pits.
2953
04:08:29,930 --> 04:08:30,930
That's a deal.
2954
04:08:31,630 --> 04:08:34,950
Who knew the pits I was throwing away
were so valuable?
2955
04:08:35,310 --> 04:08:36,310
I did.
2956
04:08:40,910 --> 04:08:44,070
I guess some people like peaches and
others like peach pits.
2957
04:08:44,650 --> 04:08:46,290
Everyone values things differently.
2958
04:08:47,390 --> 04:08:51,650
When one doesn't see something's worth,
it doesn't mean it is entirely
2959
04:08:51,650 --> 04:08:52,650
worthless.
2960
04:08:53,450 --> 04:08:58,770
I expected Carl to value the cards the
same as me, but I was wrong. I was so
2961
04:08:58,770 --> 04:09:02,990
excited for Carl to have fun with my
cards, but I ruined it by getting mad
2962
04:09:02,990 --> 04:09:03,990
the trade.
2963
04:09:04,030 --> 04:09:06,630
Do you think Carl was happy with the
trade?
2964
04:09:07,150 --> 04:09:09,890
Very happy. He couldn't stop talking
about it.
2965
04:09:10,250 --> 04:09:14,270
I'm certain Carl will understand if you
explain your feelings.
2966
04:09:15,000 --> 04:09:19,420
And I probably shouldn't call it my log
chomper. I gave the carts to Carl, so
2967
04:09:19,420 --> 04:09:20,740
they were his to trade.
2968
04:09:26,260 --> 04:09:27,260
Go ahead.
2969
04:09:27,340 --> 04:09:28,540
You may have it.
2970
04:09:46,890 --> 04:09:50,990
Look, Michael, they're all back in the
binder now. I told you I'd take care of
2971
04:09:50,990 --> 04:09:53,170
them. I knew you could take care of
them.
2972
04:09:53,430 --> 04:09:57,850
I'll get Logchomper back if you want.
No, you can keep Soundhound.
2973
04:09:58,710 --> 04:10:00,350
It's okay if we have different
favorites.
2974
04:10:00,770 --> 04:10:03,590
If you think it was a good trade, that's
good enough for me.
2975
04:10:03,930 --> 04:10:05,190
It was a great trade.
2976
04:10:05,490 --> 04:10:06,510
I like his ears.
2977
04:10:07,810 --> 04:10:09,530
Yeah, they are pretty funny.
2978
04:10:11,870 --> 04:10:13,450
I'm sorry for getting angry, Carl.
2979
04:10:13,990 --> 04:10:16,370
I guess I was more attached to these
cards than I thought.
2980
04:10:16,840 --> 04:10:17,840
Do you want them back?
2981
04:10:18,300 --> 04:10:19,640
No, they're yours now.
2982
04:10:19,840 --> 04:10:23,420
But if you'd like, I can teach you how
to play the Mighty Mega Monsters game.
2983
04:10:23,860 --> 04:10:24,859
There's a game?
2984
04:10:24,860 --> 04:10:26,640
I thought they were just for trading.
2985
04:10:26,940 --> 04:10:30,560
Well, you can trade them if you want,
but the game is fun too.
2986
04:10:30,820 --> 04:10:32,320
Can I use my favorite card?
2987
04:10:32,820 --> 04:10:34,180
That's part of what makes it fun.
2988
04:10:34,560 --> 04:10:36,140
Can we take them out of the binder?
2989
04:10:36,540 --> 04:10:38,400
It'll make it easier to play. Sure.
2990
04:10:38,980 --> 04:10:39,980
Okay.
2991
04:10:43,720 --> 04:10:45,380
Now there are a lot of ways to play.
2992
04:10:45,790 --> 04:10:47,050
But these are the official rules.
2993
04:11:23,920 --> 04:11:29,640
It was so much fun. The funnest. I wish
it would snow every minute of every day.
2994
04:11:31,160 --> 04:11:33,040
That would be a lot of snow.
2995
04:11:59,869 --> 04:12:01,290
Go, Michael!
2996
04:12:06,510 --> 04:12:07,510
Wow!
2997
04:12:11,930 --> 04:12:15,370
Epic wipeout! That was so awesome!
2998
04:12:16,710 --> 04:12:20,270
Thanks, but I didn't make it to the
bottom of the hill.
2999
04:12:20,830 --> 04:12:23,670
Well, it looked like a lot of fun.
3000
04:12:25,650 --> 04:12:26,830
I'm going again.
3001
04:12:48,360 --> 04:12:50,740
I don't think I've ever seen a chipmunk
in the snow.
3002
04:12:51,220 --> 04:12:52,780
He's so cute.
3003
04:12:53,440 --> 04:12:54,440
Hey, Michael!
3004
04:12:54,640 --> 04:12:57,720
We found a really cute little chipmunk.
Want to see?
3005
04:12:58,480 --> 04:12:59,480
No, thanks.
3006
04:13:01,800 --> 04:13:04,900
It's okay, Mr. Chipmunk. He might say hi
later.
3007
04:13:05,240 --> 04:13:06,280
I bet he's hungry.
3008
04:13:37,360 --> 04:13:38,360
He's very hungry.
3009
04:13:38,900 --> 04:13:41,020
Chipmunks don't often come out in the
snow.
3010
04:13:41,360 --> 04:13:43,500
They usually sleep through the winter.
3011
04:13:44,340 --> 04:13:46,120
I'm glad we have food to share.
3012
04:13:50,780 --> 04:13:52,940
Okay, concentrate.
3013
04:13:57,900 --> 04:13:58,900
Whoa, whoa, whoa!
3014
04:14:02,460 --> 04:14:04,300
Ugh, not again!
3015
04:14:08,680 --> 04:14:12,580
I like how the snow feels nice and cold
on the back of my neck. I can hear a
3016
04:14:12,580 --> 04:14:13,980
crunch when I move my arm.
3017
04:14:15,160 --> 04:14:17,220
Hey, that cloud looks like a snow
dragon.
3018
04:14:18,080 --> 04:14:19,019
Oh, yeah.
3019
04:14:19,020 --> 04:14:20,140
I see it.
3020
04:14:20,900 --> 04:14:24,100
Kind of looks more like a fluffy white
pony to me.
3021
04:14:26,140 --> 04:14:27,140
Oh, look.
3022
04:14:27,780 --> 04:14:30,240
Michael's taking his snow scooter back
uphill.
3023
04:14:38,830 --> 04:14:39,708
Here he comes.
3024
04:14:39,710 --> 04:14:42,650
Yeah, he's doing it. Go, Michael, go.
3025
04:14:47,450 --> 04:14:50,810
Uh -oh.
3026
04:14:53,050 --> 04:14:54,050
Oh,
3027
04:14:56,750 --> 04:14:58,010
you almost made it that time.
3028
04:14:58,850 --> 04:15:00,290
Almost isn't good enough.
3029
04:15:03,010 --> 04:15:06,490
Perhaps now is a good time for a cup of
hot chocolate.
3030
04:15:08,460 --> 04:15:09,920
I want marshmallows in mine.
3031
04:15:12,740 --> 04:15:15,500
Michael, how about you?
3032
04:15:16,920 --> 04:15:21,200
I can't take a break. Not until I ride
my snow scooter all the way to the
3033
04:15:21,200 --> 04:15:22,200
of the hill without falling.
3034
04:15:23,660 --> 04:15:27,500
Well, as long as you're out here, do you
mind if I stay with you?
3035
04:15:28,460 --> 04:15:30,180
No, I don't mind.
3036
04:15:30,680 --> 04:15:31,680
Wonderful.
3037
04:15:32,000 --> 04:15:34,400
Here, let me give you a hand.
3038
04:15:41,520 --> 04:15:43,820
It's a beautiful day, isn't it?
3039
04:15:46,680 --> 04:15:49,400
I don't know. I mean, I guess so.
3040
04:15:49,900 --> 04:15:52,340
Yes, it most definitely is.
3041
04:15:56,220 --> 04:15:57,220
Listen.
3042
04:16:00,000 --> 04:16:02,300
To what? I don't hear anything.
3043
04:16:03,240 --> 04:16:08,860
Exactly. I love all the seasons, but
there's something really special about
3044
04:16:08,860 --> 04:16:10,620
winter. It's so...
3045
04:16:14,070 --> 04:16:15,070
Yeah,
3046
04:16:16,850 --> 04:16:17,850
I guess so.
3047
04:16:22,670 --> 04:16:25,610
Are you enjoying this beautiful snowy
day?
3048
04:16:26,330 --> 04:16:27,330
Not really.
3049
04:16:28,210 --> 04:16:30,090
Falling in the snow is no fun at all.
3050
04:16:30,950 --> 04:16:31,950
Hmm.
3051
04:16:32,250 --> 04:16:35,490
Addie and Carl fell in the snow and they
seem to like it.
3052
04:16:35,830 --> 04:16:37,670
Yeah. Don't know why.
3053
04:16:41,100 --> 04:16:43,080
Perhaps they were just enjoying the
moment.
3054
04:16:44,020 --> 04:16:48,220
Would you like to hear a story about a
mountain goat who learned to do just
3055
04:16:48,220 --> 04:16:49,880
that? Okay, sure.
3056
04:16:58,760 --> 04:17:04,400
Gulick, a rather large mountain goat,
had his heart set on doing something
3057
04:17:04,400 --> 04:17:07,740
difficult. I'm going to climb all the
way to the top today.
3058
04:17:14,480 --> 04:17:17,360
It was a much harder climb than he was
used to.
3059
04:17:19,720 --> 04:17:23,220
But Gulik was determined to make it to
the top.
3060
04:17:33,140 --> 04:17:39,040
As he struggled to climb, he passed
another goat, who had stopped to smell a
3061
04:17:39,040 --> 04:17:40,520
bunch of wildflowers.
3062
04:18:02,800 --> 04:18:06,000
he passed yet another goat who was
enjoying the view.
3063
04:18:08,460 --> 04:18:10,200
Why are all these climbers stopping?
3064
04:18:10,480 --> 04:18:12,460
They'll never make it to the top that
way.
3065
04:18:16,520 --> 04:18:21,360
When Gulik finally reached the top of
the mountain, he was happy to have
3066
04:18:21,360 --> 04:18:22,660
accomplished his goal.
3067
04:18:23,520 --> 04:18:24,520
I made it.
3068
04:18:24,840 --> 04:18:30,760
He was so set on his achievement that he
didn't notice the llama sitting there.
3069
04:18:31,400 --> 04:18:32,600
enjoying the view.
3070
04:18:33,680 --> 04:18:36,180
Time to climb back down now.
3071
04:18:36,400 --> 04:18:37,580
But he just got there.
3072
04:18:37,940 --> 04:18:39,980
Didn't he want to sit and enjoy the view
too?
3073
04:18:40,320 --> 04:18:42,780
The llama wondered the same thing.
3074
04:18:43,340 --> 04:18:45,240
Hey, where are you going?
3075
04:18:47,320 --> 04:18:51,100
Home. I climbed up the mountain and now
I'm going to climb back down.
3076
04:18:53,280 --> 04:18:56,260
Well, I hope you enjoyed your hike.
3077
04:18:56,520 --> 04:18:59,000
What was your most favorite sight?
3078
04:19:01,390 --> 04:19:07,450
sight. Was it the wildflowers? You know,
the pink ones only grow on this
3079
04:19:07,450 --> 04:19:09,830
mountain. The bird's nest.
3080
04:19:10,170 --> 04:19:13,050
It's rare to see them up this high.
3081
04:19:13,290 --> 04:19:17,330
Or maybe the spring of cool water
halfway up.
3082
04:19:18,490 --> 04:19:20,510
I didn't see any of that.
3083
04:19:20,730 --> 04:19:21,730
No?
3084
04:19:22,230 --> 04:19:25,110
Well, you really missed out.
3085
04:19:34,700 --> 04:19:40,080
As he made his way back down, Gulik
stopped to think about what the llama
3086
04:19:40,080 --> 04:19:43,320
said. Why didn't I notice those things?
3087
04:19:44,720 --> 04:19:49,220
He was so focused on his goal of getting
to the top, he didn't take any time to
3088
04:19:49,220 --> 04:19:50,220
enjoy the day.
3089
04:19:50,560 --> 04:19:51,660
This is true.
3090
04:19:52,080 --> 04:19:56,180
And on the way back down, Gulik realized
this as well.
3091
04:19:56,560 --> 04:19:57,560
Oh.
3092
04:19:59,740 --> 04:20:02,200
Quite a view, isn't it?
3093
04:20:02,660 --> 04:20:03,680
Yes, it is.
3094
04:20:04,630 --> 04:20:09,710
Wait! All those things, the things you
saw, can you show me?
3095
04:20:11,010 --> 04:20:12,190
I'd be delighted.
3096
04:20:12,710 --> 04:20:14,710
I'll show you the spring first.
3097
04:20:15,130 --> 04:20:16,410
It's not too far.
3098
04:20:16,770 --> 04:20:18,130
I'd love to see it.
3099
04:20:18,550 --> 04:20:21,530
But I think I'd like to stay here a
little while longer.
3100
04:20:33,360 --> 04:20:34,640
I like the view from here, too.
3101
04:20:40,120 --> 04:20:43,540
What had been your favorite part of
being in the snow today?
3102
04:20:46,480 --> 04:20:50,380
When we stepped on the side of the hill
and listened to the quiet.
3103
04:20:50,760 --> 04:20:52,860
I like that, too.
3104
04:20:54,960 --> 04:20:57,600
Maybe it's not too late for me to notice
some sights today.
3105
04:20:58,380 --> 04:20:59,380
Maybe not.
3106
04:20:59,760 --> 04:21:02,140
Well, ready to ride back downhill?
3107
04:21:04,040 --> 04:21:08,060
Yes, but this time, I'm going down a
different way.
3108
04:21:15,100 --> 04:21:15,660
I
3109
04:21:15,660 --> 04:21:30,560
guess
3110
04:21:30,560 --> 04:21:32,140
wiping out can be fun, too.
3111
04:21:33,450 --> 04:21:37,510
We brought you some hot chocolate. I ate
four whole marshmallows.
3112
04:21:38,050 --> 04:21:43,690
I like marshmallows, too. But hot
chocolate tastes good either way.
3113
04:21:46,830 --> 04:21:48,290
Mmm, that's good.
3114
04:21:49,510 --> 04:21:52,710
Hey, did you make it all the way down
the hill while we were gone?
3115
04:21:53,210 --> 04:21:55,490
Not yet. I have an idea on how to get
there.
3116
04:21:55,750 --> 04:21:57,430
But I'll work on that later.
3117
04:21:58,370 --> 04:22:01,390
Right now, there's something else I
really want to do.
3118
04:22:54,470 --> 04:22:56,170
It's just a little bit funny.
217495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.