All language subtitles for Jeanette Winterson Remembers Oranges Are Not the Only Fruit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,390 --> 00:00:25,650 It was in 1989 when I was approached by the BBC to see if I would like to script 2 00:00:25,650 --> 00:00:29,310 my novel, Oranges Are Not the Only Fruit, into a three -part drama. 3 00:00:29,850 --> 00:00:33,570 I was told that this would be low budget because there were other priorities, 4 00:00:33,690 --> 00:00:35,550 because the BBC was always brutally honest. 5 00:00:36,030 --> 00:00:39,590 But they would let me write it by myself and I would have full control. 6 00:00:39,970 --> 00:00:46,650 And I was allowed to suggest directors and I wanted to work with a young 7 00:00:46,650 --> 00:00:48,830 director, she was then, called Beeban Kidron. 8 00:00:49,480 --> 00:00:53,240 whose work i knew from the greenham common days when i've been on the 9 00:00:53,240 --> 00:00:58,540 protest marches about nuclear weapons and b band made a fantastic documentary 10 00:00:58,540 --> 00:01:03,240 called carrie greenham home and she trained as a camera woman actually at 11 00:01:03,240 --> 00:01:07,300 national film school she wasn't really directing then and i thought she had an 12 00:01:07,300 --> 00:01:10,020 interesting vision and a beautiful color sense 13 00:01:11,150 --> 00:01:15,750 And I wondered if they'd let me get away with it. And then a third young woman, 14 00:01:15,950 --> 00:01:18,930 Philippa Giles, was suddenly attached to it as a producer. 15 00:01:19,390 --> 00:01:23,050 And we hadn't done anything. And those were the days when the BBC would say to 16 00:01:23,050 --> 00:01:26,050 you, if it was low budget, go away and see what happens. 17 00:01:26,880 --> 00:01:30,760 So we went away, saw what happened, did the scripts, and they said, OK, 18 00:01:31,560 --> 00:01:33,520 here's your money, start filming. 19 00:01:33,760 --> 00:01:38,400 I don't think they had any expectation of what would happen. And that's how it 20 00:01:38,400 --> 00:01:43,020 came about. And then, of course, it was a huge success, won us the BAFTA, got 21 00:01:43,020 --> 00:01:46,740 Geraldine McEwen a BAFTA for Best Actress, and the whole thing rolled on. 22 00:01:47,800 --> 00:01:49,880 We don't see you at church much any more. 23 00:01:50,660 --> 00:01:53,180 No. I found somewhere quieter. 24 00:01:54,160 --> 00:01:55,640 Oh, I thought you were a Methodist. 25 00:01:56,030 --> 00:01:57,870 Mum! Be quiet. 26 00:01:58,570 --> 00:01:59,570 What? 27 00:01:59,910 --> 00:02:01,990 I don't think Jake can move her arm. 28 00:02:02,570 --> 00:02:04,330 Have I been overzealous? 29 00:02:04,730 --> 00:02:09,870 I'm fed up. I'm going home. I'm going to join the methadone. Growing pains, Miss 30 00:02:09,870 --> 00:02:11,350 Dewsbury. Goodbye. 31 00:02:13,070 --> 00:02:15,370 When we began to cast oranges... 32 00:02:15,910 --> 00:02:20,010 I had no idea who would want to play those roles. And Beban went out and 33 00:02:20,010 --> 00:02:24,170 approached Geraldine McEwan, who read the scripts and said, this is fantastic 34 00:02:24,170 --> 00:02:27,370 for an actress. 35 00:02:27,610 --> 00:02:31,810 And she said, I want to do this. I'm doing it. I'm signing up. So once she 36 00:02:31,810 --> 00:02:36,050 on board, then we began to see other people getting interested. Kenneth 37 00:02:36,050 --> 00:02:37,050 was the pastor. 38 00:02:37,710 --> 00:02:42,430 Beban was looking for a young girl who could really do the job of playing. 39 00:02:43,050 --> 00:02:44,090 Little Jeanette. 40 00:02:44,550 --> 00:02:49,870 It's not autobiographical, but it is what you now call autofiction, I guess. 41 00:02:49,870 --> 00:02:53,550 we had to find somebody who could manage that sensibility in a way which was not 42 00:02:53,550 --> 00:02:54,550 self -conscious. 43 00:02:54,830 --> 00:02:57,870 And Charlotte Coleman was fabulous at that. 44 00:02:59,130 --> 00:03:02,450 Great seriousness on the set all the way through in that this was something 45 00:03:02,450 --> 00:03:06,750 important that we were making. We really felt that. And we wanted to respect the 46 00:03:06,750 --> 00:03:10,850 fact that we'd been left alone, allowed to do it and not let anybody down, not 47 00:03:10,850 --> 00:03:14,190 screw it up. So that was the level of seriousness. But there was also such 48 00:03:14,190 --> 00:03:19,430 playfulness and fun because Oranges is very funny. And I think when people 49 00:03:19,430 --> 00:03:24,450 it now, they'll laugh out loud just as much as they ever did. And especially 50 00:03:24,450 --> 00:03:28,110 relationship between mother and daughter, which is a relationship that 51 00:03:28,430 --> 00:03:32,090 really can relate to and understand, even if their own isn't crazy. 52 00:03:32,850 --> 00:03:34,430 Can't pay very well. 53 00:03:35,750 --> 00:03:36,890 What's the matter? 54 00:03:37,210 --> 00:03:38,290 I don't know. 55 00:03:39,050 --> 00:03:44,490 It'll be the Lord blocking your ears to all but the words of the Spirit. 56 00:03:44,970 --> 00:03:46,210 I heard you, Danny. 57 00:03:46,770 --> 00:03:48,850 That's because I'm telling the truth. 58 00:03:49,270 --> 00:03:50,470 It's a miracle. 59 00:03:50,930 --> 00:03:53,250 A miracle in our midst. 60 00:03:53,570 --> 00:03:55,410 Wait till I tell the pastor. 61 00:03:55,920 --> 00:04:01,460 When we had to approach episode two, which is where the moment happens where 62 00:04:01,460 --> 00:04:07,040 two girls realise that they've fallen in love, and it's not naked roll -around 63 00:04:07,040 --> 00:04:10,880 sex, but they do have their clothes off and they kiss each other as they realise 64 00:04:10,880 --> 00:04:15,320 that this friendship has grown into something which is deeper and more 65 00:04:15,320 --> 00:04:16,920 significant to both of them. 66 00:04:17,620 --> 00:04:19,500 And everyone there... 67 00:04:20,480 --> 00:04:25,760 Everyone on the set, the cameraman, the sound guy, everybody really wanted this 68 00:04:25,760 --> 00:04:31,040 to be beautiful as much as anything else so that anybody watching it wouldn't be 69 00:04:31,040 --> 00:04:34,120 able to make any obvious complaints. We knew that there would be trouble. 70 00:04:35,380 --> 00:04:41,040 We were living in a Margaret Thatcher world of Section 28 where gay 71 00:04:41,040 --> 00:04:45,260 relationships couldn't even be talked about in schools and where there was so 72 00:04:45,260 --> 00:04:46,260 much fear. 73 00:04:46,560 --> 00:04:51,780 still, and repression. So we wanted this, not to be like a soft porn 74 00:04:51,780 --> 00:04:57,140 titillation, but neither did we want it to be obviously offensive in any way. We 75 00:04:57,140 --> 00:05:02,220 thought you're going to have to find the offence and not make it easy for people 76 00:05:02,220 --> 00:05:04,100 to jump on any bandwagon there. 77 00:05:04,560 --> 00:05:08,720 I was brought up in the Mary White House years, so I knew how easy it would be 78 00:05:08,720 --> 00:05:11,920 for all of that, especially with the tabloids, to come crashing down. 79 00:05:12,180 --> 00:05:13,580 But in fact... 80 00:05:13,920 --> 00:05:17,620 That didn't happen. I think because by then, everybody watched episode one and 81 00:05:17,620 --> 00:05:22,220 loved it. By the time people are halfway through episode two, we have the 82 00:05:22,220 --> 00:05:23,220 audience with us. 83 00:05:23,390 --> 00:05:25,850 So it was absolutely the right place to put it. 84 00:05:26,330 --> 00:05:29,990 It was a pivotal moment there, and then from there the rest of the drama 85 00:05:29,990 --> 00:05:35,110 developed. So it's structurally very sound where it is, and I think that's 86 00:05:35,110 --> 00:05:39,230 important. You have to get people with you on your side before you do something 87 00:05:39,230 --> 00:05:41,410 which is potentially a little more challenging. 88 00:05:41,750 --> 00:05:45,670 We didn't have a big budget for Oranges, so the filming timetable was quite 89 00:05:45,670 --> 00:05:50,270 short, and it was done up in the north, not in Accrington, my hometown, but in 90 00:05:50,270 --> 00:05:51,270 places around there. 91 00:05:52,720 --> 00:05:56,400 almost the time because I was fascinated by it and I wanted to see it happen and 92 00:05:56,400 --> 00:05:57,400 also 93 00:05:57,480 --> 00:06:02,440 We were rewriting things all of the time. In that sense, it was lovely. 94 00:06:02,700 --> 00:06:06,560 I mean, because although we had a finished script, if something just 95 00:06:06,560 --> 00:06:09,780 working or one of the actors would say, do you think I could do it differently 96 00:06:09,780 --> 00:06:10,779 or shall we? 97 00:06:10,780 --> 00:06:15,540 We were together, much more in a kind of theatre ensemble way, really. So 98 00:06:15,540 --> 00:06:17,940 remaking it, building it as we needed to. 99 00:06:18,460 --> 00:06:22,840 And every night, we'd look at what we'd filmed, we'd talk about it, we'd discuss 100 00:06:22,840 --> 00:06:24,160 if there were things we wanted to make. 101 00:06:24,510 --> 00:06:29,410 for the next day. So yes, I didn't realise at the time that this is not 102 00:06:29,410 --> 00:06:33,730 how it works, that level of collaboration, just that confidence. 103 00:06:34,010 --> 00:06:40,290 I think it was because we didn't know enough to realise how wrong it might 104 00:06:40,290 --> 00:06:43,270 gone. We didn't know that we were doing it differently as well as making 105 00:06:43,270 --> 00:06:45,550 something that was different because we were young. 106 00:06:54,710 --> 00:06:55,750 They're fornicating. 107 00:06:56,890 --> 00:07:02,370 Thinking about watching Oranges now, whatever generation you are, I think 108 00:07:02,370 --> 00:07:07,510 of the same things would apply that applied then in that it was risky and it 109 00:07:07,510 --> 00:07:11,950 groundbreaking because it was about love between two young women at a time when 110 00:07:11,950 --> 00:07:15,970 this really wasn't subject matter for TV. And in fact, we were the first kiss 111 00:07:15,970 --> 00:07:17,290 television. It wasn't Brookside. 112 00:07:17,550 --> 00:07:19,410 We were out of ourselves there. 113 00:07:19,750 --> 00:07:22,150 But it was more than that. It wasn't... 114 00:07:22,440 --> 00:07:28,200 and never has been a coming out drama because it was tethered to a strongly 115 00:07:28,200 --> 00:07:32,540 religious background sensibility, absolutely bonkers Pentecostalism 116 00:07:32,760 --> 00:07:37,820 And what I've noticed over the years is now a lot of young women who are in 117 00:07:37,820 --> 00:07:42,840 Muslim communities find oranges both reassuring and liberating because they 118 00:07:42,840 --> 00:07:49,000 what it's like to grow up in a very strict, repressive, sexually rigid 119 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 and faith. 120 00:07:50,160 --> 00:07:55,020 And so these same problems repeat themselves across time. And of course it 121 00:07:55,020 --> 00:08:00,700 was... early for it to be all about young women as the stars and as the 122 00:08:00,700 --> 00:08:03,320 of the story. And that's still so important. 123 00:08:03,580 --> 00:08:07,340 You know, in 30 years we've made progress, but perhaps we wish we made 124 00:08:07,340 --> 00:08:11,820 progress. We are doing now, you know, and I'm so happy that Oranges and those 125 00:08:11,820 --> 00:08:16,000 us who made it were in the vanguard of something, the beginning of a change, I 126 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 guess. 11527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.