All language subtitles for Oogappels.S07E01.DUTCH.1080p.WEB.h264-KIJKDOOS-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,480 888 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,240 How are you? Hm? 3 00:00:05,360 --> 00:00:10,800 It's beautiful, doing things for others trying to solve it, but not if you suffer from it yourself. 4 00:00:10,920 --> 00:00:14,320 Seems pretty intense to me all those sad people. 5 00:00:14,440 --> 00:00:16,160 No, I don't think so. Oh. 6 00:00:16,280 --> 00:00:19,680 When I read your ad, I knew immediately that this was something for me. 7 00:00:19,800 --> 00:00:25,480 Because I can empathize well what it's like as a parent to have a seriously ill child. 8 00:00:25,600 --> 00:00:27,440 I'm pregnant. 9 00:00:27,560 --> 00:00:29,680 I'm going to be a grandmother. 10 00:00:29,800 --> 00:00:32,720 All I know is that I really wants to be with you. 11 00:00:32,840 --> 00:00:34,640 And with Benjamin. 12 00:00:34,760 --> 00:00:37,920 We're just friends. I wish I could be there. 13 00:00:38,040 --> 00:00:42,160 Yes, I wanted that too. Sometimes I find it It sucks that I'm so far away. 14 00:00:42,280 --> 00:00:45,760 Isn't it nice in Zwolle? I thought really: Now life is about to begin. 15 00:00:45,880 --> 00:00:48,200 He doesn't do anything else then work and sleep. 16 00:00:48,320 --> 00:00:50,400 He really needs to go to those open days. 17 00:00:50,520 --> 00:00:53,920 I told Danny that we want to rent out that other room. 18 00:00:54,040 --> 00:00:58,760 How much rent are we going to ask? I said 350. Cheers. 19 00:00:58,880 --> 00:01:02,320 We enter into a cohabitation contract close. Oh well. 20 00:01:02,440 --> 00:01:04,960 And we want to celebrate that. So there's going to be a party? Yes. 21 00:01:05,080 --> 00:01:08,760 I've been thinking about it what should I do... 22 00:01:08,880 --> 00:01:12,440 with the rest of that beautiful life from me. Cheers. 23 00:01:12,560 --> 00:01:15,800 That you said nasty things about Mees and Pip say, I can't take it. 24 00:01:15,920 --> 00:01:18,840 So I need you for a moment no longer visible. 25 00:01:18,960 --> 00:01:22,240 Do you already know how long you're going? As long as necessary. 26 00:01:22,360 --> 00:01:24,880 She can for now nothing at all. 27 00:01:25,000 --> 00:01:28,800 Max who is just busy with that completely idiotic crypto. 28 00:01:28,920 --> 00:01:32,320 How much have you lost? 8000. What are you saying?! 29 00:01:32,440 --> 00:01:37,200 So what it comes down to is is that I will soon be on my own must pay tax. 30 00:01:37,320 --> 00:01:40,600 Sorry, I don't understand... I know that I'm not doing things right. 31 00:01:40,720 --> 00:01:42,200 But I'm going to take care of this. 32 00:01:42,320 --> 00:01:47,760 I just came to say that I... my share of the attack this morning have transferred to you. 33 00:01:47,880 --> 00:01:51,120 I thought you weren't with me anymore wanted to do. Mom. 34 00:01:51,240 --> 00:01:53,280 I have your help really not necessary. 35 00:01:53,400 --> 00:01:57,040 Sometimes I think: Maybe she's going to have one that other guests like. 36 00:01:57,160 --> 00:02:00,360 If you are unsure about that, you should talk to her about that. 37 00:02:00,480 --> 00:02:04,000 So I still have that I really want to kiss you. 38 00:02:05,840 --> 00:02:09,480 We shouldn't even think about it about living together? 39 00:02:09,600 --> 00:02:12,440 I'm going to live with Laszlo. 40 00:02:12,560 --> 00:02:15,880 There's something annoying. It turns out I have cancer. 41 00:02:16,920 --> 00:02:19,920 It will really work out, Merel. 42 00:02:20,040 --> 00:02:23,960 The tissue we use during the operation have taken away, was completely clean. 43 00:02:24,080 --> 00:02:25,840 That's a really good sign. 44 00:02:30,120 --> 00:02:34,280 Young people usually are not concerned with the past or later. 45 00:02:34,400 --> 00:02:39,560 The realization that your life has phases, consists of periods... 46 00:02:39,680 --> 00:02:44,760 connected to people, certain people and emotions... 47 00:02:44,880 --> 00:02:47,720 that only comes when you're older. 48 00:02:49,280 --> 00:02:52,040 If you look back, if you have some distance... 49 00:02:52,160 --> 00:02:56,400 Can you make some chocolate out of it? of the choices you have made. 50 00:02:58,240 --> 00:03:00,720 When you're young, you just let yourself be carried away. 51 00:03:00,840 --> 00:03:05,280 Take your final exams, make friends, fall in love... 52 00:03:05,400 --> 00:03:08,160 find a house, a job. 53 00:03:08,280 --> 00:03:10,600 That train just keeps going... 54 00:03:10,720 --> 00:03:16,280 until suddenly you're around 40 looks in the mirror and thinks: 55 00:03:16,400 --> 00:03:21,440 Huh? Just like in that great song by The Talking Heads. 56 00:03:21,560 --> 00:03:26,920 That man who doesn't understand why he suddenly lives in a beautiful house. 57 00:03:27,040 --> 00:03:29,080 Has a beautiful wife. 58 00:03:29,200 --> 00:03:31,120 And desperately wonders: 59 00:03:31,240 --> 00:03:34,440 Well, how did I get here? 60 00:03:34,560 --> 00:03:37,840 (music by David Bowie and Queen: 'Under Pressure') 61 00:03:45,760 --> 00:03:47,480 *Pressure 62 00:03:47,600 --> 00:03:49,480 *Pushing down on me 63 00:03:49,600 --> 00:03:52,840 *Pressing down on you, no man asks for 64 00:03:53,800 --> 00:03:55,680 *Under pressure 65 00:03:55,800 --> 00:03:58,080 *That burns a building down 66 00:03:58,200 --> 00:04:00,200 *Split a family in two 67 00:04:00,320 --> 00:04:02,160 *Puts people on streets 68 00:04:02,280 --> 00:04:04,080 *Under pressure* 69 00:04:04,680 --> 00:04:08,440 Do we still have to do some shopping? tonight? Yes, but I do. 70 00:04:08,560 --> 00:04:12,040 Hey, do you still want... Are you going to put in your pacifier now? 71 00:04:12,160 --> 00:04:15,640 Fuck, I'm going to be late. It's happening everything delivered at half past eight. 72 00:04:15,760 --> 00:04:19,120 Oh, nice. Yes, but I'll bring him. 73 00:04:19,240 --> 00:04:22,360 Real? Yes, I have my first meeting not until ten o'clock. 74 00:04:22,480 --> 00:04:26,760 That's the third time this week. Yes, are you starting to get jealous? 75 00:04:26,880 --> 00:04:30,160 But only if you can make it with your work and only when you feel like it. 76 00:04:30,280 --> 00:04:33,480 Sure, sure. Thank you. Bye, darling. 77 00:04:33,600 --> 00:04:37,880 Bye, darling. See you tonight, poppy. Hello baby, have fun at daycare. 78 00:04:38,000 --> 00:04:41,640 Say goodbye to your mom. (crazy voice:) Bye, mom. Bye. 79 00:04:41,760 --> 00:04:43,640 I just want to say something: Hello! 80 00:04:46,320 --> 00:04:49,360 You have to go to The Hague soon, to that open day? Soon, yes. 81 00:04:49,480 --> 00:04:51,440 No rush. 82 00:04:51,560 --> 00:04:55,280 Well, I still have a lot of things to do do today, so... What then? 83 00:04:55,400 --> 00:04:58,840 Just things for my studies. 84 00:05:02,400 --> 00:05:05,400 Is something wrong? No. 85 00:05:05,520 --> 00:05:08,080 Will I see you tomorrow evening? I hope so. 86 00:05:08,200 --> 00:05:12,080 I have to check what time I am finished work. Yes, of course. 87 00:05:12,200 --> 00:05:14,800 I'm going to take a shower. Yes. 88 00:05:19,000 --> 00:05:23,800 The agreement was that you would receive the report would hand in last Friday, right? 89 00:05:23,920 --> 00:05:25,960 I just couldn't make it. 90 00:05:26,080 --> 00:05:28,680 It all became too much for me. 91 00:05:28,800 --> 00:05:32,200 Well, we all can sometimes happen. 92 00:05:32,320 --> 00:05:36,240 But it is important that we will take care of it that it won't happen again. 93 00:05:36,360 --> 00:05:39,800 Are there things what are you worried about? 94 00:05:39,920 --> 00:05:43,120 Do you have the feeling? that you have too much on your plate? 95 00:05:43,240 --> 00:05:47,760 It's more... I just can sometimes not finding the motivation. 96 00:05:47,880 --> 00:05:51,880 That I think: Why am I even here? 97 00:05:52,000 --> 00:05:54,280 What's my engine, you know? My 'why'? 98 00:05:54,400 --> 00:05:58,600 And you think that's the company you need to help with that, when discovering your why? 99 00:05:58,720 --> 00:06:02,880 You feel that you are not alone are entitled to a generous salary, holiday allowance... 100 00:06:03,000 --> 00:06:07,480 a Christmas package, but also on conversations about it the deeper meaning of life? 101 00:06:07,600 --> 00:06:11,480 And if that doesn't happen, you go with your latte-oat milk face... 102 00:06:11,600 --> 00:06:14,120 sitting around whining that you can't find your why... 103 00:06:14,320 --> 00:06:17,040 and that's the reason that you don't get around to work? 104 00:06:17,160 --> 00:06:19,400 Excuse me, but it doesn't work that way. 105 00:06:19,520 --> 00:06:24,880 So either you go to work now and ensures that you hand in your belongings on time... 106 00:06:25,000 --> 00:06:30,200 or you go with your snowflake mentality looking for another job! 107 00:06:34,320 --> 00:06:36,040 Hmm. 108 00:06:46,880 --> 00:06:50,960 We thought it was so ideal, man, with that train. I believe so, yes. 109 00:06:51,080 --> 00:06:54,240 Because you're switching then, right? Yes, you have to switch. 110 00:06:54,360 --> 00:06:57,840 But then you take the metro and you are very quickly at the next station. 111 00:06:57,960 --> 00:07:01,040 If you take your time, you have no stress at all. No. 112 00:07:01,160 --> 00:07:06,160 We really had a wonderful time. Nice weather almost every day, right? Yes. 113 00:07:06,280 --> 00:07:09,800 And we enjoyed ourselves so much Still partying, huh? All those speeches, man. 114 00:07:09,920 --> 00:07:12,680 All those speeches and all those gifts of course. 115 00:07:12,800 --> 00:07:16,800 Well, it was really normal anyway a great day. It was a great day. 116 00:07:16,920 --> 00:07:18,880 Yes, right? Of course. 117 00:07:20,520 --> 00:07:23,680 Hey darlings, I have to go a bit of in between. Oh Tim. 118 00:07:23,800 --> 00:07:27,520 How is Lieke now? Yes, good. Good. Yes, yes, thank you. 119 00:07:27,640 --> 00:07:31,000 The day after tomorrow she goes for the first time to the midwife. 120 00:07:31,120 --> 00:07:33,720 Oh, that's exciting. Very exciting, yes. 121 00:07:33,840 --> 00:07:38,520 Oh yes, and Max asked if he was with you can practice his French again. 122 00:07:38,640 --> 00:07:41,960 Of course, send him over. Yes, is it okay? Okay, very nice. 123 00:07:42,080 --> 00:07:43,920 Bye-bye. Bye-bye. 124 00:07:44,040 --> 00:07:46,680 Au revoir. Au revoir. 125 00:07:48,360 --> 00:07:50,560 Well, honey. Yes. 126 00:07:50,680 --> 00:07:53,760 Now we're talking about everyone except about you. 127 00:07:53,880 --> 00:07:57,400 I'm doing fine. Yes? I notice it takes some getting used to. 128 00:07:57,520 --> 00:08:01,040 O? Well, that I'm going to be a grandfather. Yes. 129 00:08:01,160 --> 00:08:04,200 Yeah, it's... I mean, I really don't feel that way at all. 130 00:08:04,320 --> 00:08:08,800 No, I imagine. What did you think of me: great-grandmother. 131 00:08:08,920 --> 00:08:11,680 That's really bizarre. I know, yes. 132 00:08:11,800 --> 00:08:14,680 But I also think it's very bad Nice, such a baby. 133 00:08:14,800 --> 00:08:18,600 Yes, huh? Sweet. A little hummel like that against your shoulder. Yes, yes. 134 00:08:18,720 --> 00:08:22,480 Yes. Well, bye, great-grandmother. Yes. 135 00:08:23,720 --> 00:08:26,600 Goodbye grandpa. You have that reunion tomorrow, right? 136 00:08:26,720 --> 00:08:30,240 Yes, tomorrow night. When Guus is there, do you say hello to him? Yes. 137 00:08:30,360 --> 00:08:33,080 I will, thank you. Doeg. Bye, honey. 138 00:08:33,800 --> 00:08:36,960 Hey, she still works. See you next week. Certainly. 139 00:08:37,080 --> 00:08:41,280 Hey, are you leaving? Yes. But you work Always on Wednesday, right? 140 00:08:41,400 --> 00:08:43,240 Yes, only half a day today. 141 00:08:43,360 --> 00:08:47,360 I have to arrange things for a funeral. Hey. Oh, come with me. 142 00:08:47,480 --> 00:08:50,920 I have a box of nice things received those tiles. 143 00:08:51,040 --> 00:08:53,040 Do you remember? That grandma used to have too. 144 00:08:53,160 --> 00:08:56,280 With all that wisdom on it. Yes. Those spells. 145 00:08:56,400 --> 00:08:59,200 I would like to see that, yes. There are some funny things about it. 146 00:08:59,320 --> 00:09:02,120 Look. Wait, I had one put aside. 147 00:09:02,240 --> 00:09:06,960 Yes, here. From the concert of life no one gets a program. 148 00:09:07,080 --> 00:09:08,760 That's just how it is. Nice, right? 149 00:09:08,880 --> 00:09:10,920 There are some really stupid ones too, you know. 150 00:09:11,040 --> 00:09:13,160 Honey, you're not working a little too hard? 151 00:09:13,280 --> 00:09:16,320 You just run from one thing to the other. 152 00:09:16,440 --> 00:09:20,000 You barely have time for that yourself. Certainly, more than enough. 153 00:09:20,120 --> 00:09:23,600 For something fun, something that makes you happy. 154 00:09:23,720 --> 00:09:26,760 Should I start making pottery? or badminton? 155 00:09:26,880 --> 00:09:30,280 You know what I mean. I have to looking for a new man, is that it? 156 00:09:30,400 --> 00:09:35,280 No, I... Because I think so actually nice and quiet, alone. 157 00:09:36,920 --> 00:09:39,720 It's going really well. Real. 158 00:09:39,840 --> 00:09:43,600 Only, yes, I really have to leave now, Mom. Sorry. Yes, bye honey. 159 00:09:43,720 --> 00:09:46,160 I'll call you soon, yes? Just take a look. 160 00:09:46,280 --> 00:09:48,960 There are some really nice ones. Yes. 161 00:09:52,800 --> 00:09:56,440 Well, how nice. Wonderful, huh? 162 00:09:56,560 --> 00:09:59,680 And how long can you stay? At least two years. 163 00:09:59,800 --> 00:10:02,520 Probably longer. Top notch. 164 00:10:04,280 --> 00:10:08,080 And your work? Going well. Yes. 165 00:10:08,200 --> 00:10:11,360 I still like it. My parents are happy with me. 166 00:10:11,480 --> 00:10:15,760 So my life is back in somewhat calmer waters. 167 00:10:15,880 --> 00:10:19,000 All right, man. And you? 168 00:10:19,120 --> 00:10:21,760 Yes. Good. 169 00:10:21,880 --> 00:10:23,520 Fine. 170 00:10:25,400 --> 00:10:28,720 I'm very disappointed of how Joy is doing. 171 00:10:28,840 --> 00:10:30,800 Yes, we argue all the time. 172 00:10:30,920 --> 00:10:32,680 About stupid little things. 173 00:10:32,800 --> 00:10:34,640 She gets really annoyed with me. 174 00:10:34,760 --> 00:10:36,560 That is of course no surprise. 175 00:10:36,680 --> 00:10:39,080 She's way too old to be with me to live under one roof. 176 00:10:39,200 --> 00:10:42,240 And she has no prospects yet on something? 177 00:10:42,360 --> 00:10:48,400 No, she really isn't going anymore for 900 euros a student room. 178 00:10:48,520 --> 00:10:51,640 I understand that. That's a passed station. 179 00:10:52,720 --> 00:10:56,000 I mean, she has a job. Gregory has been working for three years. 180 00:10:56,120 --> 00:10:59,920 They just want starting life together. 181 00:11:00,040 --> 00:11:02,920 Instead she sits watching TV with her mother. 182 00:11:03,040 --> 00:11:05,440 Quite crazy that she's going crazy. 183 00:11:05,560 --> 00:11:07,560 And you too, I think. 184 00:11:07,680 --> 00:11:10,920 Yes, me too. Honestly. 185 00:11:11,040 --> 00:11:14,160 Yes, I just think so so to that... 186 00:11:14,280 --> 00:11:17,240 Joy and I are always been so good... 187 00:11:17,360 --> 00:11:22,080 and that's it kind of a shitty ending. 188 00:11:22,200 --> 00:11:27,760 That this will soon be the memory at home. Got it? Hmm. Yes. 189 00:11:30,280 --> 00:11:33,840 Herman and I were sitting together in primary school. 190 00:11:33,960 --> 00:11:36,080 And then I already liked him. 191 00:11:37,880 --> 00:11:40,880 Eight years ago I was at a lecture. 192 00:11:41,000 --> 00:11:43,480 And then he sat next to me. 193 00:11:43,600 --> 00:11:46,720 He looked at me and he said: You are Annetje. 194 00:11:46,840 --> 00:11:52,120 And I said: Nowadays people call me Anne. 195 00:11:53,600 --> 00:11:56,400 I didn't hear a word of that lecture. 196 00:11:56,520 --> 00:11:59,000 We went for coffee. 197 00:11:59,120 --> 00:12:04,160 And then we talked about what we all had been up to with our lives. 198 00:12:05,320 --> 00:12:07,280 And he told about his children... 199 00:12:07,400 --> 00:12:10,000 who had now left home. 200 00:12:10,120 --> 00:12:13,920 And that's his wife and him had grown apart. 201 00:12:14,040 --> 00:12:17,520 And they actually have been for a long time lived next to each other. 202 00:12:17,640 --> 00:12:21,040 I didn't sleep a wink that night. 203 00:12:21,160 --> 00:12:24,920 The next day he came to me. 204 00:12:25,040 --> 00:12:30,040 And we've never been since then been apart for a day. 205 00:12:30,160 --> 00:12:33,360 They were eight intensely happy years. 206 00:12:34,920 --> 00:12:39,680 The only bad thing was that his wife in no way could accept. 207 00:12:42,360 --> 00:12:45,920 She had said that many times before was unhappy in the marriage. 208 00:12:46,040 --> 00:12:53,000 But when she heard that he had someone else and wanted to leave, then she ignited. 209 00:12:53,120 --> 00:12:55,760 And that never went away. 210 00:12:57,320 --> 00:13:02,320 I heard through the kids that she would like to say something, tomorrow. 211 00:13:02,440 --> 00:13:07,000 So then I thought: Maybe you should mention her. 212 00:13:07,120 --> 00:13:13,560 When welcoming at the beginning. So that there is attention for her. 213 00:13:15,440 --> 00:13:19,040 That is very sweet and nice gesture. 214 00:13:19,160 --> 00:13:24,640 I'm going to do my best about a little bit of everything to keep tomorrow on track. 215 00:13:27,360 --> 00:13:32,960 And then I really think: Why? discover walking somewhere else. 216 00:13:33,080 --> 00:13:38,120 Before I knew it, I had it about snowflakes and oat milk. 217 00:13:38,240 --> 00:13:40,840 Well, I can do that job write on my stomach. 218 00:13:40,960 --> 00:13:42,880 I think so too, yes. 219 00:13:43,000 --> 00:13:45,600 It's not for me at all. 220 00:13:45,720 --> 00:13:49,160 They only do an assessment like that if you are a serious candidate? 221 00:13:49,280 --> 00:13:51,120 Yes, I already had two conversations had. 222 00:13:51,240 --> 00:13:53,720 In which you made a good impression. Yes. 223 00:13:53,840 --> 00:13:56,400 In which I find myself in all kinds of twists and turns twisted... 224 00:13:56,520 --> 00:14:01,120 to express my most diplomatic side show. Which is of course nonsense. 225 00:14:01,240 --> 00:14:04,600 Because I'm not the queen of diplomacy. 226 00:14:04,720 --> 00:14:08,680 And I'm not very good in directing and motivating people. 227 00:14:08,800 --> 00:14:10,560 So, well... 228 00:14:11,720 --> 00:14:16,400 You know, I just have to somewhere where I can have my own shop. 229 00:14:16,520 --> 00:14:20,400 And where not too many people mind my business. 230 00:14:20,520 --> 00:14:22,560 Do you know what it is? 231 00:14:22,680 --> 00:14:27,400 Before you know it, Do you have those annoyances again? from your previous place. Yes. 232 00:14:27,520 --> 00:14:29,000 And you? What? 233 00:14:29,880 --> 00:14:33,600 Well, you look not very... good looking. 234 00:14:33,720 --> 00:14:37,040 No, I have a pretty tough case. 235 00:14:37,160 --> 00:14:39,840 Work really hard and I don't sleep very well. 236 00:14:39,960 --> 00:14:41,800 Oh. 237 00:14:43,200 --> 00:14:46,400 Meh. Do you want another one? Well... 238 00:14:46,520 --> 00:14:49,880 Yes. Can we have two more, please? The same. Certainly. 239 00:14:51,480 --> 00:14:54,560 Hey, honey. Hi. 240 00:14:54,680 --> 00:14:57,160 How was it? Sorry I'm so late. 241 00:14:57,280 --> 00:14:58,800 No, that's okay. Hi. 242 00:14:59,800 --> 00:15:01,280 Can I do anything? 243 00:15:01,400 --> 00:15:03,920 Open a bottle of wine, if you would like. 244 00:15:04,040 --> 00:15:05,840 Is Benjamin already in bed? Yes. 245 00:15:05,960 --> 00:15:09,120 He hasn't slept at all at daycare. 246 00:15:09,240 --> 00:15:11,760 He was really exhausted. 247 00:15:11,880 --> 00:15:16,200 There's nothing here anymore. Oh, in the closet in the hallway then. 248 00:15:16,320 --> 00:15:19,480 But when he wakes up, Then I'll go out. 249 00:15:22,000 --> 00:15:24,080 No, there's nothing here either. 250 00:15:24,200 --> 00:15:27,560 Well, really? Then in the living room. 251 00:15:34,160 --> 00:15:38,000 Hey? Well... 252 00:15:39,680 --> 00:15:42,880 I believe we're through then. 253 00:15:43,000 --> 00:15:47,400 That's beautiful. How about a glass of water? 254 00:15:47,520 --> 00:15:49,800 Yes, tasty(!) 255 00:15:49,920 --> 00:15:52,640 Seriously, I don't do anything else anymore then learn. 256 00:15:52,760 --> 00:15:55,720 Just. Same. I just have no more life, guys. 257 00:15:55,840 --> 00:15:59,920 You know what works really well with me? Study With Me. 258 00:16:00,040 --> 00:16:03,680 Study With Me, what is that? That's really nice. 259 00:16:04,840 --> 00:16:08,640 Those are videos on YouTube of people who do too are studying. 260 00:16:08,760 --> 00:16:11,280 Okay. 261 00:16:11,400 --> 00:16:14,560 And then you look at that? Yes, you turn that on on your laptop. 262 00:16:14,680 --> 00:16:17,600 And then there is someone opposite you who is also learning. 263 00:16:17,720 --> 00:16:22,040 And that helps? It works really well. Just check it out. 264 00:16:22,160 --> 00:16:24,640 I do. Really works. I'm going to check it. 265 00:16:24,760 --> 00:16:27,320 Yes. And how are you? 266 00:16:27,440 --> 00:16:29,680 Well, fine. 267 00:16:29,800 --> 00:16:33,240 Busy, but what else is new? Yes. 268 00:16:33,360 --> 00:16:35,160 The workload is simply too high. 269 00:16:35,280 --> 00:16:39,640 So every so often there is another teacher who collapses or throw in the towel. 270 00:16:39,760 --> 00:16:41,520 And then she can solve it. Yes. 271 00:16:41,640 --> 00:16:45,040 Those left behind have to go even faster work to catch it. 272 00:16:45,160 --> 00:16:47,520 If you still want lettuce, gotta get you, huh? 273 00:16:47,640 --> 00:16:50,960 And I'm in a choir now. Yes. O? 274 00:16:51,080 --> 00:16:53,640 She conducts. Yes. 275 00:16:53,760 --> 00:16:57,280 I really enjoy doing it. That makes me very happy. 276 00:16:58,920 --> 00:17:03,720 Before I forget: June 17th. Oh, yes. Yes? You should take some time off. 277 00:17:03,840 --> 00:17:06,800 Because then I will be 50 and then I celebrate my birthday. 278 00:17:06,920 --> 00:17:09,480 Well, how nice. Well, nice, nice. 279 00:17:09,600 --> 00:17:12,160 I don't know. And grandpa. 280 00:17:12,280 --> 00:17:15,080 So you thought: You know what, I'm just having a blast! 281 00:17:15,200 --> 00:17:18,320 Yes, grandpa and grandma are having a big party. 282 00:17:18,440 --> 00:17:20,720 Sorry, wait. I'm not going to be a grandma, am I? 283 00:17:20,840 --> 00:17:23,360 O! What? Come on. No, no, no. 284 00:17:23,480 --> 00:17:26,280 Yes. Dear people, I love Lieke very much. 285 00:17:26,400 --> 00:17:29,480 But I don't really have the feeling that I'm going to be a grandmother. No. 286 00:17:29,600 --> 00:17:33,760 Wait a minute. If I find it difficult, then it's nonsense. Yes, but... 287 00:17:33,880 --> 00:17:36,880 But you? That's very different. That's a whole different matter. 288 00:17:37,000 --> 00:17:40,280 No, no, no. It's just very different. Grandma. 289 00:17:43,720 --> 00:17:46,720 It actually is A bit strange of course, huh? 290 00:17:47,720 --> 00:17:54,480 That we find it so normal: a glass of wine with dinner every day. 291 00:17:54,600 --> 00:17:56,160 Yes. 292 00:17:56,280 --> 00:17:58,400 Well, I am actually quite shocked. 293 00:17:58,520 --> 00:18:00,640 About how I miss it. 294 00:18:00,760 --> 00:18:03,240 Really feeling grumpy, actually. 295 00:18:04,880 --> 00:18:06,800 Yes, I have that too, yes. 296 00:18:06,920 --> 00:18:09,480 And that's not good. 297 00:18:09,600 --> 00:18:13,520 No. So what do we do? Quit rigorously? 298 00:18:13,640 --> 00:18:15,240 Well, well, well, well, well. 299 00:18:17,360 --> 00:18:19,240 Okay, I know. 300 00:18:19,360 --> 00:18:23,720 From now on, no wine during the week more, only on weekends. 301 00:18:23,840 --> 00:18:26,560 Yes, okay. Yes? 302 00:18:26,680 --> 00:18:29,360 Yes, I think that's a great plan. Yes. 303 00:18:29,480 --> 00:18:32,840 We can do this. Yes, we can. 304 00:18:36,520 --> 00:18:40,480 Do you have those people? from the rental agency spoken yet by the way? 305 00:18:40,600 --> 00:18:48,200 They want to know whether I will deliver it furnished or take things with you. To this? 306 00:18:50,320 --> 00:18:54,320 Maybe it's fun, right? if we also add a few things of me putting it here? 307 00:18:54,440 --> 00:19:00,240 My bank for example, it is a lot nicer then yours. Oh, is that so? 308 00:19:00,360 --> 00:19:01,880 Much tastier. 309 00:19:02,000 --> 00:19:05,640 Maybe it's fun too to paint a little or something. 310 00:19:05,760 --> 00:19:07,880 Just a little more color. 311 00:19:08,000 --> 00:19:10,520 It's all quite white here. 312 00:19:10,640 --> 00:19:14,760 Just one wall in the hallway make it olive green or old pink. 313 00:19:16,640 --> 00:19:18,840 Would you go to the heating? can watch? 314 00:19:18,960 --> 00:19:21,600 He's bubbling, I think that it needs to be bled. 315 00:19:21,720 --> 00:19:24,200 Yes, I will do that in a moment. Would you like some more? 316 00:19:24,320 --> 00:19:26,160 Nope, hurry up. 317 00:19:26,280 --> 00:19:29,280 Work okay? Fine. 318 00:19:31,720 --> 00:19:33,720 We are an interesting bunch, aren't we? 319 00:19:33,840 --> 00:19:37,840 Can you look at the heating? How was work, honey? 320 00:19:37,960 --> 00:19:40,960 Very funky, indeed. 321 00:19:41,080 --> 00:19:43,920 I met Cleo in the supermarket. 322 00:19:44,040 --> 00:19:47,480 From the Hugo de Groot, she was a year above me, with those red curls. 323 00:19:47,600 --> 00:19:50,200 Oh yes. And so she now has a thing with Mo. 324 00:19:50,320 --> 00:19:53,200 That guy who was expelled from school? Hmm. 325 00:19:53,320 --> 00:19:58,960 She also dates two other guys and he has something too with another girl. 326 00:19:59,080 --> 00:20:01,480 They have an open relationship. 327 00:20:01,600 --> 00:20:03,520 Oh. 328 00:20:05,800 --> 00:20:07,800 You hear that quite a lot these days. 329 00:20:07,920 --> 00:20:12,480 And uh... does it work? 330 00:20:12,600 --> 00:20:14,600 She thought so. 331 00:20:16,560 --> 00:20:21,320 And are you now thinking: Maybe we should do that too? 332 00:20:21,440 --> 00:20:23,360 Hm? 333 00:20:23,480 --> 00:20:26,800 Do you also want an open relationship? 334 00:20:26,920 --> 00:20:28,880 No, of course not. 335 00:20:29,000 --> 00:20:31,920 Then why are you bringing it up? 336 00:20:32,040 --> 00:20:34,480 I just loved it a funny story. 337 00:20:34,600 --> 00:20:40,000 Funny? Yes, funny, yes. Jesus. 338 00:20:42,080 --> 00:20:44,760 This is me. Nice haircut. 339 00:20:44,880 --> 00:20:46,880 Yes, right? And this is Guus. 340 00:20:47,000 --> 00:20:49,040 See? Was that your friend? 341 00:20:49,160 --> 00:20:52,120 Of course. 342 00:20:52,240 --> 00:20:53,920 Friend through thick and thin. 343 00:20:54,040 --> 00:20:56,120 Always together, do homework together. 344 00:20:56,240 --> 00:20:59,200 Well, what you guys are doing now with those YouTube videos... 345 00:20:59,320 --> 00:21:01,200 so we just did that live. 346 00:21:01,320 --> 00:21:03,840 Just sit opposite each other and blocks. 347 00:21:03,960 --> 00:21:07,280 Yes, we always went set the alarm. 348 00:21:07,400 --> 00:21:13,280 And when it went off, we were allowed take a break. Making toasted sandwiches. 349 00:21:13,400 --> 00:21:17,520 What if you didn't have homework? Then we also made toasted sandwiches. 350 00:21:17,640 --> 00:21:22,520 Then we were there all afternoon chatting about it. 351 00:21:22,640 --> 00:21:25,640 Yes, we do that now too but simply through screens. 352 00:21:25,760 --> 00:21:28,080 Well, that is not that big of a difference. 353 00:21:28,200 --> 00:21:30,720 Well, I mean... 354 00:21:30,840 --> 00:21:33,240 I know your friends actually not that good. 355 00:21:33,360 --> 00:21:35,960 So that is a difference. 356 00:21:36,080 --> 00:21:38,560 While grandma he knew Guus really well. 357 00:21:38,680 --> 00:21:42,240 Because it was three times a week at our table. How awkward! 358 00:21:42,360 --> 00:21:45,000 That doesn't seem relaxing at all to me. What? Because? 359 00:21:45,120 --> 00:21:47,800 With your friends and your parents sit at one table? Yes. 360 00:21:47,920 --> 00:21:50,560 What if your parents say something really stupid or something. 361 00:21:50,680 --> 00:21:53,320 Or start arguing. Yes, or get drunk. 362 00:21:53,440 --> 00:21:56,680 It was great fun. I remember that. 363 00:21:58,160 --> 00:22:02,000 He had a very beautiful sister. So uh... 364 00:22:02,120 --> 00:22:03,600 So what? 365 00:22:06,320 --> 00:22:11,400 Is Guus also coming to that reunion? Yes. I hope so, yes. 366 00:22:11,520 --> 00:22:15,040 It seems really fun to me to see him again. 367 00:22:15,160 --> 00:22:18,200 But? You don't speak to him anymore? 368 00:22:18,320 --> 00:22:25,360 No. The contact is a little watered down in recent years. 369 00:22:25,480 --> 00:22:28,160 That's not surprising when you've known each other for so long. 370 00:22:28,280 --> 00:22:33,760 Plus when we see each other, that's it the conversation simply continues. 371 00:22:36,560 --> 00:22:38,960 Has anything happened to that sister? 372 00:22:39,080 --> 00:22:41,120 Hm? No, God. 373 00:22:41,240 --> 00:22:45,360 He was a year older, so he had really not interested in me at all. 374 00:22:45,480 --> 00:22:51,400 Oh, no. I got her once love letter written. No, Dad! 375 00:22:51,520 --> 00:22:54,280 Then she wrote a short note back... 376 00:22:54,400 --> 00:22:58,600 that she found it very sad, but that she really wasn't interested. 377 00:22:58,720 --> 00:23:01,040 Oooooh! What a disappointment! 378 00:23:01,160 --> 00:23:05,400 Cringe! Yes, really. Cringe! 379 00:23:14,440 --> 00:23:16,560 Are we going to do something fun tonight? 380 00:23:16,680 --> 00:23:20,360 I have a card left for one nice party. No, I'm really tired. 381 00:23:20,480 --> 00:23:22,880 (message) 382 00:23:24,000 --> 00:23:25,960 Is that your boyfriend? Yes. 383 00:23:26,080 --> 00:23:27,880 Well, that one is hot. 384 00:23:28,000 --> 00:23:31,120 Yes. Way too handsome for me. What? 385 00:23:31,240 --> 00:23:34,240 Just act normal. You're really pretty, aren't you? 386 00:23:34,360 --> 00:23:36,520 Really very nice. 387 00:24:00,360 --> 00:24:02,880 Life is unrelenting. 388 00:24:03,000 --> 00:24:06,960 Every now and then we shift a place. That is also necessary. 389 00:24:07,080 --> 00:24:11,160 At some point it's time to make room for others. 390 00:24:11,280 --> 00:24:13,280 At work, on the housing market. 391 00:24:13,400 --> 00:24:18,360 Sometimes people find that difficult accept that a certain phase is over. 392 00:24:18,480 --> 00:24:20,000 Then they will resist. 393 00:24:20,120 --> 00:24:24,600 By getting injected with all kinds of junk, because they don't want to grow old. 394 00:24:24,720 --> 00:24:29,480 Or they put on shorts and shout that they actually still be a boy. 395 00:24:29,600 --> 00:24:34,080 And just plain crazy want to keep doing. Serious? 396 00:24:42,640 --> 00:24:45,000 (knocking) Yes? 397 00:24:47,560 --> 00:24:50,840 Hey, sorry. Um... bad news. 398 00:24:50,960 --> 00:24:53,840 Suus just texted that she has scabies. No! 399 00:24:53,960 --> 00:24:57,920 Yeah, that really sucks. Oh, no. Damn! 400 00:24:58,040 --> 00:25:01,960 I bought ointment for when I get it, maybe you should too. 401 00:25:02,080 --> 00:25:04,640 Suus has to stay in her room? Us too, actually. 402 00:25:04,760 --> 00:25:06,360 That is the safest. Okay. 403 00:25:07,880 --> 00:25:11,440 Well, then I'll go too to the pharmacy. 404 00:25:11,560 --> 00:25:14,440 And that we didn't waste any time. 405 00:25:14,560 --> 00:25:16,960 That's my only consolation. 406 00:25:17,080 --> 00:25:22,760 And that I love you every day said how much I loved you. 407 00:25:22,880 --> 00:25:27,480 And that we have the years that we had together... 408 00:25:27,600 --> 00:25:31,000 into every nook and cranny have lived. 409 00:25:31,120 --> 00:25:36,200 I know we have our love hurt other people. 410 00:25:38,200 --> 00:25:39,800 I'm sorry. 411 00:25:39,920 --> 00:25:47,680 I can only hope that others will one day realize... 412 00:25:47,800 --> 00:25:51,080 that it was never our intention was to hurt someone. 413 00:25:55,000 --> 00:25:58,560 I'll take you with me, darling. Wherever I go. 414 00:25:58,680 --> 00:26:04,560 In my heart and in my head are you with me. Always. 415 00:26:06,040 --> 00:26:09,640 And I thank you from the bottom of my heart... 416 00:26:09,760 --> 00:26:14,080 miraculous for eight years and of course happiness. 417 00:26:30,520 --> 00:26:34,800 And now I would like to give the floor to Mrs Josien Wendels. 418 00:26:46,880 --> 00:26:48,720 Dear attendees. 419 00:26:48,840 --> 00:26:53,720 My name is Josien and I am twenty years old was married to Herman. 420 00:26:53,840 --> 00:26:58,320 Twenty wonderful years in which we have two beautiful children have received. 421 00:27:00,000 --> 00:27:05,280 Unfortunately, Herman has eight years broke his wedding vows ago. 422 00:27:05,400 --> 00:27:07,080 From one day to the next. 423 00:27:07,200 --> 00:27:11,440 And thus put an end to the happiest period of my life. 424 00:27:19,760 --> 00:27:22,320 Have you spoken to your mother yet? lately? 425 00:27:22,440 --> 00:27:25,480 You can't really talk about that at the moment. 426 00:27:25,600 --> 00:27:28,160 It's back to square one again. 427 00:27:31,720 --> 00:27:33,880 Can I do anything? 428 00:27:34,000 --> 00:27:35,840 I wouldn't know what. 429 00:27:35,960 --> 00:27:39,560 I have one for next week made an appointment with her GP. 430 00:27:39,680 --> 00:27:43,040 Maybe that one can come up with something sensible. 431 00:27:43,160 --> 00:27:46,880 I just don't understand how you can throw your life away like that. 432 00:27:47,000 --> 00:27:50,600 Like it's all there doesn't matter. 433 00:27:50,720 --> 00:27:52,800 It certainly does. 434 00:27:52,920 --> 00:27:54,840 I don't notice that much. 435 00:27:54,960 --> 00:28:00,880 Honey, you really have to promise me that you are not going to put everything aside. 436 00:28:02,600 --> 00:28:06,520 Your own life, your studies, that is now all much more important. 437 00:28:08,520 --> 00:28:10,400 Real. 438 00:28:11,480 --> 00:28:14,320 I could cry. Then who are you talking about? 439 00:28:14,440 --> 00:28:17,800 From someone here in the house. Suus got it first. 440 00:28:17,920 --> 00:28:20,040 Now people have arrived again. 441 00:28:20,160 --> 00:28:22,600 I immediately get itchy everywhere. I had that too. 442 00:28:22,720 --> 00:28:27,600 And I didn't know at all if it was happening by the idea or that you then you're really itchy. But... 443 00:28:27,720 --> 00:28:31,040 So now you know for sure. 444 00:28:31,160 --> 00:28:34,800 You can just see them sitting there. Damn, ew. 445 00:28:34,920 --> 00:28:38,560 Blegh, so intensely gross. Yes. And now? 446 00:28:38,680 --> 00:28:41,240 Now I have to wash everything at 60 degrees. 447 00:28:41,360 --> 00:28:45,880 Then I have to shower and me cover it completely with that ointment. 448 00:28:46,000 --> 00:28:48,280 And then in a week all again. 449 00:28:48,400 --> 00:28:52,120 Hans, how bad. So that's all necessary be done really strictly. 450 00:28:52,240 --> 00:28:57,320 Because I heard from someone else student house that they have been talking about for months did to get it away. 451 00:28:57,440 --> 00:29:01,640 Then they thought it was gone and a week later someone had scabies again. 452 00:29:03,720 --> 00:29:08,280 Shit. I have to call Dad too. What do you mean? 453 00:29:08,400 --> 00:29:12,120 I ate there yesterday. Oh, fuck. 454 00:29:12,240 --> 00:29:15,200 So maybe he has it now too. Oh. 455 00:29:15,320 --> 00:29:18,520 And Dina and Max. Oh, go do it, Hans. 456 00:29:18,640 --> 00:29:22,640 I'll call you tomorrow, yes? Yes, please! Success. 457 00:29:22,760 --> 00:29:24,760 Yes, bye. 458 00:29:24,880 --> 00:29:28,680 (ringtone) 459 00:29:33,520 --> 00:29:35,240 Hey, honey. Hey, Dad. 460 00:29:35,360 --> 00:29:37,720 One moment, one moment. I'm on my bike. 461 00:29:37,920 --> 00:29:39,680 Hey, what's up? 462 00:29:39,800 --> 00:29:43,760 Well...I have scabies. 463 00:29:43,880 --> 00:29:45,880 You have scabies? 464 00:29:46,000 --> 00:29:48,080 Yeah, just about everyone here in the house. 465 00:29:48,200 --> 00:29:51,760 What? Scabies? Yes. Does that still exist? 466 00:29:51,880 --> 00:29:54,960 That exists. And it's over It drives me crazy, I can tell you. 467 00:29:55,080 --> 00:29:58,040 Oh dear, yes, I believe so. That's horrible. 468 00:29:58,160 --> 00:30:01,840 Well, I'm actually calling to say... 469 00:30:01,960 --> 00:30:03,960 that you too have to pay attention. 470 00:30:04,080 --> 00:30:07,080 Because of course I do ate with you. Oh, yes. 471 00:30:07,200 --> 00:30:11,080 Yes. It could be that I already had it then. 472 00:30:11,200 --> 00:30:14,080 And it really is very contagious. Yes, yes, yes. 473 00:30:14,200 --> 00:30:16,640 So you have to do it too say to Dina and Max. 474 00:30:16,760 --> 00:30:21,000 And if you have it, you must take action immediately, otherwise you'll never get rid of it. 475 00:30:21,120 --> 00:30:23,040 No, sure. That's true. 476 00:30:23,160 --> 00:30:26,480 Good of you to say so, yes. Geez. 477 00:30:26,600 --> 00:30:30,040 Sorry, Dad. No, yes, God. No, crazy. 478 00:30:30,160 --> 00:30:32,000 You can't do anything about that at all. 479 00:30:32,120 --> 00:30:35,400 No, that's just how it goes. Yes, annoying. 480 00:30:35,520 --> 00:30:38,280 It sucks for you. Hey, I'll call you tomorrow. 481 00:30:38,400 --> 00:30:42,360 Okay? Yes. Bye. Okay, bye, honey. Joe. 482 00:30:52,040 --> 00:30:54,480 It was just really upsetting. 483 00:30:54,600 --> 00:30:57,080 That you see: You don't want to move forward at all. 484 00:30:57,200 --> 00:31:01,440 You want the direct object stay and everyone keep blaming. 485 00:31:01,560 --> 00:31:04,880 Nice too, isn't it? declare yourself a victim. 486 00:31:05,000 --> 00:31:10,320 But you would say that someone is again at some point picks up the pieces and carries on. 487 00:31:10,440 --> 00:31:14,240 And I mean, I know that it is not easy. Hmm. 488 00:31:14,360 --> 00:31:17,840 Not easy at all. No, but it has to be done, really. 489 00:31:17,960 --> 00:31:21,560 Because like that woman, I really don't want to be like that. 490 00:31:23,440 --> 00:31:26,320 And here? Yeah, uh... 491 00:31:26,440 --> 00:31:29,720 I was last week quite a bit sad. 492 00:31:29,840 --> 00:31:33,360 I kept thinking: What if I had met Laszlo a little earlier. 493 00:31:33,480 --> 00:31:39,200 Then maybe I had it still dared, a child together. 494 00:31:41,000 --> 00:31:46,000 Maybe still possible, right? No, that phase is really over. 495 00:31:47,760 --> 00:31:50,360 I have to go shopping. Hmm. Me, too. 496 00:31:50,480 --> 00:31:54,760 Yes, my parents are coming for dinner. O? Yes. 497 00:31:54,880 --> 00:31:57,600 Was that their initiative? No, I called myself. 498 00:31:57,720 --> 00:32:01,360 I thought it was really weird that they were here have never been. Very strange. 499 00:32:01,480 --> 00:32:04,680 Let's hope they do to behave. Oh, good luck. 500 00:32:04,800 --> 00:32:08,360 And if I feel like a victim behaved, you have to say it. 501 00:32:08,480 --> 00:32:13,040 You never do that. No, but I say anyway, just to be sure. 502 00:32:13,160 --> 00:32:15,880 I was kind of thinking something like that. Yes. 503 00:32:16,000 --> 00:32:18,480 That one? Oh yes. Nice. 504 00:32:18,600 --> 00:32:20,360 Yes? Yes. 505 00:32:20,480 --> 00:32:22,440 Do you still fit your pants? 506 00:32:22,560 --> 00:32:26,680 Yes, if I tie the top button open late. 507 00:32:26,800 --> 00:32:29,360 But you don't see much yet. 508 00:32:29,480 --> 00:32:33,480 Well... Yes. I think it's quite a shame. 509 00:32:33,600 --> 00:32:37,760 We have another appointment tomorrow with a midwife. Ah. 510 00:32:37,880 --> 00:32:40,280 Then we go again have an ultrasound done. 511 00:32:40,400 --> 00:32:43,240 And then it all becomes again... 512 00:32:43,360 --> 00:32:46,280 However. Yes. Yes. 513 00:32:48,040 --> 00:32:50,360 Yes. Hmm. 514 00:32:54,600 --> 00:32:57,440 Oh yes, I had another question. 515 00:32:57,560 --> 00:33:01,800 It seems like a lot of fun to me as Wouter's parents... 516 00:33:01,920 --> 00:33:04,480 and you and daddy come here for dinner. 517 00:33:04,600 --> 00:33:06,520 Together. 518 00:33:06,640 --> 00:33:09,400 So that you each other getting to know everyone a little. 519 00:33:10,400 --> 00:33:13,960 The grandfathers and grandmothers? Yes. Haha. 520 00:33:14,080 --> 00:33:17,560 Is that okay with you? Sure. 521 00:33:17,680 --> 00:33:22,120 Nice to get to know them. Okay. 522 00:33:25,920 --> 00:33:31,000 Hmm. So I brought something with me. Hmm. Things from the past. 523 00:33:32,520 --> 00:33:34,440 Um... 524 00:33:36,960 --> 00:33:38,440 Look. 525 00:33:38,560 --> 00:33:40,040 Um... 526 00:33:40,160 --> 00:33:42,200 Yes, some pictures. 527 00:33:42,320 --> 00:33:48,360 Look, here I am six months pregnant than you, I think. 528 00:33:48,480 --> 00:33:51,600 It took quite a while for me too you know, before you saw anything. 529 00:33:51,720 --> 00:33:56,760 And this, uh... yeah. You were so young, mom. Yes. 530 00:33:56,880 --> 00:34:01,800 And here, this is you. Hmm. Sweet. 531 00:34:01,920 --> 00:34:04,200 These are your first shoes. 532 00:34:04,320 --> 00:34:08,680 Oh. Sweet, huh? Yes. Yes. 533 00:34:08,800 --> 00:34:11,480 We got it from grandma Miranda. Hmm. 534 00:34:11,600 --> 00:34:14,160 That you still have all this, man. 535 00:34:14,280 --> 00:34:18,520 I saved things for later. I thought: That might be fun. 536 00:34:18,640 --> 00:34:20,360 Look. 537 00:34:20,480 --> 00:34:24,840 Ah. Haha. How cute. Oooh. 538 00:34:24,960 --> 00:34:27,440 It's unbelievable that you tried this on? 539 00:34:27,560 --> 00:34:30,680 I really owe this to Wouter show. Yes, of course. 540 00:34:30,800 --> 00:34:35,000 This is for you. This is for you. That's why I brought it. Hmm. 541 00:34:36,520 --> 00:34:39,120 That's very sweet. Thank you. 542 00:34:39,240 --> 00:34:41,320 Really very sweet. 543 00:34:43,840 --> 00:34:48,360 Do you also have baby stuff from when you were a baby? No, that uh... 544 00:34:48,480 --> 00:34:52,080 No, I don't think my mother kept things in the past. No. 545 00:35:09,240 --> 00:35:10,800 Come. Hey, how are you? 546 00:35:10,920 --> 00:35:13,480 Oh, hey. Have you gotten a dog? Yes. 547 00:35:13,600 --> 00:35:17,080 How do you like him? Well, hey. What a sweetheart. 548 00:35:17,200 --> 00:35:19,320 What's his name? Um, Karel. Oh. 549 00:35:19,440 --> 00:35:21,160 And he's really nice. 550 00:35:21,280 --> 00:35:25,560 I thought: I shouldn't do that starting, that's complicated, that takes too much time. 551 00:35:25,680 --> 00:35:29,640 But when I saw him in the shelter, I knew me: That belongs to me. How wonderful. 552 00:35:29,760 --> 00:35:34,160 Well, you're in luck, Kareltje. And are you okay? 553 00:35:34,280 --> 00:35:37,080 Yep, fine. Oh, sorry. Sorry. 554 00:35:37,200 --> 00:35:39,560 No, definitely. Well, have fun with him. 555 00:35:39,680 --> 00:35:42,240 Yes. Okay, come on. Come. 556 00:35:42,360 --> 00:35:46,440 Um, I see you, huh? Certainly. Come. Hello, Kareltje. Yes. 557 00:35:46,560 --> 00:35:48,640 Um, bye. 558 00:36:18,520 --> 00:36:21,440 Is there anything else I can do? Um, no, I don't think so. 559 00:36:24,520 --> 00:36:27,080 Oh, fuck. Hm? 560 00:36:27,200 --> 00:36:29,640 I bought the wrong one, that is with honey. 561 00:36:29,760 --> 00:36:31,520 Oh, that's so gross. 562 00:36:31,640 --> 00:36:35,200 Why put that out there? those finicky letters on it? 563 00:36:35,320 --> 00:36:38,520 Come on, I'll get you some time another. Oh, that's sweet. 564 00:36:38,640 --> 00:36:40,920 But pay attention that you take the good ones with you. 565 00:36:41,040 --> 00:36:43,360 So without honey, but with those seeds. 566 00:36:43,480 --> 00:36:47,800 Maybe it's time for that after all reading glasses. One or two? 567 00:36:47,920 --> 00:36:49,840 Um, get two. 568 00:36:56,360 --> 00:36:58,080 Hey. Hey. 569 00:36:58,200 --> 00:37:00,400 How's life? All right. 570 00:37:00,520 --> 00:37:02,920 I'll just give you a key have it made for you. 571 00:37:03,040 --> 00:37:06,160 It's a bit strange that you have to ring the doorbell at your own home. Yeah, chill. 572 00:37:06,280 --> 00:37:09,320 Um... Just running an errand. Okay. See you soon. See you soon. 573 00:37:12,400 --> 00:37:14,560 Hey, mom. Hey, honey. 574 00:37:14,680 --> 00:37:16,160 Hey. 575 00:37:16,280 --> 00:37:19,040 How are you? Um, good. 576 00:37:19,160 --> 00:37:23,840 Have you just come from Danny's? No, just from Zwolle. Oh, okay. 577 00:37:23,960 --> 00:37:26,240 What do you mean? Um, no, just. 578 00:37:26,360 --> 00:37:28,600 I thought maybe, um... 579 00:37:28,720 --> 00:37:32,200 Are you guys doing well? Um, yeah. What are we eating? 580 00:37:35,520 --> 00:37:38,320 My mother never thought that it would take so long. 581 00:37:38,440 --> 00:37:41,480 There's no one else who can take care of your aunt? No. 582 00:37:41,600 --> 00:37:43,400 So she feels very obliged. 583 00:37:43,520 --> 00:37:45,760 I spoke to her this morning. 584 00:37:45,880 --> 00:37:48,200 She sounded so lost. 585 00:37:48,320 --> 00:37:53,320 And she misses the Netherlands and my father. And us too. 586 00:37:53,440 --> 00:37:57,200 So I thought: I'll go there go for a while. Yes, I understand that. 587 00:37:57,320 --> 00:38:00,040 Good plan. You'll make it, won't you? without me? 588 00:38:00,160 --> 00:38:02,680 Sure. Nice and quiet. 589 00:38:04,200 --> 00:38:06,080 And what time is that reunion? 590 00:38:06,200 --> 00:38:08,560 I have to take the train at half past seven. Oh, yes. 591 00:38:08,680 --> 00:38:11,240 Hey Max, then you're hot only here. No, no. 592 00:38:11,360 --> 00:38:13,880 I'm going to grandma and Petra. I'm going to do some French. 593 00:38:14,000 --> 00:38:15,840 Oh, yes, that's true. Yes, how good. 594 00:38:15,960 --> 00:38:19,200 Do you also have one of those terrible ones? itchy all the time? Enormous. 595 00:38:19,320 --> 00:38:22,880 Really bad. That you think: Do I have it or am I just thinking that I feel something? 596 00:38:23,000 --> 00:38:26,040 I looked it up, it starts here, between your fingers. 597 00:38:26,160 --> 00:38:28,720 If you look closely, there are all worms. 598 00:38:28,840 --> 00:38:32,000 They lay eggs and they leave grow. Damn Max, stop it. 599 00:38:32,120 --> 00:38:36,920 It sounds so medieval, scabies. Yes, just like measles and Whooping cough, they're back too. 600 00:38:37,040 --> 00:38:40,200 Guys, sorry. I have to go slowly leave a little... 601 00:38:40,320 --> 00:38:42,600 otherwise I won't make it. Have fun, huh? 602 00:38:42,720 --> 00:38:46,200 Yes, I'm going to the train soon. Okay. Ciao. All right. Bye. 603 00:38:46,320 --> 00:38:47,800 Oh, thank you. 604 00:38:52,800 --> 00:38:57,040 Nice house, you know. Yes, huh? Nice and big too. 605 00:38:57,160 --> 00:38:59,840 Yes. Especially for the two of you. 606 00:38:59,960 --> 00:39:03,720 Yes, it certainly is. 607 00:39:03,840 --> 00:39:07,440 Is it rent? Buy. 608 00:39:07,560 --> 00:39:09,120 Ah. Oh. 609 00:39:09,240 --> 00:39:11,960 There will be then have a hefty mortgage on it. 610 00:39:12,080 --> 00:39:15,640 Not for grandpa that gives him a stomach ache again. 611 00:39:15,760 --> 00:39:18,960 I inherited it. Well, look. 612 00:39:19,080 --> 00:39:22,640 That's some mazel, isn't it? From my parents. 613 00:39:22,760 --> 00:39:25,000 They are both died far too young. 614 00:39:26,960 --> 00:39:31,000 Oh. Oh, sorry. That... We didn't know that. 615 00:39:31,120 --> 00:39:32,800 No, that's okay. 616 00:39:32,920 --> 00:39:36,840 Were they sick or... There you go That boy wouldn't talk about it, would he? 617 00:39:36,960 --> 00:39:40,360 No, that's okay. My father has had a heart attack. 618 00:39:40,480 --> 00:39:44,680 And my mother has cancer. How awful. 619 00:39:46,840 --> 00:39:48,640 My condolences. 620 00:39:51,480 --> 00:39:53,760 How are you? How are you... 621 00:39:53,880 --> 00:39:57,120 What's her name again? What's her name now? 622 00:39:57,240 --> 00:40:00,800 With that mother there is so miserable. Nina? 623 00:40:00,920 --> 00:40:04,600 Yes, that one. She is working. 624 00:40:04,720 --> 00:40:08,840 You get your regards. Oh. Well, greetings back. 625 00:40:15,880 --> 00:40:20,080 Did you know? that Pip is with Danny now? Oh. 626 00:40:20,200 --> 00:40:21,840 Well, how nice. 627 00:40:22,920 --> 00:40:25,760 Shouldn't I say that? That's just very annoying. 628 00:40:25,880 --> 00:40:29,000 That's not a secret, is it? 629 00:40:29,120 --> 00:40:31,360 Anyone want any more potatoes? No? 630 00:40:32,680 --> 00:40:35,720 It's really delicious, darling. Yes. Yes. 631 00:40:35,840 --> 00:40:37,720 Thank you. 632 00:40:37,840 --> 00:40:41,520 They are not fully cooked I believe. Whoa. 633 00:40:42,680 --> 00:40:44,800 Sorry. Then you leave them behind. 634 00:40:48,320 --> 00:40:49,920 Hey, sorry. Hi. 635 00:40:50,040 --> 00:40:52,640 Sorry, sorry. I couldn't find a parking spot. 636 00:40:52,760 --> 00:40:55,840 Is something wrong? No. What do you mean? Come. 637 00:41:01,320 --> 00:41:02,880 I'm going to pee some more. Yes. 638 00:41:03,000 --> 00:41:06,600 Can I have two tickets for room one? 639 00:41:06,720 --> 00:41:11,760 Do you prefer a row? No, just somewhere in the middle. 640 00:41:11,880 --> 00:41:15,000 And that is with a 65-plus discount or the normal rate? 641 00:41:18,760 --> 00:41:20,440 Normal rate. 642 00:41:23,200 --> 00:41:26,960 It's nice between you and mom, huh? Very nice. 643 00:41:27,080 --> 00:41:32,120 Yes, with your mother I suddenly feel that love can also just happen by itself. 644 00:41:32,240 --> 00:41:35,960 You don't have to work for it, nothing to do. It just goes. 645 00:41:36,080 --> 00:41:38,320 You and Nina? 646 00:41:38,440 --> 00:41:41,440 Quite a bit difficult at the moment. 647 00:41:41,560 --> 00:41:43,440 Why? 648 00:41:43,560 --> 00:41:48,240 It's just a bit boring sometimes. We hardly ever do anything fun anymore. 649 00:41:48,360 --> 00:41:52,480 Maybe you should go there make time for it? Invest. 650 00:41:52,600 --> 00:41:55,240 We're both quite busy. 651 00:41:55,360 --> 00:41:59,280 And whatever you say, it has to be done kind of comes naturally, right? 652 00:41:59,400 --> 00:42:04,400 Yes, but I think so too very special. And exceptional. 653 00:42:06,360 --> 00:42:10,280 Hey, it's fine. Thank you. Joe. 654 00:42:12,280 --> 00:42:13,920 Yo! Yo! 655 00:42:20,920 --> 00:42:25,040 *Everybody look around, this is a reason to rejoice, you see 656 00:42:25,160 --> 00:42:29,160 *Everybody come out, and let's commence to sing joyfully 657 00:42:29,280 --> 00:42:33,200 *Everybody look up, and feel the hope that we've been waiting for 658 00:42:33,320 --> 00:42:37,120 *Everybody's glad, because our silent fear and dread is gone 659 00:42:37,240 --> 00:42:41,320 *Freedom, you see, has got our hearts singing so joyfully 660 00:42:41,440 --> 00:42:45,000 *Just look about, you owe it to yourself to check it out 661 00:42:45,120 --> 00:42:49,080 *Can't you feel a brand new day? 662 00:42:49,200 --> 00:42:53,080 *Can't you feel a brand new day? 663 00:42:53,200 --> 00:42:57,200 *Can't you feel a brand new day? 664 00:42:57,320 --> 00:43:04,120 *Can't you feel a brand new day?* 665 00:43:04,240 --> 00:43:07,000 Ooh! Nice. 666 00:43:11,880 --> 00:43:13,480 And, what did you think? 667 00:43:13,600 --> 00:43:16,360 Did you like it? to see grandpa and grandma again? 668 00:43:16,480 --> 00:43:18,360 Well, a bit weird. 669 00:43:18,480 --> 00:43:21,240 Grandma especially wants it nothing to worry about, I believe. 670 00:43:21,360 --> 00:43:24,120 Not really you either, right? 671 00:43:24,240 --> 00:43:29,400 I just find it very annoying that you don't miss an opportunity to talk about me and Danny. 672 00:43:29,520 --> 00:43:32,280 Well, no chance. Have some grandpa and grandma have to do with that? 673 00:43:32,400 --> 00:43:34,880 Geez Pip, I thought: I'll tell you something nice. 674 00:43:35,000 --> 00:43:36,680 I don't understand what the problem is. 675 00:43:36,800 --> 00:43:40,800 If you don't feel all the time minding my business, there is no problem either. 676 00:43:40,920 --> 00:43:44,920 But I can still ask how going? You barely let anything go. 677 00:43:45,040 --> 00:43:49,040 Yes, and? Is that mandatory or something? No, of course not. Well, nice. 678 00:43:49,160 --> 00:43:54,000 I don't feel like it at all to be with you and the whole family to go through my relationship. 679 00:43:54,120 --> 00:43:58,560 I understand that it is very disappointing for you, but I have there no need at all. 680 00:44:10,880 --> 00:44:14,680 Are you in a hurry? He leaves in 20 minutes. 681 00:44:14,800 --> 00:44:21,960 Eh... I got it with Lieke about my mother. 682 00:44:24,240 --> 00:44:25,880 Were you upset about it? 683 00:44:29,080 --> 00:44:30,880 That wouldn't be very strange, right? 684 00:44:31,000 --> 00:44:34,720 That you are because of Lieke's pregnancy and because they now also becoming a mother... 685 00:44:34,840 --> 00:44:40,080 becomes sad about the way things used to be happened between you and your mother. 686 00:44:45,280 --> 00:44:51,440 Maybe a good idea for that animal for once to look full in the mouth. 687 00:44:55,040 --> 00:44:57,520 In his mouth. 688 00:44:57,640 --> 00:44:59,960 Yes, exactly. 689 00:45:00,080 --> 00:45:02,600 In his mouth. 690 00:45:06,240 --> 00:45:07,720 You can do it. 691 00:45:10,560 --> 00:45:12,320 I'll call you soon, yes? Yes. 692 00:45:12,440 --> 00:45:16,680 (music: 'HAPPIER!' by New West) 693 00:45:19,560 --> 00:45:23,760 Life is kind of like... soup. 694 00:45:25,160 --> 00:45:28,560 Watery soup or very tasty soup. 695 00:45:28,680 --> 00:45:33,360 Or boring soup or special soup. But it's still soup. 696 00:45:34,720 --> 00:45:36,760 Very good. 697 00:45:36,880 --> 00:45:38,800 This? 698 00:45:38,920 --> 00:45:42,480 Our days just keep coming together together via a trail... 699 00:45:42,600 --> 00:45:45,600 of appointments, minor disasters and obligations. 700 00:45:45,720 --> 00:45:50,720 In a maelstrom of setbacks and small victories. 701 00:45:50,840 --> 00:45:53,560 Yes, good. Hey, very good of you. 702 00:45:53,680 --> 00:45:57,640 ('HAPPIER!' by New West:) *What can I say? 703 00:45:57,760 --> 00:46:01,960 *I'm happier this way 704 00:46:02,080 --> 00:46:04,600 From small and big concerns. 705 00:46:14,080 --> 00:46:16,600 Of tackling and persevering. 706 00:46:16,720 --> 00:46:22,640 *With all my heart believe me 707 00:46:22,760 --> 00:46:27,480 *I'm happier this way 708 00:46:33,000 --> 00:46:35,360 *If I could go swimming 709 00:46:35,480 --> 00:46:39,160 That's where we are constantly with our noses on top. 710 00:46:39,280 --> 00:46:41,920 *In a bottomless pool 711 00:46:42,040 --> 00:46:48,360 *Why would I come up to the surface 712 00:46:48,480 --> 00:46:49,960 To that life of ours. 713 00:46:50,080 --> 00:46:52,320 *To be a fool? 714 00:46:56,040 --> 00:47:01,520 *'Cause the air these days 715 00:47:01,640 --> 00:47:04,480 *Ain't that much better 716 00:47:07,720 --> 00:47:16,760 *So what if I stay down, I stay down here 717 00:47:16,880 --> 00:47:21,200 And that's why we sometimes feel that there something important has changed. 718 00:47:21,320 --> 00:47:26,000 *What can I say? 719 00:47:26,120 --> 00:47:30,320 *I'm happier this way 720 00:47:33,120 --> 00:47:38,960 *What can I say? 721 00:47:39,080 --> 00:47:43,200 *I'm happier this way 722 00:47:45,480 --> 00:47:51,200 *With all my heart believe me 723 00:47:51,320 --> 00:47:53,600 Hey, honey. With me. 724 00:47:53,720 --> 00:47:57,320 I'm done with work now so I'm cycling home now. 725 00:47:57,440 --> 00:48:01,560 So I hope I can so let's see. See you soon. 726 00:48:04,160 --> 00:48:07,720 *But what's it to you? 727 00:48:07,840 --> 00:48:12,480 (message) *What's it to you anyways? 728 00:48:12,600 --> 00:48:16,680 But we don't fully understand yet what kind of soup we have on our plate. 729 00:48:16,800 --> 00:48:20,960 *What can I say? 730 00:48:21,080 --> 00:48:25,680 But fortunately there are also moments where everything is crystal clear. 731 00:48:25,800 --> 00:48:29,760 What you immediately know: Now everything will be different. 732 00:48:29,880 --> 00:48:35,120 (baby's heart can be heard) *What can I say? 733 00:48:35,240 --> 00:48:40,800 Days when you suddenly become the very best soup is served. 734 00:48:40,920 --> 00:48:44,680 And you don't like that at all need to note in your agenda. 735 00:48:44,800 --> 00:48:49,360 Because you immediately know that you like them never forget the days of your life. 736 00:48:52,800 --> 00:48:56,200 I'm becoming an old fart. Well, thank goodness. 737 00:48:56,320 --> 00:49:00,040 Becoming a grandfather that really is Champions League. Oh yes? 738 00:49:00,160 --> 00:49:03,040 Oh, that's so cool. Oooh! 739 00:49:03,160 --> 00:49:06,680 Are you completely clean? As in no longer contagious? 740 00:49:06,800 --> 00:49:10,080 'Cause she's been here there's a chance I have it too. 741 00:49:11,800 --> 00:49:15,200 I really like you very much. 742 00:49:15,320 --> 00:49:18,400 Would you like to have a bite to eat together? at that thing around the corner? 743 00:49:18,520 --> 00:49:20,720 But now I have again ruined the whole evening. 744 00:49:22,800 --> 00:49:28,440 Also listen now the 7th and final season from the podcast series Real Eyeballs. 745 00:49:28,560 --> 00:49:31,720 Via NPO Listen and the other podcast apps. 746 00:49:34,400 --> 00:49:37,800 NPO SUBTITLE TT888, 2025 information: service.npo.nl 58849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.