Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,790 --> 00:01:34,819
[birds chirping]
2
00:01:46,574 --> 00:01:48,602
[banging in distance]
3
00:01:51,237 --> 00:01:53,277
[banging continues]
4
00:02:30,147 --> 00:02:32,613
[lock clicks] [keys jingling]
5
00:02:35,420 --> 00:02:37,420
[Duane] Jade, I need you
to start on the bathrooms.
6
00:02:37,554 --> 00:02:40,552
Joslyn, can you please
take out all the eggs, batter,
7
00:02:40,754 --> 00:02:43,587
patties and McMuffins
out of the freezer, okay?
8
00:02:43,756 --> 00:02:45,463
I'll help you
once I turn everything on.
9
00:02:45,632 --> 00:02:47,193
[sets down keys]
10
00:02:47,395 --> 00:02:48,595
[singsongy] Good morning, team.
11
00:02:48,634 --> 00:02:50,227
[women scream]
12
00:02:50,429 --> 00:02:51,429
[Jeffrey] No, no, no.
13
00:02:51,539 --> 00:02:52,861
Don't be scared.
14
00:02:53,064 --> 00:02:54,783
You just do what I say,
no one gets hurt, okay?
15
00:02:54,807 --> 00:02:56,199
[gasps] No, no, look.
16
00:02:56,401 --> 00:02:57,676
Pointing it down.
17
00:02:57,845 --> 00:02:59,508
Okay, now,
I'm gonna say a polite
18
00:02:59,676 --> 00:03:02,204
and cheerful "Good morning,"
and then you guys say it back.
19
00:03:02,406 --> 00:03:03,648
Good morning.
20
00:03:03,817 --> 00:03:07,410
No... Duane, after I say it.
21
00:03:07,612 --> 00:03:09,180
That's how that works. Okay?
22
00:03:09,349 --> 00:03:11,050
Now, good morning, team.
23
00:03:11,219 --> 00:03:12,720
[all] Good morning.
24
00:03:12,889 --> 00:03:14,619
Yes. Perfect.
25
00:03:14,788 --> 00:03:16,993
I say what to do
and you guys just do it. Okay.
26
00:03:17,162 --> 00:03:19,363
I want you to get
your coats back on.
27
00:03:21,031 --> 00:03:22,931
Duane, grab your coat.
28
00:03:23,133 --> 00:03:25,633
[Duane] Huh? Grab your coat.
29
00:03:26,498 --> 00:03:27,998
I don't have one, sir.
30
00:03:29,539 --> 00:03:32,376
You don't have a coat?
How do you not have a coat?
31
00:03:33,613 --> 00:03:34,708
I just forgot.
32
00:03:34,877 --> 00:03:36,445
[sighs]
33
00:03:36,647 --> 00:03:38,844
Well, you're just gonna
have to be a little cold today.
34
00:03:39,543 --> 00:03:40,879
All right, let's go.
35
00:03:42,547 --> 00:03:44,522
After you. Ladies first.
36
00:03:44,691 --> 00:03:45,823
Now, listen to me.
37
00:03:45,992 --> 00:03:48,092
You guys aren't
gonna die in here.
38
00:03:48,261 --> 00:03:49,632
Soon as I'm out of here,
I'm gonna call the cops
39
00:03:49,656 --> 00:03:51,016
and they're gonna
let you guys out.
40
00:03:51,127 --> 00:03:52,726
Probably get the day off.
41
00:03:54,261 --> 00:03:56,063
No, don't, don't.
42
00:03:56,232 --> 00:03:57,352
Do not look at me like that.
43
00:03:59,398 --> 00:04:01,097
Duane, stop it.
44
00:04:01,907 --> 00:04:03,440
'Cause this is your fault.
45
00:04:04,204 --> 00:04:05,204
It's cold.
46
00:04:05,239 --> 00:04:06,674
Are you serious?
47
00:04:07,679 --> 00:04:09,347
[sighs]
48
00:04:09,516 --> 00:04:11,013
Dang it.
49
00:04:11,181 --> 00:04:12,381
I don't know what kind of jerk
50
00:04:12,480 --> 00:04:13,840
doesn't bring his own coat
to work.
51
00:04:13,885 --> 00:04:16,380
Okay? Happy now?
52
00:04:16,549 --> 00:04:17,586
[Duane] My ears are cold.
53
00:04:18,850 --> 00:04:20,582
[Jeffrey]
This is the part of the story
54
00:04:20,751 --> 00:04:22,126
where I hope you're wondering
55
00:04:22,295 --> 00:04:24,961
how a nice guy like me
ends up becoming a criminal.
56
00:04:25,130 --> 00:04:26,397
[Scheimreif over speaker] Hello?
57
00:04:27,426 --> 00:04:28,762
This thing on?
58
00:04:30,031 --> 00:04:31,468
Hello?
59
00:04:32,530 --> 00:04:33,730
[Jeffrey] Shit!
60
00:04:33,899 --> 00:04:35,538
[Scheimreif over speaker]
Come on, Duane.
61
00:04:36,539 --> 00:04:38,337
Good morning.
Uh, welcome to McDonald's.
62
00:04:38,539 --> 00:04:40,276
I'm gonna put you on
a brief hold.
63
00:04:40,445 --> 00:04:42,285
[Scheimreif over speaker]
What the hell, Duane?
64
00:04:43,282 --> 00:04:44,844
[Jeffrey]
I can't blame my parents.
65
00:04:46,281 --> 00:04:47,781
I had a good childhood.
66
00:04:48,982 --> 00:04:52,253
I was just never good
at school or behaving.
67
00:04:52,422 --> 00:04:54,092
But I was good at certain things
68
00:04:54,261 --> 00:04:57,120
that were really valuable
to the military.
69
00:04:57,963 --> 00:04:59,790
But after my discharge,
70
00:04:59,959 --> 00:05:02,992
I didn't know where I fit
or what to do
71
00:05:03,194 --> 00:05:06,461
or how to give my kids
the things that other kids had.
72
00:05:06,630 --> 00:05:11,605
So I made some bad choices
that took away some other choices.
73
00:05:11,774 --> 00:05:15,013
And those bad choices
all started two years ago
74
00:05:15,215 --> 00:05:16,980
at my daughter's
sixth birthday party.
75
00:05:17,149 --> 00:05:18,678
[happy chatter] [dog barking]
76
00:05:18,880 --> 00:05:20,920
[Jeffrey] All right,
you got to make a big ol' wish.
77
00:05:20,988 --> 00:05:23,322
[kids chattering] [girl squeals]
78
00:05:24,452 --> 00:05:26,287
One more. [Scattered clapping]
79
00:05:26,456 --> 00:05:28,352
Did you make a wish?
What'd you wish for?
80
00:05:28,521 --> 00:05:30,952
[Becky] A bike. Bike?
81
00:05:31,121 --> 00:05:32,404
I don't know if a bike
is exactly gonna fit
82
00:05:32,428 --> 00:05:35,125
into this box, but...
rip it open.
83
00:05:39,467 --> 00:05:41,629
[kids chattering excitedly]
84
00:05:41,798 --> 00:05:44,068
I'm gonna race ya. Yeah.
85
00:05:45,746 --> 00:05:47,511
[chatter quiets]
86
00:05:49,475 --> 00:05:50,745
What do you think?
87
00:05:51,779 --> 00:05:53,809
It's cool, right?
It's my old Erector Set.
88
00:05:53,978 --> 00:05:56,216
[baby babbling]
Let's open it up.
89
00:05:56,385 --> 00:05:58,714
There's 200 pieces in here.
90
00:05:58,883 --> 00:06:00,455
[pieces clattering] [boy] No!
91
00:06:00,624 --> 00:06:02,684
I mean, you got engines,
you got gears, pulleys,
92
00:06:02,852 --> 00:06:04,395
wheels, lights, switches.
93
00:06:04,597 --> 00:06:06,892
We can make almost anything
that we want with this thing.
94
00:06:07,061 --> 00:06:10,197
Look, anything that you can
dream, we can make it, okay?
95
00:06:10,366 --> 00:06:12,329
Me and you. What do you say?
96
00:06:12,498 --> 00:06:13,871
[kid clears throat]
97
00:06:14,040 --> 00:06:16,069
Can you make a bike with it?
98
00:06:16,271 --> 00:06:17,532
[noisemaker blows]
99
00:06:17,701 --> 00:06:19,235
[stammers] Yeah.
100
00:06:19,404 --> 00:06:20,742
Yeah.
101
00:06:21,907 --> 00:06:23,427
[Steve]
I can't believe the dude I knew
102
00:06:23,515 --> 00:06:26,110
from the 82nd
can't even afford a bike.
103
00:06:27,143 --> 00:06:28,663
Well, tell me
how you're doing so well.
104
00:06:28,789 --> 00:06:30,178
Well, let me see.
105
00:06:30,347 --> 00:06:32,329
Just this week, I got
two Japanese dudes passports.
106
00:06:32,353 --> 00:06:34,090
That's 5K a pop.
107
00:06:34,259 --> 00:06:35,850
Five grand for fake passports?
108
00:06:36,019 --> 00:06:37,389
No, for real passports. Man...
109
00:06:37,557 --> 00:06:38,622
Can I help you with that?
110
00:06:38,824 --> 00:06:40,227
Hell motherfucking no,
you can't.
111
00:06:40,396 --> 00:06:41,689
You can't help me with shit.
112
00:06:41,858 --> 00:06:43,133
[laughs] You crazy, man?
113
00:06:43,335 --> 00:06:44,895
You ain't helping me do
a goddamn thing.
114
00:06:45,037 --> 00:06:46,469
I don't need your help.
115
00:06:46,672 --> 00:06:48,752
Plus, we already know
that doing things the right way
116
00:06:48,832 --> 00:06:50,434
is not your superpower.
117
00:06:50,603 --> 00:06:52,605
Whatever. That's...
118
00:06:52,807 --> 00:06:54,584
Okay, then tell me
what my superpower is, then?
119
00:06:54,608 --> 00:06:56,112
Enlighten me, Buddha. Mm.
120
00:06:56,314 --> 00:06:58,543
What's the flow rate
on that hose?
121
00:06:58,711 --> 00:07:01,084
12 gallons per minute. Mm-hmm.
122
00:07:01,253 --> 00:07:03,081
How many houses is
on this street?
123
00:07:04,087 --> 00:07:05,254
Twenty-eight.
124
00:07:05,423 --> 00:07:06,983
And out of those,
how many got chimneys?
125
00:07:07,056 --> 00:07:08,724
Garages?
126
00:07:08,893 --> 00:07:11,034
How many of 'em use a heat pump
instead of a traditional AC?
127
00:07:11,058 --> 00:07:13,066
You want me to sell HVAC
systems or something? Just...
128
00:07:13,090 --> 00:07:14,650
No, no, man,
I'm trying to make a point.
129
00:07:14,694 --> 00:07:16,226
Then make the point, please.
130
00:07:16,902 --> 00:07:18,096
Observation.
131
00:07:18,936 --> 00:07:19,970
Details.
132
00:07:20,172 --> 00:07:21,404
You see shit people don't see.
133
00:07:21,572 --> 00:07:24,600
You got like a little
X-ray vision going on.
134
00:07:24,769 --> 00:07:27,849
What, you think they dropped you off in
Central America 'cause you a good shot?
135
00:07:28,005 --> 00:07:30,379
Is that what you think?
No. No...
136
00:07:30,548 --> 00:07:33,314
No, they dropped you
because of what you see.
137
00:07:33,483 --> 00:07:34,976
Shit, if I had
a brain like yours,
138
00:07:35,178 --> 00:07:37,454
I'd be running
the whole goddamn world.
139
00:07:37,623 --> 00:07:40,250
You know, you the smartest
dumb nigga I ever known.
140
00:07:40,828 --> 00:07:42,060
That shit crazy.
141
00:07:42,229 --> 00:07:43,709
You can stop filling up
that pool now.
142
00:07:43,889 --> 00:07:45,129
Ain't nobody gonna get in there.
143
00:07:45,165 --> 00:07:48,190
That shit cold as hell. [Laughs]
144
00:07:48,392 --> 00:07:50,041
[Jeffrey] So, Mamais probably gonna want to know
145
00:07:50,065 --> 00:07:52,185
how the party was, and,
yeah, I think we did our best.
146
00:07:52,301 --> 00:07:53,732
What do you think?
147
00:07:53,901 --> 00:07:56,808
Maybe we don't mention
the pool. [Chuckles]
148
00:07:56,977 --> 00:07:58,141
[entry bell jingling]
149
00:07:58,310 --> 00:08:00,139
It's the trying that counts,
right?
150
00:08:00,308 --> 00:08:01,678
[Becky] Mommy!
151
00:08:05,416 --> 00:08:06,982
Hi, birthday girl.
[Jeffrey sighs]
152
00:08:07,151 --> 00:08:08,844
How was your party?
153
00:08:09,046 --> 00:08:10,882
[Becky]
Everybody did their best.
154
00:08:11,084 --> 00:08:13,021
[Talena] Oh. Are you ready
for your other party?
155
00:08:13,223 --> 00:08:14,251
[car door closes]
156
00:08:15,024 --> 00:08:16,287
Hi.
157
00:08:16,455 --> 00:08:17,959
[chuckles]
158
00:08:18,128 --> 00:08:19,328
How are you?
159
00:08:19,497 --> 00:08:21,031
Hey, can I talk to you
for a second?
160
00:08:21,233 --> 00:08:22,530
Real-real quick, real quick.
161
00:08:22,699 --> 00:08:24,467
I know the last few months
haven't been easy,
162
00:08:24,636 --> 00:08:26,698
and we don't have the things
that we actually need,
163
00:08:26,867 --> 00:08:29,099
and that's my fault
and I own that.
164
00:08:29,268 --> 00:08:32,176
Okay? I do, but I-I think
I have it figured out now.
165
00:08:32,345 --> 00:08:33,705
I just got to use
my superpower and
166
00:08:33,776 --> 00:08:35,847
put my brain on what I want.
Your superpower?
167
00:08:36,016 --> 00:08:37,582
Your superpower? Yes.
168
00:08:39,148 --> 00:08:40,711
[scoffs]
169
00:08:40,913 --> 00:08:42,582
I can't do this, Jeff.
Look... No.
170
00:08:42,785 --> 00:08:44,023
I'm done. Come on,
please don't do this.
171
00:08:44,047 --> 00:08:45,524
Goodbye. [Car door closes]
172
00:08:48,027 --> 00:08:49,485
[engine starts]
173
00:08:49,653 --> 00:08:50,995
[sighs]
174
00:08:51,163 --> 00:08:52,488
All right, banana head.
175
00:08:52,657 --> 00:08:54,192
Say goodbye.
176
00:08:58,863 --> 00:09:00,869
[Becky] Love you!
177
00:09:10,482 --> 00:09:13,211
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
178
00:09:18,625 --> 00:09:20,658
[Jeffrey] I didn't blame
her for laughing at me.
179
00:09:22,327 --> 00:09:24,123
For thinking I was a joke.
180
00:09:25,391 --> 00:09:28,927
But there were things
that she didn't know about me.
181
00:09:29,096 --> 00:09:31,636
Things that weren't so funny.
[ladder clattering]
182
00:09:33,538 --> 00:09:35,834
Steve knew
what I was capable of.
183
00:09:36,003 --> 00:09:38,533
I do see things
that other people don't see.
184
00:09:39,779 --> 00:09:43,876
Like right now, I see that kid
climbing up that ladder,
185
00:09:44,044 --> 00:09:45,750
and I know that
under that flimsy roof
186
00:09:45,918 --> 00:09:49,421
is a machine that turns ground
beef and potatoes into money.
187
00:09:49,590 --> 00:09:52,182
[entry bell jingles]
With the same dining room,
188
00:09:52,351 --> 00:09:55,625
the same deep fryers
with blinking red timer lights,
189
00:09:55,794 --> 00:09:59,455
the same shake machine
with the same two flavors
190
00:09:59,657 --> 00:10:02,462
and the same safe full of
weekend corporate burger money
191
00:10:02,631 --> 00:10:04,864
that no one was gonna miss.
192
00:10:05,033 --> 00:10:07,900
They empty that safe
at the exact same time
193
00:10:08,069 --> 00:10:11,470
on Monday morning
at every single McDonald's.
194
00:10:11,672 --> 00:10:13,040
Hi. Welcome to McDonald's.
195
00:10:13,905 --> 00:10:15,273
Do you know what you want?
196
00:10:15,441 --> 00:10:16,681
Huh?
197
00:10:17,744 --> 00:10:18,808
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
198
00:10:18,977 --> 00:10:21,445
Um, yeah, I figured it out.
199
00:10:21,614 --> 00:10:22,654
Thank you.
200
00:10:23,654 --> 00:10:25,348
[Jeffrey] There are over 10,000
201
00:10:25,550 --> 00:10:27,923
almost identical McDonald's
across the United States.
202
00:10:29,089 --> 00:10:31,061
Question was:
How many do you need to rob
203
00:10:31,230 --> 00:10:32,795
to get a real house,
204
00:10:32,964 --> 00:10:36,162
buy your kids nice things
and win your family back?
205
00:10:37,195 --> 00:10:40,804
Turns out, the answer is 45.
206
00:10:44,303 --> 00:10:46,741
[reporter over TV]
The Roofman has struck again,
207
00:10:46,910 --> 00:10:49,811
cutting a hole through the roof
of this McDonald's
208
00:10:49,980 --> 00:10:52,946
at the corner of Madison
and Jewell in Fayetteville.
209
00:10:53,115 --> 00:10:56,147
As you can imagine, this was
a terrifying experience.
210
00:10:56,316 --> 00:10:58,649
[Duane over TV] He came in,threw us in the freezer
211
00:10:58,818 --> 00:11:00,158
and gave me his coat.
212
00:11:00,326 --> 00:11:02,326
He gave you his coat? Yes.
213
00:11:02,495 --> 00:11:04,294
Uh, yeah,
he didn't want me to be cold.
214
00:11:04,463 --> 00:11:05,959
He was actually really nice.
215
00:11:06,128 --> 00:11:08,072
[reporter] Police believethis is the same suspect
216
00:11:08,096 --> 00:11:10,396
who has been terrorizing
our local community
217
00:11:10,599 --> 00:11:12,730
with 45 incidents...
218
00:11:12,932 --> 00:11:14,602
Mm. ...This past year alone.
219
00:11:14,771 --> 00:11:16,130
We have a sketch of the Roofman.
220
00:11:16,299 --> 00:11:18,974
He is always wearing a mask.
221
00:11:19,142 --> 00:11:22,511
He's described as six-foot-two
with an athletic build.
222
00:11:22,680 --> 00:11:24,382
What?
The Roofman has also struck.
223
00:11:24,584 --> 00:11:26,216
Burger King,
Kentucky Fried Chicken...
224
00:11:26,385 --> 00:11:28,643
Nice TV you got here, Jeff.
225
00:11:28,811 --> 00:11:29,979
Big.
226
00:11:30,148 --> 00:11:31,816
How you afford
something like that?
227
00:11:31,985 --> 00:11:33,291
We got 15 hungry kids out there
228
00:11:33,460 --> 00:11:34,668
that are losing
their minds for cake.
229
00:11:34,692 --> 00:11:36,154
We got to go.
[TV volume increases]
230
00:11:36,323 --> 00:11:37,604
[reporter] ...all ofthese brazen incidents...
231
00:11:37,628 --> 00:11:38,956
We got to go. Hold on, hold on.
232
00:11:39,125 --> 00:11:40,531
We got to go right
now. Let me see...
233
00:11:40,700 --> 00:11:42,338
If she doesn't get her
presents right now...
234
00:11:42,362 --> 00:11:43,842
I want to know what's going on
with the damn suspect.
235
00:11:43,866 --> 00:11:45,041
she's gonna lose
her mind. Can I see?
236
00:11:45,065 --> 00:11:47,035
All right.
Why you turning it off?
237
00:11:47,203 --> 00:11:48,348
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait. Don't, don't, don't, d...
238
00:11:48,372 --> 00:11:50,072
[groans] Come on.
239
00:11:50,240 --> 00:11:51,667
Let's go.
240
00:11:51,836 --> 00:11:53,311
Goddamn, man.
241
00:11:53,480 --> 00:11:55,179
[mariachi band playing
lively music]
242
00:11:55,347 --> 00:11:57,375
[playing "Happy Birthday"]
243
00:12:07,188 --> 00:12:09,885
[band and guests]
♪ Happy birthday to you ♪
244
00:12:10,054 --> 00:12:11,522
♪ Happy birthday ♪
245
00:12:11,691 --> 00:12:12,955
♪ To you ♪
246
00:12:13,157 --> 00:12:16,091
♪ Happy birthday, bandida ♪
247
00:12:16,260 --> 00:12:19,327
♪ Happy birthday to you ♪
You.
248
00:12:19,496 --> 00:12:21,300
[song continues
with lyrics in Spanish]
249
00:12:31,075 --> 00:12:32,446
[whoops] [song ends]
250
00:12:32,648 --> 00:12:35,116
[cheering] [whistling]
251
00:12:35,318 --> 00:12:36,613
Let's go!
252
00:12:36,781 --> 00:12:37,816
All right.
253
00:12:38,018 --> 00:12:40,220
Big breath, big wish.
Here we go.
254
00:12:40,853 --> 00:12:43,421
[cheering loudly]
255
00:12:46,129 --> 00:12:48,129
All right, we're gonna do
this one first this year.
256
00:12:49,369 --> 00:12:50,527
Big things in little boxes.
257
00:12:52,096 --> 00:12:53,434
[Becky] What is this?
258
00:12:53,603 --> 00:12:55,230
A garage door opener?
259
00:12:55,399 --> 00:12:58,137
Why'd you give me
a garage door opener?
260
00:12:58,339 --> 00:13:00,084
I don't know. I just couldn't
think of anywhere else
261
00:13:00,108 --> 00:13:02,439
to put, uh, the
saber-toothed tiger, so...
262
00:13:02,608 --> 00:13:05,381
I don't know. I couldn't put it
in the kitchen, could I?
263
00:13:05,550 --> 00:13:07,309
[whispering] So, where is it?
264
00:13:07,478 --> 00:13:10,352
[band playing "El Fuereño"]
[cheering]
265
00:13:10,554 --> 00:13:12,989
[band continues playing]
266
00:13:15,125 --> 00:13:17,324
You're the best daddy
in the whole entire world!
267
00:13:17,492 --> 00:13:18,492
[laughing]
268
00:13:18,628 --> 00:13:19,889
Now, go ahead, get on it.
269
00:13:20,058 --> 00:13:21,890
[vehicles approaching]
270
00:13:22,059 --> 00:13:23,532
[Becky] I love it.
271
00:13:23,734 --> 00:13:25,531
[tires screech] [siren chirps]
272
00:13:25,734 --> 00:13:26,766
[bicycle bell jingles]
273
00:13:26,935 --> 00:13:28,840
[indistinct
police radio chatter]
274
00:13:30,475 --> 00:13:31,673
How you guys doing?
275
00:13:31,842 --> 00:13:34,472
We're looking
for Jeffrey Manchester.
276
00:13:35,239 --> 00:13:36,678
This about the registration?
277
00:13:36,881 --> 00:13:38,507
Yeah, I got it right
in here. One second.
278
00:13:38,676 --> 00:13:40,516
["El Fuereño" continues
with lyrics in Spanish]
279
00:13:40,647 --> 00:13:41,647
Stop.
280
00:13:41,749 --> 00:13:43,518
You're under arrest!
281
00:13:43,720 --> 00:13:46,121
[Steve] Whoa! Hey, hey, hey.
282
00:13:48,094 --> 00:13:49,322
[grunts]
283
00:13:51,154 --> 00:13:53,590
[officers shouting]
284
00:13:57,937 --> 00:13:59,937
["El Fuereño" continues
with lyrics in Spanish]
285
00:14:09,678 --> 00:14:11,707
[siren wailing]
286
00:14:19,890 --> 00:14:21,453
[officer]
Freeze! You're under arrest!
287
00:14:22,460 --> 00:14:24,028
[officers shouting]
288
00:14:24,196 --> 00:14:26,062
[grunting]
289
00:14:58,055 --> 00:14:59,354
[song ends]
290
00:14:59,523 --> 00:15:02,098
[judge]
Mr. Manchester, please rise.
291
00:15:04,232 --> 00:15:06,938
The State has proved
beyond the defined burden
292
00:15:07,107 --> 00:15:10,535
that you committed the crime of
robbery with a dangerous weapon.
293
00:15:11,535 --> 00:15:13,073
I'd like to take in
consideration
294
00:15:13,242 --> 00:15:15,747
your service to this country
in the armed forces
295
00:15:15,916 --> 00:15:18,873
and the impact of your children
losing a father.
296
00:15:20,445 --> 00:15:22,282
Now, I know
you got everyone fooled
297
00:15:22,451 --> 00:15:25,723
thinking you're a nice guy,
but I know you're a menace.
298
00:15:25,892 --> 00:15:27,953
Although you're only
being tried for one robbery,
299
00:15:28,121 --> 00:15:29,658
we know you've done many more.
300
00:15:29,861 --> 00:15:31,454
And so the prosecution
has requested
301
00:15:31,656 --> 00:15:34,290
that I issue a single count
of felony kidnapping
302
00:15:34,493 --> 00:15:36,658
for each victim
you locked in the freezer.
303
00:15:36,860 --> 00:15:40,428
Let the record state that
on the 4th of February, 2004,
304
00:15:40,597 --> 00:15:42,770
you're hereby sentenced
to 180 months
305
00:15:42,938 --> 00:15:45,169
for each of the three victims,
306
00:15:45,371 --> 00:15:48,207
for a total of 540 months
or 45 years
307
00:15:48,376 --> 00:15:50,949
in the North Carolina
Department of Corrections.
308
00:15:51,981 --> 00:15:54,816
Mr. Sheriff,
he is in your custody.
309
00:15:55,018 --> 00:15:57,115
[gavel bangs]
This concludes this case.
310
00:15:57,284 --> 00:16:00,090
[gallery murmuring]
[lawyer whispering]
311
00:16:03,693 --> 00:16:05,656
[indistinct chatter]
312
00:16:16,675 --> 00:16:17,932
[cell door rattles, clanks]
313
00:16:20,138 --> 00:16:21,976
[phone line ringing]
314
00:16:22,145 --> 00:16:23,590
[line clicks]
[Becky over phone] Hi, Daddy.
315
00:16:23,614 --> 00:16:25,648
I really missed you.
316
00:16:25,817 --> 00:16:28,449
Miss you, too. I miss you a lot.
317
00:16:28,618 --> 00:16:31,089
Hey, did you get the letter that
I drew the big ol' house on it?
318
00:16:31,113 --> 00:16:32,681
No.
319
00:16:32,850 --> 00:16:34,098
Well, maybe it hasn't
arrived. Ask Mama.
320
00:16:34,122 --> 00:16:35,791
Mom says
she'll save the letters.
321
00:16:35,960 --> 00:16:37,991
When I'm old enough,
I can read them.
322
00:16:38,160 --> 00:16:40,060
No, no. That is not...
that is not right.
323
00:16:40,262 --> 00:16:42,193
These letters are for,
they're for right now.
324
00:16:42,396 --> 00:16:43,996
[Talena] Tell him
we're cutting the cord.
325
00:16:44,165 --> 00:16:46,165
They said
we have to cut the cord.
326
00:16:46,334 --> 00:16:47,934
[Jeffrey]
No, we're not cutting the cord.
327
00:16:48,035 --> 00:16:49,500
[stammers] Who said that?
328
00:16:49,669 --> 00:16:52,871
We went to a meeting for
families with dads in prison.
329
00:16:53,040 --> 00:16:55,306
Okay, well, that's good.
330
00:16:55,475 --> 00:16:57,378
That's really good.
What'd they say there?
331
00:16:58,444 --> 00:17:01,981
That it isn't my fault.
It's your fault.
332
00:17:02,149 --> 00:17:04,847
And to let you go, all the way,
333
00:17:05,016 --> 00:17:08,718
'cause you'll never come home,
even if you say you will.
334
00:17:08,887 --> 00:17:11,357
Look, that last part is not...
that is very, very wrong.
335
00:17:11,526 --> 00:17:14,029
[recorded voice]
You have 60 seconds remaining.
336
00:17:14,198 --> 00:17:15,918
Hey, can you put
your mom on for a second?
337
00:17:15,997 --> 00:17:17,327
He wants to talk to you.
338
00:17:17,496 --> 00:17:19,297
No. Tell him that
you have to hang up.
339
00:17:19,466 --> 00:17:21,066
Gary's gonna help you
with your homework.
340
00:17:21,169 --> 00:17:23,037
She doesn't want to talk to you.
341
00:17:23,206 --> 00:17:25,509
She said I have to get off
and do homework.
342
00:17:25,677 --> 00:17:27,410
Gary is going to help me.
343
00:17:27,579 --> 00:17:30,006
Gary? Who's Gary?
344
00:17:30,175 --> 00:17:32,210
Mom's friend.
345
00:17:32,379 --> 00:17:34,648
Huh. Mom's got
a new friend named Gary.
346
00:17:34,817 --> 00:17:36,348
That's-that's fun.
347
00:17:36,517 --> 00:17:38,199
[Talena] It's okay,
sweetheart. You can tell him.
348
00:17:38,223 --> 00:17:39,050
Um, okay, I'm gonna call you
tomorrow at the same time
349
00:17:39,218 --> 00:17:40,218
I always do, all right?
350
00:17:40,351 --> 00:17:42,218
They said no more calls.
351
00:17:42,387 --> 00:17:43,758
No, no. Who said that? No.
352
00:17:43,927 --> 00:17:45,221
[Talena] Hang up the phone.
353
00:17:45,389 --> 00:17:46,588
[Gary] It's okay, Becky.
354
00:17:46,757 --> 00:17:48,273
You can hang up now.
[Jeffrey] Hang up?
355
00:17:48,297 --> 00:17:49,777
Is that Gary? Put him
on the phone right now.
356
00:17:49,801 --> 00:17:51,365
[Talena] Hang up. Hang up.
357
00:17:51,534 --> 00:17:54,737
Put Gary or your mom on the
phone right now, Becky, okay?
358
00:17:54,906 --> 00:17:56,530
[Becky] I have to hang up. Hey.
359
00:17:56,699 --> 00:17:57,972
Listen to me, I'm coming home.
360
00:17:58,174 --> 00:17:59,868
Tell your brothers
I'm coming home.
361
00:18:00,037 --> 00:18:01,550
And we don't say goodbye,
'cause goodbye means going away
362
00:18:01,574 --> 00:18:03,057
and going away means
forgetting, and we're...
363
00:18:03,081 --> 00:18:05,347
[click, dial tone drones]
We're... H-Hello?
364
00:18:06,319 --> 00:18:08,043
Hello?
365
00:18:08,212 --> 00:18:09,945
B... Becky?
366
00:18:24,731 --> 00:18:26,651
[prisoner] Why is youstill thinking about them?
367
00:18:26,738 --> 00:18:28,304
You got to let that go.
368
00:18:29,302 --> 00:18:30,471
Ain't no getting out of here.
369
00:18:31,469 --> 00:18:33,408
Get that idea out your head.
370
00:18:35,445 --> 00:18:37,573
[Jeffrey] Every prisonerwants the same thing:
371
00:18:37,742 --> 00:18:39,777
to get out of prison.
[tools buzzing]
372
00:18:39,945 --> 00:18:42,309
And they think that the
way out is through a wall
373
00:18:42,478 --> 00:18:43,644
or over a fence.
374
00:18:43,813 --> 00:18:45,948
But the guards got that covered.
375
00:18:47,160 --> 00:18:50,090
The way out of prison
is through the people.
376
00:18:50,259 --> 00:18:52,587
Prison was just another building
377
00:18:52,756 --> 00:18:55,123
full of systems and routines.
378
00:18:55,291 --> 00:18:58,331
Keep the routine, and the
guards won't get suspicious.
379
00:18:58,500 --> 00:19:01,499
If you're nice enough,
if you're useful,
380
00:19:01,668 --> 00:19:04,472
they forget you're
in there for a reason.
381
00:19:05,472 --> 00:19:07,404
And when they stop watching you,
382
00:19:07,573 --> 00:19:08,808
you can start watching them.
383
00:19:08,977 --> 00:19:09,977
You smell that?
384
00:19:10,112 --> 00:19:11,815
Smells like you're leaking.
385
00:19:11,984 --> 00:19:13,311
How 'bout checking
it out for me.
386
00:19:13,480 --> 00:19:15,846
Yes, sir. See if
you see anything.
387
00:19:19,018 --> 00:19:20,521
Yeah.
388
00:19:21,453 --> 00:19:23,492
Doesn't look too bad just yet.
389
00:19:23,661 --> 00:19:25,635
I don't know... it'll probably get
you back to where you're going.
390
00:19:25,659 --> 00:19:28,625
All right. Well, come
on out of there. All right.
391
00:19:28,793 --> 00:19:30,634
Yeah, you better
tell your maintenance guy.
392
00:19:30,803 --> 00:19:32,626
You might need a new gasket.
393
00:19:32,795 --> 00:19:34,033
I appreciate it, man. Yes, sir.
394
00:19:34,202 --> 00:19:35,734
Have a good one. You, too.
395
00:19:40,947 --> 00:19:43,346
[truck door closes]
[engine starts]
396
00:20:05,231 --> 00:20:07,029
[tools buzzing]
397
00:20:22,688 --> 00:20:24,915
[whistling a tune]
398
00:20:32,389 --> 00:20:33,594
[door opens]
399
00:20:55,352 --> 00:20:57,214
[tools buzzing]
[truck back-up alarm beeping]
400
00:20:57,383 --> 00:20:59,422
[truck engine rumbling]
401
00:21:13,596 --> 00:21:15,306
Yeah. Straight back.
402
00:21:17,502 --> 00:21:19,137
Two boxes. [Jeffrey] Yep.
403
00:21:19,306 --> 00:21:20,477
Two benches. Yes, sir.
404
00:21:20,645 --> 00:21:22,137
All right.
405
00:21:24,210 --> 00:21:26,248
Shut her down.
406
00:21:26,417 --> 00:21:28,814
She's all yours,
Mr. Cummings. Thank you, bud.
407
00:21:30,780 --> 00:21:32,249
Hey, smells like you fixed it.
408
00:21:32,418 --> 00:21:34,157
[chuckles] Good catch.
409
00:21:34,326 --> 00:21:37,020
All right, drive safe. All
right, have a good one.
410
00:21:45,529 --> 00:21:47,228
[truck door closes]
411
00:21:49,302 --> 00:21:51,199
[engine starts]
412
00:22:18,270 --> 00:22:21,229
[engine idling]
[low, indistinct chatter]
413
00:22:31,608 --> 00:22:34,110
[chatter continues]
414
00:22:43,128 --> 00:22:45,792
[brakes hissing]
[engine rumbling]
415
00:23:30,208 --> 00:23:33,367
[tires screech] [brakes hiss]
416
00:23:35,738 --> 00:23:37,712
[truck door opens]
417
00:23:37,881 --> 00:23:39,582
Jesus.
418
00:23:43,546 --> 00:23:44,950
Phew.
419
00:23:49,358 --> 00:23:51,385
[belt jangles] [zipper whizzes]
420
00:23:55,129 --> 00:23:57,160
[sighs]
421
00:24:11,278 --> 00:24:13,507
[belt jangles]
422
00:24:13,710 --> 00:24:15,277
[zipper whizzes]
423
00:24:34,907 --> 00:24:36,936
[engine starts]
424
00:25:20,144 --> 00:25:22,179
[dog barking in distance]
[insects chirping]
425
00:25:42,305 --> 00:25:44,267
[Jeffrey laughing softly]
426
00:25:46,376 --> 00:25:47,875
[Jeffrey whispering] Yeah.
427
00:25:48,876 --> 00:25:51,377
Yeah, pedal, pedal, pedal,
pedal, pedal.
428
00:25:51,545 --> 00:25:53,551
[Jeffrey laughing softly]
429
00:26:12,530 --> 00:26:13,565
[grunts]
430
00:26:13,734 --> 00:26:16,739
["S'Cudjo" by Zé Manel playing]
431
00:26:18,274 --> 00:26:20,237
[phone ringing]
432
00:26:20,406 --> 00:26:21,640
Hello?
433
00:26:21,842 --> 00:26:23,338
[Jeffrey over phone]
Steve. It's me.
434
00:26:23,507 --> 00:26:26,040
Jeff, Jeff, what the fuck
are you doing calling me, man?
435
00:26:26,209 --> 00:26:28,350
You all over the goddamn news
and shit.
436
00:26:28,519 --> 00:26:30,045
Look, I got to get
out of the country.
437
00:26:30,214 --> 00:26:32,113
I'm thinking, like,
Brazil or Venezuela.
438
00:26:32,282 --> 00:26:33,863
Somewhere with a beach
and no extradition.
439
00:26:33,887 --> 00:26:35,652
[Steve]
God, you sound fucking crazy.
440
00:26:35,854 --> 00:26:37,252
[stammers] I know. I'm sorry.
441
00:26:37,421 --> 00:26:39,341
Don't do no stupid shit
like go see your family.
442
00:26:39,497 --> 00:26:41,057
Hide. All right?
Okay. Okay. I'll hide.
443
00:26:41,223 --> 00:26:42,542
Don't call back
for another month.
444
00:26:42,566 --> 00:26:44,006
All right,
I'm-a call you in a month.
445
00:26:44,063 --> 00:26:45,277
And don't call
my motherfucking phone again.
446
00:26:45,301 --> 00:26:47,467
You got it? A'ight.
447
00:26:47,636 --> 00:26:49,464
[click, dial tone drones] Steve?
448
00:26:49,632 --> 00:26:50,938
St...
449
00:26:52,438 --> 00:26:53,776
[sighs]
450
00:27:22,966 --> 00:27:25,005
[cart wheels rattling]
451
00:27:33,242 --> 00:27:35,279
[music playing
over vehicle stereo]
452
00:27:44,286 --> 00:27:46,323
[light music playing
over speakers]
453
00:27:47,299 --> 00:27:48,696
[Mitch] You. [Girl] A lot.
454
00:27:48,865 --> 00:27:50,674
[Mitch] A lot? We have...
Yep. What do you want?
455
00:27:50,698 --> 00:27:52,400
[girl] A monkey. A monkey?
456
00:27:52,602 --> 00:27:54,236
[kids chattering] Wait a minute.
457
00:27:54,438 --> 00:27:55,702
[boy] Turtle. [Mitch] Turtle.
458
00:27:55,904 --> 00:27:57,083
What... and what do
you want? [girl] Candy.
459
00:27:57,107 --> 00:27:58,437
Candy?
460
00:27:58,606 --> 00:28:00,268
We got a lot of candy.
461
00:28:00,437 --> 00:28:03,541
Uh, um, sir, we're closing
here in ten minutes.
462
00:28:03,710 --> 00:28:05,749
Sir? Yeah, no problem.
463
00:28:07,516 --> 00:28:09,544
[toys beeping, chirping]
464
00:28:11,451 --> 00:28:13,119
I got you.
465
00:28:20,725 --> 00:28:22,766
[toy beeping]
466
00:28:25,830 --> 00:28:27,870
[toy phone ringing]
467
00:28:30,175 --> 00:28:32,803
[toy gun firing]
468
00:28:32,972 --> 00:28:35,009
[indistinct chatter
over speakers]
469
00:28:36,743 --> 00:28:38,782
[toy laser gun firing]
470
00:28:49,523 --> 00:28:51,355
[door creaks]
471
00:28:55,562 --> 00:28:57,031
[door closes]
472
00:29:07,342 --> 00:29:09,813
[panting]
473
00:29:22,393 --> 00:29:23,421
[shoes squeak on toilet]
474
00:29:23,590 --> 00:29:25,753
[grunting]
475
00:29:25,922 --> 00:29:28,661
[door opens]
476
00:29:28,863 --> 00:29:30,626
[indistinct
police radio chatter]
477
00:29:30,828 --> 00:29:32,231
[door closes]
478
00:29:37,940 --> 00:29:39,620
[indistinct police radio
chatter continues]
479
00:29:39,743 --> 00:29:40,915
[officer over radio]
Zero, three, six,
480
00:29:40,939 --> 00:29:42,772
five, nine, eight, two.
481
00:29:42,941 --> 00:29:45,079
[footsteps approaching]
482
00:29:46,949 --> 00:29:49,116
[indistinct police radio
chatter continues]
483
00:29:52,153 --> 00:29:54,749
[officer] Bathroom's clear.
[door opens, closes]
484
00:29:54,917 --> 00:29:56,354
[exhales]
485
00:29:58,420 --> 00:29:59,700
[Mitch over speakers] Attention,
486
00:29:59,826 --> 00:30:01,224
Toys "R" Us customers.
487
00:30:01,393 --> 00:30:04,765
Our store will be closing
in five minutes.
488
00:30:04,934 --> 00:30:07,296
So, if you are not a toy
or an employee,
489
00:30:07,465 --> 00:30:10,265
please bring your purchases
up to the front.
490
00:30:10,434 --> 00:30:12,467
Whether you are a kid
or a parent
491
00:30:12,636 --> 00:30:15,268
or an uncle or a friend
making a dream come true,
492
00:30:15,437 --> 00:30:17,911
it is time to make your choices
493
00:30:18,079 --> 00:30:20,780
and meet us
at the register up front.
494
00:30:20,949 --> 00:30:24,214
If you can't decide tonight,
don't worry.
495
00:30:24,416 --> 00:30:26,381
We promise you
we will be here tomorrow,
496
00:30:26,584 --> 00:30:29,519
just as long as you promise us
to never grow up.
497
00:30:38,666 --> 00:30:40,068
[exhales quietly]
498
00:30:49,511 --> 00:30:52,147
[clattering]
499
00:30:52,316 --> 00:30:54,676
[toy squeaks]
500
00:31:16,408 --> 00:31:18,469
[shoes squeaking softly]
501
00:31:25,009 --> 00:31:26,609
[doors creaking]
502
00:31:44,666 --> 00:31:46,101
[unzips backpack]
503
00:32:27,344 --> 00:32:28,569
[exhales]
504
00:32:28,738 --> 00:32:30,508
[news anchor]
Jeffrey Manchester, also known
505
00:32:30,710 --> 00:32:33,507
as the Roofman, escaped from
Brown Creek Prison earlier today.
506
00:32:33,709 --> 00:32:35,884
Tonight, he's still
out there somewhere.
507
00:32:36,052 --> 00:32:38,054
[reporter] Authoritiesdiscovered Manchester,
508
00:32:38,222 --> 00:32:42,249
who was serving 45 years for
armed robbery and kidnapping,
509
00:32:42,418 --> 00:32:44,121
was missing this afternoon...
510
00:32:44,290 --> 00:32:46,695
Ha.
during a routine head count.
511
00:32:46,898 --> 00:32:48,862
Correction officers
do not know the method
512
00:32:49,064 --> 00:32:50,536
or exact time
of Manchester's escape...
513
00:32:50,560 --> 00:32:51,968
They still don't know
how I got out.
514
00:32:52,137 --> 00:32:54,434
but believe he may still be
in the Charlotte area.
515
00:32:54,603 --> 00:32:56,709
No, no, no. I'm-I'm long gone.
[Scheimreif] We believe he fled
516
00:32:56,733 --> 00:32:59,875
sometime between 12:00 and 4:00
this afternoon.
517
00:33:00,077 --> 00:33:02,444
He's a very smart individual.
Super intelligent.
518
00:33:02,613 --> 00:33:04,041
Probably genius level.
519
00:33:04,243 --> 00:33:05,979
But he's also an absolute idiot.
520
00:33:06,148 --> 00:33:09,179
We believe that the suspect
could be armed.
521
00:33:09,381 --> 00:33:11,918
And he has a history
of violent behavior.
522
00:33:12,087 --> 00:33:13,613
What?
[reporter] Police are asking
523
00:33:13,782 --> 00:33:16,354
if you see someone
who looks like Manchester,
524
00:33:16,523 --> 00:33:20,129
please call authorities
and do not confront him.
525
00:33:33,170 --> 00:33:35,804
[birds chirping]
526
00:33:37,305 --> 00:33:39,346
[busy chatter]
527
00:33:44,984 --> 00:33:47,024
[chair creaking]
528
00:33:54,532 --> 00:33:56,825
[Jeffrey exhales]
529
00:33:57,863 --> 00:33:59,630
[chuckles]
530
00:34:07,576 --> 00:34:08,837
Okay.
531
00:34:10,007 --> 00:34:11,312
All right.
532
00:34:11,481 --> 00:34:13,040
Yeah.
533
00:34:13,208 --> 00:34:14,342
[chuckles]
534
00:34:14,511 --> 00:34:16,186
Password: One, two, three, four,
535
00:34:16,354 --> 00:34:18,352
five, six.
536
00:34:20,985 --> 00:34:22,587
[mutters]
537
00:34:30,534 --> 00:34:31,794
Whoa. Yeah.
538
00:34:42,673 --> 00:34:44,193
[Jeffrey] Most guys,when they escape,
539
00:34:44,344 --> 00:34:46,609
get caught
in the first few hours.
540
00:34:46,811 --> 00:34:49,443
They go as far as they can
as fast as they can.
541
00:34:49,612 --> 00:34:52,155
[knocks] And that never works.
542
00:34:54,120 --> 00:34:55,422
The trick is to stop.
543
00:34:56,718 --> 00:34:59,155
Find a place no one will look.
544
00:34:59,357 --> 00:35:02,396
["Free" by Ultra Naté playing]
545
00:35:12,410 --> 00:35:13,902
[mutters]
546
00:35:23,148 --> 00:35:25,980
[Jeffrey] Sometimes, the best
hiding places are in plain sight.
547
00:35:27,423 --> 00:35:30,626
A place where people are
too preoccupied to see you.
548
00:35:30,795 --> 00:35:33,363
So I kept quiet as a mouse.
549
00:35:33,565 --> 00:35:35,090
But not at night.
550
00:35:35,259 --> 00:35:37,160
I owned the night.
551
00:35:37,362 --> 00:35:40,830
♪ Where did we go wrong? ♪
552
00:35:41,896 --> 00:35:43,639
[reporter]
The manhunt for the Roofman
553
00:35:43,807 --> 00:35:45,238
enters its third day.
554
00:35:45,407 --> 00:35:47,469
[Jeffrey] Peoplehave short attention spans.
555
00:35:47,638 --> 00:35:50,247
After a while, they get bored.
556
00:35:50,415 --> 00:35:52,657
I figured I had to be quiet for
about a month, give or take.
557
00:35:52,681 --> 00:35:55,115
[reporter] Still no leads from
police on the whereabouts
558
00:35:55,284 --> 00:35:58,217
of escaped convict
Jeffrey Manchester,
559
00:35:58,419 --> 00:36:00,484
as the manhunt enters
its eighth day.
560
00:36:00,653 --> 00:36:02,824
[Jeffrey] One time,when I was in the 82nd,
561
00:36:02,993 --> 00:36:04,354
I spent 30 days in the woods
562
00:36:04,523 --> 00:36:07,095
surviving off of
rainwater and grubs.
563
00:36:07,263 --> 00:36:09,857
Your body doesn't need much
to keep going.
564
00:36:10,059 --> 00:36:13,531
It's your brain that you
have to take care of.
565
00:36:13,733 --> 00:36:15,576
If you can make your brain
imagine a better place,
566
00:36:15,600 --> 00:36:17,599
it can get you through anything.
567
00:36:17,768 --> 00:36:20,676
Just pick any place
but where you are.
568
00:36:20,845 --> 00:36:22,471
Like a beach on an ocean.
569
00:36:22,640 --> 00:36:24,374
A place where
your kids can visit
570
00:36:24,543 --> 00:36:26,341
after everyone else forgets you.
571
00:36:26,510 --> 00:36:27,750
[reporter] Nearly two weeks
572
00:36:27,953 --> 00:36:29,273
since Jeffrey Manchester escaped
573
00:36:29,448 --> 00:36:30,819
from Brown Creek Penitentiary.
574
00:36:30,988 --> 00:36:33,485
Police have set up roadblocks,
575
00:36:33,654 --> 00:36:36,485
concerned Manchester
may still be in the area.
576
00:36:36,654 --> 00:36:38,054
Sergeant,
I'm with Channel 6 News.
577
00:36:38,161 --> 00:36:39,786
Jeffrey Manchester's
still missing.
578
00:36:39,955 --> 00:36:41,503
Do you think he could be
in Charlotte?
579
00:36:41,527 --> 00:36:43,065
[Scheimreif]
He might've kept moving,
580
00:36:43,267 --> 00:36:44,837
but we're not gonna give up
on the possibility
581
00:36:44,861 --> 00:36:46,867
that he still might be
hiding out here
582
00:36:47,035 --> 00:36:48,531
in Mecklenburg County.
583
00:36:48,700 --> 00:36:51,164
And when he tries to run,
we'll be ready.
584
00:36:51,839 --> 00:36:53,100
Good luck.
585
00:36:54,142 --> 00:36:55,736
♪ Never trust another ♪
586
00:36:55,905 --> 00:36:57,442
♪ 'Cause they're all outto getcha ♪
587
00:36:57,644 --> 00:37:00,010
♪ We have to livein this world together ♪
588
00:37:00,179 --> 00:37:01,877
♪ 'Gether ♪
589
00:37:02,046 --> 00:37:05,115
♪ If we open up our heart,love can finally start ♪
590
00:37:05,317 --> 00:37:07,281
♪ Come on and try ♪
591
00:37:07,484 --> 00:37:08,724
♪ Now's the time ♪
592
00:37:08,893 --> 00:37:11,651
♪ 'Cause you're free ♪
593
00:37:11,820 --> 00:37:14,830
♪ To do what you want to do ♪
594
00:37:14,999 --> 00:37:19,427
♪ You got to live your life ♪
595
00:37:19,629 --> 00:37:22,097
♪ Do what you want to do ♪
596
00:37:22,300 --> 00:37:24,530
[shoes squeak]
597
00:37:24,699 --> 00:37:26,600
♪ Do what you want ♪
598
00:37:26,768 --> 00:37:28,402
♪ Do what you want to do ♪
599
00:37:28,571 --> 00:37:30,210
♪ Do what you want ♪
600
00:37:30,379 --> 00:37:32,876
♪ Do what you want to do ♪
[song fades]
601
00:37:51,866 --> 00:37:53,127
[grunts]
602
00:37:56,703 --> 00:37:57,942
[Leigh over headphones]
One quick question.
603
00:37:57,966 --> 00:37:59,838
[Mitch over headphones]
Uh, yeah.
604
00:38:00,040 --> 00:38:02,349
[Leigh] Okay. I just wanted
to talk to you about my hours.
605
00:38:02,373 --> 00:38:03,406
[chuckles] Um...
606
00:38:03,574 --> 00:38:04,945
I need every other weekend off.
607
00:38:05,113 --> 00:38:06,244
[Mitch] I'm confused.
608
00:38:06,412 --> 00:38:08,511
First you ask me for a job,
609
00:38:08,714 --> 00:38:10,918
and now you're asking me
for time off.
610
00:38:11,086 --> 00:38:12,414
[Leigh] Well, you know,
611
00:38:12,583 --> 00:38:14,053
I'm a team player... Yeah.
612
00:38:14,222 --> 00:38:16,425
but, um, I'm also a mom.
613
00:38:16,594 --> 00:38:17,891
I know.
614
00:38:18,060 --> 00:38:19,795
Okay. Well... I do.
615
00:38:19,964 --> 00:38:22,393
Uh... You-you reminded me.
616
00:38:22,562 --> 00:38:25,466
I got a divorce
six months ago, so...
617
00:38:25,635 --> 00:38:27,969
it's really hard for me to
balance everything right now
618
00:38:28,138 --> 00:38:30,701
with work and my girls
and my ex.
619
00:38:30,903 --> 00:38:33,000
Oh, come on. [Mutters]
The custody situation is:
620
00:38:33,169 --> 00:38:36,706
They have, you know, one
weekend him, one weekend me.
621
00:38:36,909 --> 00:38:39,615
I don't want to bore you
with my personal problems.
622
00:38:39,784 --> 00:38:43,813
Good, good. 'Cause I don't want to
be bored by your personal problems.
623
00:38:43,982 --> 00:38:46,947
If this is a Toys "R" Us
problem, then I'm interested.
624
00:38:47,115 --> 00:38:49,955
But personal problems
belong on personal time.
625
00:38:50,124 --> 00:38:51,688
[clicks tongue]
626
00:38:51,890 --> 00:38:54,524
Thank you, Leigh.
Got to get back to payroll.
627
00:38:54,727 --> 00:38:56,327
Work, work, work, work,
work, work, work.
628
00:38:56,394 --> 00:38:57,461
Good to see you.
629
00:38:57,630 --> 00:38:58,843
[Jeffrey] What a dick.
Thanks, Mitch.
630
00:38:58,867 --> 00:39:00,035
Okay.
631
00:39:00,204 --> 00:39:01,564
[door closes]
[Mitch] Unbelievable.
632
00:39:01,633 --> 00:39:03,535
Yeah, you're
an unbelievable dick.
633
00:39:03,704 --> 00:39:05,565
I know you're a mom.
You mentioned it before.
634
00:39:05,767 --> 00:39:08,203
Mom card. Unbelievable.
635
00:39:08,371 --> 00:39:09,676
[stammers]
636
00:39:10,707 --> 00:39:12,239
[Jeffrey] Dollar sign, U,
637
00:39:12,441 --> 00:39:14,113
C, C, E,
638
00:39:14,281 --> 00:39:17,184
dollar sign, dollar sign.
639
00:39:17,353 --> 00:39:19,281
That's the dumbest password
I've ever...
640
00:39:19,450 --> 00:39:20,523
I've ever heard of.
641
00:39:20,691 --> 00:39:22,359
"$ucce$$."
642
00:39:26,029 --> 00:39:27,029
[computer chimes] Heh.
643
00:39:27,194 --> 00:39:28,994
[mouse clicking]
644
00:39:29,163 --> 00:39:30,724
[clicking tongue]
645
00:39:30,893 --> 00:39:32,501
[goofy voice] We found Leigh.
646
00:39:33,528 --> 00:39:35,328
Saturday.
647
00:39:35,497 --> 00:39:37,065
Goodbye.
648
00:39:37,234 --> 00:39:40,502
Boop, boop, boop, boop, boop,
boop, boop, boop, boop, boop.
649
00:39:40,670 --> 00:39:41,769
[pops lips, clicks tongue]
650
00:39:41,971 --> 00:39:44,238
You have the day off now.
[pops lips]
651
00:39:44,440 --> 00:39:45,974
Voilà.
652
00:39:46,143 --> 00:39:47,825
[news theme plays]
[announcer] The news starts now.
653
00:39:47,849 --> 00:39:49,983
[news anchor] More than30,000 folks are expected
654
00:39:50,152 --> 00:39:51,650
to crowd into town.
655
00:39:51,819 --> 00:39:53,301
[reporter] ...came up withthe idea "Babe Wash."
656
00:39:53,325 --> 00:39:56,149
And the bikinis do
bring in the business.
657
00:39:56,318 --> 00:39:57,799
[reporter 2] The biggestcelebrations of the Fourth
658
00:39:57,823 --> 00:40:00,093
take place in the skies
right behind me.
659
00:40:00,262 --> 00:40:01,302
[Jeffrey] People get bored
660
00:40:01,493 --> 00:40:03,533
with last week's news.
661
00:40:03,701 --> 00:40:06,931
Pretty soon, they can't even
remember why they know your face.
662
00:40:08,198 --> 00:40:11,100
Even cops lose interest
unless you really piss 'em off.
663
00:40:13,773 --> 00:40:15,670
Everybody forgets you
eventually.
664
00:40:15,839 --> 00:40:18,509
[fireworks whistling
and popping]
665
00:40:18,678 --> 00:40:20,912
Except people
who really love you.
666
00:40:27,553 --> 00:40:29,525
[fireworks continue popping]
667
00:40:37,595 --> 00:40:40,801
I couldn't get to the people who
love me now without hurting them.
668
00:40:40,969 --> 00:40:44,400
The only place I might ever see
them again was somewhere else
669
00:40:44,569 --> 00:40:47,269
and some other time.
670
00:40:47,437 --> 00:40:50,438
The first step was getting
out of here... [pliers click]
671
00:40:50,607 --> 00:40:52,746
to get there.
672
00:41:12,761 --> 00:41:14,801
[phone line ringing]
673
00:41:16,435 --> 00:41:17,435
[Michelle] Hello?
674
00:41:17,599 --> 00:41:19,274
Hi. Um...
675
00:41:19,443 --> 00:41:21,571
Wh... Is, uh...
May I, may I speak to Steve?
676
00:41:21,740 --> 00:41:23,769
Please? Sorry, who is this?
677
00:41:23,938 --> 00:41:25,347
Oh, this is a friend.
678
00:41:25,550 --> 00:41:27,843
Well, I mean, this is...
Oliver. His, uh, his cousin.
679
00:41:28,045 --> 00:41:30,152
[chuckles] I was...I'm doing this little...
680
00:41:30,321 --> 00:41:31,750
little cross-country trip,
and, uh,
681
00:41:31,919 --> 00:41:33,833
he was, he was expecting me.
I was supposed to visit.
682
00:41:33,857 --> 00:41:35,289
Mm. Mm.
683
00:41:35,458 --> 00:41:37,291
He didn't say anything
about a visit.
684
00:41:37,460 --> 00:41:39,052
And I didn't know
he had a cousin.
685
00:41:39,254 --> 00:41:41,291
He must have forgot
to mention it, I guess.
686
00:41:41,460 --> 00:41:42,560
Um... [stammers]
687
00:41:42,762 --> 00:41:44,143
Who am I sp...
who am I speaking with?
688
00:41:44,167 --> 00:41:45,330
Oh, I'm his girlfriend.
689
00:41:45,499 --> 00:41:47,028
What is this about, though?
690
00:41:47,197 --> 00:41:49,872
'Cause I'm in the middle
of something, so, uh...
691
00:41:50,074 --> 00:41:51,798
His girl... okay, great.
692
00:41:51,967 --> 00:41:53,666
Could I talk to Steve now?
693
00:41:53,835 --> 00:41:55,168
He isn't here.
694
00:41:55,336 --> 00:41:57,142
Okay, well, should I
call back in, like, a...
695
00:41:57,311 --> 00:41:58,810
like, an hour or so?
696
00:41:58,979 --> 00:42:02,118
Uh, well, he's not gonna be
back until December 1st.
697
00:42:02,287 --> 00:42:04,182
Where does anyone go
till December?
698
00:42:04,351 --> 00:42:05,888
He's in Afghanistan.
699
00:42:06,057 --> 00:42:07,752
He's not in Afghanistan.
700
00:42:07,955 --> 00:42:09,468
We got back two years ago
from Afghanistan.
701
00:42:09,492 --> 00:42:12,020
Well, he took
a six-month contract.
702
00:42:12,188 --> 00:42:15,565
Um, but he asked me
to take messages for him.
703
00:42:16,697 --> 00:42:18,045
Is there something
that you want me
704
00:42:18,069 --> 00:42:19,767
to tell him if he calls?
705
00:42:22,467 --> 00:42:23,801
Yeah, uh...
706
00:42:23,970 --> 00:42:26,672
tell him that, uh,
Cousin Oliver is gonna stay
707
00:42:26,840 --> 00:42:28,906
with relatives in the area
until he's back
708
00:42:29,108 --> 00:42:31,028
on December 1st for a
really important meeting.
709
00:42:31,116 --> 00:42:32,347
Okay, I will tell him that.
710
00:42:32,516 --> 00:42:34,640
And, uh, I will see you then,
too, I guess.
711
00:42:34,809 --> 00:42:36,051
Cousin Oliver.
712
00:42:36,220 --> 00:42:38,115
[laughs] Bye. [line clicks]
713
00:42:43,159 --> 00:42:44,958
[dial tone drones]
714
00:42:45,160 --> 00:42:48,030
[line ringing]
715
00:42:48,198 --> 00:42:49,764
[Becky over phone] Hello?
716
00:42:50,828 --> 00:42:52,692
Stop tickling me. Just a sec.
717
00:42:52,861 --> 00:42:54,564
Hello? [Giggles]
718
00:42:54,732 --> 00:42:56,705
[giggling] Gary is crazy.
719
00:42:56,874 --> 00:42:58,669
Gary!
720
00:42:58,838 --> 00:43:01,407
[Gary laughing]
Who is it? Hello?
721
00:43:01,576 --> 00:43:03,438
[Gary laughing] [giggling] Gary!
722
00:43:03,640 --> 00:43:04,939
Hello? Gary.
723
00:43:05,141 --> 00:43:07,377
Who is this?
[Becky continues giggling]
724
00:43:07,546 --> 00:43:09,243
Jeff, is this you?
725
00:43:09,412 --> 00:43:12,882
If you call here again,
I'm gonna call the cops.
726
00:43:13,051 --> 00:43:14,956
Do you hear me?
[Jeffrey crying softly]
727
00:43:15,125 --> 00:43:16,953
We've moved on.
728
00:43:17,122 --> 00:43:19,786
And you need to move
on, too. [Becky chattering]
729
00:43:19,955 --> 00:43:21,559
Don't call here anymore.
730
00:43:21,728 --> 00:43:23,765
[line clicks] [dial tone drones]
731
00:43:27,038 --> 00:43:29,232
[panting softly]
732
00:43:39,378 --> 00:43:40,815
[sighs]
733
00:44:06,406 --> 00:44:08,403
[clattering]
734
00:44:10,742 --> 00:44:12,979
[clattering continues]
735
00:44:21,918 --> 00:44:24,058
[Elmo toy laughing]
736
00:44:24,261 --> 00:44:25,454
[Elmo] That tickles.
737
00:44:25,622 --> 00:44:27,763
[laughing]
738
00:44:36,097 --> 00:44:38,834
Oh, boy, that tickles.
739
00:44:39,003 --> 00:44:41,568
[distorted] Elmo wants to play.
740
00:44:41,770 --> 00:44:44,175
[laughing]
741
00:44:47,342 --> 00:44:49,175
Let's play.
[overlapping chatter]
742
00:44:49,344 --> 00:44:50,878
[Elmo 2] Oh, boy, that tickles.
743
00:44:51,046 --> 00:44:52,851
[Elmo 3] Elmo love you.
744
00:44:53,019 --> 00:44:56,357
Elmo wants to play.
You're Elmo's sweetheart.
745
00:44:56,525 --> 00:44:58,553
That tickles. Let's play.
746
00:44:58,756 --> 00:44:59,821
Elmo love you.
747
00:44:59,989 --> 00:45:01,791
Oh, boy, that tickles.
748
00:45:01,960 --> 00:45:03,322
[distorted, overlapping chatter]
749
00:45:03,491 --> 00:45:05,791
Let's play.
[Elmo singing "The ABC Song"]
750
00:45:05,960 --> 00:45:07,168
Elmo love you.
751
00:45:07,337 --> 00:45:09,233
Elmo loves his ABCs...
752
00:45:09,435 --> 00:45:11,499
[humming]
753
00:45:13,010 --> 00:45:14,200
[sputters]
754
00:45:14,369 --> 00:45:16,109
Hey, Leigh. [Mitch]
Otee-Otee-Otis.
755
00:45:16,312 --> 00:45:17,837
[murmurs] Hey.
756
00:45:18,006 --> 00:45:19,447
[Otis] Hey, Mitch.
757
00:45:19,649 --> 00:45:21,214
You're just the man
I want to see.
758
00:45:21,383 --> 00:45:22,609
[time clock clicks]
759
00:45:23,581 --> 00:45:24,787
Cool.
760
00:45:24,989 --> 00:45:26,683
You, uh...
761
00:45:26,852 --> 00:45:28,649
you like Peanut M&Ms, right?
762
00:45:28,818 --> 00:45:29,924
Yeah. Yeah?
763
00:45:30,126 --> 00:45:31,387
Yeah.
764
00:45:32,830 --> 00:45:34,531
[Mitch over headphones]
'Cause we're missing a lot
765
00:45:34,555 --> 00:45:36,722
of Peanut M&Ms.
You have any idea why?
766
00:45:36,891 --> 00:45:38,600
No.
767
00:45:38,802 --> 00:45:40,522
[Mitch] What's wrong?
[Otis] Nothing's wrong.
768
00:45:40,670 --> 00:45:42,168
[Mitch] Seem
nervous. [Otis] I'm not.
769
00:45:42,337 --> 00:45:43,437
[Leigh] No.
770
00:45:43,606 --> 00:45:45,769
[Mitch] No? No. Not happening.
771
00:45:45,938 --> 00:45:47,535
You can't talk to him like that.
772
00:45:47,704 --> 00:45:50,245
Okay. You know, we are missing
half a dozen boxes out there.
773
00:45:50,414 --> 00:45:51,710
And I just thought... boop...
774
00:45:51,879 --> 00:45:53,915
they got to be hiding
somewhere... boop.
775
00:45:57,112 --> 00:45:58,851
[Leigh] I am so sorry.
776
00:45:59,020 --> 00:46:01,553
[Mitch] Oh, God. He
cannot talk to you that way.
777
00:46:01,722 --> 00:46:03,086
[Mitch] I'm the bad guy now.
778
00:46:03,255 --> 00:46:05,055
[Leigh] Hey. You got tostick up for yourself.
779
00:46:05,090 --> 00:46:06,490
Okay? Or he's just
gonna get worse.
780
00:46:06,661 --> 00:46:09,257
I'm not big on conflict, so...
781
00:46:09,425 --> 00:46:11,429
Yeah. Okay, well,
we'll-we'll work on that.
782
00:46:11,598 --> 00:46:13,066
[Otis] Cool.
783
00:46:21,936 --> 00:46:26,107
[Leigh] Listen, Mitch, you
really hurt Otis's feelings,
784
00:46:26,276 --> 00:46:28,010
and I think
you should apologize.
785
00:46:28,212 --> 00:46:29,979
[Mitch] I'm sorry.
[Jeffrey mumbles]
786
00:46:30,181 --> 00:46:31,541
[Leigh]
Well, that's a good start.
787
00:46:31,689 --> 00:46:33,061
[Mitch chuckles] Okay.
[Leigh] You know,
788
00:46:33,085 --> 00:46:34,649
people respect kindness
in a leader.
789
00:46:34,852 --> 00:46:35,918
[Mitch] Mm.
790
00:46:36,086 --> 00:46:37,491
[Leigh] W-With that in mind,
791
00:46:37,694 --> 00:46:39,787
I wanted to invite you
to my church.
792
00:46:39,956 --> 00:46:41,424
Crossroads Church.
793
00:46:43,062 --> 00:46:44,892
It's, uh, just across
the interstate.
794
00:46:45,061 --> 00:46:46,429
Uh... Have you been?
795
00:46:47,469 --> 00:46:48,935
Not very churchy.
796
00:46:49,104 --> 00:46:51,024
Okay, well, I'm in charge
of the toy drive there,
797
00:46:51,135 --> 00:46:52,455
and it got me thinking,
here I am,
798
00:46:52,577 --> 00:46:54,709
working in a toy store
of all places,
799
00:46:54,912 --> 00:46:58,680
and you haven't even donated
one toy to my toy drive.
800
00:46:58,849 --> 00:47:01,846
Well, we sell toys here.
We don't give 'em away.
801
00:47:02,048 --> 00:47:03,630
Okay. What about
all those returned toys?
802
00:47:03,654 --> 00:47:05,679
Perfectly good ones
that we can't sell.
803
00:47:06,919 --> 00:47:08,918
We run a business here, Leigh.
804
00:47:09,087 --> 00:47:11,822
Okay. Well, you can still come.
805
00:47:11,991 --> 00:47:13,629
You know,
all people are welcome.
806
00:47:13,797 --> 00:47:16,126
Even if they're mean
or aren't quite ready yet.
807
00:47:16,295 --> 00:47:19,060
So you can come, bring
a big bag of toys, or not.
808
00:47:19,263 --> 00:47:20,726
[Jeffrey chuckles]
You'll be welcome.
809
00:47:20,928 --> 00:47:24,032
But bring the toys and you
could be a good guy for once.
810
00:47:24,201 --> 00:47:26,634
Don't you want to be a good guy?
811
00:47:27,677 --> 00:47:29,243
Come on, Mitch! Be a good guy!
812
00:47:29,446 --> 00:47:30,880
[Mitch] Okay.
813
00:48:29,569 --> 00:48:30,569
[sighs]
814
00:48:30,735 --> 00:48:32,405
[mutters]
815
00:48:32,574 --> 00:48:34,240
Is that garbage?
816
00:48:34,409 --> 00:48:36,439
Uh...
817
00:48:36,641 --> 00:48:39,414
Huh? Do you want me to
put that in the garbage for you?
818
00:48:39,582 --> 00:48:40,944
It's just toys for the...
819
00:48:41,146 --> 00:48:42,681
Uh, I heard
there was a toy drive.
820
00:48:42,850 --> 00:48:44,686
Well, it's right this way.
821
00:48:44,855 --> 00:48:46,655
It's o... I'll just
leave 'em here. It's okay.
822
00:48:46,821 --> 00:48:47,941
[chuckles] I'm not gonna walk
823
00:48:48,088 --> 00:48:50,421
all the way down there
in these heels.
824
00:48:55,466 --> 00:48:56,890
It's very nice of you.
825
00:48:57,059 --> 00:48:58,397
Here you go.
826
00:48:58,565 --> 00:48:59,799
Thank you.
827
00:48:59,968 --> 00:49:01,735
[laughs] Oh, it's
too heavy for me.
828
00:49:01,904 --> 00:49:03,462
[chuckles] Got to
bring it on in there.
829
00:49:03,631 --> 00:49:04,882
Come on, I'll show you
where the toys go.
830
00:49:04,906 --> 00:49:06,146
Where do you want me to put 'em?
831
00:49:06,171 --> 00:49:07,739
You can bring 'em right in here.
832
00:49:07,908 --> 00:49:09,908
Service is about to begin.
833
00:49:10,077 --> 00:49:12,110
[light gospel music
playing inside]
834
00:49:12,279 --> 00:49:14,152
[Pastor Ron] Anyone
that feels alone out there...
835
00:49:14,176 --> 00:49:15,417
[music continues]
836
00:49:15,585 --> 00:49:16,911
just come on down here.
837
00:49:17,080 --> 00:49:18,111
[speaking quietly]
838
00:49:18,280 --> 00:49:19,618
'Cause you belong here.
839
00:49:19,787 --> 00:49:21,252
We're all sinners here,
840
00:49:21,421 --> 00:49:23,685
which is why I ask my wife
sometimes to sing this tune.
841
00:49:24,793 --> 00:49:26,919
♪ In times of despair ♪
842
00:49:28,562 --> 00:49:31,633
♪ I think about The good
things That you've done ♪
843
00:49:31,802 --> 00:49:34,329
[congregation whooping
and murmuring]
844
00:49:34,498 --> 00:49:38,671
♪ Ooh, and thoughYou're not there ♪
845
00:49:38,873 --> 00:49:40,768
♪ I sometimes ask myself ♪
846
00:49:40,936 --> 00:49:43,408
[Pastor Ron] ♪ Is anyone?
♪ [Eileen] ♪ Is anyone? ♪
847
00:49:45,109 --> 00:49:46,749
♪ Yeah ♪
♪ Oh ♪
848
00:49:46,918 --> 00:49:50,452
[choir joins in]
♪ It's so hard being human ♪
849
00:49:50,621 --> 00:49:51,946
♪ With all the troubles ♪
850
00:49:52,115 --> 00:49:56,491
♪ In sight ♪
851
00:49:56,660 --> 00:49:58,451
♪ But somehow I know ♪
852
00:49:58,620 --> 00:50:01,995
♪ I know, I know,I know, I know ♪
853
00:50:02,163 --> 00:50:05,960
♪ Everything's gonnaWork out all right ♪
854
00:50:06,129 --> 00:50:07,535
♪ Hey, yeah ♪
855
00:50:07,704 --> 00:50:12,008
♪ But somehow I know ♪
856
00:50:13,306 --> 00:50:17,810
♪ Everything's gonnaWork out all right ♪
857
00:50:17,979 --> 00:50:22,975
♪ Hey, but somehow I know ♪
858
00:50:24,284 --> 00:50:28,987
♪ Everything's gonnaWork out all right ♪
859
00:50:29,156 --> 00:50:32,493
[song ends]
[cheering and applauding]
860
00:50:32,662 --> 00:50:33,689
[Eileen] Hallelujah.
861
00:50:37,325 --> 00:50:39,898
[lively chatter]
862
00:50:40,100 --> 00:50:42,701
Wow. Somebody is
very hungry, huh?
863
00:50:42,870 --> 00:50:44,530
Big appetite there, huh?
864
00:50:44,699 --> 00:50:46,171
[mouth full] Sorry.
[laughs] Please.
865
00:50:46,340 --> 00:50:48,086
I haven't had food this good
in so long. [Chuckles]
866
00:50:48,110 --> 00:50:50,575
No, that's great.
Big food for a big guy.
867
00:50:50,777 --> 00:50:51,877
Yeah. Yeah.
868
00:50:52,046 --> 00:50:53,542
Now, you can't sneak out of here
869
00:50:53,711 --> 00:50:55,591
without saying hello
to the pastor and his wife.
870
00:50:55,642 --> 00:50:56,682
No. It's against the rules.
871
00:50:56,820 --> 00:50:57,958
No, I would never.
I would never.
872
00:50:57,982 --> 00:50:58,982
I'm Eileen.
873
00:51:00,021 --> 00:51:01,890
John. Z... uh, Zorin.
John Zorin.
874
00:51:02,059 --> 00:51:03,939
Yeah, I haven't seen you
around the area before.
875
00:51:04,051 --> 00:51:06,005
I noticed you, obviously,
in the, in the-the row there.
876
00:51:06,029 --> 00:51:07,507
Where are you from?
You new to the area?
877
00:51:07,531 --> 00:51:09,229
Yeah, uh, I'm-I'm...
878
00:51:09,398 --> 00:51:13,434
[sighs] I'm just new to this
place and, really, everything.
879
00:51:13,637 --> 00:51:15,770
You know, it's, um...
880
00:51:15,972 --> 00:51:17,729
All of this is
really just, you know...
881
00:51:17,898 --> 00:51:19,379
Every-Everything here
is just new for me.
882
00:51:19,403 --> 00:51:21,169
I'm-I'm down from New York City.
883
00:51:21,338 --> 00:51:22,535
That's a walking man's town,
884
00:51:22,704 --> 00:51:24,242
I mean, if ever
I've been-been to one.
885
00:51:24,411 --> 00:51:26,171
That is a walking man's
town. That is correct.
886
00:51:26,206 --> 00:51:28,951
I bet you go through a lot
of pair of sneakers, don't you?
887
00:51:29,120 --> 00:51:30,554
[laughs] Everyone does.
Right? Do you go through...
888
00:51:30,578 --> 00:51:32,116
Yeah, yeah. Oh, my. You've...
889
00:51:32,285 --> 00:51:34,151
You got very small feet
for a big guy.
890
00:51:34,354 --> 00:51:36,088
No, I actually have
large feet. It's just,
891
00:51:36,257 --> 00:51:37,696
I put on the wrong shoes,
and I don't know,
892
00:51:37,720 --> 00:51:39,962
I think these are, like,
nines in women's.
893
00:51:40,131 --> 00:51:42,595
And I'm sorry, I would never
wear sneakers to church.
894
00:51:42,764 --> 00:51:44,197
I-I'm really sorry.
895
00:51:44,366 --> 00:51:46,446
You know, I-I would like
to introduce you to someone.
896
00:51:46,531 --> 00:51:48,867
I'd like to introduce you
to Leigh Wainscott.
897
00:51:49,036 --> 00:51:50,565
She runs the toy drive here,
898
00:51:50,733 --> 00:51:53,104
and I heard you gave
such a generous donation.
899
00:51:53,273 --> 00:51:54,869
I know she'd like
to thank you for it.
900
00:51:55,038 --> 00:51:57,290
You know, she looks a bit busy
over there, actually, Eileen.
901
00:51:57,314 --> 00:51:59,284
She's having a serious
conversation with her daughter.
902
00:51:59,308 --> 00:52:01,282
[chatter fades]
903
00:52:06,147 --> 00:52:07,316
Now?
904
00:52:07,485 --> 00:52:08,814
[Pastor Ron] Yeah.
[Eileen] We can.
905
00:52:08,983 --> 00:52:10,265
Yeah. Okay. You made
such a great donation.
906
00:52:10,289 --> 00:52:11,465
Okay. Yeah, sure.
Yeah. Hey, hey.
907
00:52:11,489 --> 00:52:13,593
Okay, great.
Uh, Leigh. Hey, Leigh.
908
00:52:13,762 --> 00:52:15,093
Leigh. Hey, Leigh.
909
00:52:15,262 --> 00:52:17,091
Come, come say hi
to our mystery man.
910
00:52:17,260 --> 00:52:18,260
Okay. Come on.
911
00:52:18,359 --> 00:52:19,359
Yeah. Yeah.
912
00:52:19,429 --> 00:52:20,999
This is our all-star Leigh.
913
00:52:21,201 --> 00:52:22,443
She is the backbone
of everything
914
00:52:22,467 --> 00:52:24,102
that is good going on
in this church.
915
00:52:24,271 --> 00:52:26,102
She does the outreach,
does the meals,
916
00:52:26,271 --> 00:52:27,802
does the toy drive, she...
917
00:52:27,971 --> 00:52:30,269
I really don't know how
she does it all, but she does.
918
00:52:30,438 --> 00:52:32,944
And this is John...
919
00:52:33,113 --> 00:52:35,350
Zorin? Zorin from New York.
920
00:52:35,519 --> 00:52:36,952
Oh, New York.
921
00:52:37,121 --> 00:52:39,517
That's far from here.
Yeah, a little bit, yeah.
922
00:52:39,686 --> 00:52:42,889
[Eileen] So, John... he made
a very generous toy donation.
923
00:52:43,091 --> 00:52:45,486
Oh, that's so kind of you. We...
924
00:52:45,655 --> 00:52:47,328
Couldn't have come
at a better time.
925
00:52:47,496 --> 00:52:50,765
No, I-I mean, um, I really like
Christmas and-and birthdays,
926
00:52:50,933 --> 00:52:52,096
uh, and just gift-giving time.
927
00:52:52,264 --> 00:52:53,662
[laughs] I mean, I don't know.
928
00:52:53,831 --> 00:52:55,971
[stammers] I just love
kids. You have kids, John?
929
00:52:56,139 --> 00:52:59,304
Well... You have a
family, or are you single?
930
00:52:59,472 --> 00:53:01,272
I'm, uh, just officially
divorced, that's all.
931
00:53:01,307 --> 00:53:02,582
[Pastor Ron]
Oh, I'm sorry, John.
932
00:53:02,606 --> 00:53:03,789
Not-not all marriages
work out, right?
933
00:53:03,813 --> 00:53:05,540
That's... that is true.
934
00:53:05,709 --> 00:53:07,429
But to answer your question,
I do have kids.
935
00:53:07,544 --> 00:53:09,016
I have two little monster boys,
936
00:53:09,185 --> 00:53:11,214
and I got a little girl
that is my best pal.
937
00:53:11,382 --> 00:53:12,878
That's sweet. And, um... Yeah.
938
00:53:13,046 --> 00:53:14,696
But they're in New York,
and I'm here working.
939
00:53:14,720 --> 00:53:16,800
And what-what-what do you...
what do you do for work?
940
00:53:16,918 --> 00:53:19,355
Well, I... [sighs]
I-I work for the government,
941
00:53:19,524 --> 00:53:22,026
um, but I can't exactly
talk about it.
942
00:53:22,194 --> 00:53:23,897
It's, uh, it's classified
943
00:53:24,100 --> 00:53:25,859
and all that silliness.
[Eileen] Oh.
944
00:53:26,028 --> 00:53:28,702
Well, John Zorin from New York,
our New York spy.
945
00:53:28,871 --> 00:53:29,969
No! No, no. [Laughter]
946
00:53:30,138 --> 00:53:31,210
Definitely not that.
I like that.
947
00:53:31,234 --> 00:53:33,001
Okay, okay.
948
00:53:33,170 --> 00:53:35,516
Well, can I ask you, can we count
on you to join us next Sunday?
949
00:53:35,540 --> 00:53:36,900
Yeah. Well, and
also this Wednesday.
950
00:53:37,047 --> 00:53:38,680
Oh. Wow. Yeah.
What's-what's Wednesday?
951
00:53:38,849 --> 00:53:40,377
Uh, I run a singles dinner,
952
00:53:40,546 --> 00:53:43,111
and this week's gonna be
at a Red Lobster.
953
00:53:43,314 --> 00:53:44,845
I love a Red Lobster.
954
00:53:45,014 --> 00:53:46,458
I mean, not just the seafood.
Those cheese biscuits...
955
00:53:46,482 --> 00:53:47,514
Mm-hmm. I mean, yeah.
956
00:53:47,683 --> 00:53:48,768
I-I mean,
are you gonna be there?
957
00:53:48,792 --> 00:53:51,183
[Eileen] Hmm. Leigh?
958
00:53:51,351 --> 00:53:53,920
You think you're gonna join us
for our first single dinner?
959
00:53:54,122 --> 00:53:56,996
Well, I never thought of myself
as being a single,
960
00:53:57,165 --> 00:53:59,758
but, sure, yeah, I-I'll-I'll go.
961
00:53:59,960 --> 00:54:01,703
[Eileen] Okay.
Yeah, I'll-I'll be there.
962
00:54:01,872 --> 00:54:03,269
Count me in. [Eileen] Okay.
963
00:54:03,437 --> 00:54:05,273
[Kami] Good to see you.
Thank you so much.
964
00:54:05,442 --> 00:54:06,644
Thank you for joining us today.
Really appreciate it.
965
00:54:06,668 --> 00:54:07,974
[Jeffrey] I liked being John
966
00:54:08,177 --> 00:54:09,538
better than I liked being Jeff.
967
00:54:09,707 --> 00:54:11,427
See you on Wednesday.
Wednesday. Yes, ma'am.
968
00:54:12,112 --> 00:54:13,713
John was a good guy.
969
00:54:13,882 --> 00:54:15,708
People liked him.
970
00:54:15,877 --> 00:54:17,749
Leigh seemed to like him, too.
971
00:54:17,918 --> 00:54:20,852
But there was no way a girl
like her was gonna really fall
972
00:54:21,021 --> 00:54:24,216
for a guy in women's running
shoes and a Spider-Man T-shirt.
973
00:54:24,385 --> 00:54:25,720
[groans]
974
00:54:25,889 --> 00:54:27,930
Also, I really needed
to see a dentist.
975
00:54:28,099 --> 00:54:30,596
Living on candy is
hard on your teeth.
976
00:54:35,365 --> 00:54:36,998
[entry bell jingles]
977
00:54:38,106 --> 00:54:39,564
Good afternoon. How are you?
978
00:54:39,733 --> 00:54:41,009
Good, sir. How are you?
979
00:54:41,211 --> 00:54:44,009
[bag unzips] See what
you give me for these.
980
00:54:44,211 --> 00:54:46,515
Uh, how about ten apiece? 300.
981
00:54:46,717 --> 00:54:47,983
Yeah, I'll go 300.
982
00:54:48,152 --> 00:54:49,355
Okay, let's do that.
Yeah, deal. Yes, sir.
983
00:54:49,379 --> 00:54:51,815
M.O.D. on number 29.
984
00:54:53,214 --> 00:54:55,887
14 cavities. That's a lot
of cavities for an adult.
985
00:54:56,056 --> 00:54:57,087
Yeah, I'm sorry.
986
00:54:57,256 --> 00:54:58,489
I just have a bit...
987
00:54:58,691 --> 00:55:00,263
naturally, I guess,
a bit of a sweet tooth,
988
00:55:00,287 --> 00:55:02,294
and I've had access
to a lot of really good candy.
989
00:55:02,463 --> 00:55:03,701
Just haven't been able to...
Open your mouth
990
00:55:03,725 --> 00:55:05,159
wide, please. ...S-stop. Okay.
991
00:55:05,327 --> 00:55:07,600
[whirring]
992
00:55:10,570 --> 00:55:12,212
[laughter, lively chatter]
[pop music playing]
993
00:55:12,236 --> 00:55:13,771
Look at those.
994
00:55:19,817 --> 00:55:21,115
Oh, wow. [Chuckles]
995
00:55:21,284 --> 00:55:23,818
[Kami chuckles]
[excited chatter, clapping]
996
00:55:23,987 --> 00:55:25,684
[Jeffrey] Hello. [Chuckles]
997
00:55:26,748 --> 00:55:28,853
Hello, ladies. [Women] Hi!
998
00:55:29,055 --> 00:55:30,122
Hi. Hi.
999
00:55:30,291 --> 00:55:31,793
How is everyone?
[chuckles] Good.
1000
00:55:31,962 --> 00:55:33,324
Oh, okay. [Women chuckling]
1001
00:55:33,493 --> 00:55:34,993
I thought this was
a singles brunch,
1002
00:55:35,162 --> 00:55:36,457
not a supermodel brunch.
1003
00:55:36,625 --> 00:55:39,025
[laughter] Ooh. [Laughs]
1004
00:55:39,194 --> 00:55:41,635
[Kami] You could always
squeeze in down here by us.
1005
00:55:41,803 --> 00:55:42,905
[laughter]
1006
00:55:43,107 --> 00:55:45,500
Well, we wanted
to welcome you, John.
1007
00:55:45,668 --> 00:55:47,032
[Kami] Yes. Welcome, welcome.
1008
00:55:47,201 --> 00:55:48,346
Am I the only guy
that's gonna be here today?
1009
00:55:48,370 --> 00:55:49,405
[laughs]
1010
00:55:49,607 --> 00:55:51,012
[women] Yes.
Uh-huh. Yep. You are.
1011
00:55:51,181 --> 00:55:53,114
Turns out to be so, yes.
Right. Okay.
1012
00:55:53,283 --> 00:55:55,041
Yes. I hope we're not
overwhelming for you.
1013
00:55:55,244 --> 00:55:57,220
Oh, no, no, no, I'm actually...
I-I'm liking it very much.
1014
00:55:57,244 --> 00:55:59,217
Okay, good. I love having
so many new friends,
1015
00:55:59,420 --> 00:56:01,052
especially beautiful friends.
Um...
1016
00:56:01,254 --> 00:56:03,052
Ooh. [Woman] Sweet one.
1017
00:56:03,254 --> 00:56:06,825
So, John, I understand you work for
the government. What kind of work?
1018
00:56:06,994 --> 00:56:10,758
I-I would love to get into those
details, but I'm undercover, so, um...
1019
00:56:10,960 --> 00:56:12,826
[women oohing]
Oh, that sounds mysterious.
1020
00:56:12,995 --> 00:56:15,069
No, I can promise
it's not that mysterious.
1021
00:56:15,238 --> 00:56:17,539
It's really quite boring.
[chuckles]
1022
00:56:17,707 --> 00:56:21,007
I never knew there was an
intelligence unit here in Charlotte.
1023
00:56:21,176 --> 00:56:22,701
Oh, are you law enforcement?
1024
00:56:22,870 --> 00:56:24,338
I'm retired now, but I was.
1025
00:56:24,507 --> 00:56:26,208
Wow. That's amazing.
1026
00:56:26,377 --> 00:56:27,377
[high-pitched gasp]
1027
00:56:27,545 --> 00:56:28,675
Am I, am I, uh... [laughter]
1028
00:56:28,844 --> 00:56:30,162
Am I arrested?
How does this work?
1029
00:56:30,186 --> 00:56:31,680
I don't want to make you upset.
1030
00:56:31,849 --> 00:56:33,299
[Kami] You're embarrassing
everyone, Sally.
1031
00:56:33,323 --> 00:56:35,551
He did not come here
to be interrogated.
1032
00:56:35,720 --> 00:56:37,750
No, no, no,
I actually really like it.
1033
00:56:37,919 --> 00:56:39,551
I feel a lot safer
with her here.
1034
00:56:39,720 --> 00:56:41,396
Um, but-but yeah.
1035
00:56:41,565 --> 00:56:43,704
Um, there's intelligence
just about in every major city.
1036
00:56:43,728 --> 00:56:45,765
We just don't advertise
that much, yeah.
1037
00:56:45,934 --> 00:56:49,798
Well, if he's undercover, why's he
at a singles dinner at Red Lobster?
1038
00:56:50,000 --> 00:56:52,035
[overlapping chatter]
That's a fair question.
1039
00:56:52,203 --> 00:56:53,338
Well...
1040
00:56:53,507 --> 00:56:55,574
That's a fair question.
I-I can...
1041
00:56:55,743 --> 00:56:57,622
That is, that is a question
that is not classified.
1042
00:56:57,646 --> 00:57:00,748
I am here possibly looking
for the next Ms. John Zorin.
1043
00:57:00,917 --> 00:57:03,008
[laughter, applause]
1044
00:57:03,177 --> 00:57:05,119
Oh, please. Oh, please.
[Jeffrey stammers]
1045
00:57:05,322 --> 00:57:07,515
See, but there-there
is a problem, though.
1046
00:57:07,684 --> 00:57:11,388
I'm having a bit of an issue that there's
just too many beautiful choices here
1047
00:57:11,557 --> 00:57:12,985
to choose from.
[excited chatter]
1048
00:57:13,187 --> 00:57:14,935
No, I'm-I'm sorry.
I should not have said that.
1049
00:57:14,959 --> 00:57:16,799
My mom always told me
do not compliment a woman
1050
00:57:16,928 --> 00:57:20,233
on her beauty because
it makes her self-conscious.
1051
00:57:20,402 --> 00:57:21,571
Um, always start
with their shoes.
1052
00:57:21,595 --> 00:57:22,595
[laughter]
1053
00:57:22,732 --> 00:57:24,138
Speaking of. Hold on a second.
1054
00:57:24,340 --> 00:57:26,300
Let me get under
this table. [laughter]
1055
00:57:26,502 --> 00:57:27,734
Excuse me.
1056
00:57:27,903 --> 00:57:30,308
Got some high boots down there.
1057
00:57:30,511 --> 00:57:33,080
Stilettos at brunch.
All right, girl.
1058
00:57:33,249 --> 00:57:35,643
[laughter continues] Okay, okay.
1059
00:57:35,845 --> 00:57:37,315
[Kami]
It is getting hot in here.
1060
00:57:37,517 --> 00:57:39,449
[lively chatter] No, no, no, no.
1061
00:57:39,617 --> 00:57:41,114
[Leigh] That was really fun.
1062
00:57:41,283 --> 00:57:43,066
Look, I don't get out much,
so this was fun for me.
1063
00:57:43,090 --> 00:57:44,619
Me neither.
1064
00:57:44,788 --> 00:57:46,322
[chuckles]
You sure made their day.
1065
00:57:46,491 --> 00:57:47,789
They made my day, truly.
1066
00:57:47,958 --> 00:57:49,142
This is my car.
I mean, I've never been...
1067
00:57:49,166 --> 00:57:50,237
This is you? Ooh, a Subaru.
Yeah.
1068
00:57:50,261 --> 00:57:51,325
Yeah.
1069
00:57:51,493 --> 00:57:53,168
I like it.
1070
00:57:53,337 --> 00:57:55,504
All right, I'm-I'm
getting my courage up.
1071
00:57:55,706 --> 00:57:57,000
Um...
1072
00:57:58,098 --> 00:57:59,641
I have two questions to ask you.
1073
00:57:59,810 --> 00:58:01,471
Two? Just two?
1074
00:58:01,640 --> 00:58:02,935
Yeah. All right. Let's hear it.
1075
00:58:03,104 --> 00:58:05,143
Drumroll. Give me
the first one. Go.
1076
00:58:05,312 --> 00:58:07,740
Um, you're gay, right?
1077
00:58:07,909 --> 00:58:09,784
What? I'm what? You're gay.
1078
00:58:09,953 --> 00:58:10,953
Gay? No. Yeah.
1079
00:58:11,119 --> 00:58:12,218
[laughs] What?
1080
00:58:12,421 --> 00:58:13,982
Are you kidding
right now? No, I...
1081
00:58:14,151 --> 00:58:15,930
No, I mean, look, I don't
have anything against gays.
1082
00:58:15,954 --> 00:58:17,985
I love gays, but, like,
I'm... no, absolutely not.
1083
00:58:18,153 --> 00:58:19,820
You just... What made
you think I was gay?
1084
00:58:19,989 --> 00:58:21,459
You just seem like
one of the girls.
1085
00:58:21,628 --> 00:58:23,989
Or, like, you seem
to love women's shoes.
1086
00:58:24,158 --> 00:58:25,598
No, that's not what
that was. [laughs]
1087
00:58:25,694 --> 00:58:26,959
All right. Uh-uh.
1088
00:58:27,128 --> 00:58:28,314
All right, well, that...
if that's a no,
1089
00:58:28,338 --> 00:58:29,698
we can go straight
to question two.
1090
00:58:29,767 --> 00:58:32,532
Okay. Uh, yeah. I guess, hit me.
1091
00:58:32,734 --> 00:58:33,834
[chuckles] Um...
1092
00:58:34,003 --> 00:58:36,612
Um, would you like
to go out with me?
1093
00:58:36,780 --> 00:58:38,613
On a date?
1094
00:58:41,246 --> 00:58:42,347
Okay.
1095
00:58:42,516 --> 00:58:45,246
Wow, you're
a very forward person.
1096
00:58:47,648 --> 00:58:49,382
I, uh...
1097
00:58:51,024 --> 00:58:54,722
Um, yes, I would, I would
very much... really, very much...
1098
00:58:54,891 --> 00:58:56,426
like to go out
on a date with you.
1099
00:58:56,628 --> 00:58:58,131
[laughs] I don't know, yes.
1100
00:58:58,300 --> 00:58:59,900
Yes is the answer to that.
1101
00:59:00,102 --> 00:59:01,234
All right. Okay.
1102
00:59:01,437 --> 00:59:04,166
I'm free, um,
next Saturday morning?
1103
00:59:04,335 --> 00:59:05,503
Perfect.
1104
00:59:05,672 --> 00:59:07,374
I'll pick you up.
Where do you live?
1105
00:59:07,543 --> 00:59:11,336
[sputters] I live in
a really boring, uh,
1106
00:59:11,505 --> 00:59:14,913
government building that's
non-disclosed to the public.
1107
00:59:16,184 --> 00:59:17,217
How about this?
1108
00:59:17,386 --> 00:59:20,219
Uh, let's meet at Freedom Park.
1109
00:59:20,388 --> 00:59:23,018
Saturday morning, 8:00 a.m.
1110
00:59:23,187 --> 00:59:26,357
Sounds like a, like a...
uh, well, sounds like a date.
1111
00:59:26,526 --> 00:59:27,606
It's a date. So it's a date.
1112
00:59:27,691 --> 00:59:29,154
Okay. Bye. Okay. Bye.
1113
00:59:29,323 --> 00:59:31,264
All right. All right. Sorry.
Hey. [Laughs]
1114
00:59:31,467 --> 00:59:33,028
You were shaking,
and I was going...
1115
00:59:33,197 --> 00:59:34,972
But don't get... There's
a car. [gasps] Oh, shit.
1116
00:59:34,996 --> 00:59:36,269
[laughs] Okay. All right. Yep.
1117
00:59:36,472 --> 00:59:38,168
All right, that was
awkward. Okay.
1118
00:59:38,337 --> 00:59:39,432
See ya. Bye!
1119
00:59:54,255 --> 00:59:55,288
[Leigh] It's hot.
1120
00:59:55,457 --> 00:59:57,153
[Jeffrey] It's hot. [Grunts]
1121
00:59:58,421 --> 00:59:59,786
Wow.
1122
00:59:59,988 --> 01:00:01,719
You're in really good shape.
1123
01:00:01,888 --> 01:00:02,888
Thanks, girl.
1124
01:00:02,999 --> 01:00:04,626
[both laugh]
1125
01:00:04,828 --> 01:00:07,101
My ex, Jeffrey, he... Yeah?
1126
01:00:07,269 --> 01:00:09,467
What? You said Jeffrey.
1127
01:00:09,670 --> 01:00:12,369
Yeah. That's my ex's name...
Jeffrey.
1128
01:00:12,538 --> 01:00:13,766
Got it, right. Yeah.
1129
01:00:13,935 --> 01:00:14,935
His name was Jeffrey?
1130
01:00:15,068 --> 01:00:16,471
Yeah. He was in... Wow.
1131
01:00:16,640 --> 01:00:17,846
horrible shape.
1132
01:00:18,048 --> 01:00:21,149
Like, we had no...
1133
01:00:21,318 --> 01:00:22,778
No...? It's just
been a long time.
1134
01:00:22,947 --> 01:00:24,582
Oh, okay.
But we're nothing alike.
1135
01:00:24,751 --> 01:00:26,613
Good to know.
Yeah, I-I like people.
1136
01:00:26,782 --> 01:00:28,181
He didn't talk.
1137
01:00:28,383 --> 01:00:31,783
He just read war history novels
on the toilet.
1138
01:00:31,952 --> 01:00:32,952
[laughs] What?
1139
01:00:33,063 --> 01:00:34,229
Mm-hmm. [Gags]
1140
01:00:34,398 --> 01:00:36,822
N-No, Jeffrey, that
is gross. [laughs]
1141
01:00:37,024 --> 01:00:39,459
Right? [Laughs] [gags]
1142
01:00:39,628 --> 01:00:43,098
He loves his books, but when
it comes to time for the girls
1143
01:00:43,267 --> 01:00:46,841
or homework or driving
lessons, just doesn't show up.
1144
01:00:47,009 --> 01:00:48,643
Stressful.
1145
01:00:48,812 --> 01:00:50,388
I just think you need a
little bit more fun in your life,
1146
01:00:50,412 --> 01:00:52,208
to be honest. [Stammers]
1147
01:00:54,511 --> 01:00:55,684
Okay.
1148
01:00:57,348 --> 01:01:00,546
Do you want to go back to mine
and have some fun right now?
1149
01:01:03,124 --> 01:01:04,187
What?
1150
01:01:05,227 --> 01:01:07,025
Really? Mm-hmm.
1151
01:01:08,164 --> 01:01:09,461
Yes. Very much, yes.
1152
01:01:09,630 --> 01:01:11,495
I would very much...
yeah, mm-hmm.
1153
01:01:11,663 --> 01:01:13,330
Okay. Mm-hmm. Yeah. Now?
1154
01:01:13,499 --> 01:01:14,593
Yeah. All right.
1155
01:01:25,644 --> 01:01:27,408
Told you I wasn't gay.
1156
01:01:27,610 --> 01:01:29,544
[laughing]
1157
01:01:29,713 --> 01:01:32,347
Shut up. [Laughing]
1158
01:01:33,380 --> 01:01:34,949
[Jeffrey]
Tell me about your daughters.
1159
01:01:35,118 --> 01:01:37,353
[Leigh] Their names
are Dee and Lindsay.
1160
01:01:37,521 --> 01:01:38,986
Dee's 11.
1161
01:01:39,155 --> 01:01:41,888
She's pretty sensitive
and creative.
1162
01:01:42,090 --> 01:01:43,995
She's like... I don't know.
1163
01:01:44,164 --> 01:01:47,728
She-she hasn't let me cut
her hair since she was a baby.
1164
01:01:47,930 --> 01:01:49,267
She's one of those kids.
1165
01:01:49,470 --> 01:01:50,866
And then Lindsay's 16.
1166
01:01:51,035 --> 01:01:53,405
She has a sign
on her door that says,
1167
01:01:53,574 --> 01:01:55,203
"Emotionally unavailable."
1168
01:01:55,372 --> 01:01:58,174
[laughs softly] She also
just got her learner's permit
1169
01:01:58,343 --> 01:02:00,879
but refuses to drive, even
though she wants her freedom,
1170
01:02:01,048 --> 01:02:03,282
so that's where we're at.
Oh, is that right? [Laughs]
1171
01:02:03,484 --> 01:02:04,915
Well, I'm a good driver.
1172
01:02:05,117 --> 01:02:06,826
If you want me to teach her,
I-I'll happily do it.
1173
01:02:06,850 --> 01:02:09,017
[laughs] We just met.
1174
01:02:09,186 --> 01:02:11,420
That's a good point.
That's a... [stammers]
1175
01:02:11,622 --> 01:02:12,622
Yeah, I know.
1176
01:02:12,692 --> 01:02:14,552
Um, I just love kids, so...
1177
01:02:14,721 --> 01:02:18,193
Okay, well, maybe... maybe
you could meet 'em sometime.
1178
01:02:18,362 --> 01:02:22,467
You know, like, maybe
you could come over for...
1179
01:02:22,669 --> 01:02:24,539
for pizza one weekend, maybe?
1180
01:02:24,707 --> 01:02:26,703
Like a pizza party?
Can we have a pizza party?
1181
01:02:26,871 --> 01:02:28,441
Like a pizza Saturday? [Laughs]
1182
01:02:28,610 --> 01:02:30,311
I haven't been out of the house,
1183
01:02:30,513 --> 01:02:32,213
let alone on a date, okay? Okay.
1184
01:02:32,382 --> 01:02:34,408
In a very long time. Mm-hmm.
1185
01:02:34,577 --> 01:02:37,845
Um, I... I don't know if my
girls are ready for, you know,
1186
01:02:38,014 --> 01:02:40,020
M-Mom to be dating just yet.
1187
01:02:40,189 --> 01:02:41,513
I get that.
1188
01:02:41,682 --> 01:02:43,532
We can still have a pizza party
and just make it
1189
01:02:43,556 --> 01:02:46,087
just totally normal.
1190
01:02:46,256 --> 01:02:49,023
I'm just a friend from church,
you know,
1191
01:02:49,192 --> 01:02:50,725
that happens to be
a government spy.
1192
01:02:50,894 --> 01:02:52,223
[laughs] A non-gay one.
1193
01:02:52,392 --> 01:02:53,712
You know,
a non-gay government spy
1194
01:02:53,802 --> 01:02:55,504
that just comes over
and wants to, you know,
1195
01:02:55,528 --> 01:02:58,098
have pizza with you
and your daughters.
1196
01:02:58,267 --> 01:03:00,231
You know, just make it normal.
Okay.
1197
01:03:00,400 --> 01:03:01,933
You're-you're not normal, John,
1198
01:03:02,102 --> 01:03:03,102
but... [snickers]
1199
01:03:03,203 --> 01:03:05,775
[laughing] I like you.
1200
01:03:05,944 --> 01:03:08,242
You know what's not normal? Hmm?
1201
01:03:08,411 --> 01:03:10,713
You just look like this
all the time? [scoffs]
1202
01:03:10,882 --> 01:03:13,754
Looking inviting. [Laughing]
1203
01:03:13,923 --> 01:03:16,583
[Jeffrey mumbles playfully]
[Leigh squeals, laughs]
1204
01:03:18,591 --> 01:03:20,620
[birds chirping]
1205
01:03:42,250 --> 01:03:43,852
[sighs]
1206
01:04:10,104 --> 01:04:12,111
[bags rustling]
1207
01:04:17,015 --> 01:04:19,186
[knocking on door] [Leigh] Oh.
1208
01:04:19,355 --> 01:04:21,154
He's here. Okay?
1209
01:04:21,323 --> 01:04:22,684
[door opens]
1210
01:04:22,853 --> 01:04:23,882
[Jeffrey] Hello.
1211
01:04:24,085 --> 01:04:25,888
Please come in.
1212
01:04:26,056 --> 01:04:27,725
Wow, that's a lot of food.
1213
01:04:27,894 --> 01:04:30,727
Girls, this is my friend John.
1214
01:04:30,895 --> 01:04:33,331
John, these are my girls.
1215
01:04:33,500 --> 01:04:34,896
Hey, girls.
1216
01:04:35,065 --> 01:04:37,197
Uh, hi. I'm-I'm John Zorin.
1217
01:04:37,366 --> 01:04:40,337
I'm your mom's good friend
from church.
1218
01:04:41,674 --> 01:04:43,508
You must be Dee.
1219
01:04:43,677 --> 01:04:45,013
That's short for Delia?
1220
01:04:45,182 --> 01:04:46,648
Yeah. Yes.
1221
01:04:46,816 --> 01:04:49,147
You must be Lindsay,
and that's short for...
1222
01:04:49,316 --> 01:04:52,817
That's not short for anything
at all, actually. [Laughs]
1223
01:04:52,986 --> 01:04:54,853
Look, I've heard
so much about you guys.
1224
01:04:55,022 --> 01:04:57,849
Uh, and one of the things
that I have heard,
1225
01:04:58,018 --> 01:05:02,954
is that you, Dee, happen to be
a huge fan of Zelda, like I am.
1226
01:05:03,156 --> 01:05:04,156
Is that true?
1227
01:05:04,258 --> 01:05:05,731
Yeah. Is that right?
1228
01:05:05,900 --> 01:05:07,380
Good, 'cause I got you
this Link doll.
1229
01:05:07,434 --> 01:05:08,631
[laughs]
1230
01:05:08,834 --> 01:05:10,737
And another question:
1231
01:05:10,906 --> 01:05:13,538
[whispering]
Have you played Four Swords?
1232
01:05:13,707 --> 01:05:14,906
No. It is so amazing,
1233
01:05:15,075 --> 01:05:16,381
and it comes with
this special controller
1234
01:05:16,405 --> 01:05:17,235
that I'll teach you
how to use later
1235
01:05:17,404 --> 01:05:18,878
until you can whup my butt,
1236
01:05:19,047 --> 01:05:20,959
which you'll probably be able
to do really quickly
1237
01:05:20,983 --> 01:05:22,293
"cause I hear you're,
like, a Zelda master."
1238
01:05:22,317 --> 01:05:24,078
[laughs]
1239
01:05:24,246 --> 01:05:25,713
Thanks. Yes. Zelda worked.
1240
01:05:25,881 --> 01:05:26,881
One down.
1241
01:05:27,016 --> 01:05:29,119
Lindsay, for you,
1242
01:05:29,288 --> 01:05:32,393
I have an assortment
of very angsty teenage music
1243
01:05:32,562 --> 01:05:35,121
for your listening pleasure.
1244
01:05:35,290 --> 01:05:37,625
[laughs] [Leigh] Thank you?
1245
01:05:38,367 --> 01:05:39,660
No, thank you.
1246
01:05:40,867 --> 01:05:43,866
Nice to meet you, John Zorin,
1247
01:05:44,034 --> 01:05:46,766
Mom's friend from church.
1248
01:05:51,011 --> 01:05:52,871
Where are you going?
I have homework.
1249
01:05:53,948 --> 01:05:55,548
[sighs heavily]
[Jeffrey] It's okay.
1250
01:05:55,716 --> 01:05:57,109
[laughs] Maybe next time.
1251
01:05:57,278 --> 01:05:58,376
Okay? [Leigh groans]
1252
01:05:58,545 --> 01:06:00,480
All right? Don't worry. [Sighs]
1253
01:06:00,649 --> 01:06:03,521
I, uh, also happened
to have gotten you something,
1254
01:06:03,723 --> 01:06:04,956
Miss Leigh. Oh.
1255
01:06:05,125 --> 01:06:07,625
[Leigh] This is all
so sweet. [chuckles]
1256
01:06:07,794 --> 01:06:09,289
I'm sorry about Lindsay.
1257
01:06:09,458 --> 01:06:11,293
I-I thought this might be
hard for her.
1258
01:06:11,462 --> 01:06:13,798
[Jeffrey] Yeah. No, and,
look, I understand that.
1259
01:06:13,967 --> 01:06:15,327
[Dee] This one has to go on top.
1260
01:06:15,529 --> 01:06:17,401
[Jeffrey]
Yeah, the top, top part.
1261
01:06:19,201 --> 01:06:21,169
And this one has to go...
1262
01:06:21,372 --> 01:06:22,932
[Jeffrey] But wait,
where's the light...
1263
01:06:23,042 --> 01:06:25,745
[Dee] Wait, you got to connect.
1264
01:06:25,914 --> 01:06:27,019
[Jeffrey] Oh, the
click. [chuckles]
1265
01:06:27,043 --> 01:06:28,309
I love the click.
1266
01:06:28,478 --> 01:06:29,657
And this one has to
go on that. [Leigh] Dee?
1267
01:06:29,681 --> 01:06:30,814
Yeah.
1268
01:06:30,982 --> 01:06:32,620
It's 11:00. Past 11:00.
1269
01:06:32,789 --> 01:06:34,262
Oh, come on,
let us finish this. Please?
1270
01:06:34,286 --> 01:06:35,724
Please?
She's, like, the best builder.
1271
01:06:35,748 --> 01:06:37,162
We're like 20 pieces away
from the end.
1272
01:06:37,186 --> 01:06:38,382
[Dee] Yeah, please, Mom.
1273
01:06:38,584 --> 01:06:40,327
So close. Another time, okay?
1274
01:06:40,496 --> 01:06:41,524
[Jeffrey] Okay.
1275
01:06:42,588 --> 01:06:43,989
I had the best time with you.
1276
01:06:44,158 --> 01:06:45,165
Okay? Yeah.
1277
01:06:45,334 --> 01:06:47,194
[grunts]
1278
01:06:47,396 --> 01:06:49,170
[Jeffrey] Can I see you again?
1279
01:06:49,339 --> 01:06:50,534
I'd like that.
1280
01:06:50,736 --> 01:06:52,634
Yeah? Yeah.
1281
01:06:52,803 --> 01:06:55,837
So, if it's late, I'll just come
and, like, tap on your window?
1282
01:06:56,006 --> 01:06:57,642
Oh. [Snickers]
1283
01:06:57,811 --> 01:06:58,976
I don't know if I'm a...
1284
01:06:59,145 --> 01:07:00,840
"tap on the window"
kind of girl, John.
1285
01:07:01,008 --> 01:07:02,708
No?
1286
01:07:02,877 --> 01:07:05,977
All right, how about I just
knock on the front door?
1287
01:07:06,146 --> 01:07:07,517
Okay.
1288
01:07:08,549 --> 01:07:11,554
[piano playing "I'll be Home"]
1289
01:07:19,769 --> 01:07:22,895
[Pastor Ron] ♪ I'll be home ♪
1290
01:07:25,772 --> 01:07:28,703
♪ I'll be home ♪
1291
01:07:31,540 --> 01:07:34,742
♪ When your nightsare troubled ♪
1292
01:07:36,411 --> 01:07:39,087
♪ And you're all alone ♪
1293
01:07:42,191 --> 01:07:45,222
[choir] ♪ Ooh ♪
♪ When you're feeling down ♪
1294
01:07:45,390 --> 01:07:50,429
♪ Ooh ♪
♪ You need some sympathy ♪
1295
01:07:50,631 --> 01:07:53,700
♪ Ooh ♪
1296
01:07:53,869 --> 01:07:55,935
♪ There's no one else around ♪
1297
01:07:56,137 --> 01:08:01,275
♪ Ooh ♪
♪ To keep you company ♪
1298
01:08:01,477 --> 01:08:03,705
♪ Ooh ♪
1299
01:08:04,881 --> 01:08:07,745
♪ Ah ♪
♪ Remember, baby ♪
1300
01:08:07,914 --> 01:08:09,476
♪ You can always ♪
1301
01:08:09,678 --> 01:08:13,981
♪ Count on me ♪
♪ Count on me ♪
1302
01:08:14,183 --> 01:08:16,790
♪ I'll be home ♪
1303
01:08:16,992 --> 01:08:22,691
♪ I'll be home I'll be home ♪
1304
01:08:26,866 --> 01:08:29,368
♪ I'll be home ♪
1305
01:08:32,542 --> 01:08:35,440
♪ I'll be home ♪
1306
01:08:38,705 --> 01:08:41,413
♪ Wherever you may wander ♪
1307
01:08:44,314 --> 01:08:48,156
♪ Wherever you may roam ♪
1308
01:08:49,386 --> 01:08:51,951
♪ Ooh ♪
♪ You come back ♪
1309
01:08:53,458 --> 01:08:57,529
♪ I'll be waiting
here for you ♪
1310
01:08:57,731 --> 01:09:00,459
♪ Ooh ♪
1311
01:09:00,627 --> 01:09:02,700
♪ Ah ♪
♪ I'll be here ♪
1312
01:09:02,903 --> 01:09:05,964
♪ To comfort you ♪
1313
01:09:06,133 --> 01:09:10,008
♪ And see you through ♪
♪ And see you through ♪
1314
01:09:10,210 --> 01:09:15,510
♪ I'll be home I'll be home ♪
1315
01:09:15,713 --> 01:09:17,912
[Leigh] Goodbye, Halloween.
♪ I'll be home ♪
1316
01:09:18,081 --> 01:09:19,485
Turkey time.
1317
01:09:19,654 --> 01:09:21,185
[song fades]
1318
01:09:21,387 --> 01:09:23,067
[Leigh] Don't hit the
light. [Otis] I won't.
1319
01:09:23,117 --> 01:09:25,352
Yeah, maybe next year we
should get an inflatable Otis.
1320
01:09:25,554 --> 01:09:26,794
[Otis mutters] [clicks tongue]
1321
01:09:26,963 --> 01:09:29,687
Hey. I-I'm not
stepping in this time.
1322
01:09:29,890 --> 01:09:31,691
Okay? You got to do it.
You got to do it.
1323
01:09:31,893 --> 01:09:34,967
You got to punch the bully
in the nose, you know?
1324
01:09:35,136 --> 01:09:37,128
[keyboard clicking]
[knocking on door]
1325
01:09:38,202 --> 01:09:40,204
My man, Otis. Yeah.
1326
01:09:40,373 --> 01:09:43,510
Yeah. I need to tell you
something, Mitch.
1327
01:09:43,679 --> 01:09:45,006
Whoa, okay. Yeah.
1328
01:09:45,175 --> 01:09:46,713
I mean... okay. What?
1329
01:09:46,882 --> 01:09:48,711
Um... [breathing heavily]
1330
01:09:50,717 --> 01:09:51,978
What?
1331
01:09:52,950 --> 01:09:54,250
Uh...
1332
01:09:54,453 --> 01:09:56,386
[Otis stammering]
[Jeffrey] Please say it.
1333
01:09:56,555 --> 01:09:58,319
No, I'm sorry. Um,
I'm just... What, what?
1334
01:09:58,488 --> 01:10:00,990
Uh, I was, I was, um... Say it.
1335
01:10:01,159 --> 01:10:01,924
Otis, come on. I...
1336
01:10:02,127 --> 01:10:03,325
[Jeffrey] Just say it.
1337
01:10:03,494 --> 01:10:05,096
I wanted to tell you I-I...
What?
1338
01:10:05,298 --> 01:10:06,898
I sweeped up the stockroom
like you said.
1339
01:10:07,034 --> 01:10:08,401
Okay, is that it? Yeah.
1340
01:10:08,603 --> 01:10:10,403
No. No.
1341
01:10:12,509 --> 01:10:16,409
[Jeffrey] My mom used to tell
me be careful what you touch.
1342
01:10:17,942 --> 01:10:21,582
She said that moving one grain
of sand changes everything
1343
01:10:21,784 --> 01:10:24,316
in the whole universe.
1344
01:10:24,485 --> 01:10:27,385
I think people call it
the butterfly effect.
1345
01:10:27,554 --> 01:10:30,222
That just one butterfly
flapping its wings can
1346
01:10:30,391 --> 01:10:33,151
make a hurricane
on the other side of the world.
1347
01:10:34,695 --> 01:10:37,324
And before we know it, we're
banging into each other's paths
1348
01:10:37,493 --> 01:10:39,294
and changing what happens.
1349
01:10:39,497 --> 01:10:41,192
[Leigh]
Are you sure you want bangs?
1350
01:10:41,361 --> 01:10:42,536
Sure.
1351
01:10:42,705 --> 01:10:43,705
It's a big change.
1352
01:10:43,740 --> 01:10:45,038
Thing is about bangs,
1353
01:10:45,207 --> 01:10:46,711
there's only about
one in a thousand people
1354
01:10:46,735 --> 01:10:48,241
that actually look good
with bangs,
1355
01:10:48,410 --> 01:10:51,072
but good news is I think that
you might be one of them.
1356
01:10:51,241 --> 01:10:52,445
[laughs softly]
1357
01:10:52,614 --> 01:10:54,215
Oh, God.
1358
01:10:54,384 --> 01:10:57,115
[Jeffrey] No one notices
the butterfly flapping its wings
1359
01:10:57,284 --> 01:11:00,545
until everyone feels the storm.
1360
01:11:00,714 --> 01:11:03,753
I knew a storm was coming.
1361
01:11:05,019 --> 01:11:06,961
I knew if I stayed
in one place too long,
1362
01:11:07,130 --> 01:11:09,264
eventually someone
would recognize me.
1363
01:11:10,261 --> 01:11:11,794
I knew I had to leave.
1364
01:11:12,826 --> 01:11:14,932
I just didn't want to go alone.
1365
01:11:15,101 --> 01:11:17,861
[Jeffrey chuckles] You think you
could ever just move somewhere else?
1366
01:11:17,901 --> 01:11:20,640
Like a beach or something?
Start over in a new place?
1367
01:11:20,842 --> 01:11:21,942
I don't know, John.
1368
01:11:22,111 --> 01:11:23,547
I-I need to come back here,
you know?
1369
01:11:23,571 --> 01:11:25,304
We could take the girls.
1370
01:11:25,506 --> 01:11:26,810
Just pack up and go.
1371
01:11:27,012 --> 01:11:29,616
Mm. That's...
1372
01:11:29,785 --> 01:11:31,882
No, I can't do that.
1373
01:11:32,051 --> 01:11:33,915
I can't do that.
1374
01:11:36,287 --> 01:11:38,392
My life is here, John.
1375
01:11:41,254 --> 01:11:43,996
["Don't Speak" by No Doubt
playing over headphones]
1376
01:11:44,165 --> 01:11:47,459
[Mitch] ♪ You're letting go ♪
1377
01:11:47,628 --> 01:11:49,430
♪ And if it's real ♪
1378
01:11:49,599 --> 01:11:52,498
♪ Well, I don't want to know ♪
1379
01:11:52,667 --> 01:11:54,169
[Mitch grunting rhythmically]
1380
01:11:54,338 --> 01:11:55,670
♪ Don't speak... ♪
1381
01:11:55,838 --> 01:11:59,474
[water running]
[Mitch singing in distance]
1382
01:11:59,643 --> 01:12:01,707
♪ Stop explaining ♪
[water stops]
1383
01:12:01,909 --> 01:12:05,716
♪ Don't tell me'Cause it hurts ♪
1384
01:12:06,756 --> 01:12:08,450
♪ Don't speak ♪
1385
01:12:08,619 --> 01:12:11,458
♪ I know what you're... ♪
[grunts]
1386
01:12:12,490 --> 01:12:14,359
♪ I don't need your reasons ♪
1387
01:12:14,562 --> 01:12:17,596
[muffled] ♪ Don't tell
me 'Cause it hurts ♪
1388
01:12:18,661 --> 01:12:19,811
[song continues over headphones]
1389
01:12:19,835 --> 01:12:22,869
♪ Our memories ♪
1390
01:12:23,071 --> 01:12:25,270
♪ They can be inviting ♪
1391
01:12:25,439 --> 01:12:28,707
♪ But some
Erotically enticing ♪
1392
01:12:28,910 --> 01:12:31,975
♪ Writing ♪
1393
01:12:32,144 --> 01:12:35,013
♪ As we die ♪
1394
01:12:35,181 --> 01:12:38,377
♪ Both you and I... ♪
1395
01:12:38,579 --> 01:12:40,179
[singing fades]
1396
01:12:50,394 --> 01:12:52,065
♪ Stop explaining ♪
1397
01:12:52,234 --> 01:12:55,396
♪ Don't tell me'Cause it hurts ♪
1398
01:12:55,564 --> 01:12:57,702
♪ No, no, no, no, no ♪
1399
01:12:59,205 --> 01:13:00,540
[gasps] What the fuck?
1400
01:13:00,709 --> 01:13:01,873
[yells]
1401
01:13:02,042 --> 01:13:03,602
What? Oh, my God!
1402
01:13:03,804 --> 01:13:05,945
[Jeffrey yelling] Oh, my God!
1403
01:13:06,147 --> 01:13:08,680
[Jeffrey continues yelling]
1404
01:13:10,646 --> 01:13:12,618
[door opens] [alarm wailing]
1405
01:13:15,218 --> 01:13:17,249
[grunting]
1406
01:13:19,695 --> 01:13:21,927
[panting]
1407
01:13:22,129 --> 01:13:24,157
[alarm continues wailing]
1408
01:13:25,624 --> 01:13:27,666
[grunting]
1409
01:13:39,707 --> 01:13:41,782
[clattering] [grunts]
1410
01:13:41,984 --> 01:13:43,946
[alarm continues wailing]
1411
01:13:47,924 --> 01:13:49,755
[sirens wailing outside]
1412
01:13:49,924 --> 01:13:51,988
[siren whoops]
1413
01:13:52,191 --> 01:13:53,960
[sirens wailing]
1414
01:13:54,128 --> 01:13:56,090
[alarm continues wailing]
1415
01:14:07,810 --> 01:14:09,417
[Mitch over headphones] Oh,
my God, there's a lot of you.
1416
01:14:09,441 --> 01:14:11,272
He's-he's big. He's naked!
1417
01:14:11,441 --> 01:14:12,606
He came at me.
1418
01:14:12,775 --> 01:14:13,882
[officer] Sir, is he still here?
1419
01:14:13,906 --> 01:14:15,249
[Mitch] I don't know.
1420
01:14:15,418 --> 01:14:17,338
I heard the-the outer...
the alarm door went off.
1421
01:14:17,385 --> 01:14:18,879
[officer]
So he may have gone outside?
1422
01:14:19,048 --> 01:14:20,728
[Mitch] Uh, yes.
[officer] Charlotte Police!
1423
01:14:20,854 --> 01:14:23,155
[officer 2] Charlotte Police!
[officer] Charlotte Police!
1424
01:14:23,358 --> 01:14:25,126
Police department!
Police department!
1425
01:14:25,295 --> 01:14:27,995
[indistinct shouting]
Police department!
1426
01:14:28,198 --> 01:14:30,564
Police department!
Police department!
1427
01:14:33,430 --> 01:14:34,563
[siren whooping]
1428
01:14:34,732 --> 01:14:36,302
[officer]
The alarm was going off.
1429
01:14:36,471 --> 01:14:39,064
When we came back here,
the door was ajar,
1430
01:14:39,232 --> 01:14:41,573
so we really believe
he went out this way.
1431
01:14:41,742 --> 01:14:43,622
[Mitch] We could watchthe whole thing, Officer,
1432
01:14:43,778 --> 01:14:46,408
'cause I know how to... press
"play" on this thing, so...
1433
01:14:46,577 --> 01:14:47,841
[Scheimreif] Mitch? Yeah?
1434
01:14:48,043 --> 01:14:49,657
The good news is
you have surveillance cameras
1435
01:14:49,681 --> 01:14:51,446
all over the store.
[Mitch] Yes. Yes.
1436
01:14:51,614 --> 01:14:53,218
[Scheimreif] Bad news...
1437
01:14:53,420 --> 01:14:55,622
is none of them were recording.
1438
01:14:56,619 --> 01:14:58,658
You need to fix that.
1439
01:15:00,990 --> 01:15:04,362
Now, besides the naked
guy, have you noticed
1440
01:15:04,531 --> 01:15:07,535
anything strange
happening around here?
1441
01:15:09,772 --> 01:15:11,737
Uh, uh...
1442
01:15:13,434 --> 01:15:17,877
Uh, well, we're-we're missing
a lot of gaming inventory.
1443
01:15:18,046 --> 01:15:19,470
[mutters softly]
1444
01:15:20,740 --> 01:15:22,308
What's a lot?
1445
01:15:23,745 --> 01:15:25,685
A substantial amount.
1446
01:15:27,485 --> 01:15:30,850
[Scheimreif] You're gonna have to
get some real security in here, Mitch.
1447
01:15:31,019 --> 01:15:32,785
[reporter]
Workers at this Toys "R" Us
1448
01:15:32,954 --> 01:15:34,788
are prepping
for the holiday rush,
1449
01:15:34,957 --> 01:15:36,859
but store manager
Mitch Haggin says
1450
01:15:37,028 --> 01:15:40,298
he did not expect to see
what he saw this morning:
1451
01:15:40,466 --> 01:15:43,732
a strong, very tall, naked man.
1452
01:15:43,934 --> 01:15:46,472
[Mitch over TV]
Uh, a-a naked guy ran at me.
1453
01:15:46,640 --> 01:15:48,404
I think he was gonna kill me,
and I ran away,
1454
01:15:48,606 --> 01:15:49,968
locked myself in my office.
1455
01:15:50,137 --> 01:15:51,455
[reporter]
When I asked if the naked man
1456
01:15:51,479 --> 01:15:53,007
would scare off
holiday shoppers,
1457
01:15:53,176 --> 01:15:56,408
Mr. Haggin said he was hiring
round-the-clock security.
1458
01:15:56,577 --> 01:15:59,216
We have a really good security
system here now, for sure.
1459
01:15:59,385 --> 01:16:00,585
Families can feel safe.
1460
01:16:00,753 --> 01:16:02,473
This is a safe place
to come for Christmas.
1461
01:16:02,558 --> 01:16:04,034
[Leigh] I think it looks
great. [TV clicks off]
1462
01:16:04,058 --> 01:16:05,087
Hi. Hi.
1463
01:16:05,255 --> 01:16:06,686
Hi.
1464
01:16:06,854 --> 01:16:08,591
We're almost ready to go.
1465
01:16:08,760 --> 01:16:10,425
[Pastor Ron]
Lord, we want to thank you
1466
01:16:10,594 --> 01:16:12,466
for this wonderful food,
1467
01:16:12,668 --> 01:16:15,527
and we want to thank you
for the gift of family. Amen.
1468
01:16:15,696 --> 01:16:17,403
[all] Amen.
1469
01:16:17,572 --> 01:16:19,697
Happy Thanksgiving.
Happy Thanksgiving.
1470
01:16:19,866 --> 01:16:20,933
Happy Thanksgiving.
1471
01:16:21,102 --> 01:16:22,504
Happy Thanksgiving.
[happy chatter]
1472
01:16:22,672 --> 01:16:24,270
[Eileen] So, Leigh. Yes?
1473
01:16:24,472 --> 01:16:28,743
Why don't you tell us all
that story about the naked man.
1474
01:16:28,912 --> 01:16:30,908
[chuckles]
Oh, it-it's nothing, y'all.
1475
01:16:31,076 --> 01:16:32,682
It... it was cold outside,
1476
01:16:32,851 --> 01:16:35,013
and a homeless man
needed to take a shower.
1477
01:16:35,182 --> 01:16:37,553
Yeah, but what if
he's also a killer?
1478
01:16:37,722 --> 01:16:39,519
He's... Stop being overdramatic.
1479
01:16:39,688 --> 01:16:40,854
He's not a killer.
1480
01:16:41,023 --> 01:16:42,207
[chuckles]
Your mom's totally right.
1481
01:16:42,231 --> 01:16:43,723
He's definitely not a killer.
1482
01:16:43,892 --> 01:16:45,466
You don't know that, John.
1483
01:16:45,668 --> 01:16:47,639
Well, if he was a killer,
he'd have killed him, right?
1484
01:16:47,663 --> 01:16:50,803
Uh, the paper said today that there
was $10,000 in video games stolen.
1485
01:16:51,004 --> 01:16:52,572
Mm.
1486
01:16:52,741 --> 01:16:54,011
[Randy] I don't know
if that's a coincidence or not.
1487
01:16:54,035 --> 01:16:55,275
[Eileen] That is a lot of money.
1488
01:16:55,311 --> 01:16:56,418
[Lindsay]
Well, I don't know, Mom.
1489
01:16:56,442 --> 01:16:57,572
Maybe you should quit.
1490
01:16:57,741 --> 01:16:59,070
You have a master's degree,
1491
01:16:59,239 --> 01:17:01,972
and I don't think
it's worth the risk.
1492
01:17:02,141 --> 01:17:04,076
It seems scary over there.
1493
01:17:04,245 --> 01:17:06,681
I mean, that's not the
worst idea, I guess.
1494
01:17:06,884 --> 01:17:08,479
I like my job.
[Randy] Wait. Hold up.
1495
01:17:08,648 --> 01:17:10,848
Earlier, you just made it seem
like it wasn't dangerous.
1496
01:17:10,884 --> 01:17:16,660
So, if it's not dangerous, then-then
why does she have to quit so suddenly?
1497
01:17:16,829 --> 01:17:18,528
[Pastor Ron] Yeah. I
don't know. I'm sorry.
1498
01:17:18,731 --> 01:17:20,959
Uh, did I, did I say
she had to quit?
1499
01:17:21,127 --> 01:17:22,535
I don't think I did, actually.
1500
01:17:22,738 --> 01:17:24,382
I think I was just agreeing
with Lindsay down here.
1501
01:17:24,406 --> 01:17:26,172
I was just saying here
that Lindsay
1502
01:17:26,374 --> 01:17:27,666
actually has a great idea.
1503
01:17:27,869 --> 01:17:29,740
If she wants to quit,
1504
01:17:29,908 --> 01:17:31,839
then she would have
more time with her girls.
1505
01:17:32,041 --> 01:17:33,321
Yeah. [Pastor Ron]
Now, everybody,
1506
01:17:33,449 --> 01:17:35,976
let's not get too serious,
because, uh...
1507
01:17:36,145 --> 01:17:39,352
[laughing] I just think
it's kind of funny.
1508
01:17:39,555 --> 01:17:42,686
I imagine the guy,
he's just going to work,
1509
01:17:42,888 --> 01:17:45,184
just a normal day,
and then he sees a naked guy
1510
01:17:45,386 --> 01:17:47,351
running around inside
his toy store. [laughter]
1511
01:17:47,554 --> 01:17:49,369
[Kami] Makes me want
to get a job there, actually.
1512
01:17:49,393 --> 01:17:50,689
[laughter]
1513
01:17:50,891 --> 01:17:52,928
Oh, Kami, bless you.
1514
01:17:53,097 --> 01:17:55,301
Yeah, I just think it's
really funny, that's all.
1515
01:17:55,469 --> 01:17:57,036
I don't think it's funny, Ron.
1516
01:17:57,205 --> 01:17:58,502
I-I think it's sad.
1517
01:17:58,670 --> 01:18:00,197
I mean, someone's so desperate
1518
01:18:00,366 --> 01:18:03,034
they had to bathe
in a toy store sink,
1519
01:18:03,203 --> 01:18:05,312
while we eat and laugh about it?
1520
01:18:05,481 --> 01:18:09,575
I mean, maybe we aren't
Good Samaritans.
1521
01:18:09,777 --> 01:18:11,310
[Eileen] Mm.
1522
01:18:11,479 --> 01:18:14,020
[Lindsay] Maybe you aren't
making the best decisions.
1523
01:18:14,189 --> 01:18:15,754
Excuse me, ma'am?
1524
01:18:15,956 --> 01:18:18,515
Choosing to work there while
Dee and I are home alone,
1525
01:18:18,684 --> 01:18:20,667
waiting for someone to
pick us up to take us places?
1526
01:18:20,691 --> 01:18:22,487
Like, we... Whoa, whoa.
1527
01:18:22,656 --> 01:18:24,936
If we're being honest, you're
old enough to drive yourself.
1528
01:18:25,126 --> 01:18:26,406
[Lindsay]
I don't have a license.
1529
01:18:26,469 --> 01:18:28,392
I told you I would
teach you. Okay?
1530
01:18:28,594 --> 01:18:30,968
[Lindsay] I can't even
sit in the car with you.
1531
01:18:31,137 --> 01:18:33,417
And now that Dad's not here,
you bring around this weirdo,
1532
01:18:33,608 --> 01:18:35,974
and we're supposed
to just accept it?
1533
01:18:36,972 --> 01:18:38,675
I-I hope the sex is worth it.
1534
01:18:38,844 --> 01:18:41,408
[gasps] [Pastor
Ron] Hey, hey, hey.
1535
01:18:42,448 --> 01:18:43,883
[Leigh] Lin...
1536
01:18:48,280 --> 01:18:49,581
[Leigh clears throat softly]
1537
01:18:50,652 --> 01:18:52,254
Sorry.
1538
01:18:54,527 --> 01:18:55,892
[chair scrapes on floor]
1539
01:18:56,061 --> 01:18:57,439
[Kami whispers] Our
church. [Pastor Ron] Yeah.
1540
01:18:57,463 --> 01:18:59,593
[quiet chatter]
1541
01:18:59,762 --> 01:19:01,628
[phone ringing]
1542
01:19:01,830 --> 01:19:03,027
[Pastor Ron] Wow.
1543
01:19:03,195 --> 01:19:05,201
[phone continues ringing]
1544
01:19:10,172 --> 01:19:11,874
Hello?
[Jeffrey over phone] Uh, hi.
1545
01:19:12,043 --> 01:19:13,523
[whispering]
Um, this is Cousin Oliver.
1546
01:19:13,547 --> 01:19:14,667
I was just calling for Steve.
1547
01:19:14,845 --> 01:19:16,076
It's 7:00 in the morning.
1548
01:19:16,245 --> 01:19:17,781
[Jeffrey]
Uh, it's also December 1st,
1549
01:19:17,950 --> 01:19:19,815
and we had a conversation
a few months back
1550
01:19:20,017 --> 01:19:21,588
that I should call back
on December 1st.
1551
01:19:21,757 --> 01:19:23,397
Yeah, you just call back.
He's sleeping.
1552
01:19:23,450 --> 01:19:25,590
Okay, well, can you
just wake him up for me?
1553
01:19:25,759 --> 01:19:27,195
Um, just tell him
it's Cousin Oliver.
1554
01:19:27,219 --> 01:19:28,219
All right? It's urgent.
1555
01:19:28,362 --> 01:19:29,891
Baby. Mm. Mm.
1556
01:19:30,060 --> 01:19:31,500
It's your cousin.
It's Cousin Oliver.
1557
01:19:31,532 --> 01:19:33,795
[groans] Tell him I'm asleep.
1558
01:19:33,997 --> 01:19:36,302
[muttering]
Motherfucker. Goddamn.
1559
01:19:36,504 --> 01:19:37,731
He says... We can do it Sunday.
1560
01:19:37,900 --> 01:19:39,362
he's asleep and that
1561
01:19:39,531 --> 01:19:41,103
you should come
see him next Sunday.
1562
01:19:41,272 --> 01:19:43,873
Next Sunday. Okay, great.
Is he still in Fayetteville?
1563
01:19:44,042 --> 01:19:47,047
No. No.
It's the Twin Pines Motel.
1564
01:19:47,216 --> 01:19:48,410
Twin Pines. Okay.
1565
01:19:48,579 --> 01:19:49,878
Room 204.
1566
01:19:50,047 --> 01:19:51,550
204. I got it.
[Steve] And don't be
1567
01:19:51,719 --> 01:19:53,214
a fucking dumbass
and take the bus.
1568
01:19:53,383 --> 01:19:55,094
He says don't be a fucking
dumbass and take the bus.
1569
01:19:55,118 --> 01:19:56,713
He wants to know
if you got a car.
1570
01:19:56,882 --> 01:19:59,426
[Jeffrey] Yep. Tell the sarge,
uh, I'll take care of that
1571
01:19:59,595 --> 01:20:02,127
and I'll see him on Sunday
as scheduled.
1572
01:20:02,296 --> 01:20:03,296
[phone beeps]
1573
01:20:03,430 --> 01:20:04,624
[dishes clatter]
1574
01:20:04,793 --> 01:20:06,196
H-Hi. Morning.
1575
01:20:08,066 --> 01:20:10,431
You didn't tell me
you had to take a trip.
1576
01:20:12,101 --> 01:20:14,668
You weren't supposed
to hear that.
1577
01:20:14,837 --> 01:20:16,837
[laughs] Okay.
1578
01:20:17,006 --> 01:20:18,335
Look, it's not a big deal.
1579
01:20:18,504 --> 01:20:20,047
I just have to go
and just check in.
1580
01:20:20,249 --> 01:20:21,882
That's all. Okay.
1581
01:20:23,844 --> 01:20:25,283
Mwah.
1582
01:20:25,452 --> 01:20:27,118
Morning, Lindsay.
1583
01:20:28,690 --> 01:20:30,781
Good morning, Leigh.
Good morning, Dee.
1584
01:20:31,924 --> 01:20:34,021
Everybody want to say
"good morning"?
1585
01:20:34,223 --> 01:20:36,655
[Dee] Morning, John.
[Jeffrey chuckles]
1586
01:20:42,331 --> 01:20:45,664
All right, who wants
to apologize first, hmm?
1587
01:20:47,967 --> 01:20:49,209
No? You?
1588
01:20:49,411 --> 01:20:50,940
Come on, guys. [Stammers]
1589
01:20:51,109 --> 01:20:53,312
Nobody has anything
to say to each other?
1590
01:20:53,481 --> 01:20:55,305
Look, families fight.
1591
01:20:55,474 --> 01:20:57,951
That's fine,
but they also make up.
1592
01:20:59,286 --> 01:21:00,613
Come on.
1593
01:21:02,353 --> 01:21:04,688
I'm sorry for the way
I've been acting, Lindsay.
1594
01:21:04,857 --> 01:21:06,751
[knocks on counter] Great work.
1595
01:21:12,067 --> 01:21:15,034
I shouldn't have said the
thing about sex in front of Dee.
1596
01:21:16,369 --> 01:21:17,696
Mm. Yeah.
1597
01:21:17,865 --> 01:21:19,029
And...
1598
01:21:19,198 --> 01:21:21,403
And? You got it.
1599
01:21:22,401 --> 01:21:24,375
And I need a ride to Doug's.
1600
01:21:24,544 --> 01:21:25,775
Nope. That wasn't...
1601
01:21:25,977 --> 01:21:27,607
You aren't getting
a ride anywhere.
1602
01:21:27,809 --> 01:21:30,678
Do you have any idea how much
you embarrassed me last night?
1603
01:21:30,847 --> 01:21:32,384
I embarrassed you?
1604
01:21:32,553 --> 01:21:34,052
John, will you drive me?
1605
01:21:34,221 --> 01:21:37,922
You do not get to abuse him
and then ask him for favors.
1606
01:21:38,124 --> 01:21:39,696
[Jeffrey] It's okay.
I-I don't mind driving her.
1607
01:21:39,720 --> 01:21:41,718
No, stay out of this, John.
See, he doesn't mind.
1608
01:21:41,887 --> 01:21:44,856
If she wants to go somewhere,
she can learn to drive.
1609
01:21:45,025 --> 01:21:48,494
I'm not driving in that car with
that stick shift with you ever.
1610
01:21:48,663 --> 01:21:50,934
Well, then I guess
you'll never go anywhere again!
1611
01:21:51,136 --> 01:21:52,838
[Jeffrey] Okay,
time-out. Time-out. Ever!
1612
01:21:53,007 --> 01:21:55,170
I'm sorry, can I ask my mom
to drive me places
1613
01:21:55,338 --> 01:21:57,100
'cause she's my mother?
[Jeffrey] Okay, stop.
1614
01:21:57,303 --> 01:21:58,712
I have an idea, okay?
1615
01:21:58,880 --> 01:22:00,939
I have an idea. Hear me out.
It's a great idea.
1616
01:22:01,141 --> 01:22:03,016
We need a beater.
1617
01:22:04,080 --> 01:22:06,445
What even is a beater, John?
1618
01:22:06,614 --> 01:22:09,649
["Little Drummer Boy"
by Jim Nabors playing]
1619
01:22:10,625 --> 01:22:13,884
♪ Come, they told me ♪
1620
01:22:14,053 --> 01:22:16,105
♪ Pa, rum, pum, pum, pum... ♪
[Jeffrey speaks indistinctly]
1621
01:22:16,129 --> 01:22:18,229
[salesman] That's a nice ride
right there, huh?
1622
01:22:19,261 --> 01:22:21,625
Classic 1999
with very low mileage.
1623
01:22:21,793 --> 01:22:23,447
[Jeffrey] Yeah?
[salesman] Great color, too.
1624
01:22:23,471 --> 01:22:24,636
Awesome family car.
1625
01:22:24,804 --> 01:22:26,067
[Jeffrey] It's automatic.
1626
01:22:26,236 --> 01:22:28,465
[salesman] It is
automatic. Great price.
1627
01:22:28,634 --> 01:22:30,775
You guys want
to try it out? Yeah.
1628
01:22:30,944 --> 01:22:34,140
Got the keys right here.
Look at that.
1629
01:22:34,309 --> 01:22:36,146
[sighs] It's nice seats, right?
1630
01:22:36,348 --> 01:22:38,585
You know, modern cars
just don't have the same feel.
1631
01:22:38,754 --> 01:22:40,385
This is kind of like
the golden era.
1632
01:22:40,554 --> 01:22:42,785
The '90s. [Sighs]
1633
01:22:42,954 --> 01:22:46,658
You know, just... [stammers] They don't make
modern cars like this anymore, you know?
1634
01:22:46,860 --> 01:22:48,320
Yeah.
These-these are like sofas.
1635
01:22:48,522 --> 01:22:50,289
You guys buckled up?
[Leigh] Yeah, yeah.
1636
01:22:50,458 --> 01:22:52,289
Any cops around here ever?
Oh, no, no.
1637
01:22:52,458 --> 01:22:53,830
Nobody's gonna stop you here.
1638
01:22:54,033 --> 01:22:55,240
Just gonna push it
just a little bit.
1639
01:22:55,264 --> 01:22:57,503
[engine revving]
[tires squealing]
1640
01:22:57,705 --> 01:22:59,402
[salesman chuckles] Okay.
1641
01:23:01,037 --> 01:23:02,508
Okay. [Girls laugh]
1642
01:23:02,710 --> 01:23:04,742
[chuckles] Oh, oh, oh, oh.
1643
01:23:04,911 --> 01:23:06,577
It's got some horsepower. Okay.
1644
01:23:06,746 --> 01:23:08,515
All right, all right.
1645
01:23:08,684 --> 01:23:09,990
Got a nice V-6...
[engine revving]
1646
01:23:10,014 --> 01:23:12,113
Okay. Okay. [Yells nervously]
1647
01:23:12,282 --> 01:23:13,722
[tires squealing]
Hey, hey, hey, hey!
1648
01:23:13,817 --> 01:23:14,981
Hey, sir! Sir!
1649
01:23:15,150 --> 01:23:16,457
Watch out! Here we go.
1650
01:23:16,625 --> 01:23:18,183
Oh. Oh! Oh! [Tires squealing]
1651
01:23:18,352 --> 01:23:20,056
[girls scream] [scream] Fuck!
1652
01:23:20,258 --> 01:23:21,597
[girls laughing] Fuck!
Slow down! Slow down!
1653
01:23:21,621 --> 01:23:24,396
Slow down!
Slow down! It's a used car!
1654
01:23:24,598 --> 01:23:26,960
Slow down! [Scream]
1655
01:23:27,129 --> 01:23:28,901
Slow down! Slow down!
1656
01:23:29,104 --> 01:23:31,461
[tires screeching]
♪ I played my best for him ♪
1657
01:23:31,630 --> 01:23:33,073
♪ Pa, rum, pum, pum, pum... ♪
1658
01:23:33,275 --> 01:23:34,408
[yelping]
1659
01:23:34,610 --> 01:23:36,407
[Jeffrey and girls laughing]
1660
01:23:36,609 --> 01:23:37,839
You guys okay?
1661
01:23:38,008 --> 01:23:39,380
Motherfucker! Yeah?
1662
01:23:39,582 --> 01:23:40,876
All right, good. [Laughing]
1663
01:23:41,078 --> 01:23:42,473
What's wrong with you, man?
1664
01:23:42,642 --> 01:23:44,042
[laughs] Calm down.
No, no, get out.
1665
01:23:44,116 --> 01:23:45,589
Calm down. No, no, no.
Get out. Get out!
1666
01:23:45,613 --> 01:23:47,333
I'm driving us back.
Lindsay, Lindsay. Stop.
1667
01:23:47,454 --> 01:23:48,833
Calm down. Lindsay, get up
here. You drive. You in the back.
1668
01:23:48,857 --> 01:23:50,217
No, maybe she
shouldn't drive, John.
1669
01:23:50,287 --> 01:23:51,992
No. No, she's a kid!
She can't drive!
1670
01:23:52,161 --> 01:23:53,497
It's busy here. It's busy.
No, she can drive. Listen.
1671
01:23:53,521 --> 01:23:54,606
No, give me the
keys right now. No, no.
1672
01:23:54,630 --> 01:23:56,195
Stop, stop. Calm down, okay?
1673
01:23:56,364 --> 01:23:57,775
How do you teach a kid to swim?
You throw them in the water.
1674
01:23:57,799 --> 01:23:59,658
Right? If you want her to drive,
1675
01:23:59,827 --> 01:24:01,846
we got to let her drive.
[Dee] Oh, yeah. Go, Lindsay.
1676
01:24:01,870 --> 01:24:03,310
[salesman]
Does she even have a license?
1677
01:24:03,334 --> 01:24:04,894
[Jeffrey] She has
her permit. [Leigh] No.
1678
01:24:04,931 --> 01:24:06,346
[salesman] No, you cannot
test-drive with a permit.
1679
01:24:06,370 --> 01:24:07,970
Look, listen,
I'm gonna purchase this car
1680
01:24:08,033 --> 01:24:10,773
if the young lady approves,
and I'm gonna pay cash.
1681
01:24:10,975 --> 01:24:12,005
How's that sound to you?
1682
01:24:12,174 --> 01:24:13,608
I'll let you hold it.
1683
01:24:13,810 --> 01:24:15,676
Come on.
1684
01:24:15,844 --> 01:24:16,846
Yes.
1685
01:24:17,015 --> 01:24:18,382
Get up here. You're driving.
1686
01:24:19,387 --> 01:24:20,681
All right.
1687
01:24:25,052 --> 01:24:26,951
All right.
1688
01:24:28,058 --> 01:24:29,796
Seat belts. Safety first.
1689
01:24:29,998 --> 01:24:31,702
All right, this is not
a manual transmission.
1690
01:24:31,726 --> 01:24:33,486
This is an automatic,
so it's so much easier.
1691
01:24:33,562 --> 01:24:34,974
You can just forget about
your left foot.
1692
01:24:34,998 --> 01:24:36,298
It's all right foot.
1693
01:24:36,500 --> 01:24:38,042
So put your right foot
on that brake right there,
1694
01:24:38,066 --> 01:24:39,764
the big pedal.
1695
01:24:39,933 --> 01:24:42,502
Yep, push it all the way in.
All the way in. Real firm.
1696
01:24:42,670 --> 01:24:44,537
Okay, now you're gonna
take your right hand,
1697
01:24:44,706 --> 01:24:47,040
you're gonna pull that
towards you and down to "D."
1698
01:24:47,209 --> 01:24:48,512
Perfect. Now let it go.
1699
01:24:48,681 --> 01:24:50,048
Back at two.
1700
01:24:50,216 --> 01:24:52,116
All right. We're not
gonna worry about the gas.
1701
01:24:52,318 --> 01:24:54,032
You're just gonna ease
your foot off the brake
1702
01:24:54,056 --> 01:24:56,083
and we're just gonna
move forward, and that's it.
1703
01:24:56,252 --> 01:24:57,614
All right? Take a big breath.
1704
01:24:57,816 --> 01:24:59,384
You got this. [Chuckles]
[Dee laughing]
1705
01:24:59,552 --> 01:25:01,793
[laughing] You got it. Come on.
1706
01:25:01,995 --> 01:25:03,795
You got it. Go, go, go, go, go.
1707
01:25:03,998 --> 01:25:05,957
Yeah, yeah, yeah, yeah.
That's good.
1708
01:25:07,726 --> 01:25:09,697
[Jeffrey] Nice.
[Leigh] Good one.
1709
01:25:11,936 --> 01:25:13,501
All right, family.
1710
01:25:13,703 --> 01:25:16,476
I always love to take pictures
of my happy customers,
1711
01:25:16,645 --> 01:25:17,937
if you guys don't mind.
1712
01:25:18,106 --> 01:25:19,580
All right.
1713
01:25:19,748 --> 01:25:21,308
Big smile. [Camera clicks]
1714
01:25:21,477 --> 01:25:23,016
One more, one more.
[camera winding]
1715
01:25:23,218 --> 01:25:25,245
Now, let's pretend your dad
almost crashed the car.
1716
01:25:25,413 --> 01:25:26,751
[Dee laughing] [camera clicks]
1717
01:25:26,920 --> 01:25:28,284
All right. [Camera winding]
1718
01:25:28,453 --> 01:25:30,194
[all chuckling] Hey,
great, great stuff, guys.
1719
01:25:30,218 --> 01:25:31,583
Thank you very much.
1720
01:25:31,752 --> 01:25:33,986
You're a better driver
than him. [laughter]
1721
01:25:34,155 --> 01:25:37,188
That's true, actually. I felt really,
really safe with you, so good job.
1722
01:25:37,390 --> 01:25:39,189
[growls playfully]
1723
01:25:39,391 --> 01:25:40,523
Oh, I'm glad.
1724
01:25:40,725 --> 01:25:42,299
Thank you, John. Congrats, man.
1725
01:25:42,468 --> 01:25:44,428
Will you girls wait in the
car while I talk to John
1726
01:25:44,466 --> 01:25:45,898
for just, like, a minute? Here.
1727
01:25:46,067 --> 01:25:47,067
Okay.
1728
01:25:47,203 --> 01:25:48,203
Okay. [Keys jingling]
1729
01:25:48,369 --> 01:25:49,972
We got a beater. [Laughs]
1730
01:25:50,141 --> 01:25:52,312
Yeah, we got a beater. Yeah.
1731
01:25:52,481 --> 01:25:53,741
[girls laugh]
1732
01:25:54,715 --> 01:25:56,815
I have to say it.
1733
01:25:56,984 --> 01:25:59,615
I did not like that driving.
Okay.
1734
01:26:01,051 --> 01:26:02,787
I'm sorry. I know.
1735
01:26:02,956 --> 01:26:04,257
I shouldn't have done that.
1736
01:26:04,426 --> 01:26:05,917
Yeah.
1737
01:26:06,086 --> 01:26:08,267
But Lindsay was a really,
really good first-time driver.
1738
01:26:08,291 --> 01:26:10,288
Wasn't she? She was great.
1739
01:26:10,457 --> 01:26:11,762
Yeah. She did so good.
1740
01:26:11,931 --> 01:26:13,997
And-and... I don't know...
1741
01:26:14,166 --> 01:26:15,996
I think she's starting
to like me.
1742
01:26:16,165 --> 01:26:17,527
They both like you.
1743
01:26:17,696 --> 01:26:19,999
They really like you, okay?
1744
01:26:20,168 --> 01:26:22,404
I like you.
1745
01:26:22,607 --> 01:26:26,675
Just... just need to slow it
down a little bit, okay?
1746
01:26:26,844 --> 01:26:28,078
Okay.
1747
01:26:28,280 --> 01:26:30,373
And we don't need
so many things, John.
1748
01:26:30,542 --> 01:26:32,519
We just want you.
1749
01:26:32,688 --> 01:26:34,380
Just be you. Be normal.
1750
01:26:34,549 --> 01:26:36,549
I promise. The most normal.
Okay.
1751
01:26:36,718 --> 01:26:40,222
You take your trip,
and when you come back,
1752
01:26:40,391 --> 01:26:43,994
we'll have a-a few
normal nights, okay?
1753
01:26:44,163 --> 01:26:46,057
No more stunt driving,
I promise.
1754
01:26:46,259 --> 01:26:47,630
Okay.
1755
01:26:49,497 --> 01:26:51,338
[girls making kissing noises]
1756
01:26:51,507 --> 01:26:52,539
[chuckling]
1757
01:26:52,708 --> 01:26:54,368
[Leigh] Oh, gosh.
1758
01:26:54,537 --> 01:26:57,238
[giggling,
making kissing noises]
1759
01:26:57,441 --> 01:26:58,875
I love John.
[Jeffrey] Oh, my God.
1760
01:26:59,044 --> 01:27:01,344
The car. I love the car.
1761
01:27:01,513 --> 01:27:03,547
It's the perfect car.
See you back at the house.
1762
01:27:03,716 --> 01:27:05,252
Okay.
1763
01:27:16,025 --> 01:27:17,462
[knocking]
1764
01:27:19,094 --> 01:27:20,228
Hi. Hi.
1765
01:27:20,397 --> 01:27:21,859
Uh, Cousin Oliver. [Dog barks]
1766
01:27:22,028 --> 01:27:24,437
Here for Steve. Oh.
Mm, it's a little early.
1767
01:27:24,605 --> 01:27:25,870
[chuckles]
1768
01:27:26,039 --> 01:27:28,135
Hey, Steve? [Steve] Yeah?
1769
01:27:28,337 --> 01:27:30,036
Cousin Oliver's here.
1770
01:27:30,205 --> 01:27:33,040
[dog barking]
1771
01:27:33,209 --> 01:27:34,608
Hello, dumb dog.
1772
01:27:34,777 --> 01:27:36,617
Yeah, I knew you'd show up
at the crack of dawn
1773
01:27:36,676 --> 01:27:37,915
if I ain't give you a time.
1774
01:27:38,083 --> 01:27:40,381
Welcome home, Sarge. Man.
1775
01:27:40,550 --> 01:27:42,150
All right, you...
[grunting] Oh, man.
1776
01:27:42,352 --> 01:27:44,049
Yeah, that is enough. Yeah.
1777
01:27:44,217 --> 01:27:46,331
Damn, you look clean for a
motherfucker that's on the run.
1778
01:27:46,355 --> 01:27:47,487
I'm trying. I'm trying.
1779
01:27:47,689 --> 01:27:49,191
Where you was
hiding out at, church?
1780
01:27:49,359 --> 01:27:50,588
You know I can't tell you that.
1781
01:27:50,757 --> 01:27:52,396
Seriously,
where you hiding out at?
1782
01:27:52,565 --> 01:27:54,572
No, I can't tell you that.
You don't want to know that.
1783
01:27:54,596 --> 01:27:55,869
You ain't got no contact, right?
1784
01:27:56,038 --> 01:27:57,698
You ain't talking
to nobody? No, no.
1785
01:27:57,867 --> 01:27:59,542
Okay, 'cause you know
if you are, I can't help you.
1786
01:27:59,566 --> 01:28:01,533
No, why would I do that?
1787
01:28:01,701 --> 01:28:03,105
You good? I'm good. I'm good.
1788
01:28:03,274 --> 01:28:04,314
Keep your eyes on me, then.
1789
01:28:04,441 --> 01:28:05,936
Why you keep
darting them around?
1790
01:28:06,105 --> 01:28:07,420
I'm not darting them.
I'm looking right at you.
1791
01:28:07,444 --> 01:28:08,644
You sure you're all right? Look.
1792
01:28:08,748 --> 01:28:09,976
Okay.
1793
01:28:11,253 --> 01:28:12,856
["Loyalty" by the
Tim Terry Experience playing]
1794
01:28:12,880 --> 01:28:14,545
[Steve] We gonnaneed to change that hair
1795
01:28:14,714 --> 01:28:15,945
before we take the photo.
1796
01:28:16,114 --> 01:28:17,656
Uh, baby, what you think?
Wig? Dye?
1797
01:28:17,858 --> 01:28:19,317
For-for his hair.
1798
01:28:19,486 --> 01:28:21,126
I think we do a wig.
1799
01:28:21,295 --> 01:28:23,620
Yeah. Don't worry, Jeff.
You'll still be you.
1800
01:28:23,789 --> 01:28:26,124
But cuter. Like Brad Pitt.
1801
01:28:27,297 --> 01:28:29,028
Ugly-ass Brad Pitt.
1802
01:28:32,434 --> 01:28:33,796
[Steve] Oh, my God.
1803
01:28:33,965 --> 01:28:35,245
Baby, are you serious
about this?
1804
01:28:35,272 --> 01:28:36,272
I'm-I'm... [stammers]
1805
01:28:36,438 --> 01:28:37,438
This is a panty dropper.
1806
01:28:37,605 --> 01:28:40,347
Oh, my God. Baby, come on.
1807
01:28:41,407 --> 01:28:43,010
Okay.
1808
01:28:43,179 --> 01:28:44,478
Oh. [Groans]
1809
01:28:44,647 --> 01:28:46,213
You got to be
fucking kidding me, baby.
1810
01:28:46,415 --> 01:28:47,651
[Michelle] Say hi, baby.
1811
01:28:47,819 --> 01:28:49,120
Wow.
1812
01:28:49,289 --> 01:28:50,429
Baby, th-that's...
that's a good one.
1813
01:28:50,453 --> 01:28:51,485
That's good, right? Yeah.
1814
01:28:51,654 --> 01:28:53,090
This one feel good to you?
Mm-hmm.
1815
01:28:53,259 --> 01:28:54,861
Mm-hmm? Feels like you could be
1816
01:28:55,063 --> 01:28:56,586
this person for a while? Mm-hmm.
1817
01:28:56,755 --> 01:28:58,165
You ready? Mm-hmm.
1818
01:28:58,334 --> 01:28:59,942
Wait, wait, wait, wait.
Stop with the damn smiling.
1819
01:28:59,966 --> 01:29:01,099
Fuck you doing?
1820
01:29:01,268 --> 01:29:02,788
Just... normal face.
No, yeah, serious.
1821
01:29:02,897 --> 01:29:04,113
It's like a...
it's your passport, you know.
1822
01:29:04,137 --> 01:29:06,001
You're not allowed to smile.
1823
01:29:06,170 --> 01:29:08,774
One, two, three.
1824
01:29:08,943 --> 01:29:10,840
[camera beeps, clicks]
1825
01:29:11,009 --> 01:29:13,308
[whirring]
1826
01:29:13,477 --> 01:29:15,515
[Steve]
Read this shit. Study it.
1827
01:29:15,683 --> 01:29:16,983
All of it.
1828
01:29:17,152 --> 01:29:19,115
All right?
It's gonna be the new you.
1829
01:29:19,284 --> 01:29:21,078
You're Kenneth Owen Griffin.
1830
01:29:21,280 --> 01:29:25,254
Born July 7, 1974,
from Lumberton, North Carolina.
1831
01:29:25,456 --> 01:29:27,254
Now, I'm-a get
all your documents.
1832
01:29:27,456 --> 01:29:28,888
Don't worry about shit.
1833
01:29:29,057 --> 01:29:31,823
Transfers, records...
I'll have it all done, A to Z.
1834
01:29:31,992 --> 01:29:34,761
Okay. What-what are you
thinking, like 5K?
1835
01:29:34,963 --> 01:29:37,563
Oh, no, it's gonna be
a lot more than that, man.
1836
01:29:37,732 --> 01:29:40,264
More than that?
How-how much more?
1837
01:29:44,840 --> 01:29:46,904
You think I don't know
what you doing, huh?
1838
01:29:47,073 --> 01:29:48,680
You probably got a girlfriend,
don't you?
1839
01:29:48,848 --> 01:29:49,849
What? No.
1840
01:29:50,018 --> 01:29:51,544
Yeah, you do. Yeah, you do.
1841
01:29:51,713 --> 01:29:53,647
Yeah, you not good at this shit.
1842
01:29:53,816 --> 01:29:56,020
Good at what shit?
Being a criminal, nigga.
1843
01:29:56,188 --> 01:29:57,253
Let me tell you something.
1844
01:29:57,456 --> 01:29:59,186
Good criminals
are cold, calculating.
1845
01:29:59,355 --> 01:30:00,388
You understand?
1846
01:30:00,557 --> 01:30:02,323
Now, you got
the calculation down,
1847
01:30:02,492 --> 01:30:05,195
but, man, you just... goofy.
1848
01:30:05,363 --> 01:30:08,402
The price... it's gonna be 50K.
1849
01:30:10,199 --> 01:30:11,199
All right?
1850
01:30:11,840 --> 01:30:13,270
50? 50? Yeah.
1851
01:30:13,473 --> 01:30:16,608
Hey, you a lot of risk, man.
Can you do it?
1852
01:30:19,209 --> 01:30:21,505
Okay. Yeah.
1853
01:30:21,674 --> 01:30:23,245
How you gonna do it?
1854
01:30:23,413 --> 01:30:25,881
I'll get it. I'll get it.
1855
01:30:26,049 --> 01:30:29,449
Well, if you're thinking about
using a gun, do me a favor.
1856
01:30:29,617 --> 01:30:32,058
Stay the fuck off the TV.
1857
01:30:32,227 --> 01:30:34,087
Roofman, you understand
what I'm saying?
1858
01:30:35,590 --> 01:30:38,258
Don't do anything stupid.
1859
01:30:38,427 --> 01:30:40,390
[engine revving]
1860
01:31:31,984 --> 01:31:33,883
[grunts]
1861
01:31:34,085 --> 01:31:35,687
[panting]
1862
01:31:35,855 --> 01:31:37,117
Ow.
1863
01:31:39,620 --> 01:31:41,154
[exhales] Okay.
1864
01:31:44,590 --> 01:31:45,829
Shit.
1865
01:31:48,001 --> 01:31:49,460
What the...?
1866
01:31:49,628 --> 01:31:51,670
[panting]
1867
01:32:05,481 --> 01:32:07,015
[crickets chirping]
1868
01:32:07,184 --> 01:32:08,522
Shit!
1869
01:32:09,518 --> 01:32:11,151
Shit! [Shouts]
1870
01:32:13,025 --> 01:32:14,660
Shit!
1871
01:32:15,688 --> 01:32:16,993
Stupid idiot!
1872
01:32:17,161 --> 01:32:18,664
[panting]
1873
01:32:33,740 --> 01:32:35,780
[alarm blaring]
1874
01:32:57,201 --> 01:32:58,704
[groans]
1875
01:33:01,175 --> 01:33:03,007
[alarm continues blaring]
1876
01:33:03,176 --> 01:33:05,205
[door rattling]
1877
01:33:22,658 --> 01:33:24,059
[hammer drops on floor]
1878
01:33:27,594 --> 01:33:29,427
[grunts]
1879
01:33:35,406 --> 01:33:37,435
[alarm ringing]
1880
01:34:03,069 --> 01:34:08,235
[Mitch] 90% of our annual sales
happens in the next two weeks.
1881
01:34:09,902 --> 01:34:11,337
Think about that.
1882
01:34:12,570 --> 01:34:14,345
There's gonna be
a lot of money coming in,
1883
01:34:14,548 --> 01:34:16,408
and we need to be ready for it.
1884
01:34:18,552 --> 01:34:19,872
Considering our recent setbacks,
1885
01:34:19,949 --> 01:34:21,781
I think we're doing pretty good.
1886
01:34:21,950 --> 01:34:23,420
You should be proud. Come on.
1887
01:34:23,589 --> 01:34:26,253
Come on, guys. Come on. Come on.
1888
01:34:27,218 --> 01:34:30,191
But the ball game starts now.
1889
01:34:32,296 --> 01:34:35,158
[Mitch] We're beefing up
security so the store is safe
1890
01:34:35,327 --> 01:34:37,068
and families feel safe
in the store.
1891
01:34:37,270 --> 01:34:38,703
Right on schedule.
1892
01:34:38,872 --> 01:34:41,005
Because if our customers
have a good Christmas,
1893
01:34:41,174 --> 01:34:42,902
then so do we.
1894
01:34:43,105 --> 01:34:45,903
You are so punctual, my friend.
I like it.
1895
01:34:46,105 --> 01:34:48,814
Your job is to sell toys.
1896
01:34:48,982 --> 01:34:50,695
[Mitch] It's gonna be a little
bit heavier this time around.
1897
01:34:50,719 --> 01:34:52,639
[straining] Yeah, getting
a lot of these lately.
1898
01:34:52,685 --> 01:34:53,992
It's good for your arms,
muscles there.
1899
01:34:54,016 --> 01:34:55,378
[Mitch] We're gonna open early
1900
01:34:55,547 --> 01:34:58,984
and stay open late every day
this Christmas season,
1901
01:34:59,153 --> 01:35:01,354
and that includes Christmas Eve.
1902
01:35:02,857 --> 01:35:04,888
I posted the new schedule.
1903
01:35:05,090 --> 01:35:08,224
Now, I know some of you
1904
01:35:08,426 --> 01:35:10,127
are gonna have shifts
they don't want,
1905
01:35:10,296 --> 01:35:13,704
but there's no exceptions
or changes.
1906
01:35:13,872 --> 01:35:16,001
You show up when your name
is on the schedule.
1907
01:35:16,170 --> 01:35:17,902
Now, let's have
a happy Christmas.
1908
01:35:18,104 --> 01:35:20,239
Let's do this for the kids.
1909
01:35:20,441 --> 01:35:22,881
[clapping over headphones]
Come on. Back to work.
1910
01:35:24,542 --> 01:35:28,216
♪ Oh, our Father isThe maker of Mary ♪
1911
01:35:28,384 --> 01:35:30,359
["Happy Christmas" by Byron Lee
& the Dragonaires playing]
1912
01:35:30,383 --> 01:35:35,925
♪ And Mary isThe mother of his Son ♪
1913
01:35:36,094 --> 01:35:41,097
♪ The Son is a blessingFrom the Father ♪
1914
01:35:42,527 --> 01:35:45,695
♪ So let's hearThanks and praise ♪
1915
01:35:46,605 --> 01:35:49,238
♪ Sing happy Christmas ♪
1916
01:35:49,407 --> 01:35:51,076
♪ To you ♪
1917
01:35:51,245 --> 01:35:52,706
♪ You... ♪
1918
01:35:52,875 --> 01:35:54,209
[Lindsay laughing] Nice hat.
1919
01:35:55,374 --> 01:35:57,548
You look like
a Christmas supervillain.
1920
01:35:57,717 --> 01:35:59,382
Yeah, I am
a Christmas supervillain.
1921
01:35:59,551 --> 01:36:02,155
You're driving, though.
1922
01:36:02,357 --> 01:36:04,384
I'm driving? You are driving.
1923
01:36:04,553 --> 01:36:05,918
Okay.
1924
01:36:06,087 --> 01:36:08,690
Holy shit,
you got so much stuff.
1925
01:36:08,858 --> 01:36:10,528
[laughs] Mom's gonna freak out.
1926
01:36:10,697 --> 01:36:12,394
Yeah, she's gonna freak out
with joy.
1927
01:36:12,563 --> 01:36:13,758
[laughs evilly]
1928
01:36:13,927 --> 01:36:15,192
[bells jingling]
1929
01:36:15,361 --> 01:36:16,644
[upbeat music playing
over speakers]
1930
01:36:16,668 --> 01:36:18,604
♪ Coming back for everyone ♪
1931
01:36:18,772 --> 01:36:22,138
♪ Christmas iscoming back again... ♪
1932
01:36:25,576 --> 01:36:27,209
Hi, Mom. Hi, Mom.
1933
01:36:27,378 --> 01:36:29,046
Okay.
1934
01:36:31,716 --> 01:36:32,943
[Jeffrey] Perfect timing.
1935
01:36:33,112 --> 01:36:35,052
Everyone's ready to go.
1936
01:36:36,090 --> 01:36:37,419
Mwah.
1937
01:36:37,588 --> 01:36:39,249
[Leigh] Hey, guys.
1938
01:36:39,418 --> 01:36:41,756
I can't go to church
tonight. Why not?
1939
01:36:41,924 --> 01:36:43,954
I have to wake up super early.
1940
01:36:44,123 --> 01:36:45,465
I have a shift tomorrow.
1941
01:36:45,634 --> 01:36:47,154
[Jeffrey] Then I have
good news for you.
1942
01:36:47,262 --> 01:36:49,432
Mitch called, and he's
gonna be a nice guy
1943
01:36:49,601 --> 01:36:51,094
and let you sleep in.
1944
01:36:51,263 --> 01:36:53,006
Mitch called? Mm-hmm. Yeah.
1945
01:36:53,175 --> 01:36:54,669
Uh, said 10:30.
1946
01:36:54,838 --> 01:36:56,441
10:30? [Chuckles] Yeah.
1947
01:36:56,610 --> 01:36:58,638
10:30 to 4:30, I think he said.
1948
01:36:58,807 --> 01:37:00,473
Why? [Chuckles]
1949
01:37:01,481 --> 01:37:02,713
I, uh... I don't know.
1950
01:37:02,915 --> 01:37:05,644
I mean, maybe he knows
that you have a family
1951
01:37:05,812 --> 01:37:09,515
and he wants you to be able
to spend the holidays with them.
1952
01:37:10,922 --> 01:37:12,322
[upbeat music playing
over speakers]
1953
01:37:12,419 --> 01:37:13,854
♪ Coming back For everyone... ♪
1954
01:37:14,056 --> 01:37:16,863
[Lindsay chuckles]
[Leigh sniffles]
1955
01:37:17,065 --> 01:37:18,065
Mm-hmm.
1956
01:37:18,224 --> 01:37:20,630
Hey, Mom. Hey. [Chuckles]
1957
01:37:20,799 --> 01:37:22,365
I love you.
[Lindsay] I love you.
1958
01:37:22,568 --> 01:37:23,767
[Leigh] I love you.
1959
01:37:23,936 --> 01:37:26,163
[church band playing
"No Room At The Inn"]
1960
01:37:26,332 --> 01:37:28,666
[Eileen]
Come on into the manger.
1961
01:37:29,942 --> 01:37:32,841
♪ Well, she saidThere was no room ♪
1962
01:37:33,010 --> 01:37:34,544
[choir] ♪ No room ♪
♪ No room ♪
1963
01:37:34,746 --> 01:37:38,376
♪ No room at the inn ♪
1964
01:37:38,578 --> 01:37:43,180
♪ Well, wellThe time had fully come ♪
1965
01:37:43,349 --> 01:37:46,054
♪ For the Savior To be born ♪
1966
01:37:46,223 --> 01:37:48,185
♪ But they told herThere was no room ♪
1967
01:37:48,354 --> 01:37:50,054
♪ No room ♪
♪ No room ♪
1968
01:37:50,223 --> 01:37:53,397
♪ No room at the inn ♪
1969
01:37:53,566 --> 01:37:55,261
♪ Hey, hey, hey ♪
1970
01:37:55,463 --> 01:37:59,196
♪ According to the Word ♪
♪ Oh, yes ♪
1971
01:37:59,364 --> 01:38:01,572
♪ There was a virgin girl ♪
1972
01:38:01,741 --> 01:38:03,234
♪ Hey, hey ♪
♪ Oh, yes ♪
1973
01:38:03,403 --> 01:38:06,504
♪ Mother of Jesus ♪
♪ Oh, yes ♪
1974
01:38:06,673 --> 01:38:10,340
♪ Wandering round that night ♪
♪ Oh, yes ♪
1975
01:38:10,509 --> 01:38:13,815
♪ She was tryingTo find a place ♪
1976
01:38:13,984 --> 01:38:17,216
♪ For the Savior to be born ♪
1977
01:38:17,385 --> 01:38:19,315
♪ But they told herThere was no room ♪
1978
01:38:19,484 --> 01:38:21,184
♪ No room ♪
♪ No room ♪
1979
01:38:21,353 --> 01:38:24,826
♪ No room at the inn ♪
1980
01:38:24,994 --> 01:38:26,564
♪ I said there was no room ♪
1981
01:38:26,733 --> 01:38:28,895
♪ No room ♪
♪ No room ♪
1982
01:38:29,064 --> 01:38:32,231
♪ No room at the inn ♪
1983
01:38:32,400 --> 01:38:34,836
♪ One more timeThere was no room ♪
1984
01:38:35,005 --> 01:38:36,839
♪ No room ♪
♪ No room ♪
1985
01:38:37,008 --> 01:38:40,546
[fading] ♪ No room at the inn ♪
1986
01:38:40,715 --> 01:38:45,375
♪ I said the timeHad fully come ♪
1987
01:38:45,544 --> 01:38:49,549
♪ For the Savior
To be born... ♪
1988
01:38:57,123 --> 01:38:59,394
[takes deep breath]
1989
01:39:03,237 --> 01:39:04,828
[grunts]
1990
01:39:13,775 --> 01:39:15,443
[sighs]
1991
01:39:16,909 --> 01:39:19,385
Otis, back to work. Come on.
Clean that nursery, would you?
1992
01:39:19,554 --> 01:39:21,312
Like I told you to. Okay.
1993
01:39:21,514 --> 01:39:24,320
["Sleigh Ride"
by The Ronettes playing]
1994
01:39:24,522 --> 01:39:25,723
[panting]
1995
01:39:25,892 --> 01:39:27,197
[Mitch] Hello, sir.
[guard] Hello.
1996
01:39:27,221 --> 01:39:30,623
Mr. Money Man, Mr. Money Man.
1997
01:39:32,763 --> 01:39:34,627
[breathing sharply]
1998
01:39:46,607 --> 01:39:48,341
♪ Just hear thoseSleigh bells jingling... ♪
1999
01:39:48,510 --> 01:39:50,882
[Jeffrey] Good morning,
Toys "R" Us employees!
2000
01:39:51,085 --> 01:39:53,381
Hello. This is the police.
[employees screaming]
2001
01:39:53,583 --> 01:39:56,651
You guys, you know you got
an alarm going off back there?
2002
01:39:56,820 --> 01:39:58,690
Everybody, this way.
2003
01:39:58,859 --> 01:40:00,958
You're coming with me.
Little faster.
2004
01:40:01,127 --> 01:40:02,770
[employee] Oh, my God.
Oh, my God. He has a gun.
2005
01:40:02,794 --> 01:40:04,159
Hey, hey, hey, hey, hey!
2006
01:40:04,328 --> 01:40:06,630
Please keep your hand away
from your gun, sir.
2007
01:40:06,799 --> 01:40:07,959
Get on, get on your stomach.
2008
01:40:08,128 --> 01:40:09,794
You two, come here.
2009
01:40:09,962 --> 01:40:11,978
No one's gonna get hurt if
everybody just does what I say.
2010
01:40:12,002 --> 01:40:13,669
On your stomach. Otis, here.
2011
01:40:13,838 --> 01:40:15,033
Zip-tie everybody up.
2012
01:40:15,202 --> 01:40:16,434
Otis, come on. Uh...
2013
01:40:16,603 --> 01:40:18,710
Jesus Christ.
Mitch, zip-tie everybody up.
2014
01:40:18,913 --> 01:40:20,777
Okay? Get on your stomachs,
eyes down.
2015
01:40:20,945 --> 01:40:22,205
[Otis] Okay. Wh-What did I say?
2016
01:40:22,407 --> 01:40:24,282
Come on. On your stomach.
2017
01:40:24,450 --> 01:40:26,143
Get down.
2018
01:40:26,312 --> 01:40:28,154
Don't do this right now.
2019
01:40:28,322 --> 01:40:29,613
Hey, hey.
2020
01:40:29,782 --> 01:40:31,849
What did I say?
[employees screaming, sobbing]
2021
01:40:32,018 --> 01:40:33,983
Shit.
2022
01:40:35,626 --> 01:40:36,953
Shit.
2023
01:40:39,263 --> 01:40:41,333
That wasn't my fault.
[employees whimpering]
2024
01:40:41,502 --> 01:40:43,031
He's a bad listener.
2025
01:40:43,200 --> 01:40:44,834
[employees sobbing,
breathing heavily]
2026
01:40:45,002 --> 01:40:46,768
[Mitch] This is not happening.
2027
01:40:46,970 --> 01:40:48,364
Everybody, take a breath.
2028
01:40:48,533 --> 01:40:50,005
Mitch, give me one of those.
2029
01:40:50,174 --> 01:40:51,574
Thank you, sir.
[zip ties fastening]
2030
01:40:51,669 --> 01:40:53,675
[Mitch muttering] Sorry. Sorry.
2031
01:40:53,844 --> 01:40:55,507
[grunting] Okay.
2032
01:40:55,676 --> 01:40:57,320
[Mitch] Sorry. Sorry.
[Jeffrey] Come on, Mitch.
2033
01:40:57,344 --> 01:40:58,749
Let's get a hop on. Let's go.
2034
01:40:58,918 --> 01:41:01,186
It's gonna be okay.
Sorry. Sorry.
2035
01:41:01,355 --> 01:41:02,385
[groans]
2036
01:41:02,554 --> 01:41:03,955
Guys.
2037
01:41:04,157 --> 01:41:07,185
Everybody, just calm down.
I'm sorry about this.
2038
01:41:07,354 --> 01:41:09,521
Mitch, get the keys. Come on.
2039
01:41:09,690 --> 01:41:11,697
Let's go to the safe.
No, there's no money here.
2040
01:41:11,866 --> 01:41:13,595
There's no safe.
You think I don't know
2041
01:41:13,763 --> 01:41:16,765
that there's a deposit that you
take to the bank every Tuesday?
2042
01:41:16,934 --> 01:41:18,896
Huh? Come on, please.
2043
01:41:20,408 --> 01:41:21,938
You're okay.
2044
01:41:22,140 --> 01:41:24,077
[Mitch whimpering]
Eyes down. Eyes down.
2045
01:41:24,245 --> 01:41:27,036
I'm sorry about this, guys.
It'll be all over in a second.
2046
01:41:28,180 --> 01:41:30,578
Come on. You do this
every day. Calm down.
2047
01:41:32,885 --> 01:41:34,352
Come on. Here we go. Good job.
2048
01:41:34,520 --> 01:41:35,847
Eyes down.
2049
01:41:37,886 --> 01:41:39,084
[whimpers]
2050
01:41:39,253 --> 01:41:41,083
Just... find the key.
2051
01:41:41,252 --> 01:41:42,286
Oh, God.
2052
01:41:42,488 --> 01:41:44,229
[Jeffrey] Eyes down out there!
2053
01:41:45,424 --> 01:41:46,689
Yes. Okay, put it in.
2054
01:41:46,858 --> 01:41:49,294
Oh. Okay. Put it in
the safe and open it.
2055
01:41:49,462 --> 01:41:51,329
Take the bag out. Put it down.
2056
01:41:51,532 --> 01:41:53,233
I need you to take
the ink bomb out.
2057
01:41:53,402 --> 01:41:55,067
If I do that,
it'll blow up everywhere.
2058
01:41:55,236 --> 01:41:56,335
Not if you do it quick.
2059
01:41:56,537 --> 01:41:57,915
Zip it right back up
really fast, okay?
2060
01:41:57,939 --> 01:41:59,508
Okay.
2061
01:42:00,580 --> 01:42:01,609
Okay, good.
2062
01:42:04,583 --> 01:42:06,009
[gasps]
2063
01:42:07,950 --> 01:42:10,447
[screaming]
2064
01:42:10,616 --> 01:42:12,522
Oh, God. [Mitch whimpers loudly]
2065
01:42:12,724 --> 01:42:14,354
Goddamn it.
2066
01:42:14,556 --> 01:42:16,585
["Adeste Fideles"
by Vic Damone playing]
2067
01:42:16,754 --> 01:42:18,758
[employees whimpering, sobbing]
2068
01:42:19,833 --> 01:42:21,562
[Otis] He needs an ambulance!
2069
01:42:21,731 --> 01:42:25,097
You said you weren't gonna
hurt anyone, but you hurt him!
2070
01:42:25,266 --> 01:42:27,473
He needs an ambulance!
2071
01:42:27,642 --> 01:42:29,466
And you're just a bully!
2072
01:42:29,634 --> 01:42:32,145
[sobbing] You're just a bully!
2073
01:42:33,238 --> 01:42:34,339
Otis?
2074
01:42:34,541 --> 01:42:37,076
♪ O come, all ye faithful ♪
2075
01:42:37,245 --> 01:42:39,182
[crying] I can't see.
2076
01:42:39,384 --> 01:42:41,577
[Otis crying] He need...
he needs an ambulance.
2077
01:42:41,745 --> 01:42:45,485
♪ Joyful and triumphant... ♪
2078
01:42:45,653 --> 01:42:47,816
I guess it's obvious
I'm just a pushover, huh?
2079
01:42:47,985 --> 01:42:50,924
All right, Otis.
Fine, I'm calling 911, okay?
2080
01:42:51,093 --> 01:42:55,224
♪ To Bethlehem ♪
2081
01:42:55,426 --> 01:42:56,833
[line ringing]
2082
01:42:57,002 --> 01:42:59,167
♪ Come and behold him ♪
2083
01:42:59,336 --> 01:43:01,872
[operator]
911. What's your emergency?
2084
01:43:02,041 --> 01:43:07,010
♪ Born the king of angels ♪
2085
01:43:07,179 --> 01:43:10,143
♪ O come, let us ♪
[Leigh gasps]
2086
01:43:10,311 --> 01:43:12,311
♪ Adore him ♪
Shit.
2087
01:43:12,480 --> 01:43:17,821
♪ O come Let us adore him ♪
2088
01:43:17,990 --> 01:43:20,525
♪ O come, let us ♪
Shit!
2089
01:43:20,694 --> 01:43:23,991
♪ Adore him ♪
2090
01:43:24,160 --> 01:43:27,631
♪ Christ the Lord ♪
2091
01:43:27,800 --> 01:43:29,129
[alarm blaring]
2092
01:43:29,297 --> 01:43:30,830
[grunts in frustration]
2093
01:43:42,650 --> 01:43:43,882
♪ Sing... ♪
2094
01:43:44,051 --> 01:43:47,420
Charlotte Police!
Charlotte Police!
2095
01:43:47,622 --> 01:43:48,678
Police department!
2096
01:43:48,847 --> 01:43:50,031
Charlotte Police!
Charlotte Police!
2097
01:43:50,055 --> 01:43:52,681
♪ Sing in exultation ♪
2098
01:43:52,850 --> 01:43:55,122
Oh, oh, wow. Okay.
Wait a second.
2099
01:43:55,324 --> 01:43:58,796
♪ Sing, all ye citizens... ♪
2100
01:43:58,998 --> 01:44:00,392
You were calling him names.
2101
01:44:00,560 --> 01:44:01,866
[Otis laughing] He had a gun,
2102
01:44:02,034 --> 01:44:03,700
and he was calling him a bully.
2103
01:44:03,869 --> 01:44:06,098
[laughing] Oh, man.
2104
01:44:06,267 --> 01:44:11,237
♪ Glory to God ♪
2105
01:44:11,406 --> 01:44:16,213
♪ In the highest, glory ♪
2106
01:44:16,382 --> 01:44:21,386
[fading] ♪ O comeLet us adore him... ♪
2107
01:44:23,256 --> 01:44:24,952
[officer] Did you seeany part of his skin
2108
01:44:25,155 --> 01:44:26,686
or any other clothing?
2109
01:44:26,855 --> 01:44:30,120
[Leigh] Um, I could tellhe was a white man, yeah.
2110
01:44:31,557 --> 01:44:33,398
Did you see his eyes?
2111
01:44:38,066 --> 01:44:39,767
Mm-mm.
2112
01:45:07,662 --> 01:45:10,264
[Steve] This is
fucking fantastic, Jeff.
2113
01:45:10,433 --> 01:45:11,937
You a fucking nut,
you know that?
2114
01:45:12,106 --> 01:45:13,541
It's fucking great.
Baby, you see this?
2115
01:45:13,565 --> 01:45:14,565
[Michelle] Yeah.
2116
01:45:14,633 --> 01:45:16,474
[Steve] Okay, let's see.
2117
01:45:16,643 --> 01:45:19,606
This is your North Carolina-issued
driver's license, all right?
2118
01:45:19,775 --> 01:45:22,971
That's your passport.
Notarized birth certificate.
2119
01:45:23,140 --> 01:45:25,850
You got your check stubs
from your last job.
2120
01:45:26,019 --> 01:45:27,481
Oh, and there is your ticket.
2121
01:45:27,650 --> 01:45:29,649
You leave at 11:00 p.m.
out of Charlotte.
2122
01:45:29,818 --> 01:45:32,156
Now, what you're gonna do
is a layover in Miami,
2123
01:45:32,325 --> 01:45:33,965
and then you're gonna fly
to Barranquilla.
2124
01:45:34,052 --> 01:45:35,757
From there, you're gonna
take a little bus
2125
01:45:35,925 --> 01:45:37,601
and it'll have you in Venezuela
before the weekend's out.
2126
01:45:37,625 --> 01:45:39,161
Looks like I got
everything I need
2127
01:45:39,330 --> 01:45:40,763
in case I decide to go tomorrow.
2128
01:45:40,931 --> 01:45:42,335
"Decide"?
2129
01:45:43,434 --> 01:45:44,606
You already made
your decision, man.
2130
01:45:44,630 --> 01:45:46,162
What you talking about?
2131
01:45:46,331 --> 01:45:48,865
I mean, you can't expect me
to go on Christmas, right?
2132
01:45:49,067 --> 01:45:51,206
Can't I just stay awhile?
I'll just lay low.
2133
01:45:51,409 --> 01:45:52,976
That's not a choice
you have, Jeff.
2134
01:45:53,144 --> 01:45:54,275
You got to leave tomorrow.
2135
01:45:54,444 --> 01:45:56,375
I got people waiting
on you, man.
2136
01:45:56,577 --> 01:45:57,980
I got a security guy in Miami.
2137
01:45:58,149 --> 01:45:59,810
He'll be at line three.
2138
01:45:59,979 --> 01:46:02,382
You got one shot, man.
11:00 p.m. tomorrow.
2139
01:46:02,551 --> 01:46:04,055
Don't miss this shot. All right?
2140
01:46:04,224 --> 01:46:05,724
Baby, let's get this,
uh, wig on him.
2141
01:46:05,893 --> 01:46:07,690
[Michelle] You bet.
2142
01:46:09,053 --> 01:46:10,659
One more thing
I was thinking about.
2143
01:46:10,828 --> 01:46:13,591
Saw on the TV there was
some shit about a armed robbery.
2144
01:46:13,793 --> 01:46:15,764
I don't know nothing about that.
2145
01:46:16,729 --> 01:46:18,195
[Michelle] I need your thumbs.
2146
01:46:18,364 --> 01:46:19,666
[sighs]
2147
01:46:19,834 --> 01:46:21,664
You know, you got
to cover your tracks, Jeff.
2148
01:46:21,833 --> 01:46:23,341
Yeah. Everything you touch.
2149
01:46:23,510 --> 01:46:26,605
I need you to really think
about who you talked to,
2150
01:46:26,808 --> 01:46:29,173
who talked to you,
who knows your voice.
2151
01:46:29,341 --> 01:46:31,879
I'm over a cliff for you, man.
You understand that, right?
2152
01:46:32,048 --> 01:46:33,519
Yeah.
2153
01:46:33,688 --> 01:46:35,016
So, nothing?
2154
01:46:35,185 --> 01:46:36,684
No doctor's visits?
2155
01:46:36,853 --> 01:46:39,514
Uh, I went to the dentist
and got some cavities filled.
2156
01:46:39,683 --> 01:46:40,683
But that's it.
2157
01:46:40,819 --> 01:46:42,689
Okay. You ain't get no X-rays?
2158
01:46:42,858 --> 01:46:44,688
No, I got X-rays,
but I gave 'em a fake name.
2159
01:46:44,857 --> 01:46:46,497
Okay. Well, it don't
really matter
2160
01:46:46,666 --> 01:46:49,394
if you gave 'em a fake name
if they got your teeth, Jeff.
2161
01:46:49,563 --> 01:46:51,034
[sighs] All right. Yeah.
2162
01:46:51,203 --> 01:46:53,038
Look, I'll take care of it.
2163
01:46:53,207 --> 01:46:56,436
Any messes you made,
you clean it up.
2164
01:46:56,638 --> 01:46:58,371
Then you go straight
to the airport
2165
01:46:58,539 --> 01:46:59,668
and wait for your flight.
2166
01:46:59,837 --> 01:47:00,969
No getting on the news.
2167
01:47:01,171 --> 01:47:03,249
No good-byes to anyone
you said hello to.
2168
01:47:03,418 --> 01:47:06,452
That means no postcards,
no calls. No none of that.
2169
01:47:06,620 --> 01:47:09,249
["Auld Lang Syne" by Byron Lee
and the Dragonaires playing]
2170
01:47:09,418 --> 01:47:11,623
Shit, we had a good run.
2171
01:47:11,791 --> 01:47:13,589
You know?
2172
01:47:13,758 --> 01:47:16,157
You know, after all this stuff
calms down and, like,
2173
01:47:16,359 --> 01:47:17,824
I get settled over there,
2174
01:47:18,026 --> 01:47:19,408
do you think you could tell
some people where I'm at
2175
01:47:19,432 --> 01:47:22,568
and they maybe could...
visit me sometime?
2176
01:47:22,737 --> 01:47:23,737
No, no, no.
2177
01:47:23,861 --> 01:47:25,465
It's none of that, man.
2178
01:47:25,634 --> 01:47:27,572
Nobody coming to see you, Jeff.
2179
01:47:29,977 --> 01:47:31,675
You're starting over.
2180
01:47:34,674 --> 01:47:36,273
You're on your own now.
2181
01:47:41,547 --> 01:47:42,818
[softly] Yeah.
2182
01:47:43,781 --> 01:47:45,821
[traffic passing]
2183
01:47:52,229 --> 01:47:54,258
[liquid splashing]
2184
01:48:16,021 --> 01:48:18,119
[explosion]
2185
01:48:18,288 --> 01:48:20,317
[glass shattering]
2186
01:48:25,260 --> 01:48:26,532
Oops.
2187
01:48:32,203 --> 01:48:34,232
[engine revving]
2188
01:48:48,483 --> 01:48:50,556
[ringtone playing]
2189
01:48:54,522 --> 01:48:55,891
[Jeffrey sighs]
2190
01:48:59,593 --> 01:49:01,193
[ringtone stops]
2191
01:49:07,535 --> 01:49:09,575
[ringtone playing]
2192
01:49:20,416 --> 01:49:22,445
[ringtone continues]
2193
01:49:31,557 --> 01:49:32,622
Hello?
2194
01:49:32,824 --> 01:49:33,889
[Leigh] John.
2195
01:49:34,058 --> 01:49:35,526
I was just about to call you.
2196
01:49:35,695 --> 01:49:37,199
Is everything okay?
2197
01:49:37,368 --> 01:49:39,232
I've been calling you.
2198
01:49:39,401 --> 01:49:40,401
Where are you?
2199
01:49:40,567 --> 01:49:41,766
I'm driving.
2200
01:49:41,969 --> 01:49:43,570
Well, actually,
I just pulled over.
2201
01:49:43,739 --> 01:49:47,003
Are you coming
to Christmas dinner?
2202
01:49:47,172 --> 01:49:50,112
The girls have been
asking for you.
2203
01:49:50,315 --> 01:49:52,211
Yeah. Yeah, of course.
2204
01:49:53,813 --> 01:49:55,621
Yeah, I wouldn't miss it.
2205
01:49:56,882 --> 01:49:59,251
Want to meet us at 5:00?
2206
01:49:59,420 --> 01:50:01,193
At home?
2207
01:50:01,362 --> 01:50:03,257
At 5:00? Yeah, yeah,
that sounds good.
2208
01:50:03,426 --> 01:50:05,059
Yeah. I'll be there.
2209
01:50:06,725 --> 01:50:08,066
[Leigh sighs]
2210
01:50:08,234 --> 01:50:09,433
You there? Are you okay?
2211
01:50:09,602 --> 01:50:11,670
I can hear you,
I can hear you breathing.
2212
01:50:13,931 --> 01:50:15,564
I love you, John.
2213
01:50:22,039 --> 01:50:23,781
I love you, too, Leigh.
2214
01:50:25,317 --> 01:50:27,413
I'll see you at 5:00.
2215
01:50:27,582 --> 01:50:29,083
[line clicks, beeps]
2216
01:50:31,323 --> 01:50:33,351
[airplane approaching]
2217
01:50:36,226 --> 01:50:37,491
[sighs]
2218
01:50:37,660 --> 01:50:39,731
[jet engine whooshing loudly]
2219
01:50:52,904 --> 01:50:55,681
[birds chirping]
2220
01:51:16,103 --> 01:51:17,560
[engine shuts off]
2221
01:51:25,376 --> 01:51:26,712
[car door closes]
2222
01:51:29,182 --> 01:51:30,848
[car door opens]
2223
01:51:36,289 --> 01:51:38,317
[vehicle engine revving]
2224
01:52:04,713 --> 01:52:06,752
[dog barking in distance]
2225
01:52:11,157 --> 01:52:13,187
[knocking]
2226
01:52:14,423 --> 01:52:15,555
Leigh?
2227
01:52:15,724 --> 01:52:17,763
[dog continues barking]
2228
01:52:24,195 --> 01:52:25,364
[Jeffrey] Merry Christmas...
2229
01:52:28,003 --> 01:52:29,385
Police! Lay down!
[officers shouting]
2230
01:52:29,409 --> 01:52:30,573
Get on the ground! Get down!
2231
01:52:30,742 --> 01:52:32,310
Get on the ground!
Get on the ground!
2232
01:52:32,512 --> 01:52:34,077
On the ground! Get down.
Get down.
2233
01:52:34,246 --> 01:52:35,246
Don't move.
2234
01:52:35,348 --> 01:52:36,348
Don't move. Do not move.
2235
01:52:36,448 --> 01:52:38,078
Doing good. Don't move.
2236
01:52:38,247 --> 01:52:40,579
Do as we say and you won't
get hurt. You understand me?
2237
01:52:40,748 --> 01:52:41,914
I got him. Nuh-uh.
2238
01:52:42,083 --> 01:52:43,717
Don't move, dickhead.
[siren whoops]
2239
01:52:43,886 --> 01:52:45,791
Don't fucking move.
Drama's over.
2240
01:52:46,820 --> 01:52:48,085
What's your name?
2241
01:52:48,254 --> 01:52:49,774
[officer over radio]
What's your name?
2242
01:52:49,830 --> 01:52:51,033
[Jeffrey over radio]
I think you know my name.
2243
01:52:51,057 --> 01:52:52,137
[officer] What's your name?
2244
01:52:52,257 --> 01:52:53,731
[Jeffrey] Jeffrey Manchester.
2245
01:52:53,900 --> 01:52:56,365
[officer] PID. Target.
[Scheimreif] We got him.
2246
01:52:56,534 --> 01:52:57,797
We got the Roofman.
2247
01:52:57,999 --> 01:52:59,798
[indistinct
police radio chatter]
2248
01:53:00,000 --> 01:53:01,697
[officer] He almost made it.
2249
01:53:05,409 --> 01:53:07,037
Let's move.
2250
01:53:07,206 --> 01:53:08,946
[indistinct
police radio chatter]
2251
01:53:09,115 --> 01:53:10,439
Come on.
2252
01:53:10,608 --> 01:53:12,085
Search his ass.
He's a tricky motherfucker.
2253
01:53:12,109 --> 01:53:13,942
This way. Come here.
2254
01:53:14,111 --> 01:53:15,678
Search him good.
2255
01:53:26,797 --> 01:53:28,834
[indistinct
police radio chatter]
2256
01:53:54,059 --> 01:53:57,159
[Jeffrey] I probably
let myself get caught.
2257
01:53:57,327 --> 01:54:01,130
Or maybe I just couldn't leave
without saying goodbye.
2258
01:54:02,766 --> 01:54:04,697
They threw the book at me.
2259
01:54:04,899 --> 01:54:07,268
Gave me 384 more months.
2260
01:54:08,501 --> 01:54:10,207
That means by the time
I get out of here,
2261
01:54:10,410 --> 01:54:11,669
I'll be an old man.
2262
01:54:11,838 --> 01:54:13,305
[door closes]
2263
01:54:13,474 --> 01:54:16,179
Gave me a lot of time
to think about my life.
2264
01:54:16,348 --> 01:54:17,707
Everything.
2265
01:54:18,850 --> 01:54:20,881
When I was out there
in the world,
2266
01:54:21,050 --> 01:54:22,817
I wasn't thinking of the things
2267
01:54:22,986 --> 01:54:25,319
or people that I was
putting at risk.
2268
01:54:26,285 --> 01:54:28,322
Now that's all I think about.
2269
01:54:30,555 --> 01:54:32,729
We all like to go
back in time to imagine
2270
01:54:32,898 --> 01:54:34,399
how things
could've gone differently
2271
01:54:34,568 --> 01:54:36,596
if we made different choices.
2272
01:54:36,798 --> 01:54:38,230
Like right now.
2273
01:54:38,399 --> 01:54:39,814
I was imagining
what it would've been like
2274
01:54:39,838 --> 01:54:41,766
if I never committed
all those crimes
2275
01:54:41,969 --> 01:54:43,232
and lost my family.
2276
01:54:43,401 --> 01:54:44,772
Or if I got to keep on living
2277
01:54:44,975 --> 01:54:47,545
with Leigh and her girls
forever.
2278
01:54:47,714 --> 01:54:49,974
Sure, they'd boss me around
a little
2279
01:54:50,143 --> 01:54:52,212
and make me go to church.
2280
01:54:52,381 --> 01:54:55,412
But they'd laugh at my
dumb jokes and forgive me
2281
01:54:55,615 --> 01:54:58,016
when I was on the wrong part
of cold and calculating.
2282
01:54:58,184 --> 01:55:00,255
Or something. [honks softly]
2283
01:55:01,455 --> 01:55:04,925
I started to realize
that all those people I loved
2284
01:55:05,128 --> 01:55:08,156
didn't need me
to give them so many things.
2285
01:55:08,325 --> 01:55:10,002
They just needed me.
2286
01:55:10,170 --> 01:55:11,600
My time.
2287
01:55:11,802 --> 01:55:14,231
And now that's all I have.
2288
01:55:14,400 --> 01:55:16,099
Time. [Becky] I got four A's.
2289
01:55:16,301 --> 01:55:17,868
[Jeffrey] You got all A's?
2290
01:55:18,037 --> 01:55:19,541
[Becky] Yeah.
2291
01:55:19,710 --> 01:55:20,939
Even in math? Yeah.
2292
01:55:21,108 --> 01:55:22,981
Becky, I'm so proud of you.
2293
01:55:23,183 --> 01:55:26,649
[Jeffrey] It all could've
gone a different way, for sure.
2294
01:55:26,852 --> 01:55:29,648
But it didn't. It went this way.
2295
01:55:29,850 --> 01:55:30,883
Hey, buddy.
2296
01:55:31,052 --> 01:55:33,959
And that was okay with me.
2297
01:55:34,922 --> 01:55:37,391
'Cause in here, I...
2298
01:55:38,697 --> 01:55:40,724
I can't hurt anybody anymore.
2299
01:55:43,567 --> 01:55:45,128
Yeah. I'm...
2300
01:55:45,297 --> 01:55:47,967
I'm where I'm supposed to be.
2301
01:55:48,136 --> 01:55:50,470
[prisoner]
You ever think about it?
2302
01:55:50,672 --> 01:55:51,974
What?
2303
01:55:52,177 --> 01:55:54,871
[prisoner] You know,
breaking out of this place.
2304
01:55:55,040 --> 01:55:57,544
[chuckling]
2305
01:55:57,713 --> 01:55:59,149
No. No. Mm.
2306
01:55:59,351 --> 01:56:00,977
I'm...
2307
01:56:01,179 --> 01:56:02,878
This is my home now.
2308
01:56:06,049 --> 01:56:08,252
[prisoner 2] You know, I
have to admit, brother, like,
2309
01:56:08,421 --> 01:56:10,721
that love story part
was really good.
2310
01:56:12,293 --> 01:56:15,495
I am curious.
You ever see Leigh again?
2311
01:56:27,611 --> 01:56:29,047
[door buzzes]
2312
01:56:30,681 --> 01:56:32,710
[quiet chatter]
2313
01:56:40,986 --> 01:56:42,225
[sighs]
2314
01:56:52,002 --> 01:56:53,929
[Jeffrey laughs softly] [sighs]
2315
01:56:54,098 --> 01:56:55,470
[sighs]
2316
01:56:55,638 --> 01:56:57,768
Hey. Hi.
2317
01:57:01,505 --> 01:57:03,378
Should I call you Jeffrey?
2318
01:57:06,009 --> 01:57:09,813
Just another jerk Jeffrey
in your life, I guess. Yeah.
2319
01:57:10,623 --> 01:57:12,519
How's Lindsay and Dee?
2320
01:57:13,250 --> 01:57:14,488
They're okay.
2321
01:57:16,461 --> 01:57:17,689
Yeah.
2322
01:57:19,093 --> 01:57:21,132
Did Dee keep her bangs?
2323
01:57:22,533 --> 01:57:23,827
She did.
2324
01:57:26,968 --> 01:57:28,106
[softly] Yeah.
2325
01:57:29,234 --> 01:57:31,505
[breath trembles]
2326
01:57:34,171 --> 01:57:35,509
I'm sorry.
2327
01:57:37,818 --> 01:57:40,085
[crying]
I'm so sorry that I hurt you.
2328
01:57:41,854 --> 01:57:44,122
I'm sorry
I couldn't protect you.
2329
01:57:46,819 --> 01:57:49,523
You don't have anything
to be sorry about, Leigh.
2330
01:57:51,397 --> 01:57:52,856
You don't.
2331
01:57:53,996 --> 01:57:55,730
You didn't hurt anybody.
2332
01:57:55,899 --> 01:57:58,235
You just told the truth.
2333
01:57:58,701 --> 01:58:00,028
Yeah.
2334
01:58:02,401 --> 01:58:04,909
I was really angry at you.
2335
01:58:05,077 --> 01:58:08,443
I was most angry
at how you hurt the girls.
2336
01:58:11,550 --> 01:58:13,609
[sniffles]
2337
01:58:13,811 --> 01:58:16,682
But that's not the way
I think about it now.
2338
01:58:18,017 --> 01:58:19,190
Okay?
2339
01:58:20,552 --> 01:58:22,622
I think about it
as an adventure.
2340
01:58:27,096 --> 01:58:29,167
We had a lot of fun. [Sniffles]
2341
01:58:31,901 --> 01:58:33,171
We're thankful.
2342
01:58:36,973 --> 01:58:38,841
Well... [clears throat]
2343
01:58:39,044 --> 01:58:41,146
Maybe I'll come visit you
sometime.
2344
01:58:45,817 --> 01:58:47,647
Gonna tap on my window?
2345
01:58:49,314 --> 01:58:51,079
[both chuckle]
2346
01:58:52,421 --> 01:58:54,753
Maybe I'll just knock
on the door. [Laughs]
2347
01:59:01,434 --> 01:59:02,926
[sniffles]
2348
01:59:06,133 --> 01:59:08,173
[crying softly]
2349
02:00:33,821 --> 02:00:36,853
[reporter] The Roofmanhas returned to rob again,
2350
02:00:37,022 --> 02:00:39,954
overnight cutting his way
into this McDonald's
2351
02:00:40,156 --> 02:00:41,964
on the intersection
of Wilkinson and Main.
2352
02:00:42,167 --> 02:00:43,572
[man] Just to look
at what he's done,
2353
02:00:43,596 --> 02:00:45,070
it appears
he's very intelligent.
2354
02:00:45,239 --> 02:00:48,104
Um, it's just that
he also likes to commit crime.
2355
02:00:48,273 --> 02:00:50,369
[reporter 2]
Holes cut into the roofs,
2356
02:00:50,538 --> 02:00:52,236
workers told
to get into the coolers,
2357
02:00:52,405 --> 02:00:53,636
but no one was hurt.
2358
02:00:53,838 --> 02:00:56,813
In fact, the suspect was nice.
2359
02:00:57,015 --> 02:00:58,411
[man 2] Very polite person.
2360
02:00:58,580 --> 02:01:00,282
He always makes sure
that the employees,
2361
02:01:00,450 --> 02:01:02,920
before he walked them
into the refrigerator,
2362
02:01:03,089 --> 02:01:04,755
that he has them
put on their coats
2363
02:01:04,923 --> 02:01:06,621
so that they'll stay warm.
2364
02:01:06,823 --> 02:01:09,353
[reporter 3] This was an earlier
composite drawing of Roofman,
2365
02:01:09,521 --> 02:01:11,258
always wearing a mask.
2366
02:01:11,427 --> 02:01:12,897
The owner here
refused to comment
2367
02:01:13,066 --> 02:01:14,923
on all details of the robbery,
2368
02:01:15,092 --> 02:01:17,862
referring calls to
the McDonald's corporation.
2369
02:01:18,031 --> 02:01:20,111
But he's also robbed
Burger King and Blockbuster...
2370
02:01:20,264 --> 02:01:23,405
[reporter 4] Police caught himwith $9,000 in cash,
2371
02:01:23,574 --> 02:01:26,441
allegedly stolen from
two McDonald's restaurants,
2372
02:01:26,610 --> 02:01:29,308
the first in Gastonia,
the second in Belmont.
2373
02:01:29,510 --> 02:01:31,214
The suspect almost got away,
2374
02:01:31,383 --> 02:01:33,414
until a worker
at this Belmont McDonald's
2375
02:01:33,583 --> 02:01:35,819
saw which way he ran
and then called police.
2376
02:01:35,988 --> 02:01:41,816
I interacted with Jeffrey on the robbery
that happened in the McDonald's in Belmont.
2377
02:01:41,985 --> 02:01:43,490
The whole time, he was saying,
2378
02:01:43,659 --> 02:01:45,927
"I'm so sorry. You guys
are the good people.
2379
02:01:46,096 --> 02:01:47,631
I'm the bad person."
2380
02:01:47,800 --> 02:01:49,162
He was a nice fella.
2381
02:01:49,330 --> 02:01:50,828
He, uh, he was real nice.
2382
02:01:50,997 --> 02:01:54,268
He didn't, uh...
he didn't come across as, uh...
2383
02:01:54,437 --> 02:01:56,699
you know, come up,
talk junk, you know.
2384
02:01:56,901 --> 02:01:59,206
Or, "Why am I here?"
Nothing like that.
2385
02:01:59,409 --> 02:02:01,338
You know, he...
he was a nice fella.
2386
02:02:01,507 --> 02:02:03,343
He's an incredible liar,
2387
02:02:03,512 --> 02:02:05,983
um, pretty much
about everything.
2388
02:02:06,152 --> 02:02:08,416
Everybody thinks,
"Oh, he's such a hero"
2389
02:02:08,584 --> 02:02:10,853
"because he-he gave the toys
to the children."
2390
02:02:11,055 --> 02:02:13,521
Well, the toys are stolen.
2391
02:02:13,723 --> 02:02:16,520
[Pastor Ron Smith] As far as,
like, having an inkling
2392
02:02:16,722 --> 02:02:19,524
to maybe
there's something there,
2393
02:02:19,726 --> 02:02:21,298
no, I didn't have
any kind of inkling.
2394
02:02:21,467 --> 02:02:24,497
He was a nice fella.
He got involved in our church.
2395
02:02:24,666 --> 02:02:26,366
[reporter 5]
But now that the pastor knows.
2396
02:02:26,568 --> 02:02:28,371
John is really
Jeffrey Manchester,
2397
02:02:28,574 --> 02:02:31,539
the escaped convict accused
of sticking up Toys "R" Us
2398
02:02:31,742 --> 02:02:33,875
and torching a dentist's
office, how does he feel?
2399
02:02:34,078 --> 02:02:36,312
My belief is that, um,
2400
02:02:36,481 --> 02:02:38,974
as a church,
you got to stand with somebody.
2401
02:02:39,143 --> 02:02:41,380
Doesn't mean that you agree
with what they did.
2402
02:02:41,549 --> 02:02:43,482
The Roofman,
or the Rooftop Robber,
2403
02:02:43,651 --> 02:02:46,088
I-I never heard
anything about that.
2404
02:02:46,291 --> 02:02:48,916
It was...
I was oblivious to anything
2405
02:02:49,119 --> 02:02:52,027
until after my relationship
with Jeffrey,
2406
02:02:52,195 --> 02:02:53,591
and then he was captured.
2407
02:02:53,793 --> 02:02:55,233
Then it just seemed
to be everywhere.
2408
02:02:55,391 --> 02:02:57,511
[scoffs] Never thought that
would happen to my office,
2409
02:02:57,667 --> 02:03:00,003
him trying to burn it down
to-to hide his record.
2410
02:03:00,171 --> 02:03:02,402
The whole front area was gone.
2411
02:03:02,571 --> 02:03:04,051
In the beginning,
it just seemed to me
2412
02:03:04,175 --> 02:03:05,605
he had everything together.
2413
02:03:05,807 --> 02:03:11,207
And it's a perfect example
of how greed and money
2414
02:03:11,375 --> 02:03:16,217
and bad influences in your life
could change your outcome.
2415
02:03:16,386 --> 02:03:17,847
[reporter 5] Pastor Smith says
2416
02:03:18,016 --> 02:03:19,656
he's already visited
Manchester in jail.
2417
02:03:19,721 --> 02:03:22,854
He could not believe
that I came to see him,
2418
02:03:23,023 --> 02:03:27,161
that, um, that we would
not just be really mad at him
2419
02:03:27,329 --> 02:03:28,826
and turn our back on him.
2420
02:03:28,995 --> 02:03:30,210
[reporter 5] Although it
was a church member
2421
02:03:30,234 --> 02:03:31,427
who turned Manchester in.
2422
02:03:31,630 --> 02:03:32,995
Police captured him
2423
02:03:33,164 --> 02:03:34,844
leaving the apartment
of Leigh Wainscott,
2424
02:03:34,904 --> 02:03:36,981
the new girlfriend he met
at a church singles event.
2425
02:03:37,005 --> 02:03:41,440
I talked to my oldest daughter,
you know, about this,
2426
02:03:41,609 --> 02:03:43,940
um, recently,
and, uh, I asked her
2427
02:03:44,108 --> 02:03:47,613
to share with me
anything that she remembered,
2428
02:03:47,782 --> 02:03:51,054
um, that she could share,
and she just said,
2429
02:03:51,223 --> 02:03:53,122
"Oh, yeah, I remember very well.
2430
02:03:53,291 --> 02:03:54,759
"He was, he was awesome,
you know."
2431
02:03:54,928 --> 02:03:56,055
"We had so much fun."
2432
02:03:56,223 --> 02:03:58,790
And, um...
2433
02:03:58,959 --> 02:04:01,963
They didn't have anything bad
to say about him.
2434
02:04:02,132 --> 02:04:03,798
Nothing at all.
2435
02:05:34,421 --> 02:05:36,451
[music ends]
180774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.