All language subtitles for Soul.On.Fire.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,083 --> 00:00:42,542 {\an8}Right there. 4 00:01:31,217 --> 00:01:32,926 {\an8}- You expecting someone? - No. 5 00:01:32,927 --> 00:01:34,928 {\an8}Hi. Sorry to bother you gentlemen. 6 00:01:34,929 --> 00:01:37,348 {\an8}- Is one of you John O'Leary? - I'm John. 7 00:01:38,140 --> 00:01:40,099 Mr. O'Leary. Hi, my name is Deanna Rocco... 8 00:01:40,100 --> 00:01:41,226 Oh. 9 00:01:41,227 --> 00:01:42,936 - Sorry. - No, it's okay. I do, uh... 10 00:01:42,937 --> 00:01:44,938 {\an8}I do handshakes, I do knucks... High five. All that. 11 00:01:44,939 --> 00:01:46,731 {\an8}Well, how can I help you, Ms. Rocco? 12 00:01:46,732 --> 00:01:49,317 {\an8}Well, I have a scout troop. I'm a den mother. 13 00:01:49,318 --> 00:01:51,362 {\an8}And I heard about what happened to you. 14 00:01:51,946 --> 00:01:53,113 What do you mean? What happened? 15 00:01:54,073 --> 00:01:57,075 {\an8}The accident when you were a kid, um... 16 00:01:57,076 --> 00:01:58,284 {\an8}But... but then how you recovered 17 00:01:58,285 --> 00:02:00,412 and became a successful builder, and, um... 18 00:02:01,664 --> 00:02:03,581 {\an8}Well, I... I just thought that my girls might be inspired 19 00:02:03,582 --> 00:02:05,084 {\an8}if you came and talked to them. 20 00:02:06,377 --> 00:02:07,378 About what? 21 00:02:19,098 --> 00:02:20,306 {\an8} 22 00:02:20,307 --> 00:02:22,392 {\an8}Hey. Oh, sorry. We're ready for you. 23 00:02:22,393 --> 00:02:24,018 {\an8}- Okay. Great. - Yeah, okay. 24 00:02:58,679 --> 00:03:01,472 {\an8}Uh, hi. My name is John. 25 00:03:01,473 --> 00:03:02,558 {\an8}O'Leary. 26 00:03:03,434 --> 00:03:04,518 {\an8}John O'Leary, um... 27 00:03:05,477 --> 00:03:06,519 {\an8}When I was your age, 28 00:03:06,520 --> 00:03:09,106 {\an8}I was burned in an accident, over 100% of my body. 29 00:03:13,485 --> 00:03:15,487 {\an8}Um, I burned my family's house down, too. 30 00:03:17,907 --> 00:03:21,201 {\an8}I was in the hospital for five months, but eventually, I recovered. 31 00:03:22,703 --> 00:03:23,704 I've got scars, but... 32 00:03:24,663 --> 00:03:27,499 {\an8}mostly I'm... I'm good. 33 00:03:32,087 --> 00:03:33,088 {\an8}Thank you. 34 00:03:34,715 --> 00:03:37,301 Oh. Uh, any questions for Mr. O'Leary? 35 00:03:38,928 --> 00:03:40,428 Oh, wow. 36 00:03:40,429 --> 00:03:41,721 Okay, um... Yes? 37 00:03:41,722 --> 00:03:43,140 How did you do it? 38 00:03:44,058 --> 00:03:45,559 I was playing with gasoline. 39 00:03:47,061 --> 00:03:48,187 Does it still hurt? 40 00:03:48,771 --> 00:03:50,856 {\an8}No. Um... 41 00:03:51,649 --> 00:03:53,233 {\an8}It's a little uncomfortable, but... 42 00:03:54,818 --> 00:03:56,444 {\an8}I... I'm fine, mostly. 43 00:03:56,445 --> 00:03:58,238 Would you change it if you could? 44 00:03:58,948 --> 00:04:00,531 Uh, what... what do you mean? 45 00:04:00,532 --> 00:04:04,411 {\an8}If you could go back and stop it from ever happening, would you? 46 00:04:29,520 --> 00:04:31,980 Pay attention. 47 00:04:31,981 --> 00:04:33,272 Sorry, Mrs. Whitaker. 48 00:04:33,273 --> 00:04:35,567 Why do you keep looking at the clock? 49 00:04:36,777 --> 00:04:37,902 You can tell me. 50 00:04:37,903 --> 00:04:39,320 The Cards game is starting. 51 00:04:39,321 --> 00:04:42,282 It's the National League Championship Series. 52 00:04:44,868 --> 00:04:46,285 - Go ahead. - Thanks. 53 00:04:48,163 --> 00:04:49,498 - Practice. - Okay. 54 00:04:56,296 --> 00:04:57,672 {\an8}Denny, you got the plates? 55 00:04:57,673 --> 00:04:58,881 {\an8}-Yeah, I got 'em. - Okay. 56 00:04:58,882 --> 00:05:01,092 {\an8}Coming through. Coming through. Excuse me. Pardon me. 57 00:05:01,093 --> 00:05:02,301 Hey, young man. 58 00:05:02,302 --> 00:05:04,345 Where do you think you're going without telling me the score? 59 00:05:04,346 --> 00:05:05,596 {\an8}It's 0-0. 60 00:05:05,597 --> 00:05:07,306 {\an8}Tudor just fanned the first batter. 61 00:05:07,307 --> 00:05:08,224 Oh. 62 00:05:08,225 --> 00:05:10,518 Dad and I are going out, we ordered pizza for you kids. 63 00:05:10,519 --> 00:05:12,145 You be in by 5:00, okay? 64 00:05:12,146 --> 00:05:13,688 And be careful on that bike. 65 00:05:13,689 --> 00:05:15,940 No Evel Knievel stuff. Stay off busy streets. 66 00:05:15,941 --> 00:05:17,442 I know, Mom. 67 00:05:17,443 --> 00:05:18,568 And one more thing. 68 00:05:18,569 --> 00:05:19,652 Mwah. 69 00:05:19,653 --> 00:05:21,654 - We love you. - Love you, too. 70 00:05:25,409 --> 00:05:28,202 This year, for his club, he was 10 and 12. 71 00:05:28,203 --> 00:05:29,829 {\an8}Coleman takes the strike. 72 00:05:29,830 --> 00:05:31,456 {\an8}And that's Dravecky for you. 73 00:05:31,457 --> 00:05:34,792 {\an8}Got ahead of the hitters last time and he gets ahead of Coleman here. 74 00:05:34,793 --> 00:05:37,295 He's tough, and he's demonstrated that before. 75 00:05:37,296 --> 00:05:38,838 And here's the pitch. 76 00:05:38,839 --> 00:05:40,089 Swing and a miss. 77 00:05:40,090 --> 00:05:42,050 - He threw it by him. -Strike two. 78 00:05:42,051 --> 00:05:44,719 If you're just joining us, I'm Jack Buck, 79 00:05:44,720 --> 00:05:46,512 and we're here at the top of the first inning 80 00:05:46,513 --> 00:05:50,099 of Game 6 of the NLCS here at Busch Stadium. 81 00:05:50,100 --> 00:05:51,809 Another pitch coming. 82 00:05:51,810 --> 00:05:52,769 Swing and a miss. 83 00:05:52,770 --> 00:05:54,270 He struck him out. 84 00:05:54,271 --> 00:05:56,522 I grew up in St. Louis, Missouri, 85 00:05:56,523 --> 00:05:59,233 {\an8}15 minutes away from Busch Stadium. 86 00:05:59,234 --> 00:06:02,653 {\an8}And if there's one thing people from St. Louis love, 87 00:06:02,654 --> 00:06:04,072 {\an8}it's Cardinals baseball. 88 00:06:04,073 --> 00:06:05,656 {\an8} Coleman in the series... 89 00:06:05,657 --> 00:06:08,451 {\an8}And all season long, the voice we waited for 90 00:06:08,452 --> 00:06:10,953 was legendary Hall of Fame announcer, 91 00:06:10,954 --> 00:06:12,288 Jack Buck. 92 00:06:12,289 --> 00:06:13,873 A swing and a miss. 93 00:06:13,874 --> 00:06:16,668 He was the soundtrack of my childhood. 94 00:06:17,461 --> 00:06:19,045 Put some more on. 95 00:06:19,046 --> 00:06:21,172 No, it's my turn. I got it. I got it. 96 00:06:21,173 --> 00:06:23,216 You ready? Okay. Watch out. My turn. 97 00:06:23,217 --> 00:06:24,468 Watch out, guys. 98 00:06:25,177 --> 00:06:26,177 It's my turn. Ready? 99 00:06:27,846 --> 00:06:29,055 Whoa. That was awesome. 100 00:06:29,056 --> 00:06:30,390 That was a big one. 101 00:06:31,517 --> 00:06:32,517 Let's do it again. Come on. 102 00:06:32,518 --> 00:06:34,353 Let's get another one going. All right, get the matches. 103 00:06:34,978 --> 00:06:36,062 Hey, it's my turn. Come on, let's go. 104 00:06:36,063 --> 00:06:37,231 Sorry, dude. 105 00:06:38,774 --> 00:06:40,441 Watch out, watch out, watch out. Here you go. Wait, hold on. 106 00:06:40,442 --> 00:06:41,651 - I gotta put the gas down. -Ready? 107 00:06:41,652 --> 00:06:43,069 Let's back up. Go. 108 00:06:44,530 --> 00:06:45,613 - Jeez. - Oh, my goodness. 109 00:06:45,614 --> 00:06:47,198 - Let me have a go. Let me have a go. - That was amazing. 110 00:06:47,199 --> 00:06:48,742 -That was the best one. - Hey, what are you guys doing? 111 00:06:49,326 --> 00:06:51,244 - Get lost, dork. - No, he can watch. 112 00:06:51,245 --> 00:06:53,622 Okay, but if you tell anybody, you're dead, got it? 113 00:06:54,206 --> 00:06:56,250 - Let's go. Let's get another one out. -Yeah, yeah. 114 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 All right, pour it. That's good. 115 00:06:58,001 --> 00:06:59,085 Watch out, guys. That's plenty. 116 00:06:59,086 --> 00:07:00,253 You ready? I'll do the matches this time. 117 00:07:00,254 --> 00:07:01,338 Okay. let's go. 118 00:07:03,674 --> 00:07:05,299 Holy cow. 119 00:07:05,300 --> 00:07:06,676 -That was crazy. - Cool. 120 00:07:06,677 --> 00:07:07,760 - Could I try? -No. 121 00:07:07,761 --> 00:07:09,387 - Just go home. - Get lost. Just go. 122 00:07:09,388 --> 00:07:10,888 Come on, man. No, get outta here. We're done with you. 123 00:07:10,889 --> 00:07:12,432 Get outta here. Move on. Get lost. 124 00:07:13,183 --> 00:07:15,351 [OVER RADIO] One out, and the pitch is made from Tudor, 125 00:07:15,352 --> 00:07:16,519 and a swing and a miss. 126 00:07:16,520 --> 00:07:19,356 A low off-speed delivery, strike one. 127 00:07:20,107 --> 00:07:21,524 This crowd really wants to see Leonard... 128 00:07:21,525 --> 00:07:23,151 ...do poorly, don't they? 129 00:07:23,152 --> 00:07:26,446 They're chanting him like the Giant crowd did Ozzie at Candlestick. 130 00:07:28,699 --> 00:07:29,741 Boy, they're into it. 131 00:07:31,577 --> 00:07:32,869 Pendleton, deep behind the base. 132 00:07:32,870 --> 00:07:35,122 The Cardinals looking for the double play ball. 133 00:07:36,623 --> 00:07:38,041 Here's another throw to first in the run. 134 00:07:42,462 --> 00:07:44,964 Hey, what are you up to, Little Chester? 135 00:07:44,965 --> 00:07:46,717 I told you not to call me that. 136 00:07:47,301 --> 00:07:49,219 Okay, jeez, sorry. 137 00:07:50,053 --> 00:07:51,096 So what are you up to? 138 00:07:51,972 --> 00:07:53,599 - Nothing. -Whatever. 139 00:07:57,394 --> 00:08:00,855 [OVER RADIO] Giants leading the series, three games to two. 140 00:08:00,856 --> 00:08:03,692 Another throw to first and he just got back. 141 00:08:04,401 --> 00:08:05,568 It was close. 142 00:08:05,569 --> 00:08:07,738 He had Mitchell hanging in midair for a while. 143 00:08:08,864 --> 00:08:10,908 The ball didn't get to Lindeman very quickly. 144 00:08:11,950 --> 00:08:14,036 The tag was late, it almost got him. 145 00:08:16,079 --> 00:08:17,539 Still strike one on Leonard. 146 00:08:18,832 --> 00:08:21,585 Mitchell, another rather average lead off at first. 147 00:08:24,588 --> 00:08:26,840 Thompson struck out, Mitchell singled. 148 00:08:27,674 --> 00:08:30,594 Tudor steps off, Mitchell goes to the mound. 149 00:08:33,513 --> 00:08:35,307 And then he comes back behind the dish. 150 00:08:38,060 --> 00:08:41,980 John Kibler at first, Montague at second, Dave Pallone at third. 151 00:08:44,233 --> 00:08:45,399 What do you mean? 152 00:08:45,400 --> 00:08:47,026 If you could go back 153 00:08:47,027 --> 00:08:49,821 and stop it from ever happening, would you? 154 00:08:50,405 --> 00:08:51,739 Yes. 155 00:08:51,740 --> 00:08:53,992 I absolutely would. 156 00:09:10,008 --> 00:09:12,385 Okay, girls, what do we do when we're on fire? 157 00:09:12,386 --> 00:09:14,553 Stop, drop, and roll. 158 00:09:14,554 --> 00:09:15,972 Very good. Me? 159 00:09:15,973 --> 00:09:16,974 I just ran. 160 00:09:23,772 --> 00:09:25,357 A swing and a miss. 161 00:09:25,941 --> 00:09:28,317 Mom, Dad! Help! 162 00:09:33,073 --> 00:09:34,074 Help! 163 00:09:35,826 --> 00:09:37,285 Help! 164 00:09:41,456 --> 00:09:42,540 Help! 165 00:09:42,541 --> 00:09:45,126 I was praying for a hero, for a savior. 166 00:09:46,420 --> 00:09:47,628 And that's when I saw Jim. 167 00:09:47,629 --> 00:09:48,754 Oh, my gosh! 168 00:09:48,755 --> 00:09:50,172 And I thought, "He hates me. 169 00:09:50,173 --> 00:09:51,716 "He tortures me. Anyone but him." 170 00:09:51,717 --> 00:09:52,800 Help! 171 00:09:52,801 --> 00:09:55,261 But on that day, he was the one. 172 00:09:55,262 --> 00:09:57,221 He beat down that fire and saved my life. 173 00:09:57,222 --> 00:09:58,681 Front door, go! 174 00:09:58,682 --> 00:10:00,349 Get Laura and Cadey outside! 175 00:10:05,355 --> 00:10:07,064 Come on, John. Don't go to sleep. It's okay, John. It's okay. 176 00:10:07,065 --> 00:10:08,649 Don't go to sleep. Come on, John. Stay with me. 177 00:10:08,650 --> 00:10:10,651 Wake up! You can't go to sleep. 178 00:10:10,652 --> 00:10:13,030 - I have to call 911. -It's gonna be okay. 179 00:10:15,866 --> 00:10:17,867 I want to die. 180 00:10:17,868 --> 00:10:18,994 Don't say that. 181 00:10:19,536 --> 00:10:20,995 Please kill me. 182 00:10:20,996 --> 00:10:22,872 Don't say that. 183 00:10:22,873 --> 00:10:25,333 I thought, "Okay. Wow, Susie's going." 184 00:10:25,334 --> 00:10:27,501 The sister I made peanut butter and jelly sandwiches for, 185 00:10:27,502 --> 00:10:29,170 and added Tabasco when she wasn't looking. 186 00:10:29,171 --> 00:10:30,254 911, hi. 187 00:10:30,255 --> 00:10:34,091 I just gave her permission to do what she's probably always wanted to do. 188 00:10:34,092 --> 00:10:35,344 John, it's gonna be okay. 189 00:10:36,428 --> 00:10:37,720 I watched in shock 190 00:10:37,721 --> 00:10:40,348 as our little sister came running through the smoke, 191 00:10:40,349 --> 00:10:42,391 looked me straight in the eye, 192 00:10:42,392 --> 00:10:44,186 took a breath, and... 193 00:10:48,231 --> 00:10:49,607 I wanted to die, 194 00:10:49,608 --> 00:10:52,735 but my little sister was risking her life to save me. 195 00:11:00,494 --> 00:11:04,664 Three times she went back in for water and threw it in my face. 196 00:11:18,887 --> 00:11:20,888 Hey, hey, hey! What are you doing? 197 00:11:20,889 --> 00:11:22,640 You can't go back in there. 198 00:11:22,641 --> 00:11:24,475 Check on those kids! 199 00:11:24,476 --> 00:11:26,395 Is there anybody else in the house? 200 00:11:27,979 --> 00:11:29,231 We're gonna need backup. 201 00:11:30,774 --> 00:11:32,566 Check the water pressure! 202 00:11:32,567 --> 00:11:33,693 Stand back! 203 00:11:34,444 --> 00:11:35,612 There you go! 204 00:11:37,406 --> 00:11:39,281 Hit the windows on the west side. 205 00:11:39,282 --> 00:11:40,367 We need more! 206 00:11:48,083 --> 00:11:49,208 Coming through, coming through! 207 00:11:49,209 --> 00:11:50,876 Let's go, get him in here! 208 00:11:50,877 --> 00:11:53,338 We're gonna remove these clothes immediately. 209 00:11:54,673 --> 00:11:56,715 One, two, three! Okay. Good. 210 00:11:56,716 --> 00:11:58,426 Check his vitals. 211 00:11:58,427 --> 00:11:59,802 Check that artery. 212 00:11:59,803 --> 00:12:00,971 Severe smoke inhalation. 213 00:12:01,596 --> 00:12:03,931 Probable damage to his vocal cords. 214 00:12:03,932 --> 00:12:05,307 We'll manage his pain ASAP. 215 00:12:05,308 --> 00:12:06,392 How are we looking there? 216 00:12:06,393 --> 00:12:09,145 - Can you check his vitals for me, please? -What's his heart rate? 217 00:12:09,146 --> 00:12:10,563 John, you're doing okay? One-twelve. 218 00:12:10,564 --> 00:12:12,064 -Starting to swell. - You're a champion. 219 00:12:12,065 --> 00:12:13,816 - Did you give him morphine? -Starting IV. 220 00:12:13,817 --> 00:12:14,859 Can you check his arm there? 221 00:12:14,860 --> 00:12:15,776 Over here, doctor. 222 00:12:15,777 --> 00:12:16,902 Most are third-degree burns, 223 00:12:16,903 --> 00:12:17,820 so I need him prepped for our OR... 224 00:12:17,821 --> 00:12:18,779 You'll be fine. Stay with us. 225 00:12:18,780 --> 00:12:19,864 ...ASAP, okay? Absolutely. 226 00:12:19,865 --> 00:12:21,907 All right. Okay. Put him back. 227 00:12:21,908 --> 00:12:23,451 Don't worry. You're gonna be okay. 228 00:12:23,452 --> 00:12:26,162 Just gonna cut these clothes off of you, get you cleaned up. 229 00:12:26,163 --> 00:12:27,246 Where is my son? 230 00:12:27,247 --> 00:12:28,664 Where's John O'Leary? 231 00:12:28,665 --> 00:12:31,501 That's my dad. 232 00:12:32,586 --> 00:12:34,628 Mr. O'Leary, you don't belong in here. 233 00:12:34,629 --> 00:12:35,713 Let me see my son. 234 00:12:35,714 --> 00:12:37,965 We need to start the IV fluids to control the pain. 235 00:12:37,966 --> 00:12:39,091 Brace yourself. 236 00:12:39,092 --> 00:12:40,177 What's his heart rate? 237 00:12:41,011 --> 00:12:42,887 His heart rate is elevated. 238 00:12:42,888 --> 00:12:45,055 There you are, you little monkey, you. 239 00:12:45,056 --> 00:12:47,851 He's not breathing well. Prepare oxygen mask. 240 00:12:48,727 --> 00:12:49,936 Daddy's here. 241 00:12:51,062 --> 00:12:52,481 Can you hear me? I love you, son. 242 00:12:53,356 --> 00:12:55,983 I love you so much. There is nothing you can do about it. 243 00:12:55,984 --> 00:12:58,402 -No family, please. - Sir, we're gonna have to get to work. 244 00:12:58,403 --> 00:12:59,778 I love you, John. 245 00:12:59,779 --> 00:13:02,781 Not too tight. We need oxygen over here. 246 00:13:02,782 --> 00:13:04,075 Just breathe, just breathe. 247 00:13:04,868 --> 00:13:06,077 What's his heart rate again? 248 00:13:09,581 --> 00:13:10,957 Dad! 249 00:13:11,541 --> 00:13:12,917 Jim. 250 00:13:12,918 --> 00:13:15,294 Let me see. Let me see you. 251 00:13:15,295 --> 00:13:16,421 Oh. 252 00:13:17,047 --> 00:13:19,840 I was so scared. He was so hot, I thought he'd burn me through my clothes. 253 00:13:19,841 --> 00:13:21,717 You did good, honey. You did real good. 254 00:13:21,718 --> 00:13:24,220 But, Daddy, I never let him go. I never let him go, I promise. 255 00:13:24,221 --> 00:13:26,348 - We know. We know. -Mr. O'Leary. 256 00:13:27,599 --> 00:13:28,808 - The doctor's here. -Okay. 257 00:13:32,062 --> 00:13:35,565 We'll take him into his first surgery as soon as he's prepped. 258 00:13:36,149 --> 00:13:37,233 How... how bad is it? 259 00:13:37,234 --> 00:13:40,569 He has burns to 100% of his body, 260 00:13:40,570 --> 00:13:42,739 87% third degree. 261 00:13:43,323 --> 00:13:46,451 That combined with his smoke-damaged lungs, I think, uh... 262 00:13:47,827 --> 00:13:51,581 Are you saying his odds are 50/50? 263 00:13:53,667 --> 00:13:56,294 Mrs. O'Leary, I won't lie to you. 264 00:13:57,337 --> 00:14:00,715 I'd say he has less than 1% chance of surviving. 265 00:14:01,466 --> 00:14:04,010 I'm very sorry. Excuse me. 266 00:14:05,554 --> 00:14:08,765 No, no. Wait. Wait, wait, wait, wait. Wait. 267 00:14:09,349 --> 00:14:11,559 I love you, my baby boy. 268 00:14:11,560 --> 00:14:12,644 I love you. 269 00:14:13,228 --> 00:14:14,478 - Mom? -Yeah? 270 00:14:14,479 --> 00:14:16,398 Am I gonna die? 271 00:14:17,816 --> 00:14:19,733 It isn't up to me, honey. 272 00:14:19,734 --> 00:14:21,069 It's up to you. 273 00:14:22,320 --> 00:14:23,738 Do you wanna die? 274 00:14:26,157 --> 00:14:29,034 No, I don't want to die. 275 00:14:29,035 --> 00:14:30,619 I want to live. 276 00:14:30,620 --> 00:14:31,704 Okay. 277 00:14:31,705 --> 00:14:35,333 Then you're gonna have to fight, fight like you've never fought before. 278 00:14:36,126 --> 00:14:38,460 And take God's hand, and walk with him. 279 00:14:38,461 --> 00:14:41,715 And Daddy and I are gonna be with you every step of the way. 280 00:14:42,507 --> 00:14:43,508 You hear me? 281 00:14:44,467 --> 00:14:46,051 Ma'am, we have to get him into surgery. 282 00:14:46,052 --> 00:14:48,138 Okay. It's up to you, John. 283 00:15:18,043 --> 00:15:19,878 Apparently, he's just nine years old. 284 00:15:20,503 --> 00:15:21,795 Just awful. 285 00:15:21,796 --> 00:15:24,506 Yeah, burnt over 100% of his body. 286 00:15:24,507 --> 00:15:27,176 Good Lord. This is a local boy? 287 00:15:27,177 --> 00:15:29,470 Just a little boy playing with matches. 288 00:15:29,471 --> 00:15:30,804 He played Little League with our son. 289 00:15:30,805 --> 00:15:31,805 Will he make it? 290 00:15:31,806 --> 00:15:34,183 Big Cards fan. They don't think so. 291 00:15:34,184 --> 00:15:35,267 Just awful. 292 00:15:35,268 --> 00:15:36,226 Well, tough break, 293 00:15:36,227 --> 00:15:38,396 but he's not gonna make it through the night. 294 00:15:59,250 --> 00:16:00,418 Hey, kid. 295 00:16:11,346 --> 00:16:13,598 Kid, listen to me. 296 00:16:14,349 --> 00:16:15,433 You're going to live. 297 00:16:16,601 --> 00:16:19,979 You got it? You are going to survive. 298 00:16:20,855 --> 00:16:24,484 And when you get out of here, we're gonna celebrate. 299 00:16:26,069 --> 00:16:27,195 Listening to me? 300 00:16:35,286 --> 00:16:36,287 Well... 301 00:16:38,415 --> 00:16:39,666 you keep fighting, kid. 302 00:16:45,714 --> 00:16:47,340 I can help you with your gown if you want. 303 00:16:48,216 --> 00:16:50,259 Oh, thank you. 304 00:16:50,260 --> 00:16:53,346 It was awfully generous of you to come and see him, Mr. Buck. 305 00:16:54,431 --> 00:16:55,473 Level with me. 306 00:16:56,683 --> 00:16:57,684 Will he make it? 307 00:16:58,852 --> 00:17:00,311 I'm sorry. There's... 308 00:17:01,104 --> 00:17:02,146 no chance. 309 00:17:02,147 --> 00:17:03,523 It's just his time. 310 00:17:15,201 --> 00:17:16,202 Mr. Buck? 311 00:17:19,664 --> 00:17:23,000 Sir, we do lose a lot of patients around here. 312 00:17:23,001 --> 00:17:25,211 Sometimes it feels like more than we save. 313 00:17:25,795 --> 00:17:28,756 For him, it is the bottom of the ninth 314 00:17:28,757 --> 00:17:30,591 and the count is full, 315 00:17:30,592 --> 00:17:32,468 but he's not striking out on my watch. 316 00:17:32,469 --> 00:17:33,552 No. 317 00:17:33,553 --> 00:17:35,930 He won't get by me without a fight. 318 00:17:37,098 --> 00:17:38,557 Why him in particular? 319 00:17:38,558 --> 00:17:40,351 I heard him make the choice to live. 320 00:17:40,935 --> 00:17:43,229 I mean, he spoke it out loud as best he could. 321 00:17:43,938 --> 00:17:45,939 So, I figure, I owe it to him, 322 00:17:45,940 --> 00:17:47,859 to give him a chance to make it. 323 00:17:51,196 --> 00:17:53,531 -Godspeed, young man. - Thank you. 324 00:18:07,545 --> 00:18:09,838 And that one's in for a strike. 325 00:18:09,839 --> 00:18:11,507 One thing I like about Viola, 326 00:18:11,508 --> 00:18:14,051 when that runner doesn't have a big lead at first base, 327 00:18:14,052 --> 00:18:15,677 he doesn't bother with him. 328 00:18:15,678 --> 00:18:18,473 Leadoff man is on for the Cardinals for the first time. 329 00:18:19,432 --> 00:18:22,560 1-1, bottom of the fourth, two balls and a strike to Oquendo. 330 00:18:23,269 --> 00:18:25,146 The runner at first, Peรฑa. 331 00:18:25,730 --> 00:18:27,607 He draws a throw and returns. 332 00:18:28,983 --> 00:18:31,069 Hrbek sends the ball back to Viola. 333 00:18:31,986 --> 00:18:32,986 Oquendo waiting. 334 00:18:32,987 --> 00:18:34,906 Cards are doing good today. 335 00:18:35,824 --> 00:18:37,950 Here's the pitch. Runner going, line drive! 336 00:18:37,951 --> 00:18:39,117 Right centerfield. 337 00:18:39,118 --> 00:18:40,285 Oh! 338 00:18:40,286 --> 00:18:42,038 Peรฑa goes to third. 339 00:18:42,664 --> 00:18:45,124 First and third, nobody out. 340 00:18:45,875 --> 00:18:48,293 Cardinals have Bob Forsch, the pitcher on deck. 341 00:18:48,294 --> 00:18:50,338 He's a pretty good hitter for a pitcher. 342 00:18:50,922 --> 00:18:53,258 Meanwhile, Lawless could make his presence felt. 343 00:18:55,260 --> 00:18:56,343 The pitch. 344 00:18:56,344 --> 00:18:59,555 A high fly ball to the left, way back at the track. 345 00:18:59,556 --> 00:19:01,181 This ball may go. 346 00:19:01,182 --> 00:19:02,850 It's-- 347 00:19:13,570 --> 00:19:14,737 Hey, John. 348 00:19:15,321 --> 00:19:16,822 How you doing? 349 00:19:16,823 --> 00:19:18,657 My name is Roy Whitehorn, 350 00:19:18,658 --> 00:19:20,076 but you can call me Nurse Roy. 351 00:19:20,660 --> 00:19:23,079 I'll be your nurse, and I'mma take good care of you, okay? 352 00:19:23,663 --> 00:19:27,332 I think I'mma call you, uh, "Boy," short for Boy Wonder. 353 00:19:27,333 --> 00:19:29,501 Now, here's what we're gonna do. 354 00:19:29,502 --> 00:19:31,962 We gotta change all your bandages. 355 00:19:31,963 --> 00:19:34,381 Now, I'm gonna be honest with you, it's gonna hurt, 356 00:19:34,382 --> 00:19:36,593 but I'mma talk you through all of it, okay? 357 00:19:37,302 --> 00:19:38,468 Okay. So I'mma pick you up 358 00:19:38,469 --> 00:19:40,805 and we're gonna put you in the wheelchair, all right? 359 00:19:41,389 --> 00:19:42,347 It's okay. It's okay. 360 00:19:42,348 --> 00:19:43,473 It's okay. You can relax. 361 00:19:43,474 --> 00:19:45,935 I got you, buddy. I got you. 362 00:19:46,603 --> 00:19:47,770 I got you. I got you. 363 00:19:48,813 --> 00:19:49,939 It's okay. 364 00:19:50,857 --> 00:19:52,441 It's okay. 365 00:19:52,442 --> 00:19:54,277 Got the Batmobile ready for you. 366 00:19:55,069 --> 00:19:56,070 Let's go. 367 00:19:58,281 --> 00:19:59,657 Ah, there we go. 368 00:20:12,378 --> 00:20:15,005 First thing we gotta do, Boy, is put you into the tub. 369 00:20:18,009 --> 00:20:19,886 We gotta clean those wounds. 370 00:20:21,679 --> 00:20:23,639 - All right. Here we go, Boy Wonder. -Hey, John. 371 00:20:24,724 --> 00:20:26,600 The water is not too cold. 372 00:20:26,601 --> 00:20:27,684 It's not too hot. 373 00:20:27,685 --> 00:20:29,603 Just breathe. 374 00:20:33,816 --> 00:20:35,233 It'll all be okay. 375 00:20:35,234 --> 00:20:36,860 Okay. It's all right. It's all right. 376 00:20:36,861 --> 00:20:38,363 But we gotta clean you up. 377 00:20:39,322 --> 00:20:41,239 I know it hurts, so what we're gonna do is, 378 00:20:41,240 --> 00:20:42,866 we gotta start cutting your bandages off. 379 00:20:42,867 --> 00:20:45,285 John, it's all right. You're doing great. 380 00:21:14,148 --> 00:21:16,067 Yeah. 381 00:21:16,985 --> 00:21:18,694 Okay. So, 382 00:21:18,695 --> 00:21:20,153 the bad news? 383 00:21:20,154 --> 00:21:22,906 We have to do this every single day. 384 00:21:22,907 --> 00:21:26,368 But the good news is, you get to see me every single day. 385 00:21:28,454 --> 00:21:30,706 Boy, I'm not gonna leave you unattended, okay? 386 00:21:30,707 --> 00:21:32,165 This is Dr. Ayvazian. 387 00:21:32,166 --> 00:21:34,419 You got any problem, you let him know about it. 388 00:21:35,128 --> 00:21:37,838 And I will see you tomorrow. 389 00:21:37,839 --> 00:21:39,340 All right. Rest up, Boy. 390 00:22:07,577 --> 00:22:10,038 He's back. 391 00:22:10,830 --> 00:22:13,833 Nurse Roy said that you were very brave. 392 00:22:18,046 --> 00:22:19,589 Denny, he wants the board. 393 00:22:21,632 --> 00:22:23,384 I knew you'd be very brave. 394 00:22:24,135 --> 00:22:25,303 {\an8}What is it, hon? 395 00:22:56,292 --> 00:22:57,835 I don't know, John. 396 00:23:00,046 --> 00:23:01,047 I don't know. 397 00:23:20,733 --> 00:23:23,235 Hey! Yeah! Whoo! Whoo! 398 00:23:23,236 --> 00:23:25,487 Oh, my gosh. She's doing the worm. 399 00:23:25,488 --> 00:23:27,823 Chug, chug, chug, chug, chug, 400 00:23:27,824 --> 00:23:29,825 chug, chug, chug, chug, chug, chug! 401 00:23:29,826 --> 00:23:32,202 Yeah! 402 00:23:32,203 --> 00:23:33,495 Oh, yeah! 403 00:23:33,496 --> 00:23:35,998 Whoo! Whoo! Yeah! 404 00:23:37,625 --> 00:23:40,001 Who is that guy? 405 00:23:40,002 --> 00:23:41,711 You kiddin'? That's John O'Leary. 406 00:23:41,712 --> 00:23:44,422 I never saw someone drink that much at one time. 407 00:23:44,423 --> 00:23:47,050 Yeah. And you never will. He's kind of a legend around here. 408 00:23:47,051 --> 00:23:48,136 What's his major? 409 00:23:49,178 --> 00:23:50,179 Drinking. 410 00:23:51,055 --> 00:23:52,264 O'Leary. 411 00:23:52,265 --> 00:23:53,473 What's up? 412 00:23:56,227 --> 00:23:57,353 You must be burning up. 413 00:23:58,062 --> 00:23:59,147 What? 414 00:23:59,981 --> 00:24:00,982 Aren't you hot? 415 00:24:02,275 --> 00:24:03,608 Look who's talking. 416 00:24:03,609 --> 00:24:05,153 You just come from a funeral? 417 00:24:06,070 --> 00:24:07,071 Yeah. 418 00:24:07,947 --> 00:24:09,406 Oh, wow. I... 419 00:24:09,407 --> 00:24:11,032 I just... I... 420 00:24:11,033 --> 00:24:12,409 That is super inappropriate. 421 00:24:12,410 --> 00:24:14,244 I should not be joking about that. 422 00:24:14,245 --> 00:24:15,745 I'm really sorry for your loss. 423 00:24:15,746 --> 00:24:19,666 Relax. I'm... I'm just messing with you. 424 00:24:19,667 --> 00:24:20,709 Oh! 425 00:24:20,710 --> 00:24:24,379 I was at my grandparents' 50th wedding anniversary. 426 00:24:24,380 --> 00:24:25,630 Not a funeral. 427 00:24:25,631 --> 00:24:29,384 No. But it was a real rager. 428 00:24:29,385 --> 00:24:30,428 I'm John. 429 00:24:31,596 --> 00:24:32,596 Beth. 430 00:24:32,597 --> 00:24:34,098 Do you like to dance, Beth? 431 00:24:35,349 --> 00:24:38,643 No, John. I... I do not. 432 00:24:38,644 --> 00:24:39,854 Okay. 433 00:24:41,022 --> 00:24:42,064 But I will. 434 00:24:43,691 --> 00:24:44,733 Okay. 435 00:24:51,449 --> 00:24:54,035 What kind of move is that? 436 00:24:55,703 --> 00:24:57,787 - Oh, classic. - Haven't done that before. 437 00:24:57,788 --> 00:24:58,873 - Classic. - Sorry... 438 00:25:00,958 --> 00:25:02,292 That's a good one. 439 00:25:02,293 --> 00:25:04,169 So what are you studying? 440 00:25:04,170 --> 00:25:06,129 I'm gonna be an occupational therapist. 441 00:25:06,130 --> 00:25:08,548 Occupational therapist? OT. 442 00:25:08,549 --> 00:25:10,217 I've known a few. 443 00:25:10,218 --> 00:25:11,844 You're prettier than the ones I've met. 444 00:25:14,388 --> 00:25:17,057 Well, the ones that I did meet were pretty. 445 00:25:17,058 --> 00:25:18,225 Pretty mean. 446 00:25:18,226 --> 00:25:20,352 Were super mean, actually, now that I think about it. 447 00:25:25,316 --> 00:25:26,400 Dance with me. 448 00:25:27,151 --> 00:25:28,151 Really? 449 00:25:28,152 --> 00:25:29,778 Dance? I thought you didn't like dancing. 450 00:25:29,779 --> 00:25:32,364 - Mmm, I love dancing. - Really? 451 00:25:32,365 --> 00:25:35,325 I just don't like to do it in front of other people. 452 00:25:35,326 --> 00:25:37,327 Well, that is really good because, 453 00:25:37,328 --> 00:25:39,037 I hate to break it to you, you're terrible. 454 00:25:39,038 --> 00:25:41,539 Oh! Is that so? 455 00:25:41,540 --> 00:25:42,666 Yeah. 456 00:25:42,667 --> 00:25:44,876 I don't wanna be the bearer of bad news, but it's kinda bad. 457 00:25:44,877 --> 00:25:45,961 It's tragic, actually. 458 00:25:45,962 --> 00:25:47,338 Tragic? 459 00:25:48,214 --> 00:25:49,547 Maybe the worst I've ever seen. 460 00:25:49,548 --> 00:25:51,300 Seriously? 461 00:25:57,890 --> 00:25:59,350 Um... 462 00:26:00,142 --> 00:26:04,438 So I have an anatomy test on Monday. It's at 8:00 am. 463 00:26:05,273 --> 00:26:06,731 - Early. -Yeah. 464 00:26:06,732 --> 00:26:09,527 So, I should probably... 465 00:26:10,111 --> 00:26:11,112 Right. 466 00:26:13,197 --> 00:26:14,198 Yeah. 467 00:26:16,867 --> 00:26:19,286 It was nice to meet you, John. 468 00:26:19,287 --> 00:26:20,662 You, too. 469 00:26:20,663 --> 00:26:22,164 You're fun to talk to. 470 00:26:26,460 --> 00:26:29,547 Well, this is my building. 471 00:26:35,386 --> 00:26:36,512 So... 472 00:26:40,266 --> 00:26:41,809 I'll see you around campus. 473 00:26:45,062 --> 00:26:46,063 Yeah. 474 00:27:07,501 --> 00:27:08,626 So you didn't get her number? 475 00:27:08,627 --> 00:27:10,128 What's the point? 476 00:27:10,129 --> 00:27:13,006 She's hot, and you're totally into her. 477 00:27:13,007 --> 00:27:14,215 That's your opinion. 478 00:27:14,216 --> 00:27:16,301 Dude, I've never seen you leave a party early. 479 00:27:16,302 --> 00:27:18,428 Honestly, kinda terrifying. 480 00:27:18,429 --> 00:27:20,388 And I'm telling you, man, she likes you too. 481 00:27:20,389 --> 00:27:23,100 Seriously, why would any girl like that want me? 482 00:27:23,893 --> 00:27:25,477 Oh, come on. You're kidding me, right? 483 00:27:25,478 --> 00:27:28,563 I'm serious. Dude, she could have any guy on campus, 484 00:27:28,564 --> 00:27:29,647 but, no, she chooses me? 485 00:27:29,648 --> 00:27:32,233 I'm telling you, man. You have to ask her out. 486 00:27:32,234 --> 00:27:33,526 It's not gonna happen. 487 00:27:33,527 --> 00:27:35,862 Girl of your dreams, and you're saying no. 488 00:27:35,863 --> 00:27:37,406 I'm trying to focus on my shot. 489 00:27:38,949 --> 00:27:39,949 Shit. 490 00:27:39,950 --> 00:27:41,951 Yeah. How'd that focus go, big boy? 491 00:27:48,918 --> 00:27:49,960 Hey, kid. Wake up. 492 00:27:50,878 --> 00:27:52,046 It's me again. 493 00:27:57,259 --> 00:27:58,511 Kid, listen to me. 494 00:27:59,053 --> 00:28:00,304 You're going to live. 495 00:28:00,888 --> 00:28:02,180 You got that? 496 00:28:02,181 --> 00:28:04,015 You're going to survive. 497 00:28:04,016 --> 00:28:05,726 And when you get out of here, 498 00:28:06,560 --> 00:28:08,396 we're going to celebrate. 499 00:28:09,230 --> 00:28:12,400 We'll call it John O'Leary Day at the ballpark. 500 00:28:18,280 --> 00:28:19,864 I can help you with that. 501 00:28:19,865 --> 00:28:21,199 Oh, thank you so much. 502 00:28:21,200 --> 00:28:22,992 Really, thank you for coming. 503 00:28:22,993 --> 00:28:25,036 You have no idea how much he admires you. 504 00:28:25,037 --> 00:28:27,665 I can't believe you came once, let alone twice. 505 00:28:28,249 --> 00:28:30,334 Well, I'll see you tomorrow. 506 00:28:32,461 --> 00:28:34,004 Do me a favor, will ya? 507 00:28:34,797 --> 00:28:37,091 Make sure he listens to the game tonight. 508 00:28:46,267 --> 00:28:48,601 I wanna send out a special hello tonight 509 00:28:48,602 --> 00:28:51,188 to a certain young man who's laid up in the hospital. 510 00:28:52,148 --> 00:28:54,816 His name is John O'Leary. 511 00:28:54,817 --> 00:28:56,359 He said your name, John. 512 00:28:56,360 --> 00:28:57,944 How about that, Little Chester? 513 00:28:57,945 --> 00:28:58,903 Shh. Shh, shh, shh! 514 00:28:58,904 --> 00:29:00,990 He's fighting for his life. 515 00:29:01,782 --> 00:29:04,994 But we here at the Cardinals organization know he's going to be all right. 516 00:29:06,245 --> 00:29:08,122 He's a tough little guy. 517 00:29:08,873 --> 00:29:10,748 Keep fighting, young man, 518 00:29:10,749 --> 00:29:13,586 because we can't wait to have you down here at the ballpark. 519 00:29:14,211 --> 00:29:16,212 Ozzie takes one low, outside. 520 00:29:16,213 --> 00:29:20,758 Oh, how about that? 521 00:29:20,759 --> 00:29:23,178 Jack Buck on the radio. 522 00:30:00,799 --> 00:30:02,550 Batter hits that thing so hard, 523 00:30:02,551 --> 00:30:06,513 he puts his hand up and bam, it hits him right in the nose. 524 00:30:06,514 --> 00:30:09,183 But people didn't go, "Ooh," they went, "Yay!" 525 00:30:24,823 --> 00:30:27,117 What is it, honey? Hold on. 526 00:30:27,701 --> 00:30:28,702 Hold on. 527 00:30:31,372 --> 00:30:32,456 What do you need? 528 00:30:45,970 --> 00:30:47,054 Y... 529 00:30:52,476 --> 00:30:53,561 F... 530 00:30:54,353 --> 00:30:56,271 A... 531 00:30:56,272 --> 00:30:58,399 C? 532 00:31:04,238 --> 00:31:05,573 "My face." 533 00:31:06,824 --> 00:31:07,907 Your... No. 534 00:31:07,908 --> 00:31:09,200 Your face. 535 00:31:09,201 --> 00:31:10,452 Don't worry, honey. 536 00:31:11,453 --> 00:31:13,329 You look just the same as you always did, 537 00:31:13,330 --> 00:31:16,958 just with a lot of bandages around your face. 538 00:31:16,959 --> 00:31:19,211 Yes? 539 00:31:21,130 --> 00:31:23,841 Hold on. Hold on. Let me show you. I'll show you. 540 00:31:25,384 --> 00:31:28,304 Psst. Hey. Give me your compact. 541 00:31:28,887 --> 00:31:31,014 I'm not allowed to wear makeup. 542 00:31:31,015 --> 00:31:32,600 Amy, compact. Now. 543 00:31:42,318 --> 00:31:43,319 Thank you. 544 00:31:43,902 --> 00:31:45,529 We'll talk about this later. 545 00:31:46,947 --> 00:31:47,947 Okay. 546 00:31:47,948 --> 00:31:49,574 Look at this. 547 00:31:49,575 --> 00:31:50,743 Hold on. 548 00:31:51,577 --> 00:31:54,830 Hold on. We're allowed to take the bandage off today. 549 00:31:57,207 --> 00:31:58,708 There. All right. 550 00:31:58,709 --> 00:32:00,668 - You can open your eyes. -Mmm-mmm. 551 00:32:00,669 --> 00:32:03,547 John, open your eyes. Your face is fine. Look. 552 00:32:04,632 --> 00:32:05,674 Look, honey. 553 00:32:07,384 --> 00:32:09,011 It's okay. Look in the mirror. 554 00:32:14,642 --> 00:32:16,101 Mama, he smiled. 555 00:32:16,685 --> 00:32:17,728 I know. 556 00:32:19,229 --> 00:32:22,900 Look at that beautiful smile on a beautiful boy. 557 00:32:28,238 --> 00:32:29,280 How? 558 00:32:29,281 --> 00:32:30,573 How? 559 00:32:30,574 --> 00:32:32,617 I don't know how, honey, but there it is. 560 00:32:32,618 --> 00:32:34,495 Your face is fine. 561 00:32:35,079 --> 00:32:36,455 Maybe it's just a miracle. 562 00:32:39,083 --> 00:32:41,125 There we go, Boy. 563 00:32:41,126 --> 00:32:42,919 There we go. 564 00:32:42,920 --> 00:32:44,796 Now, we're walking. Come on. 565 00:32:44,797 --> 00:32:47,173 Come on. We got this. 566 00:32:47,174 --> 00:32:48,591 Go. 567 00:32:48,592 --> 00:32:50,968 You know you're wasting your time. 568 00:32:50,969 --> 00:32:53,722 Last time I checked, it was my time to waste. 569 00:32:54,973 --> 00:32:56,683 Come on. 570 00:32:56,684 --> 00:32:58,644 I'm never gonna walk again. 571 00:33:08,987 --> 00:33:10,364 Boy, you listen to me. 572 00:33:11,156 --> 00:33:12,615 You will walk again, 573 00:33:12,616 --> 00:33:14,159 so you better get used to it. 574 00:33:14,868 --> 00:33:17,413 But don't worry, I'll walk with you. 575 00:33:17,996 --> 00:33:19,580 And last time I checked, 576 00:33:19,581 --> 00:33:22,251 I'm a lot bigger than you, so you gotta do what I say. 577 00:33:23,711 --> 00:33:27,297 I can't figure out if you're crazy or just mean. 578 00:33:27,881 --> 00:33:29,048 Could be both. 579 00:33:31,802 --> 00:33:32,803 That's my boy. 580 00:33:36,056 --> 00:33:37,474 Mommy, look. 581 00:33:38,767 --> 00:33:39,810 Don't stare. 582 00:33:43,647 --> 00:33:45,606 Could we go back to the room now? 583 00:33:45,607 --> 00:33:47,192 Yeah. Of course. Let's go. 584 00:33:51,947 --> 00:33:52,947 All right, Boy. 585 00:33:52,948 --> 00:33:54,199 Going in here for you. 586 00:33:55,367 --> 00:34:01,081 We got a plan to get you up and walking again. Okay? 587 00:34:02,541 --> 00:34:05,376 All right. Don't be afraid. Okay? 588 00:34:05,377 --> 00:34:07,337 Here we go. So... 589 00:34:08,756 --> 00:34:11,300 ...we gotta work out these knees. 590 00:34:11,842 --> 00:34:13,677 We can't let these tendons set. 591 00:34:14,636 --> 00:34:17,014 Look, in here, no one... 592 00:34:17,973 --> 00:34:19,640 out there can hear you. Okay? 593 00:34:19,641 --> 00:34:21,434 Nobody can hear you scream. 594 00:34:25,522 --> 00:34:26,690 Nobody heard us. 595 00:34:27,232 --> 00:34:28,941 So as we start working out this knee, 596 00:34:28,942 --> 00:34:31,778 you just let loose. All right? 597 00:34:31,779 --> 00:34:33,113 All right, Boy. Here we go. 598 00:34:33,864 --> 00:34:35,114 Okay, bite down on this. 599 00:34:50,714 --> 00:34:52,257 It's okay, honey. It's okay. 600 00:35:04,102 --> 00:35:05,354 Mom? 601 00:35:06,355 --> 00:35:07,355 Hey. 602 00:35:07,356 --> 00:35:08,774 Hey, baby. 603 00:35:10,567 --> 00:35:11,568 Hi. 604 00:35:12,736 --> 00:35:14,988 Why are you crying? 605 00:35:15,823 --> 00:35:17,115 Well, John, uh, 606 00:35:17,908 --> 00:35:20,536 buddy, we have something to tell you. 607 00:35:22,496 --> 00:35:25,040 The latest surgery, it went really well. 608 00:35:25,624 --> 00:35:27,251 You're one step closer to home. 609 00:35:28,460 --> 00:35:29,878 But, John, they... 610 00:35:35,926 --> 00:35:38,136 They had to remove your fingers, son. 611 00:35:39,263 --> 00:35:40,471 W... What? 612 00:35:40,472 --> 00:35:42,516 The fire just damaged them too bad, 613 00:35:43,267 --> 00:35:44,684 and they couldn't be saved, 614 00:35:44,685 --> 00:35:47,020 so, infection started to set in and... 615 00:35:48,063 --> 00:35:49,481 they removed your fingers. 616 00:35:53,068 --> 00:35:54,861 W... will they grow back? 617 00:35:54,862 --> 00:35:56,863 No, son, they won't grow back. 618 00:35:56,864 --> 00:35:59,782 How do you know? Fingernails grow back. 619 00:35:59,783 --> 00:36:02,285 Toenails, even hair grows back. 620 00:36:02,286 --> 00:36:03,828 How do you know they won't? 621 00:36:03,829 --> 00:36:05,621 They just won't, John. 622 00:36:05,622 --> 00:36:07,666 How am I supposed to throw a baseball? 623 00:36:08,750 --> 00:36:10,293 Or... or write? 624 00:36:10,294 --> 00:36:11,586 - Or do anything? - Oh, honey. 625 00:36:11,587 --> 00:36:13,045 Why would you let them? 626 00:36:13,046 --> 00:36:14,046 - You don't love me! - Shh. 627 00:36:14,047 --> 00:36:15,006 - Why would you let them? - Don't get up. 628 00:36:15,007 --> 00:36:15,923 - John! - Honey. 629 00:36:15,924 --> 00:36:16,841 Don't get up. 630 00:36:16,842 --> 00:36:19,636 - John, John, ssh! - John, John, ssh! 631 00:36:21,430 --> 00:36:23,389 Easy, easy. Easy, buddy. 632 00:36:23,390 --> 00:36:25,641 -You guys are mean. - No, no, Colleen. No, no. 633 00:36:25,642 --> 00:36:27,059 Please, we got it. We got it. 634 00:36:27,060 --> 00:36:29,437 Come on, John. 635 00:36:31,815 --> 00:36:33,399 Oh, honey, we love you. 636 00:36:33,400 --> 00:36:35,360 Okay. 637 00:36:40,908 --> 00:36:42,742 So, question of the day. 638 00:36:42,743 --> 00:36:46,871 Who was the most important person to this boy's recovery? 639 00:36:46,872 --> 00:36:49,624 You, Doctor, obviously. 640 00:36:49,625 --> 00:36:51,292 No, not me. 641 00:36:51,293 --> 00:36:52,418 Oh. 642 00:36:52,419 --> 00:36:55,212 I get it. It's a trick question. 643 00:36:55,213 --> 00:36:56,297 It's him, 644 00:36:56,298 --> 00:36:57,798 the boy himself. 645 00:36:57,799 --> 00:36:59,425 His will to live. 646 00:36:59,426 --> 00:37:01,385 That is critically important, 647 00:37:01,386 --> 00:37:03,764 but, no. Lavelle, 648 00:37:04,598 --> 00:37:06,350 would you join us for a moment, please? 649 00:37:10,062 --> 00:37:15,025 The number one killer of burn victims is infection. 650 00:37:15,984 --> 00:37:20,530 The slightest germ could have killed young Mr. O'Leary. 651 00:37:21,114 --> 00:37:24,075 We have doctors, surgeons, nurses. 652 00:37:24,076 --> 00:37:27,495 But the most important person in all of this 653 00:37:27,496 --> 00:37:28,914 is you, Lavelle. 654 00:37:29,790 --> 00:37:33,043 By keeping this room clean and germ-free, 655 00:37:33,919 --> 00:37:36,755 you kept this boy alive. 656 00:37:38,757 --> 00:37:39,841 Thank you. 657 00:37:42,260 --> 00:37:45,472 Junior doctors. John, see you later. 658 00:37:48,600 --> 00:37:50,393 I'm going to have to ask for a raise. 659 00:37:52,646 --> 00:37:54,314 There we go, Boy. 660 00:37:55,065 --> 00:37:56,315 There it is. 661 00:37:56,316 --> 00:38:00,278 One step at a time. 662 00:38:01,697 --> 00:38:03,114 You got it. 663 00:38:03,115 --> 00:38:04,866 Ah, you got it. 664 00:38:08,120 --> 00:38:10,288 I want the supply closet today. 665 00:38:12,207 --> 00:38:14,543 Are you sure? It's not on the schedule till tomorrow. 666 00:38:15,919 --> 00:38:17,670 I don't mind the pain. 667 00:38:17,671 --> 00:38:19,547 As long as it gets me home, 668 00:38:19,548 --> 00:38:21,340 and away from you, Roy. 669 00:38:21,341 --> 00:38:22,426 Oh. 670 00:38:23,093 --> 00:38:24,761 Well, then let's go then, Boy. 671 00:38:28,140 --> 00:38:29,765 I want you to keep something in mind 672 00:38:29,766 --> 00:38:32,476 and promise me you'll remember what I'm about to tell you. 673 00:38:32,477 --> 00:38:34,061 I promise. 674 00:38:34,062 --> 00:38:36,605 You're gonna face challenges when you get out of here, 675 00:38:36,606 --> 00:38:40,026 but you can still do almost anything. 676 00:38:40,027 --> 00:38:44,448 Maybe you can't play baseball, but you can own a team or be a manager. 677 00:38:45,282 --> 00:38:47,950 I never told you this, but when I first came to see you, 678 00:38:47,951 --> 00:38:50,245 they said you had no chance. 679 00:38:51,038 --> 00:38:53,749 Zero. You were not going to make it. 680 00:38:54,332 --> 00:38:55,624 I didn't know that. 681 00:38:55,625 --> 00:38:57,626 Most of them wrote you off, kid. 682 00:38:57,627 --> 00:38:59,296 But here you are. 683 00:38:59,880 --> 00:39:01,172 You did that. 684 00:39:01,173 --> 00:39:04,842 Don't let anyone write you off ever again. 685 00:39:04,843 --> 00:39:05,927 Especially you, 686 00:39:06,762 --> 00:39:09,514 yourself. Understood? 687 00:39:10,348 --> 00:39:11,390 Yes. 688 00:39:12,559 --> 00:39:14,560 Where's my son? 689 00:39:14,561 --> 00:39:17,688 Where is John O'Leary? 690 00:39:17,689 --> 00:39:20,192 I swear, that man should have been in broadcasting. 691 00:39:23,361 --> 00:39:24,528 Come on, everybody. 692 00:39:24,529 --> 00:39:26,155 Gail, come get some champagne. 693 00:39:26,156 --> 00:39:28,282 I got champagne, Life Savers. 694 00:39:28,283 --> 00:39:29,617 Mr. Buck. 695 00:39:29,618 --> 00:39:31,077 Good to see you. 696 00:39:31,078 --> 00:39:33,662 John? You ready to celebrate? 697 00:39:33,663 --> 00:39:35,164 I get champagne? 698 00:39:35,165 --> 00:39:38,334 You can have a glass or two. Would you like a cigarette? 699 00:39:38,335 --> 00:39:41,170 No. You don't get champagne. This stuff's for everybody else. 700 00:39:41,171 --> 00:39:43,839 I'll leave you to it. I'll see you at the ballpark, kid. 701 00:39:43,840 --> 00:39:45,342 Thanks, Mr. Buck. 702 00:39:49,137 --> 00:39:52,057 Your mom's gonna turn on the waterworks. You know that, right? 703 00:39:53,350 --> 00:39:54,810 I'm so proud of you, son. 704 00:39:55,644 --> 00:39:57,020 You did it. 705 00:39:59,981 --> 00:40:02,651 You ready, Boy? Today's our big day. 706 00:40:04,111 --> 00:40:06,529 Uh-uh-uh. No, no, no. 707 00:40:06,530 --> 00:40:09,156 Today, I gotta wheel you out. It's... it's the law. 708 00:40:09,157 --> 00:40:11,242 - Seriously? -Yeah. 709 00:40:11,243 --> 00:40:14,203 You're the one always bugging me to get up and walk. 710 00:40:14,204 --> 00:40:17,499 Well, guess what? Today, we are following the rules. 711 00:40:23,338 --> 00:40:25,422 I don't think there's a law at all. 712 00:40:25,423 --> 00:40:28,343 I think you just found one last way to torture me. 713 00:40:29,136 --> 00:40:30,302 Could be both. 714 00:40:36,351 --> 00:40:38,478 Yes! Yay! Yay! 715 00:40:39,938 --> 00:40:40,939 Yes! 716 00:40:41,481 --> 00:40:42,439 So proud of you! 717 00:40:42,440 --> 00:40:44,151 Aw! 718 00:40:58,248 --> 00:40:59,540 Aww. Yes! 719 00:40:59,541 --> 00:41:01,793 Oh! 720 00:41:03,753 --> 00:41:04,963 I'll miss you, Boy. 721 00:41:05,839 --> 00:41:06,964 I'll miss you. 722 00:41:11,761 --> 00:41:14,097 Hey, Little Chester. Check it out. 723 00:41:15,265 --> 00:41:17,933 The whole neighborhood is here. 724 00:41:23,982 --> 00:41:26,734 Wow. It looks great. 725 00:41:26,735 --> 00:41:29,695 Firemen saved some of it and we rebuilt the rest. 726 00:41:34,534 --> 00:41:36,578 Welcome home. Oh, my gosh. 727 00:41:44,628 --> 00:41:45,544 {\an8}Whoo! 728 00:41:45,545 --> 00:41:48,548 Hey, hey, hey. Get the wheelchair. Come on. 729 00:41:52,594 --> 00:41:53,886 {\an8}You look so good. 730 00:42:08,735 --> 00:42:10,820 Ah, five months. 731 00:42:16,368 --> 00:42:20,204 We thank You, Lord, not only for the gift of John's life, 732 00:42:20,205 --> 00:42:23,874 but for bringing us back together as a family. 733 00:42:23,875 --> 00:42:27,836 We're grateful and we know this is all because of Your grace. 734 00:42:27,837 --> 00:42:31,258 We give You thanks. Through Christ our Lord, amen. 735 00:42:31,800 --> 00:42:33,385 -Amen. - All right. 736 00:42:34,511 --> 00:42:35,512 Dig in. 737 00:42:49,651 --> 00:42:51,861 Everybody eat, your food's getting cold. 738 00:43:06,042 --> 00:43:08,795 Honey, do you wanna hand-feed him for the rest of his life? 739 00:43:11,006 --> 00:43:12,382 I... I don't know. 740 00:43:13,300 --> 00:43:15,593 I guess not. No. 741 00:43:16,761 --> 00:43:17,887 Just let him eat. 742 00:43:28,231 --> 00:43:31,901 I told the players that you're coming in, they're excited to meet you. 743 00:43:33,028 --> 00:43:34,236 Hey, gentlemen. 744 00:43:34,237 --> 00:43:38,198 This is the young man I've been telling you about, John O'Leary! 745 00:43:40,452 --> 00:43:42,745 John O'Leary, meet Ozzie Smith. 746 00:43:42,746 --> 00:43:43,912 How you doin', kid? 747 00:43:43,913 --> 00:43:45,664 Heard a lot about you from Mr. Buck. 748 00:43:45,665 --> 00:43:46,833 Say hello, fellas. 749 00:43:47,709 --> 00:43:48,709 Hey. 750 00:43:48,710 --> 00:43:49,793 Nice to meet you. 751 00:43:49,794 --> 00:43:52,171 He's one brave little kid, I gotta tell you. 752 00:43:52,172 --> 00:43:53,255 Thank you. 753 00:43:59,262 --> 00:44:00,512 Wow. 754 00:44:11,149 --> 00:44:12,983 Check out the JumboTron. 755 00:44:15,612 --> 00:44:18,782 This really is something. Thank you. 756 00:44:20,116 --> 00:44:21,951 What do you say? Once around the bases? 757 00:44:23,411 --> 00:44:25,621 Okay. But, uh, don't go too fast. 758 00:44:25,622 --> 00:44:26,872 Oh, nonsense. 759 00:44:26,873 --> 00:44:29,249 A father should take his son around the bases. 760 00:44:30,919 --> 00:44:32,003 Really? 761 00:44:32,712 --> 00:44:34,964 Okay. 762 00:44:35,673 --> 00:44:37,884 Hey, how about this? 763 00:44:43,681 --> 00:44:45,225 Wow. Wave to the people. 764 00:44:48,978 --> 00:44:49,979 Here we go, boys. 765 00:44:50,647 --> 00:44:51,648 Hello. 766 00:44:53,358 --> 00:44:54,358 Yeah. 767 00:44:54,359 --> 00:44:55,527 Here we go. 768 00:44:57,362 --> 00:44:58,612 Here we go, son. 769 00:44:58,613 --> 00:45:00,906 Give him a high-fiver. Yeah. 770 00:45:00,907 --> 00:45:02,992 Bringing him in, boys. Bringing him in. 771 00:45:03,743 --> 00:45:05,912 Go, Chester! 772 00:45:06,621 --> 00:45:08,622 All right. Touch it. Touch it. 773 00:45:08,623 --> 00:45:09,706 Ooh. 774 00:45:09,707 --> 00:45:12,168 There, see? 775 00:45:13,253 --> 00:45:16,672 Isn't this something, Dad? Isn't this something? 776 00:45:16,673 --> 00:45:18,133 Oh, it sure is, son. 777 00:45:18,883 --> 00:45:20,092 It sure is. 778 00:45:20,093 --> 00:45:22,178 Whoo! 779 00:45:23,138 --> 00:45:26,014 Coming in to home. Sliding in. There he goes. 780 00:45:26,015 --> 00:45:28,017 - Home. - Yeah! 781 00:45:33,982 --> 00:45:36,150 Come on, kid. Here, next to me. 782 00:45:36,151 --> 00:45:37,235 Wow. 783 00:45:38,319 --> 00:45:39,446 Jeez. 784 00:45:40,780 --> 00:45:43,031 Uh, this is Kristy. She'll take care of you. 785 00:45:43,032 --> 00:45:44,575 Anything you need, just let me know. 786 00:45:44,576 --> 00:45:46,618 To get you going, here are some Cracker Jacks, 787 00:45:46,619 --> 00:45:48,913 a soda, and a few souvenirs. 788 00:45:49,789 --> 00:45:50,790 Thanks. 789 00:45:52,292 --> 00:45:53,459 Where's Mom? 790 00:45:53,460 --> 00:45:55,961 Uh, third baseline. Uh, right down there. 791 00:45:55,962 --> 00:45:57,713 - Whoo! -They can see you. 792 00:45:57,714 --> 00:45:58,882 Okay. 793 00:45:59,632 --> 00:46:00,757 Stand by. 794 00:46:00,758 --> 00:46:02,009 Time to earn our keep. 795 00:46:02,010 --> 00:46:04,761 In three, two, one. 796 00:46:04,762 --> 00:46:07,181 Good afternoon, folks, and welcome to Busch Stadium 797 00:46:07,182 --> 00:46:08,891 on a beautiful spring day. 798 00:46:08,892 --> 00:46:11,393 Today is the day we've all been waiting for. 799 00:46:11,394 --> 00:46:14,062 It is John O'Leary Day at the ballpark. 800 00:46:14,063 --> 00:46:17,357 After a long battle in the hospital, my friend is feeling well enough 801 00:46:17,358 --> 00:46:18,567 to be with us here today. 802 00:46:18,568 --> 00:46:21,820 In fact, this brave young man is sitting right next to me. 803 00:46:21,821 --> 00:46:22,947 Are you having fun? 804 00:46:25,158 --> 00:46:26,700 For the record, he's nodding his head. 805 00:46:26,701 --> 00:46:28,952 And here's the first pitch. 806 00:46:28,953 --> 00:46:30,371 Sliced foul. 807 00:46:31,039 --> 00:46:34,000 Well, what do you think? Can this team earn us a World Series this year? 808 00:46:34,584 --> 00:46:36,210 - Yes. - Well, there you have it, folks. 809 00:46:36,211 --> 00:46:37,378 We're in good shape. 810 00:46:39,506 --> 00:46:43,051 Willie rips one to right field. Fair ball. 811 00:46:43,760 --> 00:46:45,802 Strawberry. Strong throw. 812 00:46:45,803 --> 00:46:48,473 But no way you'd get the fleet-footed McGee. 813 00:46:52,852 --> 00:46:53,853 Mr. Buck... 814 00:46:54,896 --> 00:46:56,897 thank you so much for this. 815 00:46:56,898 --> 00:47:00,150 It is a day none of us will ever forget. 816 00:47:00,151 --> 00:47:01,236 Glad to do it. 817 00:47:01,945 --> 00:47:03,195 How's he doing? 818 00:47:03,196 --> 00:47:05,864 Um, pretty well, considering. 819 00:47:05,865 --> 00:47:08,701 He eats on his own and gets around the house okay. 820 00:47:09,285 --> 00:47:10,369 The only thing is, 821 00:47:10,370 --> 00:47:12,372 I can't get him to start writing again. 822 00:47:13,164 --> 00:47:14,331 Is that so? 823 00:47:14,332 --> 00:47:17,125 Yeah. I guess the promise of him going back to school 824 00:47:17,126 --> 00:47:20,671 isn't as much of a... of an incentive as I thought it'd be. 825 00:47:21,673 --> 00:47:24,175 {\an8} One on, one out, Hrbek's the batter. 826 00:47:25,009 --> 00:47:28,637 {\an8}The pitch to the left-handed hitter is a high curveball, strike one. 827 00:47:29,764 --> 00:47:31,975 What will Hrbek do against southpaw pitching? 828 00:47:32,600 --> 00:47:34,768 He doesn't wanna get pulled by the breaking ball... 829 00:47:34,769 --> 00:47:36,436 Hello, Mrs. Whitaker. 830 00:47:36,437 --> 00:47:37,771 How are you? 831 00:47:37,772 --> 00:47:39,314 Good. Thank you for coming. Come on in. 832 00:47:39,315 --> 00:47:41,400 Yes. How are things? 833 00:47:41,401 --> 00:47:43,528 We shall see. 834 00:47:44,571 --> 00:47:45,572 John? 835 00:47:46,155 --> 00:47:48,323 Hello, John, nice to see you again. 836 00:47:48,324 --> 00:47:49,700 Why is she here? 837 00:47:49,701 --> 00:47:52,536 Well, it's Wednesday, and it's time for your lesson. 838 00:47:52,537 --> 00:47:55,248 You want me to take a piano lesson? 839 00:47:55,957 --> 00:47:57,291 Watch your tone, young man. 840 00:47:57,292 --> 00:47:58,710 Are you kidding? 841 00:47:59,669 --> 00:48:00,669 John, 842 00:48:00,670 --> 00:48:04,256 I don't know who you think you are, but my children take piano lessons. 843 00:48:04,257 --> 00:48:06,634 And yours is every Wednesday at four o'clock. 844 00:48:07,427 --> 00:48:10,304 So, unless there's a reason that you think you're special 845 00:48:10,305 --> 00:48:12,097 and you don't have to follow the same rules 846 00:48:12,098 --> 00:48:14,558 everyone in this house has to follow, 847 00:48:14,559 --> 00:48:17,353 I suggest you get in there. Now. 848 00:48:19,230 --> 00:48:20,981 Now Hrbek swings and misses. 849 00:48:20,982 --> 00:48:22,567 He's in the hole, one and two. 850 00:48:49,552 --> 00:48:50,969 We're gonna take it slow, John. 851 00:48:50,970 --> 00:48:53,181 You're gonna have to learn some things all over again. 852 00:49:09,864 --> 00:49:11,073 Oh! 853 00:49:11,074 --> 00:49:12,950 Whoa! 854 00:49:13,868 --> 00:49:15,827 Oh, my gosh! 855 00:49:15,828 --> 00:49:18,455 This is signed by Ozzie Smith! 856 00:49:18,456 --> 00:49:19,539 There's a note. 857 00:49:19,540 --> 00:49:20,917 What does it say? What does it say? 858 00:49:24,921 --> 00:49:27,005 {\an8}"Kid, if you want a second baseball, 859 00:49:27,006 --> 00:49:29,466 {\an8}"all you have to do is write a thank-you note 860 00:49:29,467 --> 00:49:31,009 {\an8}"to the man who sent this one. 861 00:49:31,010 --> 00:49:32,928 "Your friend, Jack Buck!" 862 00:49:32,929 --> 00:49:34,513 Mom, please! Give me a paper and pencil! 863 00:49:34,514 --> 00:49:35,597 Paper, pencil, paper, pencil! 864 00:49:35,598 --> 00:49:36,765 - Please! - Paper, pencil. 865 00:49:36,766 --> 00:49:37,808 - Here we go. - Mom, get it! 866 00:49:37,809 --> 00:49:38,725 Got it. 867 00:49:38,726 --> 00:49:41,561 - Thank you! Thank you! - Aw. 868 00:49:41,562 --> 00:49:43,313 Okay, maybe we try with two hands? 869 00:49:43,314 --> 00:49:44,649 Do you... Here, hold on. 870 00:49:45,650 --> 00:49:46,693 Like that. 871 00:49:47,819 --> 00:49:48,986 There. 872 00:49:52,490 --> 00:49:54,701 Oh, John, this is so good. 873 00:49:57,537 --> 00:49:58,453 Thanks. 874 00:49:59,956 --> 00:50:01,040 There you go. 875 00:50:02,542 --> 00:50:05,085 "To John, best wishes, Stan Musial." 876 00:50:05,086 --> 00:50:07,380 Look at that. 877 00:50:10,299 --> 00:50:13,051 "Hey, kid. If you want a third baseball, 878 00:50:13,052 --> 00:50:15,429 "all you have to do is write a thank-you note 879 00:50:15,430 --> 00:50:17,514 "to the man who signed the second one. 880 00:50:17,515 --> 00:50:19,517 "Your friend, Jack Buck." 881 00:50:56,137 --> 00:50:58,388 Come on, John! Tyler and Cadey are here. 882 00:50:58,389 --> 00:51:00,182 - Let's go swimming. - Okay. 883 00:51:16,532 --> 00:51:18,700 Help, they're getting us wet! 884 00:51:18,701 --> 00:51:20,076 Oh, my goodness. Go away. 885 00:51:20,077 --> 00:51:21,954 John, help us! 886 00:51:26,751 --> 00:51:28,085 Come on! Get 'em! 887 00:51:33,883 --> 00:51:34,883 Come on, O'Leary. 888 00:51:34,884 --> 00:51:36,760 Nice. Oh, nice! 889 00:51:36,761 --> 00:51:38,011 Keep it up! Keep it up! You're good. 890 00:51:38,012 --> 00:51:40,014 Look at you. Oh! 891 00:51:41,474 --> 00:51:42,600 All right. Get you next time. 892 00:52:20,221 --> 00:52:21,638 -Hey. - Hi. 893 00:52:21,639 --> 00:52:23,098 This is a nice surprise. 894 00:52:23,099 --> 00:52:24,933 - Yeah. - Is everything okay? 895 00:52:24,934 --> 00:52:26,185 Yeah, I just wanna talk to you. 896 00:52:27,270 --> 00:52:28,562 So, I was thinking... 897 00:52:28,563 --> 00:52:29,814 Was it painful? 898 00:52:31,774 --> 00:52:33,942 - That was supposed to be a joke. - Oh, right. 899 00:52:33,943 --> 00:52:36,903 I... I can't tell jokes. Never could. 900 00:52:36,904 --> 00:52:40,156 No, no, no, you were very funny. I just, uh... I just didn't catch it. 901 00:52:40,157 --> 00:52:43,618 Um, Neil Diamond is coming to town on tour. 902 00:52:43,619 --> 00:52:45,204 Um, do you wanna go? 903 00:52:46,539 --> 00:52:50,001 Yeah. Sure. That sounds fun. 904 00:52:50,877 --> 00:52:53,295 Who, uh... who else is going? 905 00:52:53,296 --> 00:52:56,090 Oh, I just meant, like, you and me, on a date. 906 00:52:58,009 --> 00:52:59,010 Oh. 907 00:53:00,803 --> 00:53:01,804 Oh? 908 00:53:04,307 --> 00:53:05,391 John, I... 909 00:53:06,726 --> 00:53:11,314 I mean, I... I think that ship sailed a while ago. 910 00:53:12,023 --> 00:53:15,817 I... I mean, yeah, maybe when we first met, but... 911 00:53:15,818 --> 00:53:18,404 I mean, now, you're one of my favorite people. I... 912 00:53:18,946 --> 00:53:21,198 Like, I mean... I mean, I love you but... 913 00:53:22,408 --> 00:53:23,951 you know, like a... like a brother. 914 00:53:24,994 --> 00:53:25,995 Yeah. 915 00:53:28,164 --> 00:53:29,164 I'm sorry. 916 00:53:29,165 --> 00:53:31,876 No, no, it's... it's fine. 917 00:53:35,296 --> 00:53:36,297 Okay. 918 00:53:38,007 --> 00:53:38,966 Um... 919 00:53:41,135 --> 00:53:46,139 I should probably, you know, get back to learning... 920 00:53:46,140 --> 00:53:47,223 - Yeah. -...work. 921 00:53:47,224 --> 00:53:48,308 - All that. -All that. 922 00:53:50,394 --> 00:53:53,271 Okay. Um, but I'll, I'll see you around campus? 923 00:53:53,272 --> 00:53:54,565 Yeah, yeah, of course. 924 00:53:56,567 --> 00:53:57,568 Okay. 925 00:53:59,487 --> 00:54:00,488 Hey, John. 926 00:54:03,240 --> 00:54:06,035 Why didn't you ask me out the night we met? 927 00:54:06,911 --> 00:54:09,538 I mean, I would've bet my tuition you liked me. 928 00:54:12,458 --> 00:54:13,834 I figured you wouldn't want me to. 929 00:54:15,044 --> 00:54:16,045 What? 930 00:54:17,755 --> 00:54:18,839 Why? 931 00:54:27,723 --> 00:54:28,766 John. 932 00:54:31,268 --> 00:54:35,564 Please don't ever underestimate me like that again. 933 00:54:54,250 --> 00:54:55,667 What's up with you? 934 00:54:55,668 --> 00:54:57,253 I already have four sisters. 935 00:54:58,045 --> 00:55:00,214 Right. Thanks for clearing that up. 936 00:55:01,382 --> 00:55:03,800 I took your advice and I asked Beth out for a date. 937 00:55:03,801 --> 00:55:06,595 Dude, I gave you that advice, like, a year ago. 938 00:55:09,015 --> 00:55:10,598 Take it, it didn't go so hot. 939 00:55:10,599 --> 00:55:12,392 I don't know what I was thinking. I knew better. 940 00:55:12,393 --> 00:55:14,562 I knew. I totally knew. 941 00:55:15,646 --> 00:55:16,689 That's it, I'm done. 942 00:55:17,356 --> 00:55:18,356 Done with what? 943 00:55:18,357 --> 00:55:20,693 All of it. Love, relationships. 944 00:55:21,527 --> 00:55:23,695 This heart is closed for business. 945 00:55:23,696 --> 00:55:25,864 Have you ever even been on a date? 946 00:55:25,865 --> 00:55:27,574 Like, one single date with anybody? 947 00:55:27,575 --> 00:55:29,117 Did you even go to your prom? 948 00:55:29,118 --> 00:55:30,410 Do you have a point? 949 00:55:30,411 --> 00:55:34,456 Just that, you know, you swearing off love is a little like me saying, 950 00:55:34,457 --> 00:55:35,540 "Ah, well, that's it. 951 00:55:35,541 --> 00:55:38,419 "I'm done sailing around the world by myself." 952 00:55:40,337 --> 00:55:43,173 Me never even having been on a boat being the point there. 953 00:55:43,174 --> 00:55:44,258 I get it. 954 00:55:45,009 --> 00:55:46,885 Before you decide that you hate sailing, 955 00:55:46,886 --> 00:55:49,847 don't you think you should go out on a few dinghies? 956 00:55:50,473 --> 00:55:51,806 No. 957 00:55:51,807 --> 00:55:53,099 I'm done. 958 00:55:53,100 --> 00:55:54,477 Well, I tried. 959 00:56:02,318 --> 00:56:03,485 Hey, thank you, Red. 960 00:56:03,486 --> 00:56:05,528 - Thank you. - All right, buddy. Here you go. 961 00:56:05,529 --> 00:56:06,822 - Have a good one. - Yeah. 962 00:56:07,948 --> 00:56:08,948 How you holdin' up? 963 00:56:08,949 --> 00:56:12,368 If I get yelled at from your mom for spillin' chili on this shirt, 964 00:56:12,369 --> 00:56:14,329 I'm in trouble. Can't complain. 965 00:56:14,330 --> 00:56:15,414 How's college? 966 00:56:16,207 --> 00:56:18,708 Uh, grades are actually okay. 967 00:56:18,709 --> 00:56:21,544 There's even a rumor I might pass and graduate. 968 00:56:21,545 --> 00:56:22,629 Miracles happen. 969 00:56:22,630 --> 00:56:24,756 Amazing. And shocking. 970 00:56:24,757 --> 00:56:27,175 Besides grades, how's life? 971 00:56:27,176 --> 00:56:28,260 It's fine. 972 00:56:30,346 --> 00:56:31,347 You know, 973 00:56:32,306 --> 00:56:34,724 when we knew you survived the fire and were gonna be coming home, 974 00:56:34,725 --> 00:56:36,477 you know what my prayer was for you? 975 00:56:37,103 --> 00:56:38,103 Same as mine? 976 00:56:38,104 --> 00:56:40,730 That I'd still be able to play shortstop for the Cards? 977 00:56:40,731 --> 00:56:42,023 - That's right. - Naturally. 978 00:56:43,484 --> 00:56:46,402 No, I just... I wanted you to return to normal. 979 00:56:46,403 --> 00:56:48,571 Like the day of the fire, when you went running through the kitchen 980 00:56:48,572 --> 00:56:51,450 with your little bangs flopping, so happy. I just... 981 00:56:52,535 --> 00:56:53,952 badly wanted that for you. 982 00:56:53,953 --> 00:56:55,746 And when you actually came home, 983 00:56:56,914 --> 00:56:58,582 I struggled because... 984 00:56:59,750 --> 00:57:02,795 I was either going to spend my whole life upset that 985 00:57:03,671 --> 00:57:05,547 our perfect little world was gone, 986 00:57:05,548 --> 00:57:08,424 or I had to redefine what it meant 987 00:57:08,425 --> 00:57:10,593 to live a perfect life. 988 00:57:10,594 --> 00:57:11,846 And I gotta tell you, son, 989 00:57:13,264 --> 00:57:15,641 I love our life. I love my life. 990 00:57:17,143 --> 00:57:18,476 Why are you telling me this, Dad? 991 00:57:18,477 --> 00:57:21,563 Well, because Parkinson's keeps taking things away from me, 992 00:57:21,564 --> 00:57:24,149 and it reminds me of something you taught me in the hospital. 993 00:57:24,150 --> 00:57:25,525 No way. 994 00:57:25,526 --> 00:57:26,944 I taught you something? Really? 995 00:57:27,778 --> 00:57:28,778 What? 996 00:57:28,779 --> 00:57:30,990 You can't always choose the path you walk, 997 00:57:32,074 --> 00:57:34,160 but you can choose the way you walk it. 998 00:57:34,869 --> 00:57:36,870 So when things aren't going your way, 999 00:57:36,871 --> 00:57:41,333 if you focus exactly on loving the life that you're living right now, 1000 00:57:42,126 --> 00:57:45,713 and not the life that you think you coulda had or shoulda had, 1001 00:57:46,964 --> 00:57:48,674 that's the whole deal right there. 1002 00:57:52,511 --> 00:57:53,512 Come on. 1003 00:57:55,931 --> 00:57:57,433 - Here, give me that. - Thank you. 1004 00:57:58,309 --> 00:58:00,560 You know, you can get another 100,000 miles out of it 1005 00:58:00,561 --> 00:58:01,811 if you just treat it right. 1006 00:58:01,812 --> 00:58:04,106 Ugh! It gives me nothing but aggravation. 1007 00:58:05,149 --> 00:58:07,817 Well, stop thinking about what it gives you 1008 00:58:07,818 --> 00:58:09,987 and start thinking about what it needs from you. 1009 00:58:10,654 --> 00:58:11,654 All right? 1010 00:58:11,655 --> 00:58:15,618 Take it slow, treat it a little easier, invest in it. 1011 00:58:16,785 --> 00:58:18,871 You'd be amazed what you get back. 1012 00:58:20,789 --> 00:58:22,583 What exactly are we talking about here? 1013 00:58:23,334 --> 00:58:24,585 I don't know. 1014 00:58:26,795 --> 00:58:27,795 It's good to see you, Dad. 1015 00:58:27,796 --> 00:58:28,923 You too, buddy. 1016 00:58:29,798 --> 00:58:32,760 Yeah! All right! 1017 00:58:36,180 --> 00:58:37,931 I got it. I got it. 1018 00:58:37,932 --> 00:58:39,683 - Watch this. - Come on. 1019 00:58:41,018 --> 00:58:42,685 - I love that! - Come on! 1020 00:58:42,686 --> 00:58:43,978 - Yeah. - Come on. 1021 00:58:43,979 --> 00:58:45,563 Oh! 1022 00:58:45,564 --> 00:58:46,856 -It's okay. It's okay. - That's okay. 1023 00:58:46,857 --> 00:58:47,941 I did better than you. 1024 00:58:47,942 --> 00:58:49,985 - You did good. - I did good. I did. 1025 00:58:50,569 --> 00:58:52,195 Whoa! 1026 00:58:52,196 --> 00:58:54,322 Ooh! Them's fighting words. 1027 00:58:54,323 --> 00:58:55,448 -Come on, Beth. - Oh! 1028 00:58:55,449 --> 00:58:57,367 - You got it. Come on. -Bowling champ. 1029 00:58:57,368 --> 00:58:59,286 -No way. - Oh, my gosh! 1030 00:59:00,079 --> 00:59:01,247 Nice. 1031 00:59:02,122 --> 00:59:04,123 She bowls like she dances. 1032 00:59:04,124 --> 00:59:05,250 Yeah. 1033 00:59:05,251 --> 00:59:06,669 It wasn't a compliment. 1034 00:59:07,586 --> 00:59:11,005 Uh, John, tell that story about your dad. The one in the hospital. 1035 00:59:11,006 --> 00:59:13,801 Oh, no. No, no, no, it's not... it's not the right time. 1036 00:59:14,301 --> 00:59:15,927 It's exactly the time. 1037 00:59:15,928 --> 00:59:17,096 Come on, you tell it great. 1038 00:59:17,680 --> 00:59:18,681 Okay, fine. 1039 00:59:19,515 --> 00:59:21,557 So, this one Sunday we get home, 1040 00:59:21,558 --> 00:59:24,310 and he tells me to change out of my church clothes, 1041 00:59:24,311 --> 00:59:27,273 but instead, I go out and I play football. 1042 00:59:27,856 --> 00:59:29,274 And I get them so muddy... 1043 00:59:29,275 --> 00:59:30,484 ...they're totally ruined. 1044 00:59:31,193 --> 00:59:34,238 He takes away my bike and he grounds me for two weeks. 1045 00:59:35,656 --> 00:59:37,533 So, I decide to one-up it a little bit. 1046 00:59:40,494 --> 00:59:42,829 I burn his stinkin' house down. 1047 00:59:42,830 --> 00:59:45,749 It is literally ashes. 1048 00:59:46,959 --> 00:59:49,043 And I'm in the hospital, 1049 00:59:49,044 --> 00:59:50,712 and I hear him coming. 1050 00:59:50,713 --> 00:59:52,880 "Where's John O'Leary?" 1051 00:59:52,881 --> 00:59:54,716 He was stomping up the hallway. 1052 00:59:54,717 --> 00:59:56,552 "Where's my son?" 1053 01:00:00,097 --> 01:00:02,807 Come on, baby. 1054 01:00:08,272 --> 01:00:10,898 Okay. So, I hear him coming. 1055 01:00:10,899 --> 01:00:14,110 Just, like, looking up at him and just waiting for this blow to land. 1056 01:00:14,111 --> 01:00:15,571 And it hits me. 1057 01:00:17,072 --> 01:00:19,532 Nobody told him. 1058 01:00:19,533 --> 01:00:22,368 The only way I'm alive right now is if nobody told this man 1059 01:00:22,369 --> 01:00:24,829 that his house is burned to the ground and it was my fault. 1060 01:00:24,830 --> 01:00:26,622 And so I'm thinking, "If he doesn't know, 1061 01:00:26,623 --> 01:00:28,458 "I might actually be able to get away with this." 1062 01:00:28,459 --> 01:00:30,502 All right, Mike. You're up. 1063 01:00:31,628 --> 01:00:33,756 - Ah... -Come on, Mike. Let's go. 1064 01:00:34,631 --> 01:00:37,342 So, what did he say? 1065 01:00:37,343 --> 01:00:38,426 Who? 1066 01:00:38,427 --> 01:00:39,636 Your dad. 1067 01:00:40,679 --> 01:00:42,264 You said he was being all nice to you. 1068 01:00:43,515 --> 01:00:44,725 What'd he say? 1069 01:00:47,186 --> 01:00:48,479 I love you, son. 1070 01:00:49,146 --> 01:00:50,480 I love you. 1071 01:00:50,481 --> 01:00:53,025 And there's nothing you can do about it, do you hear me? 1072 01:00:54,401 --> 01:00:57,279 "Hang in there, buddy. You'll be okay." That kind of stuff. 1073 01:00:58,364 --> 01:01:00,365 Yeah! 1074 01:01:00,366 --> 01:01:01,783 Nice job, Mike! 1075 01:01:33,649 --> 01:01:37,694 Oh, my gosh! 1076 01:01:38,362 --> 01:01:42,282 Ah! It's so perfect. 1077 01:01:42,699 --> 01:01:44,033 {\an8}- You're so sweet. - You're welcome. 1078 01:01:44,034 --> 01:01:46,328 {\an8}Okay. Here, here, here, do mine next. 1079 01:01:49,289 --> 01:01:50,624 What could it be? 1080 01:01:54,878 --> 01:01:58,423 John O'Leary, sometimes I... 1081 01:01:58,424 --> 01:01:59,591 What is it? 1082 01:02:00,884 --> 01:02:03,137 {\an8}Dance lessons. 1083 01:02:05,264 --> 01:02:06,265 Yeah! 1084 01:02:07,015 --> 01:02:08,434 You're gonna need it, babe. 1085 01:02:16,733 --> 01:02:18,276 What is this? 1086 01:02:18,277 --> 01:02:20,820 Jen said that you were struggling with your physio final. 1087 01:02:20,821 --> 01:02:22,113 I came to render aid. 1088 01:02:22,114 --> 01:02:24,699 - Mmm. No drinking for me tonight. - Ah. 1089 01:02:24,700 --> 01:02:25,908 Better. 1090 01:02:25,909 --> 01:02:27,285 It's full of Jolt Cola. 1091 01:02:27,286 --> 01:02:29,120 That's very thoughtful. 1092 01:02:29,121 --> 01:02:31,582 Also, I came to help you study. 1093 01:02:32,082 --> 01:02:35,168 I appreciate that, but it's not a book problem. 1094 01:02:35,169 --> 01:02:37,254 Quizzing, flash cards, none of that's gonna help. 1095 01:02:38,422 --> 01:02:40,674 Then it's a good thing that's not why I'm here. 1096 01:02:45,220 --> 01:02:46,304 You sure about this? 1097 01:02:46,305 --> 01:02:47,723 I'm positive. 1098 01:02:48,557 --> 01:02:49,725 Do what you gotta do. 1099 01:02:56,064 --> 01:02:57,273 I don't wanna hurt you. 1100 01:02:57,274 --> 01:02:59,526 You're not gonna hurt me, I'm pretty tough. 1101 01:03:02,821 --> 01:03:03,822 Okay. 1102 01:03:05,282 --> 01:03:07,909 - First thing I'll do is bend the knee. - Ow, ow, ow. 1103 01:03:07,910 --> 01:03:09,994 That does not hurt. 1104 01:03:09,995 --> 01:03:11,204 Five seconds... 1105 01:03:11,205 --> 01:03:13,039 - Okay. Okay. - I think. 1106 01:03:13,040 --> 01:03:14,499 If you go a little bit more, 1107 01:03:14,500 --> 01:03:15,959 you'll turn into a chiropractor. 1108 01:03:18,295 --> 01:03:20,422 Okay. This might be a little tight, so... 1109 01:03:21,340 --> 01:03:22,341 You okay? 1110 01:03:22,883 --> 01:03:24,301 - It's great. - Fine. 1111 01:03:24,885 --> 01:03:26,969 Scoot that. Just... Uh-huh. 1112 01:03:26,970 --> 01:03:28,554 Your shoulder flexion. 1113 01:03:28,555 --> 01:03:31,098 - Hold that right there for just a second. - Okay. I'm flexing. 1114 01:03:33,560 --> 01:03:34,936 Um... 1115 01:03:34,937 --> 01:03:37,064 This is the hip abduction... 1116 01:03:37,648 --> 01:03:38,648 I think. 1117 01:03:38,649 --> 01:03:39,982 Um... 1118 01:03:39,983 --> 01:03:41,651 Just gonna pull a little tighter. 1119 01:03:41,652 --> 01:03:43,152 Ahh! 1120 01:03:43,153 --> 01:03:44,695 Are you okay? 1121 01:03:46,323 --> 01:03:48,534 You fall for it every time. 1122 01:03:49,451 --> 01:03:50,536 John. 1123 01:03:51,703 --> 01:03:54,789 That was by far the weirdest study group I've ever been a part of. 1124 01:03:54,790 --> 01:03:59,252 I don't know why they make us OTs learn all that PT stuff. 1125 01:04:00,420 --> 01:04:02,046 If I pass, it's because of you. 1126 01:04:02,047 --> 01:04:04,173 No. You were born for this. 1127 01:04:04,174 --> 01:04:05,801 So were you. 1128 01:04:08,428 --> 01:04:09,429 Sorry. 1129 01:04:10,097 --> 01:04:11,681 - I wasn't thinking. - No sweat. 1130 01:04:11,682 --> 01:04:12,849 I know what you meant. 1131 01:04:14,309 --> 01:04:15,978 It's a hard field you're going into. 1132 01:04:17,145 --> 01:04:21,066 But I'm not talking about the science or the anatomy. 1133 01:04:22,943 --> 01:04:24,111 What, then? 1134 01:04:26,655 --> 01:04:27,990 After I was burned as a kid, 1135 01:04:29,032 --> 01:04:31,285 they did my therapy in a supply closet. 1136 01:04:31,868 --> 01:04:33,077 Seriously? 1137 01:04:33,078 --> 01:04:34,161 Why? 1138 01:04:34,162 --> 01:04:35,455 It was for my own sake. 1139 01:04:36,039 --> 01:04:39,084 And for the other patients too, I guess. 1140 01:04:39,710 --> 01:04:40,793 John. 1141 01:04:40,794 --> 01:04:43,462 I remember looking at them through the tears, 1142 01:04:43,463 --> 01:04:45,173 just begging them to stop. 1143 01:04:47,134 --> 01:04:49,845 I could see my pain in their eyes. 1144 01:04:51,597 --> 01:04:52,806 Uh, but they did their job. 1145 01:04:54,057 --> 01:04:55,309 They did it well. 1146 01:04:57,144 --> 01:04:58,145 The point is, 1147 01:04:59,062 --> 01:05:00,314 you have the heart for this, Beth. 1148 01:05:01,982 --> 01:05:04,276 I know what it looks like, and you're the real deal. 1149 01:05:07,654 --> 01:05:08,655 You know, 1150 01:05:09,656 --> 01:05:12,993 this is the first time I've ever heard you talk about your accident. 1151 01:05:14,119 --> 01:05:15,454 Why don't you talk about it? 1152 01:05:19,374 --> 01:05:21,209 I guess I just don't want it to define me. 1153 01:05:23,503 --> 01:05:24,671 It doesn't. 1154 01:05:25,422 --> 01:05:28,634 It's a part of you, but it's not who you are. 1155 01:05:30,260 --> 01:05:33,263 And when I look at you, I see... 1156 01:05:34,514 --> 01:05:35,932 a good friend... 1157 01:05:38,310 --> 01:05:39,686 the life of the party... 1158 01:05:43,440 --> 01:05:45,192 and a super cool guy. 1159 01:05:49,154 --> 01:05:50,989 Most people just aren't like you. 1160 01:05:53,450 --> 01:05:55,451 Is that why you drink so much? 1161 01:05:55,452 --> 01:05:57,579 What? 1162 01:05:58,080 --> 01:06:01,291 You don't even enjoy drinking, I can tell. 1163 01:06:02,584 --> 01:06:04,670 You just do it so you can be known for something. 1164 01:06:06,254 --> 01:06:08,131 Are you sure you're not a psych major? 1165 01:06:10,801 --> 01:06:12,135 I just know you. 1166 01:06:15,972 --> 01:06:17,599 I don't wanna be stuck in the past. 1167 01:06:21,812 --> 01:06:25,565 I guess that's why I've known you two years and I've never seen your arms. 1168 01:06:28,944 --> 01:06:30,362 I'm trying to look forward. 1169 01:06:32,906 --> 01:06:34,199 Live the life ahead of me. 1170 01:06:38,370 --> 01:06:39,913 Whatever you think is best. 1171 01:06:49,214 --> 01:06:50,673 Jessica Oakley. 1172 01:07:00,434 --> 01:07:01,726 Matt Okuda. 1173 01:07:01,727 --> 01:07:03,937 Yeah, buddy! 1174 01:07:10,318 --> 01:07:11,527 John O'Leary. 1175 01:07:21,204 --> 01:07:22,205 Yeah! 1176 01:07:26,668 --> 01:07:28,420 Sean O'Malley. 1177 01:07:32,716 --> 01:07:34,884 Oh, sweetie, how are you? 1178 01:07:34,885 --> 01:07:36,052 Good. I'm good. 1179 01:07:36,636 --> 01:07:37,804 Look how big they are. 1180 01:07:38,346 --> 01:07:39,972 - Hi. -Oh, my gosh. 1181 01:07:39,973 --> 01:07:41,057 Honey! 1182 01:07:42,225 --> 01:07:43,559 - Honey. - You did it. 1183 01:07:43,560 --> 01:07:45,436 Whoo-hoo 1184 01:07:45,437 --> 01:07:46,729 Thanks. 1185 01:07:46,730 --> 01:07:48,898 John, Jack Buck is here. 1186 01:07:48,899 --> 01:07:50,357 Mr. Buck, I can't believe you came. 1187 01:07:50,358 --> 01:07:52,109 I wouldn't have missed it. 1188 01:07:52,110 --> 01:07:54,236 I don't mean to intrude. 1189 01:07:54,237 --> 01:07:55,405 Oh, don't be silly. 1190 01:07:56,031 --> 01:07:58,657 Two minutes, then I'll be out of your hair. 1191 01:07:58,658 --> 01:07:59,950 Absolutely. Can you... 1192 01:07:59,951 --> 01:08:01,076 - Yeah. - Thanks, Dad. 1193 01:08:01,077 --> 01:08:02,162 Hi. 1194 01:08:03,330 --> 01:08:06,541 Talk about beating the odds, kid. 1195 01:08:08,126 --> 01:08:09,627 Did I hear this right, 1196 01:08:09,628 --> 01:08:12,296 your father said you're going into construction? 1197 01:08:12,297 --> 01:08:14,800 Someone once told me I can do anything I want to. 1198 01:08:15,342 --> 01:08:17,301 Must have been a smart guy. 1199 01:08:17,302 --> 01:08:18,720 Hey, here, uh... 1200 01:08:25,310 --> 01:08:26,520 Brought you somethin'. 1201 01:08:29,481 --> 01:08:31,858 "Jack Buck, 1987." 1202 01:08:32,400 --> 01:08:33,901 It's the year I was burned. 1203 01:08:33,902 --> 01:08:35,028 "Baseball Hall of..." 1204 01:08:35,654 --> 01:08:37,531 Also the year I was inducted. 1205 01:08:40,575 --> 01:08:43,452 This is your Hall of Fame baseball. I can't take this. 1206 01:08:43,453 --> 01:08:45,413 You're not taking it. It's a gift. 1207 01:08:46,498 --> 01:08:49,417 Means a lot to me. I hope it'll mean a lot to you. 1208 01:08:50,710 --> 01:08:52,294 I don't know what to say. 1209 01:08:52,295 --> 01:08:54,589 Thank you. It's beautiful. 1210 01:08:55,882 --> 01:08:57,259 It's made out of crystal. 1211 01:08:57,759 --> 01:09:00,261 It's priceless. Try not to drop it. 1212 01:09:00,262 --> 01:09:02,222 - Okay. - Here. 1213 01:09:12,023 --> 01:09:13,024 Well... 1214 01:09:17,070 --> 01:09:18,738 See you around the ballpark, kid. 1215 01:09:22,033 --> 01:09:23,118 Mr. Buck. 1216 01:09:25,120 --> 01:09:26,371 Everything that you did, 1217 01:09:27,372 --> 01:09:29,373 all the hospital visits, the autographed balls, 1218 01:09:29,374 --> 01:09:31,001 the day at the ballpark. 1219 01:09:33,044 --> 01:09:34,296 I guess what I wanna know is, 1220 01:09:35,589 --> 01:09:36,673 why me? 1221 01:09:40,343 --> 01:09:42,262 Seemed like you needed it. 1222 01:10:04,659 --> 01:10:09,663 Please tell me why 1223 01:10:09,664 --> 01:10:13,042 My car is in the front yard 1224 01:10:13,043 --> 01:10:17,964 And I'm sleeping with my clothes on... 1225 01:10:22,802 --> 01:10:25,095 We're officially in Colorado. 1226 01:10:26,848 --> 01:10:28,390 How'd you afford this car, dude? 1227 01:10:28,391 --> 01:10:29,725 Oh, it's his dad's. 1228 01:10:29,726 --> 01:10:31,393 He, uh, he let me take it for the ski trip. 1229 01:10:31,394 --> 01:10:33,146 This thing's got, like, not even 500 miles on it. 1230 01:10:35,357 --> 01:10:36,357 Getting tired? 1231 01:10:36,358 --> 01:10:37,651 I'm okay a little longer. 1232 01:10:58,797 --> 01:11:01,006 Oh. Whoa. 1233 01:11:01,007 --> 01:11:01,924 Mike, what's going on? What's goin' on? 1234 01:11:01,925 --> 01:11:02,841 Whoa, whoa, whoa, whoa, Mike? 1235 01:11:05,428 --> 01:11:07,388 Look out! Watch out! Watch out! 1236 01:11:07,389 --> 01:11:08,556 Hang on! Hang on! 1237 01:11:09,724 --> 01:11:10,725 Watch out! Watch out! 1238 01:11:16,690 --> 01:11:18,065 - Are you guys okay? -I think so. 1239 01:11:18,066 --> 01:11:19,233 Everybody okay? Yeah, we're good. 1240 01:11:20,402 --> 01:11:21,486 Oh, My! 1241 01:11:22,737 --> 01:11:23,737 Get us out of the road! 1242 01:11:23,738 --> 01:11:25,531 - Come on, Mike! Do something! - I'm trying! It won't start! 1243 01:11:31,162 --> 01:11:33,080 Pats, you gotta drive! You gotta drive! Get out! Get out! Get out! 1244 01:11:33,081 --> 01:11:34,248 Go, go! Beth, come on! 1245 01:11:34,249 --> 01:11:35,624 Okay, okay, okay. Come on, guys. Get out! 1246 01:11:35,625 --> 01:11:37,085 - Go! Go! Go! -Watch out! Watch out! 1247 01:11:38,086 --> 01:11:39,962 I know! Okay. Push, push, push! 1248 01:11:39,963 --> 01:11:41,255 Another truck is coming. 1249 01:11:41,256 --> 01:11:42,423 We gotta get out of the road! 1250 01:11:42,424 --> 01:11:44,759 Don't stick out too far. 1251 01:11:46,761 --> 01:11:48,887 - Okay! - Relax. Keep going. Keep pushing! 1252 01:11:48,888 --> 01:11:50,557 We're almost there. 1253 01:11:51,182 --> 01:11:52,433 Get us out! 1254 01:11:52,434 --> 01:11:54,602 Get us out! 1255 01:11:58,565 --> 01:12:00,024 That was close. 1256 01:12:00,025 --> 01:12:01,693 Patty, are you okay? 1257 01:12:04,404 --> 01:12:05,404 That was close. 1258 01:12:05,405 --> 01:12:07,115 Oh, my gosh. 1259 01:12:09,159 --> 01:12:10,492 Are you hurt? 1260 01:12:10,493 --> 01:12:11,745 I'm fine. 1261 01:12:12,454 --> 01:12:13,662 Thank God. 1262 01:12:13,663 --> 01:12:15,205 - Are you? - No, no, no. I'm okay. Yeah. 1263 01:12:15,206 --> 01:12:16,373 Oh, thank God. 1264 01:12:16,374 --> 01:12:17,583 Yeah, I'm okay too. 1265 01:12:17,584 --> 01:12:20,711 You know, if anybody cares. 1266 01:12:20,712 --> 01:12:22,004 Dude. 1267 01:12:24,632 --> 01:12:26,300 - Guys. - Oh, my gosh. 1268 01:12:26,301 --> 01:12:27,801 Can we still go skiing? 1269 01:12:27,802 --> 01:12:29,387 Yeah. Hot tub? 1270 01:12:30,513 --> 01:12:32,473 It's getting chilly. Yeah, let's get inside. 1271 01:12:32,474 --> 01:12:34,476 All right. That wind. 1272 01:12:36,728 --> 01:12:37,978 Oh, Hi. Good morning. 1273 01:12:37,979 --> 01:12:39,564 -It is, isn't it? - Thank you. 1274 01:12:41,107 --> 01:12:43,233 I was just heading to your room to wake you guys up. 1275 01:12:43,234 --> 01:12:44,944 Yeah, with coffee. Thank you. 1276 01:12:45,445 --> 01:12:47,405 Goodness. I didn't really sleep, though. 1277 01:12:48,323 --> 01:12:49,324 Me neither. 1278 01:12:50,492 --> 01:12:51,533 So, where are you going? 1279 01:12:51,534 --> 01:12:52,827 To call my dad. 1280 01:12:53,828 --> 01:12:55,455 He's gonna kill me. 1281 01:12:56,456 --> 01:12:58,416 - Well, it's been nice knowing you. - Yeah. 1282 01:13:01,211 --> 01:13:02,378 Good luck. 1283 01:13:12,305 --> 01:13:15,642 Okay, hold your horses. Coming. 1284 01:13:19,062 --> 01:13:20,062 Hello? 1285 01:13:20,063 --> 01:13:21,396 Hey, Dad. 1286 01:13:21,397 --> 01:13:23,649 No one is hurt, first off. 1287 01:13:23,650 --> 01:13:27,736 Uh, but I did wanna let you know that we were in an accident 1288 01:13:27,737 --> 01:13:29,530 here in Colorado last night. 1289 01:13:29,531 --> 01:13:31,740 Are you sure you're all okay? 1290 01:13:31,741 --> 01:13:34,118 Yeah, yeah. We're fine. I just... 1291 01:13:34,119 --> 01:13:39,040 Gosh, Dad, your brand-new car, it's super banged up. 1292 01:13:39,541 --> 01:13:42,167 Oh, forget it. It's just a car. We'll get it fixed. 1293 01:13:42,168 --> 01:13:44,711 I'm... I'm just glad you're not hurt. 1294 01:13:44,712 --> 01:13:46,839 Need any help getting another car? 1295 01:13:46,840 --> 01:13:49,843 No. I mean, yeah, we'll figure it out. I just... 1296 01:13:50,677 --> 01:13:52,553 Dad, I'm so sorry that this happened. 1297 01:13:52,554 --> 01:13:55,013 Hey, John, I'm gonna tell you something, 1298 01:13:55,014 --> 01:13:58,601 and I want you to get it through that thick skull of yours, okay? 1299 01:13:59,477 --> 01:14:00,561 Okay. 1300 01:14:00,562 --> 01:14:04,732 I love you, son. There is nothing you can do about it. 1301 01:14:06,151 --> 01:14:08,945 I... I love you too, Dad. 1302 01:14:09,779 --> 01:14:10,779 Okay. 1303 01:14:10,780 --> 01:14:12,282 -Bye. - Bye. 1304 01:14:23,084 --> 01:14:26,044 {\an8}Friends, Romans, countrymen. 1305 01:14:26,045 --> 01:14:30,466 Welcome to the first project of O'Leary & Bright's Construction. 1306 01:14:34,345 --> 01:14:37,973 Or, as it will be officially called, The Majestic Manor. 1307 01:14:37,974 --> 01:14:39,267 Come on. See inside. 1308 01:14:43,855 --> 01:14:46,148 Yeah. Everybody, grab a hard hat. 1309 01:14:46,149 --> 01:14:47,483 Yeah. 1310 01:14:48,568 --> 01:14:51,696 This must be the basement. Who wants to see it? 1311 01:14:53,573 --> 01:14:54,990 I like an adventure. 1312 01:14:54,991 --> 01:14:57,326 Awesome. Ladies first? 1313 01:14:57,327 --> 01:14:59,162 No. 1314 01:15:00,330 --> 01:15:04,082 "Deep in that darkness peering, long I stood there wondering, fearing." 1315 01:15:04,083 --> 01:15:08,420 "Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before." 1316 01:15:08,421 --> 01:15:10,672 Seriously? I'm impressed. 1317 01:15:10,673 --> 01:15:13,593 I went through an Edgar Allan Poe phase in high school. 1318 01:15:14,093 --> 01:15:15,093 Huh... 1319 01:15:15,094 --> 01:15:17,430 Let there be light. 1320 01:15:18,264 --> 01:15:19,098 Oh. 1321 01:15:19,766 --> 01:15:21,892 There is a dirt floor down here. 1322 01:15:21,893 --> 01:15:23,769 I did not know that. 1323 01:15:23,770 --> 01:15:26,355 Did your thorough due diligence, huh? 1324 01:15:26,356 --> 01:15:27,606 I guess. 1325 01:15:27,607 --> 01:15:30,192 Oh, my gosh. Are you okay? 1326 01:15:30,193 --> 01:15:31,944 Yeah. I'm good. I'm good. 1327 01:15:31,945 --> 01:15:34,029 - That's there. - Okay. Uh-huh. 1328 01:15:34,030 --> 01:15:36,282 Let's duck. 1329 01:15:38,201 --> 01:15:40,410 I was right about the hard hats. 1330 01:15:40,411 --> 01:15:41,870 Uh-huh. 1331 01:15:41,871 --> 01:15:44,706 It is pretty terrifying. 1332 01:15:44,707 --> 01:15:47,793 There's a door right here. Let's see if we can clear it out. 1333 01:15:47,794 --> 01:15:48,878 Okay. 1334 01:15:57,095 --> 01:15:59,430 Oh, this is... 1335 01:16:00,598 --> 01:16:01,723 Ow. 1336 01:16:01,724 --> 01:16:02,809 Ouch. 1337 01:16:03,393 --> 01:16:04,726 You okay? 1338 01:16:04,727 --> 01:16:06,436 Oh, yeah. Just a scratch. 1339 01:16:24,580 --> 01:16:27,292 Can I ask you something? 1340 01:16:28,293 --> 01:16:31,295 I feel secure in the certainty that answering no won't stop you. 1341 01:16:34,882 --> 01:16:39,887 Why would a man who can't hold a hammer choose to be a contractor? 1342 01:16:40,221 --> 01:16:43,808 Ask me in six months when we're bankrupt. 1343 01:16:44,517 --> 01:16:46,311 I'm serious. 1344 01:16:46,936 --> 01:16:48,313 So am I. 1345 01:16:48,896 --> 01:16:53,859 I guess I like to just see houses like this for what they can be, 1346 01:16:53,860 --> 01:16:55,361 not what they are. 1347 01:16:57,989 --> 01:16:59,157 Or maybe... 1348 01:17:00,825 --> 01:17:02,285 I just have something to prove. 1349 01:17:03,703 --> 01:17:05,163 Not to me. 1350 01:17:16,549 --> 01:17:17,674 Hey, Mom. What's up? 1351 01:17:17,675 --> 01:17:20,135 Jack Buck is in the hospital. 1352 01:17:20,136 --> 01:17:22,804 Oh, no. What happened? Is it serious? 1353 01:17:22,805 --> 01:17:27,601 Well, he's in the ICU, so, pretty sure that makes it serious. 1354 01:17:27,602 --> 01:17:29,644 Okay. Well, I gotta get this lumber out to the site, 1355 01:17:29,645 --> 01:17:31,646 but I'll visit him when I come back to the city. 1356 01:17:31,647 --> 01:17:33,357 I'm sorry, John. 1357 01:17:33,358 --> 01:17:35,359 Yeah, thanks. Me too. 1358 01:17:35,360 --> 01:17:36,778 Gotta go. All right, bye. 1359 01:18:03,763 --> 01:18:05,180 O'Leary! 1360 01:18:05,181 --> 01:18:06,598 What's up? Good to see you again. 1361 01:18:06,599 --> 01:18:08,433 - Hey, there he is. - Mike, my main man. 1362 01:18:08,434 --> 01:18:09,935 - What's up, man? -How you doing? 1363 01:18:09,936 --> 01:18:11,103 Good, can't complain. 1364 01:18:11,104 --> 01:18:12,187 Ah, what a day. 1365 01:18:12,188 --> 01:18:13,855 - What can I get for you? -I'll have what he's having. 1366 01:18:13,856 --> 01:18:15,816 [OVER TV] Breaking news this evening, as we are learning 1367 01:18:15,817 --> 01:18:18,193 of the death of Jack Buck. 1368 01:18:18,194 --> 01:18:21,947 For decades, he was the voice of the St. Louis Cardinals 1369 01:18:21,948 --> 01:18:24,033 and a beloved member of our community. 1370 01:18:24,867 --> 01:18:27,577 {\an8}Jack Buck was an award-winning broadcaster. 1371 01:18:27,578 --> 01:18:30,789 {\an8}He was a man of grace, honor, and dignity. 1372 01:18:30,790 --> 01:18:34,209 He died this evening in a local St. Louis hospital. 1373 01:18:34,210 --> 01:18:36,211 - He was 77... - Yeah. Another one of those. 1374 01:18:36,212 --> 01:18:37,380 Okay. 1375 01:19:02,738 --> 01:19:04,157 Step forward. 1376 01:19:17,086 --> 01:19:18,670 Right over there. 1377 01:19:18,671 --> 01:19:20,213 Don't let 'em intimidate you. 1378 01:19:20,214 --> 01:19:22,591 If they sense fear, you're toast. 1379 01:19:22,592 --> 01:19:25,928 We'll have four guards in the room and several more outside the door. 1380 01:19:26,512 --> 01:19:27,513 You ready? 1381 01:19:28,181 --> 01:19:29,348 Not really. 1382 01:19:37,440 --> 01:19:38,441 Um... 1383 01:19:42,778 --> 01:19:46,949 So, they told me when I came in here, "Don't let them see you're scared." 1384 01:19:47,658 --> 01:19:48,659 Uh... 1385 01:19:49,285 --> 01:19:50,912 But I wanna be honest with you guys. 1386 01:19:52,830 --> 01:19:54,165 I'm terrified. 1387 01:19:55,166 --> 01:19:57,417 I was scared when your minister asked me to come. 1388 01:19:57,418 --> 01:20:00,295 And I was scared drivin' up here and I was scared walkin' in. 1389 01:20:00,296 --> 01:20:01,838 I was scared on the other side of that door. 1390 01:20:01,839 --> 01:20:03,007 I'm scared on this side. 1391 01:20:04,217 --> 01:20:05,968 But now that I am here... 1392 01:20:07,803 --> 01:20:10,139 there is nowhere else in the world that I would rather be. 1393 01:20:12,141 --> 01:20:13,976 Now that that is all out of the way, 1394 01:20:15,311 --> 01:20:17,438 why don't I tell you a little bit about myself? 1395 01:20:18,064 --> 01:20:19,023 Um... 1396 01:20:20,149 --> 01:20:21,149 When I was nine, 1397 01:20:21,150 --> 01:20:23,611 I saw some older kids doing somethin' pretty cool, 1398 01:20:24,320 --> 01:20:25,404 playing with fire. 1399 01:20:26,155 --> 01:20:28,406 I spent five months in the burn ward. 1400 01:20:28,407 --> 01:20:31,535 There was a long recovery, and today, you know, 1401 01:20:31,536 --> 01:20:32,995 I live in gratitude... 1402 01:20:34,288 --> 01:20:35,497 Uh... 1403 01:20:35,498 --> 01:20:37,457 even for the difficult stuff. 1404 01:20:37,458 --> 01:20:39,084 It's easy for you to say. 1405 01:20:39,085 --> 01:20:40,753 You can walk out of here whenever you want. 1406 01:20:41,337 --> 01:20:43,672 Yeah. Yeah, you're right. It's a good point. 1407 01:20:43,673 --> 01:20:48,135 But I do know what it's like to be stuck in a little room that you can't leave. 1408 01:20:49,095 --> 01:20:53,266 I know what it feels like to think you've probably thrown your life away. 1409 01:20:54,600 --> 01:20:56,685 There must be something that you guys are grateful for. 1410 01:20:56,686 --> 01:20:57,852 Let's try something. 1411 01:20:57,853 --> 01:21:01,064 Can... Can one of you guys tell me something that you're grateful for 1412 01:21:01,065 --> 01:21:02,482 because of your time in prison? 1413 01:21:02,483 --> 01:21:03,984 Not a darn thing. 1414 01:21:06,028 --> 01:21:07,113 Okay. 1415 01:21:08,864 --> 01:21:09,864 Yes, sir. 1416 01:21:09,865 --> 01:21:11,534 Well, sir, I'll share. 1417 01:21:14,036 --> 01:21:16,872 Let me see. What I'm grateful for. 1418 01:21:18,708 --> 01:21:21,711 Air conditioning in the summer. Heat in the winter. 1419 01:21:22,420 --> 01:21:23,461 Mmm-hmm... 1420 01:21:23,462 --> 01:21:25,171 The library. 1421 01:21:25,172 --> 01:21:28,842 Yeah. Laundry service. New friends. 1422 01:21:28,843 --> 01:21:31,303 Three square meals a day. 1423 01:21:31,304 --> 01:21:32,888 -Yeah. - Soap. 1424 01:21:33,639 --> 01:21:35,640 Yeah. The weightlifting equipment. 1425 01:21:35,641 --> 01:21:37,642 A chance to go to work every day. 1426 01:21:37,643 --> 01:21:38,727 Yep. 1427 01:21:38,728 --> 01:21:40,479 Got my GED in here. 1428 01:21:41,731 --> 01:21:43,983 A bed. A pillow. A blanket. 1429 01:21:44,984 --> 01:21:48,069 Plus, out there, I'd be dead by now, so, life. 1430 01:21:48,070 --> 01:21:49,488 So true. Exactly. Yeah. 1431 01:21:50,406 --> 01:21:52,325 Sorry, that's all I can think of. 1432 01:21:56,287 --> 01:21:58,163 Yeah. 1433 01:21:58,164 --> 01:21:59,790 Yeah. Yeah, man. 1434 01:22:00,791 --> 01:22:02,918 Tell it the way it is. Awesome. 1435 01:22:29,862 --> 01:22:30,862 Can I get you a check? 1436 01:22:30,863 --> 01:22:32,365 - Yeah, thank you. - Yeah, yeah. 1437 01:22:38,704 --> 01:22:40,872 Coffee? Mr. O'Leary. 1438 01:22:40,873 --> 01:22:43,291 So, this is where the job hunt led, huh? 1439 01:22:43,292 --> 01:22:45,210 Yeah. Beggars can't be choosers. 1440 01:22:45,211 --> 01:22:47,462 I'm so sorry we couldn't find anything for you at the office. 1441 01:22:47,463 --> 01:22:49,130 Oh, no, no, no. I shouldn't have asked. 1442 01:22:49,131 --> 01:22:51,341 Oh, no, I'm glad you did, because it actually made me think of you. 1443 01:22:51,342 --> 01:22:54,219 I may have an idea for a way that we could work together. 1444 01:22:54,220 --> 01:22:55,428 I'm all ears. 1445 01:22:55,429 --> 01:22:59,140 So, after I spoke to your troop, one of the girls told her uncle about me. 1446 01:22:59,141 --> 01:23:01,894 He is the minister at the prison up in Jefferson City. 1447 01:23:02,895 --> 01:23:05,063 Well, he asked me to come and speak to some of his inmates. 1448 01:23:05,064 --> 01:23:07,065 Yeah? How'd that go? 1449 01:23:07,066 --> 01:23:09,734 Better than I know that you're thinking it did. 1450 01:23:09,735 --> 01:23:11,403 Definitely better. 1451 01:23:11,404 --> 01:23:12,904 And word's gotten out. 1452 01:23:12,905 --> 01:23:15,448 And since then, I've done six more speaking engagements. 1453 01:23:15,449 --> 01:23:18,327 Some fourth graders at a Catholic school, Rotary Club. 1454 01:23:19,495 --> 01:23:22,831 I think there's real potential here to help people. 1455 01:23:22,832 --> 01:23:26,293 But if I'm gonna do it right, I will need help. 1456 01:23:28,003 --> 01:23:29,130 I want you to come work for me. 1457 01:23:29,839 --> 01:23:31,131 The pay won't be great at first, 1458 01:23:31,132 --> 01:23:33,134 and the hours will be long. 1459 01:23:33,718 --> 01:23:35,844 - You wanna start a business? - Yes, I do. 1460 01:23:35,845 --> 01:23:38,138 - Public speaking? - Yes. 1461 01:23:40,266 --> 01:23:41,850 I hope you got better at it. 1462 01:23:41,851 --> 01:23:45,146 I have. I promise. I've been practicing. 1463 01:23:46,021 --> 01:23:48,022 So, what do you say? 1464 01:23:48,023 --> 01:23:51,110 Mr. O'Leary, why me? 1465 01:23:52,862 --> 01:23:56,741 None of this would have happened if you hadn't asked me to speak to those girls. 1466 01:23:57,450 --> 01:23:59,285 Seems fitting, doesn't it? 1467 01:24:00,119 --> 01:24:01,370 Hey, hot stuff. 1468 01:24:02,413 --> 01:24:03,414 More coffee? 1469 01:24:05,624 --> 01:24:09,044 Okay, so, exactly how bad is the pay? 1470 01:24:16,635 --> 01:24:19,304 - Hey, can I borrow you for a sec? - Mmm-hmm. 1471 01:24:23,976 --> 01:24:24,976 Okay, take a look. 1472 01:24:24,977 --> 01:24:28,480 There's... Uh, there's a three-day break between Tampa and Orlando, 1473 01:24:28,481 --> 01:24:30,648 it doesn't make any sense, but there it is. 1474 01:24:30,649 --> 01:24:34,320 Alabama Power's been trying to get me in, we could try to fit that in there but... 1475 01:24:34,987 --> 01:24:36,654 I mean, we could save on travel. 1476 01:24:36,655 --> 01:24:38,239 It's not the perfect fit, but it could work. 1477 01:24:38,240 --> 01:24:39,532 Or we could push it all into the following week. 1478 01:24:39,533 --> 01:24:41,993 -Excuse me. - My family time. Sacrosanct. 1479 01:24:41,994 --> 01:24:44,789 Also, we need a bigger office. 1480 01:24:45,831 --> 01:24:47,917 [OVER MIC] What more can I do? 1481 01:24:48,542 --> 01:24:52,962 Because the impact of your life can be phenomenal, 1482 01:24:52,963 --> 01:24:55,215 and the best is yet to come. 1483 01:25:06,685 --> 01:25:07,686 Hey, John. 1484 01:25:09,313 --> 01:25:10,355 Come back up here. 1485 01:25:10,356 --> 01:25:11,482 Come up. 1486 01:25:16,195 --> 01:25:19,197 How many times have you spoken to us now? 1487 01:25:19,198 --> 01:25:21,491 It's gotta be a dozen, at least. 1488 01:25:21,492 --> 01:25:22,617 - Nineteen. - Nineteen. 1489 01:25:24,537 --> 01:25:26,330 I never get tired of hearing your story. 1490 01:25:27,206 --> 01:25:31,835 I always like the part about that big nurse. 1491 01:25:31,836 --> 01:25:32,919 What was his name? 1492 01:25:32,920 --> 01:25:33,920 Nurse Roy? 1493 01:25:33,921 --> 01:25:35,463 Ah, that's the one. 1494 01:25:35,464 --> 01:25:36,841 What ever happened to him? 1495 01:25:37,550 --> 01:25:39,551 Um... No idea. 1496 01:25:39,552 --> 01:25:43,346 He left shortly after, and I just lost track of him. 1497 01:25:43,347 --> 01:25:46,934 It's gotta be at least 24 years now. 1498 01:25:47,935 --> 01:25:49,769 What was it he used to say to you? 1499 01:25:49,770 --> 01:25:52,689 "Boy, you are gonna walk again, and I'll walk with you." 1500 01:25:52,690 --> 01:25:55,525 Okay. Come on, you can do better. 1501 01:25:55,526 --> 01:25:59,864 He said, "Boy, you are gonna walk again, and I will walk with you." 1502 01:26:00,531 --> 01:26:03,534 Yeah, still not good enough. 1503 01:26:04,952 --> 01:26:07,454 I bet it sounded a bit more like this. 1504 01:26:08,122 --> 01:26:09,540 Boy... 1505 01:26:14,628 --> 01:26:15,880 you will walk again... 1506 01:26:17,464 --> 01:26:19,091 and I'll walk with you. 1507 01:26:32,855 --> 01:26:34,481 - What? - Look at you. 1508 01:26:39,236 --> 01:26:40,653 John, I gotta be honest with you. 1509 01:26:40,654 --> 01:26:43,406 I'm kind of surprised you did something with your life. 1510 01:26:43,407 --> 01:26:45,575 Sorry, that actually didn't come out right. 1511 01:26:45,576 --> 01:26:47,077 It didn't? 1512 01:26:47,745 --> 01:26:48,954 No, I know what you meant. 1513 01:26:49,914 --> 01:26:51,414 I'm really glad that they found you. 1514 01:26:51,415 --> 01:26:53,500 I've thought a lot about you over the years. 1515 01:26:55,169 --> 01:26:57,587 I was even thinking about you when I was standing at the altar 1516 01:26:57,588 --> 01:26:59,464 about to marry my beautiful wife. 1517 01:26:59,465 --> 01:27:02,885 Why were you thinking about me on the most important day of your life? 1518 01:27:04,428 --> 01:27:07,221 It's because I wouldn't have been able to walk down the aisle 1519 01:27:07,222 --> 01:27:08,641 if it hadn't been for you. 1520 01:27:24,323 --> 01:27:26,574 I then started to realize how everybody mattered. 1521 01:27:26,575 --> 01:27:29,118 It was because of Lavelle that I was standing there, 1522 01:27:29,119 --> 01:27:31,705 because he kept me from getting an infection. 1523 01:27:36,418 --> 01:27:40,296 And it was my older brother Jim who picked on me all the time, 1524 01:27:40,297 --> 01:27:43,257 called me "Little Chester." I could've sworn he hated me. 1525 01:27:43,258 --> 01:27:46,511 And he kept trying to put the fires out on me 1526 01:27:46,512 --> 01:27:48,681 even when his own arms were burning. 1527 01:27:51,183 --> 01:27:54,185 I found out it wasn't a miracle that my face wasn't burned, 1528 01:27:54,186 --> 01:27:58,773 it was because my little sister, Susie, ran into the burning house three times 1529 01:27:58,774 --> 01:28:01,402 to get a glass of water to pour over my face. 1530 01:28:07,116 --> 01:28:09,367 It was Amy, my older sister, 1531 01:28:09,368 --> 01:28:12,454 who held onto me and told me to keep my faith in God. 1532 01:28:21,839 --> 01:28:24,674 It was my dad who told me he was proud of me, 1533 01:28:24,675 --> 01:28:27,011 that he loved me, when he should have been mad. 1534 01:28:32,391 --> 01:28:36,103 It was my mom, who saved me from dying by making me choose life, 1535 01:28:36,687 --> 01:28:38,981 and forced me to live by picking up a fork. 1536 01:28:39,982 --> 01:28:42,358 Welcome to our family, Beth. 1537 01:28:42,359 --> 01:28:46,446 It was Jack Buck who heard a story about a little kid at a dinner party. 1538 01:28:46,447 --> 01:28:48,656 That little kid needed help. 1539 01:28:48,657 --> 01:28:50,200 He decided to give it. 1540 01:28:50,993 --> 01:28:53,620 You know, I love all of my nurses, but... 1541 01:28:54,204 --> 01:28:56,790 some of them would whisper about death. 1542 01:28:57,416 --> 01:28:58,499 But not you. 1543 01:28:58,500 --> 01:29:01,128 You practically picked me up... 1544 01:29:01,795 --> 01:29:05,465 and yelled at me, "Boy, forget death. 1545 01:29:05,466 --> 01:29:07,259 "You are gonna walk." 1546 01:29:08,177 --> 01:29:09,887 Carry me down the hallway. 1547 01:29:11,055 --> 01:29:13,557 And I... I will never forget you. 1548 01:29:14,558 --> 01:29:16,268 I mean, I did my job. 1549 01:29:17,227 --> 01:29:18,812 I loved my patients. 1550 01:29:20,147 --> 01:29:21,940 But it's not until today, John, 1551 01:29:22,941 --> 01:29:25,944 that I realized that I actually mattered. 1552 01:29:27,488 --> 01:29:30,490 And I'll be honest with you... 1553 01:29:30,491 --> 01:29:33,117 I thought you'd hate me for all the pain I put you through. 1554 01:29:33,118 --> 01:29:34,285 Could be both. 1555 01:29:36,663 --> 01:29:38,248 You may kiss the bride. 1556 01:29:50,844 --> 01:29:52,678 I see you didn't take those dance lessons. 1557 01:29:54,848 --> 01:29:56,683 You're lucky I love you, mister. 1558 01:30:25,963 --> 01:30:27,047 Beth. 1559 01:30:28,715 --> 01:30:30,175 Wow. 1560 01:30:36,890 --> 01:30:37,891 Hey. 1561 01:30:46,191 --> 01:30:47,651 Oh, uh, one second. 1562 01:30:50,404 --> 01:30:51,697 No. 1563 01:30:52,739 --> 01:30:53,906 Leave it on. 1564 01:30:53,907 --> 01:30:55,116 But Beth... 1565 01:30:55,117 --> 01:30:56,743 You're my husband. 1566 01:30:57,578 --> 01:30:58,912 I chose you. 1567 01:31:44,124 --> 01:31:45,542 No one's ever... 1568 01:32:00,641 --> 01:32:02,643 No one's ever kissed my scars before. 1569 01:32:08,398 --> 01:32:10,525 You're the most beautiful thing I've ever seen. 1570 01:32:13,987 --> 01:32:15,113 So are you. 1571 01:32:27,209 --> 01:32:28,710 Hey, Mom. I'm here. 1572 01:32:29,544 --> 01:32:31,504 Hi, honey. How was it? 1573 01:32:31,505 --> 01:32:32,880 It was great. It was great. 1574 01:32:32,881 --> 01:32:34,465 - Good to see you. - You too, Dad's out there. 1575 01:32:34,466 --> 01:32:35,550 Okay. Great. 1576 01:32:36,635 --> 01:32:38,135 Oh, what's with... What's with the sling? 1577 01:32:38,136 --> 01:32:40,429 Oh, he just fell trying to move his chair. 1578 01:32:40,430 --> 01:32:43,557 He's gotta stop trying to do stuff like that on his own. 1579 01:32:43,558 --> 01:32:45,893 Sure. Why don't you tell him that, though? 1580 01:32:47,521 --> 01:32:48,605 Welcome back. 1581 01:32:49,189 --> 01:32:50,648 I missed you. 1582 01:32:50,649 --> 01:32:52,316 - I missed you. - Hey, hey, hey. 1583 01:32:52,317 --> 01:32:53,734 - Daddy. - Hi, buddy. 1584 01:32:53,735 --> 01:32:55,444 Oh, Jack, it's good to see you. 1585 01:32:55,445 --> 01:32:57,613 - He'd been wanting to see you. - Hey, you. Come here, you. 1586 01:32:57,614 --> 01:33:00,116 Big squeeze. 1587 01:33:00,117 --> 01:33:01,867 You wanna go play? Okay, go, go, go. 1588 01:33:01,868 --> 01:33:04,745 -Lemonade? - Oh, that sounds great. Thank you. 1589 01:33:04,746 --> 01:33:05,830 Nice. 1590 01:33:05,831 --> 01:33:07,790 - All righty, kids, outside, Jack. -No. 1591 01:33:07,791 --> 01:33:09,041 - Take him outside, go play. -We don't wanna. 1592 01:33:09,042 --> 01:33:11,043 Hey, you heard your father, outside. 1593 01:33:11,044 --> 01:33:12,296 Okay. 1594 01:33:13,255 --> 01:33:14,463 It's good to be king. 1595 01:33:14,464 --> 01:33:15,549 I know. 1596 01:33:21,513 --> 01:33:22,514 Is John okay? 1597 01:33:23,265 --> 01:33:25,309 Honestly? 1598 01:33:27,144 --> 01:33:28,145 I don't think so. 1599 01:33:31,315 --> 01:33:32,983 Mmm... Mmm... 1600 01:33:34,151 --> 01:33:35,777 Your mom makes the best lemonade. 1601 01:33:38,155 --> 01:33:39,239 How do you do that? 1602 01:33:40,240 --> 01:33:42,492 How do you stay so positive? 1603 01:33:42,993 --> 01:33:44,035 It's not a good day for you, Dad. 1604 01:33:44,036 --> 01:33:46,330 You're in pain and things are getting harder. 1605 01:33:46,872 --> 01:33:50,667 How can I be negative? I got too much to be grateful for. 1606 01:33:51,918 --> 01:33:52,919 Like what? 1607 01:33:53,503 --> 01:33:57,882 Like, I'm grateful it wasn't a more serious disease. 1608 01:33:57,883 --> 01:33:59,468 Come on, Dad, it's serious enough. 1609 01:34:00,802 --> 01:34:02,971 Your mom, I like your mom. 1610 01:34:03,889 --> 01:34:07,058 Well, that's good. You've only been married to her for 45 years. 1611 01:34:07,059 --> 01:34:08,393 And what else? 1612 01:34:08,977 --> 01:34:10,478 Grateful to be healed. 1613 01:34:10,479 --> 01:34:11,563 Healed? 1614 01:34:12,606 --> 01:34:13,690 I don't understand. 1615 01:34:14,608 --> 01:34:17,778 Well, healed, not... not cured. 1616 01:34:19,404 --> 01:34:22,198 'Cause Parkinson's disease may end up killing me, 1617 01:34:22,199 --> 01:34:26,078 but I get to wake up each day knowing 1618 01:34:26,995 --> 01:34:30,499 God has healed me and I... I know how my story ends. 1619 01:34:32,250 --> 01:34:34,210 I ask a simple question. 1620 01:34:41,968 --> 01:34:43,011 I'm okay. 1621 01:34:46,556 --> 01:34:50,185 Every day, I see you growing more and more in your faith. 1622 01:34:52,145 --> 01:34:55,148 You built a good life outta ashes. 1623 01:34:57,734 --> 01:34:58,819 Remarkable. 1624 01:35:00,695 --> 01:35:03,615 There's one thing you've built that I don't like. 1625 01:35:04,199 --> 01:35:05,617 Your wall. 1626 01:35:07,160 --> 01:35:08,328 What wall? 1627 01:35:09,246 --> 01:35:12,916 Oh, the one that keeps you feeling like you're not enough. 1628 01:35:17,963 --> 01:35:20,006 Son, why are you so down today? 1629 01:35:22,759 --> 01:35:24,511 I've been thinking a lot about Jack Buck. 1630 01:35:25,679 --> 01:35:27,763 He passed away 10 years ago this week. 1631 01:35:27,764 --> 01:35:29,349 Oh, jeez. 1632 01:35:35,730 --> 01:35:37,816 I never told anyone this, not even Beth. 1633 01:35:39,651 --> 01:35:42,529 But before he died, I went and visited him three times. 1634 01:35:45,031 --> 01:35:46,575 The third time, I even took him a ball 1635 01:35:47,576 --> 01:35:48,952 and I signed it for him. 1636 01:35:49,744 --> 01:35:51,621 And I included a note and it said, 1637 01:35:53,665 --> 01:35:56,292 "Kid, when you get outta here, 1638 01:35:56,293 --> 01:36:00,087 "we're gonna do Jack Buck Day at the O'Leary house." 1639 01:36:01,298 --> 01:36:03,258 Oh, I bet you he loved that. 1640 01:36:04,593 --> 01:36:05,886 Yeah, I bet he would've. 1641 01:36:07,888 --> 01:36:11,349 But all three times that I went to see him, 1642 01:36:12,267 --> 01:36:15,687 and I went to just think about everything that he had done for me, 1643 01:36:16,480 --> 01:36:20,192 and how completely unworthy I was of all of it. 1644 01:36:22,194 --> 01:36:23,861 Three times, I drove to see my friend. 1645 01:36:23,862 --> 01:36:26,490 Three times, I drove away without even going in. 1646 01:36:27,073 --> 01:36:29,493 That's a lot to carry around all these years. 1647 01:36:31,536 --> 01:36:32,537 I was afraid. 1648 01:36:34,247 --> 01:36:36,540 He didn't know who I was. He didn't have to bother with me. 1649 01:36:36,541 --> 01:36:37,709 I was just some kid. 1650 01:36:40,212 --> 01:36:41,213 But he did. 1651 01:36:43,548 --> 01:36:46,675 And I never truly thanked him for that. 1652 01:36:46,676 --> 01:36:50,387 You hid behind your wall until it was safe to come out. 1653 01:36:50,388 --> 01:36:51,848 Which makes me a fraud. 1654 01:36:52,599 --> 01:36:57,437 I tell people, "Open your hearts, be vulnerable, live on fire." 1655 01:36:59,105 --> 01:37:00,440 The whole time, I'm... 1656 01:37:03,026 --> 01:37:04,402 I'm an emotional coward. 1657 01:37:06,029 --> 01:37:09,615 Okay. You... You messed up. You messed up badly. 1658 01:37:09,616 --> 01:37:13,160 You gotta own it and move on with things. 1659 01:37:13,161 --> 01:37:14,663 I love you, son. 1660 01:37:16,164 --> 01:37:19,709 But you've been running from that gasoline can for 25 years. 1661 01:37:20,502 --> 01:37:24,214 Now, when are you gonna realize it's not chasing you anymore? 1662 01:37:46,778 --> 01:37:49,447 {\an8}I'm sorry I didn't come and see you, Jack. 1663 01:37:53,702 --> 01:37:55,120 You gave me a gift. 1664 01:37:57,330 --> 01:37:59,541 And you told me, "Don't drop it." 1665 01:38:03,878 --> 01:38:05,005 And I didn't. 1666 01:38:06,798 --> 01:38:08,466 And not because I was careful with it. 1667 01:38:11,636 --> 01:38:12,846 Because I buried it. 1668 01:38:17,809 --> 01:38:21,563 The night that you gave this to me, I went and put this in my sock drawer. 1669 01:38:25,108 --> 01:38:27,319 'Cause I couldn't bear anyone to see it. 1670 01:38:31,197 --> 01:38:33,199 'Cause I never felt worthy of receiving it. 1671 01:38:42,709 --> 01:38:46,838 I'll never fully understand why you were so good to me. 1672 01:38:50,634 --> 01:38:53,219 But I do know that I will stop hiding... 1673 01:38:54,596 --> 01:38:55,805 that goodness. 1674 01:38:59,684 --> 01:39:01,186 That wall will come down. 1675 01:39:02,270 --> 01:39:04,105 {\an8}The truth is I miss you, Jack. 1676 01:39:05,649 --> 01:39:07,359 And I love you. 1677 01:39:13,740 --> 01:39:16,617 You know, the first time I spoke was to a scout troop of little girls. 1678 01:39:16,618 --> 01:39:19,245 And one of them raised her hand and asked a question. 1679 01:39:20,163 --> 01:39:21,831 She asked, if I could go back, 1680 01:39:22,499 --> 01:39:24,668 if I could change what had happened, would I? 1681 01:39:25,877 --> 01:39:29,673 And of course, I answered, "Yes, of course I would." 1682 01:39:32,967 --> 01:39:35,303 But between then and now, I have come to realize 1683 01:39:36,096 --> 01:39:37,722 I absolutely would not. 1684 01:39:39,140 --> 01:39:41,935 Everything in my life worth having... 1685 01:39:43,770 --> 01:39:45,396 came from those ashes. 1686 01:39:45,397 --> 01:39:49,441 My wife, my marriage, my kids. 1687 01:39:49,442 --> 01:39:52,152 Never in a million years did I think it would lead me 1688 01:39:52,153 --> 01:39:53,737 to standing back in this room again. 1689 01:39:53,738 --> 01:39:55,031 And yet, here I am. 1690 01:39:55,949 --> 01:39:59,201 And I really gotta say, I'm just so thankful that this time, 1691 01:39:59,202 --> 01:40:00,452 you're all wearin' pants. 1692 01:40:02,747 --> 01:40:04,081 And I just want you to remember, 1693 01:40:04,082 --> 01:40:07,502 your greatest victory and your ultimate win 1694 01:40:08,712 --> 01:40:11,422 is not only gonna be on that field out there, 1695 01:40:11,423 --> 01:40:15,592 but also in the lives of those around you, too. 1696 01:40:15,593 --> 01:40:18,470 Thank you all so much for having me. This has been a great time, you guys. 1697 01:40:18,471 --> 01:40:20,557 Thank you. Thank you. 1698 01:40:25,687 --> 01:40:28,189 Thank you. What about mine? 1699 01:40:44,122 --> 01:40:46,498 [OVER MIC] And now, to throw out the first pitch, 1700 01:40:46,499 --> 01:40:49,084 please give a warm Busch Stadium welcome... 1701 01:40:49,085 --> 01:40:51,253 to John O'Leary. 1702 01:40:54,340 --> 01:40:55,341 Hey. Hi. 1703 01:40:56,050 --> 01:40:57,259 - Hey. - Okay, cool. 1704 01:40:57,260 --> 01:40:59,136 Awesome. Thank you. All right. Cheers, guys. 1705 01:40:59,137 --> 01:41:01,346 -Dad, Daddy. - What's up, buddy? 1706 01:41:01,347 --> 01:41:03,183 Please, don't embarrass us. 1707 01:41:03,933 --> 01:41:06,060 I'll do my best. Okay. 1708 01:41:06,728 --> 01:41:07,896 I'll be back. 1709 01:41:25,914 --> 01:41:27,706 - Strike. - Yes! 1710 01:41:27,707 --> 01:41:30,292 Right down the middle. 1711 01:41:41,012 --> 01:41:42,096 Why me? 1712 01:41:45,517 --> 01:41:47,684 I am so excited to show this to you. 1713 01:41:47,685 --> 01:41:49,311 - Can't wait to see it. - You're gonna lose it. 1714 01:41:49,312 --> 01:41:50,647 Okay. All right. 1715 01:41:52,982 --> 01:41:55,400 - Oh... - Ta-da! What do you think? 1716 01:41:55,401 --> 01:41:59,279 It's nice, but we can't afford this, not in a million years. 1717 01:41:59,280 --> 01:42:00,405 We actually can. 1718 01:42:00,406 --> 01:42:02,699 The owner of the building gave me a sweetheart deal. 1719 01:42:02,700 --> 01:42:04,035 Why would he do that? 1720 01:42:04,953 --> 01:42:06,579 Mike and I remodeled the place. 1721 01:42:08,623 --> 01:42:11,500 I cannot. I cannot. 1722 01:42:11,501 --> 01:42:13,502 - Look at it. - It is beautiful. 1723 01:42:13,503 --> 01:42:14,754 It's beautiful. 1724 01:42:15,922 --> 01:42:18,967 To move through the adversities of life, 1725 01:42:19,551 --> 01:42:21,885 we must have a reason to thrive 1726 01:42:21,886 --> 01:42:25,598 that is bigger than all the challenges that we face. 1727 01:42:26,558 --> 01:42:28,476 My purpose is simple. 1728 01:42:29,477 --> 01:42:31,479 Because God demands it. 1729 01:42:32,522 --> 01:42:34,524 Because my family deserves it. 1730 01:42:36,442 --> 01:42:39,279 Because the world is starved for it. 1731 01:42:41,155 --> 01:42:42,824 Jack was... 1732 01:42:43,825 --> 01:42:45,034 He was teaching me... 1733 01:42:47,328 --> 01:42:49,539 Jack was... 1734 01:42:51,791 --> 01:42:54,586 He was teaching me to say yes to life. 1735 01:42:55,545 --> 01:42:56,963 The good and the bad. 1736 01:42:58,506 --> 01:42:59,591 And you know what? 1737 01:43:00,675 --> 01:43:01,843 That yes... 1738 01:43:02,760 --> 01:43:04,887 positively changed my life. 1739 01:43:04,888 --> 01:43:07,139 And living that yes 1740 01:43:07,140 --> 01:43:08,433 will not only... 1741 01:43:09,434 --> 01:43:11,269 positively change your lives, 1742 01:43:12,061 --> 01:43:15,398 but the lives of those lucky enough to know you. 1743 01:43:16,232 --> 01:43:17,567 You get one life. 1744 01:43:20,236 --> 01:43:21,571 Make yours matter. 1745 01:43:23,406 --> 01:43:24,823 Thank you and good night. 1746 01:44:34,852 --> 01:44:36,436 Once around the bases? 1747 01:44:36,437 --> 01:44:38,523 - You got it, Mr. O'Leary. - Yeah. 1748 01:44:57,250 --> 01:44:59,002 Couldn't be a more beautiful day. 1749 01:45:01,838 --> 01:45:03,046 Faster. 1750 01:45:03,047 --> 01:45:04,339 Faster? Yeah. 1751 01:45:04,340 --> 01:45:06,216 You wanna go faster? Mmm-hmm. 1752 01:45:06,217 --> 01:45:07,927 Let's see what I can do about faster. 1753 01:45:12,849 --> 01:45:14,099 Hit the second base, okay. 1754 01:45:14,100 --> 01:45:15,268 Do it right! 1755 01:45:16,436 --> 01:45:17,477 Faster. 1756 01:45:21,315 --> 01:45:22,942 This is really something. 1757 01:45:24,235 --> 01:45:25,570 That it is, Dad. 1758 01:45:26,821 --> 01:45:28,071 That it is. 1759 01:45:28,072 --> 01:45:29,991 There's a quote I like to live by. 1760 01:45:30,491 --> 01:45:32,577 It informs everything I do in my life. 1761 01:45:33,786 --> 01:45:37,290 It was said over a century ago by Marshal Ferdinand Foch. 1762 01:45:38,458 --> 01:45:41,085 "The most powerful weapon on earth 1763 01:45:42,128 --> 01:45:43,671 "is the human soul... 1764 01:45:45,131 --> 01:45:46,257 "on fire." 1765 01:47:22,270 --> 01:47:24,272 Well, or did it sound somethin' like this? 1766 01:47:25,022 --> 01:47:27,899 "Boy, you will walk again." 117273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.