All language subtitles for Morden im Norden Folge 1 Der Marzipanmörder (S01E01) - hier anschauen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,190 --> 00:00:31,190 Vielen Dank. 2 00:01:04,500 --> 00:01:06,120 Ja, willkommen in Lübeck. 3 00:01:07,040 --> 00:01:08,420 Ich allerdings geteilt. 4 00:01:11,980 --> 00:01:17,660 Ich wollte nur mal ganz kurz fragen... Der Neue kommt ja heute. 5 00:01:17,980 --> 00:01:18,980 Ja, ja. 6 00:01:20,620 --> 00:01:21,620 Gegen Elf. 7 00:01:22,380 --> 00:01:23,460 Sieht doch aber ganz nett aus. 8 00:01:23,760 --> 00:01:24,760 Wüsste ich aber. 9 00:01:25,580 --> 00:01:28,500 Ich hoffe, der ist genau so schnell wieder weg, wie er mir aufs Auge 10 00:01:28,500 --> 00:01:29,500 wurde. 11 00:01:37,490 --> 00:01:39,350 Freue mich so auf unseren Tisch auch. 12 00:01:40,870 --> 00:01:42,430 Bei uns wird er wieder glücklich. 13 00:01:42,990 --> 00:01:48,570 Ach Toni, sein Hof ist abgebrannt. Das war sein Lebenstraum. Und jetzt ist er 14 00:01:48,570 --> 00:01:51,010 hochverschuldet und muss zurück in den Beruf, den er vor acht Jahren 15 00:01:51,010 --> 00:01:53,490 hingeschmissen hat. Ja, einmal Polizist, immer Polizist. 16 00:01:58,790 --> 00:01:59,790 Verrückt? 17 00:02:12,260 --> 00:02:13,260 Moin. Moin. 18 00:02:13,560 --> 00:02:15,540 Erste Mal in Lübeck? Der Progression. 19 00:02:23,080 --> 00:02:24,640 Im Polizeipräsidium. 20 00:02:24,880 --> 00:02:26,500 Oh, was wollen Sie denn da? 21 00:02:26,900 --> 00:02:28,960 Hat er Ihren Piepmannsblatt ausgefressen? 22 00:02:29,340 --> 00:02:31,080 Aber der sitzt doch schon in der Gitter. 23 00:02:38,670 --> 00:02:42,530 Mach mir jetzt keine Szene, Anneliese. Es ist mir egal, wie du mich behandelst. 24 00:02:42,530 --> 00:02:43,550 Oder deine Belegschaft. 25 00:02:43,830 --> 00:02:50,730 Aber meine Tochter ist nicht... Also, kommst du jetzt mit oder 26 00:02:50,730 --> 00:02:52,530 nicht? Eines Tages, Wolfgang. 27 00:02:52,750 --> 00:02:55,130 Eines Tages bekommst du die Quittung für dein Verhalten. 28 00:03:37,980 --> 00:03:38,980 Hallo, Fint. 29 00:03:42,420 --> 00:03:43,520 Hallo, Vogel. 30 00:03:44,900 --> 00:03:46,320 Jetzt hat mich, ich hab mich verändert. 31 00:03:47,520 --> 00:03:48,740 Ist ja jetzt 20 Jahre her. 32 00:03:50,380 --> 00:03:52,440 Das ist schön, dich zu sehen. 33 00:03:53,440 --> 00:03:54,920 Du hast dich wirklich kaum verändert. 34 00:03:55,340 --> 00:03:56,340 Was ab? 35 00:03:56,580 --> 00:03:57,840 Ist dein Mann gar nicht da? 36 00:03:58,060 --> 00:03:59,019 Welcher Mann? 37 00:03:59,020 --> 00:04:02,360 Ja, habt ihr dich damals geheiratet, Lars und du? Meine Tanten haben mir so 38 00:04:02,360 --> 00:04:04,640 gesagt. Ach, wir sind schon wieder geschieden, seit drei Jahren. 39 00:04:05,940 --> 00:04:06,940 Neu verheiratet. 40 00:04:07,600 --> 00:04:09,960 Ah, das wusste ich nicht. Das tut mir leid. Mir nicht. 41 00:04:11,080 --> 00:04:12,220 Seit wann magst du Vögel? 42 00:04:12,900 --> 00:04:13,900 Ich mag sie nicht. 43 00:04:13,920 --> 00:04:15,080 Der hier ist eine längere Geschichte. 44 00:04:15,920 --> 00:04:16,919 Erzählst du sie mir bald? 45 00:04:17,079 --> 00:04:18,079 Ja. 46 00:04:18,339 --> 00:04:19,360 Was machst du denn hier? 47 00:04:19,680 --> 00:04:22,260 Meine Ex -Frau ist unsere Staatsanwältin. 48 00:04:23,360 --> 00:04:24,360 Hallo, Finn. 49 00:04:49,040 --> 00:04:50,100 Ganz offiziell. 50 00:04:50,360 --> 00:04:52,160 Finn, herzlich willkommen. 51 00:04:52,480 --> 00:04:56,080 Ich freue mich, wir freuen uns, dass du ab heute zu unserem Team gehörst. 52 00:04:59,500 --> 00:05:01,860 Ja, also, herzlich willkommen. 53 00:05:02,280 --> 00:05:05,400 Wollen wir schauen, wie es klappt. Übrigens, Vögel sind bei uns verboten, 54 00:05:05,540 --> 00:05:06,540 Ja, tatsächlich. 55 00:05:06,960 --> 00:05:09,480 Gut. Alles Weitere heute Abend. 56 00:05:10,500 --> 00:05:12,180 Ähm, wo wohnst du eigentlich? 57 00:05:12,480 --> 00:05:13,480 Bei meinem Mann. 58 00:05:14,640 --> 00:05:15,640 Erst mal. 59 00:05:16,140 --> 00:05:17,140 Heute Abend? 60 00:05:17,640 --> 00:05:20,440 Ja, wichtige Einsatzversprechung hier um sechs. 61 00:05:20,700 --> 00:05:21,700 Bis später. 62 00:05:44,920 --> 00:05:47,080 Hat der auch einen Namen? Ich mag ja keine Vögel. 63 00:05:47,880 --> 00:05:50,980 Kann er trotzdem mal hierbleiben? Ja, klar. Ich hab hier Vogelfutter. 64 00:05:51,770 --> 00:05:54,810 Ich muss auch gleich noch mal ins Präsidium. Tut mir leid. Ja, das klingt 65 00:05:54,810 --> 00:05:57,250 an. Ach komm, das ist kein Problem. Arbeit geht vor. 66 00:05:57,530 --> 00:06:01,030 Ihr seid leid, ihr Schätzchen. Wo kann ich meine Passe hin? In dein altes 67 00:06:01,030 --> 00:06:02,490 ist alles noch genauso wie früher. 68 00:06:02,770 --> 00:06:04,470 Auch Kim Wilde? Auch Kim Wilde. 69 00:06:04,710 --> 00:06:06,170 Da geht er doch jetzt mal auf die Tag. 70 00:06:06,890 --> 00:06:10,450 Möchtest du den Vogel mit hochnehmen? Ja, der braucht Wärme. Und mein Zimmer 71 00:06:10,450 --> 00:06:13,770 geht vermutlich immer noch nach Norden raus. Dann mal ins Wohnzimmer. 72 00:06:13,990 --> 00:06:15,970 Tut mir leid, dass ich euch solche Umstände mache. 73 00:06:16,210 --> 00:06:18,190 Aber ich suche mir so bald wie möglich was Eigenes. 74 00:06:18,760 --> 00:06:19,760 Halt doch Zeit bis später. 75 00:06:20,040 --> 00:06:22,580 Jetzt freuen wir uns erstmal bannig, dass du da bist, mein Junge. 76 00:06:29,860 --> 00:06:31,400 Ich verstehe nicht, wo Wolfgang bleibt. 77 00:06:32,820 --> 00:06:33,820 Mir doch egal. 78 00:06:34,540 --> 00:06:35,459 Jennifer, bitte. 79 00:06:35,460 --> 00:06:36,520 Er ist dein Vater. 80 00:06:37,160 --> 00:06:38,160 Stiefvater. 81 00:06:38,340 --> 00:06:40,540 Vielleicht kommt er ja nicht, weil ihr euch mal wieder gestritten habt. 82 00:06:44,780 --> 00:06:46,040 Meinst du, er ist wieder bei uns? 83 00:06:48,030 --> 00:06:49,990 Suppe? Annelie? 84 00:06:52,170 --> 00:06:56,090 Selbstgemacht. Nach einem Rezept meiner lieben Mutter wird hab sie selig. 85 00:06:57,150 --> 00:07:00,570 Mh, das ist ausgesprochen fischig. Schmutz. 86 00:07:03,270 --> 00:07:04,270 Kommt! 87 00:07:09,250 --> 00:07:10,250 Überraschung! 88 00:07:34,060 --> 00:07:37,340 Und weißt du auch noch, wie wir damals die Flügel gequenzt haben und hoch auf 89 00:07:37,340 --> 00:07:38,340 den Publikum gegangen sind? 90 00:07:39,180 --> 00:07:42,940 Stimmt, du hast damals eine Klasse übersprungen und als Erste von der 91 00:07:42,940 --> 00:07:44,060 -Exil die Geräte rumgelegt. 92 00:07:44,780 --> 00:07:48,340 Falsch, ich habe zwei Klassen übersprungen und bin mit fünf 93 00:07:48,840 --> 00:07:49,840 Stimmt. 94 00:07:50,900 --> 00:07:51,900 Katzefutter, ja. 95 00:07:52,260 --> 00:07:53,360 Trotzdem unsere Gäste. 96 00:07:54,800 --> 00:07:55,900 Und willst du noch was weinen? 97 00:07:57,120 --> 00:08:02,360 Unbedingt. Aber erst möchte ich eine Geschichte mit den Vogeln. Ach so, der 98 00:08:02,360 --> 00:08:04,840 halt wie wahnsinnig steriliert, als mein Hof gebrannt hat. 99 00:08:05,080 --> 00:08:08,680 Und da der sonst keinen Viehbronnenweg gegeben hat, bin ich davon aufgewacht 100 00:08:08,680 --> 00:08:09,680 damit. 101 00:08:09,880 --> 00:08:10,880 Oh, verstehe. 102 00:08:11,640 --> 00:08:14,540 Aber wie bist du denn überhaupt an den Vogel gekommen? Du magst doch gar keine 103 00:08:14,540 --> 00:08:15,640 Vögel. Ich kenne von einer Freundin. 104 00:08:15,980 --> 00:08:16,980 Ex -Freundin. 105 00:08:17,900 --> 00:08:18,900 Ex -Freundin? 106 00:08:20,360 --> 00:08:21,360 Weiß man? 107 00:08:29,800 --> 00:08:30,519 Noch weiter? 108 00:08:30,520 --> 00:08:31,520 Ja. 109 00:08:33,980 --> 00:08:34,980 Föhrchen? 110 00:08:35,140 --> 00:08:36,640 Ne? Ne, danke. 111 00:08:36,860 --> 00:08:40,580 Danke. Aber den Heringssalat müssen wir probieren. Selber gemacht. 112 00:08:40,880 --> 00:08:42,500 Ja, hatte ich schon. Zwei Salate. Danke. 113 00:08:46,900 --> 00:08:48,020 Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung. 114 00:08:48,280 --> 00:08:50,660 Du würdest mal so schnell schwinden. Ich war schon bei ganz vielen Ärzten 115 00:08:50,660 --> 00:08:52,220 gezahlt, Baba. Ja, das macht ihr nicht. 116 00:08:53,380 --> 00:08:54,380 Oh, nö. 117 00:08:54,820 --> 00:08:55,980 Keine Polonaise, bitte. 118 00:09:04,530 --> 00:09:06,850 Du hast die Überraschungspartys, oder? 119 00:09:07,130 --> 00:09:08,130 Na ja. 120 00:09:10,290 --> 00:09:11,370 Sollen wir noch woanders hin? 121 00:09:29,250 --> 00:09:32,350 Finn, bitte beeil dich, ich muss auch wieder ins Bad. 122 00:09:33,850 --> 00:09:34,850 Oh. 123 00:09:37,050 --> 00:09:38,050 Oh. 124 00:09:39,870 --> 00:09:40,870 Oh. 125 00:09:41,810 --> 00:09:45,390 Entschuldigung, die sei hier links, aber... Ich verzeihe dir dieses Wort, 126 00:09:45,390 --> 00:09:46,550 verzeihe es dir wieder, bitte. 127 00:09:58,550 --> 00:10:01,490 Hallo. Ja, ein Toter. 128 00:10:02,730 --> 00:10:03,730 Okay. 129 00:10:11,610 --> 00:10:15,490 Guten Morgen. 130 00:10:15,810 --> 00:10:17,570 Wer hat die Leiche gefunden? 131 00:10:17,990 --> 00:10:19,130 Der dicke Junge da hinten. 132 00:10:19,890 --> 00:10:20,990 Welcher von beiden? 133 00:10:21,210 --> 00:10:22,210 Der dickere. 134 00:10:22,930 --> 00:10:24,190 Hat er ihn berührt? 135 00:10:24,430 --> 00:10:25,430 Nein, nur umgedreht. 136 00:10:29,390 --> 00:10:32,010 Und die Arztin spult sich schon verständlich. Na klar, als Erste. 137 00:10:37,130 --> 00:10:38,130 Üble Kopfrunde. 138 00:10:41,550 --> 00:10:43,030 Da ist ja irgendwas im Mund. 139 00:10:47,390 --> 00:10:48,550 Soll ich Ihnen sagen, was das ist? 140 00:10:49,870 --> 00:10:50,870 Sehr gerne. 141 00:10:51,170 --> 00:10:53,110 Marzipan. Das sieht aus wie Marzipan. 142 00:10:54,490 --> 00:10:58,750 Da erstickt er an seinem eigenen Marzipan. Ich komm da jetzt nicht so 143 00:10:59,180 --> 00:11:02,080 Weil das doch der Lübbers ist, der Tote. Der ist Marzipanfabrikant. 144 00:11:03,760 --> 00:11:06,340 Schwartenbeck, Sie sagen mir erst jetzt, dass Sie längst wissen, wer der Tote 145 00:11:06,340 --> 00:11:10,860 ist? Entschuldigung, Wolfgang Lübbers. Der hat ein Riesenwerk in Niederbüssau 146 00:11:10,860 --> 00:11:12,700 mit bestimmt 100 Angestellten. Familie? 147 00:11:13,840 --> 00:11:17,240 Die Frau, die macht viel in Charity oder wie das heißt. Und eine Tochter hat er 148 00:11:17,240 --> 00:11:19,800 auch. Dieser Fabrikant hat eine Handgemenge. 149 00:11:32,110 --> 00:11:34,950 Sie bleiben bei der Leiche, bis Arzt und Sposi eingetroffen sind. 150 00:11:35,810 --> 00:11:39,210 Geh mal zu der Familie. Vielleicht haben die eine Idee, warum ihr Oberhaupt tot 151 00:11:39,210 --> 00:11:40,970 und nass am Timmendorfer Strand liegt. 152 00:11:41,290 --> 00:11:43,250 Kann ich nicht mitkommen. Es ist so kalt hier. 153 00:11:59,070 --> 00:12:01,190 Wo hat sich Ihr Mann denn gestern aufgehalten? 154 00:12:02,190 --> 00:12:03,570 Er war segeln. 155 00:12:04,010 --> 00:12:06,890 Mutti wollte erst mit, aber dann... Dann? 156 00:12:08,190 --> 00:12:09,610 Mir war nicht nass Wasser. 157 00:12:12,090 --> 00:12:18,130 Die Frage klingt jetzt recht seltsam, aber... Aß Ihr Vater gerne Marzipan? 158 00:12:18,470 --> 00:12:19,570 Die Vater? 159 00:12:20,730 --> 00:12:22,370 Er hasste Süßigkeiten. 160 00:12:22,810 --> 00:12:23,810 Wieso? 161 00:12:25,070 --> 00:12:27,190 Hatte er vielleicht mit irgendjemandem Streit? Nein. 162 00:12:27,470 --> 00:12:30,530 Mutti, echt jetzt. Er lag mit über 200 Leuten im Klint. Bitte. 163 00:12:31,730 --> 00:12:33,350 Sein Vater hatte einen Unfall. 164 00:12:33,650 --> 00:12:35,470 Könntest du wenigstens jetzt Rücksicht nehmen? 165 00:12:36,430 --> 00:12:38,050 Ja, vielleicht war es ein Unfall. 166 00:12:38,610 --> 00:12:40,970 Wenn wir sein Boot gefunden haben, dann wissen wir mehr. 167 00:12:41,810 --> 00:12:44,690 Sie wollen ihren Mann sicher gerne nochmal sehen, aber... Nein. 168 00:12:56,590 --> 00:12:57,590 Was gucken Sie denn so? 169 00:12:57,970 --> 00:12:59,350 Denken Sie etwa, ich hätte ihn auf dem Gewissen? 170 00:13:00,170 --> 00:13:01,250 Nein, erst mal nicht. 171 00:13:02,350 --> 00:13:04,330 Aber besonders gemocht haben Sie Ihren Vater nicht. 172 00:13:04,650 --> 00:13:05,830 Das ist ja wohl auch kein Wunder. 173 00:13:06,250 --> 00:13:07,330 Er wollte immer nur Mutti. 174 00:13:07,650 --> 00:13:08,730 Mich hat er nur geduldet. 175 00:13:09,570 --> 00:13:10,870 Und wohnen Sie da noch zu Hause? 176 00:13:11,530 --> 00:13:12,530 Wegen der Kohle? 177 00:13:17,530 --> 00:13:18,530 Was ist denn hier los? 178 00:13:19,670 --> 00:13:22,070 Haben Sie nicht dafür niedrig genug, was wir draußen haben? 179 00:13:22,990 --> 00:13:24,250 Schauen Sie mal Ihren Kollegen hier. 180 00:13:25,230 --> 00:13:27,070 Er hat die ganze Nacht den Wasserhahn laufen lassen. 181 00:13:27,530 --> 00:13:28,750 Ihr Büro ist ruiniert. 182 00:13:29,390 --> 00:13:31,990 Er war ja gleich gegen diese Feier. Das kann doch mal passieren. 183 00:13:32,330 --> 00:13:33,309 Ja, kann. 184 00:13:33,310 --> 00:13:34,310 Braucht aber nicht. 185 00:13:34,370 --> 00:13:36,470 Wo Sie die nächsten Tage arbeiten, wollen Sie es mir schleierhaft. Hier 186 00:13:36,470 --> 00:13:38,610 jedenfalls nicht. Wo denn dann? Das weiß ich doch nicht. 187 00:13:40,490 --> 00:13:42,070 Wir gehen jetzt mal Kaffee trinken. 188 00:13:48,270 --> 00:13:49,270 Herr Schröter? 189 00:13:49,830 --> 00:13:50,830 Und? 190 00:13:51,390 --> 00:13:52,390 Morgen. 191 00:13:53,980 --> 00:13:55,840 In der Regel dauert das zwei Tage. 192 00:13:56,340 --> 00:13:57,340 Zwei Tage? 193 00:13:58,620 --> 00:14:02,420 Und ein Frühstücksein in Lübeck dauert bei euch 40 Minuten? 194 00:14:03,220 --> 00:14:04,220 Damals in Hamburg? 195 00:14:04,260 --> 00:14:05,360 Du bist aber jetzt in Lübeck. 196 00:14:05,580 --> 00:14:08,060 Und unser Dr. Strahl lässt nicht mit sich diskutieren. 197 00:14:08,320 --> 00:14:09,320 Dr. Strahl? 198 00:14:09,580 --> 00:14:10,840 Der leitende Pathologe. 199 00:14:11,060 --> 00:14:14,240 Was bitte hat ein Gerichtsmediziner so viel in Lübeck zu tun? Gibt es hier eine 200 00:14:14,240 --> 00:14:15,340 Seuche, von der ich nichts weiß? 201 00:14:15,560 --> 00:14:16,800 Ich sage dir nur, wie es ist. 202 00:14:17,220 --> 00:14:19,000 Also ist das offiziell meine Untersuchung? 203 00:14:19,390 --> 00:14:22,870 Wenn Kollege Schröter den Fall nicht will... Nein, nein, der Kollege kann das 204 00:14:22,870 --> 00:14:23,870 gerne übernehmen. 205 00:14:25,390 --> 00:14:28,690 Kennst du denn die Familie Lübber? Na, was als kennen? Du solltest diskret 206 00:14:28,690 --> 00:14:30,070 vorgehen, die sind hier nicht irgendwer. 207 00:14:30,750 --> 00:14:33,590 Ich gehe dann mal ins Wortenbecks Büro und lege eine Fallart an. 208 00:14:33,810 --> 00:14:34,810 Ja. 209 00:14:35,630 --> 00:14:39,050 Und du gehst am besten mal nach Hause, um dich ein wenig frisch zu machen, was? 210 00:14:39,850 --> 00:14:41,730 Letzte Nacht hast du ja wohl nicht daheim geschlafen, oder? 211 00:14:58,869 --> 00:15:02,550 Finn, wir haben uns gedacht, ein bisschen Fencheltee wäre jetzt gut für 212 00:15:02,550 --> 00:15:06,230 Magen. Ja, komm ruhig rein, aber ich muss sowieso gleich wieder los. Oh nein. 213 00:15:06,670 --> 00:15:09,030 Wir haben dich doch noch gar nicht richtig zu Gesicht bekommen. 214 00:15:10,570 --> 00:15:12,090 Hast du woanders übernachtet? 215 00:15:12,430 --> 00:15:13,690 Nein, nein. 216 00:15:14,050 --> 00:15:15,910 Es war gestern Abend ein bisschen viel. 217 00:15:16,290 --> 00:15:17,750 Du hast endlich getroffen. 218 00:15:18,690 --> 00:15:22,070 Woher? Ja, was glaubst du denn, bei wem wir ein gutes Wort für dich eingelegt 219 00:15:22,070 --> 00:15:23,070 haben? 220 00:15:23,090 --> 00:15:24,090 Ja. 221 00:15:24,300 --> 00:15:28,440 Sie ist die hiesige Staatsanleitung, das weiß nun jeder. Und damit deine Chefin. 222 00:15:29,300 --> 00:15:32,780 Ist sie noch böse, dass du sie damals sitzen gelassen hast? 223 00:15:33,140 --> 00:15:37,000 Ich habe sie nicht sitzen gelassen. Komm, du warst ihre erste große Liebe. 224 00:15:37,320 --> 00:15:38,320 Wir waren noch Kinder. 225 00:15:38,640 --> 00:15:42,400 Ja, und jetzt seid ihr erwachsen. Arbeit und Privatleben zu vertödeln, das ist 226 00:15:42,400 --> 00:15:45,900 gefährlich. Ja, dann seid froh, dass es mein Privatleben und meine Arbeit ist. 227 00:15:46,080 --> 00:15:51,720 Apropos, wir haben gehört, dass Lübers ertrunken ist. Ist das Mord? 228 00:15:52,190 --> 00:15:55,850 Du bist doch nie im Leben mehr trunken, passionierter Segler wie der. 229 00:15:56,490 --> 00:15:57,490 Mord, sag ich. 230 00:15:57,930 --> 00:16:04,390 Ähm, Clara hat Toni erzählt, dass sie in den Ferien mal bei diesem Lübbers in 231 00:16:04,390 --> 00:16:06,410 der Firma gearbeitet hat, als sie 16 war. 232 00:16:06,710 --> 00:16:07,710 Und wer ist jetzt Clara? 233 00:16:07,950 --> 00:16:11,690 Meine Physiotherapeutin. Und die wirst du noch kennenlernen. 234 00:16:27,449 --> 00:16:28,810 Dieser Marzipanriegel in seiner Kehle. 235 00:16:29,670 --> 00:16:31,670 Da gibt es doch eine ganz logische Erklärung für. 236 00:16:32,830 --> 00:16:37,050 Blöbers beißt in den Riegel, es kommt eine Böe, er stößt sich den Kopf, 237 00:16:37,390 --> 00:16:41,530 verschluckt sich unglücklich und geht über Bord. 238 00:16:42,030 --> 00:16:43,030 Eine klare Sache. 239 00:16:44,770 --> 00:16:47,630 Das erinnert mich ein bisschen an Pleiten, Pech und Pannen. Ach, Sie. 240 00:16:48,130 --> 00:16:50,030 Wollen Sie jetzt auch noch mit an meinen Schreibtisch? Nein. 241 00:16:50,930 --> 00:16:52,330 Sehen Sie das genauso wie Herr Schröter? 242 00:16:54,879 --> 00:16:57,160 Vielleicht reagierte Lübers allergisch auf Marzipan. 243 00:16:57,520 --> 00:16:59,820 Also ich hatte ja mal einen allergischen Schock auf ein Honigbrot. 244 00:17:03,000 --> 00:17:06,400 Sie halten das für wahrscheinlich, dass ein Marzipanfabrikant allergisch gegen 245 00:17:06,400 --> 00:17:07,700 Marzipan ist und das nicht weiß? 246 00:17:07,960 --> 00:17:08,960 Nein. 247 00:17:10,280 --> 00:17:11,920 Kommen Sie, wir schauen uns mal in seinem Werk um. 248 00:17:40,940 --> 00:17:41,919 Wie kann ich Ihnen helfen? 249 00:17:41,920 --> 00:17:45,660 Polizei Lübeck, diese Wetter, meine Kollegin Frau Schwartenbeck. Wir kommen 250 00:17:45,660 --> 00:17:46,880 wegen des Todes von Herrn Rübers. 251 00:17:47,740 --> 00:17:52,420 Dann besprechen wir mit Herrn Tanden. Das ist das Büro hinter der Werkshalle. 252 00:17:54,620 --> 00:17:55,620 Danke. 253 00:18:00,420 --> 00:18:01,420 Guten Tag. 254 00:18:10,880 --> 00:18:11,880 Sind Sie Herr Thamson? 255 00:18:11,920 --> 00:18:12,940 Herr Thamson, ja. 256 00:18:13,260 --> 00:18:16,080 Polizei, Kieselwetter, meine Kollegin Frau Schwartenbeck. 257 00:18:16,600 --> 00:18:19,000 Es tut mir leid, dass Sie Ihre fröhliche Runde stören. 258 00:18:19,800 --> 00:18:22,880 Nein, selbstverständlich ist heute niemand nach Lachen zumute. 259 00:18:23,500 --> 00:18:25,140 Herr Hüpeden hatte nur gerade. 260 00:18:25,940 --> 00:18:27,060 Hüpeden, Werksleiter. 261 00:18:27,380 --> 00:18:31,100 Ich habe nur gerade eine Geschichte erzählt von Orkun, unserem 262 00:18:31,260 --> 00:18:34,560 Der Junge hat zwei linke Hände und genauso viele Gehirnzellen. 263 00:18:34,860 --> 00:18:37,220 Ja, und Sie untersuchen den Tod Ihres Chefs? 264 00:18:37,500 --> 00:18:39,580 Ja, natürlich, tragisch. 265 00:18:40,420 --> 00:18:41,720 Was können wir denn für Sie tun? 266 00:18:42,000 --> 00:18:43,580 Vielleicht zählen Sie uns erst mal sein Büro? 267 00:18:45,140 --> 00:18:47,680 Selbstverständlich. Die Herren, bitte gehen Sie durch. 268 00:18:49,060 --> 00:18:50,460 Hier unten ist die Buchhaltung. 269 00:18:52,900 --> 00:18:54,400 Frau Kuhn, 270 00:19:00,340 --> 00:19:01,340 was machst du denn da? 271 00:19:20,910 --> 00:19:21,910 Hätte ich vielleicht erwähnen sollen. 272 00:19:22,130 --> 00:19:23,410 Jenny und ich sind verlobt. 273 00:19:24,010 --> 00:19:26,530 Ach, dass Sie einer anderen gehören. Sie erpackt jetzt die Familie. 274 00:19:27,450 --> 00:19:28,450 Mein Beileid. 275 00:19:29,690 --> 00:19:30,690 Danke. 276 00:19:31,710 --> 00:19:35,890 Ihre zukünftige Frau hat ebenfalls sehr gefasst auf die Todesnachricht reagiert. 277 00:19:37,750 --> 00:19:39,990 Sie werden es auch kurz oder lang eher erfahren. 278 00:19:40,790 --> 00:19:42,690 Jennifers Verhältnis zu ihrem Vater war nicht das beste. 279 00:19:43,430 --> 00:19:47,210 Er war auch gar nicht ihr richtiger Vater. Sie war drei, als Annelie ihn 280 00:19:47,210 --> 00:19:48,210 geheiratet hat. 281 00:19:48,690 --> 00:19:50,050 Wie standen Sie denn zu ihm? 282 00:19:51,280 --> 00:19:52,520 Neutral, würde ich sagen. 283 00:19:53,220 --> 00:19:55,160 Wo waren Sie gestern Nachmittag und Abend? 284 00:19:55,760 --> 00:19:57,380 Ich saß am Quartalsbericht. 285 00:19:57,900 --> 00:19:59,140 Unten, in der Buchhaltung. 286 00:20:00,140 --> 00:20:01,520 Bis circa sieben Uhr. 287 00:20:01,880 --> 00:20:03,480 Der Orkun kann das bezeugen. 288 00:20:04,060 --> 00:20:05,400 Und danach bin ich zu Jennifer. 289 00:20:06,060 --> 00:20:07,060 Fleißig. 290 00:20:07,800 --> 00:20:09,360 Sie sind also der Buchhalter hier? 291 00:20:10,120 --> 00:20:11,120 Ja. 292 00:20:11,320 --> 00:20:12,780 War Lübers als Chef beliebt? 293 00:20:13,220 --> 00:20:19,100 Wissen Sie, Jennys Vater war... schwierig. 294 00:20:24,840 --> 00:20:27,600 Brauchen Sie Brandlizenzen? Ich kann ja nicht so viel im Büro sitzen. 295 00:20:28,260 --> 00:20:29,260 Wahrscheinlich Sonnenbank. 296 00:20:29,800 --> 00:20:31,260 Kriegt man nur Hautkrebs von. 297 00:20:31,740 --> 00:20:33,540 Der sollte mal lieber zur Maniküre gehen. 298 00:20:33,740 --> 00:20:34,780 Haben Sie seine Fingernägel gesehen? 299 00:20:35,220 --> 00:20:37,300 Wie, hat er eine Verletzung an den Nägeln? Nein, leider. 300 00:20:37,880 --> 00:20:39,440 Die sahen einfach nur schrecklich aus. 301 00:20:39,720 --> 00:20:42,520 Der Stress vermutlich. Ja, dafür sind ja Buchhalter bekannt. 302 00:20:43,620 --> 00:20:44,760 Also, was haben wir jetzt? 303 00:20:45,320 --> 00:20:47,840 Wir haben eine Firma voller Leute, die einen Chef nicht leiden konnten. 304 00:20:48,040 --> 00:20:50,340 Und eine Familie, die froh scheint, ihn los zu sein. 305 00:20:51,120 --> 00:20:52,360 Alles potenzielle Täter. 306 00:20:53,680 --> 00:20:55,540 Bis auf die junge Frau im Empfang vielleicht. 307 00:20:56,060 --> 00:20:58,300 Das muss die Tochter vom Werksleiter gewesen sein. 308 00:20:58,640 --> 00:21:01,940 Also auf jeden Fall verwandt. So häufig ist der Name Hüpetin in Lübeck, nicht? 309 00:21:02,360 --> 00:21:05,180 Wie im Gegensatz zu allen anderen, um Lübers zu trauern. 310 00:21:06,620 --> 00:21:07,620 Nein, 311 00:21:09,360 --> 00:21:18,080 das 312 00:21:18,080 --> 00:21:19,540 geht jetzt wirklich nicht. 313 00:21:19,820 --> 00:21:20,960 Lassen Sie ihn schlafen. 314 00:21:21,400 --> 00:21:22,940 Dann schmutzt er wenigstens nicht. 315 00:21:24,400 --> 00:21:25,420 Was machen wir jetzt? 316 00:21:25,680 --> 00:21:28,440 Sie überprüfen, ob in der Firma jemand über ein Boot verfügt. 317 00:21:28,960 --> 00:21:32,660 Wenn ja, über was für eins? Und ob derjenige gestern auf dem Wasser 318 00:21:32,660 --> 00:21:33,660 war. Und Sie? 319 00:21:35,120 --> 00:21:37,180 Ja, ich habe noch ein wichtiges Gespräch zu führen. 320 00:21:40,260 --> 00:21:42,020 Wie hältst denn du dich bloß auf den Beinen? 321 00:21:42,260 --> 00:21:43,360 Du fragst mich gerade so. 322 00:21:43,940 --> 00:21:44,940 Und du? 323 00:21:45,280 --> 00:21:51,260 Tut mir leid, dass ich heute Morgen einfach so... Ich ist ein Toter 324 00:21:51,260 --> 00:21:52,260 kommen, ich weiß. 325 00:21:52,330 --> 00:21:53,930 Er hat mich angerufen, sechsmal. 326 00:21:54,210 --> 00:21:55,210 Sechsmal? 327 00:21:55,810 --> 00:22:00,250 Fünfmal bin ich nicht drangegangen, jetzt bin ich hier. Also, dieser Mord. 328 00:22:01,150 --> 00:22:03,170 Wollen wir nicht erst mal über gestern Abend reden? 329 00:22:04,730 --> 00:22:07,590 Reden? Ich bin doch die Frau, das war eigentlich mein Text. 330 00:22:10,210 --> 00:22:13,110 Hecke, wir arbeiten in Zukunft zusammen. 331 00:22:13,690 --> 00:22:16,390 Du bist doch sicher auch für klare Verhältnisse, oder? 332 00:22:18,550 --> 00:22:19,950 Es ist doch gar nichts passiert. 333 00:22:20,700 --> 00:22:25,760 Ich meine, gut, wir haben ein bisschen... Und der Rest ist... Ja, war 334 00:22:25,760 --> 00:22:28,340 Herings. Es ist ja nur... Was? 335 00:22:29,340 --> 00:22:32,660 Ja, meine... Deine Tanten haben dir erzählt, dass du mir damals beinahe das 336 00:22:32,660 --> 00:22:33,660 gebrochen hättest. 337 00:22:34,320 --> 00:22:36,700 Das ist Jahrzehnte her. 338 00:22:36,980 --> 00:22:38,660 Ja, genau, das habe ich ihnen auch gesagt. 339 00:22:41,500 --> 00:22:45,360 Ja, wir sind ja jetzt erwachsen. Wir können doch tun und lassen, was wir 340 00:22:46,500 --> 00:22:50,040 Und das Private wird ja keinen Einfluss auf unsere Professionalität haben. 341 00:22:50,430 --> 00:22:51,430 Nein? 342 00:22:52,150 --> 00:22:53,650 Bist du denn mit jemandem liiert? 343 00:22:53,870 --> 00:22:55,550 Also ich meine auch so mit einem Kanarienvogel. 344 00:22:55,750 --> 00:22:58,970 Nein, du weißt ja, ich war schon immer so der Einzelgänger. 345 00:22:59,170 --> 00:23:02,090 Ja, siehst du, man sollte uns doch nicht davon abhalten, mal ein bisschen Spaß 346 00:23:02,090 --> 00:23:03,090 miteinander zu haben. 347 00:23:07,390 --> 00:23:08,390 Gut, 348 00:23:08,610 --> 00:23:11,730 also, euer neuer Fall. 349 00:23:12,610 --> 00:23:14,750 Weiß man denn schon die Identität des Toten? 350 00:23:15,090 --> 00:23:17,150 Lübers, Marzipan, Frau Beckmann. 351 00:23:17,830 --> 00:23:19,590 Lübers? Der Lübers? 352 00:23:20,030 --> 00:23:21,030 Kennst du den? 353 00:23:21,250 --> 00:23:24,590 Das kann ja wohl nicht wahr sein. Da ruft der Mann mich sechsmal an und sagt 354 00:23:24,590 --> 00:23:25,590 nicht, worum es geht. 355 00:23:25,770 --> 00:23:28,150 Ich brauche eine Pressekonferenz und fahre sofort. 356 00:23:57,030 --> 00:23:58,030 Finn? Strahlemann. 357 00:23:59,630 --> 00:24:01,730 Gott, viel Angst erfährt, dass ich bei dir Nachhilfe hatte. 358 00:24:02,050 --> 00:24:03,050 25 Jahre? 359 00:24:03,730 --> 00:24:04,990 Du hast dich ganz schön verändert. 360 00:24:05,290 --> 00:24:06,290 Natürlich aber auch. 361 00:24:07,070 --> 00:24:08,070 Lübeck, alles hier. 362 00:24:08,550 --> 00:24:10,830 Herr Ludwig, du spielst noch. 363 00:24:12,190 --> 00:24:14,330 Fantastische Akustik hier, wegen der gekachelten Räume. 364 00:24:14,990 --> 00:24:18,490 Was machst du hier? Ich bin nicht damals nach Hamburg gegangen und Polizist 365 00:24:18,490 --> 00:24:21,830 geworden? Ja, dann Bauern da Uckermark und jetzt Bulle in Lübeck. 366 00:24:22,490 --> 00:24:24,150 Heißt das, wir sind jetzt quasi Kollegen? 367 00:24:24,730 --> 00:24:26,910 Ja, und jetzt musst du mir Nachhilfe geben. Komm her. 368 00:24:29,610 --> 00:24:35,710 An der Kopfwunde ist er dem Augenschein nach nicht gestorben. 369 00:24:37,870 --> 00:24:39,970 Dürfte quasi nicht geblutet haben, trotzdem, ne. 370 00:24:41,690 --> 00:24:46,510 Aber der Riegel, den hat er sich mit Sicherheit nicht selbst so tief in die 371 00:24:46,510 --> 00:24:47,510 Kehle geschoben. 372 00:24:47,870 --> 00:24:48,890 So hungrig ist keiner. 373 00:24:49,130 --> 00:24:50,670 Kannst du sagen, ob es Postmortem war? 374 00:24:51,290 --> 00:24:53,150 Ich tippe, er ist daran erstickt. Guck. 375 00:24:53,810 --> 00:24:57,230 Hier ist Marzipan unter dem Nagel. Er hat wohl versucht, sich den Riegel 376 00:24:57,230 --> 00:24:58,230 rauszureißen. 377 00:24:58,890 --> 00:25:00,710 Vergeblich. Und ist danach erst baden gegangen. 378 00:25:00,970 --> 00:25:01,970 Toll. Bleib oben. 379 00:25:03,890 --> 00:25:05,470 Irgendwann am späten Nachmittag, denke ich. 380 00:25:05,770 --> 00:25:08,910 Aber sicher weiß ich das eben. Du bist doch quasi gerade dabei. Da kannst du 381 00:25:08,910 --> 00:25:10,690 doch genauso gut gleich auf deinen Tisch legen. 382 00:25:10,910 --> 00:25:13,650 Aber ich... Schallmann, ich will ja nichts sagen. Aber die Eins in Englisch 383 00:25:13,650 --> 00:25:16,070 du alleine mir zu verdanken. Und auch die in Geschichte. 384 00:25:16,670 --> 00:25:17,950 Sonst wärst du nämlich hängen geblieben. 385 00:25:18,450 --> 00:25:21,210 Und wer weiß, vielleicht wärst du gar kein Doktor geworden. 386 00:25:29,870 --> 00:25:31,330 Ich habe die Sache erwogen. Wohlkommen. 387 00:25:31,890 --> 00:25:32,890 Bitte. 388 00:25:34,030 --> 00:25:37,730 Sag mal, wie kann es eigentlich sein, dass du während einer laufenden 389 00:25:37,730 --> 00:25:38,730 einfach verschwindest? 390 00:25:38,950 --> 00:25:40,430 Der Fall Lübers ist... Das ist meiner. 391 00:25:41,210 --> 00:25:44,250 Elke, du kannst der Presse mitteln, dass du dich um Mord handelst. Moment mal. 392 00:25:44,570 --> 00:25:47,710 Wir werden warten, bis die Gerichtsmedizin hier anruft. Und da 393 00:25:47,710 --> 00:25:48,710 gerade her. 394 00:25:48,970 --> 00:25:51,030 Lübers ist erstickt und über Bord geworfen worden. 395 00:25:51,830 --> 00:25:55,510 Lars, kann es sein, dass du in den letzten Jahren unseren Herrn Strahl 396 00:25:55,510 --> 00:25:56,610 zu wenig Druck gemacht hast? 397 00:25:58,840 --> 00:25:59,840 Sonstige Ermittlungserkenntnisse. 398 00:26:00,140 --> 00:26:03,400 Was ist denn mit Geschlechtsverkehr? Oh, sorry Lars, aber du bist jetzt so gar 399 00:26:03,400 --> 00:26:04,400 nicht mein Typ. 400 00:26:05,600 --> 00:26:07,220 Brüllaschen. Ein richtiger Brüllaschen. 401 00:26:07,440 --> 00:26:10,420 Jungs, bitte. Die Presse wird wissen wollen, ob wir Verdächtige haben. 402 00:26:10,700 --> 00:26:11,780 Noch nichts Konkretes. 403 00:26:12,460 --> 00:26:15,080 Hat denn die Spusi schon relevante Spuren auf der Yacht entdeckt? 404 00:26:15,520 --> 00:26:16,720 Die Spusi? 405 00:26:16,940 --> 00:26:19,760 Die habe ich ganz vergessen. Ich kümmere mich drum. Dann spreche ich nochmal mit 406 00:26:19,760 --> 00:26:23,120 der Gattin. Wartet bitte bis morgen, ja? Die müsste jetzt auf dieser Charity 407 00:26:23,120 --> 00:26:24,120 -Veranstaltung sein. 408 00:26:24,740 --> 00:26:25,740 Moment mal. 409 00:26:25,790 --> 00:26:27,230 Du glaubst doch nicht, dass Annelie lübert. 410 00:26:27,510 --> 00:26:30,890 Ich kenne die Frau seit Jahren. Keine Sorge, ich werde diskret sein bis zum 411 00:26:30,890 --> 00:26:32,830 Umfallen. Ja, entschuldige mich. 412 00:26:38,030 --> 00:26:40,150 Bella, gib ihm eine Frau. 413 00:26:40,690 --> 00:26:41,990 Du bist doch wieder Profi. 414 00:26:43,790 --> 00:26:46,790 Sag mal, du hast mir doch gar nicht erzählt, wie der Abend gestern 415 00:26:46,790 --> 00:26:47,790 ist. 416 00:26:48,130 --> 00:26:50,350 Finn hat nicht zufällig bei dir übernachtet. 417 00:26:52,209 --> 00:26:55,390 Korrigieren mich, wenn ich mich irre, aber war das so eine kleine Scheidung 418 00:26:55,390 --> 00:26:56,390 drei Jahren? 419 00:26:59,090 --> 00:27:00,690 Vorläufige Ergebnisse von der Spurensicherung? 420 00:27:01,010 --> 00:27:03,250 Na, hat Ihnen Ihr Schiff eingehalten? Aber Allah. 421 00:27:03,750 --> 00:27:05,110 Also die Yacht ist sichergestellt. 422 00:27:06,270 --> 00:27:07,270 Wissen Sie, ich weiß. 423 00:27:07,590 --> 00:27:09,990 Es gab jede Menge Fingerabdrücke, wahrscheinlich von der Familie. 424 00:27:10,370 --> 00:27:11,830 Sonst nichts Außergewöhnliches. 425 00:27:12,110 --> 00:27:13,110 Kampfspuren? Nee. 426 00:27:13,690 --> 00:27:15,490 Keine offensichtlichen und auch keine Tatwaffe. 427 00:27:15,770 --> 00:27:17,630 Die sind vermutlich schon in der Ostsee. 428 00:27:17,930 --> 00:27:19,990 Aber seine persönlichen Sachen waren alle noch da. 429 00:27:20,759 --> 00:27:21,860 Portemonnaie, Schlüssel, Handy. 430 00:27:22,100 --> 00:27:23,320 Handy? Letzte Anrufe? 431 00:27:24,120 --> 00:27:28,420 Ja, kurz vor drei hat er mit seiner Firma telefoniert. Also genauer gesagt 432 00:27:28,420 --> 00:27:30,900 dem Empfang, aber den jetzt weiter verbunden hat. 433 00:27:31,140 --> 00:27:34,140 Ah, die junge Hübe, dann haben wir ja lieber das Telefon nicht, ne? 434 00:27:36,580 --> 00:27:37,580 Wiedersehen macht Freude. 435 00:27:38,700 --> 00:27:39,880 Keine Ordnung in meinem Teil. 436 00:27:47,340 --> 00:27:48,900 Übrigens Mailbox, Privathandy. 437 00:27:50,890 --> 00:27:53,110 Haben Sie denn jetzt ausgerechnet die Nummer rausgepickt? 438 00:27:53,410 --> 00:27:56,390 Weil das die einzige Nummer ist, die Lübers ausschließlich nach Feierabend 439 00:27:56,390 --> 00:27:57,390 gewinnt hat. Kommen Sie? 440 00:27:58,110 --> 00:27:59,770 Äh, ist doch aber gleich schon fünf. 441 00:28:00,470 --> 00:28:01,790 Nicht auf meiner persönlichen Uhr. 442 00:28:03,810 --> 00:28:04,810 Oh. 443 00:28:30,779 --> 00:28:33,200 Ich konnte das dir heute nicht absagen. Ja, sicher. 444 00:28:33,940 --> 00:28:36,900 Die armen Krabben sollten ja nicht auch noch unter dem Tod ihres Mannes leiden, 445 00:28:36,940 --> 00:28:37,940 nicht wahr? 446 00:28:38,740 --> 00:28:41,180 Das ist heute wirklich ein sehr ungünstiger Zeitpunkt. 447 00:28:41,420 --> 00:28:44,960 Wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass der Tod ihres Mannes kein Unfall war. 448 00:28:45,160 --> 00:28:47,320 Und wir brauchen schnell ein paar Antworten von Ihnen. 449 00:28:47,880 --> 00:28:48,880 Aber... 450 00:28:49,000 --> 00:28:51,100 Ich habe keine Ahnung, wer... Wann genau haben Sie das Boot verlassen? 451 00:28:51,940 --> 00:28:53,040 Gegen 15 Uhr. 452 00:28:53,620 --> 00:28:54,620 Dafür Zeugen? 453 00:28:55,540 --> 00:28:57,140 Den Hafenmeister, Gerd. 454 00:28:57,760 --> 00:28:59,040 Ich muss Sie das jetzt fragen. 455 00:29:00,260 --> 00:29:02,320 Hatte Ihr Mann eine außereheliche Beziehung? 456 00:29:05,200 --> 00:29:06,200 Nein. 457 00:29:06,920 --> 00:29:08,040 Unsere Ehe war intakt. 458 00:29:08,520 --> 00:29:10,080 Wer wird denn jetzt die Firma erben? 459 00:29:10,360 --> 00:29:14,160 Vermutlich ich. Ihre Tochter? Meine Tochter und mein Mann... Waren nicht die 460 00:29:14,160 --> 00:29:15,360 besten Freunde, ich hörte davon. 461 00:29:15,660 --> 00:29:16,660 Mit diesem Wetter. 462 00:29:18,250 --> 00:29:19,470 Nicht hier und nicht hier. 463 00:29:19,730 --> 00:29:21,330 Dann sehen wir uns morgen noch im Präsidium. 464 00:29:21,890 --> 00:29:22,890 Warten Sie euch. 465 00:29:23,730 --> 00:29:24,730 Und warten weg. 466 00:29:28,530 --> 00:29:29,530 Entschuldigung. 467 00:29:30,510 --> 00:29:32,030 Kann ich vielleicht auch so ein Los haben? 468 00:29:33,210 --> 00:29:34,210 Reichen fünf Euro? 469 00:29:35,250 --> 00:29:36,250 Ja. 470 00:29:39,730 --> 00:29:42,490 Ja, klar, dass Sie schon Schluss haben. Es ist nach sechs und ich möchte jetzt 471 00:29:42,490 --> 00:29:43,469 auch mal nach Hause. 472 00:29:43,470 --> 00:29:45,410 Ja, Frau Hiebitt scheint noch da zu sein. 473 00:29:45,910 --> 00:29:47,710 Wie kommen Sie denn darauf, dass es Ihr Auto ist? 474 00:29:48,060 --> 00:29:50,980 Na ja, Sina steht höchstwahrscheinlich für Gesine, also die H. 475 00:29:51,560 --> 00:29:54,480 Bei dem ganzen Getier auf ihrem Schreibtisch tippe ich mal auf 476 00:29:54,480 --> 00:29:55,780 Löwe, also 8 für August. 477 00:29:56,720 --> 00:30:00,400 Sie wird so 23, 24 sein, also das Geburtsjahr 87. 478 00:30:02,420 --> 00:30:04,560 Ja, das kann natürlich auch etwas ganz anderes bedeuten. 479 00:30:19,790 --> 00:30:22,370 Warum hat Ihr Chef Sie so oft nach Feierabend angerufen? 480 00:30:24,790 --> 00:30:27,330 Er hatte manchmal extra Wünsche. 481 00:30:27,830 --> 00:30:29,070 Beruflicher oder privater Natur? 482 00:30:30,970 --> 00:30:34,510 Mein Vater weiß nichts davon. Bitte sagen Sie ihm nichts. Der flippt total 483 00:30:36,470 --> 00:30:38,130 Wolfi und ich, wir waren zusammen. 484 00:30:41,490 --> 00:30:42,490 Wolfi. 485 00:30:42,850 --> 00:30:44,810 Das ist fast 30 Jahre älter als Sie. 486 00:30:45,010 --> 00:30:46,310 Wahre Liebe kennt kein Alter. 487 00:30:47,660 --> 00:30:49,580 Wahrscheinlich aus der Aphorismensammlung von Jo Hefner. 488 00:30:50,740 --> 00:30:52,240 Warum hat er Sie gestern angerufen? 489 00:30:52,920 --> 00:30:54,700 Er wollte nach dem Segelturm noch vorbeikommen. 490 00:30:55,380 --> 00:30:56,380 War er allein? 491 00:30:56,460 --> 00:30:57,460 Ja. 492 00:30:58,180 --> 00:31:02,320 Also, seine Frau wollte erst mit, aber dann haben sie sich mal wieder gekracht. 493 00:31:02,580 --> 00:31:03,580 Wissen Sie, warum? 494 00:31:04,260 --> 00:31:05,260 Er war es leid. 495 00:31:06,340 --> 00:31:07,460 Jennifer ist ein Biest. 496 00:31:08,440 --> 00:31:11,280 Immer nur nehmen, hat Wolfi gesagt. Das kann sie aber sonst nicht. 497 00:31:11,780 --> 00:31:13,840 Er wollte sie halt nicht mehr bei sich zu Hause haben. 498 00:31:14,160 --> 00:31:15,420 Und den Tänzen sowieso nicht. 499 00:31:16,360 --> 00:31:17,820 Hielt er für einen totalen Versager. 500 00:31:19,120 --> 00:31:20,700 Wolfi wollte sich scheiden lassen. 501 00:31:22,160 --> 00:31:24,540 Und dann wollten wir gemeinsam um die Welt regeln. 502 00:31:24,980 --> 00:31:25,980 Ein schöner Plan. 503 00:31:26,700 --> 00:31:27,960 Wusstest du deine Gattin davon? 504 00:31:29,460 --> 00:31:31,460 Ich habe sie vor zwei Wochen gesagt. 505 00:31:31,960 --> 00:31:33,880 Und sie hat sehr gefasst reagiert. 506 00:31:34,800 --> 00:31:38,120 Im Gegensatz zu ihrem Vater, wenn er davon erfahren hätte. 507 00:31:43,120 --> 00:31:44,520 Tut uns leid, Frank. 508 00:31:45,080 --> 00:31:46,280 Heute gibt es nichts Warmes. 509 00:31:46,500 --> 00:31:50,160 Wir haben unseren Kanisterabend bei Frau Hilversen. Das reicht mir vollkommen 510 00:31:50,160 --> 00:31:53,580 aus. Keiner verlangt von euch, dass wir jeden Abend kochen. Aber dein Vögelchen 511 00:31:53,580 --> 00:31:54,620 ist schon gefüttert. 512 00:31:54,840 --> 00:31:59,400 Bisschen Rübsen, paar Glanzsamen und jede Menge Mohnsamen. Das Beste fürs 513 00:31:59,400 --> 00:32:00,560 Gefiedern. Wunderbar. 514 00:32:00,980 --> 00:32:03,300 Kann ich mal die Zeitung haben? Ich wollte mal in die Wohnungsanlagen 515 00:32:03,300 --> 00:32:04,300 reingucken. 516 00:32:04,720 --> 00:32:06,000 Mach das doch später. 517 00:32:06,340 --> 00:32:07,780 Erzähl doch mal, wie war dein Tag? 518 00:32:09,100 --> 00:32:11,480 Der Lübers ist tatsächlich ermordet worden. 519 00:32:11,840 --> 00:32:12,880 Hab ich doch gesagt. 520 00:32:15,480 --> 00:32:16,480 Und? Elke? 521 00:32:17,400 --> 00:32:19,160 Wie geht es ihr so nach gestern Abend? 522 00:32:19,780 --> 00:32:21,020 Wir haben alles geklärt. 523 00:32:21,760 --> 00:32:24,000 Es wird keine Komplikationen geben. Reicht euch das? 524 00:32:24,240 --> 00:32:25,880 Nein. Oh, Toni. 525 00:32:26,260 --> 00:32:28,340 Du wirst schon noch ein anständiges Mädchen finden. 526 00:32:28,620 --> 00:32:29,620 Natürlich. 527 00:32:30,020 --> 00:32:32,840 Meine Klara ist ja... Hey, keine Kuppelei in diesem Haus. 528 00:32:33,840 --> 00:32:36,760 Ich sage es euch, ich renne schreiend aus dem Haus, wenn ihr damit anfangt. 529 00:32:37,200 --> 00:32:39,300 Und ich renne schnell und ich renne weit. 530 00:32:40,560 --> 00:32:41,800 Wo ist denn jetzt die Pleitung? 531 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 Ich möchte... 532 00:32:43,620 --> 00:32:45,500 Damit habe ich den Vogeltiefel ausgelegt. 533 00:32:58,920 --> 00:33:00,880 Hat sich Frau Lübers bei Ihnen gemeldet? 534 00:33:01,140 --> 00:33:03,680 Sie ist doch schon längst im Verhörraum mit dem Chef. 535 00:33:14,410 --> 00:33:15,410 Mal eben, bitte. 536 00:33:19,970 --> 00:33:23,190 Bist du verrückt? 537 00:33:23,670 --> 00:33:24,830 Wieso verhörst du sie jetzt? 538 00:33:25,170 --> 00:33:26,490 Komm mal richtig nicht auf. 539 00:33:27,070 --> 00:33:29,310 Ich kenne diese Frau. Sie hat mich heute Morgen angerufen. 540 00:33:29,650 --> 00:33:31,090 Sie muss um 9 Uhr beim Bestatter sein. 541 00:33:31,590 --> 00:33:34,470 Wann wird diese Reichheit nicht freigegeben? Lieber Lars, diese Frau ist 542 00:33:34,470 --> 00:33:38,130 Zeugin. Und du hast sicher nichts dagegen, wenn ich das jetzt übernehme, 543 00:33:38,130 --> 00:33:39,130 doch schon mal so früh da bin. 544 00:33:39,510 --> 00:33:40,510 Danke. 545 00:33:52,110 --> 00:33:55,410 Ja, Herr Englin meinte, es wäre in Ordnung, wenn ich früher käme und mit 546 00:33:55,410 --> 00:33:57,070 spreche. Ich habe ihm auch schon alles erzählt. 547 00:33:57,610 --> 00:33:58,730 Ich habe jetzt einen Termin. 548 00:33:59,090 --> 00:34:00,950 Lassen Sie uns doch über Ihre Ehe sprechen. 549 00:34:01,410 --> 00:34:02,790 Die war grundsätzlich intakt? 550 00:34:03,690 --> 00:34:04,690 Ja. 551 00:34:05,130 --> 00:34:06,130 Entschuldigen Sie. 552 00:34:07,510 --> 00:34:09,030 Hallo? Hier ist Spartenbeck. 553 00:34:09,889 --> 00:34:11,090 Ah, hallo, Frau Hübeden. 554 00:34:12,030 --> 00:34:14,590 Hier ist Spartenbeck. Wir haben neue Ergebnisse aus der Pathologie. 555 00:34:14,850 --> 00:34:17,050 Ich freue mich sehr, dass Sie anrufen, Frau Hübeden. 556 00:34:19,159 --> 00:34:22,659 Ist alles okay mit Ihnen? Ja, heute Mittag ist sehr gut. Ich danke Ihnen. 557 00:34:25,920 --> 00:34:26,920 Entschuldigen Sie. 558 00:34:27,500 --> 00:34:28,699 Wo waren wir stehen geblieben? 559 00:34:28,920 --> 00:34:30,480 Ah, bei Ihrer glücklichen Ehe. 560 00:34:32,840 --> 00:34:34,800 Na gut, bevor sie es Ihnen erzählt. 561 00:34:41,560 --> 00:34:43,159 Roman hatte schon immer Affären. 562 00:34:44,139 --> 00:34:46,560 Aber dafür hat er mich nie verlassen. 563 00:34:48,560 --> 00:34:51,840 Wie hätte er denn da gestanden, in Lübeck, gesellschaftlich, mit so einer 564 00:34:51,840 --> 00:34:53,520 kleinen, unbedarften Schlampe an seiner Seite? 565 00:34:54,360 --> 00:34:57,560 Aber auf Jennifer und ihren Verlobten hätte er gerne verzichten können. 566 00:34:58,400 --> 00:34:59,520 Das hat sie Ihnen erzählt? 567 00:35:00,560 --> 00:35:03,340 Nein, das hat ihr Mann, Frau Hübeden, erzählt. 568 00:35:03,660 --> 00:35:04,900 Lassen Sie meine Tochter aus dem Spiel. 569 00:35:05,120 --> 00:35:06,860 Wo war die eigentlich gestern Nachmittag? 570 00:35:08,000 --> 00:35:09,100 Im Fitnessstudio. 571 00:35:09,740 --> 00:35:12,040 Von mittags bis abends, mit ihren Freundinnen. 572 00:35:12,560 --> 00:35:13,980 Und die können das alle bezeugen. 573 00:35:16,270 --> 00:35:19,350 Der Lübers hatte keine Hautpartikel unter den Fingernägeln. Also er hat den 574 00:35:19,350 --> 00:35:20,830 Täter nicht gekratzt oder sowas. 575 00:35:22,570 --> 00:35:25,070 Frauen kratzen, Katzen kratzen. 576 00:35:25,990 --> 00:35:27,190 Männer schlagen ja eher zu. 577 00:35:27,790 --> 00:35:30,630 Aber er hatte Spuren von Kortisoncreme an den Händen. 578 00:35:31,390 --> 00:35:34,850 Dr. Strahl sagt, er hatte keine Hautkrankheit oder sowas. Und die 579 00:35:34,850 --> 00:35:37,690 auch nichts darüber. Also muss das Kortison vermutlich vom Täter stammen. 580 00:35:39,270 --> 00:35:41,470 Heißt das, der Täter hatte Pickel oder sowas? 581 00:35:41,810 --> 00:35:44,090 Sie haben nicht viel Ahnung von Dermatologie, oder? 582 00:35:44,750 --> 00:35:48,390 Fangen wir mal mit den verbreiteten Hautkrankheiten an. Da werden Psoriasis, 583 00:35:48,410 --> 00:35:53,210 auch Schuppenflechte genannt, Neurodermitis, Akne, Eczeme, Opikaria. 584 00:35:54,190 --> 00:35:57,850 Obwohl, Opikaria wird eigentlich durch eine Kontaktallergie ausgelöst. 585 00:36:02,790 --> 00:36:06,870 Gestern bin ich nach der Arbeit direkt in die Kneipe. Zum Skat, heißt bei 586 00:36:07,470 --> 00:36:11,710 Skat, also gibt es mindestens zwei Zeugen? Und die Wirtin, die Kellnerin, 587 00:36:12,560 --> 00:36:14,280 Rosenverkäufer? Herr Schröter soll das überprüfen. 588 00:36:14,960 --> 00:36:17,840 Meinen Sie, das ist eine gute Idee? Schröter und Knast? Ja, wir werden das 589 00:36:17,840 --> 00:36:19,620 überprüfen. Haben Sie da eine Allergie oder sowas? 590 00:36:19,960 --> 00:36:20,960 Ach so. 591 00:36:21,740 --> 00:36:24,120 Nennen Sie wohl Halbkettchenallergie, so ein blöder Ausschlag. 592 00:36:24,320 --> 00:36:25,320 Ja, das gibt es wirklich. 593 00:36:25,480 --> 00:36:26,500 Nehmen Sie Kortison dagegen? 594 00:36:26,860 --> 00:36:28,100 Ja, soll ich eigentlich. 595 00:36:29,480 --> 00:36:31,480 Aber ich war schon ewig nicht mehr beim Arzt, deswegen. 596 00:36:32,800 --> 00:36:33,800 Gut. 597 00:36:35,420 --> 00:36:38,440 Also, ich konnte in Lübers nicht ausstehen. Das haben Sie sicher gesagt. 598 00:36:38,960 --> 00:36:40,460 Aber damit war ich in guter Gesellschaft. 599 00:37:02,750 --> 00:37:07,950 Sie sind Orkun, richtig? 600 00:37:08,370 --> 00:37:09,770 Ja. 601 00:37:10,540 --> 00:37:11,900 Was haben Sie mit Ihren Fingern gemacht? 602 00:37:13,140 --> 00:37:15,380 Sekundenkleber. Mit dem Daumen festgeklebt. 603 00:37:17,080 --> 00:37:18,820 Versucht nur mit warmem Wasser und Spüli. 604 00:37:19,200 --> 00:37:20,700 Ansonsten geht das ein paar Tage von alleine. 605 00:37:21,380 --> 00:37:22,380 Okay, danke. 606 00:37:22,840 --> 00:37:27,160 Herr Thunsen hat gesagt, Sie könnten bezeugen, dass er vorgestern bis nach 19 607 00:37:27,160 --> 00:37:28,160 Uhr in seinem Büro war? 608 00:37:28,360 --> 00:37:29,360 Ja. 609 00:37:30,460 --> 00:37:31,460 Waren Sie bei ihm? 610 00:37:31,480 --> 00:37:34,780 Nicht direkt, aber ich habe die ganze Zeit beim Zimmer reden gehört. 611 00:37:35,180 --> 00:37:36,400 Und abends rausgekommen gesehen. 612 00:37:37,360 --> 00:37:38,480 Das kann ich beschwören. 613 00:37:38,840 --> 00:37:39,840 Vor Gericht. 614 00:37:40,400 --> 00:37:41,400 Wie das? 615 00:37:41,420 --> 00:37:44,520 Er spricht oft laut mit, wenn er was schreibt. Die vielen Zahlen. 616 00:37:45,440 --> 00:37:47,740 Drei, vier, fünf und so. 617 00:37:49,000 --> 00:37:50,500 Wieso warst du überhaupt so lange hier? 618 00:37:51,140 --> 00:37:53,960 Ich habe länger für so ein Protokoll für die Berufsschule gebraucht. 619 00:37:54,580 --> 00:37:57,220 Müssen wir machen, wegen der Schlüsselqualifikation denken. 620 00:37:58,060 --> 00:37:59,700 Ja, die kann man immer brauchen. 621 00:38:01,200 --> 00:38:02,880 Herr Tönsel ist heute aber nicht da. 622 00:38:04,620 --> 00:38:06,480 Krankgeschrieben. Ihm geht es nicht so gut. 623 00:38:07,160 --> 00:38:08,660 Jetzt auch noch sein Schwiegervater. 624 00:38:09,670 --> 00:38:10,770 Sie war ganz unter uns. 625 00:38:11,350 --> 00:38:14,050 Wie war denn das Verhältnis zwischen Herrn Lübers und Herrn Töns? 626 00:38:14,670 --> 00:38:15,670 Super. 627 00:38:17,130 --> 00:38:20,730 Okay, der Chef hat ihn zwar auch ziemlich auf den Kicker gehabt, aber 628 00:38:20,730 --> 00:38:21,730 nie was dazu gesagt. 629 00:38:21,990 --> 00:38:23,650 Er hat noch richtig Respekt gehabt. 630 00:38:24,730 --> 00:38:25,730 Verstehen Sie? 631 00:38:26,110 --> 00:38:27,110 Respekt. 632 00:38:41,520 --> 00:38:42,980 Oh, ich dachte, Sie sind krankgeschrieben. 633 00:38:43,760 --> 00:38:44,760 Bin ich auch. 634 00:38:44,840 --> 00:38:46,620 Aber ich musste noch was aus dem Büro holen. 635 00:38:48,020 --> 00:38:50,020 Was treiben Sie da unterm Schreibtisch? 636 00:38:51,380 --> 00:38:52,440 Ich hatte was fallen lassen. 637 00:38:53,200 --> 00:38:54,400 Was kann ich denn für Sie tun? 638 00:38:55,820 --> 00:38:56,980 Tut mir leid, es geht mir nicht gut. 639 00:38:57,220 --> 00:39:02,400 Ja, erzählen Sie doch mal, wie Werkstatter Hüpedin und Herr Lübbers in 640 00:39:02,400 --> 00:39:03,400 Zeit klarkamen. 641 00:39:03,760 --> 00:39:06,160 Schlecht, sehr schlecht. Hüpedin war nicht gut auf den Chef zu sprechen. 642 00:39:06,440 --> 00:39:09,240 Man könnte sagen, er hatte einen regelrechten Hass auf ihn. Wieso, weiß 643 00:39:09,240 --> 00:39:10,240 nicht. 644 00:39:11,490 --> 00:39:13,290 Meinen Sie jetzt was? Auf dem einen überhaupt nichts. 645 00:39:13,830 --> 00:39:16,790 Am besten Sie gehen nach Hause und ruhen sich aus. Das ist immer noch besser als 646 00:39:16,790 --> 00:39:17,810 unter dem Schreibtisch zu hauen. 647 00:39:41,130 --> 00:39:43,350 Die mit den stärksten Motiven haben alle Alibis. 648 00:39:44,230 --> 00:39:48,130 Die Lübers war es nicht, weil der Hafenmeister hat uns ja versichert, dass 649 00:39:48,130 --> 00:39:51,430 tatsächlich nicht mit draufgefahren ist. War gar nicht so einfach, den 650 00:39:51,430 --> 00:39:52,750 Hafenmeister an die Strippe zu kriegen. 651 00:39:53,030 --> 00:39:55,030 Ich musste mich dreimal weiter verbinden lassen. 652 00:39:55,430 --> 00:39:56,770 Nochmal danke, Herr Schröter. 653 00:39:57,270 --> 00:40:00,530 Das Wahrscheinlichste ist, dass sich jemand an Bord versteckt hat und 654 00:40:00,530 --> 00:40:01,590 hat, bis Lübers auf See war. 655 00:40:02,150 --> 00:40:05,410 Der oder diejenige hat Lübers getötet, über Bord geworfen. 656 00:40:05,810 --> 00:40:06,810 Ja, und dann? 657 00:40:07,350 --> 00:40:10,430 Ja, die hat ihn Ufernähe gebracht und ihrem Schicksal überlassen. 658 00:40:10,760 --> 00:40:13,080 Dann hätte der Täter aber ein ganzes Stück schwimmen müssen, bis er anlandet. 659 00:40:13,360 --> 00:40:14,360 Richtig. 660 00:40:14,580 --> 00:40:18,620 Wenn wir jetzt mit dem Ausschlussverfahren operieren und davon 661 00:40:18,620 --> 00:40:20,660 kein Fremder war, wer bleibt dann übrig? 662 00:40:23,540 --> 00:40:28,040 Der von Lübers verachtete Schwiegersohn in Spee. Das braune Weichgesicht. 663 00:40:28,120 --> 00:40:31,920 Tönsen? Der wirkt aber gar nicht so. Stille Wasser sind tief. 664 00:40:32,140 --> 00:40:33,640 Hat meine Mutter immer gesagt. 665 00:40:33,880 --> 00:40:35,080 Da hat Herr Scheuter recht. 666 00:40:35,360 --> 00:40:36,620 Tönsen ist ja kältes. 667 00:40:37,420 --> 00:40:39,140 Vielleicht vom Schwimmen, das Wasser ist kalt. 668 00:40:39,550 --> 00:40:42,790 Aber der war es nicht, der hat ein Alibi. Von Orkun, dem Mann mit dem 669 00:40:42,790 --> 00:40:45,310 angeklebten Daumen. Ja, und den zwei Gehirnzellen. 670 00:40:45,630 --> 00:40:49,130 Sie denken... Ist Ihnen der Hinterausgang aufgefallen von Tönsens 671 00:40:49,130 --> 00:40:50,130 Parkplatz? Ja, und? 672 00:40:50,890 --> 00:40:53,850 Was ist, wenn Orkun Tönsens gar nicht gesehen, sondern nur gehört hat? 673 00:40:54,070 --> 00:40:55,450 Ja, aber das kommt doch oft selber raus. 674 00:40:56,730 --> 00:40:57,730 Meistens. 675 00:40:58,150 --> 00:40:59,150 Aber nicht immer. 676 00:41:01,050 --> 00:41:02,330 Hallo, Frau Schwartenbeck. 677 00:41:02,770 --> 00:41:04,410 Ich bin direkt hinter Ihnen. 678 00:41:09,850 --> 00:41:12,270 Und? Was ist Ihnen aufgefallen? Die Fingernägel. 679 00:41:13,430 --> 00:41:14,750 Gibt es hier ein Nagelstudio in der Nähe? 680 00:41:15,010 --> 00:41:19,810 Ihre Nägel sind doch in Ordnung. Ein paar Häuser weiter. 681 00:41:20,790 --> 00:41:21,790 Ich habe da einen Slyder. 682 00:41:23,670 --> 00:41:24,690 Eileen's Nails and More. 683 00:41:27,450 --> 00:41:29,130 Nagelpsoriase. Klar gibt es die. 684 00:41:30,010 --> 00:41:31,010 Ekelhaft. 685 00:41:31,230 --> 00:41:32,650 Wie habe ich mir das vorzustellen? 686 00:41:33,190 --> 00:41:37,130 Die Nägel wellen sich erst, sinken dann punktförmig ein. 687 00:41:38,190 --> 00:41:39,330 Na, wieso Tüpfel? 688 00:41:40,410 --> 00:41:41,450 Was macht man dagegen? 689 00:41:41,690 --> 00:41:43,510 Ach, da gibt es die verrücktesten Heilmethoden. 690 00:41:44,050 --> 00:41:45,050 Eigenurin zum Beispiel. 691 00:41:47,090 --> 00:41:49,310 Oder... Kortison? Ja, klar. 692 00:41:49,750 --> 00:41:50,990 Kortison als erstes eigentlich. 693 00:41:52,490 --> 00:41:54,350 Und UV -Strahlen, die sollen auch gut sein. 694 00:41:55,010 --> 00:41:57,950 Ich habe übrigens super Sonnenbänke. Ganz neue Röhren. 695 00:41:58,310 --> 00:42:01,570 Also, wenn Sie mal zu mir rüberkommen wollen. 696 00:42:01,930 --> 00:42:03,550 Deswegen ist der Töntel so brav. 697 00:42:05,710 --> 00:42:08,110 Die Chancen fühlt sich sicher, dank Orkunds Alibi. 698 00:42:09,170 --> 00:42:12,550 Aber wenn wir die Aufnahmen finden, auf dem Diktiergerät oder am Computer... Der 699 00:42:12,550 --> 00:42:15,190 ist ja bestimmt als allererstes gelöscht. Und wenn nicht, dann kann er 700 00:42:15,190 --> 00:42:16,370 noch behaupten, dass die Uhr alte. 701 00:42:16,630 --> 00:42:18,770 Der hat mit Sicherheit weitere Spuren hinterlassen. 702 00:42:19,650 --> 00:42:20,930 Die lassen Klamotten. 703 00:42:21,350 --> 00:42:23,010 Ängst in der Waschmaschine, wenn ich eher wäre. 704 00:42:24,430 --> 00:42:25,550 Kameraden auf dem Parkplatz. 705 00:42:25,890 --> 00:42:27,950 Die werden meistens alle 24 Stunden neu bespielt. 706 00:42:28,310 --> 00:42:30,130 Frau Schwartenbeck, Sie können ja echt gute Laune machen. 707 00:42:32,010 --> 00:42:35,230 Aber zumindest weiß keiner was von einem Kortison. Damit können wir ihn kalt 708 00:42:35,230 --> 00:42:37,650 erwischen. Äh... Wie, äh? 709 00:42:38,930 --> 00:42:43,390 Naja, ich hab doch Jennifer Lübers gefragt, ob ihr Stiefvater Kortison 710 00:42:43,390 --> 00:42:46,810 hat. Und da wollte sie von mir wissen, warum ich das frage. Ach, Sam 711 00:42:46,810 --> 00:42:50,630 Schwartenbeck. Wenn die eins und eins zusammenzählen kann, dann war sie ihn 712 00:42:50,630 --> 00:42:51,630 doch. 713 00:43:09,900 --> 00:43:11,120 Bleiben Sie stehen! 714 00:43:11,460 --> 00:43:12,820 Bleiben Sie stehen! 715 00:43:16,700 --> 00:43:17,700 Schwartenbeck! 716 00:43:24,800 --> 00:43:25,800 Schwartenbeck! 717 00:43:32,680 --> 00:43:34,760 Schwartenbeck! Schwartenbeck! 718 00:43:35,200 --> 00:43:37,680 Schwartenbeck! Alles gut mit ihm? 719 00:43:39,759 --> 00:43:40,759 Schwartenbeck! Sandra! 720 00:43:41,500 --> 00:43:42,500 Sandra! 721 00:43:44,440 --> 00:43:45,440 Sind wir in Ordnung? 722 00:43:47,700 --> 00:43:49,120 So was mach ich nie wieder. 723 00:43:49,640 --> 00:43:50,880 Auch nicht Ihnen so lieber. 724 00:43:59,540 --> 00:44:04,780 Sie haben ja gar keine Ahnung, wie ich dieser Mensch die letzten Jahre im 725 00:44:04,780 --> 00:44:05,800 Betrieb schikaniert habe. 726 00:44:06,120 --> 00:44:07,720 Ich gehörte quasi zur Familie. 727 00:44:08,410 --> 00:44:09,690 Was genau ist auf der Jagd passiert? 728 00:44:12,130 --> 00:44:15,610 Er hat mich beschimpft sofort, als er mich gesehen hat. 729 00:44:16,090 --> 00:44:18,510 Aber ich hatte ja diesen Marzipanriegel dabei. 730 00:44:18,970 --> 00:44:21,170 Den habe ich ihm einfach in den Mund gedopft. 731 00:44:21,570 --> 00:44:22,790 Damit er endlich reich ist. 732 00:44:23,710 --> 00:44:24,710 Nur deshalb. 733 00:44:26,010 --> 00:44:27,010 Ein Reflex. 734 00:44:27,710 --> 00:44:30,210 Von wegen Reflex. Wenn wir alle solche Reflexe hätten. 735 00:44:30,430 --> 00:44:31,450 Das ist Blödsinn. 736 00:44:32,230 --> 00:44:34,010 Woher sollt ihr denn die Kopfhunde haben, hä? 737 00:44:35,400 --> 00:44:38,040 Sie haben ihn erst mit einem Kantholz oder einem ähnlichen Gegenstand 738 00:44:38,040 --> 00:44:40,680 niedergeschlagen und ihm dann das Marzipan in den Mund gestopft. 739 00:44:41,340 --> 00:44:44,220 Ich bleibe bei meiner Aussage. Er ist umgefallen. 740 00:44:44,480 --> 00:44:47,220 Und dann haben Sie ihn anstatt zu helfen über Bord geworfen. 741 00:44:48,000 --> 00:44:50,460 Das ist Mord. Aus der Nummer kommen Sie nicht mehr raus. 742 00:44:50,800 --> 00:44:51,800 Mir reicht das erstmal. 743 00:44:52,540 --> 00:44:54,080 Herr Thompson kann abgeführt werden. 744 00:45:02,880 --> 00:45:04,280 Immerhin hat er mich nicht überfahren. 745 00:45:04,960 --> 00:45:06,140 Sollte vor Gericht erwähnt werden. 746 00:45:09,640 --> 00:45:10,640 Hallo. 747 00:45:11,220 --> 00:45:12,220 Staatsanwaltschaft, danke. 748 00:45:13,960 --> 00:45:15,600 Was machst du denn jetzt noch? 749 00:45:16,180 --> 00:45:17,178 Ich weiß nicht. 750 00:45:17,180 --> 00:45:18,180 Meine Tanten. 751 00:45:18,300 --> 00:45:19,300 Wollen wir was essen gehen? 752 00:45:19,520 --> 00:45:22,700 Und den Abschluss deines ersten Falls feiern? Wir müssen ja nicht unbedingt 753 00:45:22,700 --> 00:45:23,700 Hering bestellen. 754 00:45:23,940 --> 00:45:24,940 Böse Wort. 755 00:45:25,460 --> 00:45:27,940 Helke, du kannst jetzt nicht gehen. Ich brauch dich hier. 756 00:45:28,220 --> 00:45:31,280 Wir müssen noch ein Pressematerial rausgeben. Dann der Fall Helmstedt. 757 00:45:31,580 --> 00:45:32,580 Bist du mir leid. 758 00:45:33,060 --> 00:45:34,060 Ja. 759 00:45:34,190 --> 00:45:35,190 Ich gehe dann mal. 760 00:45:35,450 --> 00:45:36,530 Ich habe ja Feierabend. 761 00:45:51,490 --> 00:45:53,250 Ja Toni, seid ihr da? 762 00:46:01,030 --> 00:46:02,710 Du bist heute aber voll zu Hause. 763 00:46:03,470 --> 00:46:07,750 Wir haben den Mörder von Lübers gefasst. Hat er ledig. Klappe zu, Affe tot. 764 00:46:07,970 --> 00:46:09,090 Finst, Feierabend. 765 00:46:09,310 --> 00:46:10,310 Ja, wer war's? 766 00:46:12,250 --> 00:46:13,330 Komm, sag schon. 767 00:46:14,450 --> 00:46:17,170 Der Schwiegersohn in Spee. Nein. Ja. 768 00:46:18,130 --> 00:46:20,850 Manchmal müssen eben auch böse Schwiegerväter dran glauben. 769 00:46:21,430 --> 00:46:22,430 Habt ihr Besuch? 770 00:46:22,650 --> 00:46:25,790 Äh, nee. Das ist nur die Physiotherapeutin von Toni. 771 00:46:26,680 --> 00:46:27,760 Ist das etwa diese Clara? 772 00:46:28,040 --> 00:46:31,940 Dann gehe ich mal lieber nach oben. Oh Gott, den stelle ich mir so an. Niemand 773 00:46:31,940 --> 00:46:32,940 hat die Absicht. 774 00:46:33,280 --> 00:46:36,820 Da unterschätzt du aber deine Schwester. Was ist denn schon dabei, eine nette 775 00:46:36,820 --> 00:46:39,800 junge Frau kennenzulernen? Muss ja nicht Clara sein. 776 00:46:40,120 --> 00:46:43,840 Ich lebe gerne alleine. Ich will keine Bezieher. Mir geht es wunderbar so. Ist 777 00:46:43,840 --> 00:46:49,580 das denn so schwer zu... Darf ich vorstellen? 778 00:46:50,260 --> 00:46:54,000 Clara Wellmann, unser Neffe Finn Kiesewetter. 779 00:46:54,220 --> 00:46:55,220 Hallo? 780 00:46:55,790 --> 00:46:58,130 Das wurde aber auch Zeit, dass Sie sich bei Ihren Tanten mal wieder sehen 781 00:46:58,130 --> 00:46:59,130 lassen. 782 00:46:59,310 --> 00:47:01,930 Und der Käfig für Ihren Vogel ist viel zu klein für ihn. 783 00:47:02,650 --> 00:47:03,670 Ist das ein Vorwurf? 784 00:47:04,130 --> 00:47:06,250 Nein, die Feststellung zweier Tatsachen. 785 00:47:06,730 --> 00:47:09,830 Ich komme dann übermorgen wieder, Frau Kiesewetter. Danke für den Tee. Tschüss. 786 00:47:09,850 --> 00:47:11,310 Tschüss. Und, 787 00:47:15,270 --> 00:47:16,270 gefällt es dir? 788 00:47:16,950 --> 00:47:22,210 Na ja, also, ihr seid wirklich... Ich ziehe mich mal zurück. 789 00:47:24,110 --> 00:47:25,270 Ich bin dann mal da oben. 790 00:47:25,690 --> 00:47:26,690 Bei Kim. 791 00:47:28,310 --> 00:47:29,410 Sie gefällt ihm. 792 00:47:29,630 --> 00:47:30,710 Halte die Kuppel, Mutter. 59507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.