All language subtitles for McMafia.S01E06.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,960
.ثمة تشيكي أريد معرفة كل شيء عنه
."كارل بينيس"
2
00:00:15,560 --> 00:00:18,480
من هذه؟ عشيقته؟-
لا-
3
00:00:18,560 --> 00:00:20,760
.أنا في ورطة، اعتقلتني الشرطة
4
00:00:20,840 --> 00:00:22,480
.دخلنا الهاتف
5
00:00:22,560 --> 00:00:25,600
أجرى بضع مكالمات مشوشة
."بـ"سيميون كلايمان
6
00:00:25,680 --> 00:00:27,560
.سأراك في الحفلة
7
00:00:28,360 --> 00:00:30,680
.أرجوك قُد دراجتك بحذر
8
00:00:33,160 --> 00:00:36,200
ماذا ستفعل؟
9
00:00:36,280 --> 00:00:38,760
.معنا مذكرة توقيف بحقك
10
00:00:38,840 --> 00:00:42,200
والتهم الموجهة ضده
.تشمل الاعتداء الجنسي والضرب
11
00:00:42,280 --> 00:00:44,400
هل تعرف من يقف وراء ما حصل؟
12
00:00:44,480 --> 00:00:48,360
هناك من أشك فيهم أكثر من غيرهم
.ولكن عندي أعداء كثر
13
00:00:48,440 --> 00:00:51,720
.قلت لك إنني لن أراها بعد اليوم
14
00:00:51,800 --> 00:00:53,400
.أنا حامل
15
00:00:53,480 --> 00:00:55,080
.هذا رائع
16
00:00:55,160 --> 00:00:56,760
هل أعرف الأب؟
17
00:00:56,840 --> 00:00:58,680
."ديميتري"
18
00:00:58,760 --> 00:01:02,280
"إن ساعدت السيد "كلايمان
فهل سيدعني أرحل؟
19
00:01:02,360 --> 00:01:06,400
مع من رأيته؟-
.مع شاب آخر-
20
00:01:06,480 --> 00:01:08,240
.تعرض "سيميون" لمكيدة
21
00:01:08,320 --> 00:01:09,800
.وعندنا شاهد يؤكد ذلك
22
00:01:09,880 --> 00:01:13,760
.سيتحدث مع السيد "كلايمان" بموضوعك
.أظن أن الأمر سينجح
23
00:01:13,840 --> 00:01:17,480
نحن أصدقاء أفضل لك
،"ونشكل خطراً أكبر على "فاديم
24
00:01:17,560 --> 00:01:19,680
."لكننا بحاجة لسفن "كلايمان
25
00:01:19,760 --> 00:01:22,360
"لن نستطيع القضاء على "فاديم
،بدون مساعدتهم
26
00:01:22,440 --> 00:01:25,480
.لا أصدق أنك تبتزني
27
00:01:25,560 --> 00:01:27,880
.اعتقدت أن الأمر انتهى-
.وأنا أيضاً-
28
00:01:27,960 --> 00:01:30,440
."سيد "غودمان
29
00:01:32,680 --> 00:01:35,320
.تحياتي إلى عائلتك
30
00:01:56,840 --> 00:02:01,720
إن سحب "كلايمان" ماله من شركتك
،فسنستثمر مكانه
31
00:02:03,480 --> 00:02:05,520
.عبر القنوات القانونية طبعاً
32
00:02:06,240 --> 00:02:10,160
.ما يهمني الآن هو "ريبيكا" وعائلتي
33
00:02:12,080 --> 00:02:16,120
لن يسهل على "فاديم" إيذاؤك
."وأنت في "لندن
34
00:02:17,040 --> 00:02:21,280
فالعمل في أرض أجنبية يستلزم
.موافقة جهاز الأمن الفدرالي
35
00:02:21,360 --> 00:02:23,120
.لا يمكنني المخاطرة
36
00:02:24,280 --> 00:02:26,920
ما مدى الحماية المؤمّنة لعائلتك؟
37
00:02:27,880 --> 00:02:28,920
،قليلة
38
00:02:30,880 --> 00:02:33,080
.وعلى الأرجح غير كافية
39
00:02:33,560 --> 00:02:35,320
و"ريبيكا"؟
40
00:02:36,120 --> 00:02:39,040
.حتى لو عرفت بما يجري فلن تقبل بها
41
00:02:39,120 --> 00:02:41,200
ولا يمكنك إخبارها؟
42
00:02:43,120 --> 00:02:48,200
لهذا السبب يفضّل في مجال عملنا
.ألا تكون لدينا روابط
43
00:03:04,440 --> 00:03:06,120
.لست تضعين الخاتم الذي جلبته لك
44
00:03:06,760 --> 00:03:08,000
.ظننت أن السهرة غير رسمية
45
00:03:09,520 --> 00:03:11,520
.كل سهرات أمي رسمية
46
00:03:19,560 --> 00:03:20,920
هل من أمر علينا التحدث فيه؟
47
00:03:21,000 --> 00:03:23,120
لا، لماذا؟
48
00:03:24,160 --> 00:03:27,040
."لست غبياً "ريبيكا-
.لا أريد أن نتشاجر-
49
00:03:27,120 --> 00:03:29,200
.ولا أنا ولكن أود أن أعرف ما الخطب
50
00:03:29,280 --> 00:03:30,600
حقاً؟-
.نعم حقاً-
51
00:03:32,080 --> 00:03:33,280
،"تذهب إلى "إسرائيل
52
00:03:33,360 --> 00:03:35,280
وينجو صديقك عضو العصابة
،من تهمة اغتصاب
53
00:03:35,360 --> 00:03:38,480
ويُقتل شاهدان
.وأنت تعود كأن شيئاً لم يكن
54
00:03:40,440 --> 00:03:43,800
ماذا تريدين أن أقول؟-
.قل أي شيء-
55
00:03:45,800 --> 00:03:49,800
أخبرتك بكل شيء
.ولم يبقَ شيء آخر أقوله
56
00:03:51,640 --> 00:03:55,520
لو كنت مكاني، فماذا كنت ستظن؟
57
00:03:56,600 --> 00:03:58,240
.لست مكانك
58
00:04:00,160 --> 00:04:04,520
.قُتل عمي وكادت عائلتي تُقتل
59
00:04:04,600 --> 00:04:06,840
.لست مكانك
60
00:04:16,720 --> 00:04:19,640
.لا يمكنني التمثيل على والديك
61
00:04:23,840 --> 00:04:25,000
.إذاً لا تأتي
62
00:04:32,200 --> 00:04:35,040
ماذا؟ ستذهب بكل بساطة وتتركني؟
63
00:04:39,080 --> 00:04:43,200
.يمكنك المجيء أو البقاء، القرار في يدك
64
00:04:46,400 --> 00:04:49,440
اعتذر لهما عني وقل لهما
.إنني لست على ما يرام
65
00:04:52,240 --> 00:04:53,200
.حسناً
66
00:06:33,720 --> 00:06:37,560
.يجب ألا نثير فضائح دبلوماسية
67
00:06:37,640 --> 00:06:40,640
ويجب ألا نتصرف بطريقة تثير استياء زملائي
."في "موسكو
68
00:06:43,640 --> 00:06:49,240
يمكن جعل عائلة "غودمان" تعاني الأمرّين
.بالطرق القانونية وبدون اللجوء إلى العنف
69
00:06:49,320 --> 00:06:51,880
.أنا لا أمانع
70
00:06:55,920 --> 00:06:57,960
...بصفتي محاميك أقترح
71
00:06:58,040 --> 00:07:01,600
.أن نبدأ بملاحقة الأب قانونياً
72
00:07:01,680 --> 00:07:05,480
.تهم قديمة كالغش والابتزاز
73
00:07:05,560 --> 00:07:08,040
،لن يسلمه البريطانيون لنا
...ولكن بإمكاننا إرهاقه
74
00:07:08,120 --> 00:07:13,600
بالدعاوى في المحاكم لسنوات مع
.إصدار مذكرة توقيف بحقه من الإنتربول
75
00:07:13,680 --> 00:07:16,040
ماذا عن الفتى؟-
.ليس فتى-
76
00:07:17,280 --> 00:07:18,600
."أليكس غودمان"
77
00:07:19,440 --> 00:07:22,840
كانت قد سرت شائعات بأن شركته
.خالفت قرار العقوبات
78
00:07:23,480 --> 00:07:28,120
بإمكاننا تأكيد صحة هذه الشائعات
.واتهامه بارتكاب غش مالي
79
00:07:28,200 --> 00:07:30,800
.فنطلب تجميد موجوداته حول العالم
80
00:07:30,880 --> 00:07:35,800
وهكذا نجبر هيئة رقابة السلوك المالي
."على فتح تحقيق في شركة "غودمان كابيتال
81
00:07:36,280 --> 00:07:37,120
أنت معنا؟
82
00:07:38,040 --> 00:07:40,360
.طبعاً
83
00:07:42,680 --> 00:07:45,600
.لبعض أفراد عائلته نقاط ضعف أيضاً
84
00:07:46,080 --> 00:07:49,160
.نقاط ضعف أخته تشمل الشرب والمخدرات
85
00:07:49,920 --> 00:07:53,800
.يمكننا التحري عن الأم أيضاً
86
00:08:01,840 --> 00:08:05,400
.بيكي" مريضة"
لمَ لم يتمكن "فيمي" من المجيء؟
87
00:08:06,400 --> 00:08:07,720
.إنه يعمل لوقت متأخر
88
00:08:10,640 --> 00:08:12,680
.صحيح-
لماذا تضحك؟-
89
00:08:12,760 --> 00:08:16,560
.عندما يتزوجك، لن يعود مضطراً للعمل
90
00:08:18,240 --> 00:08:19,680
من يقبل بمصاهرة هذه العائلة؟
91
00:08:23,440 --> 00:08:26,560
أبي هل طلبت من السائق الرحيل؟
.فأنا لم أره في الخارج
92
00:08:27,200 --> 00:08:29,280
.لا يمكنه البقاء خارجاً طوال الليل
93
00:08:29,360 --> 00:08:32,160
.ولكن هذا عمله، فهو حارسك الشخصي أيضاً
94
00:08:32,240 --> 00:08:33,680
.حارسي الشخصي
95
00:08:33,760 --> 00:08:36,040
إن أرادوا النيل منك فسيصلون إليك
.مهما تفعل
96
00:08:39,920 --> 00:08:43,280
.أنا قلق على سلامتك
97
00:08:43,360 --> 00:08:47,040
في هذا البلد لا يُسمح لحراس الأمن
.بحمل سلاح
98
00:08:48,360 --> 00:08:51,800
.إذاً علينا اللجوء إلى إجراءات أخرى
99
00:08:52,840 --> 00:08:54,200
لماذا الآن؟
100
00:08:55,120 --> 00:08:56,680
هل تغير شيء؟
101
00:08:59,040 --> 00:09:00,920
.كل ما أريده هو إراحة بالي
102
00:09:09,600 --> 00:09:11,240
...أتت "ريبيكا" لتسألني
103
00:09:13,040 --> 00:09:15,200
.عن مستثمريك
104
00:09:20,960 --> 00:09:25,000
."كانت قلقة من تعاملك مع "سيميون كلايمان
105
00:09:27,440 --> 00:09:30,880
هل تعمل بالمال القذر؟
106
00:09:30,960 --> 00:09:31,920
.لست أفهم
107
00:09:32,000 --> 00:09:33,120
.بالطبع تفهم
108
00:09:33,200 --> 00:09:34,400
.كلمني بالإنكليزية
109
00:09:42,880 --> 00:09:45,400
هل تعمل بالمال القذر؟
110
00:09:53,320 --> 00:09:55,200
.لا-
لا؟-
111
00:09:55,280 --> 00:10:00,480
إذاً لماذا أنت قلق على سلامتي الآن؟
112
00:10:02,560 --> 00:10:05,400
"لأنني كنت مع عمي "بوريس
."في آخر زيارة لـ"إسرائيل
113
00:10:08,040 --> 00:10:12,120
وكل ما كنت أفكر فيه طوال الرحلة
.هو ألا يحدث معك نفس الشيء
114
00:10:22,080 --> 00:10:24,960
.أنا قلق عليك أيضاً يا أبي
115
00:10:29,240 --> 00:10:31,680
.لا أظن أن الأمر انتهى
116
00:10:41,920 --> 00:10:43,160
.إنها تعمل الليلة
117
00:10:45,840 --> 00:10:47,200
.أنا لا
118
00:10:52,000 --> 00:10:53,040
نعم؟
119
00:10:58,440 --> 00:11:00,480
."حاولت التحدث مع السيد "كلايمان
120
00:11:03,040 --> 00:11:04,960
.لن يغير رأيه
121
00:11:07,440 --> 00:11:08,800
.شكراً لأنك حاولت
122
00:11:10,120 --> 00:11:11,560
.ربما هناك طريقة أخرى
123
00:11:13,200 --> 00:11:16,120
."سأحاول طلب المساعدة من السيد "غودمان
124
00:11:23,320 --> 00:11:25,640
.لست مضطرة إلى ذلك-
.أعرف-
125
00:11:39,160 --> 00:11:43,840
قبل أخذ القرار أريد أن يجمع فريق المراقبة
."كل المعلومات عن عائلة "غودمان
126
00:11:45,080 --> 00:11:47,120
،ليس فقط تحركاتهم وحمايتهم الأمنية
127
00:11:47,200 --> 00:11:52,040
بل أيضاً كم مرة يراهم وأين يراهم
.ولِكم من الوقت
128
00:11:52,120 --> 00:11:54,200
،أريد معلومات عن حياتهم الخاصة
129
00:11:54,880 --> 00:12:00,600
.ومدى تقربه منهم: أبيه، أمه، أخته، حبيبته
130
00:12:01,560 --> 00:12:03,400
.لحسن حظه لا أولاد لديه
131
00:12:19,600 --> 00:12:23,320
.فريق واحد فحسب، مساعد محلي وعميلا مراقبة
132
00:12:23,400 --> 00:12:27,480
ستلتقطهم كاميرات المراقبة
.لذا يجب ألا يظهروا بوضوح عليها
133
00:12:28,360 --> 00:12:30,880
سأحتاج إلى مساعدة لوجستية
،وإلى شبكة اتصالات
134
00:12:30,960 --> 00:12:35,000
.أما الأسلحة فسأهتم بها بنفسي
135
00:12:35,080 --> 00:12:37,400
."هناك حجز لسيارة باسمي: "ماريوس ينسن
136
00:12:52,920 --> 00:12:54,240
"(أوسكار دي لا رينتا)"
137
00:12:54,320 --> 00:12:55,720
.شكراً
138
00:12:58,600 --> 00:12:59,640
هل تود مشروباً؟
139
00:12:59,720 --> 00:13:01,840
.لا شكراً
140
00:13:05,520 --> 00:13:08,000
."أليكس"
141
00:13:08,080 --> 00:13:10,560
."أليكس"
ما رأيك؟
142
00:13:14,440 --> 00:13:17,280
.كلاهما جميلان، جربيهما
143
00:13:18,520 --> 00:13:21,680
هل من مناسبة معينة؟-
.خطوبتنا-
144
00:13:21,760 --> 00:13:23,040
.مبروك
145
00:13:46,200 --> 00:13:47,360
ألو؟
146
00:13:47,440 --> 00:13:49,080
."أنا "جوزيف" سائق السيد "كلايمان
147
00:13:50,760 --> 00:13:53,880
نعم، كيف حالك؟
148
00:13:53,960 --> 00:13:57,560
"كنت أفكر في زيارة "لندن
.على أمل الالتقاء بك إن كان عندك وقت
149
00:13:59,640 --> 00:14:00,880
.بالتأكيد
150
00:14:02,440 --> 00:14:03,880
متى تفكر في المجيء؟
151
00:14:05,000 --> 00:14:05,880
.قريباً
152
00:14:09,760 --> 00:14:12,600
.في الحقيقة قد أحتاج إلى مساعدتك في أمر
153
00:14:13,800 --> 00:14:15,360
.أعلمني متى تنوي المجيء
154
00:14:19,920 --> 00:14:21,120
.إلى اللقاء
155
00:14:24,800 --> 00:14:27,920
.إنه رائع
156
00:14:28,000 --> 00:14:30,960
ستختارين هذا الفستان، صحيح؟
157
00:15:07,120 --> 00:15:11,320
إلامَ تنظر الآن؟-
.لا شيء-
158
00:15:17,360 --> 00:15:19,240
لماذا؟ ما الخطب؟
159
00:15:19,320 --> 00:15:22,360
.منذ عشر دقائق وأنت تحدق من النافذة
160
00:15:25,000 --> 00:15:26,280
هل النظر من النافذة ممنوع؟
161
00:15:26,360 --> 00:15:28,200
."بالله عليك "أليكس
162
00:15:28,280 --> 00:15:32,280
،أريد أن تثق بي وأن تطلعني على أسرارك
163
00:15:32,360 --> 00:15:35,360
.وأن تخبرني بما يجري معك
164
00:15:36,280 --> 00:15:37,640
.تعرفين ما يجري
165
00:15:37,720 --> 00:15:40,480
.لا، لا أعرف
166
00:15:43,160 --> 00:15:47,160
.أعتقد أنه ثمة أمور كثيرة لا تخبرني بها
167
00:15:51,280 --> 00:15:54,040
ممّ أنت خائف إلى هذا الحد؟
168
00:16:01,960 --> 00:16:05,640
.لا يمكن أن أصبح خطيبتك وأنت هكذا
169
00:16:06,200 --> 00:16:08,240
.يجب أن نحل المسألة
170
00:16:11,200 --> 00:16:13,440
.ربما يحسن بك تغيير سكنك لفترة
171
00:16:16,440 --> 00:16:17,520
ماذا؟
172
00:16:21,560 --> 00:16:22,520
بهذه البساطة؟
173
00:16:23,320 --> 00:16:25,400
.لا، ليس بهذه البساطة
174
00:16:27,640 --> 00:16:29,080
.كلانا بحاجة للابتعاد قليلاً
175
00:16:30,720 --> 00:16:32,440
.لست بحاجة للابتعاد قليلاً
176
00:16:34,000 --> 00:16:38,160
.لست مراهقة تواعدها منذ أسبوع فحسب
177
00:16:38,960 --> 00:16:41,400
.لا أريد أن تكوني بجانبي وأنا بهذه الحالة
178
00:16:41,480 --> 00:16:44,520
هل يُفترض بي أن أختفي
إلى أن تنتظم كل أمورك؟
179
00:16:45,480 --> 00:16:48,680
.إلى أن أحل بعض المسائل-
.لا تجري الأمور هكذا-
180
00:16:52,640 --> 00:16:53,880
إلى أين تذهبين؟
181
00:16:54,840 --> 00:16:56,320
.لأتمشى
182
00:16:57,080 --> 00:16:59,960
،فلن أجد الليلة مكاناً آخر أعيش فيه
أليس كذلك؟
183
00:17:00,040 --> 00:17:01,320
."ريبيكا"
184
00:17:26,160 --> 00:17:28,680
.جوزيف"، "أليكس غودمان" يتكلم"
185
00:17:28,760 --> 00:17:31,480
.كنت أفكر في حديثنا
186
00:17:32,280 --> 00:17:38,280
"أجهل وضعك الحالي مع السيد "كلايمان
."ولكن ربما توجد طريقة لمساعدة "لودميلا
187
00:17:39,320 --> 00:17:43,200
.كذلك أنا بحاجة لنصيحتك في مسألة
188
00:17:44,680 --> 00:17:46,560
متى هو أقرب وقت لتأتي؟
189
00:17:57,720 --> 00:18:01,760
نعم؟-
.أريد تقديم استقالتي-
190
00:18:04,920 --> 00:18:07,040
هل من سبب معين؟
191
00:18:08,760 --> 00:18:11,360
.عُرض علي عمل في مجال الأمن في الخارج
192
00:18:14,880 --> 00:18:16,000
أين؟
193
00:18:18,800 --> 00:18:20,000
."لندن"
194
00:18:23,200 --> 00:18:25,360
هل تريد أجراً أعلى؟
195
00:18:26,720 --> 00:18:27,720
.لا سيدي
196
00:18:31,080 --> 00:18:33,360
هل أقدمت على أمر أزعجك؟
197
00:18:36,680 --> 00:18:40,920
:يسهل على شخص في موقعك أن ينسى ما يراه
198
00:18:41,640 --> 00:18:45,800
.كل ما نحاول إخفاءه عن سائر العالم
199
00:18:49,280 --> 00:18:51,240
."لست سيئاً بالكامل يا "جوزيف
200
00:18:54,920 --> 00:18:59,120
سأعطي الفتاة حريتها
،وإنما حينما أرى أنا ذلك مناسباً
201
00:18:59,200 --> 00:19:03,600
."ليس لأجلك أو لأجل السيد "غودمان
202
00:19:23,040 --> 00:19:24,320
كل شيء تمام؟
203
00:19:25,760 --> 00:19:26,720
.لا بأس
204
00:19:28,560 --> 00:19:30,040
متى موعد العملية؟
205
00:19:31,720 --> 00:19:33,040
.لست متأكدة بعد
206
00:19:33,520 --> 00:19:35,280
."ماشا"-
.لا أستطيع إجراءها-
207
00:19:38,840 --> 00:19:40,360
.أريد الاحتفاظ بالطفل
208
00:19:41,520 --> 00:19:43,200
.لا داعي أن يعرف أحد أنه ابنه
209
00:19:44,480 --> 00:19:45,720
.يجب أن يعرف هو
210
00:19:47,400 --> 00:19:49,200
فمن غيره سيدفع لك؟
211
00:19:50,520 --> 00:19:53,840
.أناس كثيرون عندهم أولاد وهم أفقر مني
212
00:19:55,920 --> 00:19:58,200
."ماشا"، "ماشا"
213
00:19:58,280 --> 00:20:01,440
...كل الأثرياء الذين دعموك طوال حياتك
214
00:20:01,520 --> 00:20:03,720
.لن يكونوا إلى جانبك حين ترزقين بطفل
215
00:20:07,760 --> 00:20:08,880
."ماشا"
216
00:20:12,920 --> 00:20:16,000
.كل الشقق مجهزة وتحظى بخدمة غرف يومية
217
00:20:16,080 --> 00:20:17,760
هل تعرفين كم ستقيمين؟
218
00:20:17,840 --> 00:20:20,040
.بضعة أسابيع على الأقل
219
00:20:20,120 --> 00:20:22,800
.صالة الرياضة وبركة السباحة في الأسفل
220
00:20:30,280 --> 00:20:33,760
يزدحم المكان في نهايات الأسابيع
.لكن الوضع يبقى مقبولاً
221
00:20:35,840 --> 00:20:37,720
.لنرَ صالة الرياضة
222
00:20:42,360 --> 00:20:43,880
.حبيبته لم تعد تقيم معه
223
00:20:45,720 --> 00:20:46,880
نقلها إلى بيت آخر؟
224
00:20:46,960 --> 00:20:50,280
.لا أظن ذلك، يبدو أنهما انفصلا
225
00:20:55,200 --> 00:20:57,160
.كان فريقنا يراقبهما
226
00:20:58,040 --> 00:21:02,960
انتقلت للسكن عند صديقة لها لبضعة أيام
.ثم استأجرت شقة
227
00:21:03,040 --> 00:21:05,760
.لم تحاول الالتقاء به ولا هو أيضاً
228
00:21:11,360 --> 00:21:15,160
"(هيثرو)"
229
00:21:20,000 --> 00:21:21,640
"(القطار السريع إلى (لندن"
230
00:21:26,880 --> 00:21:29,720
خدمنا أنا و"ألون" سنوات عديدة معاً
.في جيش الدفاع الإسرائيلي
231
00:21:30,640 --> 00:21:33,400
.وأية معلومات عن عائلتك ستبقى سرية
232
00:21:34,360 --> 00:21:37,880
.يجب أن أسألك عن دوافع الطرف المعادي لكم
233
00:21:44,520 --> 00:21:48,960
كان عمي متورطاً في محاولة لاغتيال
."فاديم كالياغين"
234
00:21:50,200 --> 00:21:55,480
.وأنا مسؤول عن إلحاق الأذى بمصالحه
235
00:21:56,400 --> 00:21:59,040
.ولكن أفضّل أن يبقى الأمر بيننا
236
00:22:03,880 --> 00:22:05,440
كم حارساً شخصياً لديكم الآن؟
237
00:22:06,480 --> 00:22:08,080
.فقط سائق أبي
238
00:22:08,160 --> 00:22:10,040
كم حارساً شخصياً يفضّلون؟
239
00:22:11,120 --> 00:22:12,600
.ليس أكثر من واحد
240
00:22:13,600 --> 00:22:17,400
وقد لا تلاحظ أمي وأختي
.وجود حراسة متخفية لهما
241
00:22:19,480 --> 00:22:22,480
ماذا عن حبيبتك؟
242
00:22:24,920 --> 00:22:26,440
.نقلت سكنها
243
00:22:28,400 --> 00:22:30,840
.افترضتُ أنني الهدف الأساسي
244
00:22:31,520 --> 00:22:34,360
.لذا فضّلت أن نعيش منفصلين لبعض الوقت
245
00:22:36,560 --> 00:22:38,240
هل أخبرتها عن الخطر؟
246
00:22:40,120 --> 00:22:41,360
.لا
247
00:22:41,440 --> 00:22:43,920
هل لديها أفراد عائلة مقربون منكما؟
248
00:22:45,640 --> 00:22:49,320
.لا. والداها متوفيان
249
00:22:54,680 --> 00:22:56,240
أيمكننا الحديث عن الأسلحة؟
250
00:22:56,960 --> 00:23:00,400
.لا تقلق يا سيد "غودمان"، سنكون مسلحين
251
00:23:29,600 --> 00:23:31,000
.أبي
252
00:23:34,400 --> 00:23:35,720
هل تمنيت أمنية؟
253
00:23:38,680 --> 00:23:41,960
تمنيت لو أنك لا تبدو كئيباً جداً
.في عيد ميلادي
254
00:23:42,040 --> 00:23:45,680
.أوافقك الرأي
.فهو يثير جنوني بهذا الحزن على وجهه
255
00:23:52,280 --> 00:23:54,840
.احرص ألا تنسى هذا أبداً-
ماذا؟-
256
00:23:56,560 --> 00:24:00,680
.هذا اليوم، وجهها، وكم هي سعيدة
257
00:24:03,120 --> 00:24:04,840
...هل أصبحت عاطفياً جداً
258
00:24:06,800 --> 00:24:08,120
أم هذا تحذير؟
259
00:24:11,360 --> 00:24:13,920
...عدني فقط أن تتذكر وجهها
260
00:24:14,880 --> 00:24:17,080
.قبل أن تقدم على أية خطوة غبية
261
00:24:23,400 --> 00:24:25,200
."سيدة "غودمان-
.نعم-
262
00:24:25,280 --> 00:24:26,600
."هذه "جنيفر
263
00:24:26,680 --> 00:24:28,200
.مرحباً
264
00:24:28,280 --> 00:24:29,920
.إنها أجمل من أن تكون حارساً شخصياً
265
00:24:30,800 --> 00:24:31,920
."مرحباً "جنيفر
266
00:24:35,720 --> 00:24:36,960
."ثلاث قبلات في "روسيا
267
00:24:37,040 --> 00:24:41,240
."آنسة "غودمان"، هذا "فرانز-
."مرحباً "فرانز-
268
00:24:44,680 --> 00:24:46,840
."سيدي، هذا "مونك
269
00:24:49,760 --> 00:24:51,920
أهذا اسمك الحقيقي؟-
.بل هو لقبي سيدي-
270
00:24:52,000 --> 00:24:53,960
."له وقع أقوى من اسم "بيرسي
271
00:24:56,720 --> 00:25:00,120
.لا بد أنه كان لديك حراس شخصيون من قبل
272
00:25:01,200 --> 00:25:06,000
.في "روسيا" كان جيش صغير يحرسني
273
00:25:06,960 --> 00:25:08,920
.نوظف كثيرين من الروس في شركتنا
274
00:25:09,000 --> 00:25:11,360
.إنهم ماهرون جداً، بعكس ما يشاع عنهم
275
00:25:14,000 --> 00:25:15,880
.إنهم محترفون
276
00:25:16,600 --> 00:25:18,640
.وأجرهم ليس زهيداً بدون شك
277
00:25:18,720 --> 00:25:21,320
.لا تشغل بالك بهذا. أريد أن يرتاح بالي
278
00:25:29,000 --> 00:25:32,800
.إن كانت هناك مشكلة فأخبرني
279
00:25:32,880 --> 00:25:35,400
.أنا إلى جانبك في كل ما تفعله
280
00:25:37,080 --> 00:25:38,480
.أعرف يا أبي
281
00:25:46,360 --> 00:25:48,080
."دبرت كل شيء في "براغ
282
00:25:50,360 --> 00:25:52,440
."ليهتم "كليموف" بأمر "بينيس
283
00:25:54,680 --> 00:25:56,560
.إنه بانتظار أوامرك فحسب
284
00:26:03,360 --> 00:26:06,000
.عندما كنت في الجيش، رأيت العشرات يُعذبون
285
00:26:06,640 --> 00:26:09,560
:كان آخر ما يقولونه فيما تُقتلع أظافرهم
286
00:26:11,160 --> 00:26:14,400
افعلوا بي ما تشاؤون"
."ولكن لا تؤذوا عائلتي
287
00:26:16,720 --> 00:26:19,760
."عندي مخطط آخر لـ"بينيس
288
00:26:23,040 --> 00:26:24,840
.هذه ليست نفسها
289
00:26:25,640 --> 00:26:27,960
هل ترون كيف هي أكمام القمصان المقلدة؟
290
00:26:30,200 --> 00:26:31,200
.أصلحوها
291
00:26:31,280 --> 00:26:33,440
.شخص في الخارج يطلب رؤيتك
292
00:26:41,760 --> 00:26:44,200
!"كارولينا"! "كارولينا"
293
00:26:52,200 --> 00:26:53,200
ماذا حل بك؟
294
00:26:55,040 --> 00:26:56,160
من فعل هذا؟
295
00:26:57,920 --> 00:27:01,040
أجيبيني، من فعل هذا بك؟
296
00:27:02,320 --> 00:27:03,200
."ميلان"
297
00:27:03,280 --> 00:27:04,480
من هو "ميلان"؟
298
00:27:05,840 --> 00:27:07,320
.تاجر مخدراتي
299
00:27:08,280 --> 00:27:11,560
قال إنني أدين له بالمال
.لكن هذا غير صحيح
300
00:27:12,080 --> 00:27:13,400
.اهدئي يا عزيزتي
301
00:27:48,160 --> 00:27:51,040
كم تبلغ من العمر؟-
.ستة أشهر-
302
00:27:51,880 --> 00:27:52,880
.أنت فرنسية
303
00:27:52,960 --> 00:27:54,800
كيف عرفت؟
304
00:27:56,400 --> 00:27:59,480
."أنا "سيلفي" وهذه "ألبا
305
00:27:59,560 --> 00:28:03,160
."يا له من اسم جميل! أنا "ريبيكا
306
00:28:03,240 --> 00:28:06,040
.أنت سباحة ماهرة-
.شكراً-
307
00:28:06,680 --> 00:28:12,160
.أعلمها السباحة باكراً
.فنحن من "مرسيليا" ولا بد أن تتعلم السباحة
308
00:28:13,400 --> 00:28:14,720
.بالإذن
309
00:28:17,680 --> 00:28:18,800
"(أليكس)"
310
00:28:27,000 --> 00:28:28,480
.مرحباً-
.مرحباً-
311
00:28:28,560 --> 00:28:30,760
.أتصل لأطمئن عليك
312
00:28:33,200 --> 00:28:34,640
.كل شيء تمام
313
00:28:35,880 --> 00:28:38,400
.كنت أسبح فثمة بركة سباحة هنا
314
00:28:40,160 --> 00:28:42,040
لكم من الوقت استأجرت الشقة؟
315
00:28:43,040 --> 00:28:44,520
.ثلاثة أشهر
316
00:28:46,160 --> 00:28:48,560
،ربما هي فكرة غبية
317
00:28:49,960 --> 00:28:52,280
.لكنها ستجعلنا أقوى على المدى الطويل
318
00:28:53,320 --> 00:28:54,520
.سنرى
319
00:28:55,800 --> 00:28:57,040
.سأتصل بك قريباً
320
00:28:57,840 --> 00:28:58,920
.إلى اللقاء
321
00:29:24,000 --> 00:29:26,880
"(كارلوس بلايس)"
322
00:29:26,960 --> 00:29:29,800
.هذا اللون يناسبك كثيراً
323
00:29:29,880 --> 00:29:31,880
."لا داعي لهذا، شكراً سيدة "غودمان
324
00:29:31,960 --> 00:29:35,800
."بالعكس يا "جيني
.فيجب أن تبدي كمرافقتي لا كخادمتي
325
00:29:35,880 --> 00:29:37,160
.روكسان" من فضلك"
326
00:29:37,240 --> 00:29:40,800
."أبحث عن فستان مناسب لصديقتي "جنيفر
327
00:29:40,880 --> 00:29:44,600
ما رأيك بفستان طويل كهذا؟
328
00:29:46,040 --> 00:29:50,120
إنه رائع. ستبدين أنيقة جداً
."في هذا الفستان يا "جيني
329
00:29:50,200 --> 00:29:52,240
.جربيه هناك يا عزيزتي
330
00:29:53,440 --> 00:29:55,040
.هيا هيا
331
00:30:07,480 --> 00:30:09,840
آسف، هل تتكلمين الإنكليزية؟
332
00:30:10,600 --> 00:30:13,040
أتكلمها بطلاقة، وأنت؟
333
00:30:13,120 --> 00:30:16,600
.أعتذر، نحن في "لندن" وجميعنا غرباء هنا
334
00:30:17,880 --> 00:30:19,640
.إنها حقيبة يد جميلة
335
00:30:22,400 --> 00:30:23,960
هل تود تجربتها؟
336
00:30:25,400 --> 00:30:27,280
.أبحث عن هدية لزوجتي
337
00:30:30,360 --> 00:30:32,800
.ما دامت "ديور" فهي هدية مناسبة
338
00:30:32,880 --> 00:30:34,320
."أوكسانا"-
.نعم-
339
00:30:34,400 --> 00:30:37,360
ما رأيك؟-
.إنه جميل عليها-
340
00:30:40,120 --> 00:30:43,600
.شكراً على المساعدة، تشرفت بلقائك-
.وأنا أيضاً-
341
00:30:46,320 --> 00:30:48,680
.جنيفر"، تبدين مثل عارضة"
342
00:30:49,640 --> 00:30:50,960
هل أعجبك؟
343
00:30:51,960 --> 00:30:52,960
لا؟
344
00:30:54,960 --> 00:30:58,720
.مونك"، أخبرني"
345
00:30:59,760 --> 00:31:04,680
،إن ذهبت إلى مكان ما
فهل عليك أن تبلغ مديرك؟
346
00:31:04,760 --> 00:31:06,280
.نعم
347
00:31:06,840 --> 00:31:08,000
وابني؟
348
00:31:08,920 --> 00:31:11,200
.هذا رهن بالاتفاق المعقود بينهما
349
00:31:16,640 --> 00:31:19,480
.إذاً ستبقى في السيارة
350
00:31:29,760 --> 00:31:31,120
هل مزاجك سيئ؟
351
00:31:31,920 --> 00:31:35,720
.لا تتخيلين كم أخاطر لآتي وأراك
352
00:31:36,400 --> 00:31:38,200
ألا تظن أنني أخاطر أيضاً؟
353
00:31:38,280 --> 00:31:39,920
وما المخاطر التي تتكبدينها؟
354
00:31:41,000 --> 00:31:42,800
.فأنا أكبر منك سناً
355
00:31:42,880 --> 00:31:45,560
.وأنت شابة وجميلة
356
00:31:45,640 --> 00:31:49,400
.ستجدين بعدي رجلاً آخر
.أنا مجرد لعبة بالنسبة لك
357
00:31:50,160 --> 00:31:52,160
.ابنتك هي صديقتي المفضلة
358
00:31:52,240 --> 00:31:53,760
.كنت أواعد ابنك
359
00:31:53,840 --> 00:31:55,080
وتظن أنني ألعب؟
360
00:32:08,880 --> 00:32:09,880
.أنا آسف
361
00:32:10,360 --> 00:32:12,480
.أنا عجوز وأتفوه بحماقات أحياناً
362
00:32:25,640 --> 00:32:27,320
.أنت حلمي
363
00:32:29,920 --> 00:32:31,800
...ذات يوم سأستفيق
364
00:32:34,080 --> 00:32:36,760
.ولن تكوني في حياتي
365
00:32:37,840 --> 00:32:40,120
.أنت فعلاً تتفوه بحماقات
366
00:33:10,280 --> 00:33:11,440
أين "ريبيكا"؟
367
00:33:14,840 --> 00:33:17,160
.غيّرت سكنها لبعض الوقت
368
00:33:18,600 --> 00:33:19,560
ماذا يعني هذا؟
369
00:33:25,440 --> 00:33:27,320
.انفصلنا لبعض الوقت
370
00:33:28,640 --> 00:33:29,680
.ستعود الأمور لمجاريها
371
00:33:30,400 --> 00:33:33,040
متى حدث ذلك؟-
.قبل أيام قليلة-
372
00:33:33,120 --> 00:33:35,840
.أرجوك لا تخبري أحداً. فلا أحد يعرف
373
00:33:38,200 --> 00:33:40,120
.لن أخبر أحداً
374
00:33:43,680 --> 00:33:45,720
هل تريد سماع شيء أسوأ بعد؟
375
00:33:49,360 --> 00:33:53,800
.ماشا" حامل بطفل أبي"
376
00:34:04,000 --> 00:34:05,320
أبي؟
377
00:34:12,560 --> 00:34:14,120
منذ متى تعرفين؟
378
00:34:14,880 --> 00:34:16,400
.من أسابيع قليلة
379
00:34:16,920 --> 00:34:21,080
لمَ لم تخبريني؟-
أخبرك ماذا؟ كيف ستتخلص منه؟-
380
00:34:25,520 --> 00:34:26,760
هل يعرف أبي؟
381
00:34:28,680 --> 00:34:29,840
.لا أظن
382
00:34:32,520 --> 00:34:34,360
هل ستتخلص منه؟
383
00:34:35,320 --> 00:34:36,520
.أشك في ذلك
384
00:34:37,120 --> 00:34:39,000
.تبدو مصرة على إنجابه
385
00:34:43,200 --> 00:34:45,080
!يا إلهي
386
00:34:49,120 --> 00:34:52,680
.سيقضي هذا على أمي
387
00:35:38,720 --> 00:35:39,640
كارولينا"؟"
388
00:35:39,720 --> 00:35:41,240
هل تذكر "كارولينا"؟
389
00:35:43,520 --> 00:35:46,560
.أذكر كم دفعوا لي لأفعل هذا بها
390
00:35:47,080 --> 00:35:49,840
...إنه لا يقارن بما سيفعلونه بك
391
00:35:49,920 --> 00:35:52,160
.ما لم تتعاون معهم
392
00:35:53,200 --> 00:35:54,680
من؟ من؟
393
00:35:58,320 --> 00:36:00,280
هل قررت متى ستغادرين؟
394
00:36:01,120 --> 00:36:03,360
.أنت مستعجل لتتخلص مني
395
00:36:06,360 --> 00:36:07,920
.لم أقرر بعد
396
00:36:09,680 --> 00:36:11,480
بسبب ذلك الفتى؟
397
00:36:12,200 --> 00:36:14,680
.ذلك الفتى له اسم
398
00:36:14,760 --> 00:36:16,440
.ذكريني باسمه
399
00:36:17,520 --> 00:36:19,840
."أندري"-
."أندري"-
400
00:36:23,080 --> 00:36:26,240
...ولكن لا تؤجلي مخططاتك لأجله
401
00:36:27,040 --> 00:36:28,760
.أو لأجلي أو لأجل أي كان
402
00:36:29,240 --> 00:36:31,040
.فحياتك هي الأهم
403
00:36:35,120 --> 00:36:38,880
.إن سافرت إلى الخارج فعليه اللحاق بك
404
00:37:05,720 --> 00:37:09,080
.مرحباً-
.مرحباً-
405
00:37:11,240 --> 00:37:15,320
،عادت المربية وأنا سعيدة بذلك
.فلدي نصف ساعة لنفسي
406
00:37:15,960 --> 00:37:19,160
زوجك مسافر؟-
.نحن منفصلان-
407
00:37:19,880 --> 00:37:22,280
أنت متزوجة؟-
.لا-
408
00:37:23,240 --> 00:37:25,360
.توفرين على نفسك الكثير من الأحزان
409
00:37:45,440 --> 00:37:47,560
ألو؟-
.مرحباً-
410
00:37:47,640 --> 00:37:49,440
.كارل بينيس" يتكلم"
411
00:37:51,280 --> 00:37:52,680
كيف حالك؟
412
00:37:52,760 --> 00:37:55,400
"آسف سيد "غودمان
.ولكن كان لا بد أن آتي لأراك
413
00:37:55,480 --> 00:37:58,280
."أعاني مشاكل في "براغ
414
00:38:00,600 --> 00:38:04,520
.في البداية ظننت أنني أعاني شدة الارتياب
.فقد كان أشخاص يتعقبونني
415
00:38:05,760 --> 00:38:07,920
.والشرطيون الذين أدفع لهم لا يقومون بعملهم
416
00:38:09,080 --> 00:38:10,880
.ثم تعرضت ابنتي للأذى
417
00:38:14,280 --> 00:38:16,480
.فقلت: يستحيل أن تكون كلها مصادفات
418
00:38:17,280 --> 00:38:21,640
كنت أعلم أنه ستحصل مواجهة ذات يوم
.وإنما ليست بهذه السرعة
419
00:38:22,120 --> 00:38:23,720
.آسف لبلوغ الأمور هذا الحد
420
00:38:24,320 --> 00:38:27,800
،كسبنا مالاً كثيراً لبعض الوقت
.مبالغ طائلة
421
00:38:33,600 --> 00:38:36,840
.كلما تعرضت للمشاكل، آكل كثيراً
422
00:38:39,400 --> 00:38:41,160
بمَ نصحك "سيميون"؟
423
00:38:42,120 --> 00:38:45,120
.لا يرد على اتصالاتي، لذا قصدتك
424
00:38:46,680 --> 00:38:49,480
.لم نعد أنا وهو نتعامل معاً
425
00:38:51,280 --> 00:38:53,200
ماذا عن أمنك الخاص؟
426
00:38:54,120 --> 00:38:55,560
.عندي محترفون
427
00:39:00,800 --> 00:39:01,960
مسلحون؟
428
00:39:04,120 --> 00:39:09,040
.احمِ عائلتك أيضاً
.فسيتعرضون لهم قبل أن يستهدفوك
429
00:39:11,520 --> 00:39:15,320
سيحرصون أن تعرف
.أن من تحبهم إنما يتعذبون بسببك
430
00:39:16,000 --> 00:39:20,160
،سيتعرضون لأقربهم إليك
.لمن تتأذى أكثر عند استهدافهم له
431
00:39:20,240 --> 00:39:23,480
.انفصلت عن حبيبتي لكي أحميها
432
00:39:25,960 --> 00:39:28,120
.لسوء الحظ هذا غير ممكن مع عائلتي
433
00:39:30,880 --> 00:39:33,040
قل لي ماذا يمكن أن أفعل لك؟
434
00:39:35,760 --> 00:39:37,960
.أريد مالاً لدفع الرشاوى
435
00:39:38,920 --> 00:39:40,440
.نحو 50 ألف دولار
436
00:39:41,080 --> 00:39:42,720
.سأؤمن لك المبلغ غداً
437
00:39:44,680 --> 00:39:47,400
.اعذرني يا صديقي، لا أحب أن أطلب المال
438
00:39:53,200 --> 00:39:56,520
.آمل أنني لم أزعجك، فقد بكت كثيراً
439
00:39:56,600 --> 00:40:00,600
.على الإطلاق، أنا في طريقي إلى العمل
هل هي بخير؟
440
00:40:01,960 --> 00:40:03,400
.نعم، إنها بخير
441
00:40:04,080 --> 00:40:05,600
.مرحباً يا صغيرة
442
00:40:09,480 --> 00:40:13,760
.لم أكن أعرف أننا نقطن في نفس الطابق
."أنا في "3ج
443
00:40:13,840 --> 00:40:15,600
.فلنحتسِ شراباً حين تعود المربية
444
00:40:16,360 --> 00:40:19,000
.هذا رائع-
.ممتاز-
445
00:40:19,880 --> 00:40:21,360
هل تحتاجين للمصعد؟
446
00:40:21,440 --> 00:40:24,520
.لا سأنتظر، تفضلي. إلى اللقاء
447
00:40:34,960 --> 00:40:36,440
.هذا طلبك
448
00:41:15,440 --> 00:41:16,440
.مرحباً
449
00:41:17,240 --> 00:41:18,440
أيمكننا الدخول؟
450
00:41:19,440 --> 00:41:20,640
.بالتأكيد
451
00:41:37,200 --> 00:41:40,760
كل شيء تمام؟-
.أردنا التحدث معك-
452
00:41:41,640 --> 00:41:42,760
.هذا واضح
453
00:41:42,840 --> 00:41:45,720
.أخبرتني "كاتيا" أنك قررت إنجاب الطفل
454
00:41:48,040 --> 00:41:49,320
.هذا صحيح
455
00:41:50,440 --> 00:41:52,960
.إن كانت هذه إرادتك، فسنتكفل بالمصاريف
456
00:41:57,120 --> 00:41:59,040
...لا داعي-
.سنتكفل بالمصاريف-
457
00:41:59,840 --> 00:42:01,400
.طفلك هو فرد منا
458
00:42:02,800 --> 00:42:05,080
.سنفعل كل ما بوسعنا لنعتني بكما
459
00:42:05,560 --> 00:42:08,880
.ولكن إن حاولتِ أذية عائلتنا فسنردعك
460
00:42:10,560 --> 00:42:12,080
ماذا يعني ذلك؟
461
00:42:13,160 --> 00:42:14,560
.فهذا طفل أبيكما
462
00:42:14,640 --> 00:42:18,800
سنعطيك 20 ألف جنيه في الشهر
.لتربي طفلك في مكان آخر
463
00:42:19,840 --> 00:42:21,800
.إن احتجت للمزيد فنحن مستعدون للاستماع
464
00:42:23,520 --> 00:42:25,680
.لن أذهب إلى أي مكان
465
00:42:25,760 --> 00:42:27,640
ماذا ستفعلين إذاً؟
466
00:42:28,560 --> 00:42:30,400
من سيعيلك غيرنا؟
467
00:42:33,200 --> 00:42:34,200
.لا
468
00:42:37,320 --> 00:42:39,000
.لا تنظري إلي هكذا
469
00:42:40,800 --> 00:42:44,800
كان يجب أن تفكري في صداقتنا
.قبل أن تنامي مع أبي
470
00:42:46,440 --> 00:42:47,760
.القرار بيدك
471
00:42:49,120 --> 00:42:52,160
.إن قررت تحويل المسألة إلى معركة فسنواجهك
472
00:42:53,080 --> 00:42:55,120
...ولكن إن أردت اعتماد حل آخر
473
00:42:56,680 --> 00:42:58,040
.فإن يدنا ممدودة
474
00:43:29,240 --> 00:43:30,240
ماذا؟
475
00:43:31,560 --> 00:43:35,040
.أتذكر هذه العطلة
476
00:43:36,840 --> 00:43:39,040
.أذكرك وأذكر نفسي فيها
477
00:43:39,120 --> 00:43:41,400
.لكنني لا أذكر الولدين
478
00:43:42,640 --> 00:43:45,280
.لا أتذكرهما في هذه السن الصغيرة
479
00:43:45,360 --> 00:43:46,720
.هذا لأنك لست أماً
480
00:43:48,560 --> 00:43:50,800
أتظنين أنهما بهذه السعادة الآن؟
481
00:43:53,200 --> 00:43:54,440
.بالطبع لا
482
00:43:56,480 --> 00:43:58,080
،حارسها الشخصي مسلح
483
00:43:58,800 --> 00:44:01,120
وقد تكون هناك حراسة إضافية
.لا علم لنا بها
484
00:44:03,760 --> 00:44:09,240
.من الممكن استعمال سموم يستحيل كشفها
485
00:44:11,720 --> 00:44:13,520
.بل أريده أن يعلم
486
00:44:29,640 --> 00:44:32,160
.اطلب منهم أن ينفذوا الليلة
487
00:44:45,760 --> 00:44:48,760
ضعوا المرفق الأيسر
.عند الجانب الأيمن للركبة
488
00:44:48,840 --> 00:44:51,000
.قوّموا العمود الفقري في جلستكم
489
00:44:51,080 --> 00:44:54,600
.استديروا وانظروا فوق الكتف اليمنى
490
00:45:02,760 --> 00:45:04,520
أيزعجك أنني اخترت مطعماً تشيكياً؟
491
00:45:05,240 --> 00:45:07,520
."لم أكن أعرف بوجود مطعم تشيكي في "لندن
492
00:45:07,600 --> 00:45:12,320
واحد فقط، افتُتح لأجل الجنود التشيكيين
.الذين قاتلوا مع البريطانيين في الحرب
493
00:45:15,680 --> 00:45:16,880
لديكم عرقوب خنزير؟
494
00:45:16,960 --> 00:45:18,480
.نعم-
أهو شهي؟-
495
00:45:18,560 --> 00:45:20,480
.لا أحبه لكن الكل يحبه
496
00:45:21,600 --> 00:45:23,440
.أمهلينا قليلاً
497
00:45:29,840 --> 00:45:31,880
."تذكرني بابنتي "كارولينا
498
00:45:36,160 --> 00:45:39,840
عذراً على السؤال ولكن ماذا فعلوا بها؟
499
00:45:40,800 --> 00:45:41,840
.لا شيء
500
00:45:45,320 --> 00:45:46,800
.هددوها فحسب
501
00:46:00,720 --> 00:46:02,800
استمتعت بالحصة؟-
.نعم سيدتي-
502
00:46:09,640 --> 00:46:11,080
.شكراً يا عزيزتي
503
00:46:17,760 --> 00:46:21,560
،هذا أكثر ما أندم عليه
.لم أكن أراها وهي تكبر
504
00:46:22,560 --> 00:46:24,840
.تركتني أمها بعد ولادتها
505
00:46:25,880 --> 00:46:28,200
.إذاً تزوجت مرتين-
.ثلاث مرات-
506
00:46:28,280 --> 00:46:30,720
.لكن والدة "كارولينا" كانت حب حياتي
507
00:46:30,800 --> 00:46:33,320
.أتمنى أحياناً لو لم أتزوج
508
00:46:34,600 --> 00:46:39,960
صحيح أن العائلة والأولاد مصدر بهجة
.لكن الهموم أكبر من الأفراح
509
00:46:41,840 --> 00:46:43,400
:فأنت تسأل نفسك
510
00:46:45,480 --> 00:46:48,120
،إن أخذهم الرب مني ذات يوم
511
00:46:48,840 --> 00:46:50,400
فماذا سأفعل؟
512
00:47:01,400 --> 00:47:02,720
.أنت رجل طيب
513
00:47:03,840 --> 00:47:06,400
.ليت الأمر صحيح-
.إنه صحيح-
514
00:47:07,240 --> 00:47:08,840
.هذا ليس عالمك
515
00:47:09,720 --> 00:47:11,560
.ويؤسفني تورطك فيه
516
00:47:12,560 --> 00:47:16,560
.لكن هذا العمل يحولنا إلى ما لا نريده
517
00:47:38,120 --> 00:47:39,520
.هذه أنت
518
00:47:40,280 --> 00:47:43,160
.جنيفر"، أنت تخيفينني"
519
00:47:43,680 --> 00:47:45,160
ماذا عنك؟
520
00:47:46,080 --> 00:47:47,760
هل ستتزوج قريباً؟
521
00:47:50,400 --> 00:47:51,520
.أرجو ذلك
522
00:47:53,640 --> 00:47:54,600
.يوماً ما
523
00:47:54,680 --> 00:47:57,880
.يخامرني شعور بأن الوضع سيُحل قريباً
524
00:47:58,600 --> 00:48:01,240
.فستعود إلى بيتك وتتزوجان
525
00:48:01,880 --> 00:48:06,120
.وإنما عليك أن تشتري لها بيتاً ببركة سباحة
526
00:48:10,320 --> 00:48:12,480
.اعذرني دقيقة
527
00:48:26,040 --> 00:48:27,400
."يجب الاطمئنان على "ريبيكا
528
00:48:28,320 --> 00:48:31,040
يعرف أنه توجد بركة سباحة حيثما تقيم
.وأنا لم أخبره بذلك
529
00:48:39,920 --> 00:48:41,520
.يجب أن تعود إليه
530
00:48:42,280 --> 00:48:43,920
.يجب ألا يلاحظ أنه يوجد خطب
531
00:48:44,000 --> 00:48:45,760
.وسيكسبنا ذلك بعض الوقت
532
00:48:45,840 --> 00:48:49,800
.هناك شخص يتولى حراستها
.سأذهب إليها
533
00:49:08,000 --> 00:49:09,680
.فلنطلب طعاماً
534
00:49:16,680 --> 00:49:18,960
"(مكالمة فائتة من (أليكس"
535
00:49:22,440 --> 00:49:23,680
...هل تحمل صورة
536
00:49:25,000 --> 00:49:27,520
لـ"كارولينا"؟-
.نعم-
537
00:49:37,960 --> 00:49:39,480
.إنها جميلة جداً
538
00:49:49,880 --> 00:49:51,480
.مرحباً-
.مرحباً-
539
00:49:52,080 --> 00:49:53,320
.شكراً لك
540
00:49:53,960 --> 00:49:57,120
.ليست المناسبة رسمية، فأنا أعد الباستا فقط
541
00:49:58,080 --> 00:50:00,320
.تفضلي-
.شكراً-
542
00:50:05,960 --> 00:50:07,880
.حارسك الشخصي لم يعد
543
00:50:11,280 --> 00:50:12,800
.أرسلته إلى بيته
544
00:50:15,520 --> 00:50:18,040
هل أساعدك؟-
.لا شكراً-
545
00:50:18,120 --> 00:50:20,640
.يوجد نبيذ على الطاولة
546
00:50:24,280 --> 00:50:27,720
ما الذي يقال عن القتلة الذين يريدون
أن يُقبض عليهم؟
547
00:50:28,960 --> 00:50:30,960
.شعورهم بالذنب يفضحهم
548
00:50:33,200 --> 00:50:35,000
.أو ربما هو تأثير الكحول
549
00:50:38,400 --> 00:50:40,160
ماذا طلبوا منك فعله؟
550
00:50:42,040 --> 00:50:46,720
.أرادوا معلومات... أية معلومات تفيدهم
551
00:50:48,280 --> 00:50:52,880
.ما كنت سأتفوه بكلمة حتى لو عذبوني أياماً
552
00:50:54,720 --> 00:50:56,080
...لكن ابنتي
553
00:50:57,840 --> 00:50:59,680
.صغيرتي، وأنت تتفهم ذلك
554
00:51:03,000 --> 00:51:04,600
ما الكلام الذي قلته لي؟
555
00:51:06,080 --> 00:51:08,600
.سيتعرضون لعائلتك قبل أن يستهدفوك
556
00:51:09,520 --> 00:51:14,080
."زوجتك، ابنتك "كارولينا
557
00:51:14,880 --> 00:51:17,120
أتظن أنهم سيدعونهما الآن بسلام؟
558
00:51:38,160 --> 00:51:39,320
هل هذه "ألبا"؟
559
00:51:40,120 --> 00:51:42,520
.ستأخذها المربية في نزهة عندما لا تنام
560
00:51:43,320 --> 00:51:45,920
.لكنني لن أتحرك من هنا، فهذه ليلتي لأرتاح
561
00:51:47,120 --> 00:51:50,440
.لا تبكي، سآخذك إلى أمك
562
00:51:59,520 --> 00:52:01,720
هل من شيء؟-
.لا-
563
00:52:08,240 --> 00:52:09,840
.أرجوك، بأسرع ما يمكن
564
00:52:15,200 --> 00:52:17,760
كنتِ تتشاجرين كثيراً مع حبيبك؟
565
00:52:17,840 --> 00:52:19,360
.طيلة الوقت
566
00:52:19,840 --> 00:52:21,880
.هذه علامة جيدة
567
00:52:21,960 --> 00:52:24,640
.فالعلاقة تنتهي حالما ينتهي التشاجر
568
00:52:39,640 --> 00:52:41,720
.سيكون كل شيء على ما يرام
569
00:52:43,280 --> 00:52:46,480
.آمل ذلك، فأنا حامل
570
00:52:49,000 --> 00:52:52,360
.هذا رائع! نعم
571
00:52:53,160 --> 00:52:55,760
.سأتناول كأساً أخرى احتفالاً بهذا الخبر
572
00:53:06,400 --> 00:53:07,520
!النجدة
573
00:53:27,440 --> 00:53:28,360
"الشرطة"
574
00:54:09,400 --> 00:54:10,640
بمَ أخدمك؟
575
00:54:12,280 --> 00:54:13,400
ريبيكا هاربر"؟"
576
00:54:13,480 --> 00:54:15,480
أنت من أقاربها؟-
.أنا خطيبها-
577
00:54:16,040 --> 00:54:17,520
.إنها تحت العملية
49611