Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:06,230
MOSFILM
2
00:00:08,331 --> 00:00:11,960
Primera uni�n creativa
3
00:01:30,464 --> 00:01:33,262
Ili� Ilich, �Por qu� haces ruido?
4
00:01:33,592 --> 00:01:38,541
No despiertes a mamita.
�Lleg� mamita!
5
00:01:42,644 --> 00:01:45,442
�Cu�ndo se levantar� mamita?
Pronto.
6
00:01:46,190 --> 00:01:48,067
�Y cu�ndo lleg�?
7
00:01:48,359 --> 00:01:50,748
Ya era tarde, padrecito.
Usted ya estaba durmiendo.
8
00:01:53,656 --> 00:01:57,046
Voy a escuchar, a lo mejor se despert�.
9
00:01:57,494 --> 00:02:00,292
�Qu� haces, padrecito?
�Por qu� est�s tan inquieto?
10
00:02:00,622 --> 00:02:04,012
Tan s�lo un d�a no has visto a mamita
y ya te has extenuado.
11
00:02:04,543 --> 00:02:08,172
Nana, �por qu� all� hay claridad
y aqu� est� oscuro?
12
00:02:08,548 --> 00:02:11,426
Y despu�s hay claridad aqu�.
13
00:02:13,220 --> 00:02:16,337
Porque, el sol va al encuentro
de la luna...
14
00:02:16,724 --> 00:02:20,319
...y no la ve, y por eso
se ensombrece...
15
00:02:30,364 --> 00:02:34,243
Ili� Ilich, �por qu� est�s
parado aqu�?
16
00:02:34,619 --> 00:02:36,735
Despertar�s a mamita.
17
00:02:39,749 --> 00:02:42,866
�Lleg� mamita!
18
00:02:44,338 --> 00:02:47,216
�Lleg� mamita!
19
00:03:00,397 --> 00:03:05,551
ALGUNOS D�AS DE LA VIDA DE OBL�MOV
20
00:03:05,987 --> 00:03:09,946
Basada en la novela de
I. A. Goncharov "Obl�mov"
21
00:03:13,620 --> 00:03:19,252
Gui�n: Alexandr ADABASHI�N
y Nikita MIJALKOV
22
00:03:19,794 --> 00:03:25,073
Direcci�n: Nikita MIJALKOV
23
00:03:29,346 --> 00:03:34,659
C�maras: P�vel L�BESHEV.
24
00:03:35,269 --> 00:03:36,543
Decorados:
25
00:03:36,813 --> 00:03:40,965
Alexandr ADABASHI�N,
Alexandr SAMULENKIN
26
00:03:45,239 --> 00:03:50,950
M�sica: Eduard Art�miev.
Sonido: B. BOBROVSKIY
27
00:04:00,297 --> 00:04:03,733
En los papeles principales:
28
00:04:04,135 --> 00:04:09,892
Ili� Ilich Obl�mov:
Oleg TABAKOV
29
00:04:10,392 --> 00:04:15,989
Andr�i Iv�novich Shtoltz:
Yuri BOGATYRIOV
30
00:04:20,445 --> 00:04:25,473
Zajar: Andr�i POPOV
31
00:04:26,118 --> 00:04:31,067
Olga: Elena SOLOV�Y
32
00:04:31,666 --> 00:04:36,535
Alexs�yev: Avangard LE�NTIEV
33
00:04:40,968 --> 00:04:48,238
EL texto del escritor lee:
Anatoli ROMASHIN
34
00:04:51,980 --> 00:04:54,938
En San Petersburgo, en la calle
del Guisante,...
35
00:04:55,317 --> 00:04:56,989
...en uno de los edificios
m�s grandes,...
36
00:04:57,277 --> 00:05:00,269
...con ten�a tantas habitaciones
como una ciudad distrital,...
37
00:05:00,555 --> 00:05:05,839
...estaba esa ma�ana en la cama,
en su apartamento, Ili� Ilich Obl�mov.
38
00:05:07,205 --> 00:05:09,321
El no yac�a...
39
00:05:09,624 --> 00:05:12,934
...por necesidad, como un enfermo,...
40
00:05:13,295 --> 00:05:15,729
...o por una contingencia, como en
el caso de una persona cansada,...
41
00:05:16,048 --> 00:05:18,278
...o para disfrutar, como un vago:...
42
00:05:18,593 --> 00:05:21,630
...este era su estado normal.
43
00:05:22,305 --> 00:05:26,227
Obl�mov, noble de abolengo,
con el grado de secretario colegial,...
44
00:05:26,444 --> 00:05:29,270
...se hab�a establecido en
San Petersburgo hac�a 12 a�os.
45
00:05:29,647 --> 00:05:32,520
Entonces, �l todav�a era joven,
ten�a muchas ambiciones,...
46
00:05:32,704 --> 00:05:37,961
...esperando muchas cosas
del destino y de s� mismo.
47
00:05:38,938 --> 00:05:42,294
Pero pasaron los d�as, uno tras otro,
los a�os siguieron a los a�os,...
48
00:05:42,513 --> 00:05:46,115
...dej� el servicio
y le creci� la barba,...
49
00:05:46,488 --> 00:05:50,117
...su cintura se redonde�
y el pelo se empez� a caer...
50
00:05:50,493 --> 00:05:52,211
Ahora ya tiene m�s de 30 a�os,...
51
00:05:52,741 --> 00:05:56,294
...pero no ha dado ni un paso
en ning�n campo de acci�n.
52
00:05:56,750 --> 00:06:01,699
Se mantiene en el umbral de su carrera,
o sea, donde estaba hace 10 a�os.
53
00:06:02,381 --> 00:06:04,337
Zajar.
54
00:06:11,266 --> 00:06:13,780
�Zajar!
55
00:06:25,114 --> 00:06:27,624
Bueno, �ad�nde vas...?
56
00:06:28,619 --> 00:06:30,928
Usted no dice nada.
57
00:06:31,394 --> 00:06:36,443
�No ves que el amo est� preocupado?
Pues espera.
58
00:06:38,713 --> 00:06:41,910
Encuentre la carta.
�Qu� carta?
59
00:06:42,259 --> 00:06:45,217
Te la dio el cartero...
con el sobre sucio.
60
00:06:45,763 --> 00:06:47,958
No s� d�nde la ha puesto usted.
61
00:06:48,094 --> 00:06:50,977
Nunca sabes nada.
62
00:06:53,563 --> 00:06:57,602
Mira en el cesto o detr�s del sof�.
63
00:06:58,861 --> 00:07:03,412
Todav�a no han reparado el respaldo
del div�n.
64
00:07:04,002 --> 00:07:07,461
�Por qu� no llamas al carpintero?
T� mismo lo rompiste.
65
00:07:07,829 --> 00:07:11,538
El mismo se rompi�.
Entendido.
66
00:07:14,253 --> 00:07:16,892
�La encontraste?
S�, aqu� hay unas cartas.
67
00:07:18,078 --> 00:07:19,323
Esas son otras.
68
00:07:19,523 --> 00:07:23,861
Est� bien, vete. Verdad que s�,
me levantar� y la encontrar�.
69
00:07:26,183 --> 00:07:29,141
�Qu� limpio lo tienes todo!
70
00:07:29,895 --> 00:07:33,978
�Con polvo y mugre! �Dios m�o!
71
00:07:34,399 --> 00:07:35,958
No haces nada.
72
00:07:36,236 --> 00:07:42,556
Todo est� barrido, todo aseado,
como si usted se fuera a casar.
73
00:07:43,535 --> 00:07:44,934
�Qu� m�s desea?
74
00:07:45,867 --> 00:07:49,499
�Y qu� es eso...? All�, en la mesa.
�Eso? Bueno, s�... lo quitar�.
75
00:07:50,893 --> 00:07:51,715
�S�lo eso?
76
00:07:53,929 --> 00:07:57,134
�Y el polvo, la grasa y la telara�a?
77
00:07:58,262 --> 00:08:00,728
Incluso, a veces veo una chinche
en la pared.
78
00:08:01,360 --> 00:08:04,813
Pues, yo hasta tengo pulgas.
�Qu� asco!
79
00:08:06,687 --> 00:08:09,599
Eso no es motivo para re�rse, Zajar,...
80
00:08:10,399 --> 00:08:14,756
...sino para limpiar mejor.
81
00:08:18,574 --> 00:08:20,530
�Est� todo listo para lavarme?
82
00:08:20,827 --> 00:08:23,341
Hace tiempo que est�.
�Por qu� no se levanta?
83
00:08:23,933 --> 00:08:29,403
El due�o del edificio volvi� a pedir que
nos vayamos; necesita el apartamento.
84
00:08:29,678 --> 00:08:34,072
No te atrevas a hablarme del
apartamento, te lo he prohibido.
85
00:08:35,062 --> 00:08:36,763
Mejor ser�a que fueras a la carnicer�a.
86
00:08:36,897 --> 00:08:39,856
No ir�, el carnicero no quiere darnos
m�s en cr�dito.
87
00:08:40,192 --> 00:08:42,859
�Cu�nto le debemos?
86 rublos.
88
00:08:43,010 --> 00:08:44,643
�Te has vuelto loco?
89
00:08:44,749 --> 00:08:47,046
Lleva usted tres meses sin pagarle.
90
00:08:47,169 --> 00:08:50,355
�C�mo puedes tragar tanta carne?
91
00:08:50,764 --> 00:08:54,146
�Por qu� no le escribe usted
al due�o de la casa?
92
00:08:54,352 --> 00:08:57,174
As�, tal vez, no le echa a usted
del apartamento.
93
00:08:58,004 --> 00:09:03,476
Bueno, ve a ver al carnicero,
que yo pensar� y le escribir�.
94
00:09:04,231 --> 00:09:05,124
Ya voy.
95
00:09:11,872 --> 00:09:14,397
Ili� Ilich estaba muy preocupado.
96
00:09:14,549 --> 00:09:19,810
Cuando murieron sus padres, �l
se volvi� el due�o de 350 siervos,...
97
00:09:20,085 --> 00:09:24,506
...habitantes de una aldea que �l
hered�, en una provincia distante.
98
00:09:24,780 --> 00:09:29,853
Hab�a recibido una carta desagradable
del estarosta de aquel feudo.
99
00:09:30,218 --> 00:09:33,329
Es sabido sobre qu� puede escribir
un estarosta (administrador rural):
100
00:09:33,487 --> 00:09:38,411
La cosecha es pobre, los campesinos
deben, se han reducido los ingresos...
101
00:09:38,694 --> 00:09:40,502
Hace varios a�os,...
102
00:09:40,628 --> 00:09:45,679
...Ili� Ilich hab�a ideado un plan
de perfeccionamientos en la hacienda.
103
00:09:46,275 --> 00:09:49,543
Le hubiese gustado que progresara
en base a este plan,...
104
00:09:50,000 --> 00:09:54,450
...pero que esto ocurriera solo.
105
00:09:56,235 --> 00:10:00,255
Y ahora el due�o le pide que deje el
apartamento, pues �ste le hace falta.
106
00:10:00,549 --> 00:10:03,702
Obl�mov ten�a una dificultad,
no sab�a sobre qu� pensar:...
107
00:10:03,861 --> 00:10:07,018
...sobre la carta del estarosta,
o la mudanza, o sobre el dinero...
108
00:10:09,458 --> 00:10:11,414
�Zajar!
109
00:10:11,703 --> 00:10:15,390
�Ha escrito usted la carta?
Y usted,... �fue a la carnicer�a?
110
00:10:15,572 --> 00:10:18,427
Estaba cerrada, el carnicero se fue a
alguna parte. Despu�s volver� a ir.
111
00:10:18,625 --> 00:10:20,632
Bueno, est� bien.
112
00:10:23,676 --> 00:10:24,921
�Qui�n ser�...?
113
00:10:34,414 --> 00:10:37,202
Alexeyev, �es usted?
114
00:10:37,373 --> 00:10:40,743
No le dar� la mano, usted viene
del fr�o.
115
00:10:40,925 --> 00:10:44,108
�De qu� fr�o? Ili� Ilich.
Est� deshelando.
116
00:10:44,581 --> 00:10:49,530
Yo no pensaba venir a verle a usted
hoy, pero vi a Ovchinin.
117
00:10:49,962 --> 00:10:51,759
Vine a buscarle a usted.
118
00:10:53,217 --> 00:10:56,293
Vamos a casa de Ovchinin.
119
00:10:56,636 --> 00:11:01,426
All� se reunieron hoy
Matvei Andr�yevich Ali�nov,...
120
00:11:01,850 --> 00:11:04,101
...Kazimir Alb�rtovich Pjayl�...
121
00:11:04,221 --> 00:11:06,229
...y Vasili Sevosti�novich
Kolymiaguin.
122
00:11:06,340 --> 00:11:10,149
�Para qu� se han reunido?
�Qu� quieren de m�?
123
00:11:10,902 --> 00:11:12,938
Ovchinin le invita a comer.
124
00:11:13,238 --> 00:11:16,514
�A comer? Si�ntese, lo pensaremos.
125
00:11:18,994 --> 00:11:20,950
Lev�ntese, hay que vestirse ya.
126
00:11:21,076 --> 00:11:24,835
No me he lavado todav�a.
Pues, l�vese.
127
00:11:32,885 --> 00:11:34,079
�Por qu� usted...?
128
00:11:34,720 --> 00:11:37,393
�Qu�?
Sigue acostado.
129
00:11:37,581 --> 00:11:40,709
�Y qu� tiene de malo?
Usted quer�a ir.
130
00:11:40,890 --> 00:11:46,764
Yo no quer�a. Adem�s, todav�a no
le he contado mis problemas.
131
00:11:47,234 --> 00:11:48,508
�Qu� problemas?
132
00:11:50,466 --> 00:11:53,563
�Por qu� piensa usted que llevo
tanto tiempo sin levantarme?
133
00:11:54,075 --> 00:11:57,624
Mientras estaba acostado, pensaba
c�mo salir de dos contrariedades.
134
00:11:58,621 --> 00:12:00,976
�Cu�les?
Dos fatalidades.
135
00:12:01,625 --> 00:12:07,257
El due�o de la casa me hizo una broma
pesada: "m�dese cuanto antes � dijo".
136
00:12:07,745 --> 00:12:12,044
No s�lo que me mude,
sino cuanto antes.
137
00:12:12,240 --> 00:12:16,859
Durante las mudanzas siempre
se pierden o se rompen cosas...
138
00:12:17,267 --> 00:12:21,180
Mientras que a algunos
les encanta mudarse.
139
00:12:23,649 --> 00:12:25,002
�Zajar!
140
00:12:26,653 --> 00:12:28,609
Bueno, el problema del apartamento
no es tan malo.
141
00:12:29,614 --> 00:12:34,085
Vea lo que escribe el estarosta
de la aldea.
142
00:12:34,361 --> 00:12:37,038
�Zajar!
Hace tiempo que estoy aqu�, parado.
143
00:12:37,447 --> 00:12:40,014
�D�nde est� mi carta?
�D�nde la busco...?
144
00:12:40,159 --> 00:12:45,408
�Qu� he hecho yo, me la he comido?
�Ah, aqu� esta!
145
00:12:45,716 --> 00:12:50,153
�Bueno, vete, vete! Me tienes harto.
146
00:12:52,473 --> 00:12:53,792
Mire.
147
00:12:55,602 --> 00:12:58,748
"Estimado se�or..."
Esto no es importante.
148
00:13:00,315 --> 00:13:01,907
Le dije, usted viene de la calle,
donde hace fr�o.
149
00:13:02,234 --> 00:13:07,672
"Hace cinco semanas que no llueve.
Los viejos no recuerdan una sequ�a as�.
150
00:13:08,366 --> 00:13:11,005
En el d�a de Iv�n,
tres campesinos se han ido.
151
00:13:13,497 --> 00:13:18,048
Este a�o no venderemos
nuestro lienzo en la feria..."
152
00:13:19,753 --> 00:13:21,709
�Oh, Dios m�o!
153
00:13:22,799 --> 00:13:24,276
"Hay atrasos en los cobros.
154
00:13:24,340 --> 00:13:30,652
Padrecito, nuestro bienhechor,
este a�o le enviaremos una renta,...
155
00:13:31,141 --> 00:13:35,771
...de dos mil rublos menos
que el a�o pasado".
156
00:13:38,983 --> 00:13:40,257
�Qu� barbaridad!
157
00:13:40,693 --> 00:13:45,562
No tiene fecha, parece que fue escrita
el a�o pasado y s�lo ahora la envi�.
158
00:13:46,033 --> 00:13:49,309
El escribe sobre el d�a de Iv�n,
y la sequ�a. �Cu�ndo se dio cuenta?
159
00:13:50,204 --> 00:13:52,160
�Qu� piensa usted de esto?
160
00:13:52,457 --> 00:13:54,652
Dos mil menos...
161
00:13:56,962 --> 00:13:59,237
�Cu�nto ser� eso?
162
00:14:00,799 --> 00:14:03,597
�Cu�nto recib� el a�o pasado?
163
00:14:04,392 --> 00:14:05,860
�No lo dije?
164
00:14:07,223 --> 00:14:09,862
Ser�a necesario preguntar a Shtoltz.
165
00:14:11,144 --> 00:14:13,817
�Ojal� que regrese pronto!
166
00:14:14,606 --> 00:14:18,645
Pues escribe que viene, y el diablo
sabe d�nde se encuentra.
167
00:14:27,913 --> 00:14:30,188
�Qu� hago? �Escribo al gobernador?
168
00:14:30,958 --> 00:14:32,914
�Qui�n es el gobernador de usted?
169
00:14:37,548 --> 00:14:39,106
Escriba al gobernador.
170
00:14:39,384 --> 00:14:43,172
Una sequ�a, calor...
171
00:14:44,515 --> 00:14:47,268
Pues s�, escriba al gobernador.
172
00:15:06,581 --> 00:15:08,697
�Nana!
173
00:15:09,334 --> 00:15:13,213
�Ili�, d�nde est�s?
�D�nde te escondes?
174
00:15:15,499 --> 00:15:17,272
�Ili�!
175
00:15:17,445 --> 00:15:19,430
Buenos d�as, papito.
176
00:15:26,032 --> 00:15:28,088
Anda con cuidado por el zagu�n.
177
00:15:29,760 --> 00:15:31,489
Y no hagas ruido.
178
00:15:32,026 --> 00:15:35,735
Nuestra mamita duerme,
est� cansada del viaje.
179
00:15:36,990 --> 00:15:39,788
Ili�, �ad�nde vas corriendo?
180
00:15:40,994 --> 00:15:45,863
�Oh, Ili� Ilich! �Qu� haces, galop�n?
181
00:16:16,075 --> 00:16:18,305
Ser�a necesario reparar el porche.
182
00:16:19,384 --> 00:16:23,012
Realmente, mira c�mo se tambalea.
183
00:16:23,208 --> 00:16:25,591
Cuando lo construyeron,
tambi�n se tambaleaba.
184
00:16:25,762 --> 00:16:27,864
Pero ya ven que no se derrumb�.
185
00:16:28,003 --> 00:16:32,956
Lleva 16 a�os sin reparaci�n
y sigue en pie.
186
00:16:34,011 --> 00:16:36,366
�Qu� bien constru�a entonces Lucas!
187
00:16:36,893 --> 00:16:38,999
S�, lo hizo muy bien.
188
00:16:39,392 --> 00:16:40,984
Era un buen carpintero.
189
00:16:43,897 --> 00:16:46,775
Muri�. �Que en paz descanse!
190
00:16:48,152 --> 00:16:50,712
Actualmente, ya no construyen as�.
191
00:16:51,030 --> 00:16:53,669
No, as� no construyen.
192
00:16:53,992 --> 00:16:55,584
�Acaso fue Lucas quien lo construy�?
193
00:16:56,238 --> 00:16:58,200
No, no fue Lucas.
194
00:17:02,084 --> 00:17:04,837
Aunque...
S�, Lucas, seguro que s�.
195
00:17:05,213 --> 00:17:07,169
�Lucas, Lucas!
196
00:17:24,401 --> 00:17:28,030
No, padrecito, no se puede despertar
a tu mamita.
197
00:17:29,073 --> 00:17:33,225
No ha estado en casa en el d�a
y se pas� toda la noche en camino.
198
00:17:42,463 --> 00:17:46,092
�Su�ltame, nana! �Por qu� me detienes?
199
00:17:49,012 --> 00:17:51,970
�No me alcanzas, no me alcanzas!
200
00:17:54,643 --> 00:17:56,599
�Por qu� usted no escribe?
201
00:18:00,733 --> 00:18:02,928
Yo le sacar�a la punta a la pluma.
202
00:18:03,319 --> 00:18:06,868
�Ah! �Es usted? Perdone,
parece que me dorm�.
203
00:18:07,240 --> 00:18:08,514
No es nada.
204
00:18:09,409 --> 00:18:14,802
Alexs�yev era siempre d�cil
y estaba dispuesto a escuchar.
205
00:18:15,416 --> 00:18:19,045
Compart�a igualmente el silencio
consecuente de Obl�mov,...
206
00:18:19,420 --> 00:18:24,778
...sus palabras y su modo de pensar,
cualesquiera que fueran.
207
00:18:26,178 --> 00:18:28,738
Y aunque Obl�mov era tierno con �l,...
208
00:18:29,223 --> 00:18:33,614
...quer�a realmente s�lo
a una persona,...
209
00:18:34,104 --> 00:18:38,063
...quiz�s porque eran vecinos y
hab�an crecido y estudiado juntos:
210
00:18:38,525 --> 00:18:41,881
Se trataba de Andr�i Iv�novich Shtoltz.
211
00:18:43,322 --> 00:18:45,074
Shtoltz estaba ausente,...
212
00:18:45,408 --> 00:18:48,161
...pero Obl�mov le esperaba
de un momento a otro.
213
00:18:51,373 --> 00:18:54,683
�Por qu� no dice nada?
Usted quer�a decirme algo.
214
00:18:55,043 --> 00:19:01,152
�Por Dios! Vaya a alguna parte. Primero
pensar� a solas, luego hablar� con Ud.
215
00:19:02,010 --> 00:19:06,606
Muy bien. Realmente podemos
hablar m�s tarde.
216
00:19:07,641 --> 00:19:09,597
Todo est� listo, Ili� Ilich.
217
00:19:18,153 --> 00:19:22,192
Con respecto al apartamento,
volvieron a pedir que nos fu�ramos...
218
00:19:37,341 --> 00:19:38,820
Ili� Ilich...
219
00:19:51,523 --> 00:19:53,991
�Qu� vamos a hacer?
Ordenan que nos mudemos.
220
00:19:54,568 --> 00:19:58,925
Te he prohibido hablarme de eso.
221
00:19:59,782 --> 00:20:03,517
Bueno, vete y recoge todo esto.
222
00:20:05,789 --> 00:20:11,725
F�jate, yo s� que quedaron un pedazo
de queso y otro de jam�n.
223
00:20:12,102 --> 00:20:13,406
Me lo das por la tarde,...
224
00:20:13,965 --> 00:20:16,399
...no vayas a com�rtelos, como siempre.
225
00:20:17,677 --> 00:20:20,635
Despu�s enga�as al amo:
le dices que no quedaba nada.
226
00:20:20,972 --> 00:20:24,221
Si usted no dejara entrar a nadie,
le quedar�a m�s.
227
00:20:24,594 --> 00:20:26,357
�La muerte no me lleva!
228
00:20:26,780 --> 00:20:29,609
En vez de reprocharme esos pedazos,
ser�a mejor que pensara en mudarse.
229
00:20:29,941 --> 00:20:31,818
Otros se mudan.
230
00:20:34,821 --> 00:20:39,417
He dicho que otros no son peores
que nosotros y se mudan,...
231
00:20:39,827 --> 00:20:41,588
...y nosotros tambi�n podemos.
232
00:20:51,506 --> 00:20:52,461
Zajar.
233
00:20:56,429 --> 00:20:57,657
Ven aqu�.
234
00:20:59,307 --> 00:21:03,575
M�s cerca, m�s cerca.
�Te remuerde la conciencia?
235
00:21:04,604 --> 00:21:06,003
�Verdad que no est� bien
lo que hiciste?
236
00:21:06,356 --> 00:21:08,312
Yo s�lo he dicho, que...
237
00:21:08,609 --> 00:21:12,568
�Has pensado en lo que dijiste,
con tu lengua de escorpi�n?
238
00:21:12,947 --> 00:21:16,735
�Qu� he dicho?
Otros se mudan.
239
00:21:17,118 --> 00:21:20,508
Otros, que no son peores.
Ya ves lo que has llegado a decir.
240
00:21:20,873 --> 00:21:22,989
Ahora ya s� que me igualas a otros.
241
00:21:24,251 --> 00:21:29,962
�Has pensado qu� significa otro,
mala lengua?
242
00:21:32,344 --> 00:21:35,620
�Te digo qu� es eso?
243
00:21:36,849 --> 00:21:40,319
�Sabes t� qu� es otro?
244
00:21:41,521 --> 00:21:44,081
Claro que otro coge sus b�rtulos
y se muda a un nuevo apartamento.
245
00:21:44,399 --> 00:21:49,871
Por ejemplo, Liag�yev toma
dos camisas y un pa�uelo y se va.
246
00:21:50,170 --> 00:21:51,473
Ese es otro.
247
00:21:52,838 --> 00:21:54,384
�Piensas t� que yo soy otro?
248
00:21:56,173 --> 00:21:59,073
No exagere, padrecito, deje de
atormentarme con palabras miserables.
249
00:21:59,290 --> 00:22:00,962
�Acaso soy otro?
250
00:22:02,294 --> 00:22:06,526
�Acaso trabajo como poco, estoy
delgado o tengo mal aspecto?
251
00:22:07,174 --> 00:22:09,130
�O me falta algo?
252
00:22:09,427 --> 00:22:14,129
Si nunca me he puesto yo mismo
las medias.
253
00:22:14,979 --> 00:22:16,459
�A quien se lo estoy diciendo?
254
00:22:16,951 --> 00:22:19,276
�No eres t� quien lo ha hecho
desde mi ni�ez?
255
00:22:20,105 --> 00:22:23,575
T� mismo sabes que
me han educado tiernamente,...
256
00:22:25,611 --> 00:22:27,278
No he sufrido ni fr�o, ni hambre,...
257
00:22:27,399 --> 00:22:28,925
...ni he sabido
lo que es tener privaciones.
258
00:22:29,039 --> 00:22:31,045
No he tenido que trabajar
para ganarme el pan de cada d�a...
259
00:22:31,216 --> 00:22:33,551
En general, no me he dedicado
a ning�n trabajo pesado.
260
00:22:34,121 --> 00:22:39,673
�C�mo te has atrevido
a equipararme con otro...?
261
00:22:41,432 --> 00:22:45,729
Y eso que te he incluido en mi plan:
con una casa aparte y un huerto.
262
00:22:45,950 --> 00:22:47,723
Con un sueldo.
263
00:22:48,011 --> 00:22:52,499
Es mi mayordomo, mi encargado
de negocios.
264
00:22:52,777 --> 00:22:58,599
�C�mo es posible que despu�s de todo
eso me insultes a m�, a tu amo,...
265
00:22:59,566 --> 00:23:02,524
...a quien llevas
un siglo sirviendo,...
266
00:23:02,861 --> 00:23:06,570
...a quien cog�as en tus brazos
cuando era un ni�o...?
267
00:23:07,074 --> 00:23:12,432
Ili� Ilich, �por Dios!
�Qu� dice usted?
268
00:23:13,123 --> 00:23:18,595
�Ah, sant�sima virgen!
�Qu� desgracia!
269
00:23:20,304 --> 00:23:22,974
�Vete de aqu�!
270
00:23:24,969 --> 00:23:26,766
�Dame kvas!
271
00:23:35,564 --> 00:23:38,203
Bueno, bebe.
272
00:23:39,819 --> 00:23:41,775
Cierra las cortinas.
273
00:23:45,116 --> 00:23:47,584
T�pame mejor.
274
00:23:48,787 --> 00:23:51,540
Quiz�s duerma una horita.
275
00:23:53,543 --> 00:23:56,660
Me despiertas a las cinco y media.
276
00:24:11,521 --> 00:24:15,366
Ya sent�a un entumecimiento ligero
y agradable en sus extremidades...
277
00:24:15,629 --> 00:24:18,635
...y el sue�o empezaba a empa�ar
sus sentimientos,...
278
00:24:18,821 --> 00:24:21,858
...como las primeras heladas ligeras
nublan la superficie de las aguas.
279
00:24:22,139 --> 00:24:23,489
No hab�a pasado un minuto,...
280
00:24:23,608 --> 00:24:26,766
...y la conciencia tomaba vuelo,
Dios sabe ad�nde,...
281
00:24:27,147 --> 00:24:29,951
...cuando de repente, Ili� Ilich
se despert� y abri� los ojos.
282
00:24:30,667 --> 00:24:35,759
"No me he lavado, - susurr� �l -
y no he hecho nada.
283
00:24:36,048 --> 00:24:38,846
No trac� el plan en un papel,...
284
00:24:39,010 --> 00:24:41,968
...no he escrito al gobernador,
ni al due�o de la casa tampoco,...
285
00:24:42,305 --> 00:24:45,934
...ni he verificado la cuenta.
En fin, perd� la ma�ana".
286
00:24:46,694 --> 00:24:49,523
Medit�:
�Por qu�?
287
00:24:50,481 --> 00:24:53,678
"�Otro lo hubiese hecho?" - se interrog�
inesperadamente.
288
00:24:54,612 --> 00:24:56,350
Otro, otro...
289
00:24:56,853 --> 00:24:59,460
Otro,... �qu� cosa es eso?
290
00:25:00,033 --> 00:25:02,831
Profundiz� su comparaci�n con un otro.
291
00:25:04,038 --> 00:25:08,236
Y comenz� uno de los minutos m�s
l�cidos en la vida de Obl�mov.
292
00:25:09,168 --> 00:25:12,444
�Qu� espanto le entr�
cuando en su mente surgi�...
293
00:25:12,674 --> 00:25:17,183
...una idea clara sobre
el destino humano...
294
00:25:17,594 --> 00:25:22,429
...y cuando estableci� un paralelo
entre este destino y su vida!
295
00:25:24,185 --> 00:25:28,144
�Qu� amarga fue para �l esta
confesi�n ante s� mismo!
296
00:25:28,735 --> 00:25:30,488
Los pesares infructuosos
sobre el pasado...
297
00:25:30,776 --> 00:25:34,274
...y los reproches implacables de la
conciencia, punzaron como agujas.
298
00:25:34,613 --> 00:25:37,505
"La culpa es de Zajar", - susurr� �l.
299
00:25:38,159 --> 00:25:40,627
Record� la escena con Zajar,...
300
00:25:41,121 --> 00:25:43,919
...y la cara se le sonroj�
de verg�enza.
301
00:25:44,333 --> 00:25:48,451
"�y si alguien lo oy�?" - pens� �l,
siendo paralizado por esta idea.
302
00:25:49,296 --> 00:25:55,326
"Gracias a Dios que Zajar no sabr�
contarlo. Y adem�s, no le creer�an".
303
00:26:01,727 --> 00:26:03,206
Ili� Ilich.
304
00:26:07,024 --> 00:26:08,582
Ili� Ilich.
305
00:26:10,946 --> 00:26:13,585
Duerme, como un alba�il
despu�s de un d�a de ardua labor.
306
00:26:20,414 --> 00:26:23,963
Lev�ntese. Ya son las cinco y media.
307
00:26:30,509 --> 00:26:32,101
�Qu� quieres?
308
00:26:32,386 --> 00:26:36,618
Bueno, Ili� Ilich... Usted orden�
que le despertara.
309
00:26:39,018 --> 00:26:43,534
Ya cumpliste la orden. Vete.
310
00:26:46,402 --> 00:26:49,200
Lo dem�s no te ata�e.
311
00:26:49,530 --> 00:26:53,159
No me ir�. Ili� Ilich, lev�ntese.
312
00:26:55,787 --> 00:26:57,345
No me toques.
313
00:26:57,622 --> 00:27:00,978
Le dejar�a en paz con mucho gusto,
pero es imposible.
314
00:27:04,130 --> 00:27:07,088
Usted mismo se enojar� conmigo.
315
00:27:07,271 --> 00:27:08,939
Lo s� bien.
316
00:27:09,022 --> 00:27:13,927
Lo �nico que sabes es dormir
como un tronco.
317
00:27:16,977 --> 00:27:19,696
�Para qu� viniste al mundo?
318
00:27:21,316 --> 00:27:23,466
Te digo que te levantes.
319
00:27:23,777 --> 00:27:29,568
�Piensas que yo duermo?
No duermo, lo escucho todo.
320
00:27:31,619 --> 00:27:34,531
�Oh, cabecita! �Por qu� yaces
como un tronco?
321
00:27:34,872 --> 00:27:37,830
Da asco mirarte.
�Eh, buena gente, m�renlo!
322
00:27:38,960 --> 00:27:40,678
Lev�ntese.
323
00:27:42,213 --> 00:27:46,890
Ili� Ilich, eche una mirada
a su alrededor y vea lo que ocurre.
324
00:27:50,049 --> 00:27:52,895
Me despertar� cuando yo quiera.
325
00:27:53,073 --> 00:27:54,858
�Lev�ntese!
326
00:27:58,053 --> 00:28:03,382
�Ya ver�s lo que pasa si molestas
al amo cuando �l desea descansar!
327
00:28:06,157 --> 00:28:07,636
Dame un vaso de kvas.
328
00:28:12,873 --> 00:28:14,989
�Ili�!
�Andr�i!
329
00:28:16,585 --> 00:28:19,463
�Shtoltz lleg�!
330
00:28:20,757 --> 00:28:22,156
�Hola!
331
00:28:28,265 --> 00:28:31,621
Yo conduje la carreta desde Verjevka
hasta Vav�lov.
332
00:28:35,273 --> 00:28:39,027
C�llate, si no, la nana se despertar�
y tendr� que sentarme a la sombra.
333
00:28:39,986 --> 00:28:43,695
Ahora todos duermen la siesta.
334
00:28:44,074 --> 00:28:46,030
Vamos a ver c�mo duermen.
335
00:28:46,255 --> 00:28:48,440
Vamos, pero en silencio.
336
00:29:57,323 --> 00:29:58,961
Mira lo que yo puedo hacer.
337
00:30:00,952 --> 00:30:02,180
Y yo puedo.
338
00:30:05,415 --> 00:30:07,087
�Por qu� no reparan el porche?
339
00:30:07,375 --> 00:30:09,286
S�lo Dios lo sabe.
340
00:30:11,213 --> 00:30:14,603
�Vamos a dar vueltas en el columpio!
Vamos.
341
00:30:47,884 --> 00:30:50,273
Shtoltz se hosped� en el apartamento
de Obl�mov.
342
00:30:51,299 --> 00:30:55,895
La vida de Shtoltz estaba colmada de
negocios, visitas y actos p�blicos,...
343
00:30:56,347 --> 00:30:59,942
...y por mucho que Ili� Ilich
protest�, se quej� y discuti�,...
344
00:31:00,309 --> 00:31:03,938
...fue sacado a la calle por su amigo,
acompa��ndole por todas partes.
345
00:31:04,648 --> 00:31:09,438
"Necesitas empezar una nueva vida",
- le dec�a Shtoltz.
346
00:31:10,487 --> 00:31:14,366
Shtoltz era coet�neo de Obl�mov,
y ya ten�a m�s de 30 a�os.
347
00:31:14,742 --> 00:31:18,132
Hab�a dimitido de su cargo,
dedic�ndose a sus negocios,...
348
00:31:18,580 --> 00:31:21,538
...y, debido a su diligencia
e inteligencia, hab�a tenido �xito.
349
00:31:22,195 --> 00:31:24,097
A menudo, le dec�a a Obl�mov...
350
00:31:24,595 --> 00:31:27,202
...que la asignatura normal
del ser humano era...
351
00:31:27,472 --> 00:31:31,975
...llevar el recept�culo de la vida,
sin derramar en vano ni una gota.
352
00:31:32,370 --> 00:31:35,528
Que la combusti�n mon�tona del fuego...
353
00:31:35,712 --> 00:31:37,790
...era mejor que los impetuosos
incendios,...
354
00:31:37,892 --> 00:31:40,333
...por muy po�ticos que �stos
parecieran.
355
00:31:41,594 --> 00:31:46,715
Todo lo que �l hab�a encontrado en
la vida lo hab�a usado correctamente,...
356
00:31:46,981 --> 00:31:52,124
...como la despensera selecciona
enseguida, de un mont�n de llaves,...
357
00:31:52,367 --> 00:31:56,918
...la que es necesaria para una
u otra puerta.
358
00:32:20,732 --> 00:32:23,565
�Zajar, ay�dale a que se vista
m�s r�pidamente!
359
00:32:27,823 --> 00:32:29,142
O sea, haremos as�...
360
00:32:31,411 --> 00:32:32,764
Ahora hay que desayunar.
361
00:32:34,372 --> 00:32:39,969
Despu�s a la c�mara por unos
Negocios. Y despu�s cenaremos.
362
00:32:40,504 --> 00:32:44,975
He invitado a un industrial aur�fero,
a aquel del que hablamos hace poco.
363
00:32:45,927 --> 00:32:48,122
Despu�s estamos invitados
a beber t� con �l.
364
00:32:49,199 --> 00:32:52,940
No cabe dudas de que
te presentar� a Olga Il�nskaya.
365
00:32:53,974 --> 00:32:55,375
�Que buena voz tiene! �Qu� bien canta!
366
00:32:59,192 --> 00:33:01,274
�Que chica m�s encantadora!
367
00:33:01,444 --> 00:33:03,526
Por cierto, tengo cierta debilidad
hacia ella.
368
00:33:03,655 --> 00:33:06,328
Y usted... �tiene debilidades?
A veces.
369
00:33:07,735 --> 00:33:08,967
�Qui�n ser�? Es tan temprano...
370
00:33:09,106 --> 00:33:11,712
Viste al amo, yo abrir�.
371
00:33:19,506 --> 00:33:22,578
�Ah! Es usted, Alex�i...
Iv�n Alex�yevich.
372
00:33:22,926 --> 00:33:24,723
Soy culpable, le escucho.
373
00:33:25,012 --> 00:33:28,209
Perdone, pens� que Zajar
ser�a quien abrir�a.
374
00:33:28,850 --> 00:33:31,648
Vine a entregar a Ili� Ilich
una invitaci�n.
375
00:33:31,978 --> 00:33:34,644
Ili� Ilich no est�.
376
00:33:34,815 --> 00:33:37,375
Se fue por la tarde,
a hacer unos tr�mites.
377
00:33:37,947 --> 00:33:40,776
Va de viaje al extranjero
y despu�s a Obl�movka.
378
00:33:42,294 --> 00:33:46,001
Y gracias a Dios. �l le esperaba
a usted con impaciencia.
379
00:33:46,745 --> 00:33:49,903
Dec�a �cuando llegue
Andr�i Iv�novich Shtoltz...
380
00:33:50,123 --> 00:33:52,079
...todos los problemas
se solucionar�n�.
381
00:33:54,470 --> 00:33:59,425
�Y por qu� nosotros cuchicheamos?
�O hay alguien en casa?
382
00:33:59,676 --> 00:34:01,155
Zajar duerme.
383
00:34:05,678 --> 00:34:09,694
Perdone, tengo que ir al trabajo.
384
00:34:09,952 --> 00:34:15,637
Adi�s, Alex�i...
Yo soy Iv�n Alexeyevich.
385
00:34:21,906 --> 00:34:25,464
�Y bien, que trajiste all�?
386
00:34:31,086 --> 00:34:32,439
Carne de ternera.
387
00:34:36,800 --> 00:34:37,994
�Ha visto?
388
00:34:38,260 --> 00:34:42,572
Tenga piedad del amo,
�l no puede comer eso.
389
00:34:42,974 --> 00:34:46,171
Ve y trae del auto lo que yo ped�.
390
00:34:48,689 --> 00:34:52,638
�Por qu� no desayunamos?
�Andr�i, qui�n fue el que vino?
391
00:34:52,860 --> 00:34:56,113
Me trajeron unos papeles.
392
00:35:02,537 --> 00:35:05,051
Ili�, �no sientes qu� bien huele?
393
00:35:06,429 --> 00:35:10,632
Si la buena salud oliera,...
394
00:35:11,578 --> 00:35:15,053
...estoy seguro de que oler�a as�.
395
00:35:21,428 --> 00:35:22,188
Zajar.
396
00:35:24,228 --> 00:35:25,103
Coge.
397
00:35:27,277 --> 00:35:28,671
Esto me ense�aron en Europa.
398
00:35:28,942 --> 00:35:31,605
All� tambi�n hay quienes
todav�a no entienden esto,...
399
00:35:31,828 --> 00:35:33,484
...aunque parece sencillo.
400
00:35:34,437 --> 00:35:38,525
Los animales son m�s saludables, por
eso hay que comer lo mismo que ellos.
401
00:35:40,049 --> 00:35:41,596
�Zajar, huele esto!
402
00:35:41,873 --> 00:35:44,751
Bueno, ve a tu cuarto.
403
00:35:48,130 --> 00:35:51,918
Ante todo, lib�rate de esa manteca,
del peso excesivo de tu cuerpo,...
404
00:35:52,641 --> 00:35:53,953
...y entonces tu alma
dejar� de dormir.
405
00:35:55,568 --> 00:35:57,881
Yo mismo me atormento.
406
00:35:58,336 --> 00:36:01,505
Lo s� todo, lo comprendo. Por ejemplo,
t� dijiste que mi alma duerme.
407
00:36:03,272 --> 00:36:08,615
Yo lo s�, pero no tengo ni voluntad,
ni fuerzas para salir de ese sue�o.
408
00:36:10,514 --> 00:36:13,367
Puedo seguirte, pero, por m� mismo,
no puedo hacer nada.
409
00:36:13,490 --> 00:36:19,129
Perdona, �no te olvidaste? Ma�ana hay
que entregar la petici�n en la c�mara.
410
00:36:21,333 --> 00:36:23,289
V�stete, dentro de 5 minutos
debemos partir.
411
00:36:24,733 --> 00:36:25,792
�Y el t�?
412
00:36:26,777 --> 00:36:29,276
Andr�i, �y el t�?
El t� es da�ino.
413
00:36:32,190 --> 00:36:35,250
Vende las acciones, incluso
sin tenerlas, por tres cuartos,...
414
00:36:35,599 --> 00:36:38,238
...para venderlas, despu�s que caiga
la cotizaci�n, por cinco octavos.
415
00:36:38,561 --> 00:36:40,153
�Cinco octavos de qu�?
416
00:36:40,980 --> 00:36:44,609
Existe el costo de una acci�n, y la
cotizaci�n. Por ejemplo, tres cuartos.
417
00:36:44,985 --> 00:36:47,943
Tres cuartos... �de qu�?
�No has entendido nada?
418
00:36:54,370 --> 00:36:56,884
Su excelencia, vino a verle
el se�or Shtoltz.
419
00:36:57,749 --> 00:36:59,626
Perdone.
420
00:37:02,963 --> 00:37:07,161
�Cu�nto me alegra verle!
Pavel Petr�vich, buenas.
421
00:37:08,428 --> 00:37:12,740
Querido amigo, me alegra verle.
�C�mo van nuestros negocios?
422
00:37:13,141 --> 00:37:16,279
Perm�tame presentarle
a mi amigo Obl�mov.
423
00:37:16,520 --> 00:37:20,638
Me agrada mucho. Andr�i me ha contado
sobre su proyecto...
424
00:37:21,400 --> 00:37:23,858
Hace mucho tiempo que no lo ve�a
a usted. No s� nada...
425
00:37:23,975 --> 00:37:26,621
Su excelencia, todo est� firmado.
426
00:37:28,617 --> 00:37:29,970
Bravo.
427
00:37:30,536 --> 00:37:33,812
No esperaba otra cosa de usted.
428
00:37:34,165 --> 00:37:38,709
Pero al maquinar este
serio negocio, pens�...
429
00:37:38,952 --> 00:37:41,829
...que era necesario
un vidrio veneciano.
430
00:37:42,173 --> 00:37:43,970
�De d�nde sacarlo?
431
00:37:44,259 --> 00:37:46,215
Le comprendo, aqu� est� expuesto todo.
432
00:37:46,320 --> 00:37:51,134
Ya s� que est� all� expuesto,
pero el vidrio es muy caro.
433
00:37:52,581 --> 00:37:54,166
Si usted hablara con...
434
00:37:54,600 --> 00:37:58,546
No es necesario hablar con Gueller.
Eso lo puede hacer...
435
00:39:26,081 --> 00:39:29,471
Esperanza me dijo ��Vete a vivir
de nuevo en Europa!"
436
00:40:50,925 --> 00:40:54,283
�Ili� Ilich, ya est� listo!
437
00:40:54,488 --> 00:40:57,354
�Qu� hace Andr�i Iv�novich?
Duerme, todo est� a oscuras.
438
00:40:58,142 --> 00:41:02,034
Ve a ver.
Con cuidado.
439
00:41:13,574 --> 00:41:14,973
Cierra la puerta.
440
00:41:19,972 --> 00:41:22,531
Coge. Dame una cuchara.
441
00:41:26,597 --> 00:41:28,585
No das ni un paso sin eso.
442
00:41:33,698 --> 00:41:35,882
Ahora le sirvo el pastel.
Est� bien.
443
00:41:44,194 --> 00:41:45,903
O sea que... �nunca?
444
00:41:51,576 --> 00:41:54,816
�Nunca, Ili�?
�"Nunca", qu�?
445
00:41:57,230 --> 00:41:58,158
Oye,...
446
00:42:00,378 --> 00:42:01,505
...�a qui�n enga�as?
447
00:42:02,640 --> 00:42:04,754
No es a m�, sino a ti mismo.
448
00:42:06,570 --> 00:42:11,008
�Recuerda c�mo te alegrabas de
lo ligero que te sent�as!
449
00:42:11,828 --> 00:42:13,625
�D�nde est�n tu pirosis
y tus granos?
450
00:42:14,498 --> 00:42:19,288
Haz adelgazado, y eso que no llevas
m�s que unos d�as sin comer porquer�as.
451
00:42:23,883 --> 00:42:27,353
�Acaso quieres parecerte otra vez
a un caft�n fl�cido y ajado?
452
00:42:29,639 --> 00:42:31,834
Entonces no pidas que
te tenga compasi�n.
453
00:42:31,970 --> 00:42:35,093
Ordena que ma�ana te den de desayuno
un pernil de carnero en la cama.
454
00:42:35,729 --> 00:42:38,913
�No, mejor todav�a!
�Un pedazo de carne de cerdo frita!
455
00:42:39,172 --> 00:42:41,385
Qu�date acostado todo el d�a,
duerme, bebe.
456
00:42:42,508 --> 00:42:46,972
Oye, Ili�, �qu� provecho te da
llenarte ahora,...
457
00:42:47,180 --> 00:42:49,659
...acostarte a dormir con
semejante panza...
458
00:42:50,795 --> 00:42:52,877
...e imprecarte ma�ana
por esa debilidad?
459
00:42:53,499 --> 00:42:56,297
Adem�s,... �con qu� llenas la barriga?
Ni pensarlo quiero.
460
00:42:57,837 --> 00:43:00,032
�Qu� tienes all�?
461
00:43:00,633 --> 00:43:01,467
Una sopa,...
462
00:43:04,221 --> 00:43:05,137
...con carne.
463
00:43:17,151 --> 00:43:23,420
Bueno, est� bien, come,...
pero que sea un poco y por �ltima vez.
464
00:43:24,951 --> 00:43:26,907
�Ahora o nunca!
465
00:43:30,082 --> 00:43:31,197
Se ha ido.
466
00:43:31,291 --> 00:43:37,401
�Al diablo con ustedes! Zajar, dame
una cuchara y un plato.
467
00:43:39,801 --> 00:43:42,759
Trae el pastel. �Qu� tiene?
468
00:43:43,472 --> 00:43:44,905
Hongos.
469
00:43:45,474 --> 00:43:47,351
�De Obl�movka!
470
00:43:52,857 --> 00:43:55,417
�C�mo era posible que esas personas
pudieran ser amigos �ntimos,...
471
00:43:55,735 --> 00:43:59,364
...si los rasgos de cada uno,
la existencia misma de uno...
472
00:43:59,537 --> 00:44:03,167
...era una protesta a gritos
contra la vida del otro?
473
00:44:03,556 --> 00:44:06,947
La vida ha dado una respuesta:
los caracteres extremos y contrarios...
474
00:44:07,104 --> 00:44:09,856
...no son obst�culo para
la simpat�a mutua.
475
00:44:10,189 --> 00:44:14,044
Adem�s, a ellos los un�a la ni�ez
y la escuela: dos motivos fuertes.
476
00:44:14,478 --> 00:44:16,481
A esto se hab�an a�adido
las bondadosas caricias rusas,...
477
00:44:16,604 --> 00:44:20,309
...con las que los Obl�mov hab�an
colmado al muchacho alem�n,...
478
00:44:20,534 --> 00:44:23,810
...el papel del m�s fuerte, que
Shtoltz desempe�aba ante Obl�mov,...
479
00:44:24,413 --> 00:44:29,669
...y, por fin, el principio
noble y claro, muy puro,...
480
00:44:29,931 --> 00:44:33,198
...que serv�a de base
a la naturaleza de Ili� Ilich,...
481
00:44:33,524 --> 00:44:35,532
...plet�rico de simpat�a...
482
00:44:35,691 --> 00:44:38,591
...por todo lo que fuera bueno
o estuviera bien hecho...
483
00:44:38,777 --> 00:44:42,905
...y respondiera al llamado
de su coraz�n simple,...
484
00:44:43,131 --> 00:44:45,252
...eternamente cr�dulo.
485
00:44:47,897 --> 00:44:52,607
Ili�, el verdadero ba�o ruso no se
puede comparar con los de Petersburgo.
486
00:44:54,109 --> 00:44:58,509
�Y qu� bien huele! Recuerdo
este olor desde la ni�ez.
487
00:45:00,161 --> 00:45:03,793
A veces, mi padre me sentaba con �l
en la carreta de resortes,...
488
00:45:04,750 --> 00:45:08,021
...me daba las riendas y me ordenaba
guiar hasta la f�brica,...
489
00:45:09,581 --> 00:45:13,580
...despu�s al campo, mas tarde
a la ciudad, luego a ver la arcilla...
490
00:45:13,968 --> 00:45:17,756
Andr�i, ve a esa cena sin m�.
491
00:45:18,449 --> 00:45:20,269
Es que yo debo...
492
00:45:20,475 --> 00:45:23,512
En un d�a me sacude tanto que
no puedo andar.
493
00:45:25,162 --> 00:45:26,747
Y aqu� el ba�o est� caliente.
494
00:45:26,858 --> 00:45:29,213
Si uno asciende, huele a �rbol.
495
00:45:29,382 --> 00:45:35,232
Realmente, deber�a quedarme
en casa par de d�as.
496
00:45:37,395 --> 00:45:38,569
Para terminar el plan.
497
00:45:39,163 --> 00:45:42,844
Y me siento mal, temo que el orzuelo
se est� asentando.
498
00:45:43,988 --> 00:45:46,900
�Quieres volver a acostarte
en el sof�? No te lo permitir�.
499
00:45:47,221 --> 00:45:50,052
Ahora o nunca.
�Recuerdas nuestro acuerdo?
500
00:46:02,470 --> 00:46:03,949
�Ven aqu�, Ili�!
501
00:46:05,515 --> 00:46:08,473
�Esto es lo que da salud!
Y ning�n orzuelo se asienta.
502
00:46:10,312 --> 00:46:12,268
Ili�.
�Qu� diablos!
503
00:46:13,065 --> 00:46:15,181
�Piensas t� que hablo en broma?
504
00:46:16,903 --> 00:46:18,859
�Ahora o nunca!
505
00:46:22,826 --> 00:46:26,785
�Ahora o nunca!
�Ahora o nunca!
506
00:46:30,376 --> 00:46:32,571
�Su�ltame! ��Su�ltame!
507
00:46:34,297 --> 00:46:35,252
�Su�ltame!
508
00:46:48,813 --> 00:46:50,166
�Ili�! �Qu� te pasa?
509
00:46:50,440 --> 00:46:51,998
Eso no me gusta.
510
00:46:56,165 --> 00:46:58,440
Ahora me va a doler el hombro.
511
00:46:59,544 --> 00:47:00,579
Bueno, Ili�.
512
00:47:02,839 --> 00:47:06,149
Ya te he dicho, que eso no me gusta,
y t� lo haces intencionalmente.
513
00:47:06,510 --> 00:47:07,704
�Por Dios, no sigas!
514
00:47:07,970 --> 00:47:11,929
Yo no puedo, y t� me obligas.
Estoy cansado.
515
00:47:13,045 --> 00:47:14,575
�De qu�?
�De todo!
516
00:47:15,229 --> 00:47:18,304
De los bailes, encuentros,
presentaciones, veladas de t� y charlas.
517
00:47:20,234 --> 00:47:24,113
De este constante correteo,
de los prejuicios y de los chismes.
518
00:47:24,324 --> 00:47:25,881
No me agrada esta vida.
519
00:47:26,908 --> 00:47:29,866
�Cu�l te agrada?
Una que no sea as�.
520
00:47:30,495 --> 00:47:33,851
Pero,... �qu� es en s�
lo que no te agrada?
521
00:47:38,379 --> 00:47:41,098
Ninguno de ellos tiene un
comportamiento franco y tranquilo.
522
00:47:41,633 --> 00:47:44,067
Uno se lamenta de que tienen
que hacer carrera de Estado,...
523
00:47:44,553 --> 00:47:47,021
...otro suspira porque no hay
ninguna felicidad.
524
00:47:48,223 --> 00:47:49,941
Este es el ideal
y el objetivo de su vida.
525
00:47:55,523 --> 00:48:00,371
O sea, �no quieres dedicarte
a los negocios...
526
00:48:00,654 --> 00:48:03,691
...y a sentarte en las antesalas?
527
00:48:04,033 --> 00:48:07,469
No, lo mismo que la vida
de la alta sociedad, no la deseo.
528
00:48:08,183 --> 00:48:11,083
Ni admirar c�mo est�n sentados
los visitantes, de forma sim�trica,...
529
00:48:11,958 --> 00:48:15,075
...ni c�mo juegan a las cartas,
tan tranquilos y pensativos.
530
00:48:16,046 --> 00:48:20,652
Un excelente ejemplo para la mente
que busca un movimiento.
531
00:48:20,862 --> 00:48:24,195
�Acaso no se duermen jugando
a las cartas?
532
00:48:24,679 --> 00:48:26,522
�Por qu� soy m�s culpable,...
533
00:48:26,712 --> 00:48:29,240
...si en mi sof� no me lleno
la cabeza de Ases?
534
00:48:30,270 --> 00:48:32,226
Se re�nen y se alimentan
unos a los otros.
535
00:48:33,399 --> 00:48:36,789
Ninguna bondad, ni alegr�a,
ni atracci�n mutua.
536
00:48:38,029 --> 00:48:42,068
�Qu� es esa vida?
�Qu� aprender� yo de ellos?
537
00:48:43,243 --> 00:48:46,758
Y t�, Ili�,...
�a qui�n y qu� puedes ense�ar?
538
00:48:47,498 --> 00:48:49,454
�Yo?
�S�, usted!
539
00:48:51,669 --> 00:48:55,025
No pienso ense�ar nada a nadie.
540
00:48:57,384 --> 00:48:59,340
Y no examino a nadie,...
541
00:48:59,636 --> 00:49:03,629
...como hace ese se�or vestido de
amarillo, tu empresario aur�fero.
542
00:49:03,889 --> 00:49:06,445
Insisti� en saber si yo hab�a le�do
el discurso de un diputado...
543
00:49:06,595 --> 00:49:09,720
...y me mir� asombrado cuando le dije
que en general no leo ning�n peri�dico.
544
00:49:10,607 --> 00:49:13,246
Despu�s se empe�� en conseguir
mi opini�n:...
545
00:49:13,819 --> 00:49:16,538
...�por qu� el embajador franc�s
se march� de Roma?
546
00:49:17,468 --> 00:49:22,236
�Mahmet Ali mand� un buque, enviaron
unas tropas al oriente...?
547
00:49:22,954 --> 00:49:27,232
Pues, este se�or vestido de amarillo,
como le llamas t�,...
548
00:49:28,502 --> 00:49:31,778
...termin� estudios
en dos universidades.
549
00:49:33,632 --> 00:49:38,069
Mientras tu estarosta arruinaba
a Obl�movka,...
550
00:49:40,390 --> 00:49:43,029
...este se�or adquiri�
10 Obl�movkas como esa.
551
00:49:44,770 --> 00:49:46,362
Y se comprar� 20 m�s.
552
00:49:47,106 --> 00:49:49,745
Todo eso ha logrado con
su esfuerzo, inteligencia y esmero.
553
00:49:52,570 --> 00:49:54,526
A las 6 de la ma�ana
�l ya est� levantado.
554
00:49:55,532 --> 00:49:58,490
Hace gimnasia todos los d�as,...
555
00:50:01,789 --> 00:50:03,347
...no bebe bebidas alcoh�licas.
556
00:50:04,583 --> 00:50:06,175
Habla seis idiomas.
557
00:50:06,760 --> 00:50:08,270
Todo lo sabe, a todos los conoce.
558
00:50:09,769 --> 00:50:11,666
Ha dedicado su vida a los objetivos
trazados, al trabajo,...
559
00:50:12,331 --> 00:50:13,717
...sin hacer una acci�n,
ni dar un paso,...
560
00:50:13,861 --> 00:50:15,564
...ni pronunciar una palabra,
que sean superfluos.
561
00:50:16,371 --> 00:50:17,660
Pues ves, es saludable y rico...
562
00:50:18,832 --> 00:50:21,037
...y en sus 60 a�os
se ve m�s joven que t�.
563
00:50:22,228 --> 00:50:26,267
�Para qu�? A los 60 a�os uno debe
parecer alguien con 60, y no con 35.
564
00:50:26,650 --> 00:50:30,438
Cierto, s�lo que a los 35 uno no debe
parecer que tiene 50, como t�.
565
00:50:32,031 --> 00:50:37,901
Supongamos que tu empresario aur�fero
vive unos cien a�os m�s...
566
00:50:38,371 --> 00:50:41,592
...y gana lo suficiente para comprarse
100 Obl�movkas m�s... �Para qu�?
567
00:50:42,959 --> 00:50:46,872
Todos piensan s�lo en lo que es da�ino
y lo que es �til,...
568
00:50:47,256 --> 00:50:50,009
...con qu� m�dico atenderse
y en qu� aguas ba�arse.
569
00:50:50,885 --> 00:50:54,241
Todos piensan: �c�mo vivir?
570
00:50:56,365 --> 00:50:59,659
Pero nadie quiere pensar: �para qu�?
571
00:51:02,106 --> 00:51:05,785
�Qu� es tu vida?
�Eres necesario a alguien?
572
00:51:10,306 --> 00:51:12,313
No es dif�cil pasarse la tarde
entera en un sof�...
573
00:51:13,118 --> 00:51:16,667
...y juzgar a todos
los que se dedican a un negocio.
574
00:51:17,748 --> 00:51:22,458
Pero,... �no ser� mejor
juzgarse a s� mismo?
575
00:51:23,630 --> 00:51:27,589
�Quiz�s la sociedad no sea la culpable
de no convenirte,...
576
00:51:28,010 --> 00:51:31,047
...sino t� de no hacerle falta?
577
00:51:33,724 --> 00:51:37,000
Es una verg�enza, Andr�i.
�Qu�?
578
00:51:37,395 --> 00:51:42,913
A veces me da tanta verg�enza
que deseo llorar.
579
00:51:46,864 --> 00:51:49,219
Estoy acostado y doy vueltas,...
580
00:51:49,617 --> 00:51:54,298
...me pregunto, �por qu� soy as�?
581
00:51:58,335 --> 00:51:59,848
Pero no s� la respuesta.
582
00:52:06,219 --> 00:52:08,175
En cierta ocasi�n me despert�
por la ma�ana...
583
00:52:09,514 --> 00:52:11,584
Al lado de m� ventana
crec�a un �rbol.
584
00:52:13,352 --> 00:52:18,472
Probablemente ya tendr�a
500 a�os o m�s.
585
00:52:19,776 --> 00:52:22,244
Y mil a�os m�s podr�a existir.
586
00:52:24,406 --> 00:52:29,685
Durante estos a�os, muchas hojas
brotaron, se marchitaron y cayeron,...
587
00:52:31,539 --> 00:52:34,477
...y cu�ntas m�s brotar�n
y se caer�n...
588
00:52:35,084 --> 00:52:37,565
Pero cada hoja, mientras crece,...
589
00:52:37,794 --> 00:52:42,556
...tiene una vida en com�n
con el �rbol, con sus ra�ces y ramas.
590
00:52:43,844 --> 00:52:47,075
�l los siente, probablemente,
es indispensable para ellos.
591
00:52:50,101 --> 00:52:54,304
O sea que parte de esta hoja existir�
en los siguientes a�os,...
592
00:52:58,527 --> 00:53:00,597
...y existi� en los anteriores.
593
00:53:09,247 --> 00:53:11,283
Lo mismo pasa con nosotros,
seamos qui�n seamos...
594
00:53:14,295 --> 00:53:17,970
Ya que vivimos, significa que nuestra
vida tiene alg�n sentido.
595
00:53:20,969 --> 00:53:25,326
En cuanto tuve ese pensamiento,
me alegr�.
596
00:53:26,350 --> 00:53:27,829
Incluso, me puse a llorar.
597
00:53:28,435 --> 00:53:31,472
Pero, si me preguntas por qu�,
yo no s� explicarlo.
598
00:53:40,073 --> 00:53:44,385
M�s tarde hoje� un viejo manual
de bot�nica,...
599
00:53:45,830 --> 00:53:50,028
...y le� que los �rboles no viven
tanto tiempo.
600
00:53:54,756 --> 00:53:58,146
Sent� verg�enza de no acordarme
nada de lo que hab�a estudiado.
601
00:54:01,889 --> 00:54:05,086
En mi cabeza parece
que hay un archivo:
602
00:54:05,977 --> 00:54:09,014
Hechos, cifras,
�pocas y religiones,...
603
00:54:09,731 --> 00:54:11,528
...sin ninguna relaci�n entre s�.
604
00:54:15,822 --> 00:54:20,338
Como una biblioteca de vol�menes
separados.
605
00:54:22,829 --> 00:54:26,299
He olvidado la bot�nica,
pero recuerdo...
606
00:54:26,667 --> 00:54:30,976
...que Selecto I venci� a cierto
Chandragupta...
607
00:54:31,714 --> 00:54:34,148
...en el a�o 306 antes de Nuestra Era.
608
00:54:50,112 --> 00:54:51,193
Bueno, Ili�,...
609
00:54:54,557 --> 00:54:55,930
...eres una persona feliz.
610
00:54:58,285 --> 00:55:00,801
Otro se grad�a en 3 universidades...
611
00:55:01,068 --> 00:55:03,005
...y busca apresurado
nuevos conocimientos,...
612
00:55:03,500 --> 00:55:05,664
...mientras que para ti
estas fatigas son desconocidas.
613
00:55:05,877 --> 00:55:08,232
Te lamentas de que todav�a
no has podido olvidarlo todo.
614
00:55:37,829 --> 00:55:41,219
Shtoltz era alem�n s�lo a medias,
por parte del padre.
615
00:55:42,001 --> 00:55:45,710
Su madre era rusa de una
familia noble, pero pobre.
616
00:55:46,256 --> 00:55:48,565
Profesaba la fe ortodoxa,...
617
00:55:48,883 --> 00:55:50,999
...su idioma natal era el ruso.
618
00:55:51,450 --> 00:55:52,260
Desde los 8 a�os...
619
00:55:52,344 --> 00:55:55,545
...Andr�i se hab�a sentado con su padre
ante un mapa de geograf�a,...
620
00:55:55,933 --> 00:55:59,448
...estudiando las cuentas mal hechas de
campesinos, burgueses y de la f�brica,...
621
00:55:59,812 --> 00:56:03,282
...y el padre, como un menestral,
un alem�n perfecto,...
622
00:56:03,692 --> 00:56:06,650
...le pagaba un sueldo
de 10 rublos mensuales...
623
00:56:06,987 --> 00:56:09,342
...y le obligaba a firmar
en el libro de pago.
624
00:56:10,157 --> 00:56:12,113
La madre de Andresito sufr�a mucho.
625
00:56:12,410 --> 00:56:15,720
No le gustaba esta educaci�n
laboral pr�ctica.
626
00:56:16,080 --> 00:56:20,596
Pero siendo una persona t�mida,
no discut�a con su marido.
627
00:56:21,723 --> 00:56:26,479
Iv�n Bogd�novich Shtoltz no supo dar
a su hijo otra educaci�n...
628
00:56:26,759 --> 00:56:28,954
...que la que tuvo �l mismo.
629
00:56:29,156 --> 00:56:34,417
Cuando �l mismo termin� los estudios,
su padre le envi� lejos de s�.
630
00:56:34,851 --> 00:56:37,457
Por lo tanto, su hijo tambi�n
deb�a irse lejos,...
631
00:56:37,630 --> 00:56:39,109
...en cuanto terminara sus estudios.
632
00:56:39,273 --> 00:56:41,229
Esa era la costumbre en Alemania.
633
00:56:41,817 --> 00:56:47,847
La madre ya estaba muerta, y nadie
pod�a lamentar la separaci�n.
634
00:56:48,727 --> 00:56:49,584
En el d�a de su partida,...
635
00:56:49,681 --> 00:56:51,818
...s�lo un grupo de vecinos
se reuni� a cierta distancia...
636
00:56:51,967 --> 00:56:55,743
...para ver c�mo el administrador
enviaba lejos de s� a su hijo.
637
00:56:56,417 --> 00:56:59,534
Iv�n Bogdanovich dio 150 rublos
en asignaciones a su hijo.
638
00:56:59,963 --> 00:57:02,238
Dos bolsos estaban amarrados
a la silla de montar.
639
00:57:02,549 --> 00:57:06,508
En uno estaban su capa a cuadros
y las botas claveteadas con tachuelas.
640
00:57:06,887 --> 00:57:09,117
Cosas que �l llevaba
por insistencia del padre.
641
00:57:09,515 --> 00:57:15,479
En el otro ten�a un frac elegante,
y una docena de camisas finas...
642
00:57:15,939 --> 00:57:20,808
...y unos zapatos hechos en Mosc�,
recordando los consejos de la madre.
643
00:57:28,453 --> 00:57:31,092
Para llegar a Mosc� te alcanzar�n
unos 40 rublos.
644
00:57:31,748 --> 00:57:37,300
De all� a San Petersburgo,
el viaje cuesta 75 rublos.
645
00:57:37,755 --> 00:57:43,405
Has recibido una buena educaci�n,
puedes tener cualquier carrera.
646
00:57:44,387 --> 00:57:48,346
Puedes servir al Estado, comerciar
o incluso escribir.
647
00:57:48,532 --> 00:57:52,505
En fin, no s� qu� elegir�s.
648
00:57:53,314 --> 00:57:54,349
Est� bien.
649
00:57:55,316 --> 00:57:57,272
Y si no tienes las habilidades
necesarias para ello,...
650
00:57:58,778 --> 00:58:02,407
...ve a ver a Reyngold,
�l te ense�ar�.
651
00:58:02,949 --> 00:58:07,181
Es mi amigo, nosotros vinimos
juntos de Sajonia.
652
00:58:08,465 --> 00:58:10,766
Tiene un edificio de cuatro pisos
en San Petersburgo.
653
00:58:11,940 --> 00:58:13,232
Te dar� su direcci�n.
654
00:58:13,837 --> 00:58:15,953
No es necesario.
655
00:58:17,758 --> 00:58:21,956
Ir� a verle cuando yo tenga
un edificio de cuatro pisos.
656
00:58:53,798 --> 00:58:54,753
Esto es todo.
657
00:58:56,926 --> 00:58:57,881
�Todo!
658
00:59:31,173 --> 00:59:35,530
Qu� cachorro, no ha llorado ni una
l�grima. Mira c�mo es.
659
00:59:36,804 --> 00:59:38,760
Ese viejo her�tico tambi�n es bueno
a su manera.
660
00:59:39,711 --> 00:59:41,543
Lo ech� como si fuera un gatito.
661
00:59:50,903 --> 00:59:52,700
�Det�nte, Andr�i!
662
00:59:59,955 --> 01:00:02,549
La cincha se afloj�, hace falta apretarla.
663
01:00:03,500 --> 01:00:09,450
En Shampovka la arreglar�. Es necesario
que llegue all� antes que anochezca.
664
01:00:19,935 --> 01:00:20,970
�Vete con Dios!
665
01:00:40,625 --> 01:00:43,139
�Padrecito m�o, Andresito!
666
01:00:44,588 --> 01:00:47,386
�Espera, mi cielo!
667
01:00:47,800 --> 01:00:51,031
�Deje que le despidamos como
Dios manda!
668
01:00:54,849 --> 01:00:59,047
Quiero darte mi bendici�n,...
669
01:01:02,858 --> 01:01:05,816
Andresito, querido, sol de nuestra alma.
670
01:02:30,873 --> 01:02:33,831
Hablo con ella m�s a menudo
que con otros.
671
01:02:34,460 --> 01:02:36,894
No da muestras de �o�er�a,
coqueter�a, ni de alevos�a.
672
01:02:37,213 --> 01:02:41,172
�De qui�n hablas?
Olga Il�nskaya.
673
01:02:41,927 --> 01:02:45,124
Ya ver�s, Olga es un ser maravilloso.
674
01:02:45,556 --> 01:02:49,096
La contemplo desinteresadamente,
como a un ni�o.
675
01:02:49,248 --> 01:02:50,500
Lo juro.
676
01:02:51,646 --> 01:02:54,956
Ella se qued� hu�rfana a temprana edad.
Vive con su t�a.
677
01:02:55,250 --> 01:02:58,352
�Y qu� bien canta, Ili�!
�Qu� bien canta!
678
01:02:58,784 --> 01:03:03,252
Quiero que les caigas bien
a Olga y a su t�a.
679
01:03:03,543 --> 01:03:07,465
Mientras yo est� en Inglaterra,
te dejo a cargo de los Ilinskiy,...
680
01:03:07,670 --> 01:03:10,783
...para que ellos impidan
que te quedes en casa a dormir.
681
01:03:10,952 --> 01:03:13,998
No hay motivos para re�rse.
682
01:03:14,233 --> 01:03:17,485
Dentro de un mes nos encontraremos
en Par�s. �Tienes el pasaporte listo?
683
01:03:17,674 --> 01:03:20,169
Hace mucho tiempo ya.
684
01:03:20,312 --> 01:03:21,982
Bueno, hemos llegado.
685
01:03:33,359 --> 01:03:34,917
�Hola!
686
01:03:55,592 --> 01:04:00,445
Ili�, �d�nde est�s?
Ven, quiero presentarte.
687
01:04:00,689 --> 01:04:05,800
Se�ores, mi amigo, Ili� Ilich Obl�mov.
688
01:04:07,528 --> 01:04:08,632
Olga. Mucho gusto.
689
01:04:12,820 --> 01:04:15,380
No hay problema.
690
01:04:15,865 --> 01:04:17,662
Recoge eso, por favor.
691
01:04:24,207 --> 01:04:25,401
No puedo.
692
01:04:37,055 --> 01:04:38,283
Bueno, y... �qu� piensas de �l, Katia?
693
01:04:58,203 --> 01:05:01,680
Es as�... �Dios m�o!
Nada del otro mundo.
694
01:05:12,010 --> 01:05:16,128
Ili�, �qu� haces?
Espera, �a d�nde vas?
695
01:05:17,475 --> 01:05:22,503
Es insoportable.
Soy motivo de risa para todos.
696
01:05:22,939 --> 01:05:24,895
�De qu� hablas? Espera.
697
01:05:26,296 --> 01:05:29,795
Olga Sergu�yevna no se atreve
a mirar as� a nadie m�s,...
698
01:05:30,369 --> 01:05:32,189
...yo soy m�s d�cil que otros,
por eso ella y...
699
01:05:32,408 --> 01:05:35,183
�D�nde est� mi gorro?
�D�nde est� mi gorro?
700
01:05:35,829 --> 01:05:39,185
No sab�a d�nde meterme,
quer�a que me tragara la tierra.
701
01:05:39,541 --> 01:05:42,339
�Por Dios! �Ni que fuera una gran
desgracia! S�lo has roto una salsera.
702
01:05:42,670 --> 01:05:45,389
La romp� porque no sab�a
d�nde meterme.
703
01:05:45,715 --> 01:05:49,754
Me miran todos, se sonr�en. Aqu� hasta
una persona astuta estar�a confundida.
704
01:05:50,136 --> 01:05:52,286
�Qu� dices...?
705
01:05:54,122 --> 01:05:58,769
A prop�sito, �c�mo saben ellos
que el d�a 3 me dorm� en la �pera?
706
01:05:59,188 --> 01:06:02,737
Si me trajiste para que ellos se r�an
de m�, eso est� mal.
707
01:06:02,949 --> 01:06:06,060
No entiendes los chistes.
S�lo los chistes buenos.
708
01:06:08,323 --> 01:06:11,281
Lo soportar�a si fueran el bar�n
o la t�a, pero Olga Sergu�yevna...
709
01:06:12,262 --> 01:06:13,921
Ella es una joven se�orita,...
710
01:06:14,888 --> 01:06:17,648
...pero te pusiste a hablar delante
de ella sobre la camisa al rev�s...
711
01:06:17,826 --> 01:06:21,752
...y sobre la vez que me puse medias
de diferentes colores.
712
01:06:25,801 --> 01:06:27,314
Mira, Andr�i.
713
01:06:28,220 --> 01:06:29,429
Me enfadar� contigo.
714
01:06:29,579 --> 01:06:33,554
Dir� que te gusta apasionadamente
la m�sica y pedir� a Olga que cante.
715
01:06:33,935 --> 01:06:37,689
�Por qu� mientes? No soy un
fan�tico de la m�sica.
716
01:06:38,065 --> 01:06:43,470
�Por qu� te das prisa
en decepcionar? Vamos.
717
01:06:43,910 --> 01:06:47,061
No deseo escucharla.
�Y si canta mal?
718
01:06:48,400 --> 01:06:51,888
No s� mentir, ni tampoco decir
cumplidos. Ser� torpe.
719
01:06:52,351 --> 01:06:54,865
�Como te ocurri� hace poco
con la salsera?
720
01:06:59,086 --> 01:07:00,819
Este es un acto perverso.
721
01:07:00,944 --> 01:07:02,741
No, esto no es un acto perverso.
722
01:07:04,073 --> 01:07:08,032
Esto es una peque�a venganza porque
usted no quiere escucharme.
723
01:07:08,745 --> 01:07:11,817
Pues usted no quiere o�r c�mo canto.
724
01:07:13,959 --> 01:07:15,438
�l es quien quiere.
725
01:07:16,670 --> 01:07:17,785
�Y usted?
726
01:07:22,817 --> 01:07:26,879
Eso ocurre por pasar demasiado
tiempo en casa y salvo la bata...
727
01:07:27,054 --> 01:07:28,292
�Andr�i!
728
01:07:31,603 --> 01:07:33,992
Bueno, Andr�i Iv�novich,
entonces cantar� para usted.
729
01:07:43,419 --> 01:07:47,044
Se�ores, Olga Sergu�yevna
nos cantar� ahora.
730
01:08:17,404 --> 01:08:21,443
Durante toda la semana siguiente
ellos casi no se separaron.
731
01:08:22,535 --> 01:08:25,652
Olga estaba con ellos, eran unas
relaciones f�ciles y sencillas.
732
01:08:26,206 --> 01:08:30,165
Hac�a tiempo que ella conoc�a
a Shtoltz, y le llamaba amigo.
733
01:08:30,544 --> 01:08:34,332
Lo quer�a porque no la dejaba aburrirse,
pero le ten�a un poco de miedo.
734
01:08:34,799 --> 01:08:40,351
A los ojos de �l, ella s�lo era
una ni�a encantadora.
735
01:08:40,576 --> 01:08:44,685
�Qu� bien congeniaron los tres!
736
01:08:44,998 --> 01:08:47,717
�Con qu� sencillez se conocieron
Olga y Obl�mov...!
737
01:08:48,293 --> 01:08:51,249
Obl�mov era m�s simple que Shtoltz
y m�s bondadoso,...
738
01:08:51,412 --> 01:08:56,614
...aunque no la hac�a re�r igual que �l
y perdonaba f�cilmente las burlas.
739
01:08:56,911 --> 01:08:59,236
Shtoltz se dispon�a
a viajar al extranjero...
740
01:08:59,384 --> 01:09:01,040
...y le pidi� que se encargara
de Obl�mov.
741
01:09:01,182 --> 01:09:05,460
Desarrollaron un plan para que ella
no dejara a Obl�mov dormir la siesta.
742
01:09:05,854 --> 01:09:08,812
Ella le ordenar�a que lea los libros,
que dejara Shtoltz,...
743
01:09:09,150 --> 01:09:12,263
...que escriba cartas a la aldea y haga
preparativos para viajar a la frontera.
744
01:09:12,445 --> 01:09:15,157
En una palabra, Shtoltz no le conocer�a
cuando le volviera a ver.
745
01:09:16,032 --> 01:09:18,751
Todo estaba muy bien.
746
01:09:42,353 --> 01:09:44,309
Lleg� el momento de despedirnos.
747
01:09:45,899 --> 01:09:48,208
�Ili�! �Qu� buscas?
Ahora vuelvo.
748
01:09:49,027 --> 01:09:54,101
Olga Sergu�yevna, no deje a Ili�,
devu�lvalo a la vida.
749
01:09:54,784 --> 01:09:57,070
Andr�i Iv�novich,
ya lo he pensado todo.
750
01:09:57,217 --> 01:10:00,601
Le obligar� a leer peri�dicos y a que
me cuente las noticias.
751
01:10:00,957 --> 01:10:05,394
Escribir� el plan de reorganizaci�n
de su hacienda.
752
01:10:05,796 --> 01:10:08,947
�Cu�nta gloria tendr� el doctor
que salve al enfermo!
753
01:10:09,128 --> 01:10:13,767
El tratamiento de esta enfermedad,
que yo llamo oblomovsina,...
754
01:10:14,014 --> 01:10:16,972
...requiere del doctor
paciencia y bondad.
755
01:10:17,309 --> 01:10:20,107
Le dejo a Ili� s�lo por un mes.
756
01:10:20,437 --> 01:10:22,905
Dentro de un mes le espero en Par�s.
757
01:10:29,280 --> 01:10:31,316
Ili� Ilich, �qu� es esto?
758
01:10:32,492 --> 01:10:34,448
All� ya no comer�s as�.
759
01:10:34,745 --> 01:10:38,294
Es de Obl�movka, con hongos. Orden�
que lo hicieran expresamente.
760
01:10:39,620 --> 01:10:40,818
�Est� caliente!
761
01:10:55,017 --> 01:10:56,336
Coge el pastel.
762
01:10:57,103 --> 01:11:02,700
Andr�i, ya es hora, si no, no llegar�s
a la estaci�n antes que anochezca.
763
01:11:06,488 --> 01:11:09,082
Adi�s, Olga Sergu�yevna.
Adi�s, Andr�i Iv�novich.
764
01:11:19,753 --> 01:11:21,152
�Les deseo todo lo mejor, Zajar!
765
01:11:26,386 --> 01:11:28,104
�Arre, caballo!
766
01:11:28,555 --> 01:11:33,185
Shtoltz se fue a Inglaterra, despu�s que
Ili� le prometiera que se ver�an en Par�s.
767
01:11:34,728 --> 01:11:38,687
Antes de partir, �l deber�a enviar
el plan de construcciones,...
768
01:11:39,317 --> 01:11:44,186
...dar en arriendo el apartamento
y leer libros y peri�dicos.
769
01:11:45,490 --> 01:11:49,039
�No coman pasteles sin m�!
770
01:11:50,287 --> 01:11:54,326
�Ili�, te espero en Par�s!
771
01:11:56,085 --> 01:11:59,475
Pero Obl�mov no fue
ni al pasar un mes,...
772
01:11:59,923 --> 01:12:03,024
...ni al mes y medio,
ni a los dos meses.
773
01:12:11,002 --> 01:12:12,257
SEGUNDA PARTE
774
01:12:12,328 --> 01:12:16,412
Obl�mov alquil� una casa de campo
al lado de los Ilinskiy y vive all�.
775
01:12:17,020 --> 01:12:21,194
Ahora se levanta a las 7 de la ma�ana,
lee y lleva libros a alguna parte.
776
01:12:21,739 --> 01:12:24,415
En su cara no se nota ni fatiga,
ni sue�o, ni aburrimiento.
777
01:12:24,928 --> 01:12:27,890
Sus mejillas estaban sonrosadas
y sus ojos brillaban,...
778
01:12:28,087 --> 01:12:31,154
Era una muestra de valor
o de seguridad en s� mismo.
779
01:12:32,026 --> 01:12:34,118
Pasaba con Olga todo el d�a.
780
01:12:34,276 --> 01:12:39,146
Ahora �l lee y pasea con ella,
le env�a flores.
781
01:12:39,423 --> 01:12:41,379
Ellos permanecen a menudo solos.
782
01:12:41,676 --> 01:12:45,567
A veces les acompa�an
la t�a de Olga...
783
01:12:45,821 --> 01:12:48,803
...junto al bar�n Langvaguen,
un viejo amigo de ella.
784
01:12:49,554 --> 01:12:51,864
Las lenguas mal�volas insin�an...
785
01:12:52,050 --> 01:12:55,849
...que hay algo m�s
entre la t�a y el bar�n,...
786
01:12:56,192 --> 01:13:00,822
...pero exteriormente sus relaciones
no muestran ni sombra de algo especial.
787
01:13:02,115 --> 01:13:05,646
La t�a consideraba la aparici�n
de Obl�mov en su casa...
788
01:13:05,911 --> 01:13:07,947
En realidad no se hac�a ninguna idea.
789
01:13:08,247 --> 01:13:13,321
�l ten�a m�s de 30 a�os, no hablar�a
con Olga sobre tonter�as.
790
01:13:14,254 --> 01:13:17,929
El bar�n s� ten�a sus ideas al respecto,
pero no expresaba su opini�n.
791
01:13:19,468 --> 01:13:22,778
�No ha recibido usted cartas
de Andr�s Iv�novich?
792
01:13:23,139 --> 01:13:26,176
S�, recib�. Me dec�a que fuera a Par�s,
ahora me llama a Roma.
793
01:13:26,517 --> 01:13:29,475
�Qu� va hacer usted?
Cuando est� listo, ir�.
794
01:13:30,341 --> 01:13:32,433
Hace mucho tiempo que �l le espera.
795
01:13:32,607 --> 01:13:34,962
Cuando le escriba, dele
saludos de nuestra parte.
796
01:13:35,277 --> 01:13:38,428
Ili� Ilich, le estoy esperando.
797
01:13:39,510 --> 01:13:40,610
Perdone, por favor.
798
01:13:44,677 --> 01:13:45,617
�Buenos d�as!
799
01:13:46,509 --> 01:13:48,134
�Qu� progreso has hecho?
800
01:13:48,417 --> 01:13:51,010
He hecho todo lo que he prometido.
801
01:13:51,889 --> 01:13:55,518
Lo que no he recordado,
lo he copiado de los libros.
802
01:13:58,595 --> 01:14:00,123
La �poca del Renacimiento.
803
01:14:00,305 --> 01:14:02,102
�Qu� avellano m�s intolerable
ese que hay all�!
804
01:14:03,109 --> 01:14:06,455
El paisaje se ver�a mejor si no hubiera
ning�n arbusto en ese lugar.
805
01:14:09,909 --> 01:14:12,417
Perdone, yo le he interrumpido.
Contin�e, es interesante.
806
01:14:14,230 --> 01:14:16,891
Se distinguen tres tiempos de la �poca
del Renacimiento en Italia:...
807
01:14:17,074 --> 01:14:20,453
...el trecento, el quattrocento
y el ciquencento.
808
01:14:20,702 --> 01:14:26,733
El trecento se caracteriza por
las obras de Jhotto y Ucello.
809
01:14:27,739 --> 01:14:30,400
A continuaci�n se destacan los rasgos
de diferentes escuelas:...
810
01:14:30,566 --> 01:14:34,504
...la de Mil�n, la de Mantua,
la de Verona.
811
01:14:55,158 --> 01:14:56,432
Se�or Obl�mov.
812
01:14:57,243 --> 01:15:00,599
Se�or Obl�mov, se le ha ca�do una hoja.
813
01:15:02,124 --> 01:15:03,398
Se lo agradezco.
814
01:15:03,834 --> 01:15:07,304
Usted dej� de escucharme,
por eso me call�.
815
01:15:08,631 --> 01:15:09,836
Aparecen...
816
01:15:09,940 --> 01:15:11,881
Sigo pensando en este avellano.
817
01:15:12,177 --> 01:15:17,141
Si un paisajista pintara un cuadro de
este paisaje, no pondr�a el arbusto.
818
01:15:17,859 --> 01:15:21,278
En mi opini�n, all� est� bien.
Bar�n, ya es hora de irnos.
819
01:15:24,691 --> 01:15:28,370
Pero yo no termin� de leer.
Termine de leer sin m�.
820
01:15:28,528 --> 01:15:30,458
Le esperamos a la hora de la comida.
821
01:15:30,611 --> 01:15:32,330
Lea sobre pintura.
822
01:15:33,325 --> 01:15:36,920
Le esperamos la hora de la comida,
como siempre.
823
01:15:37,997 --> 01:15:39,953
Le voy a esperar aqu�, a las dos
de la tarde.
824
01:15:41,668 --> 01:15:45,866
Esp�renme, por favor.
�A d�nde van con tanta prisa?
825
01:15:49,507 --> 01:15:51,186
Es un arbusto horrible.
826
01:15:51,470 --> 01:15:54,268
Pues yo considero que
est� en su lugar.
827
01:15:55,850 --> 01:15:57,602
No discuta, bar�n.
828
01:16:56,459 --> 01:16:59,690
Alejandrito, mira lo que hace el amo.
829
01:17:36,629 --> 01:17:41,498
�Ah, Andr�s, Andr�s! �Est� en Suiza!
830
01:17:43,303 --> 01:17:45,021
�Me ve usted?
831
01:17:46,181 --> 01:17:49,890
Alex�yev, no le hab�a visto.
Hola, querido.
832
01:17:52,397 --> 01:17:56,815
Llevo dos horas aqu�, esper�ndole
a usted. �Estaba paseando?
833
01:17:57,074 --> 01:17:58,188
Pasee.
834
01:17:59,317 --> 01:18:01,271
Alex�yev, �no sabe usted lo ocupado
que estoy ahora!
835
01:18:02,137 --> 01:18:04,856
Andr�s se enfada, me llama a Suiza.
836
01:18:06,058 --> 01:18:09,414
�A d�nde voy yo ahora?
�Acaso podr� hacerlo?
837
01:18:11,689 --> 01:18:15,967
�Qu� encantadora es ella!
Incluso Andr�s no lo sabe.
838
01:18:16,403 --> 01:18:18,917
�Qu� fuerza m�s profunda y natural
hay en ella!
839
01:18:19,448 --> 01:18:21,404
�Cu�nta suavidad y comprensi�n
tiene ella!
840
01:18:22,645 --> 01:18:24,302
�De qui�n habla usted?
841
01:18:24,495 --> 01:18:27,704
Incluso cuando habla sobre algo
de manera sarc�stica.
842
01:18:27,842 --> 01:18:33,172
�Tiene tanto donaire,
una mentalidad tan despabilada!
843
01:18:37,333 --> 01:18:40,613
�Est� hablando usted sobre
la se�orita Il�nskaya?
844
01:18:42,244 --> 01:18:43,438
Lo hace.
845
01:18:44,104 --> 01:18:48,689
�Conoce usted a Olga?
No, usted hablaba tan...
846
01:18:49,339 --> 01:18:52,626
� Dios m�o, ella es un milagro!
847
01:18:53,552 --> 01:18:55,560
�S�, y mucho m�s...!
848
01:18:58,365 --> 01:19:01,930
Alex�yev, �por qu� usted no viene
a vivir aqu�?
849
01:19:02,117 --> 01:19:06,231
Usted no tiene casa de campo
y en la ciudad hace mucho calor.
850
01:19:06,460 --> 01:19:10,270
�Zajar, prepara un cuarto
para Iv�n Alex�yevich!
851
01:19:10,650 --> 01:19:14,199
Ili� Ilich, mejor yo le escuchar�.
852
01:19:19,515 --> 01:19:23,394
Olga hab�a pedido a Obl�mov
que se encontraran en la glorieta,...
853
01:19:23,769 --> 01:19:25,646
...pero estaba tardando.
854
01:19:26,481 --> 01:19:30,269
�l est� impaciente por mostrarle
el paisaje sin el arbusto,...
855
01:19:30,735 --> 01:19:32,009
...que tanto la molestara.
856
01:19:32,279 --> 01:19:34,747
Ella sigue sin venir
y �l la espera inquieto.
857
01:19:35,574 --> 01:19:38,042
La alegr�a que le llen� al principio
se est� desvaneciendo.
858
01:19:40,288 --> 01:19:42,643
La naturaleza desarrolla
una vida plet�rica.
859
01:19:43,082 --> 01:19:45,596
Alrededor bulle
una actividad invisible,...
860
01:19:46,002 --> 01:19:48,960
...pero todo parece yacer
en tranquilidad.
861
01:19:49,757 --> 01:19:53,193
Mientras tanto, en la hierba
todo se mueve de ac� para all�.
862
01:19:54,095 --> 01:19:58,293
Por ejemplo, unas hormigas corren
veloces, en diferentes direcciones,...
863
01:19:58,725 --> 01:20:01,842
...empuj�ndose o dispers�ndose
apresuradamente.
864
01:20:02,896 --> 01:20:07,174
Un abejorro zumba cerca de una flor,
entrando a rastras dentro del c�liz.
865
01:20:08,361 --> 01:20:12,320
En el bosque, un pajarito repite
un mismo sonido,...
866
01:20:12,782 --> 01:20:14,579
...tal vez llama a otro.
867
01:20:15,994 --> 01:20:17,950
La hierba huele intensamente.
868
01:20:18,413 --> 01:20:21,485
De all� parte un crujido continuo.
869
01:20:23,294 --> 01:20:26,092
"�Qu� ajetreo hay aqu�!",
- pens� Obl�mov,...
870
01:20:26,422 --> 01:20:28,731
...prestando o�dos al peque�o ruido
de la naturaleza.
871
01:20:29,801 --> 01:20:32,440
Afuera de la hierba, todo
est� callado y tranquilo.
872
01:20:59,188 --> 01:21:01,144
�Qu� largos son los d�as en verano!
873
01:21:02,066 --> 01:21:04,421
En el invierno, a esta hora ya es
de noche.
874
01:21:08,740 --> 01:21:12,779
Antes en Pascuas a las cinco
ya oscurec�a.
875
01:21:15,540 --> 01:21:18,737
�Fue en Pascuas cuando a Mar�a Petrovna
se le ocurri� deslizarse en trineo...
876
01:21:19,419 --> 01:21:23,048
...desde una monta�a? Me parece
que fue en Pascuas. S�, en Pascuas.
877
01:21:23,715 --> 01:21:28,152
Entonces fue cuando Lucas S�vich
se hiri� la frente.
878
01:21:32,558 --> 01:21:38,588
Ah, Lucas S�vich,
cuenta c�mo fue eso.
879
01:21:42,111 --> 01:21:46,423
�Qu� puedo contar?
Eso lo ha inventado Alex�i Na�movich.
880
01:21:47,492 --> 01:21:52,964
�Pues tiene una cicatriz
en la frentecita! �Aqu�!
881
01:21:57,976 --> 01:22:00,386
�Por qu� se r�en ustedes?
882
01:22:00,577 --> 01:22:02,184
La culpa fue de Vasili,
que me enga�� con el trineo.
883
01:22:02,641 --> 01:22:05,068
Era tan viejo que se desmoron� y yo...
884
01:22:45,306 --> 01:22:49,584
Mi peque�o se ha dormido.
Bueno, nos vamos.
885
01:22:50,270 --> 01:22:53,785
Vamos, mi cielito, te acostar�.
886
01:22:56,944 --> 01:23:01,893
As�, mi coraz�n. Vamos.
887
01:23:04,870 --> 01:23:08,146
Vamos, mi amor, te voy a
acostar.
888
01:23:10,042 --> 01:23:12,192
D�melo, se�ora, yo le acuesto.
No es necesario.
889
01:23:13,379 --> 01:23:15,813
-Se�ora, d�melo.
Yo misma lo har�.
890
01:23:17,634 --> 01:23:20,228
Mi chiquillo, mi hijo querido.
891
01:23:23,098 --> 01:23:26,727
Alegr�a de mi alma, vamos,
te acostar� a dormir.
892
01:23:34,569 --> 01:23:40,121
As� mismo, mi ni�ito bueno,
ahora te tapo.
893
01:23:40,659 --> 01:23:44,937
Dame tu manita, as�.
894
01:23:49,711 --> 01:23:51,667
No te vayas.
895
01:23:52,297 --> 01:23:55,334
No me ir�, estoy a tu lado.
896
01:23:55,550 --> 01:23:59,061
�Habr� invierno todav�a?
Habr�.
897
01:24:00,723 --> 01:24:02,361
Yo no duermo.
898
01:24:23,833 --> 01:24:27,542
Obl�mov, habiendo visto en sue�os a
su madre, hac�a tiempo muerta,...
899
01:24:28,171 --> 01:24:32,559
...tembl� de amor,...
900
01:24:33,724 --> 01:24:38,877
...y dos l�grimas calientes
salieron de sus ojos so�olientos,...
901
01:24:39,725 --> 01:24:41,681
...pasando entre sus pesta�as
para detenerse despu�s.
902
01:24:42,019 --> 01:24:44,374
�Ili� Ilich! �Ili� Ilich!
903
01:24:45,815 --> 01:24:48,966
�Ser� posible que usted no pueda
pasarse cinco minutos sin dormir?
904
01:24:50,529 --> 01:24:52,724
Olga, perdone, yo...
905
01:24:58,162 --> 01:25:01,909
Creo que yo no dorm�a, lo ve�a
todo como si ocurriera ante mis ojos.
906
01:25:02,167 --> 01:25:06,957
Obl�mov quiso contar a Olga lo que
hab�a visto, pero de repente bostez�.
907
01:25:07,923 --> 01:25:11,369
Mira, mi doctor me ordena ir
a alguna parte,...
908
01:25:11,917 --> 01:25:13,943
...pero yo no puedo,
lo mismo le dije a Andr�s.
909
01:25:14,431 --> 01:25:18,709
A veces siento como si yo fuera
una parte peque�a de algo mayor,...
910
01:25:19,102 --> 01:25:20,320
...como una hoja de una rama.
911
01:25:20,479 --> 01:25:23,198
A veces, me siento tan tranquilo,
tan feliz,...
912
01:25:23,524 --> 01:25:28,837
...como si oyera c�mo fluye la savia
por el tronco del �rbol,...
913
01:25:29,280 --> 01:25:33,637
...c�mo a veces el �rbol se mece y yo
junto con �l, y no tengo miedo.
914
01:25:34,411 --> 01:25:37,369
Siento las ra�ces, profundas
y muy fuertes.
915
01:25:39,959 --> 01:25:42,598
Y si me desprendo, me llevar� el viento.
916
01:25:43,630 --> 01:25:47,418
�D�nde caer�? �En qu� me convertir�?
917
01:25:52,389 --> 01:25:53,424
�Qu� dice usted?
918
01:25:55,852 --> 01:26:00,323
Usted me mira a veces
como si fuera mi ni�era.
919
01:26:05,154 --> 01:26:09,033
Olga Sergu�yevna.
�Y si de pronto me muriera?
920
01:26:09,450 --> 01:26:12,806
��Qu� ideas se le ocurren?!
�Y si me resfr�o?
921
01:26:13,538 --> 01:26:18,193
Supongamos que usted viene aqu� y no
estoy, va a mi casa y tampoco estoy.
922
01:26:19,586 --> 01:26:23,435
Katia se le acerca llorando y le dice
en voz baja: "Est� enferma, se muere".
923
01:26:23,758 --> 01:26:27,530
El doctor mueve la cabeza de un lado
a otro. �Qu� ser� de usted entonces?
924
01:26:27,762 --> 01:26:30,518
Me volver� loco o me pegar� un tiro.
925
01:26:31,875 --> 01:26:34,603
As� que usted se ha de recuperar.
926
01:26:36,981 --> 01:26:40,098
Dios m�o, �qu� ni�os somos todav�a!
927
01:26:42,573 --> 01:26:44,665
Olga Sergu�yevna.
928
01:26:55,335 --> 01:26:59,396
Hace tiempo que quiero
decirle, que... No, nada.
929
01:26:59,623 --> 01:27:03,601
No, usted tiene algo
en la cabeza. Hable.
930
01:27:03,823 --> 01:27:05,358
No es necesario.
931
01:27:05,638 --> 01:27:09,597
Se lo pido. �Qu� pasa?
�Puede ser que ha dejado de amar?
932
01:27:09,976 --> 01:27:12,615
�Qu� dices...!
�Amas a Andr�s?
933
01:27:12,937 --> 01:27:17,647
Claro que s�, es mi amigo.
Eso no es lo que t� quer�as decir.
934
01:27:18,068 --> 01:27:25,367
Olga, no sabes el peligro...
Es un camino terrible.
935
01:27:25,910 --> 01:27:28,642
�No importa!
936
01:27:28,872 --> 01:27:30,828
No debemos vernos a solas.
937
01:27:37,715 --> 01:27:40,024
�Oh! �V�yase! �V�yase!
938
01:27:41,553 --> 01:27:42,668
V�yase.
939
01:27:51,664 --> 01:27:52,751
�Ili� Ilich!
940
01:27:58,363 --> 01:28:00,319
Yo no seguir� por este camino,...
941
01:28:01,241 --> 01:28:03,596
...porque en este camino
siempre se separan,...
942
01:28:04,870 --> 01:28:06,826
...y yo no quiero separarme de usted.
943
01:28:12,170 --> 01:28:14,126
Le quiero.
944
01:28:38,912 --> 01:28:42,243
�Lo observ�!
�Y qu�?
945
01:28:43,353 --> 01:28:44,675
�Muy bien!
946
01:28:46,667 --> 01:28:50,819
Mijail, al lado de la puerta
hay un ba�l, tr�elo a cuestas.
947
01:28:52,452 --> 01:28:55,816
No traigas el m�s grande,
hay uno m�s peque�o.
948
01:28:56,011 --> 01:29:01,404
Probablemente usted haya venido a
despedirse. Usted es muy amable.
949
01:29:02,465 --> 01:29:03,653
�Se va usted?
950
01:29:03,791 --> 01:29:07,538
Pues, s�. Tenga un buen viaje.
951
01:29:07,768 --> 01:29:10,609
Tambi�n te deseo �xito
en el campo cient�fico.
952
01:29:10,770 --> 01:29:15,255
Para m� fue un gran placer...
Deje eso, por favor.
953
01:29:17,326 --> 01:29:22,340
Gracias por su hospitalidad...
No quisiera dejar un mal recuerdo.
954
01:29:23,162 --> 01:29:26,006
Nos alegr� much�simo su visita.
955
01:29:26,128 --> 01:29:29,486
Perdone que todo haya resultado
tan inconveniente.
956
01:29:31,513 --> 01:29:36,283
Cr�ame, realmente me da pena.
957
01:29:36,591 --> 01:29:39,637
En verdad creo que a usted
realmente le apena.
958
01:29:56,330 --> 01:29:57,753
Ah, s�...
959
01:30:05,200 --> 01:30:07,346
Y usted, �por qu�...
�Qu�?
960
01:30:28,700 --> 01:30:31,915
Ahora pasar� mucho tiempo
antes de que nos volvamos a ver.
961
01:30:32,264 --> 01:30:37,384
S�, durante mucho tiempo
no nos veremos. Bueno, Adi�s.
962
01:30:44,611 --> 01:30:45,805
�D�nde est� Olga?
963
01:30:46,947 --> 01:30:50,735
En el parque. Aunque yo no s�.
964
01:30:51,118 --> 01:30:54,747
�No le ha dicho nada a ella?
Pero, �c�mo es posible?
965
01:30:55,122 --> 01:30:56,396
No, no es nada.
966
01:30:56,666 --> 01:30:58,782
El bar�n hizo a Olga una proposici�n
de matrimonio,...
967
01:30:59,127 --> 01:31:02,881
...ella la rechaz� decididamente
y por eso �l se fue.
968
01:31:03,298 --> 01:31:06,574
Pens� que ella hab�a ido a verlo
y se lo hab�a contado todo.
969
01:31:08,137 --> 01:31:09,456
Katia.
970
01:31:10,299 --> 01:31:12,943
Voy corriendo, se�ora.
971
01:31:15,484 --> 01:31:17,325
�l le propuso...
972
01:31:20,003 --> 01:31:23,200
�C�mo es posible?
�C�mo se atrevi�? �A Olga...!
973
01:31:26,497 --> 01:31:27,588
�Alto!
974
01:31:30,719 --> 01:31:33,615
�Det�nganse! �Alto ah�!
975
01:31:42,126 --> 01:31:44,821
�Le ordeno que se detenga!
976
01:31:48,342 --> 01:31:53,698
�Nulidad! �C�mo pudo imaginarse �l,
un viejo...?
977
01:31:54,237 --> 01:32:00,209
Bueno. Pero,...
�c�mo se atrevi�!
978
01:32:01,790 --> 01:32:04,970
��C�mo se atrevi� en pensar siquiera
que ella ser�a suya?!
979
01:32:05,437 --> 01:32:06,559
�Qu� pas�?
980
01:32:06,677 --> 01:32:11,948
El bar�n es un viejo verde,...
981
01:32:12,208 --> 01:32:17,514
�Ese calvo mujeriego le hizo una
proposici�n matrimonial a Olga!
982
01:32:17,985 --> 01:32:21,131
Dios m�o, �qu� respondi� ella?
983
01:32:23,136 --> 01:32:25,161
Lo rechaz�, naturalmente.
984
01:32:25,282 --> 01:32:28,537
Pero, �c�mo se atrevi� �l a ofenderla
con la idea...
985
01:32:28,702 --> 01:32:32,083
...de que pod�a estar parado
a su lado ante el altar,...
986
01:32:33,726 --> 01:32:38,960
...sosteniendo en su temblorosa mano
de viejo los finos dedos de ella?
987
01:32:39,645 --> 01:32:44,116
O sea que... �en sus pensamientos
�l se hac�a ilusiones respecto a ella!
988
01:32:45,318 --> 01:32:47,513
!�C�mo se atrevi�?!
989
01:32:47,821 --> 01:32:49,698
Ili� Ilich.
�Vete al diablo!
990
01:32:52,076 --> 01:32:56,166
Usted lo sabe bien, Alex�yev,
la vida bulle alrededor de ella.
991
01:32:56,480 --> 01:32:59,735
Es joven, y alrededor de ella
todo debe ser joven y bello.
992
01:33:04,005 --> 01:33:07,281
�Fuera!
Ahora.
993
01:33:10,680 --> 01:33:13,638
Ili� Ilich, no es necesario
excitarse tanto.
994
01:33:13,975 --> 01:33:16,760
Ella le dijo que no al bar�n.
995
01:33:16,984 --> 01:33:20,409
Adem�s, usted hace poco dijo
que ella le ama.
996
01:33:21,650 --> 01:33:23,322
�Por qu� est� tan disgustado?
997
01:33:23,611 --> 01:33:28,321
Dios m�o, verdad que s�, Alex�yev.
Ella me ama.
998
01:33:30,577 --> 01:33:32,135
Ella misma me lo dijo.
999
01:33:32,829 --> 01:33:35,548
Ya ve, gracias a Dios.
1000
01:34:08,994 --> 01:34:12,782
Lev�ntese, Alex�yev.
Ya comprendo.
1001
01:34:13,583 --> 01:34:17,622
Yo dije que ella me ama, pero me
equivoqu� y ella se equivoc�.
1002
01:34:18,046 --> 01:34:21,322
Olga no me debe amar.
Es un error.
1003
01:34:23,427 --> 01:34:26,088
Si esto es verdad, es una desgracia.
1004
01:34:26,305 --> 01:34:28,819
Es verdad amarga, pero cierta.
1005
01:34:29,934 --> 01:34:33,131
�En qu� soy yo mejor que este bar�n?
�Por qu� calla usted?
1006
01:34:33,480 --> 01:34:35,251
No lo llegu� a ver.
1007
01:34:35,432 --> 01:34:38,196
A la gente como yo nadie la ama,
no la debe amar.
1008
01:34:38,903 --> 01:34:42,862
Si yo pudiera asombrarla
con mi inteligencia o mi belleza.
1009
01:34:43,658 --> 01:34:46,544
Pero, �qui�n soy yo?
Obl�mov y nada m�s.
1010
01:34:47,162 --> 01:34:48,117
�Shtoltz!
1011
01:34:51,667 --> 01:34:53,942
Shtoltz es otra cosa.
1012
01:34:54,462 --> 01:34:58,580
Est� lleno de fuerza, encanto y habilidad
para influir en el destino de otros.
1013
01:35:00,969 --> 01:35:03,927
Ella le ama, me lo ha dicho.
1014
01:35:06,269 --> 01:35:10,703
Dijo que le quiere como a un amigo,
pero sabemos que eso es mentira.
1015
01:35:10,999 --> 01:35:13,575
No existe amistad
entre el hombre y la mujer.
1016
01:35:16,528 --> 01:35:20,316
Pero si no ama a Andr�s, no ha de amar
a Obl�mov, sino a otro como Andr�s.
1017
01:35:22,410 --> 01:35:26,119
Ella estaba dispuesta a recibir el amor,
y yo estaba fortuitamente a su lado.
1018
01:35:26,497 --> 01:35:30,615
Otro vendr� y ella comprender�
que esto es un error.
1019
01:35:31,628 --> 01:35:33,858
Dios m�o, �qu� hago...?
1020
01:35:35,007 --> 01:35:37,965
Pero si lo entiendo y lo acepto,
aunque no sea m�o, soy un ladr�n.
1021
01:35:40,272 --> 01:35:45,452
Basta, hay que despertar a Zajar
e irnos de aqu�...
1022
01:35:45,894 --> 01:35:48,852
...antes de que yo caiga a ese abismo,
arrastr�ndola conmigo.
1023
01:35:49,273 --> 01:35:51,912
�Y qu� pasar� con ella?
�Con qui�n?
1024
01:35:52,735 --> 01:35:54,965
Con Olga Sergu�yevna.
Cuando usted se vaya.
1025
01:36:04,498 --> 01:36:07,376
Por la ma�ana se levantar� de la cama
y enviar� a alguien a buscarle.
1026
01:36:09,003 --> 01:36:12,279
Entonces, le dir�n que usted se fue.
�Qu� va a pensar?
1027
01:36:19,682 --> 01:36:22,321
S�, usted tiene raz�n, es necesario
darle explicaciones.
1028
01:36:27,857 --> 01:36:29,210
Le escribir� una carta.
1029
01:36:31,320 --> 01:36:35,632
Ili� Ilich, �tiene miedo...?
Me sentar� aqu�, en silencio.
1030
01:36:37,702 --> 01:36:42,537
No, v�yase a dormir, por Dios.
Gracias por todo.
1031
01:36:43,667 --> 01:36:46,056
- Debo hacerlo s�lo.
- Est� bien.
1032
01:36:55,430 --> 01:36:58,996
Le ser� extra�o recibir esta carta,
en lugar de verme.
1033
01:36:59,309 --> 01:37:03,222
L�ala, y ver� que no puedo
actuar de otra forma.
1034
01:37:04,392 --> 01:37:06,417
Nos enamoramos tan de repente,...
1035
01:37:06,573 --> 01:37:11,646
...como si ambos hubi�ramos enfermado,
y eso me impidi� comprenderlo antes.
1036
01:37:11,934 --> 01:37:15,299
Reci�n anoche entend� que ca�a
en un abismo, y decid� detenerme.
1037
01:37:16,987 --> 01:37:19,313
Yo dije que la amaba y
usted contest� de la misma forma.
1038
01:37:19,570 --> 01:37:22,618
�No oye usted la disonancia
que hay en ello?
1039
01:37:23,294 --> 01:37:25,683
Entonces, la oir� despu�s,
cuando yo ya est� en el abismo.
1040
01:37:26,006 --> 01:37:30,669
Piense en la forma en que yo vivo.
�Acaso puede amarme?
1041
01:37:30,969 --> 01:37:33,642
�De verdad me quiere?
"Le quiero"- dijo usted ayer.
1042
01:37:34,014 --> 01:37:35,970
"No", respondo firmemente.
1043
01:37:36,649 --> 01:37:42,233
Su "le quiero" es tan s�lo la necesidad
inconsciente de amar.
1044
01:37:43,024 --> 01:37:45,333
Yo mismo deber�a haberle dicho
desde el principio, directamente:
1045
01:37:45,484 --> 01:37:48,921
"El hombre que tiene delante no es
aquel en que usted sue�a.
1046
01:37:49,522 --> 01:37:53,921
Espere, �l vendr�, y usted se sentir�
contrariada por su error,...
1047
01:37:54,579 --> 01:37:56,809
...y esta desilusi�n me causar� dolor".
1048
01:37:57,770 --> 01:37:59,645
Esto es lo que yo deber�a
haberle dicho desde el principio,...
1049
01:37:59,877 --> 01:38:04,667
...si yo fuera de mente
m�s l�cida y m�s sincero.
1050
01:38:05,467 --> 01:38:09,936
Le digo esto como la despedida
a de amigo que parte a tierras lejanas.
1051
01:38:10,513 --> 01:38:13,538
Adi�s, �ngel m�o, v�yase volando,
cuanto antes.
1052
01:38:14,177 --> 01:38:17,240
Como parte volando el ave que se ha
posado en una rama por error,...
1053
01:38:17,441 --> 01:38:20,161
...con la misma facilidad
y celeridad con que se va ella...
1054
01:38:20,347 --> 01:38:23,414
...de esa rama en la cual se posara
accidentalmente.
1055
01:38:30,077 --> 01:38:33,192
Olga...
V�yase, �para qu� est� usted aqu�?
1056
01:38:34,930 --> 01:38:35,711
Usted tiene raz�n.
1057
01:38:37,001 --> 01:38:38,719
Todo puede suceder.
1058
01:38:40,188 --> 01:38:44,920
Aparecer� un hombre,
al que yo podr� amar.
1059
01:38:50,551 --> 01:38:53,563
Pero ese hombre no ser� usted, no.
1060
01:38:53,762 --> 01:38:57,238
�C�mo?
No. No.
1061
01:39:00,986 --> 01:39:04,848
Yo le escrib� a usted, porque aprecio
mucho su felicidad.
1062
01:39:05,153 --> 01:39:09,144
A usted le molest� mi tranquila
felicidad, y por eso la ha perturbado.
1063
01:39:09,412 --> 01:39:14,984
Pero yo me sacrifico.
�Por qu� lo he hecho?
1064
01:39:17,400 --> 01:39:21,701
Por lo mismo que usted se esconder�
ahora entre los matorrales...
1065
01:39:22,010 --> 01:39:26,401
...para ver si voy a llorar
y c�mo lo har�.
1066
01:39:26,807 --> 01:39:30,321
M�s, si usted hubiese querido
aquello sobre lo que escribe,...
1067
01:39:30,507 --> 01:39:35,832
...hubiera partido hace tiempo,
sin verme, ni hacerme sufrir.
1068
01:39:41,243 --> 01:39:42,996
�Qu� idea...!
1069
01:39:45,244 --> 01:39:47,683
A Obl�mov le dej� boquiabierto
esta suposici�n.
1070
01:39:48,080 --> 01:39:51,470
Repentinamente, comprendi� que eso
era verdad.
1071
01:39:54,004 --> 01:39:59,091
Usted no ten�a l�stima por m�, lo hizo
por arrogancia, por amor propio.
1072
01:39:59,343 --> 01:40:04,076
Ayer, usted necesitaba mi "lo amo",
hoy mis l�grimas.
1073
01:40:04,331 --> 01:40:07,545
Su amor exige constantemente
que yo me inmole.
1074
01:40:07,769 --> 01:40:12,361
�Si no le alimento, comienza
a desvanecerse y a morirse!
1075
01:40:13,817 --> 01:40:14,932
�Ili� Ilich!
1076
01:40:22,661 --> 01:40:24,140
�Oh, mamita!
1077
01:40:28,042 --> 01:40:29,441
�Ili� Ilich!
1078
01:40:43,183 --> 01:40:46,300
Ili� Ilich, �qu� hace usted aqu�?
1079
01:40:47,688 --> 01:40:50,725
�Olga! �No puedo callarlo!
1080
01:40:52,569 --> 01:40:55,527
Lo que usted ha dicho es la verdad,
pero yo no lo sab�a.
1081
01:40:55,864 --> 01:40:57,820
Yo escrib�a esa carta...
1082
01:41:02,747 --> 01:41:04,180
...y disfrutaba al hacerlo.
1083
01:41:04,999 --> 01:41:07,274
S�, disfrutaba much�simo.
1084
01:41:07,586 --> 01:41:10,544
Mi cabeza y mi coraz�n
estaban abarrotados, yo viv�a.
1085
01:41:11,231 --> 01:41:14,885
Me parec�a que sufr�a, pero
en realidad me deleitaba.
1086
01:41:17,180 --> 01:41:23,289
Disfrutaba mi situaci�n, mi desgracia,
como si fumara un puro.
1087
01:41:26,440 --> 01:41:31,150
�Dios m�o! Olga, perd�name,
�por amor de Dios!
1088
01:41:36,034 --> 01:41:39,231
Me parec�a que yo quer�a
esta separaci�n.
1089
01:41:41,498 --> 01:41:43,216
Pero no la soportar�a...
1090
01:41:47,839 --> 01:41:49,318
No la soportar�.
1091
01:42:01,813 --> 01:42:02,917
Tengo miedo...
1092
01:42:03,104 --> 01:42:05,262
Es la tormenta... no temas,
estoy contigo.
1093
01:42:05,984 --> 01:42:08,452
Y usted tambi�n me causa miedo,
y eso tiene paralizado mi coraz�n.
1094
01:42:09,488 --> 01:42:12,924
�Ves, mi amigo?
Alguien se oculta en la oscuridad.
1095
01:42:13,284 --> 01:42:16,833
�Qu� dices? Aqu� no hay nadie.
1096
01:42:17,455 --> 01:42:19,491
R�pido, t�pame los ojos con algo.
1097
01:42:20,584 --> 01:42:23,974
M�s fuerte.
1098
01:42:27,633 --> 01:42:31,636
Son los nervios. Los dedos
te tiemblan mucho.
1099
01:42:32,263 --> 01:42:35,016
Olga, tienes fiebre, vamos a casa.
1100
01:42:40,147 --> 01:42:41,626
No, no. Me siento bien.
1101
01:42:47,530 --> 01:42:52,081
Olga,... ten l�stima de m�...
Olga...
1102
01:42:54,747 --> 01:42:59,537
Mis rodillas tiemblan.
Me estoy enfermando.
1103
01:45:01,888 --> 01:45:06,837
Dmitri, cierra la puerta.
La tormenta empieza.
1104
01:45:07,269 --> 01:45:08,827
Ahora, se�orita.
1105
01:45:12,233 --> 01:45:15,031
Olga, vete a dormir, ya es tarde.
1106
01:45:15,445 --> 01:45:16,844
Ahora me acuesto.
1107
01:45:19,533 --> 01:45:21,961
�Katia!
Ya voy, Se�ora.
1108
01:45:26,207 --> 01:45:28,767
Cierra las ventanas. Hay tormenta.
1109
01:45:29,085 --> 01:45:30,200
Ahora.
1110
01:46:42,417 --> 01:46:43,486
�Ili� Ilich!
1111
01:46:46,144 --> 01:46:48,967
�Qu� le pasa?
�Por qu� no est� en casa?
1112
01:46:49,829 --> 01:46:53,511
Zajar y yo recorrimos el parque.
�Qu� tormenta!
1113
01:46:54,282 --> 01:46:57,546
Le traje una manta. T�pese.
1114
01:46:58,261 --> 01:47:01,458
T�pese y vayamos juntos.
1115
01:47:01,730 --> 01:47:04,085
Traje un paraguas grande
para eso.
1116
01:47:05,810 --> 01:47:09,426
Gracias, v�yase, yo necesito
quedarme aqu�.
1117
01:47:10,272 --> 01:47:12,783
Dios m�o, �c�mo es posible?
1118
01:47:17,399 --> 01:47:19,248
Me rob� una taza.
1119
01:47:21,029 --> 01:47:24,072
�Quiz�s pueda sentarme con usted?
No, v�yase.
1120
01:47:29,010 --> 01:47:30,125
M�rchese.
1121
01:47:35,048 --> 01:47:36,163
Alex�yev...
1122
01:47:38,510 --> 01:47:41,786
Si me caso y dejo para siempre
a Obl�movka,...
1123
01:47:44,434 --> 01:47:45,947
...venga con nosotros.
1124
01:47:46,853 --> 01:47:48,491
�Puedo sentarme a su lado?
1125
01:47:48,610 --> 01:47:51,518
No, m�rchese, m�rchese.
1126
01:48:07,793 --> 01:48:10,591
Se despert�, mi ni�ito.
1127
01:48:19,264 --> 01:48:22,301
�Tienes los ojos nublados?
No.
1128
01:48:23,686 --> 01:48:26,564
�No te duele nada?
No.
1129
01:49:13,575 --> 01:49:16,533
Recemos. Repite conmigo.
1130
01:49:17,496 --> 01:49:20,852
Se�or divino, todopoderoso,
perd�name, Dios m�o,...
1131
01:49:21,208 --> 01:49:24,518
...con tu misericordia
y m�ltiples bondades,...
1132
01:49:24,879 --> 01:49:28,155
...l�brame de todo mal,
mi Dios, con tu fuerza...
1133
01:51:11,541 --> 01:51:12,495
Katia.
1134
01:51:14,282 --> 01:51:15,035
Hola.
1135
01:51:15,263 --> 01:51:18,131
Ili� Ilich, �que hace usted aqu�?
1136
01:51:20,382 --> 01:51:23,818
Katia, diga, �la se�orita duerme?
1137
01:51:25,221 --> 01:51:26,620
Pero si son s�lo las 5 y media.
1138
01:51:27,599 --> 01:51:32,275
Bien... Katia, �quieres dinero?
1139
01:51:33,230 --> 01:51:36,188
Dios m�o, Ili� Ilich...
�Toma!
1140
01:51:49,999 --> 01:51:51,955
�Se�orita!
1141
01:52:02,930 --> 01:52:06,161
�Qu� hace usted aqu�, demente?
1142
01:52:07,477 --> 01:52:10,435
�Se pas� usted toda la noche
bajo la lluvia?
1143
01:52:11,189 --> 01:52:13,145
Olga, �y usted durmi�?
1144
01:52:13,265 --> 01:52:15,670
�Acaso usted se lamenta
de que yo durmiera?
1145
01:52:15,986 --> 01:52:20,343
No, me pareci� que hablaba contigo
toda la noche.
1146
01:52:20,783 --> 01:52:22,262
Querido m�o.
1147
01:52:23,097 --> 01:52:25,236
Anoche hab�a una tormenta.
1148
01:52:25,329 --> 01:52:29,489
Hab�a mucha humedad, estaba inc�modo,
por los senderos flu�an riachuelos.
1149
01:52:29,722 --> 01:52:33,909
Yo estaba sentado en la glorieta.
Pero ahora el sol lo ha secado todo.
1150
01:52:35,916 --> 01:52:38,321
Aunque ha quedado un poco de agua.
1151
01:52:39,196 --> 01:52:43,298
�De d�nde tienes mi taza?
Es un regalo de mi t�a.
1152
01:52:54,573 --> 01:52:58,120
�Solo son las seis de la ma�ana?
V�yase a dormir de inmediato.
1153
01:53:19,614 --> 01:53:23,309
�C�mo es posible, Ili� Ilich? �Se pas�
toda la noche sin acostarse?
1154
01:53:23,909 --> 01:53:25,655
Ahora me acuesto.
1155
01:53:26,811 --> 01:53:28,614
�Estar� bien eso?
1156
01:53:28,837 --> 01:53:34,257
Un verdadero noble, inteligente,
hermoso...
1157
01:53:34,679 --> 01:53:38,937
...y, como un bandido, se pasa
las noches oculto en alguna parte,...
1158
01:53:39,211 --> 01:53:43,272
...no duerme en casa,
se empapa bajo la lluvia.
1159
01:53:43,667 --> 01:53:47,455
Basta, Zajar. Despi�rtame a las dos
de la tarde.
1160
01:53:49,953 --> 01:53:52,201
Si viene alguien de parte
de los Ilinskiy, dile,...
1161
01:53:53,470 --> 01:53:59,340
...que tu se�or esperar� a la se�orita
a las tres de la tarde en el parque.
1162
01:54:01,395 --> 01:54:03,033
Oye, no te confundas.
1163
01:54:03,314 --> 01:54:06,431
�Qu� es esto? Bueno.
1164
01:54:09,029 --> 01:54:10,906
No te confundas.
1165
01:54:34,932 --> 01:54:36,570
�Zajar!
1166
01:54:44,747 --> 01:54:45,684
Ya se despert�.
1167
01:54:45,777 --> 01:54:48,178
�Qu� hora es?
Las 5.
1168
01:54:49,031 --> 01:54:53,977
�Por qu� no me despertaste?
�Te lo orden�!
1169
01:54:54,204 --> 01:54:58,123
Intent� despertarlo pero... por la noche
usted anda no se sabe d�nde.
1170
01:54:58,413 --> 01:55:01,279
Despu�s duerme como un alba�il
y, para colmo, pelea.
1171
01:55:02,493 --> 01:55:08,722
�Destructor! �La se�orita me esperaba
a las tres en el parque!
1172
01:55:09,042 --> 01:55:10,498
No esperaba.
1173
01:55:10,665 --> 01:55:14,496
Su criada vino y dijo que
hab�an llegado unos visitantes,...
1174
01:55:14,800 --> 01:55:17,427
...y que la se�orita
no pod�a verlo a las tres.
1175
01:55:17,661 --> 01:55:19,323
�Qu� visitantes?
�Qu� s� yo?
1176
01:55:20,268 --> 01:55:21,987
�Nada m�s?
1177
01:55:22,101 --> 01:55:26,264
Pidieron que les devolvieran la taza,
que es un regalo.
1178
01:55:26,494 --> 01:55:29,966
Comprob� que no era nuestra
y la devolv�.
1179
01:55:30,116 --> 01:55:31,739
Bueno, vete.
1180
01:55:33,305 --> 01:55:37,455
�Va a dormir? No hay nada que hacer all�,
en medio de esa humedad.
1181
01:55:37,738 --> 01:55:39,385
�D�nde?
1182
01:55:39,456 --> 01:55:41,540
La se�orita bebe t� con sus visitantes.
1183
01:55:42,153 --> 01:55:46,990
Ordenaron que fuera a las cuatro a...
�C�mo se llama?...
1184
01:55:48,493 --> 01:55:51,068
�En el parque?
S�.
1185
01:55:53,228 --> 01:55:55,867
�Por qu� lo callabas, destructor?
1186
01:55:56,190 --> 01:55:59,227
Usted no pregunt�.
Ya son las cinco de la tarde.
1187
01:55:59,583 --> 01:56:01,128
�Tengo que vestirme!
1188
01:56:03,406 --> 01:56:05,966
Andr�s toca muy bien el "Amanecer".
1189
01:57:26,040 --> 01:57:27,075
�Mi amo!
1190
01:57:28,668 --> 01:57:33,676
Mire, los vecinos enviaron un gatito.
1191
01:57:35,758 --> 01:57:40,042
Hace poco, usted buscaba uno.
�Todav�a le hace falta?
1192
01:57:40,347 --> 01:57:42,102
�Zajar!
�Qu� desea usted?
1193
01:57:43,922 --> 01:57:45,880
Quiz�s me mude a la ciudad.
1194
01:57:46,086 --> 01:57:50,005
No tenemos apartamento.
En la zona de Viborg.
1195
01:57:50,243 --> 01:57:53,663
�Va a mudarse usted de una casa
de campo a otra?
1196
01:57:54,029 --> 01:57:56,989
�Qu� no hemos visto all�?
1197
01:57:57,133 --> 01:57:59,160
Aqu� estamos inc�modos.
1198
01:57:59,710 --> 01:58:05,819
�A d�nde vamos a mudarnos?
Aqu� ya nos hemos cansado de todo.
1199
01:58:07,669 --> 01:58:14,060
Mejor diga, �donde est�n
sus maletas nuevas,...
1200
01:58:14,422 --> 01:58:18,721
...las que Andr�s Iv�novich
orden� comprar en invierno?
1201
01:58:19,002 --> 01:58:20,759
�Las vendemos, o qu�?
1202
01:58:20,892 --> 01:58:26,490
�Te has vuelto loco? Dentro de unos d�as
me ir� al extranjero.
1203
01:58:28,988 --> 01:58:32,334
Me ir� y basta.
�Qu� tiene eso de extra�o?
1204
01:58:33,454 --> 01:58:34,441
Viajar� y punto.
1205
01:58:38,511 --> 01:58:40,048
Mi pasaporte est� listo.
1206
01:58:41,045 --> 01:58:43,074
Desde el invierno est� listo.
1207
01:58:52,261 --> 01:58:55,458
Al d�a siguiente, Katia vino dos veces,...
1208
01:58:55,890 --> 01:59:00,361
...invit�ndole a la cena en honor
de los visitantes.
1209
01:59:01,104 --> 01:59:04,414
Despu�s, cuando oscureci�, le llamaron
para que viera los fuegos artificiales.
1210
01:59:04,858 --> 01:59:07,497
Los ten�an que lanzar Pedro y Miguel.
1211
01:59:08,153 --> 01:59:09,871
Pero Obl�mov no fue,...
1212
01:59:10,322 --> 01:59:13,359
...mandando a Zajar para que dijera
que �l ten�a un resfriado...
1213
01:59:13,701 --> 01:59:17,774
...y deb�a beber brebajes calientes
y quedarse en casa.
1214
01:59:23,545 --> 01:59:25,661
Cuente algo.
1215
01:59:27,091 --> 01:59:30,800
Ya hemos hablado de todo,
no queda nada que decir.
1216
01:59:31,179 --> 01:59:34,446
�C�mo que no hay nada?
Usted fue a la ciudad.
1217
01:59:34,599 --> 01:59:39,719
�Acaso no hay nada nuevo?
Yo pensaba que le�as.
1218
01:59:41,774 --> 01:59:44,846
S�, a veces leo.
1219
01:59:46,071 --> 01:59:50,747
U otros leen, hablan, y yo escucho.
1220
01:59:53,454 --> 01:59:58,050
Hace unos d�as, el hijo de Alex�i
Spirid�novich le�a en voz alta.
1221
02:00:01,963 --> 02:00:03,476
�Qu� ley�?
1222
02:00:03,799 --> 02:00:09,396
Sobre los ingleses que han
llevado armas y p�lvora a alguna parte.
1223
02:00:10,723 --> 02:00:13,112
A Alex�i Spirid�novich le dijeron
que habr� guerra.
1224
02:00:13,518 --> 02:00:15,315
�A d�nde llevaron las armas?
1225
02:00:16,626 --> 02:00:19,287
A Espa�a o a la India.
No recuerdo.
1226
02:00:19,691 --> 02:00:22,410
S�lo que el enviado estaba
muy descontento.
1227
02:00:24,905 --> 02:00:26,099
�Qu� enviado?
1228
02:00:28,534 --> 02:00:29,933
�Me he olvidado!
1229
02:00:31,830 --> 02:00:34,060
�Qu� m�s hay de nuevo en pol�tica?
1230
02:00:34,625 --> 02:00:39,176
El globo terrestre se enfr�a
cada vez m�s, pronto se helar� del todo.
1231
02:00:39,672 --> 02:00:41,469
�Acaso esto es pol�tica?
1232
02:00:42,633 --> 02:00:45,147
Al principio hablaron de pol�tica,...
1233
02:00:45,595 --> 02:00:48,792
...despu�s leyeron de todo,
y no dijeron cu�ndo terminar�an.
1234
02:00:49,141 --> 02:00:53,020
Yo s� que eso es literatura.
1235
02:00:53,860 --> 02:00:58,963
Ili� Ilich, la criada de los Ilinskiy
pregunta por usted.
1236
02:01:01,571 --> 02:01:04,927
Pero si te ped� que
contestaras que estoy enfermo.
1237
02:01:05,576 --> 02:01:09,125
Dice que necesita verle
por un asunto importante.
1238
02:01:09,497 --> 02:01:12,295
Yo le dije que nuestro se�or no tiene
ning�n asunto importante.
1239
02:01:12,625 --> 02:01:16,300
Ve y dile que ahora salgo.
1240
02:01:23,053 --> 02:01:27,490
Hola. La se�orita est� aqu�,
pidi� preguntar por usted.
1241
02:01:28,434 --> 02:01:30,390
�Est� aqu� Olga Sergu�yevna?
�Verdad que s�?
1242
02:01:30,537 --> 02:01:31,716
S�.
1243
02:01:31,968 --> 02:01:33,449
R�pido.
1244
02:01:38,487 --> 02:01:40,284
Tengo una informaci�n para usted.
1245
02:01:40,573 --> 02:01:43,292
Olga, nos pueden ver.
1246
02:01:44,661 --> 02:01:48,893
Yo hu� de las visitas
para informarle una cosa.
1247
02:01:49,075 --> 02:01:54,072
Ma�ana llega su amigo.
Hoy recibimos una carta.
1248
02:01:57,634 --> 02:01:59,067
�C�mo est� su garganta?
1249
02:02:02,848 --> 02:02:05,674
O sea que... �no estaba usted enfermo
en absoluto? Embustero.
1250
02:02:05,847 --> 02:02:08,167
La garganta ya se cur�...
1251
02:02:11,941 --> 02:02:16,412
Hasta ma�ana.
�Olga, espera!
1252
02:02:18,198 --> 02:02:19,597
�Hasta ma�ana!
1253
02:02:24,372 --> 02:02:28,843
Andr�s, me alegra mucho verte.
1254
02:02:30,097 --> 02:02:33,836
�Por qu� no viajaste al extranjero?
Te estuve esperando.
1255
02:02:35,084 --> 02:02:37,109
Tampoco contestaste a mis cartas.
1256
02:02:37,265 --> 02:02:39,457
�En qu� estabas ocupado?
1257
02:02:39,691 --> 02:02:42,719
Bueno, v�stete, que vamos a pasear
en el carruaje.
1258
02:02:47,480 --> 02:02:50,108
Pero ap�rate, que Olga est� esperando.
1259
02:02:50,221 --> 02:02:54,062
�c�mo, Olga Sergu�yevna est� aqu�?
Ahora voy.
1260
02:02:59,408 --> 02:03:04,529
Buenas, Zajar. R�pido,
ayuda a tu amo a vestirse.
1261
02:03:05,812 --> 02:03:09,795
Espera, esto es para ti.
Aqu� hay unos pa�uelos de bolsillo.
1262
02:03:10,001 --> 02:03:13,563
Y polvo franc�s para matar chinches.
1263
02:03:14,504 --> 02:03:15,290
Anda, vete.
1264
02:03:16,889 --> 02:03:18,561
Voy corriendo.
1265
02:03:19,530 --> 02:03:23,028
Ili�, �por qu� no me escribiste nada?
1266
02:03:23,911 --> 02:03:28,136
Decid� que estabas en tu aldea,
por eso vine a ver a los Ilinskiy,...
1267
02:03:28,641 --> 02:03:31,888
...y me dijeron: Obl�mov est�
en la casa de campo, enfermo.
1268
02:03:33,527 --> 02:03:35,610
�Ah! Usted tambi�n est� aqu�.
1269
02:03:36,006 --> 02:03:37,830
Espero que haya tenido un buen viaje,
Andr�s Iv�novich.
1270
02:03:38,012 --> 02:03:41,353
Perdone, no le hab�a visto.
Hola, Alex�i...
1271
02:03:42,044 --> 02:03:46,440
Iv�n Alex�yevich.
Perdone. Esto es para usted.
1272
02:03:47,699 --> 02:03:51,432
Es un colgante, de Inglaterra.
Muchas gracias, Andr�s Iv�novich.
1273
02:03:51,644 --> 02:03:55,744
�Tiene usted reloj?
No, no tengo.
1274
02:03:58,572 --> 02:04:01,717
Ahora le comprar� uno expresamente.
1275
02:04:05,735 --> 02:04:06,770
Es bonito.
1276
02:04:07,028 --> 02:04:08,381
Un trabajo muy fino.
1277
02:04:12,927 --> 02:04:15,973
Andr�i, ya estoy listo.
Perfecto.
1278
02:04:16,190 --> 02:04:20,113
Probablemente Andr�i Iv�novich
se quede en su casa.
1279
02:04:21,154 --> 02:04:24,987
Andr�i Iv�novich se quedar� en la casa
de ustedes y yo me mudar� a la ciudad.
1280
02:04:25,203 --> 02:04:27,745
Esto es para ti, de M�xico.
1281
02:04:27,968 --> 02:04:31,014
Iv�n Alex�yevich, despu�s hablaremos.
Andr�i, vamos.
1282
02:04:31,179 --> 02:04:32,899
Sost�ngalo, por favor.
1283
02:04:37,049 --> 02:04:39,778
Hola, embustero.
1284
02:04:42,484 --> 02:04:45,350
Andr�i Iv�novich, �l volvi� a pasarse
d�as acostado.
1285
02:04:45,517 --> 02:04:49,116
Bast� que le dedicara
2 d�as a mis visitas,...
1286
02:04:49,357 --> 02:04:52,035
...para que volviera
a quedarse ah� tirado.
1287
02:04:52,589 --> 02:04:56,418
�Por qu� no vino usted? Le extra��.
1288
02:04:57,876 --> 02:04:59,247
Perd�neme, Olga Sergu�yevna.
1289
02:04:59,358 --> 02:05:02,446
�Usted se ha puesto todav�a m�s guapa
en la casa de campo!
1290
02:05:03,424 --> 02:05:06,738
Las cintas azules han de ir
muy bien con su rostro.
1291
02:05:08,276 --> 02:05:09,659
En otra ocasi�n le traer�.
1292
02:05:09,931 --> 02:05:12,729
�Verdad que s�, Ili�?
�No ha embellecido Olga Sergu�yevna?
1293
02:05:13,233 --> 02:05:15,865
No espere que �l me diga un piropo.
Cuando me vio...
1294
02:05:16,188 --> 02:05:19,663
...por primera vez, usted apenas pudo
convencerlo para que escuchara mi canto.
1295
02:05:19,942 --> 02:05:22,478
Usted es injusta conmigo.
1296
02:05:22,695 --> 02:05:25,846
Yo me negu� hasta que o�
c�mo cantaba usted.
1297
02:05:26,671 --> 02:05:31,011
Agradezca que no se durmi�
al o�r su "Casta Divina".
1298
02:05:35,101 --> 02:05:37,684
�Ser� posible que hayan pasado
s�lo 4 meses?
1299
02:05:43,468 --> 02:05:44,696
S�...
1300
02:05:45,346 --> 02:05:49,180
S�lo 4 meses han pasado, y parece
que han sido mucho m�s.
1301
02:06:02,239 --> 02:06:05,470
�Puedo sentarme a su lado
y conducir los caballos?
1302
02:06:08,163 --> 02:06:09,516
Por favor.
1303
02:06:10,541 --> 02:06:11,378
�No le da miedo?
1304
02:06:11,484 --> 02:06:13,655
No es lo mismo que sentarse
de noche en un jard�n ajeno.
1305
02:06:14,002 --> 02:06:16,118
�O romper una salsera cuando
est�s de visita?
1306
02:06:19,237 --> 02:06:21,167
�Dios m�o, usted todav�a recuerda eso!
1307
02:06:25,015 --> 02:06:26,209
�Se puede ir m�s r�pido?
1308
02:06:26,516 --> 02:06:28,268
�Arre! �Venga animal!
1309
02:06:35,902 --> 02:06:39,706
Olga Sergu�yevna, cante.
S�, Olga Sergu�yevna, cante.
1310
02:06:39,948 --> 02:06:42,587
Est� bien, pero cantemos todos juntos.
1311
02:06:46,330 --> 02:06:49,003
�Por qu� tan alto, Andr�i Iv�novich?
1312
02:07:58,869 --> 02:08:00,666
Ya llegamos.
1313
02:08:00,955 --> 02:08:02,593
Nikita, tome.
1314
02:08:05,503 --> 02:08:07,862
Olga Sergu�yevna, tenga cuidado.
1315
02:08:09,840 --> 02:08:11,114
�Qu� bien!
1316
02:08:12,009 --> 02:08:16,366
Andr�i Iv�novich, �puedo mostrar
lo que usted ha tra�do?
1317
02:08:16,764 --> 02:08:17,879
Claro que s�.
1318
02:08:20,331 --> 02:08:23,467
�Zajar, Mitico, r�pido!
1319
02:08:23,980 --> 02:08:29,930
Dios m�o, c�mo ha cambiado esta
muchacha, ha crecido, ya es casadera.
1320
02:08:31,780 --> 02:08:35,127
Andr�i, t� sabes, yo...
1321
02:08:35,288 --> 02:08:36,240
Lo s�.
1322
02:08:36,494 --> 02:08:38,962
�Qu�?
Todo.
1323
02:08:39,456 --> 02:08:41,492
�C�mo que todo?
1324
02:08:42,918 --> 02:08:46,149
Sobre las clases, los paseos,...
1325
02:08:47,173 --> 02:08:52,247
...el arbusto, la carta, la taza...
1326
02:08:52,465 --> 02:08:55,707
�Dios m�o!, �c�mo...?
1327
02:08:56,058 --> 02:09:00,415
�Mire lo que trajo Andr�i Iv�novich
del extranjero!
1328
02:09:02,732 --> 02:09:04,051
�Ven aqu�, Ili�!
1329
02:09:08,488 --> 02:09:10,001
�En marcha!
1330
02:09:10,132 --> 02:09:13,586
�Mire c�mo se pasea
Andr�i Iv�novich en el triciclo!
1331
02:09:14,108 --> 02:09:18,756
Pronto todo el mundo viajar�
en estos aparatos.
1332
02:09:19,487 --> 02:09:24,842
No hacen falta ni avena, ni herraduras,
ni cocheros, nada.
1333
02:09:25,561 --> 02:09:28,892
Andr�i Iv�novich, �puedo montar yo?
1334
02:09:29,121 --> 02:09:33,135
Ili�, prueba t�.
Ili� Ilich, no tenga miedo.
1335
02:09:33,903 --> 02:09:39,032
Ya veo que has vuelto a dormir de d�a.
Yo no te dejar� tranquilo, vamos.
1336
02:09:40,518 --> 02:09:43,246
�Qu� haces, Ili�?
No lo har�.
1337
02:09:44,584 --> 02:09:49,354
�Te asust� algo?
Es muy simple, te lo pido.
1338
02:09:49,610 --> 02:09:50,999
No me montar�.
1339
02:09:54,154 --> 02:09:59,945
Esto es absurdo. Te lo piden todos,
y yo tambi�n.
1340
02:10:00,337 --> 02:10:01,826
No ir�.
1341
02:10:03,835 --> 02:10:09,943
Te ayudar�. Es muy alegre y agradable.
1342
02:10:10,520 --> 02:10:12,695
No me montar�.
1343
02:10:16,541 --> 02:10:17,796
�Eh!, Ili�...
1344
02:10:20,992 --> 02:10:25,226
�D�jale, Olga Sergu�yevna!
Nosotros pasearemos en el triciclo.
1345
02:10:25,439 --> 02:10:28,556
Ili� Ilich, mire, ni siquiera
yo tengo miedo.
1346
02:10:53,261 --> 02:10:56,219
�Andr�i!
�Alc�nceme!
1347
02:10:56,557 --> 02:10:59,117
�Ili� Ilich, alc�nceme!
1348
02:11:04,737 --> 02:11:06,326
�Andr�i!
1349
02:11:10,113 --> 02:11:12,069
�Olga Sergu�yevna!
1350
02:11:16,297 --> 02:11:20,923
�Andr�i, espere!
1351
02:11:24,963 --> 02:11:30,993
�Olga Sergu�yevna, esp�reme!
1352
02:11:44,193 --> 02:11:46,149
�Ili� Ilich, sost�ngala!
1353
02:11:52,350 --> 02:11:53,567
�C�mo se sienten?
1354
02:11:56,138 --> 02:12:01,200
Al otro, d�a Ili� Ilich se mud�
a la zona de Viborg.
1355
02:12:01,460 --> 02:12:04,724
Olga le escribi�, incluso una vez
fue a verle,...
1356
02:12:04,882 --> 02:12:07,978
...pero ellos se ve�an cada vez menos.
1357
02:12:08,162 --> 02:12:10,206
Despu�s, sus relaciones cesaron.
1358
02:12:10,407 --> 02:12:14,539
Al otro a�o, Olga se cas� con Shtoltz.
1359
02:12:15,258 --> 02:12:18,638
Obl�mov viv�a ahora de forma permanente
en la zona de Viborg,...
1360
02:12:18,818 --> 02:12:21,646
...en la casa de la viuda Agafia
Matv�yevna Pshen�tsyna.
1361
02:12:21,768 --> 02:12:25,901
�l se ocupaba de los ni�os de ella,
almorzaba all�, dorm�a...
1362
02:12:26,166 --> 02:12:27,787
...y so�aba con viajar a la aldea.
1363
02:12:27,892 --> 02:12:29,783
Shtoltz le visit� varias veces,...
1364
02:12:29,968 --> 02:12:32,998
...quer�a convencerlo de comenzar
una nueva vida,...
1365
02:12:33,180 --> 02:12:36,883
...viajar al extranjero, a Obl�movka,
pero despu�s desisti�.
1366
02:12:37,261 --> 02:12:41,495
Poco despu�s, Agafia Matv�yevna
se convert�a en la esposa de Ili� Ilich.
1367
02:12:41,799 --> 02:12:45,988
Tuvieron un ni�o al que llamaron
Andr�i en honor de Shtoltz.
1368
02:12:46,266 --> 02:12:49,279
Ili� Ilich no hizo distinci�n alguna
entre su hijo...
1369
02:12:49,460 --> 02:12:52,832
...y los que Agafia Matv�yevna
ten�a de su primer matrimonio.
1370
02:12:53,615 --> 02:12:56,711
Despu�s de analizar y sopesar
su forma de vida,...
1371
02:12:56,914 --> 02:13:01,115
...Obl�mov decidi� que el ideal
de su vida se hab�a realizado.
1372
02:13:01,347 --> 02:13:03,940
Aunque sin la poes�a,
sin esos rayos de luz...
1373
02:13:04,068 --> 02:13:09,826
...con que a veces se imaginaba
la vida en su aldea.
1374
02:13:11,591 --> 02:13:15,652
Pasaron 7 a�os y Obl�mov
muri� de apoplej�a.
1375
02:13:16,199 --> 02:13:20,481
Zajar se dio a la bebida, ped�a limosna
y visitaba la tumba del amo.
1376
02:13:20,771 --> 02:13:25,835
Shtoltz le ped�a que fuera a vivir con
�l, en la aldea, pero Zajar no lo hizo.
1377
02:13:26,583 --> 02:13:31,018
Los Shtoltz asumieron la educaci�n del
peque�o Andresito Obl�mov...
1378
02:13:31,209 --> 02:13:33,769
...y lo consideraron un miembro
m�s de su familia.
1379
02:13:34,178 --> 02:13:37,065
Agafia Matv�yevna se qued� sola.
1380
02:13:37,354 --> 02:13:43,950
Ya no ten�a nada m�s que desear,
despu�s de la p�rdida de Ili� Ilich.
1381
02:13:44,895 --> 02:13:47,824
Se reanimaba s�lo cuando
ve�a a su Andresito.
1382
02:13:48,325 --> 02:13:49,815
Pero le ve�a muy raras veces,...
1383
02:13:49,965 --> 02:13:51,999
...s�lo cuando los Shtoltz
permanec�an en la ciudad...
1384
02:13:52,448 --> 02:13:56,348
...o alquilaban una casa de campo
cerca de la urbe.
1385
02:13:59,377 --> 02:14:03,109
Iv�n Alex�yevich, prep�reme, por favor,
mi medicina.
1386
02:14:03,373 --> 02:14:05,571
Est� en el alf�izar de la ventana.
1387
02:14:05,717 --> 02:14:08,161
Ahora la traer�, Olga Sergu�yevna.
1388
02:14:26,022 --> 02:14:27,830
Por favor.
Gracias.
1389
02:14:41,641 --> 02:14:44,317
La ni�era dice que Olguita tosi�
por la noche.
1390
02:14:44,571 --> 02:14:46,596
�No habr� que enviar a buscar al doctor?
1391
02:14:47,468 --> 02:14:51,150
Le di un cocimiento caliente
y no permitir� que se ba�e en el r�o.
1392
02:14:54,321 --> 02:14:56,277
Iv�n Alex�yevich, �por qu� no tocas algo?
1393
02:14:58,242 --> 02:15:01,040
Yo no s� tocar, Olga Sergu�yevna.
1394
02:15:02,581 --> 02:15:04,537
Me hab�a olvidado, perdone.
1395
02:15:05,559 --> 02:15:09,013
�Por qu� no contestaste a la carta
de tu amiga Sonita?
1396
02:15:09,463 --> 02:15:12,182
Te esper�, por poco llego tarde
al correo.
1397
02:15:12,842 --> 02:15:14,878
Esta es la tercera carta de ella
a la que no respondes.
1398
02:15:17,013 --> 02:15:18,969
Me gustar�a olvidarla cuanto antes.
1399
02:15:19,641 --> 02:15:21,677
�Por qu�?
Porque s�.
1400
02:15:23,604 --> 02:15:29,461
Andr�i Ilich, unos chicos de la aldea
han llegado corriendo.
1401
02:15:30,170 --> 02:15:32,027
�Dicen que mamita se acerca!
1402
02:15:32,124 --> 02:15:33,865
�Corred de prisa a recibirla!
1403
02:15:34,026 --> 02:15:37,509
�Mi mamita ha llegado! �Mi mamita!
1404
02:15:42,808 --> 02:15:47,862
�Mi mamita!
�Mi mamita ha llegado!
1405
02:15:59,120 --> 02:16:01,538
Reyngold te manda saludos.
1406
02:16:02,226 --> 02:16:07,430
Lo vi en el banco.
Tiene buen aspecto.
1407
02:16:07,945 --> 02:16:09,742
Se ha repuesto del todo.
1408
02:16:10,121 --> 02:16:12,663
Evoc� nuestro viaje con placer.
1409
02:16:13,237 --> 02:16:15,278
Pregunt� por ti y por los ni�os.
1410
02:16:15,870 --> 02:16:20,386
Pidi� que le visit�ramos. Le promet�
que iremos dentro de una semana,...
1411
02:16:21,251 --> 02:16:25,369
...pero cuando regresaba record� que
debemos ir a la apertura de la exhibi...
1412
02:16:27,569 --> 02:16:35,301
*Hoy en d�a libera t� a tu siervo,
Se�or...*
1413
02:16:55,696 --> 02:17:02,465
*Y cierra sus ojos, para que
en paz descanse...*
1414
02:17:59,528 --> 02:18:03,965
�Mi mamita ha llegado!
1415
02:19:21,035 --> 02:19:23,230
�Mi mamita!
1416
02:19:35,051 --> 02:19:38,009
Gui�n: Alexandr ADABASHl�N
y Nikita MIJALKOV
1417
02:19:38,346 --> 02:19:41,304
Realizaci�n: Nikita MIJALKOV
1418
02:19:41,641 --> 02:19:44,599
C�maras: P�vel L�BESHEV.
1419
02:19:44,937 --> 02:19:46,893
Decorados:
1420
02:19:47,189 --> 02:19:50,147
Alexandr ADABASHl�N
y Alexandr SAMULEKIN
1421
02:19:50,484 --> 02:19:53,442
M�sica: Eduard ART�MIEV
1422
02:19:53,822 --> 02:19:56,780
Sonidos: V. BOBR�VSKIY
1423
02:19:57,367 --> 02:20:01,326
En la pel�cula se usaron composiciones
de BELLINI Y RAJM�NINOV
1424
02:20:02,164 --> 02:20:04,120
Protagonistas:
1425
02:20:04,417 --> 02:20:07,375
Ili� Ilich Obl�mov:
Oleg TABAKOV
1426
02:20:07,712 --> 02:20:10,670
Andr�i Iv�novich Shtoltz:
Yuri BOGATYRIOV
1427
02:20:11,007 --> 02:20:13,965
Zajar: Andr�i POPOV
1428
02:20:14,303 --> 02:20:17,261
Olga: Elena SOLOV�Y
1429
02:20:17,598 --> 02:20:20,556
Alex�yev: Avangard LE�NTIEV
1430
02:20:20,935 --> 02:20:23,893
lliacito Obl�mov:
Andr�i RAZUMOVSKIY,
1431
02:20:24,230 --> 02:20:27,188
Andresito Shtoltz:
Oleg KOZLOV,
1432
02:20:47,256 --> 02:20:51,534
FIN
121098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.