All language subtitles for Moon.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:43,375 --> 00:01:49,708 MOON 4 00:02:16,375 --> 00:02:17,375 Yeah. 5 00:02:17,417 --> 00:02:19,042 Exhale hard. 6 00:02:23,000 --> 00:02:24,250 Too slow. 7 00:02:24,292 --> 00:02:25,625 Extend your arm. 8 00:02:28,000 --> 00:02:29,833 OK, shake up the arms. 9 00:02:29,875 --> 00:02:31,500 And now, real fast... 10 00:02:31,542 --> 00:02:32,708 Left, right. 11 00:02:32,733 --> 00:02:34,208 Left, right. 12 00:02:34,208 --> 00:02:37,500 My glove hurts me when I hit. 13 00:02:37,542 --> 00:02:40,000 - Where does it hurt? - Here in front. 14 00:02:40,042 --> 00:02:42,708 Squeeze it, it's like really hard. 15 00:02:42,750 --> 00:02:44,875 We're not hitting that hard. 16 00:02:44,917 --> 00:02:48,542 Make sure you hit the pad with this part of your fist. 17 00:02:50,417 --> 00:02:51,500 Arms up. 18 00:02:53,375 --> 00:02:55,417 - Do I look cool? - Sort of. 19 00:02:57,042 --> 00:02:59,500 You have to learn that if you extend, 20 00:02:59,542 --> 00:03:02,167 you have to come back to your chin. 21 00:03:02,167 --> 00:03:03,625 Quick and explosive! 22 00:03:09,167 --> 00:03:10,417 Punch just once. 23 00:03:11,208 --> 00:03:14,167 And right back to your chin. Again. 24 00:03:16,125 --> 00:03:17,833 Nice and easy. 25 00:03:17,833 --> 00:03:19,875 I hold it up and you lean in. 26 00:03:21,625 --> 00:03:23,875 Stop, you're too intense. 27 00:03:23,917 --> 00:03:26,292 You can't punch me that hard. 28 00:03:27,875 --> 00:03:30,583 You can't come into my safe zone. 29 00:03:30,625 --> 00:03:32,708 I feel really uncomfortable. 30 00:03:32,750 --> 00:03:36,000 No, I'm just showing you it has to be fast. 31 00:03:36,917 --> 00:03:39,000 You can't waste time. 32 00:03:39,042 --> 00:03:40,708 Did you see that? 33 00:03:40,750 --> 00:03:42,208 She punched me. 34 00:03:54,042 --> 00:03:57,375 I'm worried about you supporting yourself. 35 00:03:57,917 --> 00:04:00,375 You need to organize your life, y'know? 36 00:04:01,125 --> 00:04:03,708 So far you only have one and a half clients. 37 00:04:03,750 --> 00:04:06,708 I just started, it takes time. 38 00:04:06,750 --> 00:04:09,083 What's your plan for the future? 39 00:04:09,125 --> 00:04:12,375 How long will it take? Do you have a business plan? 40 00:04:12,417 --> 00:04:14,750 Sorry, you don't know the field. 41 00:04:14,792 --> 00:04:17,208 I mean, it's your business, right? 42 00:04:17,250 --> 00:04:18,708 I don't need a... 43 00:04:18,750 --> 00:04:20,750 Sarah! Sarah! 44 00:04:20,792 --> 00:04:25,708 Can you put your mug on the coaster? It's not there for decoration. 45 00:04:25,750 --> 00:04:27,833 - Are you serious? - Yeah! 46 00:04:27,833 --> 00:04:29,333 That's white wood. 47 00:04:29,375 --> 00:04:32,250 It's white wood. The coffee ring will... 48 00:04:32,292 --> 00:04:34,875 I bet the baby's puked on it. 49 00:04:34,917 --> 00:04:36,500 Are you joking? 50 00:04:36,500 --> 00:04:39,458 Use a coaster. You put it on the wood again. 51 00:04:39,500 --> 00:04:42,292 I don't get you. This is my home. 52 00:04:42,292 --> 00:04:44,500 Every time, you don't care. 53 00:04:44,542 --> 00:04:48,000 - Is it 'cause you're breastfeeding? - Seriously? 54 00:04:48,042 --> 00:04:50,333 It's not because of hormones. 55 00:04:50,333 --> 00:04:53,000 - What's your problem? - You're a pain! 56 00:04:53,542 --> 00:04:55,125 It's always the same. 57 00:04:55,167 --> 00:04:56,867 She has to be changed. 58 00:04:56,892 --> 00:04:57,934 I'll do it. 59 00:08:29,667 --> 00:08:31,542 Finally, here we go. 60 00:08:34,625 --> 00:08:36,500 - You're a mind-reader. - Yeah! 61 00:08:36,542 --> 00:08:38,208 Can you smoke outside? 62 00:08:38,208 --> 00:08:40,583 It stinks enough in here already. 63 00:08:40,625 --> 00:08:43,333 Leave the window open overnight. 64 00:08:43,333 --> 00:08:44,667 No... 65 00:08:46,500 --> 00:08:50,375 I want to start training again. I'm so out of shape. 66 00:08:50,417 --> 00:08:53,875 You look great and crazy hot. 67 00:08:53,917 --> 00:08:56,000 Compared to us! 68 00:08:56,042 --> 00:09:00,333 - My belly's as fat as yours. - Fuck you. 69 00:09:00,375 --> 00:09:03,625 - As whose? - Fuck you. 70 00:09:03,667 --> 00:09:06,000 As fat as his, not yours! 71 00:09:07,250 --> 00:09:10,042 I got this great job offer. 72 00:09:10,042 --> 00:09:13,583 I'm going to Jordan to train some girls. 73 00:09:13,625 --> 00:09:15,708 - Where? - Jordan. 74 00:09:16,875 --> 00:09:18,208 Seriously? 75 00:09:18,250 --> 00:09:23,333 "Send $5000 to a prince and you'll inherit his estate"? 76 00:09:23,375 --> 00:09:25,208 And she answers! 77 00:09:25,250 --> 00:09:27,958 "I got a job offer!" 78 00:09:27,958 --> 00:09:31,083 The super-rich have trainers in their villas 79 00:09:31,125 --> 00:09:34,500 with their own gyms in their basement, y'know. 80 00:09:35,125 --> 00:09:36,375 No way! 81 00:09:36,417 --> 00:09:39,167 From the Austrian sticks to Jordan! 82 00:09:39,167 --> 00:09:43,583 MMA is super... super popular in Jordan. 83 00:09:43,625 --> 00:09:46,083 Do you have to wear a hijab? 84 00:09:46,125 --> 00:09:48,833 If you arrive there not wearing one, 85 00:09:48,833 --> 00:09:52,875 they'll stone you, drag you through the streets. No, really. 86 00:09:52,917 --> 00:09:54,708 Did you buy a scarf? 87 00:09:54,750 --> 00:09:58,333 Your grandma's won't match your shorts. 88 00:09:58,375 --> 00:10:00,583 They won't make me wear a hijab. 89 00:10:00,625 --> 00:10:04,000 - You'll wear it by choice. - Like all the women! 90 00:10:04,000 --> 00:10:06,750 Sure, voluntarily! Of course! 91 00:10:06,792 --> 00:10:09,750 But would you wear one, 92 00:10:09,750 --> 00:10:11,583 if they said you had to? 93 00:10:11,625 --> 00:10:14,000 I dunno, if it looks good... 94 00:10:14,583 --> 00:10:19,000 - It's not just a piece of fabric. - Don't make it so complicated. 95 00:10:19,042 --> 00:10:24,750 You can make it your brand. Y'know like wrestlers... 96 00:10:24,792 --> 00:10:27,375 Like Mexican wrestlers with their masks. 97 00:10:27,417 --> 00:10:32,208 You show up in a hijab and burka and crush them all. 98 00:10:32,208 --> 00:10:35,125 "I'm an oppressed woman and I'll fuck everyone up." 99 00:10:39,917 --> 00:10:41,875 - Now you have to. - Oh god! 100 00:16:23,750 --> 00:16:27,083 Do you know where the contracts and NDAs are? 101 00:16:27,125 --> 00:16:28,708 Here they are. 102 00:16:28,750 --> 00:16:30,667 Come, take a look at them. 103 00:16:31,750 --> 00:16:34,917 - Some are in Arabic, some in English. - I'll fix them. 104 00:16:39,250 --> 00:16:40,500 Here. 105 00:16:50,250 --> 00:16:51,750 Asim... Name. 106 00:18:41,375 --> 00:18:42,500 Come on! 107 00:18:43,750 --> 00:18:44,750 Shut up! 108 00:19:39,250 --> 00:19:41,042 - Do you want some medicine? - No. 109 00:19:50,125 --> 00:19:51,708 Drink some water. 110 00:19:51,750 --> 00:19:52,833 No. 111 00:19:52,875 --> 00:19:54,750 - Shaima, stay! - No. 112 00:19:54,792 --> 00:19:56,250 - You can't do this. - No. 113 00:20:15,625 --> 00:20:18,250 This isn't the time. 114 00:20:18,292 --> 00:20:20,208 Stop, I don't want to do it! 115 00:27:51,875 --> 00:27:53,625 - Sarah? - Hi. 116 00:27:56,917 --> 00:27:58,958 - What? - What's wrong? 117 00:27:59,000 --> 00:28:00,958 I just wanted to talk. 118 00:28:01,000 --> 00:28:04,500 It's 11 pm. Everyone here is asleep. 119 00:28:05,250 --> 00:28:07,625 Since when do you go to bed so early? 120 00:28:08,625 --> 00:28:11,250 Since we have a child. 121 00:28:13,500 --> 00:28:15,833 - Sorry. - Is something wrong? 122 00:28:15,875 --> 00:28:17,750 No, I just wanted to talk. 123 00:28:18,625 --> 00:28:20,500 OK. Do you need anything? 124 00:28:22,417 --> 00:28:25,125 If you're so stressed, never mind. 125 00:28:25,167 --> 00:28:27,750 - I'm not stressed, I'm tired. - Fine. 126 00:28:28,500 --> 00:28:29,583 Sorry. 127 00:28:29,625 --> 00:28:32,500 Well, if it's important... OK? 128 00:28:35,000 --> 00:28:37,375 Never mind. We'll talk tomorrow. 129 00:28:40,667 --> 00:28:41,667 - Ciao. - Ciao. 130 00:30:40,667 --> 00:30:42,500 The mall's empty today. 131 00:30:42,542 --> 00:30:43,750 Yeah, it's true. 132 00:30:51,875 --> 00:30:53,333 - Excuse me? - Yes? 133 00:30:53,375 --> 00:30:56,208 Do you know where the prayer rooms are? 134 00:30:56,250 --> 00:30:58,083 You want to pray? Great! 135 00:30:58,125 --> 00:31:01,250 - An example for my sisters. - You honor your family. 136 00:31:01,292 --> 00:31:03,958 The prayer rooms are downstairs. 137 00:31:04,000 --> 00:31:05,708 Can you take us? 138 00:31:05,708 --> 00:31:08,083 - Sure. - Good, you lead the way. 139 00:31:08,125 --> 00:31:09,542 Come on, let's go. 140 00:31:29,924 --> 00:31:31,500 Come look at this bag. 141 00:33:22,500 --> 00:33:23,625 Buying anything? 142 00:36:19,250 --> 00:36:20,917 Why are you upstairs? 143 00:36:22,125 --> 00:36:24,000 What are you doing upstairs? 144 00:36:30,125 --> 00:36:31,250 Shaima? 145 00:36:31,917 --> 00:36:33,167 Fatima? 146 00:36:35,750 --> 00:36:36,750 Nour? 147 00:36:37,375 --> 00:36:38,375 What? 148 00:36:39,542 --> 00:36:40,708 She was upstairs! 149 00:36:40,750 --> 00:36:43,417 I told Fatima. She doesn't listen. 150 00:36:44,000 --> 00:36:45,167 What is it? 151 00:36:45,667 --> 00:36:47,625 You know she's not allowed. 152 00:36:49,250 --> 00:36:53,958 We came back and forgot to tell her. Anyway, it's not our fault. 153 00:36:54,000 --> 00:36:56,250 - Ask Fatima. - I'm asking you! 154 00:36:58,000 --> 00:37:00,875 Shaima and I forgot to tell her. 155 00:37:00,917 --> 00:37:03,125 No, tell him that I told her. 156 00:37:03,167 --> 00:37:06,708 It's Fatima's fault, she took her. Deal with her. 157 00:37:06,750 --> 00:37:08,000 She knows the rules. 158 00:37:09,625 --> 00:37:12,500 What's with you, Fatima? Are you crazy? 159 00:37:13,125 --> 00:37:15,042 She's not our only problem. 160 00:37:34,625 --> 00:37:35,792 Hey, Bea. 161 00:37:37,625 --> 00:37:40,875 Can you call me back? I'd like to talk. Ciao! 162 00:39:40,792 --> 00:39:42,125 That's enough. 163 00:39:42,625 --> 00:39:45,000 - It's fine. - You asked a lot of questions. 164 00:44:04,625 --> 00:44:06,000 Come here. 165 00:44:08,875 --> 00:44:10,375 Come to the door. 166 00:44:11,292 --> 00:44:12,875 Who is it? 167 00:44:12,917 --> 00:44:15,500 Look for the key to open the door. 168 00:44:16,917 --> 00:44:19,000 Can you help me open the door? 169 00:44:24,375 --> 00:44:26,375 Please, open the door. 170 00:44:26,417 --> 00:44:27,750 Who are you? 171 00:45:24,792 --> 00:45:26,500 What does she want? 172 00:45:27,042 --> 00:45:28,708 Why all the questions? 173 00:45:28,750 --> 00:45:31,542 She noses around. What's she want from Fatima? 174 00:45:41,250 --> 00:45:44,375 I should tell your father. Then we'll see. 175 00:45:46,042 --> 00:45:48,042 Why are you so soft with her? 176 00:45:48,625 --> 00:45:51,500 I'll tell your Dad. Let's see what he does. 177 00:45:59,417 --> 00:46:01,917 Man up, you can't always be soft! 178 00:46:16,542 --> 00:46:18,708 When will the driver get her? 179 00:46:18,750 --> 00:46:20,625 - Let her leave. - OK. 180 00:46:25,250 --> 00:46:28,250 - Look at her! - This is as one-sided as it gets. 181 00:51:11,750 --> 00:51:12,917 What's wrong? 182 00:51:18,750 --> 00:51:19,875 What's wrong? 183 00:51:22,500 --> 00:51:23,750 She hit me. 184 00:55:40,625 --> 00:55:43,084 Stay away from me. 185 00:55:43,125 --> 00:55:44,500 Aya... 186 00:55:44,542 --> 00:55:46,459 Aya, not today! 187 00:55:46,500 --> 00:55:49,125 Go to your room, Aya. 188 00:55:50,000 --> 00:55:52,375 Stop being difficult. 189 00:55:52,417 --> 00:55:53,959 Enough! 190 00:55:54,000 --> 00:55:55,334 I don't want to! 191 00:55:55,375 --> 00:55:57,834 - Aya! - You're hurting her! 192 00:55:57,875 --> 00:56:00,750 - Enough, focus on me! - You're hurting her! 193 00:56:04,000 --> 00:56:05,792 Stop it! It's enough! 194 01:00:10,625 --> 01:00:11,959 Hello, Dad. 195 01:00:12,000 --> 01:00:13,209 Of course. 196 01:00:55,667 --> 01:00:58,000 Eva, shame on you. Fatima's still praying. 197 01:00:59,292 --> 01:01:00,500 It's alright. 198 01:01:00,542 --> 01:01:01,959 Go on, finish. 199 01:01:02,000 --> 01:01:03,209 It's OK. 200 01:01:03,209 --> 01:01:05,500 Don't be silly. Finish your prayers. 201 01:01:06,534 --> 01:01:07,784 Don't be silly. 202 01:01:08,667 --> 01:01:09,667 C'mon. 203 01:01:26,667 --> 01:01:28,500 Aya, how did you get out? 204 01:01:32,417 --> 01:01:33,625 Let's go upstairs. 205 01:01:47,125 --> 01:01:48,625 Let's go back up. 206 01:01:52,250 --> 01:01:53,667 Before they come. 207 01:01:56,917 --> 01:01:58,834 Nour, did you let her out? 208 01:01:58,875 --> 01:02:00,500 - No. - Don't lie! 209 01:02:00,542 --> 01:02:02,834 I didn't, leave me alone! 210 01:02:02,875 --> 01:02:04,209 Stop blaming me. 211 01:02:04,250 --> 01:02:05,625 For God's sake! 212 01:02:05,667 --> 01:02:07,584 I can't take this anymore! 213 01:02:07,625 --> 01:02:09,625 I didn't let her out, OK? 214 01:02:09,625 --> 01:02:11,792 Stop blaming me for everything! 215 01:02:11,792 --> 01:02:14,625 - Where you going? - What's going on? 216 01:02:20,250 --> 01:02:21,500 Shaima! 217 01:02:22,042 --> 01:02:23,375 That's dangerous! 218 01:02:24,000 --> 01:02:25,459 Nour, stay away! 219 01:02:26,250 --> 01:02:28,709 - Aya, don't! - Abdul! 220 01:02:28,750 --> 01:02:29,750 Abdul! 221 01:03:02,125 --> 01:03:03,125 Hello? 222 01:03:05,167 --> 01:03:06,167 Sarah? 223 01:03:06,792 --> 01:03:09,125 Hi. I can't see you. 224 01:03:10,125 --> 01:03:12,375 What's up? Have you been crying? 225 01:03:13,875 --> 01:03:15,334 You're breaking up. 226 01:03:15,375 --> 01:03:17,125 Sarah, your screen... 227 01:03:23,250 --> 01:03:24,750 You're breaking up. 228 01:03:35,667 --> 01:03:37,000 Are you OK? 229 01:03:38,125 --> 01:03:39,709 Not really. 230 01:03:39,750 --> 01:03:42,250 Sarah, your... video's gone. 231 01:03:43,250 --> 01:03:44,250 Can you hear... 232 01:15:11,042 --> 01:15:12,625 Hurry up, get dressed. 233 01:15:13,750 --> 01:15:15,250 What is this shit? 234 01:15:15,292 --> 01:15:16,875 Just put it on! 235 01:15:26,250 --> 01:15:28,000 Happy with these clothes? 236 01:15:28,625 --> 01:15:31,000 Shaima, not now. Get dressed. 237 01:15:36,375 --> 01:15:38,375 If we're caught, I'm blaming you. 238 01:15:40,625 --> 01:15:41,750 Get dressed. 239 01:15:46,625 --> 01:15:48,875 Will you be happy if we're caught? 240 01:15:48,917 --> 01:15:51,125 This isn't the time. 241 01:15:51,167 --> 01:15:52,584 Let's go. 242 01:15:52,625 --> 01:15:54,000 Fatima, hurry! 243 01:15:54,875 --> 01:15:56,375 What's your problem? 244 01:15:56,417 --> 01:15:59,834 What if he leaves the prayer room? 245 01:15:59,834 --> 01:16:02,459 What'll you do with your sister? 246 01:16:02,500 --> 01:16:05,334 - Do you hear yourself? - Yeah, I do. 247 01:16:05,375 --> 01:16:07,125 What if we get caught? 248 01:16:07,167 --> 01:16:08,625 Sweetie... 249 01:16:08,625 --> 01:16:10,875 your hesitation is endangering us. 250 01:16:10,917 --> 01:16:12,750 You'll ruin our plan. 251 01:16:12,792 --> 01:16:16,459 Nour, there are many ways to run away. 252 01:16:16,500 --> 01:16:18,834 Shaima, this is the only way. 253 01:16:18,875 --> 01:16:20,459 You can get married. 254 01:16:20,500 --> 01:16:22,084 I don't want to! 255 01:16:22,084 --> 01:16:24,959 - Our parents don't care about us. - It's no! 256 01:16:25,000 --> 01:16:26,834 - Dad is a criminal. - No! 257 01:16:26,875 --> 01:16:29,125 Shaima, there's no time. C'mon. 258 01:16:29,167 --> 01:16:30,459 I won't. 259 01:16:30,500 --> 01:16:31,959 What's your problem? 260 01:16:32,000 --> 01:16:34,709 - Don't touch me! - I refuse! 261 01:16:34,709 --> 01:16:37,209 I'm trying to make you understand. 262 01:16:37,209 --> 01:16:38,334 Don't push! 263 01:16:38,375 --> 01:16:40,500 I'm trying to get through to you! 264 01:16:40,542 --> 01:16:42,292 We have no time, get it? 265 01:16:42,292 --> 01:16:46,209 If we get caught, I'm blaming you! 266 01:16:46,250 --> 01:16:47,459 Enough, Shaima! 267 01:16:47,500 --> 01:16:48,709 Enough, Nour! 268 01:16:48,750 --> 01:16:53,292 When what happened to Aya happens to you, don't blame me. 269 01:16:54,000 --> 01:16:56,584 We won't end up like Aya. She was ill. 270 01:16:56,625 --> 01:16:58,667 You can't say yes, then no! 271 01:16:59,250 --> 01:17:01,375 You saw what happened to Aya! 272 01:17:02,792 --> 01:17:04,875 Is this a life we're living? 273 01:17:06,417 --> 01:17:09,334 - Don't say we've no choice. - OK, let's go. 274 01:17:09,375 --> 01:17:11,584 - This is our only chance. - Fine. 275 01:17:11,625 --> 01:17:14,459 Either take it or stay here alone! 276 01:17:14,500 --> 01:17:15,750 OK, let's go. 277 01:19:29,125 --> 01:19:30,875 Stop, no one leaves. 278 01:19:38,667 --> 01:19:41,917 Get out! You'll only make it worse! 279 01:19:47,792 --> 01:19:50,875 - They won't hurt us! - This is your fault! 280 01:19:50,917 --> 01:19:52,625 It's all your fault! 281 01:19:53,584 --> 01:19:55,042 Open the door now! 282 01:20:00,667 --> 01:20:02,500 Don't make things worse! 283 01:20:04,042 --> 01:20:05,709 Open up! 284 01:20:05,750 --> 01:20:07,667 This is all your fault. 285 01:20:13,000 --> 01:20:15,500 Nour, it's enough! 286 01:20:16,375 --> 01:20:17,625 Come on. 287 01:20:19,625 --> 01:20:20,750 Scare them. 288 01:20:29,875 --> 01:20:31,792 Get out! Out! 289 01:20:35,875 --> 01:20:37,584 C'mon, get out! 290 01:20:42,125 --> 01:20:43,875 Get the fuck off me! 291 01:21:15,375 --> 01:21:16,667 Move it! 292 01:22:26,750 --> 01:22:29,334 Make sure you're not holding back. 293 01:22:29,375 --> 01:22:30,834 Your arm should be 294 01:22:30,875 --> 01:22:32,167 fully extended. 295 01:22:45,125 --> 01:22:46,417 Don't choke. 296 01:22:51,375 --> 01:22:52,459 Last five. 297 01:22:53,292 --> 01:22:56,250 Five... Four. Remember, defense. 298 01:22:57,000 --> 01:22:59,125 Three. Two. 299 01:23:02,667 --> 01:23:05,834 We always watched videos of you 300 01:23:05,875 --> 01:23:07,250 and looked at photos. 301 01:23:08,542 --> 01:23:12,084 Are you happy Auntie Sarah's back? 302 01:23:12,125 --> 01:23:14,000 We missed her, huh? 303 01:23:15,625 --> 01:23:18,375 - Right. - We're so happy she's back! 304 01:23:18,375 --> 01:23:21,709 - Think she remembers me? - Of course. 305 01:23:21,750 --> 01:23:23,250 Yes, that's right! 306 01:23:23,292 --> 01:23:25,875 - I bet. - You remember her, right? 307 01:23:27,042 --> 01:23:30,250 But maybe she can visit more often... 308 01:23:30,250 --> 01:23:31,667 your Auntie Sarah. 309 01:23:33,250 --> 01:23:36,375 You have to be careful she doesn't drown. 310 01:23:36,417 --> 01:23:38,875 Because kids can drown very quickly. 311 01:23:38,917 --> 01:23:43,334 In ten seconds. And when they drown, they don't make a sound. 312 01:23:43,375 --> 01:23:45,250 It's nothing dramatic. 313 01:23:45,292 --> 01:23:46,959 Not dramatic? 314 01:23:47,000 --> 01:23:50,250 But then we could sleep in again, 315 01:23:51,125 --> 01:23:52,625 eat in peace... 316 01:23:52,667 --> 01:23:56,375 It's probably easier to kill a kid, 317 01:23:56,417 --> 01:23:58,250 than to look after it. 318 01:23:58,292 --> 01:23:59,417 Y'know? 319 01:24:00,750 --> 01:24:03,000 - But... - I can help you. 320 01:24:03,625 --> 01:24:06,584 I can do it. I have more distance. 321 01:24:06,625 --> 01:24:09,375 Exactly, 'cause how would you feel after? 322 01:24:09,417 --> 01:24:12,334 I didn't seen her in a long time. 323 01:24:12,375 --> 01:24:14,875 We don't know each other that well. 324 01:24:14,917 --> 01:24:17,209 I could do it for you easy. 325 01:24:17,250 --> 01:24:19,959 - For free. - She can hear you, y'know. 326 01:24:20,000 --> 01:24:22,584 - Quick and easy. - Stop it! 327 01:24:22,625 --> 01:24:24,334 I wouldn't shed a tear. 328 01:24:24,375 --> 01:24:25,959 Maybe tomorrow. 329 01:24:26,000 --> 01:24:28,875 I don't know where I'll be tomorrow. 330 01:24:28,917 --> 01:24:30,750 What'd be your alibi? 331 01:24:33,500 --> 01:24:35,334 I'd cover for you. 332 01:24:35,375 --> 01:24:37,625 - You know I would. - OK, cool. 333 01:24:55,709 --> 01:25:00,500 From the side it looks a bit stumpy. 334 01:25:00,542 --> 01:25:01,709 And besides... 335 01:25:01,750 --> 01:25:03,834 But what bothers you about it? 336 01:25:03,834 --> 01:25:06,292 It's crooked. It goes... 337 01:25:07,042 --> 01:25:10,125 - Yeah, but... - Touch it, there's a crook. 338 01:25:10,667 --> 01:25:13,125 - Do you feel it? - Yeah, but... 339 01:25:13,917 --> 01:25:17,500 I don't want to keep obsessing about it. 340 01:25:18,875 --> 01:25:21,125 - It costs 8,000 euros. - Seriously? 341 01:25:21,125 --> 01:25:25,125 I've researched it and watched videos of operations. 342 01:25:25,167 --> 01:25:27,084 I'm a bit scared. 343 01:25:27,125 --> 01:25:30,834 But do they put you under? 344 01:25:30,875 --> 01:25:32,500 - I think so. - Really? 345 01:25:33,084 --> 01:25:36,500 I'd only do it if they put me under. 346 01:25:36,542 --> 01:25:37,709 I couldn't... 347 01:25:37,750 --> 01:25:40,000 There is some risk. 21324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.