All language subtitles for zzzzRoofman.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:32,831 --> 00:01:34,877 [birds chirping] 4 00:01:46,628 --> 00:01:48,630 [banging in distance] 5 00:01:51,285 --> 00:01:53,287 [banging continues] 6 00:02:30,237 --> 00:02:32,630 [lock clicks] [keys jingling] 7 00:02:35,503 --> 00:02:37,461 [Duane] Jade, I need you to start on the bathrooms. 8 00:02:37,635 --> 00:02:40,638 Joslyn, can you please take out all the eggs, batter, 9 00:02:40,812 --> 00:02:43,641 patties and McMuffins out of the freezer, okay? 10 00:02:43,815 --> 00:02:45,513 I’ll help you once I turn everything on. 11 00:02:45,687 --> 00:02:47,254 [sets down keys] 12 00:02:47,428 --> 00:02:48,516 [singsongy] Good morning, team. 13 00:02:48,690 --> 00:02:50,300 [women scream] 14 00:02:50,474 --> 00:02:51,432 [Jeffrey] No, no, no. 15 00:02:51,606 --> 00:02:52,955 Don’t be scared. 16 00:02:53,129 --> 00:02:54,696 You just do what I say, no one gets hurt, okay? 17 00:02:54,870 --> 00:02:56,263 [gasps] No, no, look. 18 00:02:56,437 --> 00:02:57,742 Pointing it down. 19 00:02:57,916 --> 00:02:59,614 Okay, now, I’m gonna say a polite 20 00:02:59,788 --> 00:03:02,269 and cheerful "Good morning," and then you guys say it back. 21 00:03:02,443 --> 00:03:03,705 Good morning. 22 00:03:03,879 --> 00:03:07,491 No... Duane, after I say it. 23 00:03:07,665 --> 00:03:09,232 That’s how that works. Okay? 24 00:03:09,406 --> 00:03:11,103 Now, good morning, team. 25 00:03:11,278 --> 00:03:12,757 [all] Good morning. 26 00:03:12,931 --> 00:03:14,672 Yes. Perfect. 27 00:03:14,846 --> 00:03:17,066 I say what to do and you guys just do it. Okay. 28 00:03:17,240 --> 00:03:19,373 I want you to get your coats back on. 29 00:03:21,070 --> 00:03:23,028 Duane, grab your coat. 30 00:03:23,203 --> 00:03:25,640 [Duane] Huh? Grab your coat. 31 00:03:26,554 --> 00:03:28,033 I don’t have one, sir. 32 00:03:29,644 --> 00:03:32,386 You don’t have a coat? How do you not have a coat? 33 00:03:33,648 --> 00:03:34,736 I just forgot. 34 00:03:34,910 --> 00:03:36,564 [sighs] 35 00:03:36,738 --> 00:03:38,870 Well, you’re just gonna have to be a little cold today. 36 00:03:39,610 --> 00:03:40,916 All right, let’s go. 37 00:03:42,613 --> 00:03:44,572 After you. Ladies first. 38 00:03:44,746 --> 00:03:45,877 Now, listen to me. 39 00:03:46,051 --> 00:03:48,184 You guys aren’t gonna die in here. 40 00:03:48,358 --> 00:03:49,533 Soon as I’m out of here, I’m gonna call the cops 41 00:03:49,707 --> 00:03:50,969 and they’re gonna let you guys out. 42 00:03:51,143 --> 00:03:52,754 Probably get the day off. 43 00:03:54,321 --> 00:03:56,105 No, don’t, don’t. 44 00:03:56,279 --> 00:03:57,280 Do not look at me like that. 45 00:03:59,456 --> 00:04:01,153 Duane, stop it. 46 00:04:01,980 --> 00:04:03,460 ’Cause this is your fault. 47 00:04:04,244 --> 00:04:05,114 It’s cold. 48 00:04:05,288 --> 00:04:06,681 Are you serious? 49 00:04:07,725 --> 00:04:09,379 [sighs] 50 00:04:09,553 --> 00:04:11,076 Dang it. 51 00:04:11,251 --> 00:04:12,339 I don’t know what kind of jerk 52 00:04:12,513 --> 00:04:13,775 doesn’t bring his own coat to work. 53 00:04:13,949 --> 00:04:16,430 Okay? Happy now? 54 00:04:16,604 --> 00:04:17,605 [Duane] My ears are cold. 55 00:04:18,910 --> 00:04:20,651 [Jeffrey] This is the part of the story 56 00:04:20,825 --> 00:04:22,218 where I hope you’re wondering 57 00:04:22,392 --> 00:04:25,047 how a nice guy like me ends up becoming a criminal. 58 00:04:25,221 --> 00:04:26,396 [Scheimreif over speaker] Hello? 59 00:04:27,484 --> 00:04:28,790 This thing on? 60 00:04:30,052 --> 00:04:31,488 Hello? 61 00:04:32,576 --> 00:04:33,795 [Jeffrey] Shit! 62 00:04:33,969 --> 00:04:35,579 [Scheimreif over speaker] Come on, Duane. 63 00:04:36,624 --> 00:04:38,408 Good morning. Uh, welcome to McDonald’s. 64 00:04:38,582 --> 00:04:40,367 I’m gonna put you on a brief hold. 65 00:04:40,541 --> 00:04:42,325 [Scheimreif over speaker] What the hell, Duane? 66 00:04:43,370 --> 00:04:44,893 [Jeffrey] I can’t blame my parents. 67 00:04:46,329 --> 00:04:47,809 I had a good childhood. 68 00:04:49,071 --> 00:04:52,335 I was just never good at school or behaving. 69 00:04:52,509 --> 00:04:54,163 But I was good at certain things 70 00:04:54,337 --> 00:04:57,166 that were really valuable to the military. 71 00:04:58,036 --> 00:04:59,864 But after my discharge, 72 00:05:00,038 --> 00:05:03,085 I didn’t know where I fit or what to do 73 00:05:03,259 --> 00:05:06,567 or how to give my kids the things that other kids had. 74 00:05:06,741 --> 00:05:11,702 So I made some bad choices that took away some other choices. 75 00:05:11,876 --> 00:05:15,097 And those bad choices all started two years ago 76 00:05:15,271 --> 00:05:17,055 at my daughter’s sixth birthday party. 77 00:05:17,229 --> 00:05:18,796 [happy chatter] [dog barking] 78 00:05:18,970 --> 00:05:20,885 [Jeffrey] All right, you got to make a big ol’ wish. 79 00:05:21,059 --> 00:05:23,323 [kids chattering] [girl squeals] 80 00:05:24,498 --> 00:05:26,369 One more. [scattered clapping] 81 00:05:26,543 --> 00:05:28,415 Did you make a wish? What’d you wish for? 82 00:05:28,589 --> 00:05:31,026 [Becky] A bike. Bike? 83 00:05:31,200 --> 00:05:32,332 I don’t know if a bike is exactly gonna fit 84 00:05:32,506 --> 00:05:35,160 into this box, but... rip it open. 85 00:05:39,513 --> 00:05:41,689 [kids chattering excitedly] 86 00:05:41,863 --> 00:05:44,126 I’m gonna race ya. Yeah. 87 00:05:45,780 --> 00:05:47,521 [chatter quiets] 88 00:05:49,523 --> 00:05:50,828 What do you think? 89 00:05:51,873 --> 00:05:53,875 It’s cool, right? It’s my old Erector Set. 90 00:05:54,049 --> 00:05:56,268 [baby babbling] Let’s open it up. 91 00:05:56,443 --> 00:05:58,793 There’s 200 pieces in here. 92 00:05:58,967 --> 00:06:00,534 [pieces clattering] [boy] No! 93 00:06:00,708 --> 00:06:02,753 I mean, you got engines, you got gears, pulleys, 94 00:06:02,927 --> 00:06:04,494 wheels, lights, switches. 95 00:06:04,668 --> 00:06:06,975 We can make almost anything that we want with this thing. 96 00:06:07,149 --> 00:06:10,239 Look, anything that you can dream, we can make it, okay? 97 00:06:10,413 --> 00:06:12,372 Me and you. What do you say? 98 00:06:12,546 --> 00:06:13,938 [kid clears throat] 99 00:06:14,112 --> 00:06:16,114 Can you make a bike with it? 100 00:06:16,288 --> 00:06:17,594 [noisemaker blows] 101 00:06:17,768 --> 00:06:19,291 [stammers] Yeah. 102 00:06:19,466 --> 00:06:20,771 Yeah. 103 00:06:21,990 --> 00:06:23,426 [Steve] I can’t believe the dude I knew 104 00:06:23,600 --> 00:06:26,168 from the 82nd can’t even afford a bike. 105 00:06:27,212 --> 00:06:28,649 Well, tell me how you’re doing so well. 106 00:06:28,823 --> 00:06:30,259 Well, let me see. 107 00:06:30,433 --> 00:06:32,217 Just this week, I got two Japanese dudes passports. 108 00:06:32,392 --> 00:06:34,176 That’s 5K a pop. 109 00:06:34,350 --> 00:06:35,917 Five grand for fake passports? 110 00:06:36,091 --> 00:06:37,440 No, for real passports. Man... 111 00:06:37,614 --> 00:06:38,702 Can I help you with that? 112 00:06:38,876 --> 00:06:40,269 Hell motherfucking no, you can’t. 113 00:06:40,443 --> 00:06:41,749 You can’t help me with shit. 114 00:06:41,923 --> 00:06:43,228 [laughs] You crazy, man? 115 00:06:43,403 --> 00:06:44,926 You ain’t helping me do a goddamn thing. 116 00:06:45,100 --> 00:06:46,580 I don’t need your help. 117 00:06:46,754 --> 00:06:48,712 Plus, we already know that doing things the right way 118 00:06:48,886 --> 00:06:50,497 is not your superpower. 119 00:06:50,671 --> 00:06:52,673 Whatever. That’s... 120 00:06:52,847 --> 00:06:54,501 Okay, then tell me what my superpower is, then? 121 00:06:54,675 --> 00:06:56,198 Enlighten me, Buddha. Mm. 122 00:06:56,372 --> 00:06:58,592 What’s the flow rate on that hose? 123 00:06:58,766 --> 00:07:01,159 12 gallons per minute. Mm-hmm. 124 00:07:01,333 --> 00:07:03,118 How many houses is on this street? 125 00:07:04,119 --> 00:07:05,337 Twenty-eight. 126 00:07:05,512 --> 00:07:06,904 And out of those, how many got chimneys? 127 00:07:07,078 --> 00:07:08,819 Garages? 128 00:07:08,993 --> 00:07:10,952 How many of ’em use a heat pump instead of a traditional AC? 129 00:07:11,126 --> 00:07:12,997 You want me to sell HVAC systems or something? Just... 130 00:07:13,171 --> 00:07:14,564 No, no, man, I’m trying to make a point. 131 00:07:14,738 --> 00:07:16,261 Then make the point, please. 132 00:07:16,958 --> 00:07:18,133 Observation. 133 00:07:18,960 --> 00:07:20,048 Details. 134 00:07:20,222 --> 00:07:21,484 You see shit people don’t see. 135 00:07:21,658 --> 00:07:24,705 You got like a little X-ray vision going on. 136 00:07:24,879 --> 00:07:27,882 What, you think they dropped you off in Central America ’cause you a good shot? 137 00:07:28,056 --> 00:07:30,450 Is that what you think? No. No... 138 00:07:30,624 --> 00:07:33,409 No, they dropped you because of what you see. 139 00:07:33,583 --> 00:07:35,063 Shit, if I had a brain like yours, 140 00:07:35,237 --> 00:07:37,544 I’d be running the whole goddamn world. 141 00:07:37,718 --> 00:07:40,285 You know, you the smartest dumb nigga I ever known. 142 00:07:40,895 --> 00:07:42,113 That shit crazy. 143 00:07:42,287 --> 00:07:43,767 You can stop filling up that pool now. 144 00:07:43,941 --> 00:07:45,073 Ain’t nobody gonna get in there. 145 00:07:45,247 --> 00:07:48,293 That shit cold as hell. [laughs] 146 00:07:48,468 --> 00:07:49,947 [Jeffrey] So, Mama is probably gonna want to know 147 00:07:50,121 --> 00:07:52,167 how the party was, and, yeah, I think we did our best. 148 00:07:52,341 --> 00:07:53,777 What do you think? 149 00:07:53,951 --> 00:07:56,867 Maybe we don’t mention the pool. [chuckles] 150 00:07:57,041 --> 00:07:58,216 [entry bell jingling] 151 00:07:58,390 --> 00:08:00,175 It’s the trying that counts, right? 152 00:08:00,349 --> 00:08:01,698 [Becky] Mommy! 153 00:08:05,485 --> 00:08:07,051 Hi, birthday girl. [Jeffrey sighs] 154 00:08:07,225 --> 00:08:08,923 How was your party? 155 00:08:09,097 --> 00:08:10,968 [Becky] Everybody did their best. 156 00:08:11,142 --> 00:08:13,057 [Talena] Oh. Are you ready for your other party? 157 00:08:13,231 --> 00:08:14,276 [car door closes] 158 00:08:15,059 --> 00:08:16,321 Hi. 159 00:08:16,496 --> 00:08:17,975 [chuckles] 160 00:08:18,149 --> 00:08:19,411 How are you? 161 00:08:19,586 --> 00:08:21,109 Hey, can I talk to you for a second? 162 00:08:21,283 --> 00:08:22,632 Real-real quick, real quick. 163 00:08:22,806 --> 00:08:24,547 I know the last few months haven’t been easy, 164 00:08:24,721 --> 00:08:26,767 and we don’t have the things that we actually need, 165 00:08:26,941 --> 00:08:29,160 and that’s my fault and I own that. 166 00:08:29,334 --> 00:08:32,250 Okay? I do, but I-I think I have it figured out now. 167 00:08:32,424 --> 00:08:33,687 I just got to use my superpower and 168 00:08:33,861 --> 00:08:35,906 put my brain on what I want. Your superpower? 169 00:08:36,080 --> 00:08:37,604 Your superpower? Yes. 170 00:08:39,170 --> 00:08:40,781 [scoffs] 171 00:08:40,955 --> 00:08:42,696 I can’t do this, Jeff. Look-- No. 172 00:08:42,870 --> 00:08:43,958 I’m done. Come on, please don’t do this. 173 00:08:44,132 --> 00:08:45,525 Goodbye. [car door closes] 174 00:08:48,092 --> 00:08:49,529 [engine starts] 175 00:08:49,703 --> 00:08:51,052 [sighs] 176 00:08:51,226 --> 00:08:52,532 All right, banana head. 177 00:08:52,706 --> 00:08:54,229 Say goodbye. 178 00:08:58,929 --> 00:09:00,888 [Becky] Love you! 179 00:09:10,550 --> 00:09:13,248 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 180 00:09:18,688 --> 00:09:20,647 [Jeffrey] I didn’t blame her for laughing at me. 181 00:09:22,387 --> 00:09:24,172 For thinking I was a joke. 182 00:09:25,477 --> 00:09:29,003 But there were things that she didn’t know about me. 183 00:09:29,177 --> 00:09:31,658 Things that weren’t so funny. [ladder clattering] 184 00:09:33,616 --> 00:09:35,879 Steve knew what I was capable of. 185 00:09:36,053 --> 00:09:38,578 I do see things that other people don’t see. 186 00:09:39,883 --> 00:09:43,931 Like right now, I see that kid climbing up that ladder, 187 00:09:44,105 --> 00:09:45,846 and I know that under that flimsy roof 188 00:09:46,020 --> 00:09:49,501 is a machine that turns ground beef and potatoes into money. 189 00:09:49,676 --> 00:09:52,243 [entry bell jingles] With the same dining room, 190 00:09:52,417 --> 00:09:55,725 the same deep fryers with blinking red timer lights, 191 00:09:55,899 --> 00:09:59,555 the same shake machine with the same two flavors 192 00:09:59,729 --> 00:10:02,514 and the same safe full of weekend corporate burger money 193 00:10:02,689 --> 00:10:04,952 that no one was gonna miss. 194 00:10:05,126 --> 00:10:07,998 They empty that safe at the exact same time 195 00:10:08,172 --> 00:10:11,523 on Monday morning at every single McDonald’s. 196 00:10:11,698 --> 00:10:13,047 Hi. Welcome to McDonald’s. 197 00:10:13,961 --> 00:10:15,310 Do you know what you want? 198 00:10:15,484 --> 00:10:16,703 Huh? 199 00:10:17,791 --> 00:10:18,879 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 200 00:10:19,053 --> 00:10:21,490 Um, yeah, I figured it out. 201 00:10:21,664 --> 00:10:22,709 Thank you. 202 00:10:23,753 --> 00:10:25,450 [Jeffrey] There are over 10,000 203 00:10:25,625 --> 00:10:27,931 almost identical McDonald’s across the United States. 204 00:10:29,150 --> 00:10:31,108 Question was: How many do you need to rob 205 00:10:31,282 --> 00:10:32,893 to get a real house, 206 00:10:33,067 --> 00:10:36,200 buy your kids nice things and win your family back? 207 00:10:37,245 --> 00:10:40,814 Turns out, the answer is 45. 208 00:10:44,382 --> 00:10:46,820 [reporter over TV] The Roofman has struck again, 209 00:10:46,994 --> 00:10:49,910 cutting a hole through the roof of this McDonald’s 210 00:10:50,084 --> 00:10:53,043 at the corner of Madison and Jewell in Fayetteville. 211 00:10:53,217 --> 00:10:56,220 As you can imagine, this was a terrifying experience. 212 00:10:56,394 --> 00:10:58,701 [Duane over TV] He came in, threw us in the freezer 213 00:10:58,875 --> 00:11:00,224 and gave me his coat. 214 00:11:00,398 --> 00:11:02,400 He gave you his coat? Yes. 215 00:11:02,574 --> 00:11:04,359 Uh, yeah, he didn’t want me to be cold. 216 00:11:04,533 --> 00:11:06,056 He was actually really nice. 217 00:11:06,230 --> 00:11:08,015 [reporter] Police believe this is the same suspect 218 00:11:08,189 --> 00:11:10,452 who has been terrorizing our local community 219 00:11:10,626 --> 00:11:12,802 with 45 incidents... 220 00:11:12,976 --> 00:11:14,674 Mm. ...this past year alone. 221 00:11:14,848 --> 00:11:16,197 We have a sketch of the Roofman. 222 00:11:16,371 --> 00:11:19,069 He is always wearing a mask. 223 00:11:19,243 --> 00:11:22,594 He’s described as six-foot-two with an athletic build. 224 00:11:22,769 --> 00:11:24,466 What? The Roofman has also struck 225 00:11:24,640 --> 00:11:26,294 Burger King, Kentucky Fried Chicken... 226 00:11:26,468 --> 00:11:28,688 Nice TV you got here, Jeff. 227 00:11:28,862 --> 00:11:30,037 Big. 228 00:11:30,211 --> 00:11:31,865 How you afford something like that? 229 00:11:32,039 --> 00:11:33,344 We got 15 hungry kids out there 230 00:11:33,518 --> 00:11:34,606 that are losing their minds for cake. 231 00:11:34,781 --> 00:11:36,217 We got to go. [TV volume increases] 232 00:11:36,391 --> 00:11:37,522 [reporter] ...all of these brazen incidents... 233 00:11:37,697 --> 00:11:39,002 We got to go. Hold on, hold on. 234 00:11:39,176 --> 00:11:40,612 We got to go right now. Let me see... 235 00:11:40,787 --> 00:11:42,266 If she doesn’t get her presents right now... 236 00:11:42,440 --> 00:11:43,790 I want to know what’s going on with the damn suspect. 237 00:11:43,964 --> 00:11:44,965 ...she’s gonna lose her mind. Can I see? 238 00:11:45,139 --> 00:11:47,141 All right. Why you turning it off? 239 00:11:47,315 --> 00:11:48,272 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Don’t, don’t, don’t, d-- 240 00:11:48,446 --> 00:11:50,144 [groans]Come on. 241 00:11:50,318 --> 00:11:51,711 Let’s go. 242 00:11:51,885 --> 00:11:53,364 Goddamn, man. 243 00:11:53,538 --> 00:11:55,236 [mariachi band playing lively music] 244 00:11:55,410 --> 00:11:57,412 [playing "Happy Birthday"] 245 00:12:07,291 --> 00:12:09,946 [band and guests] ♪ Happy birthday to you♪ 246 00:12:10,120 --> 00:12:11,556 ♪ Happy birthday♪ 247 00:12:11,731 --> 00:12:13,036 ♪ To you♪ 248 00:12:13,210 --> 00:12:16,170 ♪ Happy birthday, bandida♪ 249 00:12:16,344 --> 00:12:19,390 ♪ Happy birthday to you♪ You. 250 00:12:19,564 --> 00:12:21,349 [song continues with lyrics in Spanish] 251 00:12:31,141 --> 00:12:32,490 [whoops] [song ends] 252 00:12:32,664 --> 00:12:35,189 [cheering] [whistling] 253 00:12:35,363 --> 00:12:36,668 Let’s go! 254 00:12:36,843 --> 00:12:37,887 All right. 255 00:12:38,061 --> 00:12:40,237 Big breath, big wish. Here we go. 256 00:12:40,890 --> 00:12:43,458 [cheering loudly] 257 00:12:46,243 --> 00:12:47,897 All right, we’re gonna do this one first this year. 258 00:12:49,420 --> 00:12:50,552 Big things in little boxes. 259 00:12:52,162 --> 00:12:53,468 [Becky] What is this? 260 00:12:53,642 --> 00:12:55,296 A garage door opener? 261 00:12:55,470 --> 00:12:58,255 Why’d you give me a garage door opener? 262 00:12:58,429 --> 00:13:00,040 I don’t know. I just couldn’t think of anywhere else 263 00:13:00,214 --> 00:13:02,520 to put, uh, the saber-toothed tiger, so... 264 00:13:02,694 --> 00:13:05,436 I don’t know. I couldn’t put it in the kitchen, could I? 265 00:13:05,610 --> 00:13:07,395 [whispering] So, where is it? 266 00:13:07,569 --> 00:13:10,441 [band playing "El Fuereño"] [cheering] 267 00:13:10,615 --> 00:13:13,009 [band continues playing] 268 00:13:15,229 --> 00:13:17,361 You’re the best daddy in the whole entire world! 269 00:13:17,535 --> 00:13:18,536 [laughing] 270 00:13:18,710 --> 00:13:19,929 Now, go ahead, get on it. 271 00:13:20,103 --> 00:13:21,931 [vehicles approaching] 272 00:13:22,105 --> 00:13:23,628 [Becky] I love it. 273 00:13:23,803 --> 00:13:25,587 [tires screech] [siren chirps] 274 00:13:25,761 --> 00:13:26,806 [bicycle bell jingles] 275 00:13:26,980 --> 00:13:28,851 [indistinct police radio chatter] 276 00:13:30,548 --> 00:13:31,767 How you guys doing? 277 00:13:31,941 --> 00:13:34,509 We’re looking for Jeffrey Manchester. 278 00:13:35,292 --> 00:13:36,772 This about the registration? 279 00:13:36,946 --> 00:13:38,600 Yeah, I got it right in here. One second. 280 00:13:38,774 --> 00:13:40,515 ["El Fuereño" continues with lyrics in Spanish] 281 00:13:40,689 --> 00:13:41,603 Stop. 282 00:13:41,777 --> 00:13:43,605 You’re under arrest! 283 00:13:43,779 --> 00:13:46,129 [Steve] Whoa! Hey, hey, hey. 284 00:13:48,131 --> 00:13:49,350 [grunts] 285 00:13:51,221 --> 00:13:53,615 [officers shouting] 286 00:13:58,011 --> 00:13:59,926 ["El Fuereño" continues with lyrics in Spanish] 287 00:14:09,718 --> 00:14:11,763 [siren wailing] 288 00:14:19,989 --> 00:14:21,469 [officer] Freeze! You’re under arrest! 289 00:14:22,513 --> 00:14:24,080 [officers shouting] 290 00:14:24,254 --> 00:14:26,082 [grunting] 291 00:14:58,114 --> 00:14:59,420 [song ends] 292 00:14:59,594 --> 00:15:02,118 [judge] Mr. Manchester, please rise. 293 00:15:04,338 --> 00:15:07,036 The State has proved beyond the defined burden 294 00:15:07,210 --> 00:15:10,561 that you committed the crime of robbery with a dangerous weapon. 295 00:15:11,606 --> 00:15:13,173 I’d like to take in consideration 296 00:15:13,347 --> 00:15:15,827 your service to this country in the armed forces 297 00:15:16,002 --> 00:15:18,918 and the impact of your children losing a father. 298 00:15:20,528 --> 00:15:22,399 Now, I know you got everyone fooled 299 00:15:22,573 --> 00:15:25,794 thinking you’re a nice guy, but I know you’re a menace. 300 00:15:25,968 --> 00:15:28,014 Although you’re only being tried for one robbery, 301 00:15:28,188 --> 00:15:29,754 we know you’ve done many more. 302 00:15:29,929 --> 00:15:31,539 And so the prosecution has requested 303 00:15:31,713 --> 00:15:34,368 that I issue a single count of felony kidnapping 304 00:15:34,542 --> 00:15:36,761 for each victim you locked in the freezer. 305 00:15:36,936 --> 00:15:40,504 Let the record state that on the 4th of February, 2004, 306 00:15:40,678 --> 00:15:42,811 you’re hereby sentenced to 180 months 307 00:15:42,985 --> 00:15:45,248 for each of the three victims, 308 00:15:45,422 --> 00:15:48,251 for a total of 540 months or 45 years 309 00:15:48,425 --> 00:15:50,993 in the North Carolina Department of Corrections. 310 00:15:52,081 --> 00:15:54,910 Mr. Sheriff, he is in your custody. 311 00:15:55,084 --> 00:15:57,173 [gavel bangs] This concludes this case. 312 00:15:57,347 --> 00:16:00,089 [gallery murmuring] [lawyer whispering] 313 00:16:03,745 --> 00:16:05,703 [indistinct chatter] 314 00:16:16,758 --> 00:16:17,977 [cell door rattles, clanks] 315 00:16:20,196 --> 00:16:22,068 [phone line ringing] 316 00:16:22,242 --> 00:16:23,504 [line clicks] [Becky over phone] Hi, Daddy. 317 00:16:23,678 --> 00:16:25,723 I really missed you. 318 00:16:25,897 --> 00:16:28,552 Miss you, too. I miss you a lot. 319 00:16:28,726 --> 00:16:30,990 Hey, did you get the letter that I drew the big ol’ house on it? 320 00:16:31,164 --> 00:16:32,774 No. 321 00:16:32,948 --> 00:16:34,036 Well, maybe it hasn’t arrived. Ask Mama. 322 00:16:34,210 --> 00:16:35,864 Mom says she’ll save the letters. 323 00:16:36,038 --> 00:16:38,084 When I’m old enough, I can read them. 324 00:16:38,258 --> 00:16:40,173 No, no. That is not... that is not right. 325 00:16:40,347 --> 00:16:42,262 These letters are for, they’re for right now. 326 00:16:42,436 --> 00:16:44,046 [Talena] Tell him we’re cutting the cord. 327 00:16:44,220 --> 00:16:46,266 They said we have to cut the cord. 328 00:16:46,440 --> 00:16:47,919 [Jeffrey] No, we’re not cutting the cord. 329 00:16:48,094 --> 00:16:49,573 [stammers] Who said that? 330 00:16:49,747 --> 00:16:52,924 We went to a meeting for families with dads in prison. 331 00:16:53,099 --> 00:16:55,405 Okay, well, that’s good. 332 00:16:55,579 --> 00:16:57,451 That’s really good. What’d they say there? 333 00:16:58,539 --> 00:17:02,021 That it isn’t my fault. It’s your fault. 334 00:17:02,195 --> 00:17:04,936 And to let you go, all the way, 335 00:17:05,111 --> 00:17:08,810 ’cause you’ll never come home, even if you say you will. 336 00:17:08,984 --> 00:17:11,421 Look, that last part is not-- that is very, very wrong. 337 00:17:11,595 --> 00:17:14,120 [recorded voice] You have 60 seconds remaining. 338 00:17:14,294 --> 00:17:15,860 Hey, can you put your mom on for a second? 339 00:17:16,035 --> 00:17:17,384 He wants to talk to you. 340 00:17:17,558 --> 00:17:19,342 No. Tell him that you have to hang up. 341 00:17:19,516 --> 00:17:21,083 Gary’s gonna help you with your homework. 342 00:17:21,257 --> 00:17:23,129 She doesn’t want to talk to you. 343 00:17:23,303 --> 00:17:25,566 She said I have to get off and do homework. 344 00:17:25,740 --> 00:17:27,481 Gary is going to help me. 345 00:17:27,655 --> 00:17:30,049 Gary? Who’s Gary? 346 00:17:30,223 --> 00:17:32,268 Mom’s friend. 347 00:17:32,442 --> 00:17:34,705 Huh. Mom’s got a new friend named Gary. 348 00:17:34,879 --> 00:17:36,446 That’s-that’s fun. 349 00:17:36,620 --> 00:17:38,144 [Talena] It’s okay, sweetheart. You can tell him. 350 00:17:38,318 --> 00:17:39,101 Um, okay, I’m gonna call you tomorrow at the same time 351 00:17:39,275 --> 00:17:40,233 I always do, all right? 352 00:17:40,407 --> 00:17:42,278 They said no more calls. 353 00:17:42,452 --> 00:17:43,845 No, no. Who said that? No. 354 00:17:44,019 --> 00:17:45,281 [Talena] Hang up the phone. 355 00:17:45,455 --> 00:17:46,674 [Gary] It’s okay, Becky. 356 00:17:46,848 --> 00:17:48,197 You can hang up now. [Jeffrey] Hang up? 357 00:17:48,371 --> 00:17:49,677 Is that Gary? Put him on the phone right now. 358 00:17:49,851 --> 00:17:51,461 [Talena] Hang up. Hang up. 359 00:17:51,635 --> 00:17:54,812 Put Gary or your mom on the phone right now, Becky, okay? 360 00:17:54,986 --> 00:17:56,597 [Becky] I have to hang up. Hey. 361 00:17:56,771 --> 00:17:58,077 Listen to me, I’m coming home. 362 00:17:58,251 --> 00:17:59,948 Tell your brothers I’m coming home. 363 00:18:00,122 --> 00:18:01,471 And we don’t say goodbye, ’cause goodbye means going away 364 00:18:01,645 --> 00:18:02,994 and going away means forgetting, and we’re... 365 00:18:03,169 --> 00:18:05,345 [click, dial tone drones] We’re-- H-Hello? 366 00:18:06,346 --> 00:18:08,087 Hello? 367 00:18:08,261 --> 00:18:10,001 B... Becky? 368 00:18:24,799 --> 00:18:26,627 [prisoner] Why is you still thinking about them? 369 00:18:26,801 --> 00:18:28,324 You got to let that go. 370 00:18:29,369 --> 00:18:30,500 Ain’t no getting out of here. 371 00:18:31,545 --> 00:18:33,416 Get that idea out your head. 372 00:18:35,549 --> 00:18:37,638 [Jeffrey] Every prisoner wants the same thing: 373 00:18:37,812 --> 00:18:39,857 to get out of prison. [tools buzzing] 374 00:18:40,031 --> 00:18:42,382 And they think that the way out is through a wall 375 00:18:42,556 --> 00:18:43,731 or over a fence. 376 00:18:43,905 --> 00:18:45,994 But the guards got that covered. 377 00:18:47,256 --> 00:18:50,172 The way out of prison is through the people. 378 00:18:50,346 --> 00:18:52,653 Prison was just another building 379 00:18:52,827 --> 00:18:55,221 full of systems and routines. 380 00:18:55,395 --> 00:18:58,441 Keep the routine, and the guards won’t get suspicious. 381 00:18:58,615 --> 00:19:01,618 If you’re nice enough, if you’re useful, 382 00:19:01,792 --> 00:19:04,491 they forget you’re in there for a reason. 383 00:19:05,535 --> 00:19:07,450 And when they stop watching you, 384 00:19:07,624 --> 00:19:08,843 you can start watching them. 385 00:19:09,017 --> 00:19:10,018 You smell that? 386 00:19:10,192 --> 00:19:11,889 Smells like you’re leaking. 387 00:19:12,063 --> 00:19:13,369 How ’bout checking it out for me. 388 00:19:13,543 --> 00:19:15,893 Yes, sir. See if you see anything. 389 00:19:19,070 --> 00:19:20,550 Yeah. 390 00:19:21,508 --> 00:19:23,597 Doesn’t look too bad just yet. 391 00:19:23,771 --> 00:19:25,555 I don’t know-- it’ll probably get you back to where you’re going. 392 00:19:25,729 --> 00:19:28,689 All right. Well, come on out of there. All right. 393 00:19:28,863 --> 00:19:30,691 Yeah, you better tell your maintenance guy. 394 00:19:30,865 --> 00:19:32,693 You might need a new gasket. 395 00:19:32,867 --> 00:19:34,085 I appreciate it, man. Yes, sir. 396 00:19:34,260 --> 00:19:35,783 Have a good one. You, too. 397 00:19:41,005 --> 00:19:43,356 [truck door closes] [engine starts] 398 00:20:05,291 --> 00:20:07,075 [tools buzzing] 399 00:20:22,743 --> 00:20:24,962 [whistling a tune] 400 00:20:32,448 --> 00:20:33,623 [door opens] 401 00:20:55,428 --> 00:20:57,256 [tools buzzing] [truck back-up alarm beeping] 402 00:20:57,430 --> 00:20:59,432 [truck engine rumbling] 403 00:21:13,663 --> 00:21:15,317 Yeah. Straight back. 404 00:21:17,537 --> 00:21:19,190 Two boxes. [Jeffrey] Yep. 405 00:21:19,365 --> 00:21:20,540 Two benches. Yes, sir. 406 00:21:20,714 --> 00:21:22,193 All right. 407 00:21:24,239 --> 00:21:26,328 Shut her down. 408 00:21:26,502 --> 00:21:28,852 She’s all yours, Mr. Cummings. Thank you, bud. 409 00:21:30,854 --> 00:21:32,291 Hey, smells like you fixed it. 410 00:21:32,465 --> 00:21:34,249 [chuckles] Good catch. 411 00:21:34,423 --> 00:21:37,078 All right, drive safe. All right, have a good one. 412 00:21:45,565 --> 00:21:47,262 [truck door closes] 413 00:21:49,351 --> 00:21:51,266 [engine starts] 414 00:22:18,337 --> 00:22:21,296 [engine idling] [low, indistinct chatter] 415 00:22:31,654 --> 00:22:34,135 [chatter continues] 416 00:22:43,187 --> 00:22:45,799 [brakes hissing] [engine rumbling] 417 00:23:30,278 --> 00:23:33,412 [tires screech] [brakes hiss] 418 00:23:35,805 --> 00:23:37,720 [truck door opens] 419 00:23:37,894 --> 00:23:39,592 Jesus. 420 00:23:43,596 --> 00:23:44,988 Phew. 421 00:23:49,428 --> 00:23:51,430 [belt jangles] [zipper whizzes] 422 00:23:55,172 --> 00:23:57,218 [sighs] 423 00:24:11,319 --> 00:24:13,582 [belt jangles] 424 00:24:13,756 --> 00:24:15,323 [zipper whizzes] 425 00:24:34,951 --> 00:24:36,953 [engine starts] 426 00:25:20,214 --> 00:25:22,216 [dog barking in distance] [insects chirping] 427 00:25:42,366 --> 00:25:44,325 [Jeffrey laughing softly] 428 00:25:46,457 --> 00:25:47,894 [Jeffrey whispering] Yeah. 429 00:25:48,938 --> 00:25:51,419 Yeah, pedal, pedal, pedal, pedal, pedal. 430 00:25:51,593 --> 00:25:53,552 [Jeffrey laughing softly] 431 00:26:12,571 --> 00:26:13,615 [grunts] 432 00:26:13,789 --> 00:26:16,749 ["S’Cudjo" by Zé Manel playing] 433 00:26:18,315 --> 00:26:20,274 [phone ringing] 434 00:26:20,448 --> 00:26:21,754 Hello? 435 00:26:21,928 --> 00:26:23,407 [Jeffrey over phone] Steve. It’s me. 436 00:26:23,582 --> 00:26:26,106 Jeff, Jeff, what the fuck are you doing calling me, man? 437 00:26:26,280 --> 00:26:28,412 You all over the goddamn news and shit. 438 00:26:28,587 --> 00:26:30,110 Look, I got to get out of the country. 439 00:26:30,284 --> 00:26:32,199 I’m thinking, like, Brazil or Venezuela. 440 00:26:32,373 --> 00:26:33,766 Somewhere with a beach and no extradition. 441 00:26:33,940 --> 00:26:35,724 [Steve] God, you sound fucking crazy. 442 00:26:35,898 --> 00:26:37,334 [stammers] I know. I’m sorry. 443 00:26:37,508 --> 00:26:39,380 Don’t do no stupid shit like go see your family. 444 00:26:39,554 --> 00:26:41,121 Hide. All right? Okay. Okay. I’ll hide. 445 00:26:41,295 --> 00:26:42,470 Don’t call back for another month. 446 00:26:42,644 --> 00:26:43,950 All right, I’m-a call you in a month. 447 00:26:44,124 --> 00:26:45,212 And don’t call my motherfucking phone again. 448 00:26:45,386 --> 00:26:47,562 You got it? A’ight. 449 00:26:47,736 --> 00:26:49,520 [click, dial tone drones] Steve? 450 00:26:49,695 --> 00:26:50,957 St-- 451 00:26:52,480 --> 00:26:53,786 [sighs] 452 00:27:23,032 --> 00:27:25,034 [cart wheels rattling] 453 00:27:33,303 --> 00:27:35,305 [music playing over vehicle stereo] 454 00:27:44,358 --> 00:27:46,360 [light music playing over speakers] 455 00:27:47,361 --> 00:27:48,797 [Mitch] You. [girl] A lot. 456 00:27:48,971 --> 00:27:50,581 [Mitch] A lot? We have-- Yep. What do you want? 457 00:27:50,756 --> 00:27:52,496 [girl] A monkey. A monkey? 458 00:27:52,671 --> 00:27:54,324 [kids chattering] Wait a minute. 459 00:27:54,498 --> 00:27:55,804 [boy] Turtle. [Mitch] Turtle. 460 00:27:55,978 --> 00:27:56,979 What-- and what do you want? [girl] Candy. 461 00:27:57,153 --> 00:27:58,459 Candy? 462 00:27:58,633 --> 00:28:00,330 We got a lot of candy. 463 00:28:00,504 --> 00:28:03,594 Uh, um, sir, we’re closing here in ten minutes. 464 00:28:03,769 --> 00:28:05,771 Sir? Yeah, no problem. 465 00:28:07,555 --> 00:28:09,600 [toys beeping, chirping] 466 00:28:11,472 --> 00:28:13,126 I got you. 467 00:28:20,786 --> 00:28:22,788 [toy beeping] 468 00:28:25,878 --> 00:28:27,880 [toy phone ringing] 469 00:28:30,230 --> 00:28:32,841 [toy gun firing] 470 00:28:33,015 --> 00:28:35,017 [indistinct chatter over speakers] 471 00:28:36,802 --> 00:28:38,804 [toy laser gun firing] 472 00:28:49,553 --> 00:28:51,381 [door creaks] 473 00:28:55,603 --> 00:28:57,039 [door closes] 474 00:29:07,354 --> 00:29:09,835 [panting] 475 00:29:22,456 --> 00:29:23,457 [shoes squeak on toilet] 476 00:29:23,631 --> 00:29:25,807 [grunting] 477 00:29:25,981 --> 00:29:28,767 [door opens] 478 00:29:28,941 --> 00:29:30,681 [indistinct police radio chatter] 479 00:29:30,856 --> 00:29:32,248 [door closes] 480 00:29:38,037 --> 00:29:39,647 [indistinct police radio chatter continues] 481 00:29:39,821 --> 00:29:40,822 [officer over radio] Zero, three, six, 482 00:29:40,996 --> 00:29:42,824 five, nine, eight, two. 483 00:29:42,998 --> 00:29:45,087 [footsteps approaching] 484 00:29:47,046 --> 00:29:49,135 [indistinct police radio chatter continues] 485 00:29:52,268 --> 00:29:54,793 [officer] Bathroom’s clear. [door opens, closes] 486 00:29:54,967 --> 00:29:56,403 [exhales] 487 00:29:58,492 --> 00:29:59,710 [Mitch over speakers] Attention, 488 00:29:59,885 --> 00:30:01,277 Toys "R" Us customers. 489 00:30:01,451 --> 00:30:04,846 Our store will be closing in five minutes. 490 00:30:05,020 --> 00:30:07,370 So, if you are not a toy or an employee, 491 00:30:07,544 --> 00:30:10,330 please bring your purchases up to the front. 492 00:30:10,504 --> 00:30:12,549 Whether you are a kid or a parent 493 00:30:12,723 --> 00:30:15,335 or an uncle or a friend making a dream come true, 494 00:30:15,509 --> 00:30:17,990 it is time to make your choices 495 00:30:18,164 --> 00:30:20,862 and meet us at the register up front. 496 00:30:21,036 --> 00:30:24,300 If you can’t decide tonight, don’t worry. 497 00:30:24,474 --> 00:30:26,476 We promise you we will be here tomorrow, 498 00:30:26,650 --> 00:30:29,566 just as long as you promise us to never grow up. 499 00:30:38,706 --> 00:30:40,099 [exhales quietly] 500 00:30:49,543 --> 00:30:52,198 [clattering] 501 00:30:52,372 --> 00:30:54,722 [toy squeaks] 502 00:31:16,483 --> 00:31:18,485 [shoes squeaking softly] 503 00:31:25,057 --> 00:31:26,667 [doors creaking] 504 00:31:44,685 --> 00:31:46,121 [unzips backpack] 505 00:32:27,380 --> 00:32:28,642 [exhales] 506 00:32:28,816 --> 00:32:30,644 [news anchor] Jeffrey Manchester, also known 507 00:32:30,818 --> 00:32:33,603 as the Roofman, escaped from Brown Creek Prison earlier today. 508 00:32:33,777 --> 00:32:35,954 Tonight, he’s still out there somewhere. 509 00:32:36,128 --> 00:32:38,130 [reporter] Authorities discovered Manchester, 510 00:32:38,304 --> 00:32:42,308 who was serving 45 years for armed robbery and kidnapping, 511 00:32:42,482 --> 00:32:44,179 was missing this afternoon... 512 00:32:44,353 --> 00:32:46,790 Ha. ...during a routine head count. 513 00:32:46,965 --> 00:32:48,967 Correction officers do not know the method 514 00:32:49,141 --> 00:32:50,446 or exact time of Manchester’s escape... 515 00:32:50,620 --> 00:32:52,057 They still don’t know how I got out. 516 00:32:52,231 --> 00:32:54,537 ...but believe he may still be in the Charlotte area. 517 00:32:54,711 --> 00:32:56,626 No, no, no. I’m-I’m long gone. [Scheimreif] We believe he fled 518 00:32:56,800 --> 00:32:59,978 sometime between 12:00 and 4:00 this afternoon. 519 00:33:00,152 --> 00:33:02,502 He’s a very smart individual. Super intelligent. 520 00:33:02,676 --> 00:33:04,112 Probably genius level. 521 00:33:04,286 --> 00:33:06,071 But he’s also an absolute idiot. 522 00:33:06,245 --> 00:33:09,248 We believe that the suspect could be armed. 523 00:33:09,422 --> 00:33:11,990 And he has a history of violent behavior. 524 00:33:12,164 --> 00:33:13,687 What? [reporter] Police are asking 525 00:33:13,861 --> 00:33:16,429 if you see someone who looks like Manchester, 526 00:33:16,603 --> 00:33:20,128 please call authorities and do not confront him. 527 00:33:33,228 --> 00:33:35,839 [birds chirping] 528 00:33:37,363 --> 00:33:39,365 [busy chatter] 529 00:33:45,023 --> 00:33:47,025 [chair creaking] 530 00:33:54,597 --> 00:33:56,860 [Jeffrey exhales] 531 00:33:57,905 --> 00:33:59,646 [chuckles] 532 00:34:07,610 --> 00:34:08,872 Okay. 533 00:34:10,048 --> 00:34:11,353 All right. 534 00:34:11,527 --> 00:34:13,094 Yeah. 535 00:34:13,268 --> 00:34:14,400 [chuckles] 536 00:34:14,574 --> 00:34:16,228 Password: one, two, three, four, 537 00:34:16,402 --> 00:34:18,360 five, six. 538 00:34:21,015 --> 00:34:22,625 [mutters] 539 00:34:30,590 --> 00:34:31,852 Whoa. Yeah. 540 00:34:42,732 --> 00:34:44,256 [Jeffrey] Most guys, when they escape, 541 00:34:44,430 --> 00:34:46,693 get caught in the first few hours. 542 00:34:46,867 --> 00:34:49,522 They go as far as they can as fast as they can. 543 00:34:49,696 --> 00:34:52,177 [knocks] And that never works. 544 00:34:54,179 --> 00:34:55,441 The trick is to stop. 545 00:34:56,790 --> 00:34:59,227 Find a place no one will look. 546 00:34:59,401 --> 00:35:02,404 ["Free" by Ultra Naté playing] 547 00:35:12,458 --> 00:35:13,937 [mutters] 548 00:35:23,251 --> 00:35:26,036 [Jeffrey] Sometimes, the best hiding places are in plain sight. 549 00:35:27,516 --> 00:35:30,693 A place where people are too preoccupied to see you. 550 00:35:30,867 --> 00:35:33,435 So I kept quiet as a mouse. 551 00:35:33,609 --> 00:35:35,133 But not at night. 552 00:35:35,307 --> 00:35:37,222 I owned the night. 553 00:35:37,396 --> 00:35:40,877 ♪ Where did we go wrong?♪ 554 00:35:41,965 --> 00:35:43,706 [reporter] The manhunt for the Roofman 555 00:35:43,880 --> 00:35:45,317 enters its third day. 556 00:35:45,491 --> 00:35:47,536 [Jeffrey] People have short attention spans. 557 00:35:47,710 --> 00:35:50,322 After a while, they get bored. 558 00:35:50,496 --> 00:35:52,628 I figured I had to be quiet for about a month, give or take. 559 00:35:52,802 --> 00:35:55,196 [reporter] Still no leads from police on the whereabouts 560 00:35:55,370 --> 00:35:58,330 of escaped convict Jeffrey Manchester, 561 00:35:58,504 --> 00:36:00,549 as the manhunt enters its eighth day. 562 00:36:00,723 --> 00:36:02,899 [Jeffrey] One time, when I was in the 82nd, 563 00:36:03,073 --> 00:36:04,423 I spent 30 days in the woods 564 00:36:04,597 --> 00:36:07,165 surviving off of rainwater and grubs. 565 00:36:07,339 --> 00:36:09,950 Your body doesn’t need much to keep going. 566 00:36:10,124 --> 00:36:13,649 It’s your brain that you have to take care of. 567 00:36:13,823 --> 00:36:15,477 If you can make your brain imagine a better place, 568 00:36:15,651 --> 00:36:17,653 it can get you through anything. 569 00:36:17,827 --> 00:36:20,743 Just pick any place but where you are. 570 00:36:20,917 --> 00:36:22,528 Like a beach on an ocean. 571 00:36:22,702 --> 00:36:24,443 A place where your kids can visit 572 00:36:24,617 --> 00:36:26,401 after everyone else forgets you. 573 00:36:26,575 --> 00:36:27,837 [reporter] Nearly two weeks 574 00:36:28,011 --> 00:36:29,317 since Jeffrey Manchester escaped 575 00:36:29,491 --> 00:36:30,884 from Brown Creek Penitentiary. 576 00:36:31,058 --> 00:36:33,582 Police have set up roadblocks, 577 00:36:33,756 --> 00:36:36,542 concerned Manchester may still be in the area. 578 00:36:36,716 --> 00:36:38,065 Sergeant, I’m with Channel 6 News. 579 00:36:38,239 --> 00:36:39,849 Jeffrey Manchester’s still missing. 580 00:36:40,023 --> 00:36:41,460 Do you think he could be in Charlotte? 581 00:36:41,634 --> 00:36:43,157 [Scheimreif] He might’ve kept moving, 582 00:36:43,331 --> 00:36:44,767 but we’re not gonna give up on the possibility 583 00:36:44,941 --> 00:36:46,943 that he still might be hiding out here 584 00:36:47,117 --> 00:36:48,597 in Mecklenburg County. 585 00:36:48,771 --> 00:36:51,209 And when he tries to run, we’ll be ready. 586 00:36:51,861 --> 00:36:53,167 Good luck. 587 00:36:54,212 --> 00:36:55,822 ♪ Never trust another♪ 588 00:36:55,996 --> 00:36:57,563 ♪ ’Cause they’re all out to getcha♪ 589 00:36:57,737 --> 00:37:00,043 ♪ We have to live in this world together♪ 590 00:37:00,218 --> 00:37:01,958 ♪ ’Gether♪ 591 00:37:02,132 --> 00:37:05,179 ♪ If we open up our heart, love can finally start♪ 592 00:37:05,353 --> 00:37:07,355 ♪ Come on and try♪ 593 00:37:07,529 --> 00:37:08,791 ♪ Now’s the time♪ 594 00:37:08,965 --> 00:37:11,707 ♪ ’Cause you’re free♪ 595 00:37:11,881 --> 00:37:14,884 ♪ To do what you want to do♪ 596 00:37:15,058 --> 00:37:19,498 ♪ You got to live your life♪ 597 00:37:19,672 --> 00:37:22,152 ♪ Do what you want to do♪ 598 00:37:22,327 --> 00:37:24,590 [shoes squeak] 599 00:37:24,764 --> 00:37:26,679 ♪ Do what you want♪ 600 00:37:26,853 --> 00:37:28,463 ♪ Do what you want to do♪ 601 00:37:28,637 --> 00:37:30,291 ♪ Do what you want♪ 602 00:37:30,465 --> 00:37:32,902 ♪ Do what you want to do ♪ [song fades] 603 00:37:51,878 --> 00:37:53,183 [grunts] 604 00:37:56,752 --> 00:37:57,884 [Leigh over headphones] One quick question. 605 00:37:58,058 --> 00:37:59,973 [Mitch over headphones] Uh, yeah. 606 00:38:00,147 --> 00:38:02,236 [Leigh] Okay. I just wanted to talk to you about my hours. 607 00:38:02,410 --> 00:38:03,455 [chuckles] Um... 608 00:38:03,629 --> 00:38:05,021 I need every other weekend off. 609 00:38:05,195 --> 00:38:06,284 [Mitch] I’m confused. 610 00:38:06,458 --> 00:38:08,634 First you ask me for a job, 611 00:38:08,808 --> 00:38:10,984 and now you’re asking me for time off. 612 00:38:11,158 --> 00:38:12,464 [Leigh] Well, you know, 613 00:38:12,638 --> 00:38:14,117 I’m a team player...Yeah. 614 00:38:14,292 --> 00:38:16,468 ...but, um, I’m also a mom. 615 00:38:16,642 --> 00:38:17,947 I know. 616 00:38:18,121 --> 00:38:19,862 Okay. Well... I do. 617 00:38:20,036 --> 00:38:22,430 Uh... You-you reminded me. 618 00:38:22,604 --> 00:38:25,564 I got a divorce six months ago, so... 619 00:38:25,738 --> 00:38:28,044 it’s really hard for me to balance everything right now 620 00:38:28,218 --> 00:38:30,786 with work and my girls and my ex. 621 00:38:30,960 --> 00:38:33,093 Oh, come on. [mutters] The custody situation is: 622 00:38:33,267 --> 00:38:36,792 They have, you know, one weekend him, one weekend me. 623 00:38:36,966 --> 00:38:39,708 I don’t want to bore you with my personal problems. 624 00:38:39,882 --> 00:38:43,930 Good, good. ’Cause I don’t want to be bored by your personal problems. 625 00:38:44,104 --> 00:38:47,020 If this is a Toys "R" Us problem, then I’m interested. 626 00:38:47,194 --> 00:38:49,979 But personal problems belong on personal time. 627 00:38:50,153 --> 00:38:51,764 [clicks tongue] 628 00:38:51,938 --> 00:38:54,593 Thank you, Leigh. Got to get back to payroll. 629 00:38:54,767 --> 00:38:56,246 Work, work, work, work, work, work, work. 630 00:38:56,421 --> 00:38:57,509 Good to see you. 631 00:38:57,683 --> 00:38:58,727 [Jeffrey] What a dick. Thanks, Mitch. 632 00:38:58,901 --> 00:39:00,120 Okay. 633 00:39:00,294 --> 00:39:01,513 [door closes] [Mitch] Unbelievable. 634 00:39:01,687 --> 00:39:03,645 Yeah, you’re an unbelievable dick. 635 00:39:03,819 --> 00:39:05,647 I know you’re a mom. You mentioned it before. 636 00:39:05,821 --> 00:39:08,258 Mom card. Unbelievable. 637 00:39:08,433 --> 00:39:09,695 [stammers] 638 00:39:10,783 --> 00:39:12,306 [Jeffrey] Dollar sign, U, 639 00:39:12,480 --> 00:39:14,134 C, C, E, 640 00:39:14,308 --> 00:39:17,267 dollar sign, dollar sign. 641 00:39:17,442 --> 00:39:19,313 That’s the dumbest password I’ve ever... 642 00:39:19,487 --> 00:39:20,575 I’ve ever heard of. 643 00:39:20,749 --> 00:39:22,360 "$ucce$$." 644 00:39:26,102 --> 00:39:27,060 [computer chimes] Heh. 645 00:39:27,234 --> 00:39:29,018 [mouse clicking] 646 00:39:29,192 --> 00:39:30,803 [clicking tongue] 647 00:39:30,977 --> 00:39:32,500 [goofy voice] We found Leigh. 648 00:39:33,588 --> 00:39:35,373 Saturday. 649 00:39:35,547 --> 00:39:37,157 Goodbye. 650 00:39:37,331 --> 00:39:40,552 Boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop. 651 00:39:40,726 --> 00:39:41,857 [pops lips, clicks tongue] 652 00:39:42,031 --> 00:39:44,294 You have the day off now. [pops lips] 653 00:39:44,469 --> 00:39:46,035 Voilà. 654 00:39:46,209 --> 00:39:47,776 [news theme plays] [announcer] The news starts now. 655 00:39:47,950 --> 00:39:50,039 [news anchor] More than 30,000 folks are expected 656 00:39:50,213 --> 00:39:51,737 to crowd into town. 657 00:39:51,911 --> 00:39:53,216 [reporter] ...came up with the idea "Babe Wash." 658 00:39:53,391 --> 00:39:56,219 And the bikinis do bring in the business. 659 00:39:56,394 --> 00:39:57,699 [reporter 2] The biggest celebrations of the Fourth 660 00:39:57,873 --> 00:40:00,180 take place in the skies right behind me. 661 00:40:00,354 --> 00:40:01,355 [Jeffrey] People get bored 662 00:40:01,529 --> 00:40:03,618 with last week’s news. 663 00:40:03,792 --> 00:40:06,969 Pretty soon, they can’t even remember why they know your face. 664 00:40:08,275 --> 00:40:11,147 Even cops lose interest unless you really piss ’em off. 665 00:40:13,846 --> 00:40:15,717 Everybody forgets you eventually. 666 00:40:15,891 --> 00:40:18,590 [fireworks whistling and popping] 667 00:40:18,764 --> 00:40:20,940 Except people who really love you. 668 00:40:27,599 --> 00:40:29,514 [fireworks continue popping] 669 00:40:37,739 --> 00:40:40,916 I couldn’t get to the people who love me now without hurting them. 670 00:40:41,090 --> 00:40:44,442 The only place I might ever see them again was somewhere else 671 00:40:44,616 --> 00:40:47,357 and some other time. 672 00:40:47,532 --> 00:40:50,491 The first step was getting out of here... [pliers click] 673 00:40:50,665 --> 00:40:52,754 ...to get there. 674 00:41:12,818 --> 00:41:14,820 [phone line ringing] 675 00:41:16,474 --> 00:41:17,475 [Michelle] Hello? 676 00:41:17,649 --> 00:41:19,346 Hi. Um... 677 00:41:19,520 --> 00:41:21,609 Wh-- Is, uh-- May I, may I speak to Steve? 678 00:41:21,783 --> 00:41:23,829 Please? Sorry, who is this? 679 00:41:24,003 --> 00:41:25,439 Oh, this is a friend. 680 00:41:25,613 --> 00:41:27,920 Well, I mean, this is... Oliver. His, uh, his cousin. 681 00:41:28,094 --> 00:41:30,226 [chuckles] I was-- I’m doing this little... 682 00:41:30,400 --> 00:41:31,837 little cross-country trip, and, uh, 683 00:41:32,011 --> 00:41:33,752 he was, he was expecting me. I was supposed to visit. 684 00:41:33,926 --> 00:41:35,362 Mm. Mm. 685 00:41:35,536 --> 00:41:37,364 He didn’t say anything about a visit. 686 00:41:37,538 --> 00:41:39,148 And I didn’t know he had a cousin. 687 00:41:39,322 --> 00:41:41,324 He must have forgot to mention it, I guess. 688 00:41:41,499 --> 00:41:42,630 Um... [stammers] 689 00:41:42,804 --> 00:41:44,066 Who am I sp-- who am I speaking with? 690 00:41:44,240 --> 00:41:45,372 Oh, I’m his girlfriend. 691 00:41:45,546 --> 00:41:47,113 What is this about, though? 692 00:41:47,287 --> 00:41:49,942 ’Cause I’m in the middle of something, so, uh... 693 00:41:50,116 --> 00:41:51,857 His girl-- okay, great. 694 00:41:52,031 --> 00:41:53,728 Could I talk to Steve now? 695 00:41:53,902 --> 00:41:55,251 He isn’t here. 696 00:41:55,425 --> 00:41:57,166 Okay, well, should I call back in, like, a... 697 00:41:57,340 --> 00:41:58,907 like, an hour or so? 698 00:41:59,081 --> 00:42:02,171 Uh, well, he’s not gonna be back until December 1st. 699 00:42:02,345 --> 00:42:04,260 Where does anyone go till December? 700 00:42:04,434 --> 00:42:05,958 He’s in Afghanistan. 701 00:42:06,132 --> 00:42:07,873 He’s not in Afghanistan. 702 00:42:08,047 --> 00:42:09,396 We got back two years ago from Afghanistan. 703 00:42:09,570 --> 00:42:12,094 Well, he took a six-month contract. 704 00:42:12,268 --> 00:42:15,576 Um, but he asked me to take messages for him. 705 00:42:16,751 --> 00:42:17,970 Is there something that you want me 706 00:42:18,144 --> 00:42:19,798 to tell him if he calls? 707 00:42:22,496 --> 00:42:23,845 Yeah, uh... 708 00:42:24,019 --> 00:42:26,761 tell him that, uh, Cousin Oliver is gonna stay 709 00:42:26,935 --> 00:42:29,024 with relatives in the area until he’s back 710 00:42:29,198 --> 00:42:30,983 on December 1st for a really important meeting. 711 00:42:31,157 --> 00:42:32,419 Okay, I will tell him that. 712 00:42:32,593 --> 00:42:34,682 And, uh, I will see you then, too, I guess. 713 00:42:34,856 --> 00:42:36,118 Cousin Oliver. 714 00:42:36,292 --> 00:42:38,164 [laughs] Bye. [line clicks] 715 00:42:43,212 --> 00:42:45,040 [dial tone drones] 716 00:42:45,214 --> 00:42:48,087 [line ringing] 717 00:42:48,261 --> 00:42:49,784 [Becky over phone] Hello? 718 00:42:50,872 --> 00:42:52,744 Stop tickling me. Just a sec. 719 00:42:52,918 --> 00:42:54,615 Hello? [giggles] 720 00:42:54,789 --> 00:42:56,748 [giggling] Gary is crazy. 721 00:42:56,922 --> 00:42:58,706 Gary! 722 00:42:58,880 --> 00:43:01,491 [Gary laughing] Who is it? Hello? 723 00:43:01,666 --> 00:43:03,493 [Gary laughing] [giggling] Gary! 724 00:43:03,668 --> 00:43:05,017 Hello?Gary. 725 00:43:05,191 --> 00:43:07,410 Who is this? [Becky continues giggling] 726 00:43:07,585 --> 00:43:09,325 Jeff, is this you? 727 00:43:09,499 --> 00:43:12,938 If you call here again, I’m gonna call the cops. 728 00:43:13,112 --> 00:43:15,027 Do you hear me? [Jeffrey crying softly] 729 00:43:15,201 --> 00:43:17,029 We’ve moved on. 730 00:43:17,203 --> 00:43:19,858 And you need to move on, too. [Becky chattering] 731 00:43:20,032 --> 00:43:21,599 Don’t call here anymore. 732 00:43:21,773 --> 00:43:23,775 [line clicks] [dial tone drones] 733 00:43:27,082 --> 00:43:29,258 [panting softly] 734 00:43:39,399 --> 00:43:40,835 [sighs] 735 00:44:06,426 --> 00:44:08,428 [clattering] 736 00:44:10,778 --> 00:44:12,998 [clattering continues] 737 00:44:21,963 --> 00:44:24,139 [Elmo toy laughing] 738 00:44:24,313 --> 00:44:25,488 [Elmo] That tickles. 739 00:44:25,663 --> 00:44:27,752 [laughing] 740 00:44:36,151 --> 00:44:38,893 Oh, boy, that tickles. 741 00:44:39,067 --> 00:44:41,635 [distorted] Elmo wants to play. 742 00:44:41,809 --> 00:44:44,203 [laughing] 743 00:44:47,423 --> 00:44:49,251 Let’s play. [overlapping chatter] 744 00:44:49,425 --> 00:44:50,949 [Elmo 2] Oh, boy, that tickles. 745 00:44:51,123 --> 00:44:52,951 [Elmo 3] Elmo love you. 746 00:44:53,125 --> 00:44:56,432 Elmo wants to play. You’re Elmo’s sweetheart. 747 00:44:56,606 --> 00:44:58,608 That tickles. Let’s play. 748 00:44:58,783 --> 00:44:59,871 Elmo love you. 749 00:45:00,045 --> 00:45:01,829 Oh, boy, that tickles. 750 00:45:02,003 --> 00:45:03,396 [distorted, overlapping chatter] 751 00:45:03,570 --> 00:45:05,833 Let’s play. [Elmo singing "The ABC Song"] 752 00:45:06,007 --> 00:45:07,226 Elmo love you. 753 00:45:07,400 --> 00:45:09,271 Elmo loves his ABCs... 754 00:45:09,445 --> 00:45:11,534 [humming] 755 00:45:13,058 --> 00:45:14,276 [sputters] 756 00:45:14,450 --> 00:45:16,191 Hey, Leigh. [Mitch] Otee-Otee-Otis. 757 00:45:16,365 --> 00:45:17,889 [murmurs] Hey. 758 00:45:18,063 --> 00:45:19,542 [Otis] Hey, Mitch. 759 00:45:19,717 --> 00:45:21,283 You’re just the man I want to see. 760 00:45:21,457 --> 00:45:22,676 [time clock clicks] 761 00:45:23,633 --> 00:45:24,852 Cool. 762 00:45:25,026 --> 00:45:26,724 You, uh... 763 00:45:26,898 --> 00:45:28,682 you like Peanut M&Ms, right? 764 00:45:28,856 --> 00:45:29,988 Yeah.Yeah? 765 00:45:30,162 --> 00:45:31,424 Yeah. 766 00:45:32,904 --> 00:45:34,470 [Mitch over headphones] ’Cause we’re missing a lot 767 00:45:34,644 --> 00:45:36,777 of Peanut M&Ms. You have any idea why? 768 00:45:36,951 --> 00:45:38,692 No. 769 00:45:38,866 --> 00:45:40,563 [Mitch] What’s wrong? [Otis] Nothing’s wrong. 770 00:45:40,738 --> 00:45:42,217 [Mitch] Seem nervous. [Otis] I’m not. 771 00:45:42,391 --> 00:45:43,523 [Leigh] No. 772 00:45:43,697 --> 00:45:45,830 [Mitch] No? No. Not happening. 773 00:45:46,004 --> 00:45:47,614 You can’t talk to him like that. 774 00:45:47,788 --> 00:45:50,312 Okay. You know, we are missing half a dozen boxes out there. 775 00:45:50,486 --> 00:45:51,792 And I just thought-- boop-- 776 00:45:51,966 --> 00:45:53,925 they got to be hiding somewhere-- boop. 777 00:45:57,189 --> 00:45:58,930 [Leigh] I am so sorry. 778 00:45:59,104 --> 00:46:01,628 [Mitch] Oh, God. He cannot talk to you that way. 779 00:46:01,802 --> 00:46:03,151 [Mitch] I’m the bad guy now. 780 00:46:03,325 --> 00:46:04,979 [Leigh] Hey. You got to stick up for yourself. 781 00:46:05,153 --> 00:46:06,546 Okay? Or he’s just gonna get worse. 782 00:46:06,720 --> 00:46:09,331 I’m not big on conflict, so... 783 00:46:09,505 --> 00:46:11,464 Yeah. Okay, well, we’ll-we’ll work on that. 784 00:46:11,638 --> 00:46:13,074 [Otis] Cool. 785 00:46:22,040 --> 00:46:26,174 [Leigh] Listen, Mitch, you really hurt Otis’s feelings, 786 00:46:26,348 --> 00:46:28,089 and I think you should apologize. 787 00:46:28,263 --> 00:46:30,048 [Mitch] I’m sorry. [Jeffrey mumbles] 788 00:46:30,222 --> 00:46:31,571 [Leigh] Well, that’s a good start. 789 00:46:31,745 --> 00:46:33,007 [Mitch chuckles] Okay. [Leigh] You know, 790 00:46:33,181 --> 00:46:34,704 people respect kindness in a leader. 791 00:46:34,879 --> 00:46:35,967 [Mitch] Mm. 792 00:46:36,141 --> 00:46:37,577 [Leigh] W-With that in mind, 793 00:46:37,751 --> 00:46:39,840 I wanted to invite you to my church. 794 00:46:40,014 --> 00:46:41,450 Crossroads Church. 795 00:46:43,148 --> 00:46:44,932 It’s, uh, just across the interstate. 796 00:46:45,106 --> 00:46:46,455 Uh...Have you been? 797 00:46:47,543 --> 00:46:49,023 Not very churchy. 798 00:46:49,197 --> 00:46:51,025 Okay, well, I’m in charge of the toy drive there, 799 00:46:51,199 --> 00:46:52,461 and it got me thinking, here I am, 800 00:46:52,635 --> 00:46:54,812 working in a toy store of all places, 801 00:46:54,986 --> 00:46:58,772 and you haven’t even donated one toy to my toy drive. 802 00:46:58,946 --> 00:47:01,949 Well, we sell toys here. We don’t give ’em away. 803 00:47:02,123 --> 00:47:03,559 Okay. What about all those returned toys? 804 00:47:03,733 --> 00:47:05,735 Perfectly good ones that we can’t sell. 805 00:47:06,954 --> 00:47:08,956 We run a business here, Leigh. 806 00:47:09,130 --> 00:47:11,872 Okay. Well, you can still come. 807 00:47:12,046 --> 00:47:13,700 You know, all people are welcome. 808 00:47:13,874 --> 00:47:16,181 Even if they’re mean or aren’t quite ready yet. 809 00:47:16,355 --> 00:47:19,140 So you can come, bring a big bag of toys, or not. 810 00:47:19,314 --> 00:47:20,838 [Jeffrey chuckles] You’ll be welcome. 811 00:47:21,012 --> 00:47:24,102 But bring the toys and you could be a good guy for once. 812 00:47:24,276 --> 00:47:26,669 Don’t you want to be a good guy? 813 00:47:27,757 --> 00:47:29,324 Come on, Mitch! Be a good guy! 814 00:47:29,498 --> 00:47:30,891 [Mitch] Okay. 815 00:48:29,602 --> 00:48:30,603 [sighs] 816 00:48:30,777 --> 00:48:32,431 [mutters] 817 00:48:32,605 --> 00:48:34,259 Is that garbage? 818 00:48:34,433 --> 00:48:36,522 Uh... 819 00:48:36,696 --> 00:48:39,481 Huh? Do you want me to put that in the garbage for you? 820 00:48:39,655 --> 00:48:41,005 It’s just toys for the... 821 00:48:41,179 --> 00:48:42,745 Uh, I heard there was a toy drive. 822 00:48:42,920 --> 00:48:44,747 Well, it’s right this way. 823 00:48:44,922 --> 00:48:46,706 It’s o-- I’ll just leave ’em here. It’s okay. 824 00:48:46,880 --> 00:48:48,012 [chuckles] I’m not gonna walk 825 00:48:48,186 --> 00:48:50,449 all the way down there in these heels. 826 00:48:55,541 --> 00:48:56,934 It’s very nice of you. 827 00:48:57,108 --> 00:48:58,413 Here you go. 828 00:48:58,587 --> 00:48:59,893 Thank you. 829 00:49:00,067 --> 00:49:01,808 [laughs] Oh, it’s too heavy for me. 830 00:49:01,982 --> 00:49:03,549 [chuckles] Got to bring it on in there. 831 00:49:03,723 --> 00:49:04,811 Come on, I’ll show you where the toys go. 832 00:49:04,985 --> 00:49:06,030 Where do you want me to put ’em? 833 00:49:06,204 --> 00:49:07,770 You can bring ’em right in here. 834 00:49:07,945 --> 00:49:09,990 Service is about to begin. 835 00:49:10,164 --> 00:49:12,210 [light gospel music playing inside] 836 00:49:12,384 --> 00:49:14,038 [Pastor Ron] Anyone that feels alone out there... 837 00:49:14,212 --> 00:49:15,474 [music continues] 838 00:49:15,648 --> 00:49:16,954 ...just come on down here. 839 00:49:17,128 --> 00:49:18,172 [speaking quietly] 840 00:49:18,346 --> 00:49:19,695 ’Cause you belong here. 841 00:49:19,869 --> 00:49:21,349 We’re all sinners here, 842 00:49:21,523 --> 00:49:23,743 which is why I ask my wife sometimes to sing this tune. 843 00:49:24,874 --> 00:49:26,964 ♪ In times of despair♪ 844 00:49:28,661 --> 00:49:31,707 ♪ I think about The good things That you’ve done♪ 845 00:49:31,881 --> 00:49:34,449 [congregation whooping and murmuring] 846 00:49:34,623 --> 00:49:38,758 ♪ Ooh, and though You’re not there♪ 847 00:49:38,932 --> 00:49:40,890 ♪ I sometimes ask myself♪ 848 00:49:41,065 --> 00:49:43,415 [Pastor Ron] ♪ Is anyone?♪ [Eileen] ♪ Is anyone? ♪ 849 00:49:45,199 --> 00:49:46,809 ♪ Yeah♪ ♪ Oh♪ 850 00:49:46,984 --> 00:49:50,509 [choir joins in] ♪ It’s so hard being human♪ 851 00:49:50,683 --> 00:49:51,989 ♪ With all the troubles♪ 852 00:49:52,163 --> 00:49:56,558 ♪ In sight♪ 853 00:49:56,732 --> 00:49:58,517 ♪ But somehow I know♪ 854 00:49:58,691 --> 00:50:02,086 ♪ I know, I know, I know, I know♪ 855 00:50:02,260 --> 00:50:06,003 ♪ Everything’s gonna Work out all right♪ 856 00:50:06,177 --> 00:50:07,613 ♪ Hey, yeah♪ 857 00:50:07,787 --> 00:50:12,052 ♪ But somehow I know♪ 858 00:50:13,401 --> 00:50:17,884 ♪ Everything’s gonna Work out all right♪ 859 00:50:18,058 --> 00:50:23,020 ♪ Hey, but somehow I know♪ 860 00:50:24,369 --> 00:50:29,069 ♪ Everything’s gonna Work out all right♪ 861 00:50:29,243 --> 00:50:32,551 [song ends] [cheering and applauding] 862 00:50:32,725 --> 00:50:33,726 [Eileen] Hallelujah. 863 00:50:37,382 --> 00:50:39,993 [lively chatter] 864 00:50:40,167 --> 00:50:42,735 Wow. Somebody is very hungry, huh? 865 00:50:42,909 --> 00:50:44,606 Big appetite there, huh? 866 00:50:44,780 --> 00:50:46,260 [mouth full] Sorry. [laughs] Please. 867 00:50:46,434 --> 00:50:48,001 I haven’t had food this good in so long. [chuckles] 868 00:50:48,175 --> 00:50:50,612 No, that’s great. Big food for a big guy. 869 00:50:50,786 --> 00:50:51,961 Yeah.Yeah. 870 00:50:52,136 --> 00:50:53,615 Now, you can’t sneak out of here 871 00:50:53,789 --> 00:50:55,530 without saying hello to the pastor and his wife. 872 00:50:55,704 --> 00:50:56,705 No. It’s against the rules. 873 00:50:56,879 --> 00:50:57,837 No, I would never. I would never. 874 00:50:58,011 --> 00:50:58,968 I’m Eileen. 875 00:51:00,100 --> 00:51:01,971 John. Z-- uh, Zorin. John Zorin. 876 00:51:02,146 --> 00:51:03,973 Yeah, I haven’t seen you around the area before. 877 00:51:04,148 --> 00:51:05,932 I noticed you, obviously, in the, in the-the row there. 878 00:51:06,106 --> 00:51:07,412 Where are you from? You new to the area? 879 00:51:07,586 --> 00:51:09,327 Yeah, uh, I’m-I’m... 880 00:51:09,501 --> 00:51:13,505 [sighs] I’m just new to this place and, really, everything. 881 00:51:13,679 --> 00:51:15,855 You know, it’s, um... 882 00:51:16,029 --> 00:51:17,813 All of this is really just, you know... 883 00:51:17,987 --> 00:51:19,293 Every-Everything here is just new for me. 884 00:51:19,467 --> 00:51:21,208 I’m-I’m down from New York City. 885 00:51:21,382 --> 00:51:22,601 That’s a walking man’s town, 886 00:51:22,775 --> 00:51:24,342 I mean, if ever I’ve been-been to one. 887 00:51:24,516 --> 00:51:26,126 That is a walking man’s town. That is correct. 888 00:51:26,300 --> 00:51:29,042 I bet you go through a lot of pair of sneakers, don’t you? 889 00:51:29,216 --> 00:51:30,478 [laughs] Everyone does. Right? Do you go through... 890 00:51:30,652 --> 00:51:32,176 Yeah, yeah. Oh, my. You’ve-- 891 00:51:32,350 --> 00:51:34,265 You got very small feet for a big guy. 892 00:51:34,439 --> 00:51:36,180 No, I actually have large feet. It’s just, 893 00:51:36,354 --> 00:51:37,616 I put on the wrong shoes, and I don’t know, 894 00:51:37,790 --> 00:51:40,053 I think these are, like, nines in women’s. 895 00:51:40,227 --> 00:51:42,664 And I’m sorry, I would never wear sneakers to church. 896 00:51:42,838 --> 00:51:44,275 I-I’m really sorry. 897 00:51:44,449 --> 00:51:46,451 You know, I-I would like to introduce you to someone. 898 00:51:46,625 --> 00:51:48,888 I’d like to introduce you to Leigh Wainscott. 899 00:51:49,062 --> 00:51:50,629 She runs the toy drive here, 900 00:51:50,803 --> 00:51:53,197 and I heard you gave such a generous donation. 901 00:51:53,371 --> 00:51:54,937 I know she’d like to thank you for it. 902 00:51:55,112 --> 00:51:57,244 You know, she looks a bit busy over there, actually, Eileen. 903 00:51:57,418 --> 00:51:59,203 She’s having a serious conversation with her daughter. 904 00:51:59,377 --> 00:52:01,292 [chatter fades] 905 00:52:06,210 --> 00:52:07,385 Now? 906 00:52:07,559 --> 00:52:08,908 [Pastor Ron] Yeah. [Eileen] We can. 907 00:52:09,082 --> 00:52:10,170 Yeah. Okay. You made such a great donation. 908 00:52:10,344 --> 00:52:11,389 Okay. Yeah, sure. Yeah. Hey, hey. 909 00:52:11,563 --> 00:52:13,652 Okay, great. Uh, Leigh. Hey, Leigh. 910 00:52:13,826 --> 00:52:15,175 Leigh. Hey, Leigh. 911 00:52:15,349 --> 00:52:17,134 Come, come say hi to our mystery man. 912 00:52:17,308 --> 00:52:18,222 Okay. Come on. 913 00:52:18,396 --> 00:52:19,310 Yeah. Yeah. 914 00:52:19,484 --> 00:52:21,094 This is our all-star Leigh. 915 00:52:21,268 --> 00:52:22,356 She is the backbone of everything 916 00:52:22,530 --> 00:52:24,184 that is good going on in this church. 917 00:52:24,358 --> 00:52:26,143 She does the outreach, does the meals, 918 00:52:26,317 --> 00:52:27,883 does the toy drive, she... 919 00:52:28,057 --> 00:52:30,321 I really don’t know how she does it all, but she does. 920 00:52:30,495 --> 00:52:32,975 And this is John... 921 00:52:33,150 --> 00:52:35,413 Zorin? Zorin from New York. 922 00:52:35,587 --> 00:52:37,023 Oh, New York. 923 00:52:37,197 --> 00:52:39,634 That’s far from here. Yeah, a little bit, yeah. 924 00:52:39,808 --> 00:52:42,985 [Eileen] So, John-- he made a very generous toy donation. 925 00:52:43,160 --> 00:52:45,553 Oh, that’s so kind of you. We... 926 00:52:45,727 --> 00:52:47,425 Couldn’t have come at a better time. 927 00:52:47,599 --> 00:52:50,819 No, I-I mean, um, I really like Christmas and-and birthdays, 928 00:52:50,993 --> 00:52:52,169 uh, and just gift-giving time. 929 00:52:52,343 --> 00:52:53,735 [laughs] I mean, I don’t know. 930 00:52:53,909 --> 00:52:56,042 [stammers] I just love kids. You have kids, John? 931 00:52:56,216 --> 00:52:59,393 Well... You have a family, or are you single? 932 00:52:59,567 --> 00:53:01,221 I’m, uh, just officially divorced, that’s all. 933 00:53:01,395 --> 00:53:02,483 [Pastor Ron] Oh, I’m sorry, John. 934 00:53:02,657 --> 00:53:03,702 Not-not all marriages work out, right? 935 00:53:03,876 --> 00:53:05,617 That’s-- that is true. 936 00:53:05,791 --> 00:53:07,445 But to answer your question, I do have kids. 937 00:53:07,619 --> 00:53:09,098 I have two little monster boys, 938 00:53:09,273 --> 00:53:11,275 and I got a little girl that is my best pal. 939 00:53:11,449 --> 00:53:12,972 That’s sweet. And, um... Yeah. 940 00:53:13,146 --> 00:53:14,626 But they’re in New York, and I’m here working. 941 00:53:14,800 --> 00:53:16,802 And what-what-what do you-- what do you do for work? 942 00:53:16,976 --> 00:53:19,413 Well, I... [sighs] I-I work for the government, 943 00:53:19,587 --> 00:53:22,111 um, but I can’t exactly talk about it. 944 00:53:22,286 --> 00:53:23,983 It’s, uh, it’s classified 945 00:53:24,157 --> 00:53:25,941 and all that silliness. [Eileen] Oh. 946 00:53:26,115 --> 00:53:28,770 Well, John Zorin from New York, our New York spy. 947 00:53:28,944 --> 00:53:30,032 No! No, no. [laughter] 948 00:53:30,207 --> 00:53:31,120 Definitely not that. I like that. 949 00:53:31,295 --> 00:53:33,079 Okay, okay. 950 00:53:33,253 --> 00:53:35,429 Well, can I ask you, can we count on you to join us next Sunday? 951 00:53:35,603 --> 00:53:36,952 Yeah. Well, and also this Wednesday. 952 00:53:37,126 --> 00:53:38,737 Oh. Wow. Yeah. What’s-what’s Wednesday? 953 00:53:38,911 --> 00:53:40,478 Uh, I run a singles dinner, 954 00:53:40,652 --> 00:53:43,176 and this week’s gonna be at a Red Lobster. 955 00:53:43,350 --> 00:53:44,917 I love a Red Lobster. 956 00:53:45,091 --> 00:53:46,353 I mean, not just the seafood. Those cheese biscuits... 957 00:53:46,527 --> 00:53:47,572 Mm-hmm. I mean, yeah. 958 00:53:47,746 --> 00:53:48,660 I-I mean, are you gonna be there? 959 00:53:48,834 --> 00:53:51,271 [Eileen] Hmm. Leigh? 960 00:53:51,445 --> 00:53:54,013 You think you’re gonna join us for our first single dinner? 961 00:53:54,187 --> 00:53:57,059 Well, I never thought of myself as being a single, 962 00:53:57,234 --> 00:53:59,845 but, sure, yeah, I-I’ll-I’ll go. 963 00:54:00,019 --> 00:54:01,760 [Eileen] Okay. Yeah, I’ll-I’ll be there. 964 00:54:01,934 --> 00:54:03,370 Count me in. [Eileen] Okay. 965 00:54:03,544 --> 00:54:05,372 [Kami] Good to see you. Thank you so much. 966 00:54:05,546 --> 00:54:06,547 Thank you for joining us today. Really appreciate it. 967 00:54:06,721 --> 00:54:08,070 [Jeffrey] I liked being John 968 00:54:08,245 --> 00:54:09,594 better than I liked being Jeff. 969 00:54:09,768 --> 00:54:11,117 See you on Wednesday. Wednesday. Yes, ma’am. 970 00:54:12,161 --> 00:54:13,772 John was a good guy. 971 00:54:13,946 --> 00:54:15,774 People liked him. 972 00:54:15,948 --> 00:54:17,863 Leigh seemed to like him, too. 973 00:54:18,037 --> 00:54:20,953 But there was no way a girl like her was gonna really fall 974 00:54:21,127 --> 00:54:24,261 for a guy in women’s running shoes and a Spider-Man T-shirt. 975 00:54:24,435 --> 00:54:25,784 [groans] 976 00:54:25,958 --> 00:54:28,003 Also, I really needed to see a dentist. 977 00:54:28,177 --> 00:54:30,615 Living on candy is hard on your teeth. 978 00:54:35,402 --> 00:54:37,056 [entry bell jingles] 979 00:54:38,187 --> 00:54:39,624 Good afternoon. How are you? 980 00:54:39,798 --> 00:54:41,103 Good, sir. How are you? 981 00:54:41,278 --> 00:54:44,106 [bag unzips] See what you give me for these. 982 00:54:44,281 --> 00:54:46,587 Uh, how about ten apiece? 300. 983 00:54:46,761 --> 00:54:48,067 Yeah, I’ll go 300. 984 00:54:48,241 --> 00:54:49,242 Okay, let’s do that. Yeah, deal. Yes, sir. 985 00:54:49,416 --> 00:54:51,853 M.O.D. on number 29. 986 00:54:53,290 --> 00:54:55,901 14 cavities. That’s a lot of cavities for an adult. 987 00:54:56,075 --> 00:54:57,119 Yeah, I’m sorry. 988 00:54:57,294 --> 00:54:58,556 I just have a bit-- 989 00:54:58,730 --> 00:55:00,209 naturally, I guess, a bit of a sweet tooth, 990 00:55:00,384 --> 00:55:02,386 and I’ve had access to a lot of really good candy. 991 00:55:02,560 --> 00:55:03,604 Just haven’t been able to... Open your mouth 992 00:55:03,778 --> 00:55:05,214 wide, please. ...s-stop. Okay. 993 00:55:05,389 --> 00:55:07,608 [whirring] 994 00:55:10,655 --> 00:55:12,091 [laughter, lively chatter] [pop music playing] 995 00:55:12,265 --> 00:55:13,788 Look at those. 996 00:55:19,881 --> 00:55:21,187 Oh, wow. [chuckles] 997 00:55:21,361 --> 00:55:23,885 [Kami chuckles] [excited chatter, clapping] 998 00:55:24,059 --> 00:55:25,713 [Jeffrey] Hello. [chuckles] 999 00:55:26,801 --> 00:55:28,890 Hello, ladies. [women] Hi! 1000 00:55:29,064 --> 00:55:30,196 Hi. Hi. 1001 00:55:30,370 --> 00:55:31,850 How is everyone? [chuckles] Good. 1002 00:55:32,024 --> 00:55:33,373 Oh, okay. [women chuckling] 1003 00:55:33,547 --> 00:55:35,027 I thought this was a singles brunch, 1004 00:55:35,201 --> 00:55:36,507 not a supermodel brunch. 1005 00:55:36,681 --> 00:55:39,118 [laughter] Ooh. [laughs] 1006 00:55:39,292 --> 00:55:41,686 [Kami] You could always squeeze in down here by us. 1007 00:55:41,860 --> 00:55:42,991 [laughter] 1008 00:55:43,165 --> 00:55:45,559 Well, we wanted to welcome you, John. 1009 00:55:45,733 --> 00:55:47,126 [Kami] Yes. Welcome, welcome. 1010 00:55:47,300 --> 00:55:48,257 Am I the only guy that’s gonna be here today? 1011 00:55:48,432 --> 00:55:49,476 [laughs] 1012 00:55:49,650 --> 00:55:51,086 [women] Yes. Uh-huh. Yep. You are. 1013 00:55:51,260 --> 00:55:53,175 Turns out to be so, yes. Right. Okay. 1014 00:55:53,350 --> 00:55:55,134 Yes. I hope we’re not overwhelming for you. 1015 00:55:55,308 --> 00:55:57,136 Oh, no, no, no, I’m actually-- I-I’m liking it very much. 1016 00:55:57,310 --> 00:55:59,312 Okay, good. I love having so many new friends, 1017 00:55:59,486 --> 00:56:01,140 especially beautiful friends. Um... 1018 00:56:01,314 --> 00:56:03,185 Ooh. [woman] Sweet one. 1019 00:56:03,360 --> 00:56:06,928 So, John, I understand you work for the government. What kind of work? 1020 00:56:07,102 --> 00:56:10,845 I-I would love to get into those details, but I’m undercover, so, um... 1021 00:56:11,019 --> 00:56:12,891 [women oohing] Oh, that sounds mysterious. 1022 00:56:13,065 --> 00:56:15,154 No, I can promise it’s not that mysterious. 1023 00:56:15,328 --> 00:56:17,635 It’s really quite boring. [chuckles] 1024 00:56:17,809 --> 00:56:21,073 I never knew there was an intelligence unit here in Charlotte. 1025 00:56:21,247 --> 00:56:22,770 Oh, are you law enforcement? 1026 00:56:22,944 --> 00:56:24,381 I’m retired now, but I was. 1027 00:56:24,555 --> 00:56:26,252 Wow. That’s amazing. 1028 00:56:26,426 --> 00:56:27,427 [high-pitched gasp] 1029 00:56:27,601 --> 00:56:28,733 Am I, am I, uh... [laughter] 1030 00:56:28,907 --> 00:56:30,082 Am I arrested? How does this work? 1031 00:56:30,256 --> 00:56:31,736 I don’t want to make you upset. 1032 00:56:31,910 --> 00:56:33,215 [Kami] You’re embarrassing everyone, Sally. 1033 00:56:33,390 --> 00:56:35,609 He did not come here to be interrogated. 1034 00:56:35,783 --> 00:56:37,829 No, no, no, I actually really like it. 1035 00:56:38,003 --> 00:56:39,613 I feel a lot safer with her here. 1036 00:56:39,787 --> 00:56:41,485 Um, but-but yeah. 1037 00:56:41,659 --> 00:56:43,617 Um, there’s intelligence just about in every major city. 1038 00:56:43,791 --> 00:56:45,880 We just don’t advertise that much, yeah. 1039 00:56:46,054 --> 00:56:49,884 Well, if he’s undercover, why’s he at a singles dinner at Red Lobster? 1040 00:56:50,058 --> 00:56:52,060 [overlapping chatter] That’s a fair question. 1041 00:56:52,234 --> 00:56:53,410 Well... 1042 00:56:53,584 --> 00:56:55,673 That’s a fair question. I-I can... 1043 00:56:55,847 --> 00:56:57,544 That is, that is a question that is not classified. 1044 00:56:57,718 --> 00:57:00,808 I am here possibly looking for the next Ms. John Zorin. 1045 00:57:00,982 --> 00:57:03,071 [laughter, applause] 1046 00:57:03,245 --> 00:57:05,204 Oh, please. Oh, please. [Jeffrey stammers] 1047 00:57:05,378 --> 00:57:07,641 See, but there-there is a problem, though. 1048 00:57:07,815 --> 00:57:11,428 I’m having a bit of an issue that there’s just too many beautiful choices here 1049 00:57:11,602 --> 00:57:13,081 to choose from. [excited chatter] 1050 00:57:13,255 --> 00:57:14,866 No, I’m-I’m sorry. I should not have said that. 1051 00:57:15,040 --> 00:57:16,824 My mom always told me do not compliment a woman 1052 00:57:16,998 --> 00:57:20,306 on her beauty because it makes her self-conscious. 1053 00:57:20,480 --> 00:57:21,481 Um, always start with their shoes. 1054 00:57:21,655 --> 00:57:22,613 [laughter] 1055 00:57:22,787 --> 00:57:24,223 Speaking of. Hold on a second. 1056 00:57:24,397 --> 00:57:26,355 Let me get under this table. [laughter] 1057 00:57:26,530 --> 00:57:27,792 Excuse me. 1058 00:57:27,966 --> 00:57:30,403 Got some high boots down there. 1059 00:57:30,577 --> 00:57:33,145 Stilettos at brunch. All right, girl. 1060 00:57:33,319 --> 00:57:35,713 [laughter continues] Okay, okay. 1061 00:57:35,887 --> 00:57:37,410 [Kami] It is getting hot in here. 1062 00:57:37,584 --> 00:57:39,499 [lively chatter] No, no, no, no. 1063 00:57:39,673 --> 00:57:41,196 [Leigh] That was really fun. 1064 00:57:41,370 --> 00:57:42,937 Look, I don’t get out much, so this was fun for me. 1065 00:57:43,111 --> 00:57:44,678 Me neither. 1066 00:57:44,852 --> 00:57:46,375 [chuckles] You sure made their day. 1067 00:57:46,550 --> 00:57:47,855 They made my day, truly. 1068 00:57:48,029 --> 00:57:49,074 This is my car. I mean, I’ve never been... 1069 00:57:49,248 --> 00:57:50,118 This is you? Ooh, a Subaru.Yeah. 1070 00:57:50,292 --> 00:57:51,380 Yeah. 1071 00:57:51,555 --> 00:57:53,252 I like it. 1072 00:57:53,426 --> 00:57:55,559 All right, I’m-I’m getting my courage up. 1073 00:57:55,733 --> 00:57:57,038 Um... 1074 00:57:58,170 --> 00:57:59,693 I have two questions to ask you. 1075 00:57:59,867 --> 00:58:01,565 Two? Just two? 1076 00:58:01,739 --> 00:58:03,001 Yeah. All right. Let’s hear it. 1077 00:58:03,175 --> 00:58:05,220 Drumroll. Give me the first one. Go. 1078 00:58:05,394 --> 00:58:07,788 Um, you’re gay, right? 1079 00:58:07,962 --> 00:58:09,834 What? I’m what? You’re gay. 1080 00:58:10,008 --> 00:58:11,009 Gay? No.Yeah. 1081 00:58:11,183 --> 00:58:12,314 [laughs] What? 1082 00:58:12,489 --> 00:58:14,055 Are you kidding right now? No, I... 1083 00:58:14,229 --> 00:58:15,883 No, I mean, look, I don’t have anything against gays. 1084 00:58:16,057 --> 00:58:18,059 I love gays, but, like, I’m-- no, absolutely not. 1085 00:58:18,233 --> 00:58:19,887 You just... What made you think I was gay? 1086 00:58:20,061 --> 00:58:21,541 You just seem like one of the girls. 1087 00:58:21,715 --> 00:58:24,065 Or, like, you seem to love women’s shoes. 1088 00:58:24,239 --> 00:58:25,589 No, that’s not what that was. [laughs] 1089 00:58:25,763 --> 00:58:27,025 All right. Uh-uh. 1090 00:58:27,199 --> 00:58:28,243 All right, well, that-- if that’s a no, 1091 00:58:28,417 --> 00:58:29,636 we can go straight to question two. 1092 00:58:29,810 --> 00:58:32,596 Okay. Uh, yeah. I guess, hit me. 1093 00:58:32,770 --> 00:58:33,901 [chuckles] Um... 1094 00:58:34,075 --> 00:58:36,643 Um, would you like to go out with me? 1095 00:58:36,817 --> 00:58:38,602 On a date? 1096 00:58:41,256 --> 00:58:42,431 Okay. 1097 00:58:42,606 --> 00:58:45,304 Wow, you’re a very forward person. 1098 00:58:47,698 --> 00:58:49,438 I, uh... 1099 00:58:51,136 --> 00:58:54,792 Um, yes, I would, I would very much-- really, very much-- 1100 00:58:54,966 --> 00:58:56,489 like to go out on a date with you. 1101 00:58:56,663 --> 00:58:58,186 [laughs] I don’t know, yes. 1102 00:58:58,360 --> 00:58:59,971 Yes is the answer to that. 1103 00:59:00,145 --> 00:59:01,320 All right. Okay. 1104 00:59:01,494 --> 00:59:04,192 I’m free, um, next Saturday morning? 1105 00:59:04,366 --> 00:59:05,585 Perfect. 1106 00:59:05,759 --> 00:59:07,456 I’ll pick you up. Where do you live? 1107 00:59:07,631 --> 00:59:11,417 [sputters] I live in a really boring, uh, 1108 00:59:11,591 --> 00:59:14,942 government building that’s non-disclosed to the public. 1109 00:59:16,248 --> 00:59:17,292 How about this? 1110 00:59:17,466 --> 00:59:20,295 Uh, let’s meet at Freedom Park. 1111 00:59:20,469 --> 00:59:23,081 Saturday morning, 8:00 a.m. 1112 00:59:23,255 --> 00:59:26,432 Sounds like a, like a-- uh, well, sounds like a date. 1113 00:59:26,606 --> 00:59:27,564 It’s a date. So it’s a date. 1114 00:59:27,738 --> 00:59:29,217 Okay. Bye. Okay. Bye. 1115 00:59:29,391 --> 00:59:31,350 All right. All right. Sorry. Hey. [laughs] 1116 00:59:31,524 --> 00:59:33,134 You were shaking, and I was going... 1117 00:59:33,308 --> 00:59:34,875 But don’t get... There’s a car. [gasps] Oh, shit. 1118 00:59:35,049 --> 00:59:36,355 [laughs] Okay. All right. Yep. 1119 00:59:36,529 --> 00:59:38,183 All right, that was awkward. Okay. 1120 00:59:38,357 --> 00:59:39,488 See ya. Bye! 1121 00:59:54,329 --> 00:59:55,374 [Leigh] It’s hot. 1122 00:59:55,548 --> 00:59:57,202 [Jeffrey] It’s hot. [grunts] 1123 00:59:58,464 --> 00:59:59,857 Wow. 1124 01:00:00,031 --> 01:00:01,772 You’re in really good shape. 1125 01:00:01,946 --> 01:00:02,860 Thanks, girl. 1126 01:00:03,034 --> 01:00:04,688 [both laugh] 1127 01:00:04,862 --> 01:00:07,168 My ex, Jeffrey, he... Yeah? 1128 01:00:07,342 --> 01:00:09,562 What? You said Jeffrey. 1129 01:00:09,736 --> 01:00:12,391 Yeah. That’s my ex’s name-- Jeffrey. 1130 01:00:12,565 --> 01:00:13,827 Got it, right. Yeah. 1131 01:00:14,001 --> 01:00:14,959 His name was Jeffrey? 1132 01:00:15,133 --> 01:00:16,525 Yeah. He was in... Wow. 1133 01:00:16,700 --> 01:00:17,918 ...horrible shape. 1134 01:00:18,092 --> 01:00:21,226 Like, we had no... 1135 01:00:21,400 --> 01:00:22,836 No...? It’s just been a long time. 1136 01:00:23,010 --> 01:00:24,664 Oh, okay. But we’re nothing alike. 1137 01:00:24,838 --> 01:00:26,666 Good to know. Yeah, I-I like people. 1138 01:00:26,840 --> 01:00:28,276 He didn’t talk. 1139 01:00:28,450 --> 01:00:31,845 He just read war history novels on the toilet. 1140 01:00:32,019 --> 01:00:32,933 [laughs] What? 1141 01:00:33,107 --> 01:00:34,282 Mm-hmm. [gags] 1142 01:00:34,456 --> 01:00:36,894 N-No, Jeffrey, that is gross. [laughs] 1143 01:00:37,068 --> 01:00:39,548 Right? [laughs] [gags] 1144 01:00:39,723 --> 01:00:43,204 He loves his books, but when it comes to time for the girls 1145 01:00:43,378 --> 01:00:46,904 or homework or driving lessons, just doesn’t show up. 1146 01:00:47,078 --> 01:00:48,732 Stressful. 1147 01:00:48,906 --> 01:00:50,298 I just think you need a little bit more fun in your life, 1148 01:00:50,472 --> 01:00:52,257 to be honest. [stammers] 1149 01:00:54,563 --> 01:00:55,739 Okay. 1150 01:00:57,479 --> 01:01:00,613 Do you want to go back to mine and have some fun right now? 1151 01:01:03,137 --> 01:01:04,225 What? 1152 01:01:05,270 --> 01:01:07,054 Really? Mm-hmm. 1153 01:01:08,229 --> 01:01:09,535 Yes. Very much, yes. 1154 01:01:09,709 --> 01:01:11,537 I would very much-- yeah, mm-hmm. 1155 01:01:11,711 --> 01:01:13,365 Okay. Mm-hmm. Yeah. Now? 1156 01:01:13,539 --> 01:01:14,627 Yeah. All right. 1157 01:01:25,682 --> 01:01:27,466 Told you I wasn’t gay. 1158 01:01:27,640 --> 01:01:29,598 [laughing] 1159 01:01:29,773 --> 01:01:32,384 Shut up. [laughing] 1160 01:01:33,472 --> 01:01:34,995 [Jeffrey] Tell me about your daughters. 1161 01:01:35,169 --> 01:01:37,389 [Leigh] Their names are Dee and Lindsay. 1162 01:01:37,563 --> 01:01:39,043 Dee’s 11. 1163 01:01:39,217 --> 01:01:41,959 She’s pretty sensitive and creative. 1164 01:01:42,133 --> 01:01:44,091 She’s like... I don’t know. 1165 01:01:44,265 --> 01:01:47,791 She-she hasn’t let me cut her hair since she was a baby. 1166 01:01:47,965 --> 01:01:49,357 She’s one of those kids. 1167 01:01:49,531 --> 01:01:50,924 And then Lindsay’s 16. 1168 01:01:51,098 --> 01:01:53,448 She has a sign on her door that says, 1169 01:01:53,622 --> 01:01:55,320 "Emotionally unavailable." 1170 01:01:55,494 --> 01:01:58,279 [laughs softly] She also just got her learner’s permit 1171 01:01:58,453 --> 01:02:00,978 but refuses to drive, even though she wants her freedom, 1172 01:02:01,152 --> 01:02:03,371 so that’s where we’re at. Oh, is that right? [laughs] 1173 01:02:03,545 --> 01:02:05,025 Well, I’m a good driver. 1174 01:02:05,199 --> 01:02:06,723 If you want me to teach her, I-I’ll happily do it. 1175 01:02:06,897 --> 01:02:09,116 [laughs] We just met. 1176 01:02:09,290 --> 01:02:11,466 That’s a good point. That’s a... [stammers] 1177 01:02:11,640 --> 01:02:12,554 Yeah, I know. 1178 01:02:12,729 --> 01:02:14,643 Um, I just love kids, so... 1179 01:02:14,818 --> 01:02:18,256 Okay, well, maybe... maybe you could meet ’em sometime. 1180 01:02:18,430 --> 01:02:22,564 You know, like, maybe you could come over for... 1181 01:02:22,739 --> 01:02:24,610 for pizza one weekend, maybe? 1182 01:02:24,784 --> 01:02:26,743 Like a pizza party? Can we have a pizza party? 1183 01:02:26,917 --> 01:02:28,527 Like a pizza Saturday?[laughs] 1184 01:02:28,701 --> 01:02:30,398 I haven’t been out of the house, 1185 01:02:30,572 --> 01:02:32,270 let alone on a date, okay? Okay. 1186 01:02:32,444 --> 01:02:34,489 In a very long time. Mm-hmm. 1187 01:02:34,663 --> 01:02:37,884 Um, I... I don’t know if my girls are ready for, you know, 1188 01:02:38,058 --> 01:02:40,060 M-Mom to be dating just yet. 1189 01:02:40,234 --> 01:02:41,583 I get that. 1190 01:02:41,758 --> 01:02:43,411 We can still have a pizza party and just make it 1191 01:02:43,585 --> 01:02:46,153 just totally normal. 1192 01:02:46,327 --> 01:02:49,069 I’m just a friend from church, you know, 1193 01:02:49,243 --> 01:02:50,767 that happens to be a government spy. 1194 01:02:50,941 --> 01:02:52,290 [laughs]A non-gay one. 1195 01:02:52,464 --> 01:02:53,726 You know, a non-gay government spy 1196 01:02:53,900 --> 01:02:55,423 that just comes over and wants to, you know, 1197 01:02:55,597 --> 01:02:58,165 have pizza with you and your daughters. 1198 01:02:58,339 --> 01:03:00,298 You know, just make it normal.Okay. 1199 01:03:00,472 --> 01:03:01,995 You’re-you’re not normal, John, 1200 01:03:02,169 --> 01:03:03,083 but... [snickers] 1201 01:03:03,257 --> 01:03:05,825 [laughing] I like you. 1202 01:03:05,999 --> 01:03:08,306 You know what’s not normal? Hmm? 1203 01:03:08,480 --> 01:03:10,743 You just look like this all the time?[scoffs] 1204 01:03:10,917 --> 01:03:13,833 Looking inviting. [laughing] 1205 01:03:14,007 --> 01:03:16,618 [Jeffrey mumbles playfully] [Leigh squeals, laughs] 1206 01:03:18,620 --> 01:03:20,666 [birds chirping] 1207 01:03:42,296 --> 01:03:43,863 [sighs] 1208 01:04:10,150 --> 01:04:12,109 [bags rustling] 1209 01:04:17,070 --> 01:04:19,246 [knocking on door] [Leigh] Oh. 1210 01:04:19,420 --> 01:04:21,205 He’s here. Okay? 1211 01:04:21,379 --> 01:04:22,728 [door opens] 1212 01:04:22,902 --> 01:04:23,947 [Jeffrey] Hello. 1213 01:04:24,121 --> 01:04:25,949 Please come in. 1214 01:04:26,123 --> 01:04:27,776 Wow, that’s a lot of food. 1215 01:04:27,951 --> 01:04:30,779 Girls, this is my friend John. 1216 01:04:30,954 --> 01:04:33,347 John, these are my girls. 1217 01:04:33,521 --> 01:04:34,958 Hey, girls. 1218 01:04:35,132 --> 01:04:37,264 Uh, hi. I’m-I’m John Zorin. 1219 01:04:37,438 --> 01:04:40,354 I’m your mom’s good friend from church. 1220 01:04:41,703 --> 01:04:43,575 You must be Dee. 1221 01:04:43,749 --> 01:04:45,055 That’s short for Delia? 1222 01:04:45,229 --> 01:04:46,708 Yeah. Yes. 1223 01:04:46,883 --> 01:04:49,233 You must be Lindsay, and that’s short for... 1224 01:04:49,407 --> 01:04:52,889 That’s not short for anything at all, actually. [laughs] 1225 01:04:53,063 --> 01:04:54,934 Look, I’ve heard so much about you guys. 1226 01:04:55,108 --> 01:04:57,937 Uh, and one of the things that I have heard, 1227 01:04:58,111 --> 01:05:03,029 is that you, Dee, happen to be a huge fan of Zelda,like I am. 1228 01:05:03,203 --> 01:05:04,161 Is that true? 1229 01:05:04,335 --> 01:05:05,814 Yeah. Is that right? 1230 01:05:05,989 --> 01:05:07,294 Good, ’cause I got you this Link doll. 1231 01:05:07,468 --> 01:05:08,687 [laughs] 1232 01:05:08,861 --> 01:05:10,819 And another question: 1233 01:05:10,994 --> 01:05:13,605 [whispering] Have you played Four Swords? 1234 01:05:13,779 --> 01:05:14,998 No. It is so amazing, 1235 01:05:15,172 --> 01:05:16,303 and it comes with this special controller 1236 01:05:16,477 --> 01:05:17,304 that I’ll teach you how to use later 1237 01:05:17,478 --> 01:05:18,958 until you can whup my butt, 1238 01:05:19,132 --> 01:05:20,873 which you’ll probably be able to do really quickly 1239 01:05:21,047 --> 01:05:22,179 ‘’cause I hear you’re, like, a Zeldamaster. 1240 01:05:22,353 --> 01:05:24,137 [laughs] 1241 01:05:24,311 --> 01:05:25,747 Thanks. Yes. Zeldaworked. 1242 01:05:25,922 --> 01:05:26,879 One down. 1243 01:05:27,053 --> 01:05:29,229 Lindsay, for you, 1244 01:05:29,403 --> 01:05:32,450 I have an assortment of very angsty teenage music 1245 01:05:32,624 --> 01:05:35,192 for your listening pleasure. 1246 01:05:35,366 --> 01:05:37,672 [laughs] [Leigh] Thank you? 1247 01:05:38,412 --> 01:05:39,718 No, thank you. 1248 01:05:40,937 --> 01:05:43,896 Nice to meet you, John Zorin, 1249 01:05:44,070 --> 01:05:46,812 Mom’s friend from church. 1250 01:05:51,077 --> 01:05:52,905 Where are you going? I have homework. 1251 01:05:54,037 --> 01:05:55,603 [sighs heavily] [Jeffrey] It’s okay. 1252 01:05:55,777 --> 01:05:57,170 [laughs] Maybe next time. 1253 01:05:57,344 --> 01:05:58,432 Okay? [Leigh groans] 1254 01:05:58,606 --> 01:06:00,565 All right? Don’t worry. [sighs] 1255 01:06:00,739 --> 01:06:03,568 I, uh, also happened to have gotten you something, 1256 01:06:03,742 --> 01:06:05,048 Miss Leigh. Oh. 1257 01:06:05,222 --> 01:06:07,702 [Leigh] This is all so sweet. [chuckles] 1258 01:06:07,876 --> 01:06:09,356 I’m sorry about Lindsay. 1259 01:06:09,530 --> 01:06:11,358 I-I thought this might be hard for her. 1260 01:06:11,532 --> 01:06:13,882 [Jeffrey] Yeah. No, and, look, I understand that. 1261 01:06:14,057 --> 01:06:15,406 [Dee] This one has to go on top. 1262 01:06:15,580 --> 01:06:17,408 [Jeffrey] Yeah, the top, top part. 1263 01:06:19,236 --> 01:06:21,238 And this one has to go... 1264 01:06:21,412 --> 01:06:22,935 [Jeffrey] But wait, where’s the light... 1265 01:06:23,109 --> 01:06:25,807 [Dee] Wait, you got to connect. 1266 01:06:25,982 --> 01:06:26,895 [Jeffrey] Oh, the click. [chuckles] 1267 01:06:27,070 --> 01:06:28,375 I love the click. 1268 01:06:28,549 --> 01:06:29,550 And this one has to go on that. [Leigh] Dee? 1269 01:06:29,724 --> 01:06:30,856 Yeah. 1270 01:06:31,030 --> 01:06:32,684 It’s 11:00. Past 11:00. 1271 01:06:32,858 --> 01:06:34,164 Oh, come on, let us finish this. Please? 1272 01:06:34,338 --> 01:06:35,643 Please? She’s, like, the best builder. 1273 01:06:35,817 --> 01:06:37,080 We’re like 20 pieces away from the end. 1274 01:06:37,254 --> 01:06:38,472 [Dee] Yeah, please, Mom. 1275 01:06:38,646 --> 01:06:40,387 So close. Another time, okay? 1276 01:06:40,561 --> 01:06:41,562 [Jeffrey] Okay. 1277 01:06:42,650 --> 01:06:44,043 I had the best time with you. 1278 01:06:44,217 --> 01:06:45,218 Okay? Yeah. 1279 01:06:45,392 --> 01:06:47,264 [grunts] 1280 01:06:47,438 --> 01:06:49,222 [Jeffrey] Can I see you again? 1281 01:06:49,396 --> 01:06:50,571 I’d like that. 1282 01:06:50,745 --> 01:06:52,747 Yeah?Yeah. 1283 01:06:52,921 --> 01:06:55,881 So, if it’s late, I’ll just come and, like, tap on your window? 1284 01:06:56,055 --> 01:06:57,709 Oh. [snickers] 1285 01:06:57,883 --> 01:06:59,058 I don’t know if I’m a... 1286 01:06:59,232 --> 01:07:00,886 "tap on the window" kind of girl, John. 1287 01:07:01,060 --> 01:07:02,801 No? 1288 01:07:02,975 --> 01:07:06,022 All right, how about I just knock on the front door? 1289 01:07:06,196 --> 01:07:07,545 Okay. 1290 01:07:08,633 --> 01:07:11,592 [piano playing "I’ll be Home"] 1291 01:07:19,818 --> 01:07:22,951 [Pastor Ron] ♪ I’ll be home♪ 1292 01:07:25,824 --> 01:07:28,740 ♪ I’ll be home♪ 1293 01:07:31,612 --> 01:07:34,789 ♪ When your nights are troubled♪ 1294 01:07:36,487 --> 01:07:39,098 ♪ And you’re all alone♪ 1295 01:07:42,275 --> 01:07:45,322 [choir] ♪ Ooh♪ ♪ When you’re feeling down♪ 1296 01:07:45,496 --> 01:07:50,501 ♪ Ooh♪ ♪ You need some sympathy♪ 1297 01:07:50,675 --> 01:07:53,765 ♪ Ooh♪ 1298 01:07:53,939 --> 01:07:56,028 ♪ There’s no one else around♪ 1299 01:07:56,202 --> 01:08:01,338 ♪ Ooh♪ ♪ To keep you company♪ 1300 01:08:01,512 --> 01:08:03,731 ♪ Ooh♪ 1301 01:08:04,950 --> 01:08:07,822 ♪ Ah♪ ♪ Remember, baby♪ 1302 01:08:07,996 --> 01:08:09,563 ♪ You can always♪ 1303 01:08:09,737 --> 01:08:14,046 ♪ Count on me♪ ♪ Count on me♪ 1304 01:08:14,220 --> 01:08:16,875 ♪ I’ll be home♪ 1305 01:08:17,049 --> 01:08:22,707 ♪ I’ll be home I’ll be home♪ 1306 01:08:26,928 --> 01:08:29,366 ♪ I’ll be home♪ 1307 01:08:32,586 --> 01:08:35,459 ♪ I’ll be home♪ 1308 01:08:38,766 --> 01:08:41,421 ♪ Wherever you may wander♪ 1309 01:08:44,381 --> 01:08:48,211 ♪ Wherever you may roam♪ 1310 01:08:49,473 --> 01:08:51,997 ♪ Ooh♪ ♪ You come back♪ 1311 01:08:53,564 --> 01:08:57,611 ♪ I’ll be waiting here for you♪ 1312 01:08:57,785 --> 01:09:00,527 ♪ Ooh♪ 1313 01:09:00,701 --> 01:09:02,790 ♪ Ah♪ ♪ I’ll be here♪ 1314 01:09:02,964 --> 01:09:06,054 ♪ To comfort you♪ 1315 01:09:06,229 --> 01:09:10,102 ♪ And see you through♪ ♪ And see you through♪ 1316 01:09:10,276 --> 01:09:15,629 ♪ I’ll be home I’ll be home♪ 1317 01:09:15,803 --> 01:09:17,936 [Leigh] Goodbye, Halloween. ♪ I’ll be home♪ 1318 01:09:18,110 --> 01:09:19,546 Turkey time. 1319 01:09:19,720 --> 01:09:21,287 [song fades] 1320 01:09:21,461 --> 01:09:23,028 [Leigh] Don’t hit the light. [Otis] I won’t. 1321 01:09:23,202 --> 01:09:25,422 Yeah, maybe next year we should get an inflatable Otis. 1322 01:09:25,596 --> 01:09:26,858 [Otis mutters] [clicks tongue] 1323 01:09:27,032 --> 01:09:29,774 Hey. I-I’m not stepping in this time. 1324 01:09:29,948 --> 01:09:31,776 Okay? You got to do it. You got to do it. 1325 01:09:31,950 --> 01:09:35,040 You got to punch the bully in the nose, you know? 1326 01:09:35,214 --> 01:09:37,173 [keyboard clicking] [knocking on door] 1327 01:09:38,261 --> 01:09:40,306 My man, Otis.Yeah. 1328 01:09:40,480 --> 01:09:43,570 Yeah. I need to tell you something, Mitch. 1329 01:09:43,744 --> 01:09:45,050 Whoa, okay.Yeah. 1330 01:09:45,224 --> 01:09:46,791 I mean-- okay. What? 1331 01:09:46,965 --> 01:09:48,749 Um... [breathing heavily] 1332 01:09:50,751 --> 01:09:52,013 What? 1333 01:09:52,971 --> 01:09:54,364 Uh... 1334 01:09:54,538 --> 01:09:56,496 [Otis stammering] [Jeffrey] Please say it. 1335 01:09:56,670 --> 01:09:58,368 No, I’m sorry. Um, I’m just... What, what? 1336 01:09:58,542 --> 01:10:01,022 Uh, I was, I was, um... Say it. 1337 01:10:01,197 --> 01:10:01,980 Otis, come on. I... 1338 01:10:02,154 --> 01:10:03,373 [Jeffrey] Just say it. 1339 01:10:03,547 --> 01:10:05,201 I wanted to tell you I-I... What? 1340 01:10:05,375 --> 01:10:06,941 I sweeped up the stockroom like you said. 1341 01:10:07,115 --> 01:10:08,465 Okay, is that it? Yeah. 1342 01:10:08,639 --> 01:10:10,423 No. No. 1343 01:10:12,599 --> 01:10:16,429 [Jeffrey] My mom used to tell me be careful what you touch. 1344 01:10:17,996 --> 01:10:21,652 She said that moving one grain of sand changes everything 1345 01:10:21,826 --> 01:10:24,394 in the whole universe. 1346 01:10:24,568 --> 01:10:27,484 I think people call it the butterfly effect. 1347 01:10:27,658 --> 01:10:30,313 That just one butterfly flapping its wings can 1348 01:10:30,487 --> 01:10:33,185 make a hurricane on the other side of the world. 1349 01:10:34,795 --> 01:10:37,363 And before we know it, we’re banging into each other’s paths 1350 01:10:37,537 --> 01:10:39,365 and changing what happens. 1351 01:10:39,539 --> 01:10:41,237 [Leigh] Are you sure you want bangs? 1352 01:10:41,411 --> 01:10:42,586 Sure. 1353 01:10:42,760 --> 01:10:43,630 It’s a big change. 1354 01:10:43,804 --> 01:10:45,110 Thing is about bangs, 1355 01:10:45,284 --> 01:10:46,633 there’s only about one in a thousand people 1356 01:10:46,807 --> 01:10:48,331 that actually look good with bangs, 1357 01:10:48,505 --> 01:10:51,116 but good news is I think that you might be one of them. 1358 01:10:51,290 --> 01:10:52,509 [laughs softly] 1359 01:10:52,683 --> 01:10:54,293 Oh, God. 1360 01:10:54,467 --> 01:10:57,209 [Jeffrey] No one notices the butterfly flapping its wings 1361 01:10:57,383 --> 01:11:00,604 until everyone feels the storm. 1362 01:11:00,778 --> 01:11:03,781 I knew a storm was coming. 1363 01:11:05,086 --> 01:11:07,045 I knew if I stayed in one place too long, 1364 01:11:07,219 --> 01:11:09,265 eventually someone would recognize me. 1365 01:11:10,309 --> 01:11:11,832 I knew I had to leave. 1366 01:11:12,877 --> 01:11:15,053 I just didn’t want to go alone. 1367 01:11:15,227 --> 01:11:17,795 [Jeffrey chuckles] You think you could ever just move somewhere else? 1368 01:11:17,969 --> 01:11:20,711 Like a beach or something? Start over in a new place? 1369 01:11:20,885 --> 01:11:22,016 I don’t know, John. 1370 01:11:22,190 --> 01:11:23,453 I-I need to come back here, you know? 1371 01:11:23,627 --> 01:11:25,368 We could take the girls. 1372 01:11:25,542 --> 01:11:26,847 Just pack up and go. 1373 01:11:27,021 --> 01:11:29,676 Mm. That’s... 1374 01:11:29,850 --> 01:11:31,896 No, I can’t do that. 1375 01:11:32,070 --> 01:11:33,941 I can’t do that. 1376 01:11:36,335 --> 01:11:38,381 My life is here, John. 1377 01:11:41,340 --> 01:11:44,082 ["Don’t Speak" by No Doubt playing over headphones] 1378 01:11:44,256 --> 01:11:47,520 [Mitch] ♪ You’re letting go♪ 1379 01:11:47,694 --> 01:11:49,479 ♪ And if it’s real♪ 1380 01:11:49,653 --> 01:11:52,569 ♪ Well, I don’t want to know♪ 1381 01:11:52,743 --> 01:11:54,222 [Mitch grunting rhythmically] 1382 01:11:54,397 --> 01:11:55,746 ♪ Don’t speak...♪ 1383 01:11:55,920 --> 01:11:59,576 [water running] [Mitch singing in distance] 1384 01:11:59,750 --> 01:12:01,795 ♪ Stop explaining♪ [water stops] 1385 01:12:01,969 --> 01:12:05,756 ♪ Don’t tell me ’Cause it hurts 1386 01:12:06,800 --> 01:12:08,541 ♪ Don’t speak♪ 1387 01:12:08,715 --> 01:12:11,501 ♪ I know what you’re...♪ [grunts] 1388 01:12:12,589 --> 01:12:14,460 ♪ I don’t need your reasons♪ 1389 01:12:14,634 --> 01:12:17,594 [muffled] ♪ Don’t tell me ’Cause it hurts♪ 1390 01:12:18,725 --> 01:12:19,726 [song continues over headphones] 1391 01:12:19,900 --> 01:12:22,947 ♪ Our memories♪ 1392 01:12:23,121 --> 01:12:25,341 ♪ They can be inviting♪ 1393 01:12:25,515 --> 01:12:28,779 ♪ But some Erotically enticing♪ 1394 01:12:28,953 --> 01:12:32,043 ♪ Writing♪ 1395 01:12:32,217 --> 01:12:35,089 ♪ As we die♪ 1396 01:12:35,263 --> 01:12:38,441 ♪ Both you and I...♪ 1397 01:12:38,615 --> 01:12:40,225 [singing fades] 1398 01:12:50,453 --> 01:12:52,150 ♪ Stop explaining♪ 1399 01:12:52,324 --> 01:12:55,458 ♪ Don’t tell me ’Cause it hurts 1400 01:12:55,632 --> 01:12:57,721 ♪ No, no, no, no, no♪ 1401 01:12:59,244 --> 01:13:00,593 [gasps] What the fuck? 1402 01:13:00,767 --> 01:13:01,942 [yells] 1403 01:13:02,116 --> 01:13:03,683 What? Oh, my God! 1404 01:13:03,857 --> 01:13:06,033 [Jeffrey yelling] Oh, my God! 1405 01:13:06,207 --> 01:13:08,688 [Jeffrey continues yelling] 1406 01:13:10,690 --> 01:13:12,649 [door opens] [alarm wailing] 1407 01:13:15,260 --> 01:13:17,305 [grunting] 1408 01:13:19,743 --> 01:13:22,006 [panting] 1409 01:13:22,180 --> 01:13:24,182 [alarm continues wailing] 1410 01:13:25,662 --> 01:13:27,664 [grunting] 1411 01:13:39,763 --> 01:13:41,852 [clattering] [grunts] 1412 01:13:42,026 --> 01:13:43,984 [alarm continues wailing] 1413 01:13:47,988 --> 01:13:49,816 [sirens wailing outside] 1414 01:13:49,990 --> 01:13:52,036 [siren whoops] 1415 01:13:52,210 --> 01:13:54,038 [sirens wailing] 1416 01:13:54,212 --> 01:13:56,127 [alarm continues wailing] 1417 01:14:07,921 --> 01:14:09,357 [Mitch over headphones] Oh, my God, there’s a lot of you. 1418 01:14:09,532 --> 01:14:11,316 He’s-he’s big. He’s naked! 1419 01:14:11,490 --> 01:14:12,665 He came at me. 1420 01:14:12,839 --> 01:14:13,797 [officer] Sir, is he still here? 1421 01:14:13,971 --> 01:14:15,320 [Mitch] I don’t know. 1422 01:14:15,494 --> 01:14:17,278 I heard the-the outer... the alarm door went off. 1423 01:14:17,453 --> 01:14:18,932 [officer] So he may have gone outside? 1424 01:14:19,106 --> 01:14:20,760 [Mitch] Uh, yes. [officer] Charlotte Police! 1425 01:14:20,934 --> 01:14:23,241 [officer 2] Charlotte Police! [officer] Charlotte Police! 1426 01:14:23,415 --> 01:14:25,199 Police department! Police department! 1427 01:14:25,373 --> 01:14:28,072 [indistinct shouting] Police department! 1428 01:14:28,246 --> 01:14:30,553 Police department! Police department! 1429 01:14:33,469 --> 01:14:34,600 [siren whooping] 1430 01:14:34,774 --> 01:14:36,384 [officer] The alarm was going off. 1431 01:14:36,559 --> 01:14:39,126 When we came back here, the door was ajar, 1432 01:14:39,300 --> 01:14:41,651 so we really believe he went out this way. 1433 01:14:41,825 --> 01:14:43,696 [Mitch] We could watch the whole thing, Officer, 1434 01:14:43,870 --> 01:14:46,438 ’cause I know how to... press "play" on this thing, so... 1435 01:14:46,612 --> 01:14:47,918 [Scheimreif] Mitch? Yeah? 1436 01:14:48,092 --> 01:14:49,615 The good news is you have surveillance cameras 1437 01:14:49,789 --> 01:14:51,487 all over the store. [Mitch] Yes. Yes. 1438 01:14:51,661 --> 01:14:53,314 [Scheimreif] Bad news... 1439 01:14:53,489 --> 01:14:55,621 is none of them were recording. 1440 01:14:56,666 --> 01:14:58,668 You need to fix that. 1441 01:15:01,061 --> 01:15:04,456 Now, besides the naked guy, have you noticed 1442 01:15:04,630 --> 01:15:07,546 anything strange happening around here? 1443 01:15:09,809 --> 01:15:11,768 Uh, uh... 1444 01:15:13,509 --> 01:15:17,948 Uh, well, we’re-we’re missing a lot of gaming inventory. 1445 01:15:18,122 --> 01:15:19,515 [mutters softly] 1446 01:15:20,777 --> 01:15:22,343 What’s a lot? 1447 01:15:23,780 --> 01:15:25,738 A substantial amount. 1448 01:15:27,610 --> 01:15:30,917 [Scheimreif] You’re gonna have to get some real security in here, Mitch. 1449 01:15:31,091 --> 01:15:32,832 [reporter] Workers at this Toys "R" Us 1450 01:15:33,006 --> 01:15:34,834 are prepping for the holiday rush, 1451 01:15:35,008 --> 01:15:36,923 but store manager Mitch Haggin says 1452 01:15:37,097 --> 01:15:40,361 he did not expect to see what he saw this morning: 1453 01:15:40,536 --> 01:15:43,800 a strong, very tall, naked man. 1454 01:15:43,974 --> 01:15:46,542 [Mitch over TV] Uh, a-a naked guy ran at me. 1455 01:15:46,716 --> 01:15:48,456 I think he was gonna kill me, and I ran away, 1456 01:15:48,631 --> 01:15:50,023 locked myself in my office. 1457 01:15:50,197 --> 01:15:51,372 [reporter] When I asked if the naked man 1458 01:15:51,547 --> 01:15:53,070 would scare off holiday shoppers, 1459 01:15:53,244 --> 01:15:56,508 Mr. Haggin said he was hiring round-the-clock security. 1460 01:15:56,682 --> 01:15:59,250 We have a really good security system here now, for sure. 1461 01:15:59,424 --> 01:16:00,686 Families can feel safe. 1462 01:16:00,860 --> 01:16:02,470 This is a safe place to come for Christmas. 1463 01:16:02,645 --> 01:16:03,950 [Leigh] I think it looks great. [TV clicks off] 1464 01:16:04,124 --> 01:16:05,125 Hi. Hi. 1465 01:16:05,299 --> 01:16:06,736 Hi. 1466 01:16:06,910 --> 01:16:08,651 We’re almost ready to go. 1467 01:16:08,825 --> 01:16:10,478 [Pastor Ron] Lord, we want to thank you 1468 01:16:10,653 --> 01:16:12,568 for this wonderful food, 1469 01:16:12,742 --> 01:16:15,571 and we want to thank you for the gift of family. Amen. 1470 01:16:15,745 --> 01:16:17,485 [all] Amen. 1471 01:16:17,660 --> 01:16:19,749 Happy Thanksgiving. Happy Thanksgiving. 1472 01:16:19,923 --> 01:16:21,011 Happy Thanksgiving. 1473 01:16:21,185 --> 01:16:22,534 Happy Thanksgiving. [happy chatter] 1474 01:16:22,708 --> 01:16:24,362 [Eileen] So, Leigh. Yes? 1475 01:16:24,536 --> 01:16:28,845 Why don’t you tell us all that story about the naked man. 1476 01:16:29,019 --> 01:16:30,977 [chuckles] Oh, it-it’s nothing, y’all. 1477 01:16:31,151 --> 01:16:32,762 It... it was cold outside, 1478 01:16:32,936 --> 01:16:35,068 and a homeless man needed to take a shower. 1479 01:16:35,242 --> 01:16:37,636 Yeah, but what if he’s also a killer? 1480 01:16:37,810 --> 01:16:39,551 He’s... Stop being overdramatic. 1481 01:16:39,725 --> 01:16:40,900 He’s not a killer. 1482 01:16:41,074 --> 01:16:42,119 [chuckles] Your mom’s totally right. 1483 01:16:42,293 --> 01:16:43,773 He’s definitely not a killer. 1484 01:16:43,947 --> 01:16:45,557 You don’t know that, John. 1485 01:16:45,731 --> 01:16:47,559 Well, if he was a killer, he’d have killed him, right? 1486 01:16:47,733 --> 01:16:50,867 Uh, the paper said today that there was $10,000 in video games stolen. 1487 01:16:51,041 --> 01:16:52,651 Mm. 1488 01:16:52,825 --> 01:16:53,913 [Randy] I don’t know if that’s a coincidence or not. 1489 01:16:54,087 --> 01:16:55,219 [Eileen] That is a lot of money. 1490 01:16:55,393 --> 01:16:56,307 [Lindsay] Well, I don’t know, Mom. 1491 01:16:56,481 --> 01:16:57,613 Maybe you should quit. 1492 01:16:57,787 --> 01:16:59,136 You have a master’s degree, 1493 01:16:59,310 --> 01:17:02,052 and I don’t think it’s worth the risk. 1494 01:17:02,226 --> 01:17:04,141 It seems scary over there. 1495 01:17:04,315 --> 01:17:06,752 I mean, that’s not the worst idea, I guess. 1496 01:17:06,926 --> 01:17:08,580 I like my job. [Randy] Wait. Hold up. 1497 01:17:08,754 --> 01:17:10,800 Earlier, you just made it seem like it wasn’t dangerous. 1498 01:17:10,974 --> 01:17:16,762 So, if it’s not dangerous, then-then why does she have to quit so suddenly? 1499 01:17:16,936 --> 01:17:18,634 [Pastor Ron] Yeah. I don’t know. I’m sorry. 1500 01:17:18,808 --> 01:17:21,027 Uh, did I, did I say she had to quit? 1501 01:17:21,201 --> 01:17:22,638 I don’t think I did, actually. 1502 01:17:22,812 --> 01:17:24,291 I think I was just agreeing with Lindsay down here. 1503 01:17:24,465 --> 01:17:26,250 I was just saying here that Lindsay 1504 01:17:26,424 --> 01:17:27,730 actually has a great idea. 1505 01:17:27,904 --> 01:17:29,819 If she wants to quit, 1506 01:17:29,993 --> 01:17:31,908 then she would have more time with her girls. 1507 01:17:32,082 --> 01:17:33,344 Yeah. [Pastor Ron] Now, everybody, 1508 01:17:33,518 --> 01:17:36,042 let’s not get too serious, because, uh... 1509 01:17:36,216 --> 01:17:39,437 [laughing] I just think it’s kind of funny. 1510 01:17:39,611 --> 01:17:42,788 I imagine the guy, he’s just going to work, 1511 01:17:42,962 --> 01:17:45,269 just a normal day, and then he sees a naked guy 1512 01:17:45,443 --> 01:17:47,445 running around inside his toy store. [laughter] 1513 01:17:47,619 --> 01:17:49,229 [Kami] Makes me want to get a job there, actually. 1514 01:17:49,403 --> 01:17:50,753 [laughter] 1515 01:17:50,927 --> 01:17:53,016 Oh, Kami, bless you. 1516 01:17:53,190 --> 01:17:55,366 Yeah, I just think it’s really funny, that’s all. 1517 01:17:55,540 --> 01:17:57,107 I don’t think it’s funny, Ron. 1518 01:17:57,281 --> 01:17:58,586 I-I think it’s sad. 1519 01:17:58,761 --> 01:18:00,284 I mean, someone’s so desperate 1520 01:18:00,458 --> 01:18:03,113 they had to bathe in a toy store sink, 1521 01:18:03,287 --> 01:18:05,376 while we eat and laugh about it? 1522 01:18:05,550 --> 01:18:09,641 I mean, maybe we aren’t Good Samaritans. 1523 01:18:09,815 --> 01:18:11,382 [Eileen] Mm. 1524 01:18:11,556 --> 01:18:14,080 [Lindsay] Maybe you aren’t making the best decisions. 1525 01:18:14,254 --> 01:18:15,865 Excuse me, ma’am? 1526 01:18:16,039 --> 01:18:18,606 Choosing to work there while Dee and I are home alone, 1527 01:18:18,781 --> 01:18:20,565 waiting for someone to pick us up to take us places? 1528 01:18:20,739 --> 01:18:22,567 Like, we... Whoa, whoa. 1529 01:18:22,741 --> 01:18:25,004 If we’re being honest, you’re old enough to drive yourself. 1530 01:18:25,178 --> 01:18:26,353 [Lindsay] I don’t have a license. 1531 01:18:26,527 --> 01:18:28,486 I told you I would teach you. Okay? 1532 01:18:28,660 --> 01:18:31,054 [Lindsay] I can’t even sit in the car with you. 1533 01:18:31,228 --> 01:18:33,491 And now that Dad’s not here, you bring around this weirdo, 1534 01:18:33,665 --> 01:18:35,972 and we’re supposed to just accept it? 1535 01:18:37,016 --> 01:18:38,757 I-I hope the sex is worth it. 1536 01:18:38,931 --> 01:18:41,455 [gasps] [Pastor Ron] Hey, hey, hey. 1537 01:18:42,456 --> 01:18:43,893 [Leigh] Lin... 1538 01:18:48,332 --> 01:18:49,637 [Leigh clears throat softly] 1539 01:18:50,682 --> 01:18:52,292 Sorry. 1540 01:18:54,599 --> 01:18:55,992 [chair scrapes on floor] 1541 01:18:56,166 --> 01:18:57,297 [Kami whispers] Our church. [Pastor Ron] Yeah. 1542 01:18:57,471 --> 01:18:59,647 [quiet chatter] 1543 01:18:59,822 --> 01:19:01,693 [phone ringing] 1544 01:19:01,867 --> 01:19:03,086 [Pastor Ron] Wow. 1545 01:19:03,260 --> 01:19:05,218 [phone continues ringing] 1546 01:19:10,223 --> 01:19:11,921 Hello? [Jeffrey over phone] Uh, hi. 1547 01:19:12,095 --> 01:19:13,444 [whispering] Um, this is Cousin Oliver. 1548 01:19:13,618 --> 01:19:14,706 I was just calling for Steve. 1549 01:19:14,880 --> 01:19:16,142 It’s 7:00 in the morning. 1550 01:19:16,316 --> 01:19:17,883 [Jeffrey] Uh, it’s also December 1st, 1551 01:19:18,057 --> 01:19:19,885 and we had a conversation a few months back 1552 01:19:20,059 --> 01:19:21,669 that I should call back on December 1st. 1553 01:19:21,844 --> 01:19:23,367 Yeah, you just call back. He’s sleeping. 1554 01:19:23,541 --> 01:19:25,673 Okay, well, can you just wake him up for me? 1555 01:19:25,848 --> 01:19:27,110 Um, just tell him it’s Cousin Oliver. 1556 01:19:27,284 --> 01:19:28,241 All right? It’s urgent. 1557 01:19:28,415 --> 01:19:29,982 Baby. Mm. Mm. 1558 01:19:30,156 --> 01:19:31,418 It’s your cousin. It’s Cousin Oliver. 1559 01:19:31,592 --> 01:19:33,856 [groans] Tell him I’m asleep. 1560 01:19:34,030 --> 01:19:36,380 [muttering] Motherfucker. Goddamn. 1561 01:19:36,554 --> 01:19:37,773 He says... We can do it Sunday. 1562 01:19:37,947 --> 01:19:39,426 ...he’s asleep and that 1563 01:19:39,600 --> 01:19:41,211 you should come see him next Sunday. 1564 01:19:41,385 --> 01:19:43,953 Next Sunday. Okay, great. Is he still in Fayetteville? 1565 01:19:44,127 --> 01:19:47,086 No. No. It’s the Twin Pines Motel. 1566 01:19:47,260 --> 01:19:48,435 Twin Pines. Okay. 1567 01:19:48,609 --> 01:19:49,959 Room 204. 1568 01:19:50,133 --> 01:19:51,612 204. I got it. [Steve] And don’t be 1569 01:19:51,787 --> 01:19:53,266 a fucking dumbass and take the bus. 1570 01:19:53,440 --> 01:19:55,007 He says don’t be a fucking dumbass and take the bus. 1571 01:19:55,181 --> 01:19:56,792 He wants to know if you got a car. 1572 01:19:56,966 --> 01:19:59,490 [Jeffrey] Yep. Tell the sarge, uh, I’ll take care of that 1573 01:19:59,664 --> 01:20:02,188 and I’ll see him on Sunday as scheduled. 1574 01:20:02,362 --> 01:20:03,320 [phone beeps] 1575 01:20:03,494 --> 01:20:04,669 [dishes clatter] 1576 01:20:04,843 --> 01:20:06,236 H-Hi. Morning. 1577 01:20:08,151 --> 01:20:10,457 You didn’t tell me you had to take a trip. 1578 01:20:12,155 --> 01:20:14,722 You weren’t supposed to hear that. 1579 01:20:14,897 --> 01:20:16,899 [laughs]Okay. 1580 01:20:17,073 --> 01:20:18,422 Look, it’s not a big deal. 1581 01:20:18,596 --> 01:20:20,119 I just have to go and just check in. 1582 01:20:20,293 --> 01:20:21,904 That’s all. Okay. 1583 01:20:23,906 --> 01:20:25,342 Mwah. 1584 01:20:25,516 --> 01:20:27,126 Morning, Lindsay. 1585 01:20:28,780 --> 01:20:30,826 Good morning, Leigh. Good morning, Dee. 1586 01:20:32,001 --> 01:20:34,090 Everybody want to say "good morning"? 1587 01:20:34,264 --> 01:20:36,701 [Dee] Morning, John. [Jeffrey chuckles] 1588 01:20:42,402 --> 01:20:45,710 All right, who wants to apologize first, hmm? 1589 01:20:48,017 --> 01:20:49,279 No? You? 1590 01:20:49,453 --> 01:20:51,020 Come on, guys. [stammers] 1591 01:20:51,194 --> 01:20:53,370 Nobody has anything to say to each other? 1592 01:20:53,544 --> 01:20:55,372 Look, families fight. 1593 01:20:55,546 --> 01:20:57,940 That’s fine, but they also make up. 1594 01:20:59,332 --> 01:21:00,638 Come on. 1595 01:21:02,466 --> 01:21:04,772 I’m sorry for the way I’ve been acting, Lindsay. 1596 01:21:04,947 --> 01:21:06,818 [knocks on counter] Great work. 1597 01:21:12,171 --> 01:21:15,044 I shouldn’t have said the thing about sex in front of Dee. 1598 01:21:16,436 --> 01:21:17,742 Mm. Yeah. 1599 01:21:17,916 --> 01:21:19,091 And... 1600 01:21:19,265 --> 01:21:21,441 And? You got it. 1601 01:21:22,486 --> 01:21:24,444 And I need a ride to Doug’s. 1602 01:21:24,618 --> 01:21:25,881 Nope. That wasn’t... 1603 01:21:26,055 --> 01:21:27,708 You aren’t getting a ride anywhere. 1604 01:21:27,883 --> 01:21:30,711 Do you have any idea how much you embarrassed me last night? 1605 01:21:30,886 --> 01:21:32,452 I embarrassed you? 1606 01:21:32,626 --> 01:21:34,150 John, will you drive me? 1607 01:21:34,324 --> 01:21:38,023 You do not get to abuse him and then ask him for favors. 1608 01:21:38,197 --> 01:21:39,633 [Jeffrey] It’s okay. I-I don’t mind driving her. 1609 01:21:39,807 --> 01:21:41,809 No, stay out of this, John. See, he doesn’t mind. 1610 01:21:41,984 --> 01:21:44,943 If she wants to go somewhere, she can learn to drive. 1611 01:21:45,117 --> 01:21:48,555 I’m not driving in that car with that stick shift with you ever. 1612 01:21:48,729 --> 01:21:51,036 Well, then I guess you’ll never go anywhere again! 1613 01:21:51,210 --> 01:21:52,908 [Jeffrey] Okay, time-out. Time-out. Ever! 1614 01:21:53,082 --> 01:21:55,258 I’m sorry, can I ask my mom to drive me places 1615 01:21:55,432 --> 01:21:57,173 ’cause she’s my mother? [Jeffrey] Okay, stop. 1616 01:21:57,347 --> 01:21:58,783 I have an idea, okay? 1617 01:21:58,957 --> 01:22:01,003 I have an idea. Hear me out. It’s a great idea. 1618 01:22:01,177 --> 01:22:03,005 We need a beater. 1619 01:22:04,136 --> 01:22:06,530 What even is a beater, John? 1620 01:22:06,704 --> 01:22:09,707 ["Little Drummer Boy" by Jim Nabors playing] 1621 01:22:10,708 --> 01:22:13,972 ♪ Come, they told me♪ 1622 01:22:14,146 --> 01:22:16,061 ♪ Pa, rum, pum, pum, pum...♪ [Jeffrey speaks indistinctly] 1623 01:22:16,235 --> 01:22:18,237 [salesman] That’s a nice ride right there, huh? 1624 01:22:19,325 --> 01:22:21,719 Classic 1999 with very low mileage. 1625 01:22:21,893 --> 01:22:23,373 [Jeffrey] Yeah? [salesman] Great color, too. 1626 01:22:23,547 --> 01:22:24,722 Awesome family car. 1627 01:22:24,896 --> 01:22:26,115 [Jeffrey] It’s automatic. 1628 01:22:26,289 --> 01:22:28,552 [salesman] It is automatic. Great price. 1629 01:22:28,726 --> 01:22:30,858 You guys want to try it out? Yeah. 1630 01:22:31,033 --> 01:22:34,210 Got the keys right here. Look at that. 1631 01:22:34,384 --> 01:22:36,255 [sighs] It’s nice seats, right? 1632 01:22:36,429 --> 01:22:38,649 You know, modern cars just don’t have the same feel. 1633 01:22:38,823 --> 01:22:40,433 This is kind of like the golden era. 1634 01:22:40,607 --> 01:22:42,914 The ’90s. [sighs] 1635 01:22:43,088 --> 01:22:46,744 You know, just... [stammers] They don’t make modern cars like this anymore, you know? 1636 01:22:46,918 --> 01:22:48,398 Yeah. These-these are like sofas. 1637 01:22:48,572 --> 01:22:50,356 You guys buckled up? [Leigh] Yeah, yeah. 1638 01:22:50,530 --> 01:22:52,358 Any cops around here ever? Oh, no, no. 1639 01:22:52,532 --> 01:22:53,925 Nobody’s gonna stop you here. 1640 01:22:54,099 --> 01:22:55,144 Just gonna push it just a little bit. 1641 01:22:55,318 --> 01:22:57,581 [engine revving] [tires squealing] 1642 01:22:57,755 --> 01:22:59,409 [salesman chuckles] Okay. 1643 01:23:01,063 --> 01:23:02,586 Okay. [girls laugh] 1644 01:23:02,760 --> 01:23:04,805 [chuckles] Oh, oh, oh, oh. 1645 01:23:04,980 --> 01:23:06,633 It’s got some horsepower. Okay. 1646 01:23:06,807 --> 01:23:08,592 All right, all right. 1647 01:23:08,766 --> 01:23:09,897 Got a nice V-6... [engine revving] 1648 01:23:10,072 --> 01:23:12,161 Okay. Okay. [yells nervously] 1649 01:23:12,335 --> 01:23:13,684 [tires squealing] Hey, hey, hey, hey! 1650 01:23:13,858 --> 01:23:15,033 Hey, sir! Sir! 1651 01:23:15,207 --> 01:23:16,513 Watch out! Here we go. 1652 01:23:16,687 --> 01:23:18,254 Oh. Oh! Oh! [tires squealing] 1653 01:23:18,428 --> 01:23:20,169 [girls scream] [scream] Fuck! 1654 01:23:20,343 --> 01:23:21,518 [girls laughing] Fuck! Slow down! Slow down! 1655 01:23:21,692 --> 01:23:24,477 Slow down! Slow down! It’s a used car! 1656 01:23:24,651 --> 01:23:27,002 Slow down! [scream] 1657 01:23:27,176 --> 01:23:29,004 Slow down! Slow down! 1658 01:23:29,178 --> 01:23:31,528 [tires screeching] ♪ I played my best for him♪ 1659 01:23:31,702 --> 01:23:33,138 ♪ Pa, rum, pum, pum, pum...♪ 1660 01:23:33,312 --> 01:23:34,487 [yelping] 1661 01:23:34,661 --> 01:23:36,489 [Jeffrey and girls laughing] 1662 01:23:36,663 --> 01:23:37,882 You guys okay? 1663 01:23:38,056 --> 01:23:39,449 Motherfucker! Yeah? 1664 01:23:39,623 --> 01:23:40,928 All right, good. [laughing] 1665 01:23:41,103 --> 01:23:42,539 What’s wrong with you, man? 1666 01:23:42,713 --> 01:23:44,019 [laughs] Calm down. No, no, get out. 1667 01:23:44,193 --> 01:23:45,498 Calm down. No, no, no. Get out. Get out! 1668 01:23:45,672 --> 01:23:47,370 I’m driving us back. Lindsay, Lindsay. Stop. 1669 01:23:47,544 --> 01:23:48,762 Calm down. Lindsay, get up here. You drive. You in the back. 1670 01:23:48,936 --> 01:23:50,199 No, maybe she shouldn’t drive, John. 1671 01:23:50,373 --> 01:23:52,070 No. No, she’s a kid! She can’t drive! 1672 01:23:52,244 --> 01:23:53,419 It’s busy here. It’s busy. No, she can drive. Listen. 1673 01:23:53,593 --> 01:23:54,507 No, give me the keys right now.No, no. 1674 01:23:54,681 --> 01:23:56,292 Stop, stop. Calm down, okay? 1675 01:23:56,466 --> 01:23:57,684 How do you teach a kid to swim? You throw them in the water. 1676 01:23:57,858 --> 01:23:59,730 Right? If you want her to drive, 1677 01:23:59,904 --> 01:24:01,775 we got to let her drive. [Dee] Oh, yeah. Go, Lindsay. 1678 01:24:01,949 --> 01:24:03,255 [salesman] Does she even have a license? 1679 01:24:03,429 --> 01:24:04,822 [Jeffrey] She has her permit. [Leigh] No. 1680 01:24:04,996 --> 01:24:06,302 [salesman] No, you cannot test-drive with a permit. 1681 01:24:06,476 --> 01:24:07,955 Look, listen, I’m gonna purchase this car 1682 01:24:08,130 --> 01:24:10,828 if the young lady approves, and I’m gonna pay cash. 1683 01:24:11,002 --> 01:24:12,047 How’s that sound to you? 1684 01:24:12,221 --> 01:24:13,657 I’ll let you hold it. 1685 01:24:13,831 --> 01:24:15,702 Come on. 1686 01:24:15,876 --> 01:24:16,921 Yes. 1687 01:24:17,095 --> 01:24:18,401 Get up here. You’re driving. 1688 01:24:19,445 --> 01:24:20,707 All right. 1689 01:24:25,103 --> 01:24:27,018 All right. 1690 01:24:28,106 --> 01:24:29,890 Seat belts. Safety first. 1691 01:24:30,065 --> 01:24:31,631 All right, this is not a manual transmission. 1692 01:24:31,805 --> 01:24:33,459 This is an automatic, so it’s so much easier. 1693 01:24:33,633 --> 01:24:34,852 You can just forget about your left foot. 1694 01:24:35,026 --> 01:24:36,375 It’s all right foot. 1695 01:24:36,549 --> 01:24:37,942 So put your right foot on that brake right there, 1696 01:24:38,116 --> 01:24:39,857 the big pedal. 1697 01:24:40,031 --> 01:24:42,555 Yep, push it all the way in. All the way in. Real firm. 1698 01:24:42,729 --> 01:24:44,601 Okay, now you’re gonna take your right hand, 1699 01:24:44,775 --> 01:24:47,082 you’re gonna pull that towards you and down to "D." 1700 01:24:47,256 --> 01:24:48,518 Perfect. Now let it go. 1701 01:24:48,692 --> 01:24:50,128 Back at two. 1702 01:24:50,302 --> 01:24:52,217 All right. We’re not gonna worry about the gas. 1703 01:24:52,391 --> 01:24:53,958 You’re just gonna ease your foot off the brake 1704 01:24:54,132 --> 01:24:56,134 and we’re just gonna move forward, and that’s it. 1705 01:24:56,308 --> 01:24:57,701 All right? Take a big breath. 1706 01:24:57,875 --> 01:24:59,442 You got this. [chuckles] [Dee laughing] 1707 01:24:59,616 --> 01:25:01,879 [laughing] You got it. Come on. 1708 01:25:02,053 --> 01:25:03,881 You got it. Go, go, go, go, go. 1709 01:25:04,055 --> 01:25:06,013 Yeah, yeah, yeah, yeah. That’s good. 1710 01:25:07,798 --> 01:25:09,713 [Jeffrey] Nice. [Leigh] Good one. 1711 01:25:11,976 --> 01:25:13,586 All right, family. 1712 01:25:13,760 --> 01:25:16,546 I always love to take pictures of my happy customers, 1713 01:25:16,720 --> 01:25:17,982 if you guys don’t mind. 1714 01:25:18,156 --> 01:25:19,636 All right. 1715 01:25:19,810 --> 01:25:21,377 Big smile. [camera clicks] 1716 01:25:21,551 --> 01:25:23,118 One more, one more. [camera winding] 1717 01:25:23,292 --> 01:25:25,294 Now, let’s pretend your dad almost crashed the car. 1718 01:25:25,468 --> 01:25:26,817 [Dee laughing] [camera clicks] 1719 01:25:26,991 --> 01:25:28,384 All right. [camera winding] 1720 01:25:28,558 --> 01:25:30,081 [all chuckling] Hey, great, great stuff, guys. 1721 01:25:30,255 --> 01:25:31,648 Thank you very much. 1722 01:25:31,822 --> 01:25:34,129 You’re a better driver than him. [laughter] 1723 01:25:34,303 --> 01:25:37,262 That’s true, actually. I felt really, really safe with you, so good job. 1724 01:25:37,436 --> 01:25:39,264 [growls playfully] 1725 01:25:39,438 --> 01:25:40,613 Oh, I’m glad. 1726 01:25:40,787 --> 01:25:42,398 Thank you, John. Congrats, man. 1727 01:25:42,572 --> 01:25:44,356 Will you girls wait in the car while I talk to John 1728 01:25:44,530 --> 01:25:45,923 for just, like, a minute? Here. 1729 01:25:46,097 --> 01:25:47,054 Okay. 1730 01:25:47,229 --> 01:25:48,230 Okay. [keys jingling] 1731 01:25:48,404 --> 01:25:50,014 We got a beater. [laughs] 1732 01:25:50,188 --> 01:25:52,364 Yeah, we got a beater. Yeah. 1733 01:25:52,538 --> 01:25:53,757 [girls laugh] 1734 01:25:54,758 --> 01:25:56,890 I have to say it. 1735 01:25:57,064 --> 01:25:59,632 I did not like that driving. Okay. 1736 01:26:01,068 --> 01:26:02,853 I’m sorry. I know. 1737 01:26:03,027 --> 01:26:04,289 I shouldn’t have done that. 1738 01:26:04,463 --> 01:26:05,986 Yeah. 1739 01:26:06,161 --> 01:26:08,163 But Lindsay was a really, really good first-time driver. 1740 01:26:08,337 --> 01:26:10,339 Wasn’t she? She was great. 1741 01:26:10,513 --> 01:26:11,818 Yeah. She did so good. 1742 01:26:11,992 --> 01:26:14,081 And-and-- I don’t know-- 1743 01:26:14,256 --> 01:26:16,040 I think she’s starting to like me. 1744 01:26:16,214 --> 01:26:17,607 They both like you. 1745 01:26:17,781 --> 01:26:20,044 They really like you, okay? 1746 01:26:20,218 --> 01:26:22,525 I like you. 1747 01:26:22,699 --> 01:26:26,703 Just... just need to slow it down a little bit, okay? 1748 01:26:26,877 --> 01:26:28,183 Okay. 1749 01:26:28,357 --> 01:26:30,446 And we don’t need so many things, John. 1750 01:26:30,620 --> 01:26:32,578 We just want you. 1751 01:26:32,752 --> 01:26:34,450 Just be you. Be normal. 1752 01:26:34,624 --> 01:26:36,626 I promise. The most normal.Okay. 1753 01:26:36,800 --> 01:26:40,325 You take your trip, and when you come back, 1754 01:26:40,499 --> 01:26:44,068 we’ll have a-a few normal nights, okay? 1755 01:26:44,242 --> 01:26:46,113 No more stunt driving, I promise. 1756 01:26:46,288 --> 01:26:47,637 Okay. 1757 01:26:49,552 --> 01:26:51,380 [girls making kissing noises] 1758 01:26:51,554 --> 01:26:52,598 [chuckling] 1759 01:26:52,772 --> 01:26:54,426 [Leigh] Oh, gosh. 1760 01:26:54,600 --> 01:26:57,299 [giggling, making kissing noises] 1761 01:26:57,473 --> 01:26:58,909 I love John. [Jeffrey] Oh, my God. 1762 01:26:59,083 --> 01:27:01,433 The car. I love the car. 1763 01:27:01,607 --> 01:27:03,566 It’s the perfect car. See you back at the house. 1764 01:27:03,740 --> 01:27:05,263 Okay. 1765 01:27:16,056 --> 01:27:17,493 [knocking] 1766 01:27:19,146 --> 01:27:20,278 Hi. Hi. 1767 01:27:20,452 --> 01:27:21,932 Uh, Cousin Oliver. [dog barks] 1768 01:27:22,106 --> 01:27:24,500 Here for Steve. Oh. Mm, it’s a little early. 1769 01:27:24,674 --> 01:27:25,936 [chuckles] 1770 01:27:26,110 --> 01:27:28,199 Hey, Steve? [Steve] Yeah? 1771 01:27:28,373 --> 01:27:30,070 Cousin Oliver’s here. 1772 01:27:30,245 --> 01:27:33,073 [dog barking] 1773 01:27:33,248 --> 01:27:34,684 Hello, dumb dog. 1774 01:27:34,858 --> 01:27:36,555 Yeah, I knew you’d show up at the crack of dawn 1775 01:27:36,729 --> 01:27:37,991 if I ain’t give you a time. 1776 01:27:38,165 --> 01:27:40,429 Welcome home, Sarge.Man. 1777 01:27:40,603 --> 01:27:42,213 All right, you... [grunting] Oh, man. 1778 01:27:42,387 --> 01:27:44,128 Yeah, that is enough. Yeah. 1779 01:27:44,302 --> 01:27:46,217 Damn, you look clean for a motherfucker that’s on the run. 1780 01:27:46,391 --> 01:27:47,566 I’m trying. I’m trying. 1781 01:27:47,740 --> 01:27:49,264 Where you was hiding out at, church? 1782 01:27:49,438 --> 01:27:50,656 You know I can’t tell you that. 1783 01:27:50,830 --> 01:27:52,484 Seriously, where you hiding out at? 1784 01:27:52,658 --> 01:27:54,486 No, I can’t tell you that. You don’t want to know that. 1785 01:27:54,660 --> 01:27:55,922 You ain’t got no contact, right? 1786 01:27:56,096 --> 01:27:57,794 You ain’t talking to nobody? No, no. 1787 01:27:57,968 --> 01:27:59,448 Okay, ’cause you know if you are, I can’t help you. 1788 01:27:59,622 --> 01:28:01,580 No, why would I do that? 1789 01:28:01,754 --> 01:28:03,147 You good? I’m good. I’m good. 1790 01:28:03,321 --> 01:28:04,322 Keep your eyes on me, then. 1791 01:28:04,496 --> 01:28:06,019 Why you keep darting them around? 1792 01:28:06,193 --> 01:28:07,369 I’m not darting them. I’m looking right at you. 1793 01:28:07,543 --> 01:28:08,587 You sure you’re all right? Look. 1794 01:28:08,761 --> 01:28:10,023 Okay. 1795 01:28:11,329 --> 01:28:12,765 ["Loyalty" by the Tim Terry Experience playing] 1796 01:28:12,939 --> 01:28:14,593 [Steve] We gonna need to change that hair 1797 01:28:14,767 --> 01:28:16,029 before we take the photo. 1798 01:28:16,203 --> 01:28:17,727 Uh, baby, what you think? Wig? Dye? 1799 01:28:17,901 --> 01:28:19,381 For-for his hair. 1800 01:28:19,555 --> 01:28:21,208 I think we do a wig. 1801 01:28:21,383 --> 01:28:23,689 Yeah. Don’t worry, Jeff. You’ll still be you. 1802 01:28:23,863 --> 01:28:26,170 But cuter. Like Brad Pitt. 1803 01:28:27,345 --> 01:28:29,086 Ugly-ass Brad Pitt. 1804 01:28:32,481 --> 01:28:33,873 [Steve] Oh, my God. 1805 01:28:34,047 --> 01:28:35,179 Baby, are you serious about this? 1806 01:28:35,353 --> 01:28:36,311 I’m-I’m... [stammers] 1807 01:28:36,485 --> 01:28:37,486 This is a panty dropper. 1808 01:28:37,660 --> 01:28:40,358 Oh, my God. Baby, come on. 1809 01:28:41,446 --> 01:28:43,056 Okay. 1810 01:28:43,230 --> 01:28:44,536 Oh. [groans] 1811 01:28:44,710 --> 01:28:46,277 You got to be fucking kidding me, baby. 1812 01:28:46,451 --> 01:28:47,670 [Michelle] Say hi, baby. 1813 01:28:47,844 --> 01:28:49,193 Wow. 1814 01:28:49,367 --> 01:28:50,325 Baby, th-that’s... that’s a good one. 1815 01:28:50,499 --> 01:28:51,543 That’s good, right? Yeah. 1816 01:28:51,717 --> 01:28:53,153 This one feel good to you? Mm-hmm. 1817 01:28:53,328 --> 01:28:54,938 Mm-hmm? Feels like you could be 1818 01:28:55,112 --> 01:28:56,635 this person for a while?Mm-hmm. 1819 01:28:56,809 --> 01:28:58,245 You ready?Mm-hmm. 1820 01:28:58,420 --> 01:28:59,856 Wait, wait, wait, wait. Stop with the damn smiling. 1821 01:29:00,030 --> 01:29:01,161 Fuck you doing? 1822 01:29:01,336 --> 01:29:02,772 Just... normal face. No, yeah, serious. 1823 01:29:02,946 --> 01:29:04,034 It’s like a... it’s your passport, you know. 1824 01:29:04,208 --> 01:29:06,036 You’re not allowed to smile. 1825 01:29:06,210 --> 01:29:08,821 One, two, three. 1826 01:29:08,995 --> 01:29:10,867 [camera beeps, clicks] 1827 01:29:11,041 --> 01:29:13,348 [whirring] 1828 01:29:13,522 --> 01:29:15,567 [Steve] Read this shit. Study it. 1829 01:29:15,741 --> 01:29:17,047 All of it. 1830 01:29:17,221 --> 01:29:19,179 All right? It’s gonna be the new you. 1831 01:29:19,354 --> 01:29:21,181 You’re Kenneth Owen Griffin. 1832 01:29:21,356 --> 01:29:25,360 Born July 7, 1974, from Lumberton, North Carolina. 1833 01:29:25,534 --> 01:29:27,318 Now, I’m-a get all your documents. 1834 01:29:27,492 --> 01:29:28,972 Don’t worry about shit. 1835 01:29:29,146 --> 01:29:31,888 Transfers, records-- I’ll have it all done, A to Z. 1836 01:29:32,062 --> 01:29:34,847 Okay. What-what are you thinking, like 5K? 1837 01:29:35,021 --> 01:29:37,633 Oh, no, it’s gonna be a lot more than that, man. 1838 01:29:37,807 --> 01:29:40,331 More than that? How-how much more? 1839 01:29:44,901 --> 01:29:46,990 You think I don’t know what you doing, huh? 1840 01:29:47,164 --> 01:29:48,731 You probably got a girlfriend, don’t you? 1841 01:29:48,905 --> 01:29:49,906 What? No. 1842 01:29:50,080 --> 01:29:51,603 Yeah, you do. Yeah, you do. 1843 01:29:51,777 --> 01:29:53,692 Yeah, you not good at this shit. 1844 01:29:53,866 --> 01:29:56,086 Good at what shit? Being a criminal, nigga. 1845 01:29:56,260 --> 01:29:57,348 Let me tell you something. 1846 01:29:57,522 --> 01:29:59,219 Good criminals are cold, calculating. 1847 01:29:59,394 --> 01:30:00,438 You understand? 1848 01:30:00,612 --> 01:30:02,353 Now, you got the calculation down, 1849 01:30:02,527 --> 01:30:05,269 but, man, you just... goofy. 1850 01:30:05,443 --> 01:30:08,403 The price... it’s gonna be 50K. 1851 01:30:10,230 --> 01:30:10,796 All right? 1852 01:30:11,884 --> 01:30:13,364 50? 50? Yeah. 1853 01:30:13,538 --> 01:30:16,628 Hey, you a lot of risk, man. Can you do it? 1854 01:30:19,239 --> 01:30:21,546 Okay. Yeah. 1855 01:30:21,720 --> 01:30:23,330 How you gonna do it? 1856 01:30:23,505 --> 01:30:25,985 I’ll get it. I’ll get it. 1857 01:30:26,159 --> 01:30:29,511 Well, if you’re thinking about using a gun, do me a favor. 1858 01:30:29,685 --> 01:30:32,122 Stay the fuck off the TV. 1859 01:30:32,296 --> 01:30:34,124 Roofman, you understand what I’m saying? 1860 01:30:35,647 --> 01:30:38,302 Don’t do anything stupid. 1861 01:30:38,476 --> 01:30:40,435 [engine revving] 1862 01:31:32,008 --> 01:31:33,923 [grunts] 1863 01:31:34,097 --> 01:31:35,751 [panting] 1864 01:31:35,925 --> 01:31:37,143 Ow. 1865 01:31:39,668 --> 01:31:41,191 [exhales] Okay. 1866 01:31:44,629 --> 01:31:45,848 Shit. 1867 01:31:48,067 --> 01:31:49,504 What the...? 1868 01:31:49,678 --> 01:31:51,680 [panting] 1869 01:32:05,520 --> 01:32:07,043 [crickets chirping] 1870 01:32:07,217 --> 01:32:08,523 Shit! 1871 01:32:09,567 --> 01:32:11,177 Shit! [shouts] 1872 01:32:13,049 --> 01:32:14,659 Shit! 1873 01:32:15,747 --> 01:32:17,009 Stupid idiot! 1874 01:32:17,183 --> 01:32:18,663 [panting] 1875 01:32:33,809 --> 01:32:35,811 [alarm blaring] 1876 01:32:57,223 --> 01:32:58,703 [groans] 1877 01:33:01,227 --> 01:33:03,055 [alarm continues blaring] 1878 01:33:03,229 --> 01:33:05,231 [door rattling] 1879 01:33:22,684 --> 01:33:24,076 [hammer drops on floor] 1880 01:33:27,645 --> 01:33:29,473 [grunts] 1881 01:33:35,435 --> 01:33:37,481 [alarm ringing] 1882 01:34:03,159 --> 01:34:08,251 [Mitch] 90% of our annual sales happens in the next two weeks. 1883 01:34:09,948 --> 01:34:11,384 Think about that. 1884 01:34:12,647 --> 01:34:14,431 There’s gonna be a lot of money coming in, 1885 01:34:14,605 --> 01:34:16,433 and we need to be ready for it. 1886 01:34:18,609 --> 01:34:19,871 Considering our recent setbacks, 1887 01:34:20,045 --> 01:34:21,830 I think we’re doing pretty good. 1888 01:34:22,004 --> 01:34:23,483 You should be proud. Come on. 1889 01:34:23,658 --> 01:34:26,269 Come on, guys. Come on. Come on. 1890 01:34:27,270 --> 01:34:30,229 But the ball game starts now. 1891 01:34:32,405 --> 01:34:35,234 [Mitch] We’re beefing up security so the store is safe 1892 01:34:35,408 --> 01:34:37,149 and families feel safe in the store. 1893 01:34:37,323 --> 01:34:38,803 Right on schedule. 1894 01:34:38,977 --> 01:34:41,066 Because if our customers have a good Christmas, 1895 01:34:41,240 --> 01:34:42,981 then so do we. 1896 01:34:43,155 --> 01:34:45,984 You are so punctual, my friend. I like it. 1897 01:34:46,158 --> 01:34:48,900 Your job is to sell toys. 1898 01:34:49,074 --> 01:34:50,641 [Mitch] It’s gonna be a little bit heavier this time around. 1899 01:34:50,815 --> 01:34:52,599 [straining] Yeah, getting a lot of these lately. 1900 01:34:52,774 --> 01:34:53,905 It’s good for your arms, muscles there. 1901 01:34:54,079 --> 01:34:55,472 [Mitch] We’re gonna open early 1902 01:34:55,646 --> 01:34:59,041 and stay open late every day this Christmas season, 1903 01:34:59,215 --> 01:35:01,391 and that includes Christmas Eve. 1904 01:35:02,914 --> 01:35:04,960 I posted the new schedule. 1905 01:35:05,134 --> 01:35:08,311 Now, I know some of you 1906 01:35:08,485 --> 01:35:10,182 are gonna have shifts they don’t want, 1907 01:35:10,356 --> 01:35:13,795 but there’s no exceptions or changes. 1908 01:35:13,969 --> 01:35:16,058 You show up when your name is on the schedule. 1909 01:35:16,232 --> 01:35:17,973 Now, let’s have a happy Christmas. 1910 01:35:18,147 --> 01:35:20,323 Let’s do this for the kids. 1911 01:35:20,497 --> 01:35:22,891 [clapping over headphones] Come on. Back to work. 1912 01:35:24,631 --> 01:35:28,287 ♪ Oh, our Father is The maker of Mary♪ 1913 01:35:28,461 --> 01:35:30,289 ["Happy Christmas" by Byron Lee & the Dragonaires playing] 1914 01:35:30,463 --> 01:35:36,034 ♪ And Mary is The mother of his Son♪ 1915 01:35:36,208 --> 01:35:41,126 ♪ The Son is a blessing From the Father♪ 1916 01:35:42,606 --> 01:35:45,740 ♪ So let’s hear Thanks and praise♪ 1917 01:35:46,697 --> 01:35:49,308 ♪ Sing happy Christmas♪ 1918 01:35:49,482 --> 01:35:51,136 ♪ To you♪ 1919 01:35:51,310 --> 01:35:52,747 ♪ You...♪ 1920 01:35:52,921 --> 01:35:54,226 [Lindsay laughing] Nice hat. 1921 01:35:55,445 --> 01:35:57,621 You look like a Christmas supervillain. 1922 01:35:57,795 --> 01:35:59,449 Yeah, I am a Christmas supervillain. 1923 01:35:59,623 --> 01:36:02,234 You’re driving, though. 1924 01:36:02,408 --> 01:36:04,410 I’m driving? You are driving. 1925 01:36:04,584 --> 01:36:05,977 Okay. 1926 01:36:06,151 --> 01:36:08,763 Holy shit, you got so much stuff. 1927 01:36:08,937 --> 01:36:10,590 [laughs] Mom’s gonna freak out. 1928 01:36:10,765 --> 01:36:12,418 Yeah, she’s gonna freak out with joy. 1929 01:36:12,592 --> 01:36:13,811 [laughs evilly] 1930 01:36:13,985 --> 01:36:15,247 [bells jingling] 1931 01:36:15,421 --> 01:36:16,553 [upbeat music playing over speakers] 1932 01:36:16,727 --> 01:36:18,685 ♪ Coming back for everyone♪ 1933 01:36:18,860 --> 01:36:22,167 ♪ Christmas is coming back again...♪ 1934 01:36:25,605 --> 01:36:27,216 Hi, Mom. Hi, Mom. 1935 01:36:27,390 --> 01:36:29,044 Okay. 1936 01:36:31,786 --> 01:36:33,004 [Jeffrey] Perfect timing. 1937 01:36:33,178 --> 01:36:35,050 Everyone’s ready to go. 1938 01:36:36,138 --> 01:36:37,443 Mwah. 1939 01:36:37,617 --> 01:36:39,315 [Leigh] Hey, guys. 1940 01:36:39,489 --> 01:36:41,796 I can’t go to church tonight. Why not? 1941 01:36:41,970 --> 01:36:44,015 I have to wake up super early. 1942 01:36:44,189 --> 01:36:45,538 I have a shift tomorrow. 1943 01:36:45,712 --> 01:36:47,149 [Jeffrey] Then I have good news for you. 1944 01:36:47,323 --> 01:36:49,455 Mitch called, and he’s gonna be a nice guy 1945 01:36:49,629 --> 01:36:51,153 and let you sleep in. 1946 01:36:51,327 --> 01:36:53,068 Mitch called? Mm-hmm. Yeah. 1947 01:36:53,242 --> 01:36:54,721 Uh, said 10:30. 1948 01:36:54,896 --> 01:36:56,506 10:30? [chuckles]Yeah. 1949 01:36:56,680 --> 01:36:58,682 10:30 to 4:30, I think he said. 1950 01:36:58,856 --> 01:37:00,510 Why? [chuckles] 1951 01:37:01,554 --> 01:37:02,817 I, uh... I don’t know. 1952 01:37:02,991 --> 01:37:05,732 I mean, maybe he knows that you have a family 1953 01:37:05,907 --> 01:37:09,562 and he wants you to be able to spend the holidays with them. 1954 01:37:10,999 --> 01:37:12,304 [upbeat music playing over speakers] 1955 01:37:12,478 --> 01:37:13,915 ♪ Coming back For everyone...♪ 1956 01:37:14,089 --> 01:37:16,918 [Lindsay chuckles] [Leigh sniffles] 1957 01:37:17,092 --> 01:37:18,093 Mm-hmm. 1958 01:37:18,267 --> 01:37:20,704 Hey, Mom. Hey. [chuckles] 1959 01:37:20,878 --> 01:37:22,445 I love you. [Lindsay] I love you. 1960 01:37:22,619 --> 01:37:23,838 [Leigh] I love you. 1961 01:37:24,012 --> 01:37:26,231 [church band playing "No Room At The Inn"] 1962 01:37:26,405 --> 01:37:28,712 [Eileen] Come on into the manger. 1963 01:37:30,018 --> 01:37:32,934 ♪ Well, she said There was no room♪ 1964 01:37:33,108 --> 01:37:34,631 [choir] ♪ No room♪ ♪ No room♪ 1965 01:37:34,805 --> 01:37:38,461 ♪ No room at the inn♪ 1966 01:37:38,635 --> 01:37:43,248 ♪ Well, well The time had fully come♪ 1967 01:37:43,422 --> 01:37:46,164 ♪ For the Savior To be born♪ 1968 01:37:46,338 --> 01:37:48,253 ♪ But they told her There was no room♪ 1969 01:37:48,427 --> 01:37:50,125 ♪ No room♪ ♪ No room♪ 1970 01:37:50,299 --> 01:37:53,476 ♪ No room at the inn♪ 1971 01:37:53,650 --> 01:37:55,391 ♪ Hey, hey, hey♪ 1972 01:37:55,565 --> 01:37:59,264 ♪ According to the Word♪ ♪ Oh, yes♪ 1973 01:37:59,438 --> 01:38:01,658 ♪ There was a virgin girl♪ 1974 01:38:01,832 --> 01:38:03,355 ♪ Hey, hey♪ ♪ Oh, yes♪ 1975 01:38:03,529 --> 01:38:06,576 ♪ Mother of Jesus♪ ♪ Oh, yes♪ 1976 01:38:06,750 --> 01:38:10,406 ♪ Wandering round that night♪ ♪ Oh, yes♪ 1977 01:38:10,580 --> 01:38:13,888 ♪ She was trying To find a place♪ 1978 01:38:14,062 --> 01:38:17,282 ♪ For the Savior to be born♪ 1979 01:38:17,456 --> 01:38:19,371 ♪ But they told her There was no room 1980 01:38:19,545 --> 01:38:21,243 ♪ No room♪ ♪ No room♪ 1981 01:38:21,417 --> 01:38:24,899 ♪ No room at the inn♪ 1982 01:38:25,073 --> 01:38:26,639 ♪ I said there was no room♪ 1983 01:38:26,813 --> 01:38:28,946 ♪ No room♪ ♪ No room♪ 1984 01:38:29,120 --> 01:38:32,297 ♪ No room at the inn♪ 1985 01:38:32,471 --> 01:38:34,909 ♪ One more time There was no room♪ 1986 01:38:35,083 --> 01:38:36,911 ♪ No room♪ ♪ No room♪ 1987 01:38:37,085 --> 01:38:40,610 [fading] ♪ No room at the inn♪ 1988 01:38:40,784 --> 01:38:45,441 ♪ I said the time Had fully come 1989 01:38:45,615 --> 01:38:49,575 ♪ For the Savior To be born... 1990 01:38:57,192 --> 01:38:59,411 [takes deep breath] 1991 01:39:03,285 --> 01:39:04,895 [grunts] 1992 01:39:13,817 --> 01:39:15,471 [sighs] 1993 01:39:16,994 --> 01:39:19,431 Otis, back to work. Come on. Clean that nursery, would you? 1994 01:39:19,605 --> 01:39:21,390 Like I told you to.Okay. 1995 01:39:21,564 --> 01:39:24,349 ["Sleigh Ride" by The Ronettes playing] 1996 01:39:24,523 --> 01:39:25,785 [panting] 1997 01:39:25,960 --> 01:39:27,091 [Mitch] Hello, sir. [guard] Hello. 1998 01:39:27,265 --> 01:39:30,660 Mr. Money Man, Mr. Money Man. 1999 01:39:32,792 --> 01:39:34,664 [breathing sharply] 2000 01:39:46,676 --> 01:39:48,417 ♪ Just hear those Sleigh bells jingling... 2001 01:39:48,591 --> 01:39:50,985 [Jeffrey] Good morning, Toys "R" Us employees! 2002 01:39:51,159 --> 01:39:53,465 Hello. This is the police. [employees screaming] 2003 01:39:53,639 --> 01:39:56,686 You guys, you know you got an alarm going off back there? 2004 01:39:56,860 --> 01:39:58,775 Everybody, this way. 2005 01:39:58,949 --> 01:40:01,038 You’re coming with me. Little faster. 2006 01:40:01,212 --> 01:40:02,692 [employee] Oh, my God. Oh, my God. He has a gun. 2007 01:40:02,866 --> 01:40:04,259 Hey, hey, hey, hey, hey! 2008 01:40:04,433 --> 01:40:06,696 Please keep your hand away from your gun, sir. 2009 01:40:06,870 --> 01:40:08,002 Get on, get on your stomach. 2010 01:40:08,176 --> 01:40:09,873 You two, come here. 2011 01:40:10,047 --> 01:40:11,875 No one’s gonna get hurt if everybody just does what I say. 2012 01:40:12,049 --> 01:40:13,703 On your stomach. Otis, here. 2013 01:40:13,877 --> 01:40:15,096 Zip-tie everybody up. 2014 01:40:15,270 --> 01:40:16,488 Otis, come on. Uh... 2015 01:40:16,662 --> 01:40:18,795 Jesus Christ. Mitch, zip-tie everybody up. 2016 01:40:18,969 --> 01:40:20,840 Okay? Get on your stomachs, eyes down. 2017 01:40:21,015 --> 01:40:22,277 [Otis] Okay. Wh-What did I say? 2018 01:40:22,451 --> 01:40:24,322 Come on. On your stomach. 2019 01:40:24,496 --> 01:40:26,194 Get down. 2020 01:40:26,368 --> 01:40:28,196 Don’t do this right now. 2021 01:40:28,370 --> 01:40:29,675 Hey, hey. 2022 01:40:29,849 --> 01:40:31,895 What did I say? [employees screaming, sobbing] 2023 01:40:32,069 --> 01:40:34,028 Shit. 2024 01:40:35,638 --> 01:40:36,987 Shit. 2025 01:40:39,337 --> 01:40:41,383 That wasn’t my fault. [employees whimpering] 2026 01:40:41,557 --> 01:40:43,124 He’s a bad listener. 2027 01:40:43,298 --> 01:40:44,908 [employees sobbing, breathing heavily] 2028 01:40:45,082 --> 01:40:46,823 [Mitch] This is not happening. 2029 01:40:46,997 --> 01:40:48,433 Everybody, take a breath. 2030 01:40:48,607 --> 01:40:50,087 Mitch, give me one of those. 2031 01:40:50,261 --> 01:40:51,567 Thank you, sir. [zip ties fastening] 2032 01:40:51,741 --> 01:40:53,699 [Mitch muttering] Sorry. Sorry. 2033 01:40:53,873 --> 01:40:55,571 [grunting] Okay. 2034 01:40:55,745 --> 01:40:57,225 [Mitch] Sorry. Sorry. [Jeffrey] Come on, Mitch. 2035 01:40:57,399 --> 01:40:58,835 Let’s get a hop on. Let’s go. 2036 01:40:59,009 --> 01:41:01,229 It’s gonna be okay. Sorry. Sorry. 2037 01:41:01,403 --> 01:41:02,404 [groans] 2038 01:41:02,578 --> 01:41:04,058 Guys. 2039 01:41:04,232 --> 01:41:07,235 Everybody, just calm down. I’m sorry about this. 2040 01:41:07,409 --> 01:41:09,585 Mitch, get the keys. Come on. 2041 01:41:09,759 --> 01:41:11,761 Let’s go to the safe. No, there’s no money here. 2042 01:41:11,935 --> 01:41:13,719 There’s no safe. You think I don’t know 2043 01:41:13,893 --> 01:41:16,809 that there’s a deposit that you take to the bank every Tuesday? 2044 01:41:16,983 --> 01:41:18,942 Huh? Come on, please. 2045 01:41:20,465 --> 01:41:22,032 You’re okay. 2046 01:41:22,206 --> 01:41:24,165 [Mitch whimpering] Eyes down. Eyes down. 2047 01:41:24,339 --> 01:41:27,081 I’m sorry about this, guys. It’ll be all over in a second. 2048 01:41:28,256 --> 01:41:30,606 Come on. You do this every day. Calm down. 2049 01:41:32,956 --> 01:41:34,392 Come on. Here we go. Good job. 2050 01:41:34,566 --> 01:41:35,872 Eyes down. 2051 01:41:37,917 --> 01:41:39,136 [whimpers] 2052 01:41:39,310 --> 01:41:41,138 Just... find the key. 2053 01:41:41,312 --> 01:41:42,357 Oh, God. 2054 01:41:42,531 --> 01:41:44,228 [Jeffrey] Eyes down out there! 2055 01:41:45,490 --> 01:41:46,752 Yes. Okay, put it in. 2056 01:41:46,926 --> 01:41:49,364 Oh. Okay. Put it in the safe and open it. 2057 01:41:49,538 --> 01:41:51,409 Take the bag out. Put it down. 2058 01:41:51,583 --> 01:41:53,324 I need you to take the ink bomb out. 2059 01:41:53,498 --> 01:41:55,109 If I do that, it’ll blow up everywhere. 2060 01:41:55,283 --> 01:41:56,414 Not if you do it quick. 2061 01:41:56,588 --> 01:41:57,807 Zip it right back up really fast, okay? 2062 01:41:57,981 --> 01:41:59,548 Okay. 2063 01:42:00,636 --> 01:42:01,637 Okay, good. 2064 01:42:04,640 --> 01:42:06,076 [gasps] 2065 01:42:07,991 --> 01:42:10,515 [screaming] 2066 01:42:10,689 --> 01:42:12,561 Oh, God. [Mitch whimpers loudly] 2067 01:42:12,735 --> 01:42:14,432 Goddamn it. 2068 01:42:14,606 --> 01:42:16,652 ["Adeste Fideles" by Vic Damone playing] 2069 01:42:16,826 --> 01:42:18,784 [employees whimpering, sobbing] 2070 01:42:19,916 --> 01:42:21,657 [Otis] He needs an ambulance! 2071 01:42:21,831 --> 01:42:25,139 You said you weren’t gonna hurt anyone, but you hurt him! 2072 01:42:25,313 --> 01:42:27,532 He needs an ambulance! 2073 01:42:27,706 --> 01:42:29,534 And you’re just a bully! 2074 01:42:29,708 --> 01:42:32,146 [sobbing] You’re just a bully! 2075 01:42:33,277 --> 01:42:34,409 Otis? 2076 01:42:34,583 --> 01:42:37,107 ♪ O come, all ye faithful♪ 2077 01:42:37,281 --> 01:42:39,283 [crying] I can’t see. 2078 01:42:39,457 --> 01:42:41,633 [Otis crying] He need... he needs an ambulance. 2079 01:42:41,807 --> 01:42:45,594 ♪ Joyful and triumphant...♪ 2080 01:42:45,768 --> 01:42:47,900 I guess it’s obvious I’m just a pushover, huh? 2081 01:42:48,074 --> 01:42:50,947 All right, Otis. Fine, I’m calling 911, okay? 2082 01:42:51,121 --> 01:42:55,299 ♪ To Bethlehem♪ 2083 01:42:55,473 --> 01:42:56,909 [line ringing] 2084 01:42:57,083 --> 01:42:59,260 ♪ Come and behold him♪ 2085 01:42:59,434 --> 01:43:01,958 [operator] 911. What’s your emergency? 2086 01:43:02,132 --> 01:43:07,093 ♪ Born the king of angels♪ 2087 01:43:07,268 --> 01:43:10,184 ♪ O come, let us♪ [Leigh gasps] 2088 01:43:10,358 --> 01:43:12,360 ♪ Adore him♪ Shit. 2089 01:43:12,534 --> 01:43:17,887 ♪ O come Let us adore him♪ 2090 01:43:18,061 --> 01:43:20,585 ♪ O come, let us♪ Shit! 2091 01:43:20,759 --> 01:43:24,067 ♪ Adore him♪ 2092 01:43:24,241 --> 01:43:27,679 ♪ Christ the Lord♪ 2093 01:43:27,853 --> 01:43:29,159 [alarm blaring] 2094 01:43:29,333 --> 01:43:30,856 [grunts in frustration] 2095 01:43:42,694 --> 01:43:43,956 ♪ Sing...♪ 2096 01:43:44,130 --> 01:43:47,482 Charlotte Police! Charlotte Police! 2097 01:43:47,656 --> 01:43:48,744 Police department! 2098 01:43:48,918 --> 01:43:49,962 Charlotte Police! Charlotte Police! 2099 01:43:50,136 --> 01:43:52,748 ♪ Sing in exultation♪ 2100 01:43:52,922 --> 01:43:55,229 Oh, oh, wow. Okay. Wait a second. 2101 01:43:55,403 --> 01:43:58,884 ♪ Sing, all ye citizens...♪ 2102 01:43:59,058 --> 01:44:00,451 You were calling him names. 2103 01:44:00,625 --> 01:44:01,931 [Otis laughing] He had a gun, 2104 01:44:02,105 --> 01:44:03,759 and he was calling him a bully. 2105 01:44:03,933 --> 01:44:06,152 [laughing] Oh, man. 2106 01:44:06,327 --> 01:44:11,288 ♪ Glory to God♪ 2107 01:44:11,462 --> 01:44:16,293 ♪ In the highest, glory♪ 2108 01:44:16,467 --> 01:44:21,385 [fading] ♪ O come Let us adore him...♪ 2109 01:44:23,344 --> 01:44:24,997 [officer] Did you see any part of his skin 2110 01:44:25,171 --> 01:44:26,782 or any other clothing? 2111 01:44:26,956 --> 01:44:30,176 [Leigh] Um, I could tell he was a white man, yeah. 2112 01:44:31,613 --> 01:44:33,397 Did you see his eyes? 2113 01:44:38,097 --> 01:44:39,795 Mm-mm. 2114 01:45:07,736 --> 01:45:10,304 [Steve] This is fucking fantastic, Jeff. 2115 01:45:10,478 --> 01:45:12,001 You a fucking nut, you know that? 2116 01:45:12,175 --> 01:45:13,437 It’s fucking great. Baby, you see this? 2117 01:45:13,611 --> 01:45:14,525 [Michelle] Yeah. 2118 01:45:14,699 --> 01:45:16,571 [Steve] Okay, let’s see. 2119 01:45:16,745 --> 01:45:19,704 This is your North Carolina-issued driver’s license, all right? 2120 01:45:19,878 --> 01:45:23,055 That’s your passport. Notarized birth certificate. 2121 01:45:23,229 --> 01:45:25,928 You got your check stubs from your last job. 2122 01:45:26,102 --> 01:45:27,538 Oh, and there is your ticket. 2123 01:45:27,712 --> 01:45:29,714 You leave at 11:00 p.m. out of Charlotte. 2124 01:45:29,888 --> 01:45:32,238 Now, what you’re gonna do is a layover in Miami, 2125 01:45:32,413 --> 01:45:33,936 and then you’re gonna fly to Barranquilla. 2126 01:45:34,110 --> 01:45:35,851 From there, you’re gonna take a little bus 2127 01:45:36,025 --> 01:45:37,505 and it’ll have you in Venezuela before the weekend’s out. 2128 01:45:37,679 --> 01:45:39,245 Looks like I got everything I need 2129 01:45:39,420 --> 01:45:40,769 in case I decide to go tomorrow. 2130 01:45:40,943 --> 01:45:42,379 "Decide"? 2131 01:45:43,511 --> 01:45:44,512 You already made your decision, man. 2132 01:45:44,686 --> 01:45:46,252 What you talking about? 2133 01:45:46,427 --> 01:45:48,951 I mean, you can’t expect me to go on Christmas, right? 2134 01:45:49,125 --> 01:45:51,301 Can’t I just stay awhile? I’ll just lay low. 2135 01:45:51,475 --> 01:45:53,042 That’s not a choice you have, Jeff. 2136 01:45:53,216 --> 01:45:54,304 You got to leave tomorrow. 2137 01:45:54,478 --> 01:45:56,437 I got people waiting on you, man. 2138 01:45:56,611 --> 01:45:58,047 I got a security guy in Miami. 2139 01:45:58,221 --> 01:45:59,875 He’ll be at line three. 2140 01:46:00,049 --> 01:46:02,443 You got one shot, man. 11:00 p.m. tomorrow. 2141 01:46:02,617 --> 01:46:04,140 Don’t miss this shot. All right? 2142 01:46:04,314 --> 01:46:05,794 Baby, let’s get this, uh, wig on him. 2143 01:46:05,968 --> 01:46:07,709 [Michelle] You bet. 2144 01:46:09,145 --> 01:46:10,755 One more thing I was thinking about. 2145 01:46:10,929 --> 01:46:13,671 Saw on the TV there was some shit about a armed robbery. 2146 01:46:13,845 --> 01:46:15,804 I don’t know nothing about that. 2147 01:46:16,805 --> 01:46:18,241 [Michelle] I need your thumbs. 2148 01:46:18,415 --> 01:46:19,721 [sighs] 2149 01:46:19,895 --> 01:46:21,723 You know, you got to cover your tracks, Jeff. 2150 01:46:21,897 --> 01:46:23,420 Yeah.Everything you touch. 2151 01:46:23,594 --> 01:46:26,684 I need you to really think about who you talked to, 2152 01:46:26,858 --> 01:46:29,252 who talked to you, who knows your voice. 2153 01:46:29,426 --> 01:46:31,907 I’m over a cliff for you, man. You understand that, right? 2154 01:46:32,081 --> 01:46:33,561 Yeah. 2155 01:46:33,735 --> 01:46:35,084 So, nothing? 2156 01:46:35,258 --> 01:46:36,781 No doctor’s visits? 2157 01:46:36,955 --> 01:46:39,567 Uh, I went to the dentist and got some cavities filled. 2158 01:46:39,741 --> 01:46:40,698 But that’s it. 2159 01:46:40,872 --> 01:46:42,744 Okay. You ain’t get no X-rays? 2160 01:46:42,918 --> 01:46:44,746 No, I got X-rays, but I gave ’em a fake name. 2161 01:46:44,920 --> 01:46:46,574 Okay. Well, it don’t really matter 2162 01:46:46,748 --> 01:46:49,446 if you gave ’em a fake name if they got your teeth, Jeff. 2163 01:46:49,620 --> 01:46:51,100 [sighs] All right. Yeah. 2164 01:46:51,274 --> 01:46:53,102 Look, I’ll take care of it. 2165 01:46:53,276 --> 01:46:56,497 Any messes you made, you clean it up. 2166 01:46:56,671 --> 01:46:58,412 Then you go straight to the airport 2167 01:46:58,586 --> 01:46:59,717 and wait for your flight. 2168 01:46:59,891 --> 01:47:01,066 No getting on the news. 2169 01:47:01,240 --> 01:47:03,329 No good-byes to anyone you said hello to. 2170 01:47:03,504 --> 01:47:06,550 That means no postcards, no calls. No none of that. 2171 01:47:06,724 --> 01:47:09,292 ["Auld Lang Syne" by Byron Lee and the Dragonaires playing] 2172 01:47:09,466 --> 01:47:11,686 Shit, we had a good run. 2173 01:47:11,860 --> 01:47:13,688 You know? 2174 01:47:13,862 --> 01:47:16,212 You know, after all this stuff calms down and, like, 2175 01:47:16,386 --> 01:47:17,909 I get settled over there, 2176 01:47:18,083 --> 01:47:19,345 do you think you could tell some people where I’m at 2177 01:47:19,520 --> 01:47:22,610 and they maybe could... visit me sometime? 2178 01:47:22,784 --> 01:47:23,741 No, no, no. 2179 01:47:23,915 --> 01:47:25,526 It’s none of that, man. 2180 01:47:25,700 --> 01:47:27,571 Nobody coming to see you, Jeff. 2181 01:47:30,052 --> 01:47:31,706 You’re starting over. 2182 01:47:34,709 --> 01:47:36,319 You’re on your own now. 2183 01:47:41,585 --> 01:47:42,847 [softly] Yeah. 2184 01:47:43,848 --> 01:47:45,850 [traffic passing] 2185 01:47:52,248 --> 01:47:54,293 [liquid splashing] 2186 01:48:16,098 --> 01:48:18,143 [explosion] 2187 01:48:18,317 --> 01:48:20,363 [glass shattering] 2188 01:48:25,281 --> 01:48:26,543 Oops. 2189 01:48:32,244 --> 01:48:34,290 [engine revving] 2190 01:48:48,522 --> 01:48:50,567 [ringtone playing] 2191 01:48:54,571 --> 01:48:55,920 [Jeffrey sighs] 2192 01:48:59,620 --> 01:49:01,230 [ringtone stops] 2193 01:49:07,584 --> 01:49:09,586 [ringtone playing] 2194 01:49:20,466 --> 01:49:22,512 [ringtone continues] 2195 01:49:31,608 --> 01:49:32,696 Hello? 2196 01:49:32,870 --> 01:49:33,958 [Leigh] John. 2197 01:49:34,132 --> 01:49:35,569 I was just about to call you. 2198 01:49:35,743 --> 01:49:37,266 Is everything okay? 2199 01:49:37,440 --> 01:49:39,268 I’ve been calling you. 2200 01:49:39,442 --> 01:49:40,443 Where are you? 2201 01:49:40,617 --> 01:49:41,836 I’m driving. 2202 01:49:42,010 --> 01:49:43,620 Well, actually, I just pulled over. 2203 01:49:43,794 --> 01:49:47,058 Are you coming to Christmas dinner? 2204 01:49:47,232 --> 01:49:50,192 The girls have been asking for you. 2205 01:49:50,366 --> 01:49:52,237 Yeah. Yeah, of course. 2206 01:49:53,848 --> 01:49:55,632 Yeah, I wouldn’t miss it. 2207 01:49:56,938 --> 01:49:59,288 Want to meet us at 5:00? 2208 01:49:59,462 --> 01:50:01,246 At home? 2209 01:50:01,420 --> 01:50:03,292 At 5:00? Yeah, yeah, that sounds good. 2210 01:50:03,466 --> 01:50:05,076 Yeah. I’ll be there. 2211 01:50:06,774 --> 01:50:08,123 [Leigh sighs] 2212 01:50:08,297 --> 01:50:09,515 You there? Are you okay? 2213 01:50:09,690 --> 01:50:11,692 I can hear you, I can hear you breathing. 2214 01:50:13,998 --> 01:50:15,609 I love you, John. 2215 01:50:22,093 --> 01:50:23,791 I love you, too, Leigh. 2216 01:50:25,401 --> 01:50:27,446 I’ll see you at 5:00. 2217 01:50:27,621 --> 01:50:29,100 [line clicks, beeps] 2218 01:50:31,407 --> 01:50:33,409 [airplane approaching] 2219 01:50:36,238 --> 01:50:37,543 [sighs] 2220 01:50:37,718 --> 01:50:39,720 [jet engine whooshing loudly] 2221 01:50:52,950 --> 01:50:55,692 [birds chirping] 2222 01:51:16,147 --> 01:51:17,627 [engine shuts off] 2223 01:51:25,417 --> 01:51:26,723 [car door closes] 2224 01:51:29,247 --> 01:51:30,858 [car door opens] 2225 01:51:36,341 --> 01:51:38,343 [vehicle engine revving] 2226 01:52:04,761 --> 01:52:06,763 [dog barking in distance] 2227 01:52:11,202 --> 01:52:13,204 [knocking] 2228 01:52:14,466 --> 01:52:15,598 Leigh? 2229 01:52:15,772 --> 01:52:17,774 [dog continues barking] 2230 01:52:24,259 --> 01:52:25,390 [Jeffrey] Merry Christmas-- 2231 01:52:28,045 --> 01:52:29,307 Police! Lay down! [officers shouting] 2232 01:52:29,481 --> 01:52:30,656 Get on the ground! Get down! 2233 01:52:30,831 --> 01:52:32,397 Get on the ground! Get on the ground! 2234 01:52:32,571 --> 01:52:34,138 On the ground! Get down. Get down. 2235 01:52:34,312 --> 01:52:35,226 Don’t move. 2236 01:52:35,400 --> 01:52:36,358 Don’t move. Do not move. 2237 01:52:36,532 --> 01:52:38,186 Doing good. Don’t move. 2238 01:52:38,360 --> 01:52:40,623 Do as we say and you won’t get hurt. You understand me? 2239 01:52:40,797 --> 01:52:41,972 I got him. Nuh-uh. 2240 01:52:42,146 --> 01:52:43,800 Don’t move, dickhead. [siren whoops] 2241 01:52:43,974 --> 01:52:45,802 Don’t fucking move. Drama’s over. 2242 01:52:46,847 --> 01:52:48,152 What’s your name? 2243 01:52:48,326 --> 01:52:49,719 [officer over radio] What’s your name? 2244 01:52:49,893 --> 01:52:50,938 [Jeffrey over radio] I think you know my name. 2245 01:52:51,112 --> 01:52:52,156 [officer] What’s your name? 2246 01:52:52,330 --> 01:52:53,810 [Jeffrey] Jeffrey Manchester. 2247 01:52:53,984 --> 01:52:56,421 [officer] PID. Target. [Scheimreif] We got him. 2248 01:52:56,595 --> 01:52:57,858 We got the Roofman. 2249 01:52:58,032 --> 01:52:59,860 [indistinct police radio chatter] 2250 01:53:00,034 --> 01:53:01,731 [officer] He almost made it. 2251 01:53:05,474 --> 01:53:07,084 Let’s move. 2252 01:53:07,258 --> 01:53:08,999 [indistinct police radio chatter] 2253 01:53:09,173 --> 01:53:10,522 Come on. 2254 01:53:10,696 --> 01:53:12,002 Search his ass. He’s a tricky motherfucker. 2255 01:53:12,176 --> 01:53:14,004 This way. Come here. 2256 01:53:14,178 --> 01:53:15,745 Search him good. 2257 01:53:26,887 --> 01:53:28,845 [indistinct police radio chatter] 2258 01:53:54,131 --> 01:53:57,265 [Jeffrey] I probably let myself get caught. 2259 01:53:57,439 --> 01:54:01,138 Or maybe I just couldn’t leave without saying goodbye. 2260 01:54:02,836 --> 01:54:04,750 They threw the book at me. 2261 01:54:04,925 --> 01:54:07,275 Gave me 384 more months. 2262 01:54:08,580 --> 01:54:10,278 That means by the time I get out of here, 2263 01:54:10,452 --> 01:54:11,714 I’ll be an old man. 2264 01:54:11,888 --> 01:54:13,368 [door closes] 2265 01:54:13,542 --> 01:54:16,240 Gave me a lot of time to think about my life. 2266 01:54:16,414 --> 01:54:17,763 Everything. 2267 01:54:18,939 --> 01:54:20,984 When I was out there in the world, 2268 01:54:21,158 --> 01:54:22,899 I wasn’t thinking of the things 2269 01:54:23,073 --> 01:54:25,336 or people that I was putting at risk. 2270 01:54:26,337 --> 01:54:28,339 Now that’s all I think about. 2271 01:54:30,646 --> 01:54:32,822 We all like to go back in time to imagine 2272 01:54:32,996 --> 01:54:34,476 how things could’ve gone differently 2273 01:54:34,650 --> 01:54:36,652 if we made different choices. 2274 01:54:36,826 --> 01:54:38,306 Like right now. 2275 01:54:38,480 --> 01:54:39,742 I was imagining what it would’ve been like 2276 01:54:39,916 --> 01:54:41,831 if I never committed all those crimes 2277 01:54:42,005 --> 01:54:43,311 and lost my family. 2278 01:54:43,485 --> 01:54:44,878 Or if I got to keep on living 2279 01:54:45,052 --> 01:54:47,619 with Leigh and her girls forever. 2280 01:54:47,793 --> 01:54:50,013 Sure, they’d boss me around a little 2281 01:54:50,187 --> 01:54:52,320 and make me go to church. 2282 01:54:52,494 --> 01:54:55,497 But they’d laugh at my dumb jokes and forgive me 2283 01:54:55,671 --> 01:54:58,065 when I was on the wrong part of cold and calculating. 2284 01:54:58,239 --> 01:55:00,284 Or something. [honks softly] 2285 01:55:01,503 --> 01:55:05,028 I started to realize that all those people I loved 2286 01:55:05,202 --> 01:55:08,205 didn’t need me to give them so many things. 2287 01:55:08,379 --> 01:55:10,033 They just needed me. 2288 01:55:10,207 --> 01:55:11,687 My time. 2289 01:55:11,861 --> 01:55:14,298 And now that’s all I have. 2290 01:55:14,472 --> 01:55:16,170 Time. [Becky] I got four A’s. 2291 01:55:16,344 --> 01:55:17,911 [Jeffrey] You got all A’s? 2292 01:55:18,085 --> 01:55:19,608 [Becky] Yeah. 2293 01:55:19,782 --> 01:55:21,001 Even in math? Yeah. 2294 01:55:21,175 --> 01:55:23,090 Becky, I’m so proud of you. 2295 01:55:23,264 --> 01:55:26,745 [Jeffrey] It all could’ve gone a different way, for sure. 2296 01:55:26,920 --> 01:55:29,705 But it didn’t. It went this way. 2297 01:55:29,879 --> 01:55:30,924 Hey, buddy. 2298 01:55:31,098 --> 01:55:33,970 And that was okay with me. 2299 01:55:34,971 --> 01:55:37,408 ’Cause in here, I... 2300 01:55:38,757 --> 01:55:40,759 I can’t hurt anybody anymore. 2301 01:55:43,632 --> 01:55:45,199 Yeah. I’m... 2302 01:55:45,373 --> 01:55:48,028 I’m where I’m supposed to be. 2303 01:55:48,202 --> 01:55:50,508 [prisoner] You ever think about it? 2304 01:55:50,682 --> 01:55:52,075 What? 2305 01:55:52,249 --> 01:55:54,904 [prisoner] You know, breaking out of this place. 2306 01:55:55,078 --> 01:55:57,559 [chuckling] 2307 01:55:57,733 --> 01:55:59,213 No. No. Mm. 2308 01:55:59,387 --> 01:56:01,041 I’m... 2309 01:56:01,215 --> 01:56:02,912 This is my home now. 2310 01:56:06,133 --> 01:56:08,309 [prisoner 2] You know, I have to admit, brother, like, 2311 01:56:08,483 --> 01:56:10,746 that love story part was really good. 2312 01:56:12,356 --> 01:56:15,533 I am curious. You ever see Leigh again? 2313 01:56:27,632 --> 01:56:29,069 [door buzzes] 2314 01:56:30,722 --> 01:56:32,768 [quiet chatter] 2315 01:56:41,037 --> 01:56:42,256 [sighs] 2316 01:56:52,092 --> 01:56:53,963 [Jeffrey laughs softly] [sighs] 2317 01:56:54,137 --> 01:56:55,486 [sighs] 2318 01:56:55,660 --> 01:56:57,793 Hey. Hi. 2319 01:57:01,579 --> 01:57:03,407 Should I call you Jeffrey? 2320 01:57:06,106 --> 01:57:09,848 Just another jerk Jeffrey in your life, I guess. Yeah. 2321 01:57:10,675 --> 01:57:12,547 How’s Lindsay and Dee? 2322 01:57:13,287 --> 01:57:14,505 They’re okay. 2323 01:57:16,507 --> 01:57:17,726 Yeah. 2324 01:57:19,119 --> 01:57:21,121 Did Dee keep her bangs? 2325 01:57:22,557 --> 01:57:23,862 She did. 2326 01:57:26,996 --> 01:57:28,128 [softly] Yeah. 2327 01:57:29,303 --> 01:57:31,522 [breath trembles] 2328 01:57:34,221 --> 01:57:35,526 I’m sorry. 2329 01:57:37,876 --> 01:57:40,096 [crying] I’m so sorry that I hurt you. 2330 01:57:41,924 --> 01:57:44,144 I’m sorry I couldn’t protect you. 2331 01:57:46,885 --> 01:57:49,540 You don’t have anything to be sorry about, Leigh. 2332 01:57:51,455 --> 01:57:52,891 You don’t. 2333 01:57:54,067 --> 01:57:55,764 You didn’t hurt anybody. 2334 01:57:55,938 --> 01:57:58,245 You just told the truth. 2335 01:57:58,723 --> 01:58:00,073 Yeah. 2336 01:58:02,466 --> 01:58:04,990 I was really angry at you. 2337 01:58:05,165 --> 01:58:08,472 I was most angry at how you hurt the girls. 2338 01:58:11,606 --> 01:58:13,695 [sniffles] 2339 01:58:13,869 --> 01:58:16,698 But that’s not the way I think about it now. 2340 01:58:18,047 --> 01:58:19,179 Okay? 2341 01:58:20,615 --> 01:58:22,660 I think about it as an adventure. 2342 01:58:27,187 --> 01:58:29,189 We had a lot of fun. [sniffles] 2343 01:58:31,930 --> 01:58:33,193 We’re thankful. 2344 01:58:37,022 --> 01:58:38,937 Well... [clears throat] 2345 01:58:39,112 --> 01:58:41,157 maybe I’ll come visit you sometime. 2346 01:58:45,901 --> 01:58:47,685 Gonna tap on my window? 2347 01:58:49,383 --> 01:58:51,124 [both chuckle] 2348 01:58:52,516 --> 01:58:54,779 Maybe I’ll just knock on the door. [laughs] 2349 01:59:01,482 --> 01:59:02,961 [sniffles] 2350 01:59:06,182 --> 01:59:08,184 [crying softly] 2351 02:00:33,878 --> 02:00:36,925 [reporter] The Roofman has returned to rob again, 2352 02:00:37,099 --> 02:00:40,058 overnight cutting his way into this McDonald’s 2353 02:00:40,233 --> 02:00:42,060 on the intersection of Wilkinson and Main. 2354 02:00:42,235 --> 02:00:43,497 [man] Just to look at what he’s done, 2355 02:00:43,671 --> 02:00:45,150 it appears he’s very intelligent. 2356 02:00:45,325 --> 02:00:48,197 Um, it’s just that he also likes to commit crime. 2357 02:00:48,371 --> 02:00:50,460 [reporter 2] Holes cut into the roofs, 2358 02:00:50,634 --> 02:00:52,288 workers told to get into the coolers, 2359 02:00:52,462 --> 02:00:53,724 but no one was hurt. 2360 02:00:53,898 --> 02:00:56,901 In fact, the suspect was nice. 2361 02:00:57,075 --> 02:00:58,468 [man 2] Very polite person. 2362 02:00:58,642 --> 02:01:00,383 He always makes sure that the employees, 2363 02:01:00,557 --> 02:01:02,994 before he walked them into the refrigerator, 2364 02:01:03,168 --> 02:01:04,822 that he has them put on their coats 2365 02:01:04,996 --> 02:01:06,737 so that they’ll stay warm. 2366 02:01:06,911 --> 02:01:09,392 [reporter 3] This was an earlier composite drawing of Roofman, 2367 02:01:09,566 --> 02:01:11,351 always wearing a mask. 2368 02:01:11,525 --> 02:01:12,961 The owner here refused to comment 2369 02:01:13,135 --> 02:01:15,006 on all details of the robbery, 2370 02:01:15,180 --> 02:01:17,922 referring calls to the McDonald’s corporation. 2371 02:01:18,096 --> 02:01:20,185 But he’s also robbed Burger King and Blockbuster... 2372 02:01:20,360 --> 02:01:23,493 [reporter 4] Police caught him with $9,000 in cash, 2373 02:01:23,667 --> 02:01:26,540 allegedly stolen from two McDonald’s restaurants, 2374 02:01:26,714 --> 02:01:29,369 the first in Gastonia, the second in Belmont. 2375 02:01:29,543 --> 02:01:31,284 The suspect almost got away, 2376 02:01:31,458 --> 02:01:33,503 until a worker at this Belmont McDonald’s 2377 02:01:33,677 --> 02:01:35,940 saw which way he ran and then called police. 2378 02:01:36,114 --> 02:01:41,903 I interacted with Jeffrey on the robbery that happened in the McDonald’s in Belmont. 2379 02:01:42,077 --> 02:01:43,600 The whole time, he was saying, 2380 02:01:43,774 --> 02:01:45,994 "I’m so sorry. You guys are the good people. 2381 02:01:46,168 --> 02:01:47,691 I’m the bad person." 2382 02:01:47,865 --> 02:01:49,214 He was a nice fella. 2383 02:01:49,389 --> 02:01:50,912 He, uh, he was real nice. 2384 02:01:51,086 --> 02:01:54,350 He didn’t, uh... he didn’t come across as, uh... 2385 02:01:54,524 --> 02:01:56,787 you know, come up, talk junk, you know. 2386 02:01:56,961 --> 02:01:59,312 Or, "Why am I here?" Nothing like that. 2387 02:01:59,486 --> 02:02:01,401 You know, he... he was a nice fella. 2388 02:02:01,575 --> 02:02:03,403 He’s an incredible liar, 2389 02:02:03,577 --> 02:02:06,057 um, pretty much about everything. 2390 02:02:06,231 --> 02:02:08,495 Everybody thinks, "Oh, he’s such a hero 2391 02:02:08,669 --> 02:02:10,932 "because he-he gave the toys to the children." 2392 02:02:11,106 --> 02:02:13,630 Well, the toys are stolen. 2393 02:02:13,804 --> 02:02:16,590 [Pastor Ron Smith] As far as, like, having an inkling 2394 02:02:16,764 --> 02:02:19,593 to maybe there’s something there, 2395 02:02:19,767 --> 02:02:21,377 no, I didn’t have any kind of inkling. 2396 02:02:21,551 --> 02:02:24,554 He was a nice fella. He got involved in our church. 2397 02:02:24,728 --> 02:02:26,469 [reporter 5] But now that the pastor knows 2398 02:02:26,643 --> 02:02:28,471 John is really Jeffrey Manchester, 2399 02:02:28,645 --> 02:02:31,648 the escaped convict accused of sticking up Toys "R" Us 2400 02:02:31,822 --> 02:02:33,955 and torching a dentist’s office, how does he feel? 2401 02:02:34,129 --> 02:02:36,392 My belief is that, um, 2402 02:02:36,566 --> 02:02:39,047 as a church, you got to stand with somebody. 2403 02:02:39,221 --> 02:02:41,441 Doesn’t mean that you agree with what they did. 2404 02:02:41,615 --> 02:02:43,530 The Roofman, or the Rooftop Robber, 2405 02:02:43,704 --> 02:02:46,184 I-I never heard anything about that. 2406 02:02:46,359 --> 02:02:49,013 It was-- I was oblivious to anything 2407 02:02:49,187 --> 02:02:52,103 until after my relationship with Jeffrey, 2408 02:02:52,277 --> 02:02:53,670 and then he was captured. 2409 02:02:53,844 --> 02:02:55,324 Then it just seemed to be everywhere. 2410 02:02:55,498 --> 02:02:57,587 [scoffs] Never thought that would happen to my office, 2411 02:02:57,761 --> 02:03:00,068 him trying to burn it down to-to hide his record. 2412 02:03:00,242 --> 02:03:02,462 The whole front area was gone. 2413 02:03:02,636 --> 02:03:04,072 In the beginning, it just seemed to me 2414 02:03:04,246 --> 02:03:05,726 he had everything together. 2415 02:03:05,900 --> 02:03:11,296 And it’s a perfect example of how greed and money 2416 02:03:11,471 --> 02:03:16,301 and bad influences in your life could change your outcome. 2417 02:03:16,476 --> 02:03:17,912 [reporter 5] Pastor Smith says 2418 02:03:18,086 --> 02:03:19,609 he’s already visited Manchester in jail. 2419 02:03:19,783 --> 02:03:22,917 He could not believe that I came to see him, 2420 02:03:23,091 --> 02:03:27,182 that, um, that we would not just be really mad at him 2421 02:03:27,356 --> 02:03:28,879 and turn our back on him. 2422 02:03:29,053 --> 02:03:30,141 [reporter 5] Although it was a church member 2423 02:03:30,315 --> 02:03:31,491 who turned Manchester in. 2424 02:03:31,665 --> 02:03:33,057 Police captured him 2425 02:03:33,231 --> 02:03:34,842 leaving the apartment of Leigh Wainscott, 2426 02:03:35,016 --> 02:03:36,887 the new girlfriend he met at a church singles event. 2427 02:03:37,061 --> 02:03:41,501 I talked to my oldest daughter, you know, about this, 2428 02:03:41,675 --> 02:03:44,025 um, recently, and, uh, I asked her 2429 02:03:44,199 --> 02:03:47,681 to share with me anything that she remembered, 2430 02:03:47,855 --> 02:03:51,119 um, that she could share, and she just said, 2431 02:03:51,293 --> 02:03:53,208 "Oh, yeah, I remember very well. 2432 02:03:53,382 --> 02:03:54,818 "He was, he was awesome, you know. 2433 02:03:54,992 --> 02:03:56,080 "We had so much fun." 2434 02:03:56,254 --> 02:03:58,866 And, um... 2435 02:03:59,040 --> 02:04:01,999 They didn’t have anything bad to say about him. 2436 02:04:02,173 --> 02:04:03,827 Nothing at all. 2437 02:05:34,439 --> 02:05:36,485 [music ends] 173411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.