Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:05,066
"NARROW CIRCLE", SEASON 1, EPISODE 5
2
00:00:05,090 --> 00:00:08,090
Russian subtitles: Marya Loginova
vk.com/scandiscope
3
00:00:16,090 --> 00:00:19,850
After all, it was you who developed
our entire business project.
4
00:00:20,010 --> 00:00:22,370
My end will come, David...
5
00:00:28,530 --> 00:00:30,237
You took it seriously.
6
00:00:30,262 --> 00:00:32,394
I'm trying to do my job.
7
00:00:32,530 --> 00:00:35,210
There was an attack at the club,
8
00:00:35,370 --> 00:00:39,010
which resulted in the death of
a young woman.
9
00:00:41,330 --> 00:00:43,788
She says she is tired and exhausted.
10
00:00:43,813 --> 00:00:46,474
So this is a good time
to leave...
11
00:00:46,610 --> 00:00:50,890
and give his successor time to prepare
for the next elections.
12
00:00:51,050 --> 00:00:53,000
So she'll nominate you?
13
00:00:53,025 --> 00:00:55,874
Yes, people will understand it that way.
14
00:00:58,010 --> 00:01:00,970
She looked lustfully at Anne-Louis.
15
00:01:01,130 --> 00:01:02,106
Anne-Louise Hegel?
16
00:01:02,131 --> 00:01:03,594
Haven't you heard?
17
00:01:03,730 --> 00:01:04,786
Does she have a chance?
18
00:01:04,811 --> 00:01:07,234
Against you? I doubt it.
19
00:01:07,370 --> 00:01:09,490
But she is very stubborn.
20
00:01:11,850 --> 00:01:14,148
There are many people like you in politics.
21
00:01:14,173 --> 00:01:15,034
Is it true?
22
00:01:15,170 --> 00:01:18,570
Fresh guys with an unblemished
reputation.
23
00:01:18,730 --> 00:01:23,210
You quickly rise to the top
of fame and then disappear.
24
00:01:23,370 --> 00:01:26,050
You can't cope. You give up.
25
00:01:29,570 --> 00:01:30,130
Here.
26
00:01:30,155 --> 00:01:31,834
What is this?
27
00:01:31,970 --> 00:01:32,610
Speech.
28
00:01:32,635 --> 00:01:34,554
My speech?
29
00:01:34,690 --> 00:01:37,303
We, politicians, must ask ourselves:
30
00:01:37,328 --> 00:01:40,314
How are we doing? Are we really changing
the world for the better?
31
00:01:40,450 --> 00:01:41,688
Did you write this to him?
32
00:01:41,713 --> 00:01:43,074
Of course not.
33
00:01:45,450 --> 00:01:48,970
This concerns the murder of Yusefine Sparre.
34
00:01:49,130 --> 00:01:51,970
We looked at her computer.
35
00:01:52,130 --> 00:01:56,250
It seems she was busy writing
an article about you.
36
00:01:56,410 --> 00:01:57,770
Yes, that's right.
37
00:01:57,930 --> 00:01:59,363
And about Eric Hansen.
38
00:01:59,388 --> 00:02:02,554
She found some rather unpleasant facts,
39
00:02:02,690 --> 00:02:07,450
which would ruin your reputation.
40
00:02:07,610 --> 00:02:11,010
I was in Hamnkrug and saw Martin.
41
00:02:11,170 --> 00:02:14,650
And so he told me that your son
stopped going to work there.
42
00:02:14,810 --> 00:02:16,650
Martin is my best friend.
43
00:02:16,675 --> 00:02:20,354
He got you a job.
You should appreciate that.
44
00:02:21,490 --> 00:02:23,530
Promises must be kept.
45
00:02:23,690 --> 00:02:26,610
Yes, for example, promises to teach you
how to drive.
46
00:02:30,290 --> 00:02:32,083
Can you repeat it?
47
00:02:32,108 --> 00:02:32,914
Yes.
48
00:02:33,050 --> 00:02:37,450
David Erling. Video with two Moscow
prostitutes.
49
00:02:37,610 --> 00:02:39,335
Can I see it?
50
00:02:39,360 --> 00:02:40,994
Yes, sure.
51
00:02:41,130 --> 00:02:43,649
Excellent! When and how?
52
00:02:43,674 --> 00:02:46,114
Whenever you want. In an hour.
53
00:02:49,290 --> 00:02:50,810
What the hell!
54
00:02:56,010 --> 00:02:58,090
Dad, what are you doing?
55
00:02:58,250 --> 00:02:59,570
What the hell...
56
00:02:59,730 --> 00:03:02,234
This is the third time in half an hour.
57
00:03:02,259 --> 00:03:03,594
What's happened?
58
00:03:03,730 --> 00:03:08,530
Your family will pay
for your career ambitions.
59
00:03:10,250 --> 00:03:15,450
We need to convince David to give an interview
and tell everything honestly.
60
00:03:15,610 --> 00:03:17,680
On collaborating with Eric Hansen,
61
00:03:17,705 --> 00:03:18,855
projects with Russian,
62
00:03:18,880 --> 00:03:20,258
gossip about mistresses.
63
00:03:20,370 --> 00:03:21,788
What if he doesn't want to?
64
00:03:21,813 --> 00:03:24,514
Then I can't help you in any way.
65
00:03:24,650 --> 00:03:25,680
What is the deadline?
66
00:03:25,705 --> 00:03:26,511
Until midnight.
67
00:03:26,536 --> 00:03:28,818
After that we will write about everything.
68
00:03:29,771 --> 00:03:32,549
Moscow, 6 years ago.
69
00:03:35,050 --> 00:03:36,349
Yes-yes.
70
00:03:36,374 --> 00:03:38,754
Okay.
71
00:03:38,890 --> 00:03:39,944
No-no-no!
72
00:03:39,969 --> 00:03:42,514
What do you mean "no-no-no"?
73
00:03:42,650 --> 00:03:47,650
Today we celebrate...
74
00:03:47,810 --> 00:03:49,210
Thank you...
75
00:03:49,370 --> 00:03:50,641
How do you say it?
76
00:03:50,666 --> 00:03:51,666
"How much!"
77
00:03:51,690 --> 00:03:56,570
How much! Here's to a long and strong friendship!
78
00:03:56,730 --> 00:03:58,710
And so that we have lots and lots of money.
79
00:03:58,735 --> 00:03:59,394
Yes.
80
00:03:59,530 --> 00:04:01,650
Yes...
81
00:04:04,930 --> 00:04:06,314
Tell me, Mr. Erling...
82
00:04:06,339 --> 00:04:08,358
Why do you want to give up on us?
83
00:04:08,383 --> 00:04:10,458
When did everything start to come together for us?
84
00:04:10,570 --> 00:04:16,970
As I said, I've always been interested in
politics, and I think...
85
00:04:17,130 --> 00:04:20,670
So there can't be
big money in politics?
86
00:04:20,695 --> 00:04:21,874
No.
87
00:04:22,010 --> 00:04:22,938
Why?
88
00:04:22,963 --> 00:04:24,714
Yes, why?
89
00:04:24,850 --> 00:04:30,290
This may sound
a little naive to you,
90
00:04:30,450 --> 00:04:33,010
but I do it for the children.
91
00:04:33,170 --> 00:04:34,820
For the sake of the children?
92
00:04:34,845 --> 00:04:36,194
Yes.
93
00:04:36,330 --> 00:04:39,170
I want to change the world for the better for them.
94
00:04:39,330 --> 00:04:43,050
So, can this be done
through politics?
95
00:04:43,210 --> 00:04:46,410
Politics is the only way to do this
96
00:04:46,570 --> 00:04:50,610
and change everything for the better for a long time.
97
00:04:50,770 --> 00:04:55,110
In that case, we wish you good luck.
98
00:04:55,135 --> 00:04:56,794
Thank you.
99
00:04:56,930 --> 00:05:02,210
But don't forget that it's important to maintain
good relationships...
100
00:05:02,370 --> 00:05:05,450
the Swedish government with the Russian one.
101
00:05:05,610 --> 00:05:07,170
Yes, it is important.
102
00:05:07,330 --> 00:05:09,530
Well then, let's drink. To your health!
103
00:05:09,555 --> 00:05:10,874
You're welcome!
104
00:05:11,010 --> 00:05:12,953
You're welcome!
105
00:05:12,978 --> 00:05:14,434
Yes.
106
00:05:48,690 --> 00:05:50,770
Oh... Hello.
107
00:05:50,930 --> 00:05:56,690
Uh... Okay. And how did you end up here?
108
00:05:56,850 --> 00:05:59,738
Come here! Let's play...
109
00:05:59,763 --> 00:06:01,474
Come to us.
110
00:06:07,690 --> 00:06:12,010
Don't you want to play with us?
111
00:06:12,011 --> 00:06:14,769
Thursday, July 5, 10:30 PM.
112
00:06:33,770 --> 00:06:35,536
And what happened?
113
00:06:35,561 --> 00:06:36,994
Nothing.
114
00:06:37,130 --> 00:06:39,774
And you expect
me to believe you?
115
00:06:39,799 --> 00:06:41,154
Yes, that's right.
116
00:06:41,290 --> 00:06:43,151
I've never seen them before.
117
00:06:43,176 --> 00:06:46,834
And they clearly didn’t come because
I have beautiful eyes.
118
00:06:46,970 --> 00:06:48,904
Someone sent them to me,
119
00:06:48,929 --> 00:06:51,234
to compromise me.
120
00:06:51,370 --> 00:06:53,590
That's how it is, that is, you didn't intend to...
121
00:06:53,615 --> 00:06:54,994
No, I didn't plan to.
122
00:06:55,130 --> 00:06:57,211
But why did this only come to light now?
123
00:06:57,236 --> 00:06:59,034
Has anyone seen this video?
124
00:06:59,170 --> 00:07:00,073
I don't know.
125
00:07:00,098 --> 00:07:01,994
I don't think so.
126
00:07:02,130 --> 00:07:06,610
What should I answer her? What should I tell her?
127
00:07:10,370 --> 00:07:12,376
Have you spoken to the police?
128
00:07:12,401 --> 00:07:14,754
Am I still under suspicion?
129
00:07:14,890 --> 00:07:18,570
I tried, but I couldn't
contact anyone.
130
00:07:18,730 --> 00:07:20,666
They may also be bluffing.
131
00:07:20,691 --> 00:07:21,834
It's true.
132
00:07:21,970 --> 00:07:25,745
They want to make me
talk and they hope
133
00:07:25,770 --> 00:07:28,234
that I will tell some truth.
134
00:07:30,970 --> 00:07:33,353
Today, when I spoke
at the conference,
135
00:07:33,378 --> 00:07:35,874
I thought I had a chance, but...
136
00:07:36,010 --> 00:07:38,250
You still have it.
137
00:07:38,410 --> 00:07:40,981
If these newspapers start
digging into this...
138
00:07:41,006 --> 00:07:42,474
They won't start yet.
139
00:07:42,610 --> 00:07:47,850
Now we need to think carefully
and do the right thing.
140
00:07:48,010 --> 00:07:51,010
What is right? What is considered correct?
141
00:07:51,170 --> 00:07:54,450
Should I talk to her or not?
142
00:07:54,610 --> 00:07:57,850
The decision is entirely yours.
143
00:08:00,330 --> 00:08:02,462
When does she need an answer?
144
00:08:02,487 --> 00:08:04,314
Until midnight.
145
00:08:41,010 --> 00:08:42,713
Still haven't called?
146
00:08:42,738 --> 00:08:43,738
No.
147
00:08:43,770 --> 00:08:45,810
Well, yes. I see...
148
00:08:45,970 --> 00:08:49,210
Wait! Stop.
149
00:08:49,370 --> 00:08:51,342
Do we really have to do this?
150
00:08:51,367 --> 00:08:53,394
Flashpolitics is already writing about this.
151
00:08:53,530 --> 00:08:55,808
How did they find out about all this?
152
00:08:55,833 --> 00:08:58,394
From popular blogs.
153
00:09:00,610 --> 00:09:04,798
We don't have to ignore all the rules
just because
154
00:09:04,823 --> 00:09:06,594
that we are in Almedalen.
155
00:09:06,730 --> 00:09:09,770
We need to try to be
better than everyone else,
156
00:09:09,930 --> 00:09:12,930
even if we don't publish
any breaking news.
157
00:09:13,090 --> 00:09:15,982
Just imagine that our Minister
of Economy...
158
00:09:16,007 --> 00:09:18,714
loves to have threesomes
with some whores!
159
00:09:18,850 --> 00:09:21,170
What if this is not so?
160
00:09:21,330 --> 00:09:22,760
Think about his family.
161
00:09:22,785 --> 00:09:23,785
Family?!
162
00:09:23,850 --> 00:09:26,535
How would your wife react to this?
163
00:09:26,560 --> 00:09:28,074
What does she have to do with it?
164
00:09:28,210 --> 00:09:29,813
What would your children say?
165
00:09:29,838 --> 00:09:31,914
Everyone else is already writing about this.
166
00:09:32,050 --> 00:09:35,330
And other publishers will collect
better ratings.
167
00:09:35,490 --> 00:09:39,930
So be it. We will rise above all this.
168
00:09:41,650 --> 00:09:46,810
Damn, you are such a bore sometimes.
169
00:09:46,970 --> 00:09:49,185
So what are we going to do?
170
00:09:49,210 --> 00:09:50,594
Let's wait.
171
00:10:17,690 --> 00:10:18,767
What is this?
172
00:10:18,792 --> 00:10:21,754
This is not for you.
173
00:10:21,890 --> 00:10:26,090
You'd better watch Shaun the Sheep.
174
00:10:29,650 --> 00:10:30,763
It would be great,
175
00:10:30,788 --> 00:10:32,874
if you stayed overnight.
176
00:10:33,010 --> 00:10:37,650
I would bring you breakfast in bed.
177
00:10:37,810 --> 00:10:42,930
Grapefruit, juice and fresh bread
from the bakery next door.
178
00:10:43,090 --> 00:10:45,136
I don't eat bread.
179
00:10:45,161 --> 00:10:47,994
That's it.
180
00:10:48,130 --> 00:10:49,730
What about waffles?
181
00:10:49,890 --> 00:10:51,803
No, that's enough.
182
00:10:51,828 --> 00:10:55,914
I don't want any feelings
towards you.
183
00:10:57,130 --> 00:11:00,490
You won't even kiss me goodnight?
184
00:11:18,050 --> 00:11:19,844
Where have you been?
185
00:11:19,869 --> 00:11:23,754
How you scared me!
186
00:11:25,210 --> 00:11:25,990
What?
187
00:11:26,015 --> 00:11:28,354
What "what"?
188
00:11:28,490 --> 00:11:31,250
Just asking where you were.
189
00:11:32,330 --> 00:11:35,410
At a friend's.
190
00:11:38,450 --> 00:11:40,075
Is Clara sleeping?
191
00:11:40,100 --> 00:11:42,314
Yes, he is sleeping.
192
00:11:42,450 --> 00:11:46,890
She fell asleep in Rasmus's room.
I just brought her to you.
193
00:11:47,050 --> 00:11:49,247
Thank you. And thank you,
194
00:11:49,272 --> 00:11:52,394
that he took her to the racetrack.
195
00:11:52,530 --> 00:11:55,290
I really appreciate it.
196
00:11:55,450 --> 00:12:01,290
Rasmus says you hate him.
197
00:12:01,450 --> 00:12:03,090
What?
198
00:12:03,250 --> 00:12:04,823
Yes. Is that so?
199
00:12:04,848 --> 00:12:07,994
No, that's not true!
200
00:12:08,130 --> 00:12:10,610
What nonsense!
201
00:12:10,770 --> 00:12:15,450
He's such a pain in the ass sometimes,
202
00:12:15,610 --> 00:12:19,370
But who at his age behaved differently?
He's a teenager, after all.
203
00:12:19,530 --> 00:12:22,037
This also applies to work.
204
00:12:22,062 --> 00:12:23,314
Yes...
205
00:12:23,450 --> 00:12:25,410
And it's not his fault.
206
00:12:28,570 --> 00:12:31,370
What is not guilty?
207
00:12:31,530 --> 00:12:36,370
That he is David's first child.
208
00:12:36,530 --> 00:12:40,570
And that he always was and will remain so.
209
00:12:40,730 --> 00:12:44,370
And this does not mean that David does not love you.
210
00:12:45,890 --> 00:12:51,250
I think you should think about this.
211
00:12:56,530 --> 00:12:58,890
Good night.
212
00:13:14,810 --> 00:13:16,010
Good morning!
213
00:13:16,035 --> 00:13:17,834
Good morning.
214
00:13:39,040 --> 00:13:42,200
"Palace coup?"
215
00:13:53,250 --> 00:13:58,810
Look, 6 pages about David Erling
and one and a half about me.
216
00:13:58,970 --> 00:14:03,770
He is young and fresh, and I am old,
I am used material.
217
00:14:03,930 --> 00:14:05,308
He is so young and energetic.
218
00:14:05,333 --> 00:14:06,994
And a man, too.
That's how it is.
219
00:14:07,130 --> 00:14:11,490
You would have received the same amount of material
if you had been there too.
220
00:14:11,650 --> 00:14:12,725
I don't think so.
221
00:14:12,750 --> 00:14:15,114
I am absolutely sure of it.
222
00:14:15,250 --> 00:14:17,495
Will he come to dinner tonight?
223
00:14:17,520 --> 00:14:19,074
Yes, sure.
224
00:14:19,210 --> 00:14:20,711
Why did you ask?
225
00:14:20,736 --> 00:14:22,314
Yes, it's that simple.
226
00:14:22,450 --> 00:14:27,490
"The future home for the people" - what pathos!
227
00:14:27,650 --> 00:14:30,821
Do you think anyone will fall for this?
228
00:14:30,846 --> 00:14:32,634
Well... Maybe.
229
00:14:32,770 --> 00:14:38,130
Maybe they'll buy it. Who knows?
230
00:14:41,170 --> 00:14:46,130
Listen... Don't worry so much.
They'll dump him soon.
231
00:14:46,290 --> 00:14:47,714
You think?
232
00:14:47,739 --> 00:14:50,714
I'm sure of it.
233
00:14:51,970 --> 00:14:54,696
Put your phone down!
234
00:14:54,721 --> 00:14:58,354
You're constantly digging into it!
235
00:14:58,490 --> 00:15:00,428
Hey, pull yourself together!
236
00:15:00,453 --> 00:15:03,434
I'll get myself together.
237
00:15:03,570 --> 00:15:06,690
I'll get myself together properly now!
238
00:15:17,690 --> 00:15:18,437
Hi all!
239
00:15:18,462 --> 00:15:19,954
Where should we sit?
240
00:15:20,090 --> 00:15:23,290
What is it?
241
00:15:23,450 --> 00:15:24,640
In the kitchen?
242
00:15:24,665 --> 00:15:28,234
You usually sit there.
243
00:15:28,370 --> 00:15:32,250
Wait! What's going on here?
244
00:15:32,410 --> 00:15:35,444
I am Roine Lindström from the Stockholm
Regional Office.
245
00:15:35,469 --> 00:15:37,434
And what are you doing here with me?
246
00:15:37,570 --> 00:15:39,579
Now we'll get down to business.
247
00:15:39,604 --> 00:15:40,474
Is it true?
248
00:15:40,610 --> 00:15:43,610
What are we going to do?
249
00:15:43,770 --> 00:15:47,930
You probably have another
day job?
250
00:15:55,130 --> 00:15:56,801
Oh, how good that I saw you,
hello!
251
00:15:56,825 --> 00:15:57,426
Hello.
252
00:15:57,450 --> 00:15:59,135
You probably didn't recognize me.
253
00:15:59,160 --> 00:15:59,914
I found out.
254
00:16:00,050 --> 00:16:02,145
I wanted to ask you something.
255
00:16:02,170 --> 00:16:04,474
There are so many rumors going around these days...
256
00:16:04,610 --> 00:16:10,890
They say that David will be declared a suspect
in the murder of Yusefina.
257
00:16:11,050 --> 00:16:13,765
Really? Where did you hear that?
258
00:16:13,790 --> 00:16:15,194
Yes, everywhere.
259
00:16:15,330 --> 00:16:17,290
But that's not true, is it?
260
00:16:17,450 --> 00:16:18,518
If that were the case,
261
00:16:18,543 --> 00:16:19,914
You would have known about it by now.
262
00:16:20,050 --> 00:16:22,210
So it's not true?
263
00:16:22,370 --> 00:16:26,090
What do you usually say?
"No comment."
264
00:17:16,791 --> 00:17:20,029
"The Russians may lease
a port on the island of Gotland."
265
00:17:23,330 --> 00:17:25,650
We could start with this.
266
00:17:25,810 --> 00:17:27,063
But we didn't see that.
267
00:17:27,088 --> 00:17:29,194
"According to the data received..."
268
00:17:29,330 --> 00:17:30,386
Whose data?
269
00:17:30,411 --> 00:17:31,554
Yusefin.
270
00:17:31,690 --> 00:17:33,650
No, this won't work.
271
00:17:33,810 --> 00:17:35,218
How did she know this?
272
00:17:35,243 --> 00:17:36,394
Clueless.
273
00:17:36,530 --> 00:17:42,850
Maybe from whoever sent her the photo of
David and Eric at the club?
274
00:17:51,130 --> 00:17:57,330
Can anyone check this number?
070-5313355.
275
00:17:58,890 --> 00:18:00,110
There is nothing.
276
00:18:00,135 --> 00:18:03,794
Maybe they sent it from some
other card.
277
00:18:13,090 --> 00:18:15,650
What's happened?
278
00:18:15,810 --> 00:18:19,090
Where is Danne?
279
00:18:22,490 --> 00:18:23,240
Danne!
280
00:18:23,265 --> 00:18:25,514
I'm not sleeping, I'm not sleeping...
281
00:18:25,650 --> 00:18:26,487
I'm sorry, I...
282
00:18:26,512 --> 00:18:28,114
It's OK.
283
00:18:28,250 --> 00:18:32,490
I have to show you something.
Look at this photo.
284
00:18:32,650 --> 00:18:37,930
Do you know who could have sent this to Yusefina
at a quarter to 2 in the morning?
285
00:18:38,090 --> 00:18:42,050
No, how would I know that?
286
00:19:18,050 --> 00:19:21,370
Sorry.
287
00:19:21,530 --> 00:19:23,572
My name is Victoria Stol,
288
00:19:23,597 --> 00:19:27,074
I am the press secretary of the Prime Minister
of Sweden.
289
00:19:27,210 --> 00:19:30,450
Can I talk to you a little?
290
00:19:30,610 --> 00:19:34,970
David Erling is an excellent choice.
He is energetic and honest.
291
00:19:35,130 --> 00:19:36,495
This is exactly the man,
292
00:19:36,520 --> 00:19:37,860
which the party needs,
293
00:19:37,885 --> 00:19:40,034
If you are interested in
knowing my opinion.
294
00:19:40,170 --> 00:19:44,930
He is very popular with voters and colleagues.
295
00:19:45,090 --> 00:19:48,050
But that's not why I wanted to meet you.
296
00:19:48,210 --> 00:19:53,210
You worked together for several years
before he entered parliament.
297
00:19:53,370 --> 00:19:57,690
Is there something in his past
that we should know?
298
00:19:57,850 --> 00:19:59,370
What exactly?
299
00:19:59,395 --> 00:20:03,954
There are rumors about some video now...
300
00:20:04,090 --> 00:20:06,410
Do you know what this video is?
301
00:20:06,570 --> 00:20:10,850
No, absolutely not.
302
00:20:11,010 --> 00:20:11,947
No?
303
00:20:11,972 --> 00:20:14,314
No.
304
00:20:14,450 --> 00:20:17,850
Are you absolutely sure?
305
00:20:18,010 --> 00:20:20,290
You even seemed upset!
306
00:20:20,315 --> 00:20:21,074
No.
307
00:20:21,210 --> 00:20:26,640
If you want to get
some nasty things out of me about David,
308
00:20:26,665 --> 00:20:28,474
You are wrong about this.
309
00:20:28,610 --> 00:20:30,091
Tell the Prime Minister,
310
00:20:30,116 --> 00:20:33,154
that a better successor
could not be found.
311
00:20:33,290 --> 00:20:34,802
If David is at the helm,
312
00:20:34,827 --> 00:20:38,394
At least something
can be changed in this damn country.
313
00:20:38,530 --> 00:20:44,210
You all deserve it, and not least
those in power.
314
00:21:14,490 --> 00:21:15,430
Hello!
315
00:21:15,455 --> 00:21:18,274
Is this David Erling?
316
00:21:18,410 --> 00:21:20,330
Yes, this is David.
317
00:21:20,490 --> 00:21:22,277
This is Victoria Stol.
318
00:21:22,302 --> 00:21:23,994
Good afternoon
319
00:21:24,130 --> 00:21:27,297
The situation right now is not very
good...
320
00:21:27,322 --> 00:21:29,234
in connection with various gossip.
321
00:21:29,370 --> 00:21:31,777
It would be nice if you
didn't show up for now...
322
00:21:31,802 --> 00:21:33,274
in public in the near future.
323
00:21:33,410 --> 00:21:35,285
Especially during that time,
324
00:21:35,310 --> 00:21:37,754
How will Elvira perform?
325
00:21:37,890 --> 00:21:41,370
Do I need to come or am I just not allowed?
326
00:21:41,530 --> 00:21:44,050
The decision is yours.
327
00:21:44,210 --> 00:21:45,687
But we came to the conclusion,
328
00:21:45,712 --> 00:21:49,114
that your presence will create
certain problems.
329
00:21:49,250 --> 00:21:53,450
So it's better for both you and the Prime Minister...
330
00:21:53,610 --> 00:21:54,490
Who said this?
331
00:21:54,515 --> 00:21:57,154
This should be in our common interest.
332
00:21:57,290 --> 00:22:00,620
Was it Elvira who asked
you to call me?
333
00:22:00,645 --> 00:22:01,754
No.
334
00:22:01,890 --> 00:22:02,810
And who?
335
00:22:02,835 --> 00:22:05,594
It doesn't matter.
336
00:22:05,730 --> 00:22:07,032
No, it does matter. So who?
337
00:22:07,057 --> 00:22:09,594
Anyway, the situation is like this now.
338
00:22:09,730 --> 00:22:11,697
So, I can't come?
339
00:22:11,722 --> 00:22:14,434
As I said, the decision is yours.
340
00:22:14,570 --> 00:22:18,290
But consider this as
a very clear signal.
341
00:22:22,530 --> 00:22:25,860
Unfortunately, I have to go.
Bye.
342
00:22:25,885 --> 00:22:26,994
But...
343
00:22:32,930 --> 00:22:35,930
What the hell!
344
00:22:40,770 --> 00:22:43,410
What? What are you saying?
345
00:22:43,570 --> 00:22:47,930
They discussed this with the party.
I'm a burden to them.
346
00:22:48,090 --> 00:22:50,850
This is the worst thing I've ever heard.
347
00:22:51,010 --> 00:22:52,896
After all, everyone praises you.
348
00:22:52,921 --> 00:22:55,794
Apparently, this is the problem.
349
00:22:55,930 --> 00:22:57,789
This could happen, right?
350
00:22:57,814 --> 00:22:59,594
This is just stupid!
351
00:22:59,730 --> 00:23:01,505
This is a very specific message.
352
00:23:01,530 --> 00:23:03,874
"Come back down to earth, or else..."
353
00:23:04,010 --> 00:23:09,810
Listen... You don't think
you'll get pushed aside, do you?
354
00:23:09,970 --> 00:23:12,628
It's only a matter of time.
355
00:23:12,653 --> 00:23:13,674
No!
356
00:23:13,810 --> 00:23:17,170
I guess I surpassed them in some way...
357
00:23:17,330 --> 00:23:18,495
David, stop it!
358
00:23:18,520 --> 00:23:20,994
I'll do something else.
359
00:23:21,130 --> 00:23:22,388
I'll write a book.
360
00:23:22,413 --> 00:23:25,314
Stop panicking. Okay?
361
00:23:25,450 --> 00:23:29,810
We need to
backtrack a bit and start over.
362
00:23:29,970 --> 00:23:34,730
Okay. Elvira called and asked you
to come to her press conference.
363
00:23:34,890 --> 00:23:36,495
Why did she do this?
364
00:23:36,520 --> 00:23:38,634
Because she likes you.
365
00:23:38,770 --> 00:23:41,850
She sees you as her successor.
366
00:23:42,010 --> 00:23:44,810
What happened next? You arrived in Visby.
367
00:23:44,970 --> 00:23:47,370
Had dinner with Eric Hansen,
368
00:23:47,530 --> 00:23:52,170
This red-haired girl came to you at night.
369
00:23:52,330 --> 00:23:56,050
Think carefully.
370
00:23:56,210 --> 00:24:01,181
That girl who came...
371
00:24:01,206 --> 00:24:03,194
Vanya.
372
00:24:03,330 --> 00:24:07,410
Think about it... What if she...
373
00:24:07,570 --> 00:24:10,103
It's a trap, isn't it?
374
00:24:10,128 --> 00:24:11,394
Yes.
375
00:24:11,530 --> 00:24:16,290
Otherwise, how would she have ended up in this hotel?
376
00:24:16,450 --> 00:24:20,210
How did she get through security and so on?
377
00:24:20,370 --> 00:24:23,730
Someone clearly helped her.
378
00:24:23,890 --> 00:24:27,930
But who?
379
00:24:58,970 --> 00:25:01,109
Victoria, a short question.
380
00:25:01,134 --> 00:25:04,754
We are not accepting
any questions at this time.
381
00:25:04,890 --> 00:25:06,090
This question is specifically for you.
382
00:25:06,115 --> 00:25:09,234
We would like to organize an evening
in memory of Yusefina.
383
00:25:09,370 --> 00:25:12,410
And invite everyone who knew her.
384
00:25:12,570 --> 00:25:17,570
And I wanted to know if anyone
from the party leadership would like to come.
385
00:25:18,810 --> 00:25:21,570
Well... I don't think so.
386
00:25:21,730 --> 00:25:25,290
And you yourself? You saw her, didn't you?
387
00:25:25,450 --> 00:25:28,410
We crossed paths several times,
388
00:25:28,570 --> 00:25:30,079
but I can't say,
389
00:25:30,104 --> 00:25:32,474
that we knew each other well.
390
00:25:32,610 --> 00:25:37,170
Excuse me, I really have to run.
391
00:25:44,170 --> 00:25:45,556
According to polls,
392
00:25:45,581 --> 00:25:48,514
Hegel has impressive
support...
393
00:25:48,650 --> 00:25:50,076
and a high percentage of trust.
394
00:25:50,101 --> 00:25:52,514
Hegel has absolutely no chance.
395
00:25:52,650 --> 00:25:55,130
She may come to power
8 years after David.
396
00:25:55,290 --> 00:25:58,562
The party probably needs to change somehow
.
397
00:25:58,587 --> 00:26:01,114
He has charisma
and she doesn't.
398
00:26:01,250 --> 00:26:03,706
On the contrary, she doesn't have it at all...
399
00:26:03,731 --> 00:26:05,914
Will he cope with conflicts?
400
00:26:06,050 --> 00:26:09,730
With any really problematic
situations?
401
00:26:09,890 --> 00:26:12,305
He must create a team around himself
,
402
00:26:12,330 --> 00:26:14,434
who can help him with this.
403
00:26:14,570 --> 00:26:17,050
Minister of Finance, Justice...
404
00:26:26,090 --> 00:26:31,250
Hey man. How are you?
405
00:26:33,810 --> 00:26:35,970
Do you know what we're going to do today?
406
00:26:35,995 --> 00:26:36,714
No.
407
00:26:36,850 --> 00:26:39,770
We will go to Visby.
408
00:26:39,930 --> 00:26:42,570
Just don't squeal too much with joy.
409
00:26:42,730 --> 00:26:46,050
I think we need to do
an educational trip.
410
00:26:46,210 --> 00:26:49,690
Let's see what kind of shitty
puddle your dad is splashing around in.
411
00:26:49,850 --> 00:26:52,450
And then you will understand,
412
00:26:52,610 --> 00:26:55,850
that all this writing about him is not true.
413
00:26:56,010 --> 00:26:59,930
How do we get there?
414
00:27:02,530 --> 00:27:05,290
Quiet...
415
00:27:06,730 --> 00:27:09,290
Come on, eat.
416
00:27:24,530 --> 00:27:25,970
What are you doing?
417
00:27:25,995 --> 00:27:30,314
Washing my corpse, as Strindberg said.
418
00:27:30,450 --> 00:27:32,530
What does it mean?
419
00:27:32,690 --> 00:27:35,461
This means that I am getting rid
of all the things,
420
00:27:35,486 --> 00:27:38,194
which should not be found
after my death.
421
00:27:38,330 --> 00:27:39,963
Are you going to die?
422
00:27:39,988 --> 00:27:42,274
Well, no... No.
423
00:27:42,410 --> 00:27:47,010
Of course, I will die someday,
but definitely not today.
424
00:27:47,170 --> 00:27:50,850
Because we don't know
what might happen.
425
00:27:51,010 --> 00:27:55,330
Therefore, it is better to start doing this
as early as possible.
426
00:27:58,010 --> 00:27:59,901
What is that guy doing there?
427
00:27:59,926 --> 00:28:02,034
Burns evidence.
428
00:28:02,170 --> 00:28:04,410
Here, look.
429
00:28:04,570 --> 00:28:05,370
Who is this?
430
00:28:05,395 --> 00:28:07,794
This is his brother I was talking about.
431
00:28:07,930 --> 00:28:09,643
The one who wrote about that,
432
00:28:09,668 --> 00:28:12,114
to kill your entire family?
433
00:28:12,250 --> 00:28:14,713
He really is some kind of crazy person.
434
00:28:14,738 --> 00:28:15,874
I told you so.
435
00:28:16,010 --> 00:28:18,650
No, it's difficult.
436
00:28:18,810 --> 00:28:20,690
Did you get through to his ex?
437
00:28:20,850 --> 00:28:22,907
Yes, but it wasn't easy.
438
00:28:22,932 --> 00:28:25,074
She lives in Tel Aviv.
439
00:28:25,210 --> 00:28:26,000
AND?
440
00:28:26,025 --> 00:28:28,394
She didn't want to talk to us at all.
441
00:28:28,530 --> 00:28:32,730
When I asked her if she thought
he could kill someone,
442
00:28:32,890 --> 00:28:36,650
She laughed and said
he didn't have the guts.
443
00:28:36,810 --> 00:28:39,290
This can be seen
as a negative answer.
444
00:28:39,450 --> 00:28:41,410
Hello.
445
00:28:41,570 --> 00:28:43,730
Hello to you too.
446
00:28:43,890 --> 00:28:45,548
Listen, can we...
447
00:28:45,573 --> 00:28:46,794
Certainly.
448
00:28:48,370 --> 00:28:51,090
You are great!
449
00:28:57,930 --> 00:28:58,891
Are you sure?
450
00:28:58,916 --> 00:29:00,314
Not really.
451
00:29:00,450 --> 00:29:03,010
But that's why I want to go further.
452
00:29:03,170 --> 00:29:06,490
and find out whether this was somehow
sanctioned from above.
453
00:29:06,650 --> 00:29:10,690
Do you think there is some kind of conspiracy in the party?
454
00:29:10,850 --> 00:29:13,890
And this is not too... No?
455
00:29:14,050 --> 00:29:15,212
Maybe you're right.
456
00:29:15,237 --> 00:29:17,834
Maybe I don't need to dig into this.
457
00:29:17,970 --> 00:29:21,410
Sooner or later, state
media will find out about this...
458
00:29:21,570 --> 00:29:25,090
Wait. That's not what I mean.
459
00:29:25,250 --> 00:29:27,075
What does your intuition tell you?
460
00:29:27,100 --> 00:29:28,623
That there is something unclean here.
461
00:29:28,648 --> 00:29:30,658
Something important is happening here.
462
00:29:30,770 --> 00:29:35,410
Then what are you doing here? Get to work quickly!
463
00:29:51,810 --> 00:29:52,700
Hello!
464
00:29:52,725 --> 00:29:55,394
This is Simon from Flashpolitics.
465
00:29:55,530 --> 00:29:57,093
Did you find anything?
466
00:29:57,118 --> 00:29:58,914
Yes, to put it mildly.
467
00:30:07,010 --> 00:30:10,570
David, are you there?
468
00:30:28,210 --> 00:30:30,090
Good afternoon.
469
00:30:31,490 --> 00:30:32,797
Is he here?
470
00:30:32,822 --> 00:30:34,274
No.
471
00:30:36,930 --> 00:30:40,690
Yes, I'm here! Come in!
472
00:30:40,850 --> 00:30:41,517
Measures.
473
00:30:41,542 --> 00:30:42,874
Thank you.
474
00:30:44,770 --> 00:30:45,930
There you are.
475
00:30:45,955 --> 00:30:49,434
I thought you'd abandoned me.
476
00:30:49,570 --> 00:30:52,730
Sorry, there's so much here...
477
00:30:52,890 --> 00:30:56,450
I understand. It wasn't easy for you. Damn!
478
00:30:56,610 --> 00:30:59,330
I don't envy you.
479
00:30:59,490 --> 00:31:03,290
Would you like something? Whiskey or champagne?
480
00:31:03,450 --> 00:31:04,370
No need.
481
00:31:04,395 --> 00:31:07,154
We will drink some good champagne.
482
00:31:07,290 --> 00:31:08,150
Sergey!
483
00:31:08,175 --> 00:31:10,754
I don't want champagne today.
484
00:31:10,890 --> 00:31:11,790
Yes, Mr. Hansen?
485
00:31:11,815 --> 00:31:12,914
Nothing is needed.
486
00:31:13,050 --> 00:31:17,730
Then what is the reason you came?
487
00:31:17,890 --> 00:31:21,810
Have any journalists come to see you?
Asked about me?
488
00:31:21,970 --> 00:31:26,610
Journalists? Oh, right, that one...
489
00:31:26,770 --> 00:31:27,740
Yusefin.
490
00:31:27,765 --> 00:31:30,674
Exactly! Yusefine Sparre.
491
00:31:30,810 --> 00:31:37,010
She asked about you and me,
about our affairs and so on.
492
00:31:37,170 --> 00:31:39,060
And what did you tell her?
493
00:31:39,085 --> 00:31:40,874
I kicked her out.
494
00:31:41,010 --> 00:31:43,248
When the police found out about this,
495
00:31:43,273 --> 00:31:44,301
they thought,
496
00:31:44,326 --> 00:31:46,538
that I was involved in her death.
497
00:31:49,210 --> 00:31:52,330
You didn't tell me anything about our trip
to Moscow?
498
00:31:52,490 --> 00:31:54,970
Absolutely nothing. Why?
499
00:31:55,130 --> 00:31:58,270
The evening after that dinner in Moscow...
500
00:31:58,295 --> 00:32:01,434
I had two girls in my room.
501
00:32:01,570 --> 00:32:02,490
I remember that.
502
00:32:02,515 --> 00:32:05,274
But then you said
you didn't fuck them.
503
00:32:05,410 --> 00:32:07,690
To be honest, it's hard to believe.
504
00:32:07,850 --> 00:32:12,090
Now some video has appeared
with this incriminating evidence,
505
00:32:12,250 --> 00:32:18,770
And Yusefine Sparre knew about it.
How could she have found out about it?
506
00:32:18,930 --> 00:32:21,814
Certainly not from me.
507
00:32:21,839 --> 00:32:25,154
I didn't think so.
508
00:32:25,290 --> 00:32:26,353
But you know,
509
00:32:26,378 --> 00:32:28,994
who could have told her about this?
510
00:32:29,130 --> 00:32:30,828
Oleg? Maybe Dmitry?
511
00:32:30,853 --> 00:32:32,954
Why would they do this?
512
00:32:33,090 --> 00:32:37,530
They know that you can become
prime minister and ease the sanctions.
513
00:32:37,690 --> 00:32:39,802
I can't do this now.
514
00:32:39,827 --> 00:32:41,674
But they hope so.
515
00:32:41,810 --> 00:32:46,050
Are you sure you don't want some whiskey?
516
00:32:57,770 --> 00:32:59,114
Sergey!
517
00:32:59,139 --> 00:33:01,634
Old devil...
518
00:33:01,770 --> 00:33:03,846
I hope we write everything here?
519
00:33:03,871 --> 00:33:06,434
Yes, sure.
520
00:33:22,770 --> 00:33:24,148
Are you absolutely sure?
521
00:33:24,173 --> 00:33:27,274
Yes, I'm absolutely sure. Let's go.
522
00:33:27,410 --> 00:33:30,090
Trust me. Let's go.
523
00:33:43,730 --> 00:33:45,757
Everything will be super!
524
00:33:45,782 --> 00:33:49,834
You drive better than anyone in the world.
525
00:33:49,970 --> 00:33:52,770
What if he gets angry?
526
00:33:52,795 --> 00:33:54,194
Well...
527
00:33:54,330 --> 00:33:55,656
Then remind him,
528
00:33:55,681 --> 00:33:58,554
how he behaved
at your age.
529
00:33:58,690 --> 00:34:01,050
How?
530
00:34:01,210 --> 00:34:02,540
Well, for example,
531
00:34:02,565 --> 00:34:06,554
He went to Lundsberg
with this Martin.
532
00:34:06,690 --> 00:34:08,281
With this Martin?
533
00:34:08,306 --> 00:34:10,394
Yes. That very thing.
534
00:34:10,530 --> 00:34:14,530
They graduated from high school together.
535
00:34:14,690 --> 00:34:18,530
They took Papa Martin's Jaguar
and didn't tell him anything.
536
00:34:18,690 --> 00:34:20,934
Then they went to Amsterdam...
537
00:34:20,959 --> 00:34:23,434
and hung out there for a whole week.
538
00:34:23,570 --> 00:34:25,210
Holy shit!
539
00:34:25,370 --> 00:34:27,051
Watch the road!
540
00:34:27,076 --> 00:34:28,954
Damn! I'm sorry.
541
00:34:29,090 --> 00:34:33,930
Of course, real hell awaited him later.
542
00:34:34,090 --> 00:34:36,530
He was almost expelled.
543
00:34:36,690 --> 00:34:39,090
If it weren't for our guy,
544
00:34:39,115 --> 00:34:43,074
it would never have been restored.
545
00:34:43,210 --> 00:34:44,745
If he gets angry,
546
00:34:44,770 --> 00:34:47,274
You can remind him about this.
547
00:34:47,410 --> 00:34:51,290
Maybe I should just forget about it? I don't want to go to Visby.
548
00:34:51,450 --> 00:34:55,090
Come on, let's go. We're almost there.
549
00:34:55,250 --> 00:34:58,690
Today is People's Voice Day in Almedalen
.
550
00:34:58,850 --> 00:35:02,370
We'll soon get to
the highlight of our program.
551
00:35:10,170 --> 00:35:11,859
And where is the crown prince?
552
00:35:11,884 --> 00:35:14,194
What other crown prince?
553
00:35:14,330 --> 00:35:16,244
David Erling.
554
00:35:16,269 --> 00:35:18,034
Ah, him?
555
00:35:18,170 --> 00:35:20,317
He is not here.
556
00:35:20,342 --> 00:35:21,874
No?
557
00:35:22,010 --> 00:35:26,530
He doesn't have time for such things.
He's busy with his own bullshit.
558
00:35:26,690 --> 00:35:30,850
Head of the People's Voice party,
559
00:35:31,010 --> 00:35:37,770
The first female prime minister is Elvira Kropp!
560
00:35:55,130 --> 00:35:56,490
Let's!
561
00:35:58,210 --> 00:36:01,090
Dear friends!
562
00:36:01,250 --> 00:36:06,290
Six years ago I stood
here for the first time.
563
00:36:16,170 --> 00:36:18,730
How much!
564
00:36:19,450 --> 00:36:22,090
How much!
565
00:36:26,170 --> 00:36:30,170
What's wrong with you? You're some kind of...
566
00:36:30,330 --> 00:36:32,370
I don't know.
567
00:36:32,530 --> 00:36:34,991
I spoke with your father yesterday.
568
00:36:35,016 --> 00:36:37,394
He's not very cheerful either.
569
00:36:37,530 --> 00:36:41,290
I don't know how much longer I can hold out.
570
00:36:41,450 --> 00:36:44,170
Or how long my family will last.
571
00:36:44,330 --> 00:36:47,690
Family is the most important thing.
572
00:36:47,850 --> 00:36:51,970
You don't even realize how lucky you are.
573
00:36:55,970 --> 00:36:57,330
No...
574
00:37:09,810 --> 00:37:10,790
But damn!
575
00:37:10,815 --> 00:37:13,754
Quiet and calm. See?
576
00:37:13,890 --> 00:37:17,090
Where to next?
577
00:37:17,250 --> 00:37:20,292
Further... Further you can turn left.
578
00:37:20,317 --> 00:37:21,634
Left?
579
00:37:21,770 --> 00:37:22,580
Right?
580
00:37:22,605 --> 00:37:25,034
Yes, to the left... Although no!
581
00:37:25,170 --> 00:37:29,010
Quiet-quiet! For fuck's sake, what are you doing!
582
00:37:29,170 --> 00:37:33,370
What the hell! Shit! What are you doing?
583
00:37:33,530 --> 00:37:35,484
You said to the left.
584
00:37:35,509 --> 00:37:38,634
Yes, but there's a roundabout here!
585
00:37:38,770 --> 00:37:40,624
How should I know?
586
00:37:40,649 --> 00:37:42,794
But you see!
587
00:37:42,930 --> 00:37:46,314
A vehicle is supposedly moving along the road from the roundabout
...
588
00:37:46,339 --> 00:37:49,514
drunk driver going 140.
Let's go.
589
00:37:50,130 --> 00:37:51,842
And then where?
590
00:37:51,867 --> 00:37:53,314
Well...
591
00:37:53,450 --> 00:37:56,530
You can... Just keep going.
592
00:37:56,690 --> 00:37:58,343
And then we'll see,
593
00:37:58,368 --> 00:38:01,674
Is it possible to park
at Kallis?
594
00:38:01,810 --> 00:38:03,576
What are we going to do here?
595
00:38:03,601 --> 00:38:05,514
This is a really bad idea.
596
00:38:07,810 --> 00:38:08,665
Oops...
597
00:38:08,690 --> 00:38:10,114
What?
598
00:38:10,250 --> 00:38:12,690
Nothing. Nothing like that.
599
00:38:12,850 --> 00:38:14,446
There are cops there!
600
00:38:14,471 --> 00:38:16,434
No, well...
601
00:38:16,570 --> 00:38:17,405
Damn! Yoel!
602
00:38:17,430 --> 00:38:18,194
Well...
603
00:38:18,330 --> 00:38:20,143
They are coming for us!
604
00:38:20,168 --> 00:38:22,834
It's unlikely that it's ours.
605
00:38:22,970 --> 00:38:24,697
Who else should they go for?
606
00:38:24,722 --> 00:38:27,154
You can go faster.
607
00:38:27,290 --> 00:38:29,530
But calm down.
608
00:38:29,690 --> 00:38:32,094
I'll never get a license!
609
00:38:32,119 --> 00:38:34,274
It's okay!
610
00:38:34,410 --> 00:38:35,378
Well done!
611
00:38:35,403 --> 00:38:37,514
Where to go next?
612
00:38:37,650 --> 00:38:38,376
Where to next?
613
00:38:38,401 --> 00:38:40,274
Turn there. Make a circle.
614
00:38:40,410 --> 00:38:41,391
And then?
615
00:38:41,416 --> 00:38:44,234
Further, further...
616
00:38:44,370 --> 00:38:48,290
You're doing great! Then straight there...
617
00:38:49,490 --> 00:38:50,261
There?
618
00:38:50,286 --> 00:38:51,674
Yes.
619
00:39:06,170 --> 00:39:07,568
Why did you stop?
620
00:39:07,593 --> 00:39:09,434
I don't want to go any further.
621
00:39:19,130 --> 00:39:19,857
No no!
622
00:39:19,882 --> 00:39:21,154
Where are you going?
623
00:39:21,290 --> 00:39:22,140
I'm going!
624
00:39:22,165 --> 00:39:24,714
Yoel! Where are you going?
625
00:39:33,490 --> 00:39:38,090
Take care of yourself and your family.
626
00:39:38,250 --> 00:39:40,570
Thank you. I'll try.
627
00:39:40,730 --> 00:39:44,225
So that there are no more scandals.
628
00:39:44,250 --> 00:39:46,434
Of course not...
629
00:39:59,290 --> 00:40:00,758
There is no driver?
630
00:40:00,783 --> 00:40:03,154
No, he ran away.
631
00:40:03,290 --> 00:40:04,291
Probably drunk.
632
00:40:04,316 --> 00:40:05,434
Yes, probably.
633
00:40:05,570 --> 00:40:08,849
Have you checked who the car belongs to?
634
00:40:08,874 --> 00:40:10,554
To David Erling.
635
00:40:37,970 --> 00:40:39,154
Hello.
636
00:40:39,179 --> 00:40:41,714
Hello...
637
00:40:41,850 --> 00:40:44,490
Don't you recognize me?
638
00:40:44,650 --> 00:40:48,410
I gave you a ride home the other day.
639
00:40:51,250 --> 00:40:57,690
Nothing like this should have happened.
640
00:40:57,850 --> 00:41:00,258
You didn't know who he was?
641
00:41:00,283 --> 00:41:01,394
I knew.
642
00:41:01,530 --> 00:41:03,356
And you knew he was married?
643
00:41:03,381 --> 00:41:04,874
Yes, sure.
644
00:41:05,010 --> 00:41:07,530
Why did you do this?
645
00:41:11,450 --> 00:41:12,500
I don't know.
646
00:41:12,525 --> 00:41:15,674
Who asked you about this?
647
00:41:18,050 --> 00:41:21,330
And he paid you, right?
648
00:41:22,530 --> 00:41:25,890
That's true, isn't it?
649
00:41:26,050 --> 00:41:28,770
I feel so cheap.
650
00:41:30,690 --> 00:41:34,010
Who paid you?
651
00:41:39,330 --> 00:41:41,121
Vanya, this is very important.
652
00:41:41,146 --> 00:41:43,714
But I don't know her name!
653
00:41:43,850 --> 00:41:46,970
What did she look like?
654
00:41:47,130 --> 00:41:50,690
Blonde, pinned up hair.
655
00:42:01,650 --> 00:42:05,170
Here she is! Here she is!
656
00:42:23,770 --> 00:42:27,570
David, where are you? We need to see each other urgently.
44760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.