All language subtitles for Northwest.2013.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,960 --> 00:00:50,363 NORTHWEST 2 00:01:41,840 --> 00:01:43,649 Are you smoking weed? 3 00:01:43,800 --> 00:01:46,565 You're supposed to keep a fucking lookout. 4 00:01:48,040 --> 00:01:50,850 - Are you able to drive? - Sure. I'm good. 5 00:02:00,600 --> 00:02:04,446 - How much do you think it's worth? - It's good stuff. 4,000, at least. 6 00:02:05,240 --> 00:02:08,323 4,000? Jamal won't give us 4,000. 7 00:02:08,520 --> 00:02:11,922 Jamal's gonna screw us no matter what. You know what he's like. 8 00:02:16,720 --> 00:02:19,007 You punks get the fuck outta here. 9 00:02:19,680 --> 00:02:21,842 Yo, what the fuck, man? 10 00:02:33,200 --> 00:02:35,362 Jamal. Your car keys. 11 00:02:38,080 --> 00:02:41,084 - We got some good shit today. - We'll see about that. 12 00:02:42,400 --> 00:02:44,528 French designer knives. 13 00:02:45,040 --> 00:02:48,283 Sabatier. That one's 2,000 in the shops. 14 00:02:50,280 --> 00:02:52,408 IPod speakers. 15 00:02:54,040 --> 00:02:55,883 This is a piece of junk. 16 00:02:56,080 --> 00:02:59,050 - It totally works. - It's worn out, man. 17 00:03:00,120 --> 00:03:02,600 A Georg Jensen watch, a mobile phone 18 00:03:02,760 --> 00:03:05,525 Put that junk away. What's in this bag? 19 00:03:05,680 --> 00:03:08,923 That one's mine. It's just some stuff for my family. 20 00:03:09,120 --> 00:03:12,602 A black leather bag? There must be something good in there. 21 00:03:13,760 --> 00:03:17,321 - How much do you want for this? - It's for my sister. Fuck you. 22 00:03:17,520 --> 00:03:19,124 Yo, Casper! 23 00:03:19,640 --> 00:03:21,369 Your brother broke the mirror on my moped. 24 00:03:21,560 --> 00:03:24,245 - It's a scooter. - It's a moped. 25 00:03:24,400 --> 00:03:27,290 Your brother broke it and he's gonna fucking pay. 26 00:03:27,440 --> 00:03:30,603 - Did you touch my brother? - Your brother's fucked in the head. 27 00:03:30,760 --> 00:03:32,524 Make sure he pays me. 28 00:03:32,680 --> 00:03:35,889 Why're you giving him the stink eye? You want him to jump you? 29 00:03:36,080 --> 00:03:37,764 - Jump me? - Exactly. 30 00:03:37,920 --> 00:03:42,289 I'll give you an even thousand and we'll forget about the mirror. 31 00:03:42,440 --> 00:03:44,283 - A thousand for all that? - Yeah. 32 00:03:44,440 --> 00:03:45,851 Just take it. 33 00:03:46,040 --> 00:03:49,283 No way. Don't go mixing my brother up in our affairs. 34 00:03:49,440 --> 00:03:52,523 - You want Ali to talk to him? - Are you threatening my brother? 35 00:03:52,680 --> 00:03:54,967 I'm doing you a favour and you know it. 36 00:03:55,160 --> 00:03:58,369 I'm even letting you use my car. Do you wanna ruin me? 37 00:03:58,560 --> 00:04:02,884 You want me to pay five gees for this junk? How am I gonna sell that shit? 38 00:04:03,560 --> 00:04:05,085 Give me a chunk. 39 00:04:05,240 --> 00:04:07,607 Give the man some smokables. 40 00:04:08,200 --> 00:04:10,965 This is my final offer. Come on, Casper. 41 00:04:11,160 --> 00:04:14,448 - That shit ain't cool. - It's my final offer. 42 00:04:15,520 --> 00:04:18,330 - Nice watch. Is that a Rolex? - Of course it is. 43 00:04:18,520 --> 00:04:21,967 That goes without saying, huh? Why wasn't that in the bag? 44 00:04:22,160 --> 00:04:25,164 You bring me junk and keep the best stuff for yourself. 45 00:04:25,320 --> 00:04:28,244 - The watch is mine. - You're not man enough to wear it. 46 00:04:28,400 --> 00:04:31,051 - See you around, Jamal. - Fuck you. 47 00:04:31,200 --> 00:04:32,565 You want this? 48 00:04:32,720 --> 00:04:35,883 - You want half of it? - No, I'm good. 49 00:04:36,760 --> 00:04:38,569 Call me later. 50 00:04:44,440 --> 00:04:48,809 - I found the walkie-talkies. - Quiet, mom's sleeping. 51 00:04:48,960 --> 00:04:51,691 - Is Andy in his room? - Yep. 52 00:04:51,840 --> 00:04:54,844 - I'll be right there, Freya. - No, now! 53 00:04:56,160 --> 00:04:58,401 Andy. Andy! 54 00:05:01,200 --> 00:05:03,168 Wake up, man. 55 00:05:03,880 --> 00:05:06,121 Did you mess up Ali's scooter? 56 00:05:06,840 --> 00:05:08,604 Did you ruin... 57 00:05:10,520 --> 00:05:13,091 Is he the one who doodled on your face? 58 00:05:14,200 --> 00:05:17,807 - Is that why you broke his scooter? - Yeah. So fucking what? 59 00:05:25,360 --> 00:05:27,567 Ew! Fuck off. 60 00:05:27,720 --> 00:05:29,722 There's a dick on your forehead. 61 00:05:31,160 --> 00:05:35,563 You cost me money again today. Just stay away from those guys. 62 00:05:42,880 --> 00:05:45,963 Does it come off? You need to scrub harder. 63 00:05:46,160 --> 00:05:48,242 Knock it off, man. 64 00:05:48,760 --> 00:05:50,569 Hey, mom. 65 00:05:51,960 --> 00:05:55,442 - What's happened to you? - Someone doodled on his face. 66 00:05:59,240 --> 00:06:01,891 - I can do it myself. - Don't be such a crybaby. 67 00:06:02,080 --> 00:06:04,162 It's just a washcloth. 68 00:06:04,320 --> 00:06:06,368 Come here, you. 69 00:06:07,320 --> 00:06:08,685 I have to go to work. 70 00:06:12,320 --> 00:06:14,448 I thought we had an understanding. 71 00:06:14,920 --> 00:06:19,562 He's supposed to be in school, not hanging around with you. 72 00:06:19,720 --> 00:06:23,805 Of course. I promise it won't happen again. 73 00:06:23,960 --> 00:06:26,770 - Mom, are you leaving? - See you later, Freya. 74 00:06:26,920 --> 00:06:29,764 Here, mom. Can you see, what it says? 75 00:06:32,040 --> 00:06:34,691 "Come home soon, mom." I promise. 76 00:06:35,440 --> 00:06:37,568 I'm gonna tickle you. 77 00:06:44,800 --> 00:06:46,564 It won't come off. 78 00:06:46,720 --> 00:06:48,449 Jesus Christ... 79 00:06:48,640 --> 00:06:52,167 - Don't leave! Don't leave! - Scrub a little harder. 80 00:06:52,320 --> 00:06:55,563 - I'll be home soon, Freya. - In the morning. 81 00:06:56,400 --> 00:06:58,243 That's a nice watch. 82 00:06:59,560 --> 00:07:01,324 Yeah. It's new. 83 00:07:05,400 --> 00:07:07,801 Why're you giving me that look'? 84 00:07:10,880 --> 00:07:13,360 - So long, Andy. - So long, mom. 85 00:07:14,280 --> 00:07:17,841 Freya, get in here. Go play in your room. 86 00:07:48,360 --> 00:07:51,045 - I didn't see you last night. - You went to Viggo's? 87 00:07:51,200 --> 00:07:53,441 Hell, yeah. I boned a Japanese girl. 88 00:07:53,640 --> 00:07:55,404 A Japanese at Viggo's? 89 00:07:55,600 --> 00:07:58,080 She was Asian or whatever. 90 00:07:58,240 --> 00:08:00,402 She was this tall. I swear it. 91 00:08:00,600 --> 00:08:02,364 Whassup, ladies? 92 00:08:02,560 --> 00:08:04,369 Whassup. 93 00:08:04,800 --> 00:08:07,406 - I swear she was that tall. - So did you hit it? 94 00:08:07,600 --> 00:08:10,683 She sucked me off standing up in the men's room at Viggo's. 95 00:08:10,840 --> 00:08:12,683 You're crazy. 96 00:08:12,840 --> 00:08:15,810 You need to see this text I got last night. 97 00:08:16,320 --> 00:08:18,049 Look at this. 98 00:08:19,640 --> 00:08:22,166 "Burglar"? He wants to buy something? 99 00:08:22,320 --> 00:08:24,368 I guess so, but I don't recognize the number. 100 00:08:24,560 --> 00:08:27,962 - Did you text him back? - Sure. I'm meeting him now. 101 00:08:28,160 --> 00:08:30,527 I'm game. I'm broke as hell. 102 00:08:41,560 --> 00:08:43,722 Are you Casper? 103 00:08:43,880 --> 00:08:46,281 - Who are you? - I'm Bjorn. 104 00:08:46,440 --> 00:08:48,363 How did you get my number? 105 00:08:48,560 --> 00:08:51,131 I found it in the Yellow Pages under "burglars". 106 00:08:51,280 --> 00:08:53,965 - Doesn't ring a bell. - Sure. 107 00:08:54,600 --> 00:08:56,329 I got it from your friend Peter. 108 00:08:56,520 --> 00:09:00,730 I heard you're in the game, too. Heard you can get stuff. 109 00:09:03,760 --> 00:09:05,410 What do you need? 110 00:09:05,600 --> 00:09:07,568 A few flat screens, a stereo - 111 00:09:07,720 --> 00:09:10,564 - and a PH Artichoke, if you can get one. 112 00:09:13,600 --> 00:09:16,046 No can do. Try IKEA. 113 00:09:17,880 --> 00:09:19,848 They don't have what I need. 114 00:09:20,040 --> 00:09:22,202 Who's your friend? 115 00:09:23,240 --> 00:09:25,129 Just my buddy. He's all right. 116 00:09:25,280 --> 00:09:27,521 Were you scared to come alone? 117 00:09:31,120 --> 00:09:32,929 Can you get me the stuff? 118 00:09:33,120 --> 00:09:35,043 Not right away. 119 00:09:35,920 --> 00:09:38,446 I'll pay you good money. 120 00:09:43,520 --> 00:09:45,682 I don't know, Bjorn. 121 00:09:54,920 --> 00:09:59,448 Well, if you wanna make some dough, you can find me at 1O Dommer Street. 122 00:09:59,640 --> 00:10:01,324 Don't be a stranger. 123 00:10:02,520 --> 00:10:03,931 Foxy, come on. 124 00:10:08,080 --> 00:10:11,084 - You know who that guy is? - Is he in a biker gang? 125 00:10:11,240 --> 00:10:14,369 He's affiliated at least. Done time for it, too. 126 00:10:14,560 --> 00:10:17,848 Well, I'm not doing it, so don't worry. 127 00:10:21,160 --> 00:10:23,322 Whassup, Torben! 128 00:10:23,840 --> 00:10:27,049 - What are we having? - Four gin and tonic. 129 00:10:28,640 --> 00:10:31,120 - Did you bring cash this time? - Sure thing. 130 00:10:31,280 --> 00:10:33,931 - You got any? - Nope. I'm broke. 131 00:10:34,120 --> 00:10:37,090 - I knew it. - Haven't got a dime. 132 00:10:38,280 --> 00:10:41,124 Whassup, boss lady! Did you miss me? 133 00:10:41,280 --> 00:10:44,250 - You call that money? - Just put it on the tab. 134 00:10:44,400 --> 00:10:46,448 - You'll get it tomorrow. - No way. 135 00:10:46,640 --> 00:10:49,325 I've heard it all before. I'm sick of it. 136 00:10:49,520 --> 00:10:51,329 You have to pay like everybody else. 137 00:10:51,520 --> 00:10:52,760 Aw, come on. 138 00:10:53,400 --> 00:10:56,882 - You can have me for an hour or two. - Sure, but I think I'll pass. 139 00:10:57,080 --> 00:11:00,129 You can have two G&T's. Now either behave or get lost. 140 00:11:00,280 --> 00:11:01,725 Yeah, all right. 141 00:11:02,440 --> 00:11:04,647 What about your date? 142 00:11:04,800 --> 00:11:07,883 I'm gonna do her. You don't think I can? 143 00:11:08,840 --> 00:11:11,764 - So, what did you get? - Gin and tonic. 144 00:11:11,920 --> 00:11:14,241 The whole room heard that. 145 00:11:15,160 --> 00:11:16,286 It's for you. 146 00:11:16,440 --> 00:11:18,568 Andy, you got any cash? 147 00:11:18,720 --> 00:11:21,326 - What for? - For shots. 148 00:11:22,400 --> 00:11:25,688 - I don't think so. - Jeez, that's so lame. 149 00:11:25,840 --> 00:11:27,683 - I've got twenty. - Give it. 150 00:11:27,840 --> 00:11:31,526 Don't do it. Why the hell is he hustling your kid brother? 151 00:11:31,680 --> 00:11:34,047 Don't be so cross, baby. 152 00:11:34,560 --> 00:11:38,531 - I just wanna hold your hand. - I don't wanna hold hands right now. 153 00:11:54,880 --> 00:11:57,042 - Clean up your shit. - Back off. 154 00:11:57,200 --> 00:12:00,363 Who the hell are you telling to back off? Huh? 155 00:12:00,560 --> 00:12:04,690 I'm moving it! Back off. I'm moving it, okay? 156 00:12:04,840 --> 00:12:07,571 Move your shit. Bitch. 157 00:12:08,240 --> 00:12:10,368 I'm getting us some drinks. 158 00:12:10,560 --> 00:12:13,882 - Are you buying? - Well, you sure as hell aren't. 159 00:12:20,720 --> 00:12:21,926 Two Jack and coke. 160 00:12:26,560 --> 00:12:28,961 I'm buying next time. 161 00:12:30,560 --> 00:12:32,767 I'm just kinda broke today. 162 00:12:33,560 --> 00:12:35,562 It's all right. 163 00:12:37,200 --> 00:12:38,770 Cheers. 164 00:12:43,720 --> 00:12:46,724 Honey Five glasses for that table, please. 165 00:12:46,880 --> 00:12:49,201 - Five glasses. - Great. Thanks. 166 00:12:52,840 --> 00:12:54,683 I need to take a leak. 167 00:13:02,960 --> 00:13:05,167 - Whassup, Jamal. - Whassup. 168 00:13:06,400 --> 00:13:10,200 - Are we gonna do business soon? - Sure. Swing the goods by the store. 169 00:13:10,360 --> 00:13:13,887 - Wanna borrow the car'? - I've got a better idea. 170 00:13:14,080 --> 00:13:16,686 I've got clients looking for some expensive shit. 171 00:13:16,840 --> 00:13:21,641 We deliver it to 'em directly so you won't have to have it lying around. 172 00:13:22,560 --> 00:13:24,847 We Split it 50-50. 173 00:13:25,040 --> 00:13:26,804 Forget it, Casper. 174 00:13:26,960 --> 00:13:29,406 'Cause I'm not an Arab? 175 00:13:29,840 --> 00:13:33,606 Look here, Casper. You're a burglar and a good one. 176 00:13:33,760 --> 00:13:35,762 You should stick with that. 177 00:13:35,920 --> 00:13:38,207 Casper! They've got your brother! 178 00:13:38,360 --> 00:13:41,284 - What'? - Ali is beating your brother! 179 00:13:49,080 --> 00:13:50,081 Ali! 180 00:13:51,040 --> 00:13:52,644 Fuck him up! 181 00:13:53,720 --> 00:13:55,324 You fucking dog! 182 00:13:58,560 --> 00:14:01,166 Leave me alone! That's my watch! 183 00:14:11,560 --> 00:14:14,564 What are you looking at'? You want some, too? 184 00:14:15,360 --> 00:14:17,124 Fucking bitch! 185 00:14:18,440 --> 00:14:21,887 - Are you all right? - Yeah. Sure. 186 00:14:27,120 --> 00:14:29,009 Fuck 'em. 187 00:14:33,040 --> 00:14:35,202 Casper, look at me. 188 00:14:35,360 --> 00:14:37,886 - Leave me alone. - Look at me. 189 00:14:38,080 --> 00:14:40,447 - What happened? - Piss off, lrem. 190 00:15:22,200 --> 00:15:24,441 Hey, they've got a dog. 191 00:15:25,880 --> 00:15:27,644 He's cute. 192 00:15:27,800 --> 00:15:29,450 Take this. 193 00:15:31,240 --> 00:15:34,244 - Come on. - Let's bring the dog. 194 00:15:34,400 --> 00:15:35,970 I want the dog. 195 00:15:37,640 --> 00:15:39,768 Leave him alone. 196 00:15:40,800 --> 00:15:44,043 - We're going upstairs. - This dog's crazy. 197 00:15:44,200 --> 00:15:46,089 There's the Artichoke. 198 00:15:47,720 --> 00:15:50,963 Here's the stereo. Robin, focus. 199 00:15:57,640 --> 00:15:59,210 Get a grip, man. 200 00:15:59,360 --> 00:16:01,362 Damn, these people are loaded. 201 00:16:01,560 --> 00:16:03,449 Does it come off? 202 00:16:03,920 --> 00:16:04,967 Sure. 203 00:16:11,960 --> 00:16:15,282 Careful with it. Don't scratch it. 204 00:16:15,440 --> 00:16:17,090 I won't. 205 00:16:24,280 --> 00:16:26,169 - You got it? - Yeah. 206 00:16:35,320 --> 00:16:37,846 Why does money make my heart sing? 207 00:16:38,040 --> 00:16:41,408 Gimme bling bling and those material things 208 00:16:42,040 --> 00:16:44,122 Beating for her 209 00:16:44,760 --> 00:16:47,923 Why does money make my heart sing? 210 00:16:48,120 --> 00:16:51,124 Gimme bling bling and those material things 211 00:16:51,280 --> 00:16:54,921 But your heart should be beating for her 212 00:16:55,120 --> 00:16:57,646 Your heart should be beating for her 213 00:16:58,760 --> 00:17:01,161 Pussy before paper. 214 00:17:01,800 --> 00:17:05,691 Paper before pussy. Or do you want pussy on your paper? 215 00:17:06,280 --> 00:17:09,204 Or you can spend your paper on pussy. 216 00:17:10,800 --> 00:17:12,564 You're a pussy. 217 00:17:16,080 --> 00:17:19,368 Where are you going? Go down to the store. 218 00:17:20,440 --> 00:17:23,410 - Go to the store. - I'm done with that shit. 219 00:17:23,600 --> 00:17:27,161 You're the one talking shit about Jamal all the time. 220 00:17:27,320 --> 00:17:30,529 - You wanna deal with those bikers? - I'm going to 1O Dommer Street. 221 00:17:30,680 --> 00:17:33,411 You must be crazy driving down there in Jamal's car. 222 00:17:33,600 --> 00:17:37,969 You wanna let Jamal pay you a measly grand for hifi and an Artichoke? 223 00:17:38,160 --> 00:17:42,165 - I just don't wanna die for some... - Die? Are you scared or what? 224 00:17:42,320 --> 00:17:45,164 If they find out you've been here in Jamals car... 225 00:17:45,320 --> 00:17:48,164 You're a fucking pussy. Always going on about money. 226 00:17:48,320 --> 00:17:51,642 "Paper before pussy." Don't you wanna make some real money? 227 00:17:51,800 --> 00:17:54,246 Those guys don't know anyone from the hood. 228 00:17:54,400 --> 00:17:57,961 This ain't about the hood. It's all about the money. 229 00:17:58,160 --> 00:17:59,571 - You wanna make money? - Sure. 230 00:17:59,720 --> 00:18:01,768 Then shut the fuck up. 231 00:18:07,200 --> 00:18:08,804 I'll go. 232 00:18:38,960 --> 00:18:40,883 What do you want? 233 00:18:41,080 --> 00:18:43,526 I'm here to see Bjorn. 234 00:18:43,680 --> 00:18:45,808 To see Bjorn? 235 00:18:45,960 --> 00:18:48,247 I've filled his order. 236 00:18:50,200 --> 00:18:53,568 - His order? - Yeah, the PH Artichoke lamp. 237 00:18:54,560 --> 00:18:56,722 It's all been arranged. 238 00:18:58,160 --> 00:19:00,322 Fuck off, dickweed. 239 00:19:00,520 --> 00:19:02,727 Get the fuck outta here. 240 00:19:19,680 --> 00:19:22,570 Well, if it isn't the little burglar. 241 00:19:24,960 --> 00:19:28,282 - I thought you were busy. - I changed my mind. 242 00:19:29,560 --> 00:19:31,722 - It's all outside. - In the street? 243 00:19:31,880 --> 00:19:35,248 You parked a car filled with stolen goods right in the street? 244 00:19:36,520 --> 00:19:39,330 I can just go sell it somewhere else. 245 00:19:40,040 --> 00:19:41,565 Drive round to the back. 246 00:19:54,560 --> 00:19:57,166 - Wow! - The cord is all there. 247 00:19:58,760 --> 00:20:03,049 - Did you cut it decently? - It's not cut. The cord is intact. 248 00:20:03,200 --> 00:20:05,965 Is that your buddy out there? Hey! 249 00:20:06,160 --> 00:20:09,050 Get in here. Don't be standing around out there. 250 00:20:09,200 --> 00:20:11,123 You don't exactly look like a courier service. 251 00:20:11,280 --> 00:20:14,602 - What's that'? - BeoLink stereo with speakers. 252 00:20:14,760 --> 00:20:18,242 - Sony flat screen, 4O inches. - Why not Bang & Olufsen? 253 00:20:18,400 --> 00:20:20,801 Sony makes the best TV sets. 254 00:20:23,080 --> 00:20:24,445 Looks nice. 255 00:20:24,640 --> 00:20:26,563 How much do you want for it? 256 00:20:28,240 --> 00:20:30,208 What did you have in mind? 257 00:20:30,920 --> 00:20:32,445 Ten grand. 258 00:20:34,040 --> 00:20:35,451 Fifteen. 259 00:20:37,080 --> 00:20:38,081 All right. 260 00:20:38,240 --> 00:20:41,210 Sold to the young gent with balls of steel. 261 00:20:41,360 --> 00:20:43,647 Shut your hole, Theis. Now, listen up. 262 00:20:43,800 --> 00:20:47,885 Carry it inside and connect it. You don't get paid until it works. 263 00:20:55,520 --> 00:20:58,126 I'm not going in there. I'm taking the car back to Jamal. 264 00:20:58,280 --> 00:21:01,329 What are you on about? Why? Are you scared of 'em? 265 00:21:01,520 --> 00:21:04,171 I'm not staying here. See you around. 266 00:21:18,040 --> 00:21:20,930 Hello, girls. How are you doing? 267 00:21:22,080 --> 00:21:26,404 This is Casper, mr. Hifi. We're gonna put up some speakers for you - 268 00:21:26,600 --> 00:21:29,126 - so you can have some music down here. 269 00:21:29,280 --> 00:21:31,681 Put one up here and the other one there. 270 00:21:31,840 --> 00:21:33,410 Can you handle that? 271 00:21:33,600 --> 00:21:36,604 - That shouldn't be too hard, huh? - Not at all. 272 00:21:57,840 --> 00:22:00,207 Oh, good music! 273 00:22:37,040 --> 00:22:40,601 Hello, bitches! How are you doing? 274 00:22:43,920 --> 00:22:46,844 Hello. How do you doing? 275 00:22:47,040 --> 00:22:49,407 Oh, Petra Show me a little body. 276 00:22:49,600 --> 00:22:52,888 I will buy you a car and a house. 277 00:22:53,080 --> 00:22:55,321 - I want to buy you - You drink too much. 278 00:22:55,520 --> 00:22:58,603 I've drunk too much? You don't know how much I can drink. 279 00:22:58,760 --> 00:23:02,128 I can drink like a horse and fuck like a pig! 280 00:23:02,920 --> 00:23:05,764 Did I hurt your feelings? 281 00:23:05,920 --> 00:23:09,686 I'll marry you now. I'll marry you tonight. 282 00:23:09,840 --> 00:23:12,081 Theis, what are you doing? 283 00:23:12,240 --> 00:23:15,528 We're just lounging. Testing out the new stereo. 284 00:23:15,680 --> 00:23:17,330 We're just chilling. 285 00:23:17,520 --> 00:23:19,807 The stereo's fine. Turn it off. 286 00:23:23,840 --> 00:23:27,526 - You're fucking wasted. - Relax, I've only had a couple. 287 00:23:27,680 --> 00:23:30,206 You're the driver. That's all I ask you to do. 288 00:23:30,360 --> 00:23:33,523 Now you can't even do that. You can't drive for shit. 289 00:23:33,680 --> 00:23:36,365 - Why are you still here? - You haven't paid me. 290 00:23:36,560 --> 00:23:40,929 I didn't know what you'd agreed upon. He's been nice to the girls. 291 00:23:42,200 --> 00:23:46,171 He hooked the stuff up and made it work. A really nice guy. 292 00:23:46,320 --> 00:23:48,766 Yes, that's right. 293 00:23:50,560 --> 00:23:53,291 Here's your ten grand. There you go. 294 00:23:53,440 --> 00:23:55,602 The deal was fifteen. 295 00:23:55,760 --> 00:23:57,410 So it was. 296 00:23:58,760 --> 00:24:02,526 They're on their way. We need to get a move on. 297 00:24:03,520 --> 00:24:06,126 - We need a driver. - I can't drive right now. 298 00:24:06,280 --> 00:24:08,965 We've got clients waiting and no driver. 299 00:24:09,160 --> 00:24:13,802 - Theis, you fucking moron! - Give me the keys. I can drive. 300 00:24:13,960 --> 00:24:16,247 Like hell you can't. 301 00:24:16,400 --> 00:24:18,687 What about the kid? 302 00:24:18,840 --> 00:24:20,569 - You got a driver's license? - Sure. 303 00:24:20,720 --> 00:24:23,326 Just give him the house keys while you're at it. 304 00:24:23,520 --> 00:24:26,410 Shut your fucking mouth! You got that? 305 00:24:26,600 --> 00:24:29,365 I'm sick of your bullshit! Get the fuck out! 306 00:24:29,560 --> 00:24:32,689 Fuck off, you fucking bastard! 307 00:24:32,840 --> 00:24:35,366 - Jesus Christ! - Are you ready, girls? 308 00:24:35,560 --> 00:24:38,450 Looking good, looking sharp. Cool. 309 00:24:38,640 --> 00:24:43,123 You got everything with you? Your lubricants? Condoms? 310 00:24:43,280 --> 00:24:45,521 Your cell phones so you can write? 311 00:24:45,680 --> 00:24:47,569 So, what'll it be? 312 00:24:49,080 --> 00:24:50,684 Get gOing- 313 00:24:50,840 --> 00:24:52,808 And don't mess up. 314 00:25:51,080 --> 00:25:53,447 - Good evening. - Evening. 315 00:25:56,320 --> 00:25:58,641 Mind if I take a look around? 316 00:25:59,360 --> 00:26:01,522 Go ahead. 317 00:26:08,800 --> 00:26:10,404 All right. 318 00:26:19,320 --> 00:26:22,847 - Hey, Bjorn. - So, how's it going? 319 00:26:23,040 --> 00:26:26,123 - It's going great. - How are the girls doing? 320 00:26:26,280 --> 00:26:30,763 They're doing good. Tell Bjorn that you're having a good time. 321 00:26:30,920 --> 00:26:33,161 Good time! 322 00:26:33,320 --> 00:26:35,288 Good time! Party, party! 323 00:26:35,440 --> 00:26:37,920 - Did you hear that? - Of course I did. 324 00:26:38,120 --> 00:26:41,522 I need them down at the club. 325 00:26:41,680 --> 00:26:44,365 Just mention my name to the doorman. 326 00:26:44,560 --> 00:26:46,369 All right. 327 00:27:12,760 --> 00:27:14,603 Is Bjorn sitting here? 328 00:27:20,640 --> 00:27:22,130 Sit down. 329 00:27:29,720 --> 00:27:31,688 I'm here to see Bjorn. 330 00:27:34,880 --> 00:27:37,406 Do you know Bjorn? I'm here to see him. 331 00:27:46,520 --> 00:27:50,081 - I'm leaving with the girls, then. - Just piss off, will ya? 332 00:27:51,600 --> 00:27:55,924 Get the fuck outta here. Get out of here. Piss off. 333 00:27:58,920 --> 00:28:00,922 You wanna start something? 334 00:28:14,960 --> 00:28:17,361 Casper, meet the Caliph. 335 00:28:20,960 --> 00:28:23,804 - Is he cool? - Yeah, sure. 336 00:28:23,960 --> 00:28:27,567 Girls, here you go. This is for you. 337 00:28:28,680 --> 00:28:32,401 You guys want drinks? Fuck this, we need some bottles. 338 00:28:32,600 --> 00:28:35,729 Bottles! Gimme some bottles! 339 00:28:35,880 --> 00:28:39,089 That's my girl! That's my girl! 340 00:28:40,760 --> 00:28:43,240 I'm not drunk. I'm just getting started! 341 00:28:43,680 --> 00:28:46,331 Gimme that card. That right there 342 00:28:46,520 --> 00:28:49,091 - Open up! - Pipe the fuck down. 343 00:28:49,880 --> 00:28:52,724 What the hell are you yelling for? 344 00:28:52,880 --> 00:28:56,248 Get in here. Get in here, you bastard. 345 00:28:57,440 --> 00:28:59,329 Check this out. 346 00:29:00,560 --> 00:29:03,689 - Back of the line. - No, let him get a hit. 347 00:29:03,840 --> 00:29:06,047 Go crazy, Theis. 348 00:29:07,080 --> 00:29:09,890 I was afraid he was gonna take it all. 349 00:29:10,080 --> 00:29:12,401 Get in there, old man. 350 00:29:13,120 --> 00:29:15,566 Some good stuff, good stuff. 351 00:29:15,720 --> 00:29:17,563 You don't want any? 352 00:29:18,080 --> 00:29:20,651 - Are you shitting me? - No way, man. 353 00:29:26,320 --> 00:29:28,163 Have another. 354 00:30:30,720 --> 00:30:32,210 Holy shit! 355 00:30:37,880 --> 00:30:40,042 Is this the right place? 356 00:30:40,200 --> 00:30:41,326 Nice place. 357 00:30:41,840 --> 00:30:44,241 They've got trees growing inside. 358 00:30:45,120 --> 00:30:48,408 We usually don't allow children under sixteen. 359 00:30:48,600 --> 00:30:51,570 I'm prepared to pay you a little extra. 360 00:30:51,720 --> 00:30:54,724 As long as you're quiet, then. 361 00:30:54,880 --> 00:30:57,201 We'll be on our best behaviour. 362 00:30:57,360 --> 00:30:59,647 2,125 kroner, please. 363 00:31:00,600 --> 00:31:04,650 - We can go somewhere else. - Stop it. We're doing this. 364 00:31:05,400 --> 00:31:06,890 There you go. 365 00:31:09,240 --> 00:31:10,082 All set. 366 00:31:11,520 --> 00:31:13,807 It's just like a vacation, huh? 367 00:31:15,040 --> 00:31:17,646 But why is there no water slide? 368 00:31:27,160 --> 00:31:30,004 - Would the lady care for some fruit? - Grapes for the queen. 369 00:31:30,160 --> 00:31:32,083 You have to toss it higher. 370 00:31:43,080 --> 00:31:45,560 This is way too expensive, Casper. 371 00:31:45,720 --> 00:31:48,610 There's more money coming. Much more. 372 00:31:48,760 --> 00:31:51,286 Don't worry about it. 373 00:31:53,280 --> 00:31:55,647 Today is a day of luxury. 374 00:31:57,080 --> 00:31:59,367 I just hope that 375 00:31:59,560 --> 00:32:01,927 it'll make me look good. 376 00:32:31,600 --> 00:32:33,967 I've brought a kebab for you. 377 00:32:35,040 --> 00:32:38,408 And the money from last night. Seven grand. 378 00:32:39,160 --> 00:32:41,561 Just leave 'em on the table. 379 00:32:45,560 --> 00:32:47,642 - You wanna count it? - No. 380 00:32:47,800 --> 00:32:51,088 If anything's missing, you lose a finger. 381 00:32:52,400 --> 00:32:54,209 Have a seat. 382 00:33:01,560 --> 00:33:03,369 So, how do you like it? 383 00:33:03,560 --> 00:33:05,403 It's going well. 384 00:33:06,160 --> 00:33:10,051 Clients only fuck once a night, but they can snort coke 'till dawn. 385 00:33:10,200 --> 00:33:13,124 And I've got my hands on some good shit. 386 00:33:13,280 --> 00:33:17,524 We sell it alongside the girls, but I can't have it traced back to me. 387 00:33:17,680 --> 00:33:19,205 Totally. 388 00:33:19,360 --> 00:33:22,921 If you can do that, the gig is yours. 389 00:33:24,680 --> 00:33:27,809 But you need to bring along someone you can trust. 390 00:33:29,240 --> 00:33:30,605 Understood. 391 00:33:33,680 --> 00:33:36,968 Hey, Foxy. What do we say to those who can't pay? 392 00:33:37,160 --> 00:33:40,721 Huh? What do we say to clients who can't pay? 393 00:33:44,160 --> 00:33:45,446 Good girl. 394 00:33:45,640 --> 00:33:48,041 Back up. Back up. 395 00:33:51,320 --> 00:33:54,369 How do the girls make us money? 396 00:34:01,440 --> 00:34:03,568 You're such a good girl. 397 00:34:10,160 --> 00:34:12,208 Which one is it? 398 00:34:19,240 --> 00:34:22,449 - You're playing with your food. - I want spots on 'em. 399 00:34:22,640 --> 00:34:26,440 - It's the way Freya likes it. - You're teaching her bad manners. 400 00:34:26,640 --> 00:34:29,564 No, he isn't. 401 00:34:30,360 --> 00:34:34,365 We'll put her in the pot and cook a monster frankfurter. 402 00:34:34,560 --> 00:34:38,884 - Let me chop off her fingers. - The biggest frankfurter ever. 403 00:34:39,080 --> 00:34:41,526 No! No! 404 00:34:42,880 --> 00:34:44,848 That frankfurter was tasty. 405 00:34:51,080 --> 00:34:52,923 Go to sleep, okay? 406 00:35:21,320 --> 00:35:23,641 Why isn't Freya in school? 407 00:35:24,560 --> 00:35:26,403 She's got the flu, too. 408 00:35:26,960 --> 00:35:30,760 - You guys don't have the flu. - We don't feel too good, do we? 409 00:35:32,320 --> 00:35:34,926 Where are the keys to the scooter? 410 00:35:35,120 --> 00:35:38,169 - To my scooter? - Which I paid for. Give 'em to me. 411 00:35:38,320 --> 00:35:41,642 - What do you need 'em for? - That's none of your business. 412 00:35:41,800 --> 00:35:44,326 - What do you need 'em for? - Just give me the keys. 413 00:35:44,520 --> 00:35:46,568 Give me the damn keys. 414 00:35:49,160 --> 00:35:52,562 Go back to your game. You could just have given 'em to me. 415 00:36:02,200 --> 00:36:05,124 We're in a hurry. Bjorn's waiting for us. 416 00:36:05,280 --> 00:36:06,884 Smoking weed again? 417 00:36:07,080 --> 00:36:10,766 Always wear a helmet and use your mirrors to look out for cops. 418 00:36:10,920 --> 00:36:14,049 Stop dicking around and take off those fucking glasses. 419 00:36:14,200 --> 00:36:16,680 - My glasses are mad nice. - Just leave 'em off. 420 00:36:16,840 --> 00:36:21,801 And no riding around with a joint. You'll be going all over Copenhagen. 421 00:36:22,440 --> 00:36:25,523 I can't have you looking like a Northwest dick. 422 00:36:25,760 --> 00:36:28,240 I look like a dick riding this moped. 423 00:36:28,400 --> 00:36:31,244 - It's a scooter, asshole. - Whatever. 424 00:36:31,400 --> 00:36:33,368 And what about those bikers? 425 00:36:33,560 --> 00:36:36,245 You're working with me, not for Bjorn. 426 00:36:36,400 --> 00:36:39,290 You hear what I'm saying? How high are you? 427 00:36:39,440 --> 00:36:42,171 Getting busted with ten grams means hard time. 428 00:36:42,360 --> 00:36:44,761 Selling ten grams means hard cash. 429 00:36:48,520 --> 00:36:50,090 Do I look okay now? 430 00:36:50,240 --> 00:36:53,369 You look like a bitch. Lend me your lighter. 431 00:36:58,560 --> 00:37:00,130 Go inside, Andy. 432 00:37:01,240 --> 00:37:03,971 Just be careful with it. 433 00:37:04,160 --> 00:37:06,322 Careful, Robin! 434 00:37:06,760 --> 00:37:08,888 Get the fuck inside. 435 00:37:13,600 --> 00:37:16,604 - Andy, get the fuck inside. - All right, chill! 436 00:37:18,520 --> 00:37:21,364 Let's get going. Bjorn's waiting. 437 00:37:21,560 --> 00:37:23,801 Fuck you, Robin. 438 00:37:26,880 --> 00:37:28,211 Jump on, then. 439 00:37:31,560 --> 00:37:34,848 - How's the nose, Ali? - Whassup, bitches. 440 00:37:36,400 --> 00:37:37,686 'Sup, Ali. 441 00:37:38,800 --> 00:37:43,362 Why don't you come around the store no more? Last time, the car was empty. 442 00:37:43,560 --> 00:37:46,040 - We've been busy. - Busy doing what? 443 00:37:46,200 --> 00:37:48,248 Take that helmet off. 444 00:37:48,400 --> 00:37:51,244 - Take it easy, Ali. - I want him to take it off. 445 00:37:51,400 --> 00:37:54,324 - Get off my scooter, boys. - Fuck you. 446 00:37:54,520 --> 00:37:56,568 Scooter? 447 00:37:56,720 --> 00:38:00,520 Is that your moped? It's kinda nice, huh'? 448 00:38:01,120 --> 00:38:03,964 - Is it for sale? - No, it's not. 449 00:38:04,160 --> 00:38:06,242 It's not for sale? 450 00:38:06,400 --> 00:38:09,529 We ain't friends no more? Is this about Jamal? 451 00:38:09,680 --> 00:38:13,651 - Jamal took my watch. - So what? You still work for us. 452 00:38:14,840 --> 00:38:17,571 - Fuck off, punks! - Watch your mouth. 453 00:38:17,960 --> 00:38:19,564 Leave him alone. 454 00:38:19,720 --> 00:38:22,724 - Let him go! - It's none of your business. 455 00:38:22,880 --> 00:38:25,929 Why don't you come around no more'? How are you making your money? 456 00:38:26,120 --> 00:38:27,451 You know me. I'll be around. 457 00:38:27,640 --> 00:38:31,167 Yeah, I know you. All you think about is money. 458 00:38:31,320 --> 00:38:34,290 Tell Jamal I'll drop by the store soon. 459 00:38:34,440 --> 00:38:37,171 - Let him go. - If not, we'll come for you. 460 00:38:42,680 --> 00:38:44,330 Fucking bitches. 461 00:38:44,520 --> 00:38:47,126 Come on, let's roll. Get down from there. 462 00:38:48,040 --> 00:38:50,327 Don't make me tell you again. 463 00:38:52,200 --> 00:38:54,407 - You okay? - It's broken. 464 00:38:54,600 --> 00:38:57,080 - It's not broken. - Sure it is. 465 00:38:57,240 --> 00:38:59,641 - Are you ready? - I'm not going anywhere. 466 00:38:59,800 --> 00:39:01,928 - What are you talking about? - I'm not going! 467 00:39:02,120 --> 00:39:04,521 - Put on the fucking helmet. - I'm not going. 468 00:39:04,680 --> 00:39:07,126 He's waiting for us, dammit. 469 00:39:07,280 --> 00:39:09,328 See you around. 470 00:39:18,880 --> 00:39:20,609 Andy! 471 00:39:20,760 --> 00:39:22,364 Open up! 472 00:39:24,160 --> 00:39:25,685 Open up. 473 00:39:25,840 --> 00:39:27,444 I need you. 474 00:39:27,640 --> 00:39:30,530 - What's going on? - Close that damn thing. 475 00:39:30,680 --> 00:39:32,842 Put your shoes on. 476 00:39:35,560 --> 00:39:38,086 You're gonna go play next door. 477 00:39:38,240 --> 00:39:40,322 Just put it on. 478 00:39:40,520 --> 00:39:44,241 Freya, don't argue. You wanna bring your Nintendo? 479 00:39:44,760 --> 00:39:47,445 Freya, come here. You wanna bring your Nintendo? 480 00:39:47,960 --> 00:39:50,770 Andy, lock the door and meet me outside. 481 00:39:50,920 --> 00:39:53,730 - Hi. ls Philip in'? - Sure. 482 00:39:56,760 --> 00:39:59,047 Hi. Can Freya come visit for a while? 483 00:39:59,200 --> 00:40:01,362 - Sure. - Thanks a lot. 484 00:40:07,440 --> 00:40:09,727 Can I just park it here? 485 00:40:10,280 --> 00:40:12,567 We stash coke in here. 486 00:40:13,760 --> 00:40:16,081 - You got that? - Sure. 487 00:40:18,600 --> 00:40:22,650 Here we go. Look 'em in the eyes and stand up straight. 488 00:40:22,800 --> 00:40:25,041 - All right? - Yeah. 489 00:40:30,200 --> 00:40:32,521 Where the fuck have you been? 490 00:40:32,680 --> 00:40:35,923 When we have an appointment you'd better be here on time! 491 00:40:36,120 --> 00:40:37,724 We're here now. 492 00:40:37,880 --> 00:40:40,360 I don't give a shit. You keep your appointments with me. 493 00:40:40,560 --> 00:40:43,450 Shut your fucking mouth when I'm talking to you! 494 00:40:43,640 --> 00:40:47,531 Don't you dare interrupt me. You keep your fucking appointments! 495 00:40:47,680 --> 00:40:49,682 And who the fuck is that? 496 00:40:50,560 --> 00:40:53,723 You're giving me a fucking ulcer. Who are you? 497 00:40:54,240 --> 00:40:57,642 Sit down, Casper. Sit your fucking ass down! 498 00:40:58,560 --> 00:41:00,324 - Who are you? - Andy. 499 00:41:00,520 --> 00:41:02,045 What are you doing here? 500 00:41:02,200 --> 00:41:04,407 - I'm Casper's brother. - Where's the other guy? 501 00:41:04,600 --> 00:41:07,649 I trust my brother with my life. He's my flesh and blood. 502 00:41:09,640 --> 00:41:12,086 - How old are you? - Seventeen. 503 00:41:13,120 --> 00:41:16,602 Can you drive a scooter? What'll you do if you get caught? 504 00:41:16,760 --> 00:41:19,331 Penal code, section 750. 505 00:41:19,800 --> 00:41:22,690 - And what does it say? - The right to keep my mouth shut. 506 00:41:33,840 --> 00:41:36,810 All right. I'll give you a shot, kid. 507 00:41:36,960 --> 00:41:38,291 Show me what you've got. 508 00:41:38,440 --> 00:41:40,522 - Andy. - Drive safely. Hello, Andy. 509 00:41:40,680 --> 00:41:42,569 We're late. 510 00:41:44,960 --> 00:41:47,440 Get going. Make sure he drives safely. 511 00:41:47,640 --> 00:41:49,881 - I've already told him. - Oh yeah? 512 00:41:50,080 --> 00:41:52,321 Do it again. Kids are fucking thick! 513 00:41:55,080 --> 00:41:57,924 Jacob." We've got royalty in the house. 514 00:41:58,440 --> 00:42:01,808 Two birds, sizzling hot. 515 00:42:01,960 --> 00:42:05,851 You're telling me. Wake up the lazy bastard. 516 00:42:06,680 --> 00:42:09,968 - So, what do you think? - I'm loving it. 517 00:42:12,560 --> 00:42:14,722 Take it easy, girls. 518 00:42:14,880 --> 00:42:17,963 - Put down that club. - What did we order, Oliver? 519 00:42:18,160 --> 00:42:20,970 - Put that fucking club down. - Easy, easy. 520 00:42:21,760 --> 00:42:23,728 How much is it? 521 00:42:23,880 --> 00:42:27,965 - 2,000 a girl for one hour. - All right. The money's over there. 522 00:42:28,160 --> 00:42:30,322 What do you think, boys? 523 00:42:37,960 --> 00:42:41,567 Take five. Keep the change for yourself. 524 00:42:43,520 --> 00:42:45,045 Yes! 525 00:42:47,520 --> 00:42:49,887 Turn around for me, baby. 526 00:42:54,640 --> 00:42:59,248 - Six grams? That was insane. - Don't talk about it now. 527 00:42:59,400 --> 00:43:01,880 Change this for me. 528 00:43:03,160 --> 00:43:06,448 - And buy me a Red Bull. - Sure thing. 529 00:43:25,360 --> 00:43:27,522 Copenhagen! 530 00:43:47,720 --> 00:43:49,370 Sweet. 531 00:44:00,120 --> 00:44:03,920 Three, four, five. Here you go, kid. For you. 532 00:44:04,560 --> 00:44:06,369 You're doing good. 533 00:44:20,560 --> 00:44:22,608 That's it. 534 00:44:24,560 --> 00:44:26,324 Are you stoned? 535 00:44:30,200 --> 00:44:33,090 - You get stoned so fast. - Shut up. 536 00:44:35,720 --> 00:44:37,563 Fuck you, man. 537 00:44:42,080 --> 00:44:44,924 - Fucking drive! - The cops are on us! 538 00:45:26,320 --> 00:45:28,368 Jeez, it's cold. 539 00:45:29,600 --> 00:45:32,968 Shut up. And use plenty of water. 540 00:45:34,280 --> 00:45:36,726 This bird shit won't come off. 541 00:45:47,080 --> 00:45:50,641 Hi. Why don't we just take it to the car wash? 542 00:45:50,800 --> 00:45:52,848 This shit takes forever. 543 00:45:53,040 --> 00:45:55,088 Doing it by hand is better. 544 00:45:55,240 --> 00:45:59,040 And when you're done, you can clean the house windows. 545 00:45:59,720 --> 00:46:02,769 You can hardly see through 'em, they're so dirty. 546 00:46:02,920 --> 00:46:05,161 And do it neatly. 547 00:46:15,920 --> 00:46:17,968 Whassup, boys! 548 00:46:19,520 --> 00:46:23,809 - You've got a car and a house now? - Wow, things have changed. 549 00:46:23,960 --> 00:46:27,931 - What're you doing here? - Did you forget who you work for? 550 00:46:28,680 --> 00:46:31,331 - I don't work for you no more. - Oh, you don't? 551 00:46:31,520 --> 00:46:33,363 - You took my watch. - Fuck that. 552 00:46:33,560 --> 00:46:36,769 - We ain't scared of you, Jamal. - When did you grow a pair? 553 00:46:36,920 --> 00:46:39,651 Ali, leave him alone. Butt the fuck out. 554 00:46:39,800 --> 00:46:43,247 You're either with us or against us. What'll it be? 555 00:46:44,400 --> 00:46:47,085 - Are you threatening me? - Call it what you want. 556 00:46:47,240 --> 00:46:50,164 - You don't wanna fuck with us. - Shut the fuck up. 557 00:46:50,320 --> 00:46:51,810 Andy! 558 00:46:51,960 --> 00:46:53,962 What're you doing, Jamal? 559 00:46:54,160 --> 00:46:56,925 This is my hood. Don't you know who you're talking to? 560 00:46:57,120 --> 00:46:59,521 - Fuck you! - What the fuck did you say? 561 00:46:59,680 --> 00:47:02,968 Jamal, put that crowbar down. Shut the fuck up! 562 00:47:03,160 --> 00:47:05,766 I'll fucking tear you and your bitch-ass brother up. 563 00:47:05,920 --> 00:47:07,843 You only drive for me! 564 00:47:15,320 --> 00:47:18,563 Back the fuck off! You want some of this?! 565 00:47:18,720 --> 00:47:22,725 - Are you stupid, asshole? - Back the fuck off! 566 00:47:22,880 --> 00:47:26,362 - Casper, what's going on? - The bastard stole my watch. 567 00:47:26,560 --> 00:47:28,369 Take the watch! 568 00:47:28,560 --> 00:47:30,164 You just keep frontin', Casper. 569 00:47:30,320 --> 00:47:32,527 Fuck you. Fuck you! 570 00:47:32,680 --> 00:47:34,808 Shut the fuck up, Casper. 571 00:47:36,280 --> 00:47:39,682 Fucking Arab. Fuck on home to your daddy's bullshit store. 572 00:47:39,840 --> 00:47:41,729 Knock it off! 573 00:47:41,880 --> 00:47:46,363 Now we've taken the watch and that's gonna be the end of it. 574 00:47:47,880 --> 00:47:51,327 Now get the fuck outta here. And leave Casper alone. 575 00:47:53,040 --> 00:47:55,088 - Get going. - Piss off! 576 00:47:55,240 --> 00:47:58,244 Come back if you're tired of living! Fuck off! 577 00:47:58,400 --> 00:48:00,767 Fuck you, faggot. 578 00:48:00,920 --> 00:48:02,285 Fuck you! 579 00:48:03,200 --> 00:48:06,647 Calm down, Theis. Get in the house. What'll the neighbours think? 580 00:48:06,800 --> 00:48:10,850 - What the hell's going on?! - Shut up. Get inside. 581 00:48:11,960 --> 00:48:13,962 What the fuck was that? 582 00:48:16,680 --> 00:48:19,729 - It's over. - Like hell it is. 583 00:48:20,800 --> 00:48:22,802 Goddammit! 584 00:48:23,640 --> 00:48:26,644 That windscreen is coming out of your pay. Understood? 585 00:48:26,800 --> 00:48:29,644 And if there's any more beef 586 00:48:37,800 --> 00:48:39,165 You Okay? 587 00:48:39,320 --> 00:48:41,209 Yeah, sure. 588 00:49:07,840 --> 00:49:10,320 Keep your shoulders loose. 589 00:49:12,240 --> 00:49:14,811 That's it. One, two. And one, two, three. 590 00:49:14,960 --> 00:49:17,645 Left jab. Left, left. 591 00:49:18,560 --> 00:49:19,971 Uppercut. 592 00:49:20,160 --> 00:49:23,323 Only with your left. Uppercut. Hook. 593 00:49:24,160 --> 00:49:25,969 Uppercut. Jab. 594 00:49:26,160 --> 00:49:28,845 Uppercut. Hook. That's it. 595 00:49:29,040 --> 00:49:31,691 Right jab. Uppercut. Hook. 596 00:49:33,040 --> 00:49:35,202 Don't punch through. 597 00:49:35,360 --> 00:49:39,206 Ease up. This ain't no brawl. It's all about technique. 598 00:49:39,360 --> 00:49:41,408 Keep that umbrella steady. 599 00:49:41,600 --> 00:49:45,161 Are you paying attention? I want you to do what he does. 600 00:49:45,320 --> 00:49:48,881 Right, left, hook. Slowly. Right, left, hook. 601 00:49:49,080 --> 00:49:51,162 Faster, but not hard. 602 00:49:51,320 --> 00:49:53,129 Like this. 603 00:49:54,320 --> 00:49:57,449 What the fuck are you doing? Show me! 604 00:49:59,640 --> 00:50:02,246 That won't hurt a fly. We'll get back to that. 605 00:50:02,400 --> 00:50:04,448 Right, left, hook. 606 00:50:06,720 --> 00:50:08,961 Right, left, right, left. 607 00:50:09,160 --> 00:50:10,571 Ten times! 608 00:50:12,120 --> 00:50:14,851 That's it! Well done, Casper. 609 00:50:15,360 --> 00:50:17,328 - Did you pay attention, kid? - Sure. 610 00:50:18,800 --> 00:50:22,600 Don't go for a knockout with every punch. Get in the rhythm. 611 00:50:23,320 --> 00:50:25,800 Look for the openings. And don't duck like this. 612 00:50:25,960 --> 00:50:28,531 Bend your knees and go 613 00:50:30,400 --> 00:50:31,731 Let's go. 614 00:50:33,080 --> 00:50:35,447 Again. A bit harder. 615 00:50:36,280 --> 00:50:38,726 - Get your guard up. - Right. 616 00:50:40,080 --> 00:50:43,050 Without your guard you're wide open. Come on. 617 00:50:43,640 --> 00:50:46,086 And don't bob your head. 618 00:50:46,240 --> 00:50:51,167 Closing your eyes won't dim the pain so keep 'em open, like a man. 619 00:50:52,960 --> 00:50:55,201 That's it! Again. 620 00:50:55,680 --> 00:50:57,682 You hit harder than he does! 621 00:50:57,840 --> 00:51:00,047 Once more. Jab, jab, cross. Faster! 622 00:51:00,200 --> 00:51:02,248 Jab, jab, cross. 623 00:51:04,400 --> 00:51:07,244 Hell, yeah! A hit like that will floor any man. 624 00:51:07,400 --> 00:51:09,243 Give me ten more. 625 00:51:11,400 --> 00:51:13,084 Once more. Come on! 626 00:51:15,160 --> 00:51:18,767 Come on! One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten! 627 00:51:18,920 --> 00:51:20,843 One, two, three, four... 628 00:51:21,040 --> 00:51:22,690 Come again! 629 00:51:26,360 --> 00:51:28,362 Good evening and welcome. 630 00:51:28,560 --> 00:51:30,562 - Do you have a reservation? - Yes, we do. 631 00:51:30,720 --> 00:51:32,961 Would you like to leave your coats? 632 00:51:33,160 --> 00:51:35,527 - No, we'll bring it with us. - This way. 633 00:51:37,560 --> 00:51:40,291 You can see all the way to Northwest from here. 634 00:51:40,760 --> 00:51:42,091 Awesome. 635 00:51:42,240 --> 00:51:44,129 Get a grip, man. 636 00:51:47,600 --> 00:51:50,763 Is this our table? Let them have the window seats. 637 00:51:55,200 --> 00:51:57,441 This is so classy, Casper. 638 00:51:58,560 --> 00:52:02,042 - Look at that crazy view. - The chairs are Allan Jacobsen. 639 00:52:02,200 --> 00:52:05,283 - Arne Jacobsen. - Yeah, whatever. 640 00:52:06,040 --> 00:52:08,327 Arne Jacobsen. Real leather. 641 00:52:10,360 --> 00:52:13,045 Jamal is here. Jamal. 642 00:52:18,240 --> 00:52:21,369 He comes here a lot to throw his money around. 643 00:52:21,560 --> 00:52:25,724 - Then why are we here? - He can't tell me where to eat. 644 00:52:27,160 --> 00:52:29,288 Did you know he'd be here? 645 00:52:29,440 --> 00:52:33,365 No, but I knew he likes to come here. Are you afraid of him? 646 00:52:33,560 --> 00:52:37,042 - What are you talking about? - Robin's just being a pussy. 647 00:52:37,200 --> 00:52:39,248 So what else is new? 648 00:52:40,840 --> 00:52:44,049 - Let's have seven courses. - Seven? Are you crazy? 649 00:52:44,200 --> 00:52:47,727 - They're really small. - Have you seen the prices? 650 00:52:48,280 --> 00:52:50,726 Relax, I'm loaded. 651 00:52:50,880 --> 00:52:53,406 - Let's have seven courses. - Seven it is. 652 00:52:53,600 --> 00:52:56,763 - You look like a waiter in that shirt. - And you look like a bum. 653 00:52:56,920 --> 00:53:01,164 - You're so overdressed. - I didn't know we were going here. 654 00:53:01,320 --> 00:53:03,129 So nice. 655 00:53:04,680 --> 00:53:06,409 This is fucking good. 656 00:53:06,600 --> 00:53:08,329 Your bottle, sir. 657 00:53:08,520 --> 00:53:10,966 - Is that the champagne? - It is. 658 00:53:11,160 --> 00:53:14,562 Send the bottle over to that gentleman. 659 00:53:14,720 --> 00:53:17,291 - What the hell are you doing? - It's nothing. 660 00:53:17,440 --> 00:53:19,841 You're a big spender, huh? 661 00:53:20,040 --> 00:53:24,090 Of course. You need to spend money to make room for more. 662 00:53:25,240 --> 00:53:27,322 Casper, he's leaving. 663 00:53:27,520 --> 00:53:29,727 He's getting up to leave. 664 00:53:34,200 --> 00:53:35,929 What's your problem? 665 00:53:58,320 --> 00:54:00,846 Any ideas for Freya's present? 666 00:54:01,400 --> 00:54:03,528 For her birthday? 667 00:54:05,160 --> 00:54:09,404 She's checked off everything in the toy catalogue. We'll find something. 668 00:54:09,600 --> 00:54:13,047 She wants to invite all the girls from school. 669 00:54:13,200 --> 00:54:14,406 Sounds good. 670 00:54:26,440 --> 00:54:28,568 You've started making more money. 671 00:54:28,720 --> 00:54:31,087 Yeah, it's been hectic. 672 00:54:33,680 --> 00:54:37,571 - Are you looking out for yourself? - Sure. Of course I am. 673 00:54:45,240 --> 00:54:48,244 I'll get that present for Freya. 674 00:54:49,160 --> 00:54:51,128 All right. 675 00:54:57,240 --> 00:54:59,561 Way to go, shrimp! 676 00:55:05,080 --> 00:55:07,128 Looky, looky! 677 00:55:07,280 --> 00:55:09,442 Look what Theis found! 678 00:55:10,640 --> 00:55:12,642 Hey, baby, sit down. 679 00:55:18,360 --> 00:55:20,283 Snort that shit up! 680 00:55:23,200 --> 00:55:25,043 What's up, sweetheart? 681 00:55:25,200 --> 00:55:27,851 What've you got, huh? 682 00:55:28,040 --> 00:55:32,090 Show me your war face, shrimp! 683 00:55:32,600 --> 00:55:34,841 Come on, show him! 684 00:55:54,440 --> 00:55:57,523 Casper! Casper, get out of here! 685 00:55:58,880 --> 00:56:00,962 Stay down! 686 00:56:03,880 --> 00:56:05,530 What's going on? 687 00:56:05,680 --> 00:56:08,047 Calm down, girls. 688 00:56:08,200 --> 00:56:10,965 Take your things and go upstairs. 689 00:56:11,160 --> 00:56:15,245 Come on, upstairs! Come on, baby. Upstairs. 690 00:56:15,680 --> 00:56:20,208 Baby, can you look at me? Look at me. Sofia, it's me. 691 00:56:26,720 --> 00:56:30,361 Sit up, so I can clean it. I have to clean it a little. 692 00:56:32,560 --> 00:56:36,281 It's just a minute, it's just a minute. Count to three. 693 00:56:36,440 --> 00:56:38,761 Get Bjorn down here! 694 00:56:39,880 --> 00:56:41,530 You guys do something. 695 00:56:41,680 --> 00:56:43,364 I'm coming! 696 00:56:43,560 --> 00:56:45,722 Don't touch it. 697 00:56:46,560 --> 00:56:49,040 It's not tight enough. Hold this rag. 698 00:57:00,760 --> 00:57:03,366 She's gotta go. Pack her stuff. 699 00:57:03,880 --> 00:57:05,769 Pack her shit. 700 00:58:11,760 --> 00:58:13,091 Sit down. 701 00:58:16,600 --> 00:58:19,444 You're the one who started this mess. 702 00:58:19,640 --> 00:58:21,165 Agreed? 703 00:58:21,680 --> 00:58:24,081 That means you're cleaning it up. 704 00:58:26,080 --> 00:58:28,890 Jamal will no doubt have gone into hiding. 705 00:58:29,880 --> 00:58:31,848 But we'll find him. 706 00:58:32,320 --> 00:58:35,563 I'll set up Jamal. You get the boy ready. 707 00:58:50,120 --> 00:58:53,647 - Hi there. Did you come alone? - Yeah. 708 00:58:54,760 --> 00:58:57,445 I see you've prepared the range. 709 00:58:59,760 --> 00:59:03,048 You take it out and keep it down here. 710 00:59:04,760 --> 00:59:06,842 Cock the fucker. 711 00:59:07,040 --> 00:59:09,247 Take aim. Open your eyes and focus. 712 00:59:15,200 --> 00:59:16,964 It's not too difficult. 713 00:59:17,160 --> 00:59:19,640 Look here. Slide it in. 714 00:59:20,280 --> 00:59:22,931 Bang. Then you cock it. 715 00:59:23,560 --> 00:59:26,245 Take it out from underneath your coat. 716 00:59:27,040 --> 00:59:30,249 Nice and easy. Keep it lowered. Cock it. 717 00:59:30,960 --> 00:59:34,442 Look at your target. Just keep calm. 718 00:59:34,640 --> 00:59:37,530 It's easy. All you have to do is pull the trigger. 719 00:59:37,680 --> 00:59:39,728 That's all it takes. 720 00:59:41,400 --> 00:59:43,084 Take aim. 721 00:59:43,240 --> 00:59:46,050 Use your free hand for support. Open your eyes - 722 00:59:46,200 --> 00:59:48,885 - and focus on your target. 723 00:59:49,560 --> 00:59:53,201 Imagine yourself hitting it. It's not that difficult. 724 00:59:56,120 --> 01:00:00,045 Take note of where the bullet hits and adjust your aim if you miss. 725 01:00:02,880 --> 01:00:04,962 Hell, yeah. Well done. 726 01:00:10,720 --> 01:00:12,131 Way to go. 727 01:00:13,280 --> 01:00:14,930 Perfect. 728 01:00:15,400 --> 01:00:16,561 Well done. 729 01:00:54,320 --> 01:01:01,169 Happy birthday to you 730 01:01:15,200 --> 01:01:17,885 - Happy birthday, Freya. - Blow 'em out. 731 01:01:18,080 --> 01:01:20,845 - You've got a boyfriend! - Is it Robin? 732 01:01:21,040 --> 01:01:24,249 - No! - Why can't I be your boyfriend? 733 01:01:52,280 --> 01:01:54,248 This is better than Viggo's! 734 01:01:55,960 --> 01:01:58,327 And the babes are much cuter. 735 01:01:59,240 --> 01:02:02,847 There's plenty of cake for all. You want a slice? 736 01:03:01,960 --> 01:03:03,530 Right here. 737 01:03:03,680 --> 01:03:04,966 No. 102. 738 01:03:05,760 --> 01:03:07,808 I think it's an allotment garden. 739 01:03:25,560 --> 01:03:27,722 Wait here. 740 01:06:09,600 --> 01:06:13,207 - What the hell happened? - He wasn't there. 741 01:06:13,360 --> 01:06:17,285 - Then we go back and wait for him. - No, we're going home. 742 01:06:41,400 --> 01:06:43,402 It's Jamal's car! 743 01:06:43,920 --> 01:06:45,843 Come on, let's go! 744 01:06:46,040 --> 01:06:47,690 Come on! 745 01:07:31,960 --> 01:07:33,769 Come on! 746 01:09:07,680 --> 01:09:09,364 Andy... 747 01:09:16,360 --> 01:09:17,930 Let's go. 748 01:09:46,640 --> 01:09:49,325 Where did you go'? Why didn't you pick up? 749 01:09:49,520 --> 01:09:52,524 I sat there at your sister's birthday party for two hours. 750 01:09:52,680 --> 01:09:56,571 - I didn't get your call. - I called you like ten times. 751 01:10:01,040 --> 01:10:03,202 Here, Andy. Take the big one. 752 01:10:48,760 --> 01:10:50,444 You bitch! 753 01:10:53,120 --> 01:10:54,929 After him! 754 01:10:55,800 --> 01:10:57,723 Get the bitch! 755 01:11:03,120 --> 01:11:05,202 You're dead! 756 01:11:07,880 --> 01:11:09,689 Faster! Faster! 757 01:11:11,160 --> 01:11:13,447 You're dead! 758 01:11:23,880 --> 01:11:26,167 What's going on here? 759 01:11:27,680 --> 01:11:29,444 Calm down. 760 01:11:29,640 --> 01:11:32,530 - Fucking arrest me! - Sure, we can do that. 761 01:11:34,560 --> 01:11:36,608 Are you carrying anything? 762 01:11:37,880 --> 01:11:39,609 This way. 763 01:12:11,320 --> 01:12:13,129 Wakey-wa key. 764 01:12:13,840 --> 01:12:16,207 Have you sobered up? 765 01:12:16,360 --> 01:12:18,203 Look at me. 766 01:12:18,920 --> 01:12:22,686 You look okay. We've got a few questions for you. 767 01:12:22,840 --> 01:12:25,161 Let's go. You want a hand? 768 01:12:26,280 --> 01:12:28,169 Bring the blanket. 769 01:12:32,320 --> 01:12:36,041 I assume you'll want to tell us who your pursuers were. 770 01:12:36,200 --> 01:12:39,841 Was it friends of Jamal's'? You know Jamal, right? 771 01:12:40,720 --> 01:12:43,200 Jamal has been shot, Casper. 772 01:12:44,680 --> 01:12:47,081 Do you know anything about that? 773 01:12:47,880 --> 01:12:51,601 Here are some photos from the crime scene. 774 01:12:52,440 --> 01:12:56,764 A man clasping a Glock 17 with both hands. 775 01:12:58,720 --> 01:13:00,848 Who taught you to shoot like that? 776 01:13:01,040 --> 01:13:03,361 It's very professional. 777 01:13:03,560 --> 01:13:05,608 Could it be you? 778 01:13:07,120 --> 01:13:10,283 Judging by these pictures, the shooter's no rookie. 779 01:13:11,560 --> 01:13:14,882 Did some old timers teach you? Two hands, two shots. 780 01:13:15,080 --> 01:13:19,563 Admit it, it's you. And who gave you the gun? 781 01:13:20,080 --> 01:13:22,242 Did you get it from Bjorn? 782 01:13:23,520 --> 01:13:25,329 Are you a man, Casper? 783 01:13:25,520 --> 01:13:28,205 - You look like a big man. - Fuck you. 784 01:13:28,360 --> 01:13:31,409 - What does it take to be a big man'? - Fuck you. 785 01:13:31,600 --> 01:13:35,286 - Committing murder? - You don't know shit, pig. 786 01:13:35,440 --> 01:13:38,364 You fucking moron. You're a fucking loser! 787 01:13:38,560 --> 01:13:41,962 How do you feel about your friend Robin being in intensive care? 788 01:13:43,040 --> 01:13:45,247 - Must be a rotten feeling. - Fuck you. 789 01:13:46,520 --> 01:13:49,649 Something's boiling inside you. Is it fear? 790 01:13:50,200 --> 01:13:53,409 You think I'm afraid of you, you fucking faggot? 791 01:13:53,600 --> 01:13:55,329 Fuck you! 792 01:13:57,440 --> 01:14:00,364 You should be afraid of those who're waiting for you. 793 01:14:02,640 --> 01:14:06,725 Do you really think they'll protect you when you get out? 794 01:14:22,240 --> 01:14:24,561 See you soon, Casper. 795 01:14:32,640 --> 01:14:36,281 Hello, fuckheads. This is Andy. Leave a message. 796 01:14:36,440 --> 01:14:38,568 Pick up the phone. Call me. 797 01:14:47,680 --> 01:14:49,170 Hey, Andy. 798 01:14:56,320 --> 01:14:59,608 Where's Andy? Did he call you? 799 01:14:59,760 --> 01:15:05,642 Last night, an ethnic youth was shot dead execution style. 800 01:15:05,800 --> 01:15:08,280 Have you spoken to Andy? 801 01:15:09,080 --> 01:15:12,562 Please tell me you had nothing to do with that. 802 01:15:17,240 --> 01:15:19,561 We need to disappear. 803 01:15:20,560 --> 01:15:23,040 Who needs to disappear? 804 01:15:24,200 --> 01:15:26,362 Me and Andy. 805 01:15:32,320 --> 01:15:35,210 Get out. Just get out. 806 01:15:35,880 --> 01:15:37,689 Get out! 807 01:15:37,840 --> 01:15:40,366 Take care of yourself then! 808 01:16:06,680 --> 01:16:10,082 Please meet me in front of the school in an hour. 809 01:16:10,240 --> 01:16:12,846 - By the cemetery. - What happened to Robin? 810 01:16:13,040 --> 01:16:15,805 - I rem. . . - He's in the hospital. 811 01:16:15,960 --> 01:16:20,045 - Please meet me there in an hour. - What the fuck's going on? 812 01:16:20,800 --> 01:16:23,644 I need to find my brother, then we're leaving Northwest. 813 01:16:23,800 --> 01:16:26,644 I don't know what the hell you're talking about. 814 01:16:26,800 --> 01:16:29,007 We need to disappear, okay? 815 01:16:45,120 --> 01:16:47,646 Tell 'em you haven't seen us. 816 01:16:48,240 --> 01:16:50,811 That you don't know where we are. 817 01:17:03,240 --> 01:17:04,730 All right? 818 01:17:28,800 --> 01:17:31,280 Freya, I need to talk to you. 819 01:17:36,600 --> 01:17:39,570 Me and Andy have to go away for a while. 820 01:17:40,040 --> 01:17:41,724 But Why? 821 01:17:46,080 --> 01:17:47,764 Just because. 822 01:17:47,920 --> 01:17:50,287 I'll call you and mom real soon. 823 01:18:14,880 --> 01:18:17,326 - Don't go. - Go back and play. 824 01:18:17,720 --> 01:18:20,883 No, don't go. Don't go. 825 01:18:22,960 --> 01:18:26,169 - Freya, please... - Don't go. 826 01:18:36,520 --> 01:18:38,761 - Go back and play. - Don't go. 827 01:18:38,920 --> 01:18:40,809 I have to. 828 01:18:41,560 --> 01:18:43,688 Freya, stop it. 829 01:18:43,840 --> 01:18:46,525 Stop it. Go back and play. 830 01:18:53,560 --> 01:18:56,040 Freya, leave me alone. 831 01:18:58,200 --> 01:19:00,362 Piss off, Freya! 832 01:19:14,080 --> 01:19:15,969 Casper! 833 01:19:16,760 --> 01:19:18,603 Casper! 834 01:20:12,200 --> 01:20:15,761 Casper? What the fuck are you doing? Come on inside. 835 01:20:16,840 --> 01:20:18,922 Don't forget your bag. 836 01:20:20,440 --> 01:20:22,204 Hurry it UP- 837 01:20:28,280 --> 01:20:30,681 There he is. Well done. 838 01:20:31,400 --> 01:20:33,164 Guys. Casper's home. 839 01:20:36,280 --> 01:20:37,361 Hi. 840 01:20:37,560 --> 01:20:39,722 - Welcome back, Casper. - Thanks. 841 01:20:39,880 --> 01:20:41,769 Good job. 842 01:20:41,920 --> 01:20:44,969 - Whassup, killer? - Is Bjorn here? 843 01:20:45,160 --> 01:20:46,685 BIOrn! 844 01:20:50,800 --> 01:20:52,962 Well, I'll be... 845 01:20:53,160 --> 01:20:55,288 - Well done. - Thanks. 846 01:20:55,440 --> 01:20:58,683 - Do you know where my brother is? - I do. Have you said hi to the guys? 847 01:20:59,560 --> 01:21:02,245 - To some of them. - Well done. 848 01:21:03,040 --> 01:21:05,361 - Whassup, Theis? - Hey there, shrimp. 849 01:21:05,560 --> 01:21:07,801 He did good, didn't he? 850 01:21:08,680 --> 01:21:11,047 - He did all right. - Damn straight. 851 01:21:11,200 --> 01:21:14,807 - I can't reach him. - He's practically moved in here. 852 01:21:14,960 --> 01:21:17,201 He's asleep down in the basement. 853 01:21:17,360 --> 01:21:20,045 Go wake him up. And after that... 854 01:21:20,920 --> 01:21:23,321 ...I have a surprise for you. 855 01:21:23,520 --> 01:21:26,285 - You can look forward to that. - I'll do that. 856 01:21:26,440 --> 01:21:29,364 - Are you all right? - I just wanna talk to the little guy. 857 01:21:29,560 --> 01:21:32,564 - Sure thing. Get down there. - I'll be right back. 858 01:21:48,240 --> 01:21:50,083 Andy. Andy... 859 01:21:50,240 --> 01:21:53,164 Are you okay? Are you okay? 860 01:21:54,240 --> 01:21:56,083 Come on, get up. 861 01:21:56,240 --> 01:21:58,561 - What's going on? - Sit up. 862 01:21:59,600 --> 01:22:02,524 - We need to get out of here. - Did Bjorn say so? 863 01:22:02,680 --> 01:22:04,728 No. Bjorn can't know about it. 864 01:22:06,760 --> 01:22:08,250 We're leaving. 865 01:22:08,400 --> 01:22:10,971 No. We're staying here. 866 01:22:12,400 --> 01:22:13,970 No way we're staying. 867 01:22:14,160 --> 01:22:16,845 - Bjorn and the Caliph's got our back. - Like fuck they do. 868 01:22:17,560 --> 01:22:20,040 They said they had Ali in check. They didn't. 869 01:22:20,200 --> 01:22:23,204 They beat Robin senseless and they'll do the same to us. 870 01:22:23,800 --> 01:22:26,406 You can't count on Bjorn and the Caliph. 871 01:22:26,600 --> 01:22:28,443 Where would you go? 872 01:22:30,400 --> 01:22:32,607 Put your fucking shoes on. 873 01:22:33,440 --> 01:22:35,841 Put your fucking shoes on, Andy. 874 01:22:45,640 --> 01:22:48,086 - 'Sup, boys? - Whassup. 875 01:22:48,640 --> 01:22:52,361 Are you rested, Andy? You look a bit grumpy. 876 01:22:53,120 --> 01:22:54,360 Sit down, boys. 877 01:22:54,560 --> 01:22:57,370 Andy needs to get home. His mom hasn't seen him in two days. 878 01:22:57,560 --> 01:23:02,282 Sure thing. But like I said before, we have a little surprise for you. 879 01:23:03,440 --> 01:23:05,124 All right? 880 01:23:05,920 --> 01:23:08,048 Fucking good job. 881 01:23:09,600 --> 01:23:12,763 I mean it. We all agree on that. 882 01:23:13,640 --> 01:23:16,530 So we have a little surprise for you. 883 01:23:19,600 --> 01:23:23,207 It's not just a trifle. This means a lot to us. 884 01:23:24,880 --> 01:23:27,281 You know what that means, don't you? 885 01:23:28,560 --> 01:23:31,803 - I can't accept it, Bjorn. - Sure you can. 886 01:23:32,920 --> 01:23:34,922 Put it on. 887 01:23:37,600 --> 01:23:40,444 It looks good on you. You're a man now. 888 01:23:41,360 --> 01:23:44,284 We're all happy for you. Your brother should be, too. 889 01:23:44,440 --> 01:23:47,603 Do you realize what your brother's done for you? 890 01:23:48,640 --> 01:23:51,803 Why the sour face? Aren't you proud of your brother? 891 01:23:51,960 --> 01:23:54,201 Aren't you proud? 892 01:23:55,440 --> 01:23:57,886 He needs to get home to his family first. 893 01:23:58,080 --> 01:24:00,811 I'm the one who did it. 894 01:24:00,960 --> 01:24:02,849 Shut up, Andy. Let's go. 895 01:24:03,000 --> 01:24:05,731 What are you talking about? What did you do? 896 01:24:05,880 --> 01:24:07,723 You're coming with me. 897 01:24:07,880 --> 01:24:10,690 No, I'm staying. I'm the one who did it! 898 01:24:10,840 --> 01:24:12,365 Calm down. 899 01:24:12,560 --> 01:24:15,131 Do you realize what you're saying? 900 01:24:15,280 --> 01:24:18,727 - He's just babbling. - Shut up. Shut up. 901 01:24:20,560 --> 01:24:23,530 Look me in the eyes. Did you do it? 902 01:24:24,120 --> 01:24:26,441 He shit himself. 903 01:24:35,240 --> 01:24:38,403 Bjorn, he's confused. He doesn't know what he's saying. 904 01:24:38,600 --> 01:24:41,524 - Why are you so nervous? - He's just babbling. 905 01:24:41,680 --> 01:24:44,889 - What's in the bag? - Just my stuff. 906 01:24:45,080 --> 01:24:47,560 - My private stuff. - Put the fucking bag down! 907 01:24:47,960 --> 01:24:49,564 Give me the bag! 908 01:24:50,360 --> 01:24:52,840 And give me that fucking chain! 909 01:24:53,400 --> 01:24:55,209 There's like fifty grand here! 910 01:24:56,560 --> 01:24:58,403 Get back here! 911 01:25:30,760 --> 01:25:32,330 Ready? 912 01:25:33,840 --> 01:25:36,889 - Drive! - I can't. What the fuck? 913 01:25:38,200 --> 01:25:40,248 - Just drive! - He's in the way. 914 01:25:40,400 --> 01:25:42,721 - Go around him! - I can't! 915 01:25:44,360 --> 01:25:45,930 Ali! It's Casper! 916 01:25:46,120 --> 01:25:48,168 Casper, they're coming. 917 01:25:52,960 --> 01:25:54,724 Get him! 918 01:26:03,400 --> 01:26:04,367 Where did he go? 919 01:26:04,560 --> 01:26:07,086 You! Run that way! 920 01:26:07,720 --> 01:26:09,882 You guys run that way! 921 01:26:10,920 --> 01:26:12,843 Where the fuck are you? 922 01:26:18,800 --> 01:26:20,689 Where the fuck are you?! 923 01:26:34,640 --> 01:26:37,371 He's here! He's right here! 924 01:26:43,840 --> 01:26:45,444 Fucking bitch!67614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.