All language subtitles for [2014]乐高星球大战:新尤达编年史之天行者冲击 Lego Star Wars The New Yoda Chronicles Episode VII Clash of the Skywalkers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,271 --> 00:00:08,974
[♪♪♪]
2
00:00:12,912 --> 00:00:16,982
[narrator
reading on-screen text]
3
00:00:44,777 --> 00:00:47,946
[♪♪♪]
4
00:00:53,920 --> 00:00:56,621
Pilot:
Oh, sorry, sorry. My fault.
5
00:00:56,623 --> 00:00:59,291
[all apologizing indistinctly]
6
00:01:00,860 --> 00:01:03,128
Vader:
Figure it out, people.
7
00:01:03,130 --> 00:01:04,963
It's not rocket science.
8
00:01:04,965 --> 00:01:07,132
[pilots chattering]
9
00:01:07,134 --> 00:01:08,934
Argh! Coming through.
10
00:01:08,936 --> 00:01:10,936
Pilot 1: After you.
Pilot 2: No, I insist.
11
00:01:15,308 --> 00:01:18,343
[♪♪♪]
12
00:01:25,751 --> 00:01:27,586
Leia:
Rebel base to luke skywalker.
13
00:01:27,588 --> 00:01:29,287
Luke [over radio]:
This is luke.
14
00:01:29,289 --> 00:01:31,923
Be careful out there, luke.
The empire's hunting for you.
15
00:01:31,925 --> 00:01:33,725
Luke:
I'm patrolling
the arkanis sector
16
00:01:33,727 --> 00:01:35,827
And I see no sign
of imperial activity.
17
00:01:35,829 --> 00:01:39,931
Repeat: No sign of imp--
whoa!
18
00:01:39,933 --> 00:01:41,967
How's this for a sign?
19
00:01:45,204 --> 00:01:49,107
Luke:
Rebel base, I've been
spotted by darth vader.
20
00:01:49,109 --> 00:01:50,675
I'm under attack.
21
00:01:50,677 --> 00:01:52,143
Vader:
At the risk of jinxing myself,
22
00:01:52,145 --> 00:01:53,745
I have you now.
23
00:01:56,849 --> 00:01:58,617
[luke screams]
24
00:02:00,353 --> 00:02:03,154
I got him.
I really got him.
25
00:02:03,156 --> 00:02:04,789
Yay for me!
26
00:02:04,791 --> 00:02:06,858
Woo-hoo! Yeah!
27
00:02:11,831 --> 00:02:13,331
[beeps]
28
00:02:13,333 --> 00:02:15,166
[whistles]
29
00:02:20,272 --> 00:02:21,973
Nice job, artoo.
30
00:02:21,975 --> 00:02:23,274
[beeps]
31
00:02:23,276 --> 00:02:25,310
And luke?
32
00:02:25,312 --> 00:02:27,679
You almost had me fooled.
33
00:02:27,681 --> 00:02:30,148
Ha-ha, thanks.
34
00:02:30,150 --> 00:02:31,716
And we're clear.
35
00:02:31,718 --> 00:02:33,718
Great performance.
36
00:02:35,855 --> 00:02:38,857
Oh. So a fake it was.
37
00:02:38,859 --> 00:02:41,226
Thought luke was a goner
for sure, I did.
38
00:02:41,228 --> 00:02:43,395
Tell me about it.
I'm a ghost,
39
00:02:43,397 --> 00:02:46,665
And I still sweated
through my robe.
40
00:02:46,667 --> 00:02:50,702
Operation fool vader into
thinking he destroyed luke
41
00:02:50,704 --> 00:02:52,137
Was a success!
42
00:02:52,139 --> 00:02:55,173
[all cheer]
43
00:02:55,175 --> 00:02:57,809
With vader off our trail,
now we'll have time
44
00:02:57,811 --> 00:03:00,178
To prepare our evacuation
to the new base.
45
00:03:00,180 --> 00:03:02,881
I still wish
it was me out there.
46
00:03:02,883 --> 00:03:04,115
All:
No you don't!
47
00:03:04,117 --> 00:03:05,817
I could've beaten vader.
48
00:03:05,819 --> 00:03:07,252
I should be fighting.
49
00:03:07,254 --> 00:03:09,788
I'm a jedi, like the guys
in the holocron.
50
00:03:09,790 --> 00:03:11,790
Even if you fought
vader and won,
51
00:03:11,792 --> 00:03:14,459
You'd still have the
whole empire after you.
52
00:03:14,461 --> 00:03:17,228
We need to lay low
until we reach the new base.
53
00:03:17,230 --> 00:03:18,697
Try to be patient.
54
00:03:18,699 --> 00:03:20,131
Okay.
55
00:03:20,133 --> 00:03:21,966
And don't be so mopey.
56
00:03:21,968 --> 00:03:23,935
I'm not mopey.
57
00:03:25,705 --> 00:03:27,272
Oh, man...
58
00:03:27,274 --> 00:03:29,741
[grumbling]
59
00:03:31,110 --> 00:03:34,446
We have to
get him a hobby.
60
00:03:34,448 --> 00:03:37,148
Leia to new base
advance team.
61
00:03:37,150 --> 00:03:39,484
Yes, hello, your highness.
62
00:03:39,486 --> 00:03:41,219
Have you arrived at
the location?
63
00:03:41,221 --> 00:03:44,756
Yes, we are indeed withinsight of the base, but--
64
00:03:44,758 --> 00:03:46,825
It hasn't been occupied
for many years.
65
00:03:46,827 --> 00:03:48,159
What condition is it in?
66
00:03:48,161 --> 00:03:50,729
Well, to be diplomatic,
67
00:03:50,731 --> 00:03:53,732
The whole arealeaves captain solo
68
00:03:53,734 --> 00:03:56,134
Rather less thanoverwhelmed. Whoa!
69
00:03:56,136 --> 00:03:57,769
I hate this place!
70
00:03:57,771 --> 00:04:00,505
You sent us to the coldest
ice slab in the universe.
71
00:04:00,507 --> 00:04:03,975
Exactly. The empirewill never look for us there.
72
00:04:03,977 --> 00:04:05,810
Yeah, well, the only
one of us who isn't
73
00:04:05,812 --> 00:04:08,079
Freezing his
rebel butt off is chewie.
74
00:04:08,081 --> 00:04:09,347
He's wearing a fur coat.
75
00:04:09,349 --> 00:04:11,015
[clangs]
76
00:04:14,086 --> 00:04:15,386
[groans]
77
00:04:15,388 --> 00:04:18,123
Chewbacca, you seem to be
malfunctioning.
78
00:04:18,125 --> 00:04:21,059
Well, toughen up. Let usknow when the base is ready.
79
00:04:21,061 --> 00:04:22,794
We can't do anything
until then.
80
00:04:22,796 --> 00:04:24,329
But it's cold as--
81
00:04:24,331 --> 00:04:26,965
I just hope the empire
fell for our trick
82
00:04:26,967 --> 00:04:28,933
And they really think
luke is gone.
83
00:04:28,935 --> 00:04:31,069
[all cheering]
84
00:04:31,071 --> 00:04:33,138
Vader:
♪ I got luke skywalker ♪
85
00:04:33,140 --> 00:04:35,173
♪ the emperor's gonna
love me ♪
86
00:04:35,175 --> 00:04:37,175
♪ I'll get another medal ♪
87
00:04:37,177 --> 00:04:39,277
♪ to go with my first one ♪
88
00:04:39,279 --> 00:04:40,812
Do you want to tell him?
89
00:04:40,814 --> 00:04:42,413
No way. You tell him.
90
00:04:42,415 --> 00:04:45,183
Oof!
♪ hey, it's admiral ozzel ♪
91
00:04:45,185 --> 00:04:47,352
♪ how come
you're not dancing ♪
92
00:04:47,354 --> 00:04:49,888
Lord vader,
we found the wreckage
93
00:04:49,890 --> 00:04:51,489
Of the ship
you shot down.
94
00:04:53,559 --> 00:04:55,393
And?
95
00:04:55,395 --> 00:04:57,495
There's no evidence
luke skywalker
96
00:04:57,497 --> 00:05:01,533
Was ever inside.
It was a decoy.
97
00:05:01,535 --> 00:05:03,268
I see.
98
00:05:03,270 --> 00:05:06,204
Well, that's the way
it goes sometimes.
99
00:05:06,206 --> 00:05:08,873
Just continue
searching for him.
100
00:05:08,875 --> 00:05:11,376
No problem. Excuse me.
101
00:05:13,579 --> 00:05:16,247
Huh. He took that
rather well.
102
00:05:20,319 --> 00:05:23,454
Vader:
No!
103
00:05:23,456 --> 00:05:25,857
[vader grunting
and thumping]
104
00:05:25,859 --> 00:05:27,091
Vader:
Why?!
105
00:05:27,093 --> 00:05:29,828
[vader grunting]
106
00:05:29,830 --> 00:05:31,429
Nobody help me.
107
00:05:31,431 --> 00:05:35,166
[grunting]
108
00:05:40,005 --> 00:05:41,339
[grunts]
109
00:05:41,341 --> 00:05:43,107
Argh! Oh!
110
00:05:44,844 --> 00:05:46,377
Okay, help me.
111
00:05:46,379 --> 00:05:48,246
[all shouting]
112
00:05:55,855 --> 00:05:57,055
This is it.
113
00:05:57,057 --> 00:05:58,323
It'll be nice
and warm inside.
114
00:05:58,325 --> 00:05:59,557
[roars]
115
00:05:59,559 --> 00:06:01,860
Yes, I'll make you
some soup.
116
00:06:02,628 --> 00:06:04,195
[chewbacca roars]
117
00:06:04,197 --> 00:06:06,497
Yes, I'll pick
the celery pieces out.
118
00:06:06,499 --> 00:06:08,233
Such a fussy eater.
119
00:06:08,235 --> 00:06:10,902
C-3po:
It's a bit dark.
120
00:06:10,904 --> 00:06:12,437
What's that horrible smell?
121
00:06:12,439 --> 00:06:13,938
[chewbacca roars]
122
00:06:13,940 --> 00:06:15,907
I didn't say
it was you, chewie.
123
00:06:15,909 --> 00:06:18,042
Why do you have to be
so touchy all the time?
124
00:06:18,044 --> 00:06:20,044
I have found
the light switch. Ha!
125
00:06:21,647 --> 00:06:23,514
[roars]
126
00:06:23,516 --> 00:06:27,085
Oh, man, now we have to
go outside again.
127
00:06:27,087 --> 00:06:29,621
[roaring]
128
00:06:29,623 --> 00:06:31,222
[lock chirps]
129
00:06:31,224 --> 00:06:32,924
[screaming]
130
00:06:36,896 --> 00:06:38,296
[wampa roaring]
131
00:06:38,298 --> 00:06:40,632
Han:
Hey!
132
00:06:40,634 --> 00:06:43,635
[creature roaring
and c-3po screaming]
133
00:06:48,207 --> 00:06:50,108
Hey, it's my old buddy.
134
00:06:50,110 --> 00:06:52,410
We're gonna really
stick it to the empire, eh?
135
00:06:52,412 --> 00:06:55,013
You know it. It'll be
like old times.
136
00:06:55,015 --> 00:06:56,447
They'll never stop us.
137
00:06:56,449 --> 00:06:58,082
You fools!
138
00:06:58,084 --> 00:07:00,151
Don't say things like that
before a battle.
139
00:07:00,153 --> 00:07:02,086
You'll doom yourselves.
140
00:07:02,088 --> 00:07:04,689
Sorry. It's just, we can't
wait to get into the action.
141
00:07:04,691 --> 00:07:07,158
And when we do,
we'll show them.
142
00:07:07,160 --> 00:07:10,061
I feel like I could take on
the whole empire myself.
143
00:07:10,063 --> 00:07:12,463
Aah! Stop it!
144
00:07:12,465 --> 00:07:15,633
All this waiting around
is driving me nuts, artoo.
145
00:07:15,635 --> 00:07:18,169
I need action.
[beeps]
146
00:07:18,171 --> 00:07:21,139
These great jedi didn't just
sit around waiting.
147
00:07:21,141 --> 00:07:23,274
I wish I could be like them.
148
00:07:23,276 --> 00:07:25,510
And I wish I didn't have to
squint like this.
149
00:07:25,512 --> 00:07:27,512
Ah, what's the use?
150
00:07:27,514 --> 00:07:29,113
[grunts]
151
00:07:29,115 --> 00:07:32,116
[♪♪♪]
152
00:07:36,722 --> 00:07:39,290
Hoping we're not too lateI am, obi-wan.
153
00:07:39,292 --> 00:07:42,393
This is amazing.
That's ben!
154
00:07:42,395 --> 00:07:44,128
But who's that little
green boy?
155
00:07:44,130 --> 00:07:45,663
If we play our cards right,
156
00:07:45,665 --> 00:07:47,498
We can slip pastcount dooku's battle droids
157
00:07:47,500 --> 00:07:49,000
And rescue governor bibble.
158
00:07:49,002 --> 00:07:51,202
Dooku? Bibble?
159
00:07:51,204 --> 00:07:53,972
They had some crazy names
back in the day.
160
00:07:53,974 --> 00:07:56,507
This way!
161
00:07:56,509 --> 00:07:59,377
Hm. I detectthe presence of jedi.
162
00:07:59,379 --> 00:08:01,145
Find and destroy them.
163
00:08:01,147 --> 00:08:03,081
Roger, roger.
164
00:08:03,083 --> 00:08:05,049
Uh-oh, the bad guys
are about to find them.
165
00:08:05,051 --> 00:08:06,451
Glad I'm not them.
166
00:08:08,620 --> 00:08:10,688
[electronic chattering]
167
00:08:13,192 --> 00:08:14,325
Palpatine:
Vader!
168
00:08:14,327 --> 00:08:16,461
Let me get this straight.
169
00:08:16,463 --> 00:08:19,163
You were fooled byan r2 unit?
170
00:08:19,165 --> 00:08:21,265
Not just any r2 unit.
171
00:08:21,267 --> 00:08:25,670
It was r2-d2. The r2-d2.
172
00:08:25,672 --> 00:08:28,072
I'm starting to think
I should have turned him
173
00:08:28,074 --> 00:08:29,340
To the dark side.
174
00:08:29,342 --> 00:08:32,410
You really know
how to hurt a guy.
175
00:08:32,412 --> 00:08:34,512
My lord! Our probe droids
have detected
176
00:08:34,514 --> 00:08:36,114
A single holocron
being activated
177
00:08:36,116 --> 00:08:37,448
On the planet mustafar.
178
00:08:37,450 --> 00:08:39,684
That's got to be skywalker.
179
00:08:39,686 --> 00:08:42,754
Admiral, take the fleetthere at once.
180
00:08:42,756 --> 00:08:44,455
Yes, my lord.
What?
181
00:08:44,457 --> 00:08:47,458
Why him?
You had your shot.
182
00:08:47,460 --> 00:08:49,761
Seven shots, actually,and you blew them!
183
00:08:49,763 --> 00:08:53,398
Oh, come on. Give me
one more chance. I need this.
184
00:08:53,400 --> 00:08:54,766
Pretty please?
185
00:08:54,768 --> 00:08:56,501
[sighs]
186
00:08:56,503 --> 00:08:58,369
Fine. You do it.
187
00:08:58,371 --> 00:09:00,338
Yippee!
188
00:09:00,340 --> 00:09:02,306
Oh, I hate it
when he says that.
189
00:09:02,308 --> 00:09:06,110
I can't trust him.
Prepare my shuttle.
190
00:09:06,112 --> 00:09:07,378
Yes, my lord.
191
00:09:07,380 --> 00:09:10,148
I'll handle this personally.
192
00:09:10,150 --> 00:09:12,316
Vader:
Mustafar, now!
193
00:09:16,221 --> 00:09:18,823
A grave error, luke has made.
194
00:09:18,825 --> 00:09:21,359
Unforeseen,
this development was.
195
00:09:21,361 --> 00:09:24,495
Uh, you don't foresee
a lot, do you?
196
00:09:27,466 --> 00:09:29,367
Foresee much, I do.
197
00:09:29,369 --> 00:09:31,803
Just not the big things.
198
00:09:34,706 --> 00:09:36,674
Are we there yet?
199
00:09:36,676 --> 00:09:38,176
No.
200
00:09:38,178 --> 00:09:40,511
Are we there yet?
No.
201
00:09:40,513 --> 00:09:42,380
Are we there yet?
No!
202
00:09:42,382 --> 00:09:44,382
Are we there yet?
Yes.
203
00:09:44,384 --> 00:09:45,683
Really?
No.
204
00:09:45,685 --> 00:09:47,118
[growls]
205
00:09:47,120 --> 00:09:48,419
Oh, man.
206
00:09:48,421 --> 00:09:50,555
How are they gonna
get out of this?
207
00:09:51,356 --> 00:09:53,491
Bide our time, we must.
208
00:09:53,493 --> 00:09:56,294
Patience, our only tactic is.
209
00:09:56,296 --> 00:09:59,330
Or, we could do this!Anakin, no!
210
00:09:59,332 --> 00:10:01,866
Anakin? That's my father.
211
00:10:01,868 --> 00:10:03,501
[grunts]
212
00:10:03,503 --> 00:10:05,403
Looking for a fight,metal heads?
213
00:10:05,405 --> 00:10:08,840
Get him, my battle droids!Roger, roger.
214
00:10:11,743 --> 00:10:14,846
Now's your chanceto rescue the governor!
215
00:10:14,848 --> 00:10:16,781
Great work, anakin!
216
00:10:16,783 --> 00:10:21,219
What a brilliant move.
Heh, that's my pops.
217
00:10:21,221 --> 00:10:22,887
Luke!
Leia.
218
00:10:22,889 --> 00:10:24,355
You've gotta see this.
219
00:10:24,357 --> 00:10:26,224
It's the greatest jedi
of yesteryear.
220
00:10:26,226 --> 00:10:29,193
Well, I need the greatest
jedi of today-year,
221
00:10:29,195 --> 00:10:30,394
Because the imperial fleet
222
00:10:30,396 --> 00:10:32,430
Is heading this way
to attack us.
223
00:10:32,432 --> 00:10:34,398
How did vader know
we were here?
224
00:10:34,400 --> 00:10:35,900
What could have led them
to us?
225
00:10:40,339 --> 00:10:41,806
Luke:
Oh, man...
226
00:10:41,808 --> 00:10:43,841
Well, that's it.
We're finished.
227
00:10:43,843 --> 00:10:45,476
It's alderaan
all over again.
228
00:10:47,412 --> 00:10:51,382
What a minute.
It's me vader wants.
229
00:10:52,718 --> 00:10:54,352
And I want him.
230
00:10:54,354 --> 00:10:56,888
Leia, prepare
to evacuate to hoth.
231
00:10:56,890 --> 00:10:58,489
Artoo, come with me.
232
00:10:58,491 --> 00:11:00,791
Where are you going?
To attack the fleet.
233
00:11:00,793 --> 00:11:03,161
Jek:
Luke, stop.
You'll get us all killed.
234
00:11:03,163 --> 00:11:07,365
Luke:
Don't worry. I got the idea
from the holocron.
235
00:11:07,367 --> 00:11:09,367
That doesn't make me
feel any better.
236
00:11:09,369 --> 00:11:12,503
[♪♪♪]
237
00:11:15,941 --> 00:11:18,476
Prepare your ships.
We're leaving now.
238
00:11:18,478 --> 00:11:21,312
[all shouting]
239
00:11:21,314 --> 00:11:22,880
Let's just hope
han and his team
240
00:11:22,882 --> 00:11:24,715
Get that landing pad lit.
241
00:11:24,717 --> 00:11:27,451
Captain solo?
Yes?
242
00:11:27,453 --> 00:11:29,520
Might I have permission
to communicate with
243
00:11:29,522 --> 00:11:31,455
Our apparently
ravenous captive?
244
00:11:31,457 --> 00:11:35,226
Go ahead. I'm just
hanging around anyway.
245
00:11:35,228 --> 00:11:37,762
Thank you. Ahem.
246
00:11:37,764 --> 00:11:39,864
[speaking wampa language]
247
00:11:39,866 --> 00:11:41,432
[roars]
248
00:11:41,434 --> 00:11:43,301
[speaking wampa language]
249
00:11:43,303 --> 00:11:45,503
[roars]
250
00:11:45,505 --> 00:11:47,939
What are you saying?
I am making a series
251
00:11:47,941 --> 00:11:50,408
Of rather rude jokes
about his mother.
252
00:11:50,410 --> 00:11:53,444
Ha-ha. That's brave.
He'll eat you first now.
253
00:11:53,446 --> 00:11:55,513
I'm saying you
taught them to me.
254
00:11:55,515 --> 00:11:57,882
You what?!
255
00:11:57,884 --> 00:11:59,383
[roars]
256
00:11:59,385 --> 00:12:01,485
A calculated risk!
[growling]
257
00:12:01,487 --> 00:12:03,988
A risk that is
about to pay off.
258
00:12:03,990 --> 00:12:06,257
Open fire!
259
00:12:08,460 --> 00:12:10,728
Aah!
[roars]
260
00:12:10,730 --> 00:12:12,296
Great job, goldie.
261
00:12:13,532 --> 00:12:14,832
Let's go!
262
00:12:14,834 --> 00:12:16,934
[chewbacca roars]
263
00:12:16,936 --> 00:12:18,836
Why do you
even need that thing?
264
00:12:18,838 --> 00:12:20,805
[groans]
you never use it.
265
00:12:23,342 --> 00:12:24,442
[roars]
266
00:12:24,444 --> 00:12:26,777
[screams]
267
00:12:26,779 --> 00:12:28,846
[wampa growling]
268
00:12:28,848 --> 00:12:30,381
[all screaming]
269
00:12:32,417 --> 00:12:34,952
Luke, turn back.
You've gone crazy.
270
00:12:34,954 --> 00:12:37,355
Crazy like a space fox.
271
00:12:37,357 --> 00:12:38,956
When the fleet chases me,
272
00:12:38,958 --> 00:12:41,459
You guys will be free
to evacuate to hoth.
273
00:12:41,461 --> 00:12:44,462
I've planned it all out--
274
00:12:44,464 --> 00:12:45,863
What?
275
00:12:45,865 --> 00:12:48,933
Hey, watch where you're
going, Sunday flyer.
276
00:12:48,935 --> 00:12:50,968
Ah! It's you!
277
00:12:50,970 --> 00:12:53,037
Hi there.
Why you little--
278
00:12:53,039 --> 00:12:55,006
Jek:
Is this in the plan?
279
00:12:55,008 --> 00:12:56,641
It is now.
280
00:12:59,511 --> 00:13:01,479
After him!
281
00:13:01,481 --> 00:13:03,414
[♪♪♪]
282
00:13:03,416 --> 00:13:06,751
Vader, it's me.
I found luke skywalker.
283
00:13:06,753 --> 00:13:09,353
He just crashed his ship
into my shuttle.
284
00:13:09,355 --> 00:13:13,758
Congratulations.
I'm sure you did see him.
285
00:13:13,760 --> 00:13:16,360
He's delusional.
286
00:13:16,362 --> 00:13:18,329
Great gunray's ghost!
287
00:13:18,331 --> 00:13:20,464
That is luke skywalker!
288
00:13:22,968 --> 00:13:26,070
Like I said, get him!
Go, go, go!
289
00:13:26,072 --> 00:13:27,438
Everyone, go!
290
00:13:27,440 --> 00:13:29,940
[♪♪♪]
291
00:13:39,084 --> 00:13:41,986
Luke:
That's a lot of ships.
292
00:13:41,988 --> 00:13:44,822
Tell leia to evacuate now.
Then you and your team
293
00:13:44,824 --> 00:13:46,390
Meet me at
the rendezvous point.
294
00:13:46,392 --> 00:13:50,361
Leia, I need some fighters
to come with me,
295
00:13:50,363 --> 00:13:52,963
But the rest can
evacuate now.
296
00:13:52,965 --> 00:13:55,499
The way to hoth is clear.
297
00:14:04,343 --> 00:14:06,510
Man [on pa]:
The first transportis away.
298
00:14:06,512 --> 00:14:08,546
[all cheer half-heartedly]
299
00:14:08,548 --> 00:14:11,382
Man:
Come on, you can dobetter than that!
300
00:14:11,384 --> 00:14:14,485
[all cheer half-heartedly]
301
00:14:14,487 --> 00:14:16,821
My lord,
you can bear witness
302
00:14:16,823 --> 00:14:19,557
As I personally
destroy the rebellion.
303
00:14:19,559 --> 00:14:22,526
Oh, no, no. I've had enough
of your bungling.
304
00:14:22,528 --> 00:14:24,795
I'm in charge now.
305
00:14:24,797 --> 00:14:26,430
After skywalker!
306
00:14:26,432 --> 00:14:28,499
Tie fighter squadron, away!
307
00:14:28,501 --> 00:14:30,434
[♪♪♪]
308
00:14:30,436 --> 00:14:34,405
Uh, we usually
launch those ships
309
00:14:34,407 --> 00:14:36,507
After the pilots
get in them.
310
00:14:36,509 --> 00:14:38,142
[all muttering]
311
00:14:38,144 --> 00:14:40,478
Oopsie.
312
00:14:40,480 --> 00:14:42,980
Leia:
Rebels, set course for hoth.
313
00:14:42,982 --> 00:14:44,749
I just hope
the landing beacons
314
00:14:44,751 --> 00:14:47,551
Have been lit for us
when we get there.
315
00:14:51,990 --> 00:14:53,457
Han:
I think we lost him.
316
00:14:53,459 --> 00:14:56,560
It would be beyond my
programming to contradict,
317
00:14:56,562 --> 00:14:58,529
But--
[wampa roars]
318
00:15:01,133 --> 00:15:03,868
Well, genius,
now what do we do?
319
00:15:03,870 --> 00:15:07,071
You're the captain. I'm just
making this up as I go.
320
00:15:07,073 --> 00:15:09,740
[screaming]
321
00:15:09,742 --> 00:15:11,075
[bleats]
322
00:15:11,077 --> 00:15:13,811
Right in my servos.
323
00:15:13,813 --> 00:15:15,179
[wampa roars]
324
00:15:15,181 --> 00:15:16,547
[grunts]
325
00:15:24,423 --> 00:15:25,923
[bleats]
326
00:15:25,925 --> 00:15:28,025
I told you
to go on that diet.
327
00:15:28,027 --> 00:15:29,527
[roars]
328
00:15:29,529 --> 00:15:31,529
Quickly now, saddle up!
329
00:15:34,433 --> 00:15:36,167
[♪♪♪]
330
00:15:36,169 --> 00:15:37,601
[screams]
331
00:15:37,603 --> 00:15:39,103
[roars]
332
00:15:46,812 --> 00:15:49,079
Ha-ha! Way to go,
professor!
333
00:15:49,081 --> 00:15:51,682
[groans]
334
00:15:54,553 --> 00:15:56,053
[♪♪♪]
335
00:15:56,055 --> 00:15:58,155
I will destroy you.
336
00:15:58,157 --> 00:16:00,658
You will try.
337
00:16:02,461 --> 00:16:04,161
All part of the plan.
338
00:16:10,969 --> 00:16:12,203
[screams]
339
00:16:12,205 --> 00:16:15,039
We really need
a railing in here!
340
00:16:16,141 --> 00:16:18,142
That's what
I keep saying.
341
00:16:18,144 --> 00:16:20,177
Vader:
He tricked us.
342
00:16:20,179 --> 00:16:22,179
That's the same stunt
I did on naboo.
343
00:16:22,181 --> 00:16:24,248
He pulled an anakin on me.
344
00:16:24,250 --> 00:16:26,250
I'll get that copycat.
345
00:16:30,622 --> 00:16:32,490
Are you all right?
Of course.
346
00:16:32,492 --> 00:16:34,892
I'm feeling fine,
and ready to command.
347
00:16:34,894 --> 00:16:38,963
Good, because a bunch of
rebel ships are attacking.
348
00:16:38,965 --> 00:16:40,197
[screams]
349
00:16:40,199 --> 00:16:42,099
Guess that this is!
350
00:16:42,101 --> 00:16:43,567
It's a trap!
351
00:16:43,569 --> 00:16:45,236
It's a tra--
352
00:16:45,238 --> 00:16:46,237
Oh, you already said it.
353
00:16:46,239 --> 00:16:48,138
Do something evil!
354
00:16:48,140 --> 00:16:49,907
My lord,
might I suggest we run?
355
00:16:49,909 --> 00:16:51,242
That sounds good too.
356
00:16:51,244 --> 00:16:53,644
[reverse beeping]
357
00:16:58,216 --> 00:17:01,652
[♪♪♪]
358
00:17:08,560 --> 00:17:11,061
Han, we're here.
Where's the landing area?
359
00:17:11,063 --> 00:17:13,297
Repeat:
Where is the landing area?
360
00:17:13,299 --> 00:17:15,099
Han:
We're almost there.
361
00:17:15,101 --> 00:17:18,168
We'll switch on
the falcon's landing lights.
362
00:17:18,170 --> 00:17:19,537
[bleats]
363
00:17:21,139 --> 00:17:22,306
I can't find the keys.
364
00:17:22,308 --> 00:17:23,974
Were they in
your left pocket, sir?
365
00:17:23,976 --> 00:17:25,242
Yes...
366
00:17:25,244 --> 00:17:26,877
Then they fell out
when the wampa
367
00:17:26,879 --> 00:17:28,312
Hung us upside-down
in the cave.
368
00:17:28,314 --> 00:17:30,314
And you didn't tell me?
What's wrong with you?
369
00:17:30,316 --> 00:17:32,016
[roars]
c-3po: Wrong with me?
370
00:17:32,018 --> 00:17:35,286
Might I point out
that I saved your lives?
371
00:17:35,288 --> 00:17:37,154
Yeah, and now you're gonna
get us killed.
372
00:17:37,156 --> 00:17:38,989
[roars]
both: What?!
373
00:17:38,991 --> 00:17:41,959
[♪♪♪]
374
00:17:48,967 --> 00:17:51,835
That's what's in
your bandolier? Candles?
375
00:17:51,837 --> 00:17:53,137
[roars]
376
00:17:53,139 --> 00:17:55,573
I know you're
a sensitive guy.
377
00:17:55,575 --> 00:17:57,074
Oh, my. Incoming.
378
00:18:01,112 --> 00:18:03,914
No, homecoming!
379
00:18:03,916 --> 00:18:08,252
[♪♪♪]
380
00:18:08,254 --> 00:18:10,187
Told you we'd make it.
381
00:18:10,189 --> 00:18:12,590
Yeah. Good think we
didn't jinx anything by--
382
00:18:12,592 --> 00:18:14,091
[roars]
383
00:18:14,093 --> 00:18:16,594
[screaming]
384
00:18:16,596 --> 00:18:18,829
I knew you'd
come through for us.
385
00:18:18,831 --> 00:18:21,031
All thanks to chewie.
386
00:18:21,033 --> 00:18:23,033
[groans]
387
00:18:23,035 --> 00:18:24,335
C-3po:
What about me?
388
00:18:24,337 --> 00:18:28,606
Aw, does threepio
want a thank you kiss?
389
00:18:28,608 --> 00:18:30,374
No, that is really
not necessary.
390
00:18:30,376 --> 00:18:32,876
All I wanted was
a little appreciation.
391
00:18:32,878 --> 00:18:35,379
I insist. Let me give you
a widdle kiss
392
00:18:35,381 --> 00:18:37,915
So your widdle feelings
don't get hurt.
393
00:18:37,917 --> 00:18:39,149
[smooching]
394
00:18:39,151 --> 00:18:41,218
I wouldn't do that
if I were you.
395
00:18:41,220 --> 00:18:43,087
[grunting]
396
00:18:43,089 --> 00:18:44,355
My lips are stuck!
397
00:18:44,357 --> 00:18:46,390
I told you not to do it.
398
00:18:46,392 --> 00:18:48,892
Palpatine:
Shoo. Shoo!
399
00:18:48,894 --> 00:18:52,396
Get away! Get away!
Irritating rebels.
400
00:18:52,398 --> 00:18:56,400
It's no fun when you're
the one being fired on.
401
00:18:56,402 --> 00:18:58,969
[♪♪♪]
402
00:19:08,146 --> 00:19:10,114
Where did he go?
403
00:19:13,084 --> 00:19:14,652
Oh, no, you don't.
404
00:19:14,654 --> 00:19:17,354
[♪♪♪]
405
00:19:35,407 --> 00:19:38,942
Vader:
So after all this
holocron business,
406
00:19:38,944 --> 00:19:41,945
It comes down to
just the two of us.
407
00:19:41,947 --> 00:19:44,348
I'd be disappointed
if it hadn't.
408
00:19:48,053 --> 00:19:50,087
[beeping]
409
00:19:51,289 --> 00:19:53,357
[screams]
410
00:19:53,359 --> 00:19:55,392
Great. Just great.
411
00:19:55,394 --> 00:19:58,262
[beeping]
412
00:20:01,032 --> 00:20:02,299
[screams]
413
00:20:02,301 --> 00:20:04,401
No! Artoo!
414
00:20:04,403 --> 00:20:06,904
Wow. That felt good.
415
00:20:08,339 --> 00:20:10,274
Bring it on, boy.
416
00:20:10,276 --> 00:20:12,276
Oh, it's brought!
417
00:20:12,278 --> 00:20:15,279
[both grunting]
418
00:20:15,281 --> 00:20:18,048
Not look at this, can I.
419
00:20:18,050 --> 00:20:21,018
Yes, wake me
when it's over.
420
00:20:21,020 --> 00:20:23,153
[both grunting]
421
00:20:25,323 --> 00:20:28,959
You've learned much
from the holocron, young one,
422
00:20:28,961 --> 00:20:31,361
But you'll remember
this lesson the most.
423
00:20:31,363 --> 00:20:34,498
Because it's your last!
424
00:20:36,935 --> 00:20:40,237
[yelling]
425
00:20:41,973 --> 00:20:43,974
[panting]
426
00:20:43,976 --> 00:20:46,343
[♪♪♪]
427
00:20:51,416 --> 00:20:54,284
This is your last chance
to surrender, vader.
428
00:20:54,286 --> 00:20:56,320
Me? Surrender?
429
00:20:56,322 --> 00:20:58,956
I'd laugh if it didn't
sound weird
430
00:20:58,958 --> 00:21:00,924
And cause me horrible pain.
431
00:21:00,926 --> 00:21:03,460
I've got something more powerful
than you could ever have.
432
00:21:03,462 --> 00:21:07,331
What could you possibly have
that's more fearsome than me?
433
00:21:07,333 --> 00:21:10,033
You'll see. Toss another
rock at me.
434
00:21:16,307 --> 00:21:19,109
[♪♪♪]
435
00:21:19,111 --> 00:21:21,145
[creature roaring]
436
00:21:25,116 --> 00:21:26,850
[beeps]
437
00:21:26,852 --> 00:21:28,986
[roars]
438
00:21:36,327 --> 00:21:38,061
[roars]
439
00:21:42,033 --> 00:21:44,935
Uh, you're supposed
to be scared now.
440
00:21:44,937 --> 00:21:46,370
Why do you think
I shot you down
441
00:21:46,372 --> 00:21:49,306
On this asteroid
in the first place?
442
00:21:49,308 --> 00:21:52,142
Because you knew
the monster lived here?
443
00:21:52,144 --> 00:21:55,312
Uh, yeah.
Is my snookums hungry?
444
00:21:55,314 --> 00:21:56,380
[growls]
445
00:21:56,382 --> 00:21:58,949
Whoa!
446
00:22:00,485 --> 00:22:03,320
Wow, it's really
gross in here.
447
00:22:03,322 --> 00:22:06,056
[roars]
448
00:22:06,058 --> 00:22:10,194
You win this one,
but the jedi will return!
449
00:22:14,432 --> 00:22:17,401
[all singing indistinctly]
450
00:22:17,403 --> 00:22:19,469
♪ we just won the battle ♪
451
00:22:19,471 --> 00:22:21,371
Vader:
♪ and if feels so good ♪
452
00:22:21,373 --> 00:22:23,874
♪ get your hands
off my shoulders ♪
453
00:22:23,876 --> 00:22:25,876
♪ I don't know you
that well ♪
454
00:22:25,878 --> 00:22:27,010
Sorry.
455
00:22:29,280 --> 00:22:31,415
[♪♪♪]
30245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.