All language subtitles for [2014]乐高星球大战:新尤达编年史之逃离绝地圣殿 Lego Star Wars The New Yoda Chronicles Episode IV Escape from the Jedi Temple
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,703 --> 00:00:06,638
[���]
2
00:00:11,978 --> 00:00:14,546
Narrator [reading]:
3
00:00:38,971 --> 00:00:42,874
[upbeat music playing]
all: Go, chewy. Go, chewy.
4
00:00:42,876 --> 00:00:45,043
This is most frightful.
5
00:00:45,045 --> 00:00:47,012
I really don't think
we should be celebrating
6
00:00:47,014 --> 00:00:50,048
Quite so vociferously.
And so prematurely.
7
00:00:50,050 --> 00:00:52,851
Threepio, stop worrying.
We won.
8
00:00:52,853 --> 00:00:54,920
Yeah, relax, goldiepants.
9
00:00:54,922 --> 00:00:58,990
Vader's nowhere within
a million sectors of us.
10
00:00:58,992 --> 00:01:00,191
[record scratches]
11
00:01:00,193 --> 00:01:01,626
Okay, I saw that.
12
00:01:01,628 --> 00:01:03,828
And I can take care
of those pests.
13
00:01:03,830 --> 00:01:06,097
This'll be no biggie.
14
00:01:06,099 --> 00:01:08,066
Yes, biggie.
15
00:01:08,068 --> 00:01:10,035
[���]
16
00:01:10,037 --> 00:01:12,938
You'll never escape me now.
17
00:01:12,940 --> 00:01:14,573
I don't think
they can hear you, sir.
18
00:01:14,575 --> 00:01:16,107
[growls]
19
00:01:16,109 --> 00:01:18,109
Unless you've got
a radio transmitter
20
00:01:18,111 --> 00:01:21,980
Inside your head thing,
which would be really cool.
21
00:01:21,982 --> 00:01:23,882
I mean, super cool.
22
00:01:23,884 --> 00:01:26,051
You're just so c-cool.
23
00:01:26,053 --> 00:01:29,688
[yells]
24
00:01:29,690 --> 00:01:32,023
Any bright ideas,
genius?
25
00:01:32,025 --> 00:01:35,060
As a matter of fact,
your worship...
26
00:01:35,062 --> 00:01:36,595
No, we're cooked.
27
00:01:36,597 --> 00:01:38,029
I have an idea.
28
00:01:38,031 --> 00:01:40,732
Pulling the stick this way
makes it go backward, right?
29
00:01:40,734 --> 00:01:42,167
Look, if you think we can
back out of this--
30
00:01:42,169 --> 00:01:45,136
So this makes it
go forward.
31
00:01:45,138 --> 00:01:46,738
All:
Are you crazy?
32
00:01:46,740 --> 00:01:48,974
Is he crazy?
33
00:01:48,976 --> 00:01:50,642
After them.
34
00:01:50,644 --> 00:01:53,712
Now. Match their every move.
35
00:01:57,717 --> 00:01:59,150
[all groaning]
36
00:02:04,824 --> 00:02:06,191
[yelling]
37
00:02:08,828 --> 00:02:10,028
[engine sputtering]
38
00:02:10,030 --> 00:02:13,031
Vader:
Ah, we lost them.
39
00:02:13,033 --> 00:02:17,736
And you dented my head thing.
40
00:02:17,738 --> 00:02:20,005
Han:
Well, I gotta
hand it to you, kid.
41
00:02:20,007 --> 00:02:22,707
It was a risky move,
but it worked like a charm.
42
00:02:22,709 --> 00:02:23,942
You know, han,
43
00:02:23,944 --> 00:02:26,177
Jedi can do some
pretty amazing things.
44
00:02:26,179 --> 00:02:27,912
And now,
if you'll allow me,
45
00:02:27,914 --> 00:02:30,148
I'll quietly take us
into hyperspace.
46
00:02:30,150 --> 00:02:31,883
[pop music playing]
47
00:02:31,885 --> 00:02:33,952
Han:
Wrong button.
48
00:02:33,954 --> 00:02:36,054
Admiral piett:
Funkadelic starship
at nine o'clock.
49
00:02:36,056 --> 00:02:37,789
Prepare my fighter ship.
50
00:02:37,791 --> 00:02:40,058
So, what was that
about the jedi again?
51
00:02:40,060 --> 00:02:43,094
Nothing.
52
00:02:43,096 --> 00:02:45,263
[���]
53
00:02:47,900 --> 00:02:51,736
Vader:
You've escaped me
for the last time.
54
00:02:51,738 --> 00:02:53,672
Pilot:
I don't think
they can hear you, sir.
55
00:02:53,674 --> 00:02:58,009
Everybody, stop saying that.
56
00:02:58,011 --> 00:03:01,112
Reckless,
young skywalker's move was.
57
00:03:01,114 --> 00:03:04,082
Not ready to be
a jedi yet, he is.
58
00:03:04,084 --> 00:03:06,151
I'm talking
to myself again, I am.
59
00:03:06,153 --> 00:03:08,453
Obi-wan:
Master yoda. Are you here?
60
00:03:08,455 --> 00:03:10,188
Obi-wan kenobi.
61
00:03:10,190 --> 00:03:11,690
You, can it be?
62
00:03:11,692 --> 00:03:14,392
Obi-wan:
Yes. I bring wonderful news.
63
00:03:14,394 --> 00:03:17,062
And some not so great news.
64
00:03:17,064 --> 00:03:19,798
Did you see the part
where I came to luke
65
00:03:19,800 --> 00:03:21,966
As just a voice,
and I was all like,
66
00:03:21,968 --> 00:03:24,235
"use the force, luke,"
67
00:03:24,237 --> 00:03:26,471
And that's how he blew up
the death star?
68
00:03:26,473 --> 00:03:27,839
Did you see it?
69
00:03:27,841 --> 00:03:30,041
Yes. Thrilling it was.
70
00:03:30,043 --> 00:03:32,110
So saw it again, I did.
71
00:03:32,112 --> 00:03:34,245
But need more training,
luke does.
72
00:03:34,247 --> 00:03:36,948
Unearth the holocrons,
we must now.
73
00:03:36,950 --> 00:03:39,217
Teach luke the way
of the jedi, they will.
74
00:03:39,219 --> 00:03:44,789
And to think we almost
didn't have them at all.
75
00:03:44,791 --> 00:03:47,092
Remember our last mission?
76
00:03:47,094 --> 00:03:49,260
Yes, remember it well.
I do.
77
00:03:49,262 --> 00:03:52,363
I'll remind you anyway
because it was so exciting.
78
00:03:54,300 --> 00:03:57,135
The empire had just risen.
79
00:03:57,137 --> 00:04:02,173
Anakin became darth vader,which was bad,
80
00:04:02,175 --> 00:04:04,242
But he didn't knowhe had two children now,
81
00:04:04,244 --> 00:04:06,111
Which was good.
82
00:04:06,113 --> 00:04:09,180
So we had to hide luke and leiabefore we went into hiding.
83
00:04:09,182 --> 00:04:11,816
It is done.
The boy is on tatooine,
84
00:04:11,818 --> 00:04:15,186
Far from any other
living creature.
85
00:04:15,188 --> 00:04:16,387
Can I help you?
86
00:04:17,790 --> 00:04:21,993
[shrieks]
87
00:04:21,995 --> 00:04:23,161
[chuckles]
88
00:04:23,163 --> 00:04:25,063
They were easily startled.
89
00:04:25,065 --> 00:04:26,798
I'm glad luke is safe.
90
00:04:26,800 --> 00:04:28,366
My wife and I
have little leia.
91
00:04:28,368 --> 00:04:31,102
And into exile on dagobah,
I have gone.
92
00:04:31,104 --> 00:04:32,804
Then we have done all we can.
93
00:04:32,806 --> 00:04:34,305
Until we meet again,
my friends, we--
94
00:04:34,307 --> 00:04:36,074
Wait.
Aved the holocrons
95
00:04:36,076 --> 00:04:38,543
From the jedi temple
you did, right?
96
00:04:38,545 --> 00:04:41,212
Me? You said
were going to do it.
97
00:04:41,214 --> 00:04:42,413
Didn't, no I.
98
00:04:42,415 --> 00:04:43,782
You to do it I told.
99
00:04:43,784 --> 00:04:46,885
Why hard so to understand me
find it you?
100
00:04:46,887 --> 00:04:48,486
The holo-what-nows?
101
00:04:48,488 --> 00:04:50,155
The holocrons.
102
00:04:50,157 --> 00:04:52,390
The sacred crystals
that hold all of jedi history.
103
00:04:52,392 --> 00:04:54,492
We'll need to get those
out of the temple
104
00:04:54,494 --> 00:04:57,328
If we're ever to train luke.
105
00:04:57,330 --> 00:04:59,230
Bad this is.
106
00:04:59,232 --> 00:05:02,233
Meet at the rendezvous point
on kashyyk we must at once.
107
00:05:02,235 --> 00:05:04,469
I'll get there as soon as I can.
108
00:05:04,471 --> 00:05:06,271
Even sooner I think.
109
00:05:06,273 --> 00:05:07,472
Agh. They're back,
110
00:05:07,474 --> 00:05:10,008
And in greater numbers.
111
00:05:17,216 --> 00:05:20,985
Obi-wan:
Hey, stop. Jedi emergency.
112
00:05:31,163 --> 00:05:34,232
[dramatic music playing]
113
00:05:45,544 --> 00:05:47,111
So?
114
00:05:47,113 --> 00:05:49,547
Do you like
my new theme song?
115
00:05:49,549 --> 00:05:51,149
Marvellous.
116
00:05:51,151 --> 00:05:53,284
Boo. Boo.
117
00:05:53,286 --> 00:05:55,553
You'll pay for your treachery.
118
00:05:57,223 --> 00:06:00,391
But on my planet,
booing is cheering.
119
00:06:00,393 --> 00:06:03,094
See? Boo. Boo.
120
00:06:03,096 --> 00:06:05,263
Emperor:
Enough.
121
00:06:05,265 --> 00:06:09,234
Thanks to order 66,
the jedi are no more,
122
00:06:09,236 --> 00:06:12,203
And I rule the galaxy.
123
00:06:12,205 --> 00:06:14,606
Disobey me
and you will feel the wrath
124
00:06:14,608 --> 00:06:17,308
Of my new apprentice...
125
00:06:17,310 --> 00:06:21,412
Rise, lord vader.
126
00:06:26,118 --> 00:06:29,520
Never underestimate
the power of the--
127
00:06:29,522 --> 00:06:31,289
[grunting]
128
00:06:33,559 --> 00:06:36,961
Hang on, getting used
to these new legs.
129
00:06:36,963 --> 00:06:39,497
Take your time.
130
00:06:39,499 --> 00:06:41,266
Almost got it.
131
00:06:41,268 --> 00:06:42,533
Here I go.
132
00:06:42,535 --> 00:06:45,169
Never underestimate
the power of the--
133
00:06:45,171 --> 00:06:47,205
Whoa!
134
00:06:47,207 --> 00:06:49,340
[all chuckling then choking]
135
00:06:49,342 --> 00:06:53,111
Vader:
I can still hurt you
from down here.
136
00:06:54,246 --> 00:06:56,648
[���]
137
00:07:05,124 --> 00:07:07,992
Unanswered our call
for help has gone.
138
00:07:07,994 --> 00:07:10,128
We'll just have to go
to the jedi temple
139
00:07:10,130 --> 00:07:12,196
And steal the holocrons
ourselves.
140
00:07:12,198 --> 00:07:14,232
But the emperor
thinks you're dead.
141
00:07:14,234 --> 00:07:16,034
Going there would be
foolhardy.
142
00:07:16,036 --> 00:07:18,569
C-3po:
Foolhardy, eh?
143
00:07:18,571 --> 00:07:21,272
Count me in.
Both: Huh?
144
00:07:21,274 --> 00:07:24,709
Now, who here's got
the guts to go with me?
145
00:07:24,711 --> 00:07:26,277
Threepio?
146
00:07:26,279 --> 00:07:28,379
That's my name, beardo,
don't wear it out.
147
00:07:28,381 --> 00:07:30,581
Beardo?
What's gotten into you?
148
00:07:30,583 --> 00:07:32,150
If you recall,
149
00:07:32,152 --> 00:07:34,319
I had the protocol droid's
mind wiped.
150
00:07:34,321 --> 00:07:37,255
It didn't quite work out
the way we expected.
151
00:07:37,257 --> 00:07:39,524
Look, I don't know you jokers,
but if there's a mission,
152
00:07:39,526 --> 00:07:42,193
Then I say we should stop
dilly-dallying
153
00:07:42,195 --> 00:07:44,495
And get on with it.
154
00:07:44,497 --> 00:07:46,965
Ooh.
Like this new threepio I do.
155
00:07:46,967 --> 00:07:48,967
Thank you, little green boy.
Hmph.
156
00:07:48,969 --> 00:07:51,336
Have you sold for parts,
I could.
157
00:07:51,338 --> 00:07:54,305
Rako:
Did somebody call for backup?
158
00:07:54,307 --> 00:07:55,540
My padawans.
159
00:07:55,542 --> 00:07:57,375
We escaped to the outer rim,
160
00:07:57,377 --> 00:07:59,344
But we came
as soon as we got your call.
161
00:07:59,346 --> 00:08:00,578
And we brought
a friend.
162
00:08:09,355 --> 00:08:11,356
I am ready to fight...
163
00:08:12,491 --> 00:08:14,592
...For the you guys.
164
00:08:14,594 --> 00:08:16,627
14-jek. Came you did.
165
00:08:16,629 --> 00:08:19,030
And not at the last second
this time.
166
00:08:19,032 --> 00:08:21,299
Yeah, that was getting old.
167
00:08:21,301 --> 00:08:23,167
Looks like we've got
a strike team.
168
00:08:23,169 --> 00:08:25,236
[horn honking]
169
00:08:27,539 --> 00:08:30,375
Room for one more?
170
00:08:31,276 --> 00:08:33,578
Master yoda,
you can count on me.
171
00:08:33,580 --> 00:08:35,413
Look. It's, um...
172
00:08:35,415 --> 00:08:37,348
Our old friend.
173
00:08:37,350 --> 00:08:39,250
You remember me, don't you?
174
00:08:39,252 --> 00:08:42,286
Yes.
Happy to see you I am, um...
175
00:08:42,288 --> 00:08:42,286
My man.
176
00:08:42,288 --> 00:08:46,391
I'm nogata, but you guys
all call me rusty.
177
00:08:46,393 --> 00:08:47,625
Yoda, you were my teacher.
178
00:08:47,627 --> 00:08:50,294
I was in the academy
with obi-wan.
179
00:08:50,296 --> 00:08:51,496
You remember me, don't you?
180
00:08:51,498 --> 00:08:55,299
Of course. Rusty.
181
00:08:55,301 --> 00:08:58,236
And we're back together again,
aren't we, old chum?
182
00:08:58,238 --> 00:08:59,604
Just like at
the battle of muktuk?
183
00:08:59,606 --> 00:09:01,239
Ha-ha, yes, muktuk.
184
00:09:01,241 --> 00:09:02,673
Now that was a battle.
185
00:09:02,675 --> 00:09:04,609
There was no battle of muktuk.
186
00:09:04,611 --> 00:09:07,678
I'm sorry. You're just not that
memorable.
187
00:09:07,680 --> 00:09:10,548
Rusty:
Not memorable?
I was your lab partner.
188
00:09:10,550 --> 00:09:12,483
And your roommate.
189
00:09:17,756 --> 00:09:20,658
Yoda, we've reached
the staging area.
190
00:09:20,660 --> 00:09:23,661
And we are ready to kick
imperial bottom.
191
00:09:23,663 --> 00:09:25,296
Kick it, I hope you do.
192
00:09:25,298 --> 00:09:28,066
Monitor the mission we will
from the command ship.
193
00:09:30,769 --> 00:09:33,371
My ship is bigger,
you know.
194
00:09:33,373 --> 00:09:35,239
When the jedi master
you become,
195
00:09:35,241 --> 00:09:37,775
Choose the ship you can.
196
00:09:37,777 --> 00:09:39,844
D who gets to ride
in it.
197
00:09:39,846 --> 00:09:43,181
Request permission to engage
cool new superpower?
198
00:09:43,183 --> 00:09:45,349
Yoda [over radio]:
Permission granted.
199
00:09:46,752 --> 00:09:49,353
Padawans:
Cool.
200
00:09:49,355 --> 00:09:51,756
[���]
201
00:10:06,472 --> 00:10:10,108
What? Huh?
202
00:10:10,110 --> 00:10:13,411
Okay,
n vault is...
203
00:10:13,413 --> 00:10:14,412
Thanks.
204
00:10:14,414 --> 00:10:16,481
This way.
205
00:10:27,860 --> 00:10:29,594
Uh-oh.
206
00:10:29,596 --> 00:10:32,230
Being bad...
207
00:10:32,232 --> 00:10:35,199
Is not...
208
00:10:35,201 --> 00:10:36,334
Good!
209
00:10:36,336 --> 00:10:38,836
I don't mind
watching this now
210
00:10:38,838 --> 00:10:41,606
Because I know
how it all ends.
211
00:10:41,608 --> 00:10:43,474
[munching]
212
00:10:43,476 --> 00:10:45,143
Unforeseen this is.
213
00:10:45,145 --> 00:10:47,478
Get the emperor out of there
somehow you must.
214
00:10:47,480 --> 00:10:49,680
Rusty,
can you draw fire from--
215
00:10:49,682 --> 00:10:52,283
Oh, sure,
now you remember me.
216
00:10:52,285 --> 00:10:54,752
How many timescan I say I'm sorry?
217
00:10:54,754 --> 00:10:57,388
It's all being handled,people.
218
00:10:57,390 --> 00:10:59,924
You've got some real heroes
on the job.
219
00:10:59,926 --> 00:11:03,528
That's right,
we're on this.
220
00:11:03,530 --> 00:11:06,664
What's our plan again?
This!
221
00:11:06,666 --> 00:11:08,599
Hello, boys.
222
00:11:08,601 --> 00:11:12,470
This is not the droid
you're looking for.
223
00:11:12,472 --> 00:11:13,638
What are you doing?
224
00:11:13,640 --> 00:11:15,640
Not being a fraidy-cat.
225
00:11:15,642 --> 00:11:17,408
How about you?
226
00:11:17,410 --> 00:11:19,377
The five-oh-first legion
is under attack
227
00:11:19,379 --> 00:11:21,579
By an unknown droid
and unknown coward.
228
00:11:21,581 --> 00:11:23,548
I repeat.We're under attack.
229
00:11:23,550 --> 00:11:25,249
The five-oh-first?
230
00:11:25,251 --> 00:11:26,651
That's my guys.
231
00:11:26,653 --> 00:11:29,420
[men screaming]
sorry.
232
00:11:29,422 --> 00:11:31,322
[in deep voice]
sorry.
233
00:11:31,324 --> 00:11:33,624
What is going on out there?
234
00:11:33,626 --> 00:11:35,693
Now my popcorn will go stale.
235
00:11:35,695 --> 00:11:38,262
I hate when that happens.
236
00:11:39,198 --> 00:11:40,431
The coast is clear.
237
00:11:40,433 --> 00:11:42,433
Entering the holocron vault now.
238
00:11:42,435 --> 00:11:46,337
Wonderful. And great work
creating a distraction, senator.
239
00:11:46,339 --> 00:11:48,406
We're proud of you.
240
00:11:48,408 --> 00:11:49,640
Don't mention it.
241
00:11:49,642 --> 00:11:51,576
Emperor:
Ha-ha. A droid?
242
00:11:51,578 --> 00:11:53,411
[laughing]
243
00:11:53,413 --> 00:11:57,415
The odds of you beating
my troops are 750,000 to one.
244
00:11:57,417 --> 00:12:00,551
Never tell me the odds.
245
00:12:06,525 --> 00:12:11,495
Huh? Ahh!
246
00:12:11,497 --> 00:12:13,664
Vaash ti:
There are the holocrons.
247
00:12:13,666 --> 00:12:15,866
A whole lot of holocrons.
248
00:12:15,868 --> 00:12:18,536
Let's get packing.
249
00:12:18,538 --> 00:12:21,572
This is gonna be
a walk in the park.
250
00:12:21,574 --> 00:12:23,274
[screeching]
251
00:12:24,610 --> 00:12:27,678
Hey.
Give me those back.
252
00:12:27,680 --> 00:12:29,547
Oh, for the love of bricks.
253
00:12:33,252 --> 00:12:36,020
Now, it's your lot in life
to suffer.
254
00:12:36,022 --> 00:12:38,723
Vader:
Throw your weapons down at once.
255
00:12:38,725 --> 00:12:40,258
Why don't you make me,
256
00:12:40,260 --> 00:12:43,761
Oh, great masked weirdo?
257
00:12:43,763 --> 00:12:47,531
You're pretty cocky
for a protocol droid.
258
00:12:47,533 --> 00:12:50,901
A protocol droid? Me?
259
00:12:50,903 --> 00:12:55,373
Hah, so I am.
260
00:12:55,375 --> 00:12:56,941
Then what am I doing
with a blaster?
261
00:12:56,943 --> 00:12:59,877
Oh, dear. Oh, dear.
Senator, save me.
262
00:12:59,879 --> 00:13:01,612
Senator organa?
263
00:13:01,614 --> 00:13:03,447
I don't know him.
He's not with me.
264
00:13:03,449 --> 00:13:05,549
I have nothing to do
with stealing the holocrons.
265
00:13:05,551 --> 00:13:07,285
The holocrons.
266
00:13:07,287 --> 00:13:10,321
Well,
at least we're safe now.
267
00:13:10,323 --> 00:13:11,856
[palpatine grunts]
268
00:13:11,858 --> 00:13:13,491
Guess again.
269
00:13:13,493 --> 00:13:14,959
[both screaming]
270
00:13:18,497 --> 00:13:21,766
Just a few more seconds
and we're in the clear.
271
00:13:21,768 --> 00:13:23,000
[grunting]
272
00:13:23,002 --> 00:13:25,736
[clattering]
273
00:13:25,738 --> 00:13:28,939
Vader:
A sith clone
274
00:13:28,941 --> 00:13:31,609
Is no match
for the original.
275
00:13:31,611 --> 00:13:33,311
Well, well, well.
276
00:13:33,313 --> 00:13:36,647
If it isn't my old
padawan friends.
277
00:13:36,649 --> 00:13:38,382
And rusty.
278
00:13:38,384 --> 00:13:40,718
Rusty:
Finally someone remembers me.
279
00:13:40,720 --> 00:13:41,886
Thank you.
280
00:13:41,888 --> 00:13:44,622
[yelling]
281
00:13:44,624 --> 00:13:47,692
Still glad
you remembered me.
282
00:13:47,694 --> 00:13:50,061
We're not afraid of you, anakin.
283
00:13:50,063 --> 00:13:53,964
My name is darth vader.
284
00:13:53,966 --> 00:13:58,669
[���]
285
00:13:58,671 --> 00:13:59,770
The padawans
are in trouble.
286
00:13:59,772 --> 00:14:02,340
We have to go down
and help them.
287
00:14:02,342 --> 00:14:04,675
No. Trust them we must.
288
00:14:04,677 --> 00:14:06,077
Babies they are not.
289
00:14:06,079 --> 00:14:08,779
[both screaming]
290
00:14:10,649 --> 00:14:14,485
[all yelling]
291
00:14:14,487 --> 00:14:17,455
The force is with you,
young one,
292
00:14:17,457 --> 00:14:19,857
But you are not a jedi yet.
293
00:14:19,859 --> 00:14:22,593
Well, duh. I'm only 12.
294
00:14:22,595 --> 00:14:24,662
[grunts]
295
00:14:24,664 --> 00:14:26,564
Rusty!
296
00:14:26,566 --> 00:14:28,666
[groaning]
297
00:14:33,472 --> 00:14:36,374
Got it. Catch.
298
00:14:36,376 --> 00:14:37,842
Now I can fight.
299
00:14:37,844 --> 00:14:39,977
Vaash ti:
Wait, I have a better idea.
300
00:14:39,979 --> 00:14:41,412
Follow me.
301
00:14:43,482 --> 00:14:46,550
C-3po:
We can hide in here.
302
00:14:46,552 --> 00:14:48,619
You're stepping on my face.
303
00:14:48,621 --> 00:14:52,056
Well, you're pulling
on my tummy wires.
304
00:14:54,493 --> 00:14:56,927
[darth vader laughing]
305
00:14:56,929 --> 00:14:59,597
[grunts]
306
00:14:59,599 --> 00:15:01,599
Vader:
Well, kids,
307
00:15:01,601 --> 00:15:04,702
School's out...
308
00:15:04,704 --> 00:15:06,504
Forever.
309
00:15:06,506 --> 00:15:09,073
Obi-wan:
Let her go, anakin. Let her go.
310
00:15:09,075 --> 00:15:11,575
Can it be?
311
00:15:12,677 --> 00:15:14,745
Obi-wan kenobi.
312
00:15:14,747 --> 00:15:17,481
How foolish of you
to come back.
313
00:15:17,483 --> 00:15:21,552
I will not let you destroy
everything I have worked for.
314
00:15:21,554 --> 00:15:23,120
Your anger and your lust
for power
315
00:15:23,122 --> 00:15:26,657
Have already done that.
316
00:15:26,659 --> 00:15:29,994
You thought I was
too distracted by anger
317
00:15:29,996 --> 00:15:32,196
To achieve ultimate power.
318
00:15:32,198 --> 00:15:35,132
Well, who's distracted now?
319
00:15:35,134 --> 00:15:36,567
What the...?
320
00:15:36,569 --> 00:15:38,102
You will learn your place,
young one.
321
00:15:38,104 --> 00:15:39,503
Ha!
322
00:15:39,505 --> 00:15:41,005
Jek:
Gotcha.
323
00:15:44,109 --> 00:15:47,645
[all cheering]
324
00:15:51,049 --> 00:15:52,483
The holocrons.
325
00:15:52,485 --> 00:15:55,653
[bobby whimpering]
326
00:15:55,655 --> 00:15:57,922
All available youths
to the jedi temple.
327
00:15:57,924 --> 00:15:59,957
Now.
328
00:15:59,959 --> 00:16:01,859
Yes, lord vader.
329
00:16:04,229 --> 00:16:07,765
I'm getting out of this.
Me first.
330
00:16:07,767 --> 00:16:09,800
[both grunting]
331
00:16:09,802 --> 00:16:11,769
C-3po:
You pushed me.
332
00:16:11,771 --> 00:16:13,671
Man:
Rebel, fire!
333
00:16:13,673 --> 00:16:16,740
Vader:
Hurry.
They can't have gotten far.
334
00:16:16,742 --> 00:16:20,010
Bobby:
See you later, angry vader.
335
00:16:20,012 --> 00:16:21,178
What?
336
00:16:21,180 --> 00:16:22,947
C-3po:
Let me steer.
337
00:16:22,949 --> 00:16:24,615
[bail organa speaks
indistinctly]
338
00:16:24,617 --> 00:16:26,183
Uh-oh.
339
00:16:26,185 --> 00:16:28,552
Now look what you've done,
you twit.
340
00:16:28,554 --> 00:16:30,721
Bail organa:
Stop being so mean.
341
00:16:30,723 --> 00:16:34,191
I will hunt you to
the end of the galaxy.
342
00:16:34,193 --> 00:16:36,227
I don't think
they can hear you, sir.
343
00:16:36,229 --> 00:16:38,195
I've never thought
of that before,
344
00:16:38,197 --> 00:16:39,897
Thanks for pointing it out.
345
00:16:39,899 --> 00:16:41,799
Now, after them.
346
00:16:42,801 --> 00:16:44,168
Yoda:
Worried I am.
347
00:16:44,170 --> 00:16:46,871
Too quiet it is. Ah!
348
00:16:48,039 --> 00:16:49,940
[all yelling]
349
00:16:52,978 --> 00:16:54,678
Obi-wan:
Busy enough for you now?
350
00:16:54,680 --> 00:16:57,248
[���]
351
00:16:59,251 --> 00:17:01,151
Oh, no, I'm hit.
352
00:17:01,153 --> 00:17:02,786
Jek!
353
00:17:06,091 --> 00:17:08,592
Oh, no!
354
00:17:08,594 --> 00:17:09,927
Vaash ti:
The holocrons!
355
00:17:13,965 --> 00:17:15,933
[grunts]
356
00:17:17,135 --> 00:17:20,771
[all singing indistinctly]
357
00:17:20,773 --> 00:17:23,541
Hang on to those holocrons,
rusty.
358
00:17:23,543 --> 00:17:26,544
Rusty:
They'll never forget me now.
359
00:17:26,546 --> 00:17:29,313
Now I have them.
360
00:17:29,315 --> 00:17:30,781
Bail organa:
I don't want to die.
361
00:17:30,783 --> 00:17:32,850
Turn us around.
362
00:17:32,852 --> 00:17:34,818
C-3po:
I'm trying.
363
00:17:36,021 --> 00:17:38,556
Hm?
364
00:17:38,558 --> 00:17:41,659
Oh, no. Look what they've
done to my ship.
365
00:17:41,661 --> 00:17:44,995
Actually, I kind of like it.
366
00:17:46,031 --> 00:17:50,601
[all cheering]
367
00:17:50,603 --> 00:17:53,170
Yoda, the holocrons are safe.
368
00:17:53,172 --> 00:17:56,173
All thanks to threepio
and senator organa.
369
00:17:56,175 --> 00:17:59,710
Bail organa:
That was almost
a terrible fiasco.
370
00:17:59,712 --> 00:18:01,712
And I'm not proud
of how I acted.
371
00:18:01,714 --> 00:18:04,048
You're going to have
my mind wiped again,
372
00:18:04,050 --> 00:18:05,616
Aren't you?
373
00:18:05,618 --> 00:18:07,985
Yeah.
374
00:18:07,987 --> 00:18:10,220
There.
The holocrons are buried
375
00:18:10,222 --> 00:18:13,123
Where vader
will never find them.
376
00:18:13,125 --> 00:18:15,626
Better mark the spot
so I'll know where they are
377
00:18:15,628 --> 00:18:17,728
When the time is right.
378
00:18:25,103 --> 00:18:27,004
That should do it.
379
00:18:28,340 --> 00:18:30,774
That was thrilling.
380
00:18:30,776 --> 00:18:32,776
Yes. Forgot how good
I used to look I did.
381
00:18:32,778 --> 00:18:35,980
Yes. And we learned
a valuable lesson that day.
382
00:18:35,982 --> 00:18:39,850
Sometimes the best way
to help a young jedi
383
00:18:39,852 --> 00:18:43,721
Is to stay out of the way.
384
00:18:43,723 --> 00:18:45,823
Yes. Quick, rush to luke.
385
00:18:45,825 --> 00:18:47,257
Tell him of the holocrons now.
386
00:18:47,259 --> 00:18:51,128
Yes, master.
Ghost obi-wan away.
387
00:18:53,765 --> 00:18:56,033
It's only a matter of time now.
388
00:18:57,769 --> 00:19:00,137
Ugh. Can't you fly this thing
any better?
389
00:19:00,139 --> 00:19:02,706
Hey, I'm not the one
who got us into this mess.
390
00:19:02,708 --> 00:19:03,841
Your boyfriend did.
391
00:19:03,843 --> 00:19:05,876
He's not my boyfriend,
you jerk.
392
00:19:05,878 --> 00:19:07,811
[groaning]
393
00:19:07,813 --> 00:19:10,848
Oh, man. I tried to be a hero
and I blew it.
394
00:19:10,850 --> 00:19:12,082
There, there,
master luke.
395
00:19:12,084 --> 00:19:16,120
You'll always be a hero to me.
And r2.
396
00:19:16,122 --> 00:19:17,955
I thought this jedi stuff
would be easy,
397
00:19:17,957 --> 00:19:19,289
But it's really hard.
398
00:19:19,291 --> 00:19:20,791
I wish ben was here.
399
00:19:20,793 --> 00:19:22,292
[blows nose]
400
00:19:22,294 --> 00:19:24,995
He'd know what to do.
401
00:19:24,997 --> 00:19:26,764
[sighs]
402
00:19:26,766 --> 00:19:29,933
Ghost obi-wan:
Luke. Trust your feelings.
403
00:19:29,935 --> 00:19:31,835
Ben? Is that you?
404
00:19:31,837 --> 00:19:33,804
Ghost obi-wan:
You need more training.
405
00:19:33,806 --> 00:19:36,874
I have newsthat will help you become
406
00:19:36,876 --> 00:19:40,978
The greatest jediof all time.
407
00:19:40,980 --> 00:19:42,246
Ah! A ghost!
408
00:19:42,248 --> 00:19:44,415
Luke, no. No, no.
Listen to me.
409
00:19:44,417 --> 00:19:45,983
The jedi holo--
410
00:19:45,985 --> 00:19:48,419
Don't touch me.
Get away.
411
00:19:48,421 --> 00:19:49,920
[alarm blaring]
412
00:19:49,922 --> 00:19:50,954
Nice going, kid.
413
00:19:50,956 --> 00:19:53,123
That was
the hyperdrive control.
414
00:19:56,227 --> 00:19:58,996
You can't get rid of me
that easily.
415
00:20:03,068 --> 00:20:06,937
[grunting]
416
00:20:06,939 --> 00:20:08,939
Tell me about it.
417
00:20:08,941 --> 00:20:11,008
I don't know where we're gonna
come out of hyperspace.
418
00:20:11,010 --> 00:20:14,812
Well, I do! We'll be heading
right into a planet.
419
00:20:14,814 --> 00:20:15,979
I'm sorry, luke.
420
00:20:15,981 --> 00:20:18,048
I was only trying to help.
421
00:20:18,050 --> 00:20:20,184
I guess I just don't know
when to stop.
422
00:20:20,186 --> 00:20:22,920
Well, next time,
scare somebody else.
423
00:20:22,922 --> 00:20:24,922
Scare somebody else.
424
00:20:24,924 --> 00:20:26,824
Know when to stop.
425
00:20:26,826 --> 00:20:29,927
Both: That's it.
Han: We're coming out in three,
426
00:20:29,929 --> 00:20:31,962
Two...
427
00:20:31,964 --> 00:20:34,198
I hope this button
makes us stop.
428
00:20:34,966 --> 00:20:36,366
[all yelling]
429
00:20:36,368 --> 00:20:37,901
[brakes screech]
430
00:20:37,903 --> 00:20:39,403
Are you trying
to kill us?
431
00:20:39,405 --> 00:20:41,338
Not us. Look.
432
00:20:43,842 --> 00:20:45,242
Huh?
433
00:20:45,244 --> 00:20:47,144
Vader:
Holy mos eisley. Reverse!
434
00:20:47,146 --> 00:20:49,012
Hello, darth.
435
00:20:49,014 --> 00:20:50,147
A g-g-ghost!
436
00:20:52,884 --> 00:20:55,285
[vader yelling]
437
00:20:59,924 --> 00:21:01,225
[grunts]
438
00:21:04,062 --> 00:21:06,029
Jar jar:
Ani.
439
00:21:06,031 --> 00:21:08,532
It's meesa. Jar jar.
440
00:21:08,534 --> 00:21:10,400
My name is dar--
441
00:21:10,402 --> 00:21:12,002
Jar jar:
These are my kids-a.
442
00:21:12,004 --> 00:21:14,805
Jo jo, jay jay,
and jee jee.
443
00:21:14,807 --> 00:21:17,541
Meetsa your uncle ani.
444
00:21:17,543 --> 00:21:20,811
[all clamouring]
445
00:21:21,946 --> 00:21:26,817
This day is not
going in my diary.
446
00:21:26,819 --> 00:21:29,052
Ha, ha, ha.
You did it, kid.
447
00:21:29,054 --> 00:21:30,788
No. I got lucky.
448
00:21:30,790 --> 00:21:33,090
That won't be enough
to defeat vader next time.
449
00:21:33,092 --> 00:21:36,527
I'm gonna need
a whole lot of help.
450
00:21:36,529 --> 00:21:38,428
Humble luke is now.
451
00:21:38,430 --> 00:21:40,164
Guidance he will accept.
452
00:21:40,166 --> 00:21:42,399
Ready for the holocrons he is.
453
00:21:42,401 --> 00:21:44,535
How can you be sure?
454
00:21:44,537 --> 00:21:47,171
Told me themselves
they have.
455
00:21:47,173 --> 00:21:49,473
Call to him, they will.
456
00:21:49,475 --> 00:21:50,808
And hear their call he will.
457
00:21:50,810 --> 00:21:52,543
Holocrons?
458
00:21:52,545 --> 00:21:54,978
Yoda:
For strong in him,the force is.
459
00:21:54,980 --> 00:22:00,984
But others strongwith the force there are.
460
00:22:00,986 --> 00:22:03,287
The holocrons.
461
00:22:03,289 --> 00:22:04,922
Yoda:
But the question there is.
462
00:22:04,924 --> 00:22:09,359
Who will get tothe holocrons first?
463
00:22:15,967 --> 00:22:17,968
Jawa:
Utinni.
464
00:22:17,970 --> 00:22:21,038
Utinni!
465
00:22:21,040 --> 00:22:23,440
[���]
31040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.