All language subtitles for la fuggitiva

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,966 --> 00:01:49,653 Buon giorno, matrimonio Carli borghetti ? - Si 2 00:01:49,723 --> 00:01:53,307 accomodatevi avverto il curato - Un momento manca lo sposo 3 00:01:53,364 --> 00:01:57,693 si e il testimonio dello sposo - Ma signori siamo gi� in ritardo 4 00:01:57,694 --> 00:01:58,694 e tra mezz'ora abbiamo un gran matrimonio 5 00:01:58,695 --> 00:02:00,495 un matrimonio in pompa magna 6 00:02:00,496 --> 00:02:02,496 Ma intanto se c'� da firmare qualche cosina 7 00:02:02,573 --> 00:02:05,087 ... non so io sono il testimonio della sposina 8 00:02:05,253 --> 00:02:08,950 Si a suo tempo a suo tempo - Aspetteremo 9 00:02:09,373 --> 00:02:12,445 e firmer� dopo 10 00:02:14,633 --> 00:02:18,032 Non capisco questo ritardo di Mario - Nemmeno io 11 00:02:18,193 --> 00:02:24,449 E va bene aspetteremo no... 12 00:02:26,013 --> 00:02:28,128 Un quarto alle 9 - Permettete ! 13 00:02:28,293 --> 00:02:29,521 ... Matteo Bonetti.. 14 00:02:29,693 --> 00:02:32,689 ... proprietario dello studio fotografico LUX e D'Umbra 15 00:02:32,690 --> 00:02:35,490 Ragioniere Bertini - Egregio ragioniere 16 00:02:35,813 --> 00:02:37,087 Io volevo pregarvi di.... 17 00:02:37,253 --> 00:02:38,572 ecco... 18 00:02:38,733 --> 00:02:41,691 ...si insomma se vi occorresse per la vostra casa editrice.. 19 00:02:41,853 --> 00:02:45,687 qualche piccola riproduzioncina fotografica ma robettina d'arte 20 00:02:45,853 --> 00:02:49,084 Si capisce...carine � - Ecco lo sposo 21 00:02:53,853 --> 00:02:56,413 Delfina 22 00:02:57,773 --> 00:03:01,571 Scusa un momento - Mario che c'� ? 23 00:03:02,893 --> 00:03:06,810 Il curato ha premura, dice che questo matrimonio... 24 00:03:06,953 --> 00:03:14,329 - Non c'� pi� matrimonio vieni Delfina, scusate un momento 25 00:03:17,493 --> 00:03:19,006 Ma cos'altro gli � venuto in mente adesso 26 00:03:19,173 --> 00:03:20,367 voglio sentire 27 00:03:20,533 --> 00:03:23,570 No stai buonina cara, le far� una delle sue solite sfuriate 28 00:03:23,571 --> 00:03:25,671 E' geloso come un Otello 29 00:03:26,684 --> 00:03:28,139 Povera Delfina 30 00:03:28,973 --> 00:03:31,843 - E allora non hai nulla da dire ? - Lasciami 31 00:03:32,013 --> 00:03:34,288 -Prima devi dirmi che cosa hai fatto e dove sei stata questa notte 32 00:03:34,453 --> 00:03:37,892 - Se lo sai non hai niente da rimproverarmi, sono stata da Lia 33 00:03:37,973 --> 00:03:39,531 No non � vero - Lasciami 34 00:03:39,693 --> 00:03:43,102 Mi fai male. E quell'uomo chi era? 35 00:03:43,173 --> 00:03:44,847 Ti ha vista la padrona, la cameriera.. 36 00:03:45,013 --> 00:03:47,489 uscire con lui dimmi chi era? 37 00:03:47,573 --> 00:03:49,967 Te l'ho gi� detto, l'amministratore del nonno 38 00:03:50,033 --> 00:03:52,689 e allora perch� non sei rincasata ? 39 00:03:52,853 --> 00:03:55,051 ma per chi mi prendi 40 00:03:55,213 --> 00:03:58,205 - Quell'uomo era gi� stato da te altre volte, l'ho saputo 41 00:03:58,373 --> 00:04:02,446 - Mi hai fatto spiare a che miseria 42 00:04:02,613 --> 00:04:04,205 Ma ora basta 43 00:04:04,373 --> 00:04:06,648 Tutto questo � cosi basso 44 00:04:06,813 --> 00:04:09,486 cosi vile - Hai ancora il coraggio di insultarmi? 45 00:05:12,213 --> 00:05:15,330 O signorina - Buon giorno 46 00:05:15,493 --> 00:05:16,812 Buon giorno 47 00:05:16,973 --> 00:05:20,170 Ma io sono stupita di vedervi 48 00:05:20,333 --> 00:05:22,403 Sono venuta per prendere le valigie 49 00:05:22,573 --> 00:05:24,928 Sono qui pronte ma non avevate bisogno di disturbarvi 50 00:05:25,093 --> 00:05:28,403 Tonino sarebbe venuto a portarvele alla stazione 51 00:05:28,573 --> 00:05:30,131 No non c'� pi� bisogno 52 00:05:30,293 --> 00:05:31,567 Non parto pi� 53 00:05:31,733 --> 00:05:35,043 Ma come non fate il viaggio di nozze ? 54 00:05:35,213 --> 00:05:36,202 No 55 00:05:37,213 --> 00:05:40,046 Non ci siamo sposati - Non vi siete sposati ? 56 00:05:40,613 --> 00:05:42,341 L'avrei giurato 57 00:05:42,413 --> 00:05:43,331 l'ha detto anche Tonino 58 00:05:43,493 --> 00:05:45,786 Vedrai che quello li far� una pazzia 59 00:05:45,853 --> 00:05:52,568 E si che ho fatto di tutto per calmarlo,_ E' stato qui ? 60 00:05:52,733 --> 00:05:56,521 Si stamattina e stanotte ha telefonato almeno 10 o 12 volte 61 00:05:56,693 --> 00:05:58,524 Ha svegliato tutta la casa, poi � venuto qui... 62 00:05:58,613 --> 00:06:02,403 come un forsennato, e signorina voi vi siete innamorata di un pittore 63 00:06:02,573 --> 00:06:04,723 ma gli artisti sono tutti mezzi matti 64 00:06:04,893 --> 00:06:07,965 E' gi�... gli artisti 65 00:06:08,133 --> 00:06:10,567 Mi dispiace che la vostra camera sia affittata 66 00:06:10,733 --> 00:06:14,010 Non importa, prendo questa valigia 67 00:06:14,213 --> 00:06:15,532 L'altra la mander� a prendere poi 68 00:06:15,693 --> 00:06:17,445 Arrivederci signora 69 00:06:17,613 --> 00:06:18,648 Ma ! e dove andate ? 70 00:06:20,573 --> 00:06:23,451 Non lo so arrivederci 71 00:06:25,973 --> 00:06:28,726 arrivederci 72 00:06:43,513 --> 00:06:44,647 Pronto 73 00:06:45,913 --> 00:06:48,044 Pensione Beretta 74 00:06:48,213 --> 00:06:52,172 La signorina Carli, � uscita in questo momento 75 00:06:52,333 --> 00:06:53,652 a non so non ha detto dove andava 76 00:06:57,813 --> 00:07:01,010 La signora Beretta non sa nulla, ma dove sar� andata 77 00:07:01,173 --> 00:07:03,733 Non so forse da sua nonna 78 00:07:03,893 --> 00:07:08,808 No non � possibile, perch� non torner� mai dai suoi parenti l'ha detto tante volte 79 00:07:08,973 --> 00:07:12,761 Posso andare signorina dalla signora Panozzi ? - Si ma non stare via 2 ore per� 80 00:07:12,933 --> 00:07:15,401 Vado e torno signorina 81 00:07:15,573 --> 00:07:17,370 Salute 82 00:07:21,053 --> 00:07:22,850 Che farabutto quel Mario farle fare una figura 83 00:07:23,013 --> 00:07:25,481 simile in chiesa davanti a tutti - Farabutto farabutto 84 00:07:25,653 --> 00:07:27,450 tu non hai sentito che una campana sola 85 00:07:27,613 --> 00:07:30,207 ma quella di Delfina 86 00:07:30,373 --> 00:07:33,285 bisogna sentire anche l'altra - Vorrei che tu mi facessi.. 87 00:07:33,453 --> 00:07:35,045 uno scherzo simile nel giorno delle nozze 88 00:07:35,213 --> 00:07:37,010 Io!! - Sentiresti che Don Don don 89 00:07:37,173 --> 00:07:40,848 Vala lo sai che io.. - Va va a lavorare va 90 00:07:41,013 --> 00:07:44,085 Va bene ...vado 91 00:07:44,253 --> 00:07:47,245 Per� un bacino 92 00:07:48,893 --> 00:07:50,451 Cara 93 00:07:51,253 --> 00:07:53,562 Ciao ciao va a lavorare va - Ciao scimmiettina 94 00:09:06,653 --> 00:09:09,167 Delfina che pene mi hai tolto dal cuore 95 00:09:09,333 --> 00:09:12,325 hai fatto bene a venire cosa � successo ? 96 00:09:12,573 --> 00:09:14,808 Non ha voluto credere che ho passato la notte qui da te 97 00:09:14,893 --> 00:09:18,446 E che cosa ha creduto ? - Che vuoi che ti dica lo conosci 98 00:09:18,613 --> 00:09:20,841 � stato a cercarmi questa mattina alla pensione e non mi ha trovata 99 00:09:20,833 --> 00:09:24,282 Ma la signora Beretta, - Non lo sapeva non l'avevo avvertita 100 00:09:24,453 --> 00:09:26,364 Ma ci vado io dal signor Mario a me dovr� credere 101 00:09:26,365 --> 00:09:28,165 E' a me che doveva credere 102 00:09:28,453 --> 00:09:31,251 Lascia stare Lia forse � meglio cosi 103 00:09:31,413 --> 00:09:33,608 che ricomincerebbe domani - E' uno stupido un mascalzone 104 00:09:33,773 --> 00:09:38,210 E' un infelice e io forse non gli avrei giovato per nulla 105 00:09:38,211 --> 00:09:40,711 saremmo tormentati senza volerlo 106 00:09:40,893 --> 00:09:42,485 per tutta la vita 107 00:09:42,553 --> 00:09:43,642 Ma tu adesso 108 00:09:43,813 --> 00:09:45,963 Sono in mezzo ad una strada 109 00:09:46,133 --> 00:09:48,124 Finch� non trovi di meglio questa � casa tua 110 00:09:48,293 --> 00:09:50,761 Vedi ho portato la valigia 111 00:09:50,933 --> 00:09:53,572 Brava forse hai ragione 112 00:09:53,733 --> 00:09:57,203 � meglio che sia finita cosi su coraggio per�... 113 00:09:57,373 --> 00:10:01,924 io al tuo posto - So cosa vuoi dire - Lasciami parlare, non per mandarti via 114 00:10:02,093 --> 00:10:04,243 ma se io avessi come te una bella casa 115 00:10:04,413 --> 00:10:06,563 un nonno ricco solo affezionato 116 00:10:06,733 --> 00:10:09,725 Affezionato - Ti ha mandata a chiamare anche ieri 117 00:10:11,133 --> 00:10:14,170 in fin dei conti � sempre tuo nonno 118 00:10:14,333 --> 00:10:17,291 O tu al mio posto faresti come me non dimenticher� mai che ha lasciato morire mia madre 119 00:10:17,453 --> 00:10:18,886 nella miseria 120 00:10:19,053 --> 00:10:22,602 Su non volevo farti arrabbiare 121 00:10:27,773 --> 00:10:29,843 Oh, briganti 122 00:10:40,493 --> 00:10:42,882 Questa volta ti ho preso 123 00:10:42,253 --> 00:10:43,732 � inutile nascondersi 124 00:10:43,893 --> 00:10:46,285 E' il secondo vetro che mi rompete questo mese 125 00:10:46,353 --> 00:10:47,405 Ma te li faccio pagare tutti e 2 126 00:10:47,573 --> 00:10:48,688 Lasciami andare 127 00:10:48,853 --> 00:10:51,492 Non sono stata io - E chi � stato allora ? 128 00:11:02,110 --> 00:11:02,870 E adesso dimmi chi sei? 129 00:11:03,183 --> 00:11:03,970 Non voglio dire chi sono 130 00:11:04,013 --> 00:11:07,341 Allora ti chiudo la dentro e non ti lascer� tornare pi� a casa 131 00:11:07,342 --> 00:11:09,542 Non mi importa non voglio tornare pi� a casa 132 00:11:11,465 --> 00:11:12,734 Come non vuoi tornare a casa? 133 00:11:14,192 --> 00:11:15,980 Sono scappata da casa 134 00:11:16,713 --> 00:11:20,865 Ma ci sar� qualcuno che ti aspetta che ti cerca - Pap� � fuori 135 00:11:20,866 --> 00:11:21,866 Non ci sar� solo pap� nella tua casa ? 136 00:11:22,733 --> 00:11:27,284 C'� Maria Tilde, pap� la mander� via perch� mi hanno perso 137 00:11:27,453 --> 00:11:29,603 E io sono contenta 138 00:11:29,604 --> 00:11:31,204 Qui bisogna fare qualche cosa 139 00:11:31,205 --> 00:11:32,205 Ora telefono ai Carabinieri 140 00:11:32,733 --> 00:11:34,769 No non telefonare ai Carabinieri 141 00:11:36,573 --> 00:11:40,361 Su su non aver paura lasciaci sole, Maria scherza 142 00:11:40,533 --> 00:11:41,852 non telefoner� a nessuno, ma tu 143 00:11:42,013 --> 00:11:45,926 devi dirmi chi sei poi penseremo insieme che cosa fare 144 00:11:46,093 --> 00:11:50,405 Marina, sono Marina - Che bel nome, vogliamo diventare amiche ? 145 00:11:50,573 --> 00:11:52,404 Con te si 146 00:11:52,573 --> 00:11:54,882 E allora dimmi perch� sei scappata ? - Pap� � sempre fuori 147 00:11:54,953 --> 00:11:58,552 e io non voglio pi� stare con Tilde e Maria 148 00:11:58,453 --> 00:12:00,444 Non voglio 149 00:12:02,693 --> 00:12:04,729 Si signor commissario sono ancora io scusatemi 150 00:12:04,893 --> 00:12:06,787 nessuna notizia della bambina ? 151 00:12:09,293 --> 00:12:12,808 Si della figlia dell'architetto Ravaldo, no no 152 00:12:13,133 --> 00:12:15,169 l'architetto non c'� � a Roma 153 00:12:15,333 --> 00:12:16,925 si dovrebbe tornare... 154 00:12:17,093 --> 00:12:19,766 domani o dopo 155 00:12:19,933 --> 00:12:22,447 No, non abbiamo 156 00:12:22,613 --> 00:12:24,649 ancora avvertito 157 00:12:24,813 --> 00:12:28,249 Vi scongiuro signor commissario fate tutto il possibile 158 00:12:28,813 --> 00:12:29,802 Ma trovateci 159 00:12:29,973 --> 00:12:32,533 la nostra Marina - Tutto quello che si pu� fare sar� fatto 160 00:12:32,693 --> 00:12:35,366 ma non pensate che la bambina abbia voluto fare uno scherzo ? 161 00:12:35,533 --> 00:12:37,763 che sia scappata da qualche suo parente 162 00:12:37,933 --> 00:12:39,048 No 163 00:12:39,213 --> 00:12:42,125 la bimba non ha parenti quindi 164 00:12:42,293 --> 00:12:44,363 Si 165 00:12:44,533 --> 00:12:46,251 Grazie signor commissario 166 00:12:46,413 --> 00:12:48,324 grazie 167 00:12:55,413 --> 00:12:57,802 Mamma vuole mandarmi a scuola perch� l'anno scorso 168 00:12:57,973 --> 00:13:00,328 ho avuto la pleurite per� so leggere e scrivere 169 00:13:00,493 --> 00:13:03,007 Brava ma dov'� casa tua hai detto.. 170 00:13:03,173 --> 00:13:04,811 Viale Trento - Te lo dico 171 00:13:05,493 --> 00:13:07,961 se tu mi prometti di stare con me, se vai via 172 00:13:08,133 --> 00:13:09,964 io scappo di nuovo - Va bene 173 00:13:10,133 --> 00:13:11,930 te lo prometto - Davvero ? 174 00:13:12,093 --> 00:13:17,326 Ma si Marina - E allora ecco � quella..un momento, quando sei .... 175 00:13:17,493 --> 00:13:19,563 ...entrata nel cortile t'ho visto piangere 176 00:13:20,093 --> 00:13:22,209 ...perch� piangevi ? 177 00:13:22,210 --> 00:13:23,610 Io ? - Ma si ti ho proprio vista 178 00:13:24,133 --> 00:13:25,361 per� quando starai con me 179 00:13:25,533 --> 00:13:27,489 Non piangere pi� 180 00:13:27,653 --> 00:13:29,484 me lo prometti ? - Prometto 181 00:13:29,485 --> 00:13:30,485 E allora andiamo 182 00:13:31,962 --> 00:13:33,824 Se invece di correre per le strade come una sciocca 183 00:13:34,133 --> 00:13:37,330 foste tornata a casa o almeno aveste telefonato 184 00:13:37,493 --> 00:13:38,482 forse a quest'ora 185 00:13:39,013 --> 00:13:42,970 al commissariato avrebbero potuto fare qualche cosa 186 00:13:43,033 --> 00:13:45,830 E' bastato un attimo, il tempo per comprare una rivista all'edicola 187 00:13:46,853 --> 00:13:48,411 Basta sempre un attimo 188 00:13:48,573 --> 00:13:50,291 per provocare una sciagura 189 00:13:54,893 --> 00:13:56,292 Pronto ? 190 00:13:56,453 --> 00:13:57,442 ma.. 191 00:13:57,613 --> 00:13:58,602 No... 192 00:13:58,773 --> 00:14:00,968 ....si..., 193 00:14:01,133 --> 00:14:07,266 Si ingegnere, niente di nuovo - Va bene ha telefonato Andrey? 194 00:14:07,333 --> 00:14:09,822 va bene e Marina come sta ? 195 00:14:09,823 --> 00:14:10,823 Bene ingegnere 196 00:14:12,773 --> 00:14:15,810 No non � ancora rientrata no 197 00:14:15,973 --> 00:14:18,282 E' andata al cinematografo con la signorina Maria 198 00:14:20,493 --> 00:14:22,449 ..no no ingegnere 199 00:14:22,613 --> 00:14:24,968 Un po� di mal di testa 200 00:14:26,533 --> 00:14:32,542 Cener� fuori, rincaser� tardi mettete pure a letto la bambina non aspettatemi buona sera 201 00:14:35,653 --> 00:14:37,564 Signora Tilde che facciamo? 202 00:14:40,053 --> 00:14:41,806 Forse � Marina 203 00:14:41,973 --> 00:14:43,929 Dio lo volesse 204 00:14:45,253 --> 00:14:47,847 Buona sera - Buona sera 205 00:14:49,213 --> 00:14:50,590 Marina 206 00:14:50,753 --> 00:14:53,250 Marina cara piccola 207 00:14:53,413 --> 00:14:55,688 cara quanta pena.. 208 00:14:55,853 --> 00:14:58,686 ...ci hai dato 209 00:14:58,853 --> 00:15:02,387 scusate - Ho trovato la bambina e l'ho riportata 210 00:15:02,973 --> 00:15:04,247 Vi prego di spiegarci 211 00:15:04,413 --> 00:15:06,483 Ero nel negozio di un amica 212 00:15:06,653 --> 00:15:09,406 per caso ci siamo accorte della bambina che sta nascosta 213 00:15:09,573 --> 00:15:11,052 in un carretto nel cortile 214 00:15:11,213 --> 00:15:13,169 sulle prime non voleva parlare 215 00:15:13,333 --> 00:15:15,893 ed � stato difficile sapere qualche cosa da lei - Immagino 216 00:15:15,973 --> 00:15:18,848 Se non fosse stata Delfina non sarei ritornata 217 00:15:18,913 --> 00:15:23,364 Diremmo a pap� anche questo per fortuna � arrivato e sarai punita come ti meriti 218 00:15:23,433 --> 00:15:25,772 Vorrei parlare col padre di Marina 219 00:15:25,933 --> 00:15:27,412 L'ingegnere rincaser� molto tardi 220 00:15:27,573 --> 00:15:29,723 Se permettete l'aspetto 221 00:15:29,893 --> 00:15:31,611 come volete - Ho fame e anche Delfina ha fame 222 00:15:31,773 --> 00:15:33,843 Noi vogliamo mangiare 223 00:15:34,013 --> 00:15:36,083 Marina questa sera manger� soltanto la zuppa e una mela 224 00:15:36,253 --> 00:15:38,972 E va bene ma Delfina mangia su con me 225 00:15:38,973 --> 00:15:39,973 vieni vieni 226 00:15:40,933 --> 00:15:42,366 Permettete 227 00:15:42,533 --> 00:15:43,522 Ma insomma 228 00:15:44,013 --> 00:15:45,492 ma insomma 229 00:15:45,493 --> 00:15:49,093 Avr� avuto torto, ma Delfina lo sa come sono 230 00:15:49,193 --> 00:15:51,883 Doveva parlare scolparsi dire qualche cosa insomma 231 00:15:52,053 --> 00:15:54,851 Ma che cosa vi doveva dire? - Vergognatevi ! 232 00:15:54,973 --> 00:15:57,029 Offendere cosi una ragazza come Delfina 233 00:15:57,093 --> 00:16:00,329 � orribile - Ma io le voglio bene - Bello sforzo 234 00:16:02,973 --> 00:16:05,965 Era molto arrabbiata ? No era contenta... 235 00:16:06,133 --> 00:16:09,205 contenta che tutto fosse finito - Come finito! 236 00:16:09,206 --> 00:16:12,406 sciocchezze, sarebbe bello che non dovessimo sposarci per 237 00:16:12,573 --> 00:16:14,882 un equivoco - A lo chiamate equivoco 238 00:16:15,973 --> 00:16:17,611 gli uomini, siete straordinari 239 00:16:18,213 --> 00:16:21,967 Ma non mi succeder� pi�, del resto sono sicuro che Delfina mi perdoner� 240 00:16:22,133 --> 00:16:24,442 Sa che sono un po� matto ma noi artisti... 241 00:16:24,613 --> 00:16:27,844 Un po� matto ? matto completo quella dell'artista � una bella scusa 242 00:16:28,013 --> 00:16:30,083 Dove abita la bambina ? - Non lo so 243 00:16:30,253 --> 00:16:32,005 Non l'ha voluto dire - Sar� 244 00:16:32,173 --> 00:16:34,846 Vi dico che � cosi - E va bene 245 00:16:35,013 --> 00:16:38,323 per� devono capitare tutte a Delfina, adesso anche le bambine che scappano di casa 246 00:16:38,493 --> 00:16:41,485 posso aspettare? - Padronissimo 247 00:17:10,013 --> 00:17:15,850 O scusate - Sono il padre di Marina 248 00:17:16,013 --> 00:17:18,481 Forse vi avranno detto - Si Tilde mi ha detto 249 00:17:18,653 --> 00:17:21,531 Vi sono molto grato, sono arrivato in questo momento 250 00:17:21,853 --> 00:17:24,772 perdonate se non hanno pensato a darvi una camera 251 00:17:24,833 --> 00:17:27,568 O non era il caso Marina non voleva che la lasciassi 252 00:17:27,853 --> 00:17:32,925 Si � addormentata mentre le raccontavo una fiaba, poi mi sono addormentata anch'io 253 00:17:33,093 --> 00:17:35,732 ma deve essere tardi - E' quasi l'una 254 00:17:35,893 --> 00:17:36,882 O ma io devo andare 255 00:17:37,053 --> 00:17:39,123 Certo avrete preso freddo dormire cosi 256 00:17:39,193 --> 00:17:41,706 venite un po� di cognac vi far� bene 257 00:17:57,253 --> 00:18:00,370 Scusate non mi sono ancora presentato 258 00:18:00,533 --> 00:18:03,525 Architetto Antonio Ravaldo - Delfina Carli 259 00:18:03,526 --> 00:18:05,526 Andrea del Cognac 260 00:18:07,253 --> 00:18:10,723 prego accomodatevi - Grazie 261 00:18:11,733 --> 00:18:13,803 Avete famiglia ? 262 00:18:13,973 --> 00:18:17,170 qualcuno che vi aspetta ? - Nessuno sono sola 263 00:18:17,333 --> 00:18:19,972 Lavorate ? - Ho sempre lavorato 264 00:18:19,973 --> 00:18:21,673 Debbo lavorare 265 00:18:25,853 --> 00:18:30,847 No vai pure 266 00:18:31,013 --> 00:18:36,041 Vi prego non troppo - Delfina 267 00:18:36,213 --> 00:18:37,248 Delfina 268 00:18:39,693 --> 00:18:43,083 Dov'eri ? 269 00:18:43,253 --> 00:18:46,404 Ero di la � arrivato il tuo pap� - Mi sgrider� ? - No 270 00:18:48,293 --> 00:18:50,568 Se starai buona e dormirai domani sar� tutto dimenticato 271 00:18:50,733 --> 00:18:51,802 Non � vero ? 272 00:18:51,973 --> 00:18:54,487 Buona sera pap� 273 00:18:54,653 --> 00:18:57,929 Ciao Marina 274 00:18:58,093 --> 00:19:00,926 Pap� di a Delfina che non se ne vada ? 275 00:19:01,093 --> 00:19:03,402 Te lo prometto glie lo dir� 276 00:19:03,793 --> 00:19:05,692 Dormi Marina 277 00:19:06,853 --> 00:19:09,367 Buona notte 278 00:19:24,573 --> 00:19:25,847 Grazie 279 00:19:31,253 --> 00:19:33,050 Io mi domando cosa succeder� 280 00:19:33,213 --> 00:19:35,465 quando bisogner� dire a Marina che ve ne siete andata ? 281 00:19:35,466 --> 00:19:37,166 Capir� che ho detto una bugia 282 00:19:37,533 --> 00:19:40,047 E' triste ingannare i bambini 283 00:19:40,213 --> 00:19:43,046 Non se lo meritano - Potreste rimanere per qualche giorno 284 00:19:43,213 --> 00:19:45,249 Che lavoro fate ? 285 00:19:45,413 --> 00:19:48,564 Ero impiegata in una casa editrice ma ho lasciato il posto 286 00:19:48,733 --> 00:19:51,008 perch� dovevo sposarmi ieri 287 00:19:53,853 --> 00:19:54,922 Sposarvi ? 288 00:19:55,093 --> 00:19:56,845 Si 289 00:19:57,013 --> 00:19:59,928 Poi tutto � andato a monte � inutile che vi spieghi il perch� 290 00:20:00,673 --> 00:20:03,803 sono tornata alla casa editrice ma il mio posto era gi� preso 291 00:20:03,873 --> 00:20:07,771 Potrei anche non credervi - E' giusto, potrei essere entrata 292 00:20:07,933 --> 00:20:11,369 nella vostra casa come la pi� abile delle ladre - No non ho detto questo 293 00:20:11,533 --> 00:20:13,842 Vorrei chiamare un taxi 294 00:20:14,013 --> 00:20:15,526 No sedete 295 00:20:21,733 --> 00:20:25,130 Ora che avete perduto l'impiego cosa pensate di fare? 296 00:20:25,293 --> 00:20:26,612 Non lo so - Potreste rimanere qui 297 00:20:26,773 --> 00:20:30,250 Rimanere a fare che ? - L'istitutrice di Marina 298 00:20:30,313 --> 00:20:33,725 Vi ringrazio ma.... - Vi ho offesa ? - Tutt'altro 299 00:20:33,726 --> 00:20:36,526 Penso che potreste essere molto utile per Marina 300 00:20:37,093 --> 00:20:40,085 dividereste le mansio0ne con la signora Tilde va bene ? 301 00:20:40,904 --> 00:20:42,261 Allora rimanete ? 302 00:20:43,419 --> 00:20:47,709 Per Marina e perch� ho bisogno - Grazie 303 00:20:48,077 --> 00:20:51,315 Ma siete proprio sola al mondo, non avete nessun parente 304 00:20:51,862 --> 00:20:55,029 Ho il nonno abita in una villa in montagna 305 00:20:55,524 --> 00:20:58,209 Ma non l'ho mai vista - E perch� ? 306 00:20:58,445 --> 00:21:01,903 E' una storia dolorosa, mia madre ha sposato un artista 307 00:21:01,954 --> 00:21:03,440 contro la volont� del nonno 308 00:21:03,455 --> 00:21:04,744 E' morta in miseria 309 00:21:05,773 --> 00:21:08,492 ma non parliamo di queste cose - Capisco 310 00:21:11,373 --> 00:21:15,889 Desidero che Marina esca tutti i giorni che prenda molta aria 311 00:21:16,053 --> 00:21:17,964 La signora Tilde vi dar� tutte le istruzioni - Va bene 312 00:21:18,133 --> 00:21:20,408 Domani mattina mi direte l'indirizzo della casa editrice 313 00:21:20,573 --> 00:21:22,211 dove eravate impiegata - Perch� ? 314 00:21:22,373 --> 00:21:25,285 Perdonate, ma devo chiedere vostre informazioni 315 00:21:25,453 --> 00:21:27,603 E' giusto 316 00:21:27,773 --> 00:21:30,429 Andrea accompagnate la signorina nella camera degli ospiti 317 00:21:33,093 --> 00:21:36,085 Buona notte signorina 318 00:21:36,253 --> 00:21:37,652 Buona notte 319 00:21:49,773 --> 00:21:52,924 Non vale cosi devi darmi il vantaggio - Bene allora vai laggi� 320 00:22:00,993 --> 00:22:03,408 Pronti - Pronti 321 00:22:32,333 --> 00:22:34,403 Pap� pap� 322 00:22:35,853 --> 00:22:38,208 Cosa fai ? - Faccio le gare di corsa con Delfina 323 00:22:38,373 --> 00:22:40,091 Ma brava 324 00:22:45,313 --> 00:22:49,443 Corriamo corriamo Delfina 325 00:22:50,173 --> 00:22:51,652 Minestra.. 326 00:22:51,813 --> 00:22:55,822 ...carne fredda - Manger� quello che c'�, che ne sapevo io che veniva a colazione 327 00:22:55,823 --> 00:22:57,523 Non viene mai ? telefoni prima 328 00:22:59,393 --> 00:23:01,608 Avanti 329 00:23:04,133 --> 00:23:06,805 La colazione � servita 330 00:24:03,541 --> 00:24:07,305 ...vedrai come � bello, abbiamo una villa proprio sul mare 331 00:24:07,719 --> 00:24:10,802 l'ha costruita pap� - E anche questa l'ha costruita pap� ?- Si 332 00:24:11,504 --> 00:24:15,468 Pap� costruisce delle case con tante tante finestre 333 00:24:15,933 --> 00:24:18,303 Davvero!! - Ma come non lo sapevi ? 334 00:24:18,814 --> 00:24:21,371 Ma chi te le racconta tutte queste storie cosa mangi ? 335 00:24:21,372 --> 00:24:23,372 .......crema di mele - Piace anche a me 336 00:24:24,531 --> 00:24:26,596 Signor ingegnere la colazione si fredda 337 00:24:26,597 --> 00:24:28,697 Ce n� ancora di questa crema ? - Si ingegnere 338 00:24:28,698 --> 00:24:30,398 Allora faccio colazione con Marina 339 00:24:30,473 --> 00:24:31,562 Ma ingegnere gi� � tutto pronto 340 00:24:31,633 --> 00:24:35,289 Ho detto che faccio colazione qui - Come volete mander� Andrea 341 00:24:35,453 --> 00:24:37,523 Ho fame 342 00:24:37,693 --> 00:24:39,445 signorina Delfina e tu ? 343 00:24:39,613 --> 00:24:42,685 Anch'io pap� - Bene 344 00:24:54,993 --> 00:24:57,730 O che bella posa 345 00:24:57,893 --> 00:24:59,849 Ecco cosi cosi 346 00:24:59,850 --> 00:25:01,950 Marina alza un pochino la testina 347 00:25:03,133 --> 00:25:04,885 Ecco...guarda qui bene 348 00:25:05,533 --> 00:25:07,842 molto bene adesso state fermini - Fa presto 349 00:25:08,013 --> 00:25:09,207 Delfina 350 00:25:09,373 --> 00:25:10,886 sorridete 351 00:25:11,053 --> 00:25:12,122 Cosi venite benissimo 352 00:25:12,293 --> 00:25:13,692 ecco attenti 353 00:25:13,853 --> 00:25:16,925 fermi 354 00:25:17,093 --> 00:25:19,251 fatto - E quando vedremmo la fotografia ? 355 00:25:19,313 --> 00:25:21,725 Subito foto lampo vuoi venire a vedere come si fa ? 356 00:25:21,893 --> 00:25:23,326 Posso Delfina ? 357 00:25:23,493 --> 00:25:25,563 Si io vado da Lia ti aspetto di la 358 00:25:28,973 --> 00:25:31,362 E' pronto il mio berretto ? - Si certo 359 00:25:31,533 --> 00:25:33,364 Lucia 360 00:25:33,533 --> 00:25:37,208 porta il berretto della signorina Carli 361 00:25:37,373 --> 00:25:39,933 Sei passata alla casa editrice ? No non ancora 362 00:25:40,093 --> 00:25:42,812 Non vorrai fare la bambinaia per tutta la vita 363 00:25:42,973 --> 00:25:45,328 L'istitutrice - Se non � zuppa.... 364 00:25:45,493 --> 00:25:47,848 Ecco signorina � pronto - Prova un po� 365 00:25:48,013 --> 00:25:51,642 Si 366 00:25:54,533 --> 00:25:57,684 Non c'� male 367 00:25:57,853 --> 00:26:01,129 Come non c'� male � un modello si porta cosi 368 00:26:01,293 --> 00:26:05,530 sai � venuto Mario � molto avvilito faresti bene a vederlo 369 00:26:05,593 --> 00:26:07,071 Per ora no preferisco di no 370 00:26:07,333 --> 00:26:13,165 Ha insistito tanto per avere il tuo indirizzo - Per� non glie lo hai dato 371 00:26:13,333 --> 00:26:15,972 Buon giorno - Buon giorno 372 00:26:19,053 --> 00:26:20,526 Desiderate ? 373 00:26:20,793 --> 00:26:23,963 Vorrei parlare con la signorina Delfina Carli - Non so se la signorina � in casa 374 00:26:24,133 --> 00:26:26,283 Volete dirmi il vostro nome ? 375 00:26:26,453 --> 00:26:27,562 Buon giorno - Buon giorno 376 00:26:27,563 --> 00:26:28,563 Io sono il pittore Mario Borghetti 377 00:26:29,698 --> 00:26:31,215 vorrei parlare con la signorina Carli 378 00:26:31,393 --> 00:26:34,443 La signorina Carli � uscita con la bambina 379 00:26:34,613 --> 00:26:36,888 Io sono il fidanzato di Delfina 380 00:26:38,013 --> 00:26:40,607 Il fidanzato ! non sapevo che Delfina avesse un fidanzato 381 00:26:40,773 --> 00:26:42,923 Probabilmente non ve lo ha detto 382 00:26:43,093 --> 00:26:45,288 Comunque � la mia fidanzata 383 00:26:45,695 --> 00:26:47,875 Interessante prego accomodatevi 384 00:26:48,438 --> 00:26:49,788 No grazie 385 00:26:50,053 --> 00:26:53,250 se la signorina non � in casa ritorner� - Aspettate potete dire a me 386 00:26:53,413 --> 00:26:55,688 Non � la stessa cosa buon giorno 387 00:27:10,333 --> 00:27:12,893 Te lo mando a casa - Va bene - Delfina 388 00:27:13,733 --> 00:27:16,372 Quando vedremo la fotografia? 389 00:27:16,533 --> 00:27:18,330 Tra qualche giorno ciao Lia - Ciao Delfina 390 00:27:18,493 --> 00:27:20,609 Non la saluti la signorina 391 00:27:20,773 --> 00:27:22,843 Non mi vuole pi� bene da quel giorno dei carabinieri 392 00:27:23,013 --> 00:27:26,483 No ciao Lia - Ciao cara 393 00:27:29,573 --> 00:27:32,326 Lo spettacolo si intitola la Principessa Turandot 394 00:27:32,493 --> 00:27:36,284 attenti attenti signore e signori si incomincia 395 00:27:36,413 --> 00:27:38,452 Il campanello lo voglio io 396 00:27:38,613 --> 00:27:39,682 No tu sei il pubblico 397 00:27:40,253 --> 00:27:42,130 Attenzione la principessa Turandot di Carlo G. 398 00:27:42,293 --> 00:27:43,646 Gocci 399 00:27:43,813 --> 00:27:46,611 - Silenzio 400 00:27:52,573 --> 00:27:54,291 Buon giorno ingegnere 401 00:27:54,453 --> 00:27:57,525 Delfina e la piccola sono rientrate ? - Si sono di sopra 402 00:27:57,526 --> 00:28:00,226 Se permettete vorrei parlarvi - Pi� tardi 403 00:28:00,273 --> 00:28:03,201 E' una cosa importante - Dopo dopo adesso non ho tempo - Ma ingegnere 404 00:28:08,333 --> 00:28:11,006 Trema per la tua vita dimmi qual � l'albero.... 405 00:28:11,173 --> 00:28:12,925 antichissimo e nuovo 406 00:28:13,093 --> 00:28:15,687 In cui si perde la vita di tutti gli uomini 407 00:28:15,853 --> 00:28:16,842 Che ha le foglie bianche 408 00:28:17,013 --> 00:28:21,291 al di sopra e al rovescio nere ? Dimmi per cortesia 409 00:28:21,453 --> 00:28:23,364 quest'albero quale sia 410 00:28:23,533 --> 00:28:26,093 Se dici a me per una seconda volta 411 00:28:26,253 --> 00:28:27,925 non vi dispiaccia 412 00:28:28,093 --> 00:28:31,529 altera principessa si io sciolgo anche... 413 00:28:31,693 --> 00:28:34,048 il secondo indovinello 414 00:28:34,213 --> 00:28:37,649 Le foglie nere sono le notti 415 00:28:37,813 --> 00:28:40,646 le foglie bianche sono i giorni 416 00:28:40,813 --> 00:28:42,565 Quell'albero � l'anno 417 00:28:42,733 --> 00:28:45,611 E' l'anno si Principe Calas 418 00:28:45,773 --> 00:28:47,604 Sei ancora in tempo 419 00:28:47,773 --> 00:28:48,842 Non tentare il terzo 420 00:28:49,013 --> 00:28:51,971 indovinello, bada potrebbe costarti 421 00:28:52,133 --> 00:28:53,407 la vita 422 00:28:53,573 --> 00:28:56,007 Morte pretendo o Turandot in sposa 423 00:28:56,173 --> 00:28:57,891 Ascolta 424 00:28:58,053 --> 00:29:01,762 o superbo dimmi qual � la terribile fiera quadrupede 425 00:29:01,933 --> 00:29:04,208 ed alata che ama chi la ama 426 00:29:04,373 --> 00:29:07,922 Odia chi la odia che ha fatto tremare il mondo 427 00:29:08,053 --> 00:29:12,047 Che sul mare ha steso l'ombra delle sue ali vittoriose 428 00:29:12,048 --> 00:29:13,048 Turandot sei vinta 429 00:29:13,933 --> 00:29:15,002 Quella fiera splendida terribile.. 430 00:29:15,573 --> 00:29:18,804 � il leone di San Marco 431 00:29:18,973 --> 00:29:22,010 ma io vi proporr� 432 00:29:22,173 --> 00:29:23,572 Un indovinello 433 00:29:23,733 --> 00:29:25,007 Se lo scioglierete 434 00:29:25,173 --> 00:29:27,368 me ne andr� lontano altrimenti sarete.. 435 00:29:27,533 --> 00:29:29,888 la mia sposa - Essia 436 00:29:30,053 --> 00:29:31,088 Avr� la morte 437 00:29:31,253 --> 00:29:32,971 o Turandot in sposa 438 00:29:33,753 --> 00:29:38,648 Bravi bravi 439 00:29:59,233 --> 00:30:00,488 Bravo paparino 440 00:30:00,653 --> 00:30:04,612 Ma anche Delfina � brava Ingegnere - Che c'� ? 441 00:30:04,773 --> 00:30:09,491 Vi vogliono al telefono - E chi � ? - Dal cantiere - Vengo 442 00:30:10,213 --> 00:30:12,390 Perch� vai via pap� ? Torno subito intanto cambiate scena 443 00:30:12,393 --> 00:30:18,125 Va bene no,no,no 444 00:30:18,293 --> 00:30:21,190 delfina che scena metti ? Non lo devi sapere 445 00:30:21,253 --> 00:30:24,222 Dimmi almeno come va a finire - Non lo so Marina - Non � vero lo sai... 446 00:30:24,223 --> 00:30:26,723 lo sposi poi il principe ? Chi lo sa 447 00:30:27,253 --> 00:30:28,871 Signorina - Che c'� Andrea? 448 00:30:28,872 --> 00:30:30,572 L'ingegnere vi attende nel suo studio 449 00:30:30,733 --> 00:30:33,285 Aspetta Delfina non andare - Da brava Marina 450 00:30:33,286 --> 00:30:36,486 Andrea finir� lui di metter su la scena - Va bene 451 00:30:40,253 --> 00:30:43,131 Vieni cara vieni 452 00:30:43,293 --> 00:30:47,172 Avanti 453 00:30:50,313 --> 00:30:52,528 Desidero parlarvi 454 00:30:52,693 --> 00:30:54,729 e sar� molto franco 455 00:30:54,893 --> 00:30:57,168 Ho visto che Marina sta bene 456 00:30:57,169 --> 00:30:58,669 so che in questi giorni � stata buona 457 00:30:58,693 --> 00:31:03,992 che non ha fatto pi� i capricci e tutto questo � merito vostro - Grazie 458 00:31:04,053 --> 00:31:06,806 siete molto buono - Molto buono ! non vorrei che mi giudicaste 459 00:31:06,973 --> 00:31:09,089 troppo buono 460 00:31:09,253 --> 00:31:11,591 Vorrei che foste con me aperta sincera 461 00:31:11,733 --> 00:31:15,328 mi pare di essermi comportato verso di voi con assoluta fiducia 462 00:31:15,493 --> 00:31:19,406 Non capisco - Tilde mi ha detto e suppongo 463 00:31:19,573 --> 00:31:21,848 l'avr� detto anche a voi che oggi � stato qui a cercarvi 464 00:31:22,013 --> 00:31:23,571 un giovanotto si un pittore 465 00:31:23,733 --> 00:31:25,769 Tilde non mi ha detto niente 466 00:31:25,933 --> 00:31:28,208 Ma siete ancora fidanzata? 467 00:31:28,373 --> 00:31:32,446 O non lo siete pi� ? - Vorrei non mi rivolgeste delle domande su questo argomento 468 00:31:32,613 --> 00:31:34,968 Non ho nessun diritto di occuparmi della vostra vita 469 00:31:35,133 --> 00:31:38,569 ma siccome siete qui in casa mia - Me ne devo andare ? 470 00:31:38,733 --> 00:31:39,768 Come correte 471 00:31:39,933 --> 00:31:41,252 Dovete scusarmi 472 00:31:41,413 --> 00:31:44,612 Ingegnere, ma sto attraversando un periodo molto triste 473 00:31:44,733 --> 00:31:49,306 Sedetevi prego - Grazie ma Marina sar� impaziente 474 00:31:49,373 --> 00:31:52,489 Aspetta il terzo atto - A gi� � vero 475 00:31:52,490 --> 00:31:54,790 Turandot deve sposare il principe 476 00:31:56,013 --> 00:31:58,049 Scusate - Prego 477 00:32:02,413 --> 00:32:04,412 Permettete ingegnere vorrei chiedervi 478 00:32:04,573 --> 00:32:06,552 il permesso di andare stasera a cena da una mia amica 479 00:32:07,133 --> 00:32:09,772 Andate pure - Grazie 480 00:32:13,933 --> 00:32:19,248 Finiscila di mangiare non farmi briciole sulla tovaglia lo sai che non posso sopportarle 481 00:32:19,413 --> 00:32:23,247 tesorino caro non ti arrabbiare guarda ecco fatto 482 00:32:23,413 --> 00:32:25,085 Per� ritardano 483 00:32:25,253 --> 00:32:28,325 Lo sai io ho una grande famina ma di un po� sei sicura che verranno quei due ? 484 00:32:28,493 --> 00:32:31,326 Io ho l'impressione che tu abbia combinato un guaio 485 00:32:31,493 --> 00:32:35,168 invitare Mario e Delfina a pranzo senza che l'uno sappia di incontrare l'altro 486 00:32:35,333 --> 00:32:37,164 E' l'unico modo per rimetterli d'accordo 487 00:32:37,333 --> 00:32:38,846 Tu ti metti li - Si - Delfina 488 00:32:39,013 --> 00:32:41,732 qui Mario qui e io qui..no no no 489 00:32:41,893 --> 00:32:44,009 su piglia i fiori - O gi� i fiori 490 00:32:44,173 --> 00:32:47,449 Ecco i fiori 491 00:32:48,973 --> 00:32:51,931 ...e speriamo che tutto vada bene - Lascia fare a me 492 00:33:13,693 --> 00:33:15,953 Buna sera signorina - Buona sera 493 00:33:16,013 --> 00:33:20,647 Cominciavo a temere che foste gi� uscita sono le 8,15 - Gi� le 8,15 494 00:33:20,648 --> 00:33:22,448 ma non preoccupatevi non siete in ritardo 495 00:33:22,449 --> 00:33:26,649 Volete essere cosi gentile di telefonare che non andrete dove siete aspettata? 496 00:33:26,653 --> 00:33:30,289 Ma.... - C'� un telefono al bar qui vicino 497 00:33:36,853 --> 00:33:39,866 Ecco Mario ma non dirglielo che verr� Delfina 498 00:33:39,953 --> 00:33:42,321 Buona sera - Ciao Mario 499 00:33:42,493 --> 00:33:45,451 Finalmente ti vediamo di buon umore - Si sono contento prima di tutto per il vostro invito 500 00:33:45,452 --> 00:33:47,252 Poi anche perch� ho venduto un bellissimo quadro 501 00:33:47,573 --> 00:33:49,928 Bravo 502 00:33:50,093 --> 00:33:52,812 Come siamo in 4 ? - Chi � l'altra invitata ? 503 00:33:52,973 --> 00:33:55,282 Permesso un momento 504 00:33:55,453 --> 00:33:57,330 Chi � l'altra invitata? 505 00:34:00,613 --> 00:34:03,650 Davvero, che peccato be se non puoi... 506 00:34:03,813 --> 00:34:06,452 si si si ho capito 507 00:34:06,613 --> 00:34:10,288 Chi � lei ? - Naturalmente vieni quando vuoi ciao 508 00:34:11,693 --> 00:34:13,365 Cosa ha detto ? L'avevate invitata ? 509 00:34:13,453 --> 00:34:15,964 Non viene ? e perch� non viene ?- Non pu� 510 00:34:16,133 --> 00:34:18,044 Ma perch� non pu�? - Non lo so ? 511 00:34:18,045 --> 00:34:19,045 Non glie l'ho chiesto 512 00:34:19,653 --> 00:34:22,730 in fondo non sta a casa sua non pu� fare quello che vuole 513 00:34:22,813 --> 00:34:24,166 C'� una bambina sapete com'� 514 00:34:24,533 --> 00:34:26,251 Si adesso c'� anche la scusa della bambina 515 00:34:26,252 --> 00:34:28,152 Su su mettetevi a tavola 516 00:34:29,198 --> 00:34:29,947 Finalmente 517 00:34:47,613 --> 00:34:49,205 Sapete perch� non ho 518 00:34:49,373 --> 00:34:52,922 mai domandato vostre informazioni ? - No veramente 519 00:34:53,093 --> 00:34:55,084 Perch� se fossero state cattive avrei dovuto mandarvi via 520 00:34:55,253 --> 00:34:59,166 e non volevo - Forse ero io che dovevo andarmene - Perch� ? 521 00:34:59,333 --> 00:35:02,006 Non lo so cosi 522 00:35:16,533 --> 00:35:18,285 Sentite 523 00:35:18,453 --> 00:35:23,208 C'� qualche cosa che vorrei dirvi ma ho paura che ridiate di me 524 00:35:23,373 --> 00:35:27,127 Non posso ridere di voi - Ecco 525 00:35:27,293 --> 00:35:31,684 Vorrei dirvi - Credo di sapere che cosa 526 00:35:31,853 --> 00:35:34,572 Delfina 527 00:36:42,253 --> 00:36:45,962 Domani devo partire buona notte Delfina 528 00:36:46,133 --> 00:36:49,523 arrivederci tra qualche giorno - Buona notte 529 00:36:49,693 --> 00:36:53,208 e buon viaggio 530 00:37:10,793 --> 00:37:14,763 Pap� � partito alle 8 con il rapido adesso che ore sono ? 531 00:37:14,933 --> 00:37:18,569 Sono le 11,20 a quest'ora pap� � qui questa e La Spezia 532 00:37:19,053 --> 00:37:22,932 Ha gi� passato Genova e queste montagne che si chiamano gli Appennini 533 00:37:22,933 --> 00:37:24,433 Fammi vedere gli Appennini 534 00:37:25,133 --> 00:37:26,851 Santa margherita dov'� ? 535 00:37:27,013 --> 00:37:31,609 santa Margherita � qui - Allora qui c'� la nostra villa 536 00:37:31,773 --> 00:37:35,812 Pap� ha promesso che quando torna da Roma andiamo 15 giorni al mare 537 00:37:35,973 --> 00:37:38,123 Io lui e Delfina 538 00:37:38,293 --> 00:37:40,409 A si 539 00:37:40,573 --> 00:37:42,803 La posta signora Tilde 540 00:37:42,973 --> 00:37:45,168 Grazie 541 00:37:47,884 --> 00:37:50,841 Signorina c'� una lettera per voi 542 00:37:57,493 --> 00:38:00,565 Grazie, permettete - Prego 543 00:38:31,013 --> 00:38:32,366 La signorina Carli ? 544 00:38:32,533 --> 00:38:34,410 Si sono io 545 00:38:34,573 --> 00:38:37,531 Sono io che vi ho scritto - Non comprendo cosa possiate volere da me 546 00:38:37,693 --> 00:38:39,012 Non ho il piacere di conoscervi - Sono la signora Reni 547 00:38:39,173 --> 00:38:42,609 Mia figlia ha necessit� di parlarvi dell'ingegnere Ravaldo 548 00:38:42,773 --> 00:38:45,752 e vi prega vivamente di recarvi presso di lei - E' lontana da qui ? - No 549 00:38:45,813 --> 00:38:51,125 a pochi passi favorite 550 00:39:06,073 --> 00:39:09,687 Avanti 551 00:39:12,233 --> 00:39:14,370 Accomodatevi 552 00:39:14,533 --> 00:39:16,364 Sono Wanda Reni 553 00:39:16,533 --> 00:39:19,047 Scusate se vi ho disturbato ma non potevo venire io da voi 554 00:39:20,933 --> 00:39:23,643 quello che devo dirvi � molto importante - Dite 555 00:39:23,713 --> 00:39:26,449 Non vi far� perdere del tempo mi risulta che l'ingegnere Ravaldo 556 00:39:26,613 --> 00:39:27,966 il vostro padrone 557 00:39:28,133 --> 00:39:31,489 � innamorato di voi e suppongo che anche voi 558 00:39:31,490 --> 00:39:32,490 siete innamorata di lui 559 00:39:33,564 --> 00:39:35,837 Mi pare che tutto questo non vi riardi - No 560 00:39:36,133 --> 00:39:38,612 al contrario mi riguarda moltissimo 561 00:39:39,367 --> 00:39:41,702 Voi siete una ragazza seria 562 00:39:41,703 --> 00:39:42,703 cosi mi dicono almeno 563 00:39:42,704 --> 00:39:46,004 pu� darsi che l'ingegnere Ravaldo pensi a sposarvi 564 00:39:46,005 --> 00:39:48,105 anzi ve lo avr� gi� proposto 565 00:39:48,627 --> 00:39:52,097 ma scusate? - No vi prego non interrompete 566 00:39:52,267 --> 00:39:55,145 Ravaldo � un uomo piacente ricco ha una posizione 567 00:39:55,307 --> 00:39:58,856 brillantissima sono certa che la sua proposta di matrimonio 568 00:39:59,027 --> 00:40:00,585 vi lusinga moltissimo 569 00:40:04,707 --> 00:40:07,662 ma voi non potete sposarlo - Perch� ? 570 00:40:07,827 --> 00:40:11,900 Perch� ? Perch� se c'� una donna che egli deve sposare quella 571 00:40:12,067 --> 00:40:13,056 donna sono io 572 00:40:13,227 --> 00:40:15,661 soltanto io 573 00:40:15,827 --> 00:40:19,137 La madre di sua figlia - Marina 574 00:40:20,547 --> 00:40:24,142 Marina....domandatelo a Ravaldo e portategli i mie saluti 575 00:40:24,307 --> 00:40:26,059 No vi prego non ve ne andate 576 00:40:26,227 --> 00:40:29,519 Non vi ho mica fatto venire qui per dirvi che Ravaldo � un mascalzone 577 00:40:29,520 --> 00:40:32,020 Non � pi� mascalzone degli altri 578 00:40:32,207 --> 00:40:33,885 Gli uomini su per gi� sono tutti uguali 579 00:40:34,647 --> 00:40:37,938 Per dir la verit� di Antonio non posso dire gran male 580 00:40:38,107 --> 00:40:39,699 � generoso almeno con me 581 00:40:39,867 --> 00:40:42,381 mia madre qui presente pu� testimoniare 582 00:40:43,847 --> 00:40:45,061 Marina 583 00:40:45,227 --> 00:40:48,378 la vedete qualche volta? - No mai 584 00:40:48,547 --> 00:40:51,161 Quando � nata se l'� presa lui 585 00:40:51,827 --> 00:40:53,616 � giusto 586 00:40:53,787 --> 00:40:57,826 ma mia figlia � sempre mia figlia anche se non la vedo mai 587 00:40:58,427 --> 00:41:02,136 Non voglio che vada a finire in mano di una matrigna che potrebbe poi avere degli altri figli 588 00:41:02,307 --> 00:41:03,535 e la mia finirebbe per trovarsi 589 00:41:03,707 --> 00:41:05,056 in una condizione di inferiorit� 590 00:41:06,467 --> 00:41:11,222 E' giusto quello che dico ? - E' giusto 591 00:41:11,387 --> 00:41:13,947 Poi perch� io devo rinunciare per sempre alla speranza che Antonio mi sposi 592 00:41:14,107 --> 00:41:17,543 Per il momento � una cosa difficile che io stessa non desidero perch� 593 00:41:17,707 --> 00:41:22,178 amo la mia libert� il mio lavoro ma essendoci di mezzo una figlia con l'andar del tempo chiss� 594 00:41:22,347 --> 00:41:25,737 voi mi capite no - Capisco 595 00:41:25,907 --> 00:41:29,138 Avete l'aria di una brava figliola 596 00:41:29,227 --> 00:41:32,042 E poi perch� dividere una madre dalla propri a figlia 597 00:41:32,407 --> 00:41:40,065 Marina un giorno potrebbe odiarvi -Si ho capito che cosa volete da me 598 00:41:40,127 --> 00:41:45,405 Non vi chiedo una promessa mi fido della vostra coscienza - Potete fidarvi 599 00:41:52,833 --> 00:41:56,857 Potrei chiedervi il nome della persona che vi ha parlato di me? 600 00:41:56,858 --> 00:41:59,558 No, ho promesso di tacere 601 00:42:01,995 --> 00:42:04,815 Mamma accompagna la signorina - No Grazie 602 00:43:12,867 --> 00:43:15,859 a siete voi !vado subito da Marina 603 00:43:16,027 --> 00:43:17,426 No, non occorre � con Maria sta giocando 604 00:43:17,587 --> 00:43:20,465 rimanete pure 605 00:43:20,627 --> 00:43:24,336 certo avrete bisogno di restare sola so quello che provate in questo momento 606 00:43:24,507 --> 00:43:28,420 Che cosa sapete ? - Wanda � mia sorella 607 00:43:28,547 --> 00:43:32,337 Vostra sorella ! - Si ed � perci� che sono qui 608 00:43:32,507 --> 00:43:34,901 L'ingegnere ha voluto darle anche questa garanzia 609 00:43:34,967 --> 00:43:38,816 E' stato buono, Wanda per� spera sempre 610 00:43:38,987 --> 00:43:42,024 Spera che lui si lasci commuovere e che un giorno o l'altro la sposi 611 00:43:42,187 --> 00:43:44,382 io non lo credo ma sono sua sorella e devo agire 612 00:43:44,547 --> 00:43:46,538 come ho agito - Capisco 613 00:43:46,707 --> 00:43:48,299 Ma voi non vi dovete accanire contro di me 614 00:43:48,467 --> 00:43:52,142 Io non vi ho fatto nulla di male - Non so quello che 615 00:43:52,307 --> 00:43:53,342 Wanda pu� avervi detto 616 00:43:53,507 --> 00:43:55,657 Ma credetemi non � cattiva 617 00:43:55,827 --> 00:43:58,387 Forse vicino a lui avrebbe potuto diventare migliore 618 00:43:58,547 --> 00:44:03,575 forse potrebbe ancora diventarlo accanto a Marina imparerebbe a sentirsi mamma 619 00:44:03,747 --> 00:44:07,057 Forse, ed � per questo che me ne vado 620 00:44:12,267 --> 00:44:15,339 Volte andarvene ? - Si 621 00:44:16,127 --> 00:44:19,739 e a voi chiedo soltanto di avere molta pazienza con Marina 622 00:44:19,807 --> 00:44:24,179 ve lo prometto, certo soffrir� molto non avervi pi� 623 00:44:24,347 --> 00:44:27,737 Delfina 624 00:44:27,907 --> 00:44:31,217 Delfina 625 00:44:33,667 --> 00:44:37,421 Corri corri che pap� � al telefono che ti vuole parlare da Roma 626 00:44:37,587 --> 00:44:39,737 Si Marina vengo subito 627 00:44:39,907 --> 00:44:41,659 Signorina Delfina 628 00:44:46,027 --> 00:44:48,097 Non dite nulla all'ingegnere 629 00:44:48,267 --> 00:44:50,861 State tranquilla non sapr� niente 630 00:44:51,227 --> 00:44:55,120 si pap� ieri siamo stati al cinema con Delfina 631 00:44:55,427 --> 00:44:57,304 si con Delfina 632 00:44:58,447 --> 00:45:00,626 eccola � qua 633 00:45:02,967 --> 00:45:06,564 Pronto buona sera ingegnere 634 00:45:07,107 --> 00:45:08,904 Si signorina sono io si 635 00:45:10,267 --> 00:45:11,820 Delfina cara 636 00:45:11,987 --> 00:45:14,881 Desideravo sentire la tua voce 637 00:45:14,947 --> 00:45:16,339 e volevo anche dirti che spero 638 00:45:16,507 --> 00:45:18,577 di tornare presto 639 00:45:18,747 --> 00:45:22,217 Sei contenta? - Va bene 640 00:45:29,707 --> 00:45:32,665 Si ingegnere Ma chi c'� Tilde ? 641 00:45:32,827 --> 00:45:35,864 a capisco � non mi sembravi 642 00:45:36,027 --> 00:45:37,665 pi� la stessa Delfina 643 00:45:37,827 --> 00:45:40,944 Abbi fiducia in me in noi 644 00:45:41,107 --> 00:45:44,736 nel nostro amore - Si certo ingegnere 645 00:45:45,707 --> 00:45:48,661 Ho capito buona sera ingegnere 646 00:45:48,827 --> 00:45:51,057 Delfina 647 00:45:54,547 --> 00:45:57,066 Ma perch� � scappata ? 648 00:45:57,127 --> 00:46:00,019 Delfina � stanca sta poco bene 649 00:46:01,947 --> 00:46:04,439 devi essere buona Marina 650 00:46:18,567 --> 00:46:25,123 Pronto..il portiere ...portiere fissatemi un letto 651 00:46:25,187 --> 00:46:27,782 sul direttissimo di Torino si quello di mezzanotte 652 00:46:27,947 --> 00:46:30,461 e fatemi fare il conto va bene 653 00:47:26,811 --> 00:47:27,511 Signorina 654 00:47:29,934 --> 00:47:32,921 Grazie signorina Delfina 655 00:47:49,407 --> 00:47:52,945 Ben arrivato ingegnere - Buon giorno Andrea 656 00:47:53,107 --> 00:47:56,019 La signorina Delfina � in casa ? - La signorina.... 657 00:47:56,187 --> 00:48:00,100 � partita - Partita ? - Si signore 658 00:48:00,167 --> 00:48:02,258 Mandami la signora Tilde 659 00:48:02,327 --> 00:48:05,297 E poi vai a prendere la valigia 660 00:48:05,907 --> 00:48:08,216 va bene 661 00:48:18,947 --> 00:48:20,380 Avanti 662 00:48:22,907 --> 00:48:25,375 Buon giorno ingegnere 663 00:48:25,547 --> 00:48:27,538 Avete fatto buon viaggio ? 664 00:48:27,707 --> 00:48:31,243 Perch� Delfina � andata via ? cose le � successo ? E dove � andata ? 665 00:48:32,184 --> 00:48:35,938 Non lo so ingegnere questa mattina Adele ha trovato la sua camera vuota 666 00:48:35,939 --> 00:48:37,839 non c'era pi� nemmeno la sua roba 667 00:48:38,711 --> 00:48:40,788 deve essere andata via questa notte 668 00:48:40,789 --> 00:48:41,989 Ma ieri sera non vi ha detto niente ? 669 00:48:41,990 --> 00:48:43,290 No niente 670 00:48:53,987 --> 00:48:59,463 E' venuto qualcuno a cercarla ? - Nessuno 671 00:48:59,527 --> 00:49:01,982 Sono preoccupata per Marina non ha voluto nemmeno fare colazione 672 00:49:02,787 --> 00:49:07,655 Ho detto ce la signorina aveva ricevuto un telegramma e che ritorner� domani 673 00:49:07,827 --> 00:49:09,977 Dite a Marina di venire qui - Va bene ingegnere 674 00:49:28,647 --> 00:49:32,499 Pap� Delfina non c'� pi� - No non piangere vedrai che torner� 675 00:49:33,147 --> 00:49:34,819 Non piangere 676 00:49:38,707 --> 00:49:40,777 Mi comprerai quella borsetta ? 677 00:49:40,927 --> 00:49:44,616 Ma si ti comprer� tutto quello che vorrai - Davvero tu prometti sempre e poi 678 00:49:44,987 --> 00:49:46,022 No questa volta manterr� 679 00:49:46,187 --> 00:49:49,598 la promessa domani Girardi mi deve pagare il ritratto di sua moglie 680 00:49:49,067 --> 00:49:52,503 e domani sera festa - Si 681 00:49:52,667 --> 00:49:54,783 Faremo venire Giorgio Claretta Alberto Beatrice e ci divertiremo 682 00:49:54,947 --> 00:49:59,099 tutti come matti e non comincerai a fare il cascamorto con Claretta 683 00:49:59,267 --> 00:50:02,942 Non fare la gelosa acqua passata - Giuramelo - Te lo giuro 684 00:50:03,107 --> 00:50:05,621 Chi sar� ? - L'hai pagato l'affitto ? 685 00:50:05,787 --> 00:50:07,266 Ma si 686 00:50:11,427 --> 00:50:13,338 Chi � ? Sono io Delfina 687 00:50:13,907 --> 00:50:16,785 Vengo subito un momento 688 00:50:16,947 --> 00:50:19,541 Mettiti la - Chi � ? - Una cliente 689 00:50:19,707 --> 00:50:23,495 Ti spiegher� dopo sta zitta 690 00:50:31,787 --> 00:50:36,985 Delfina scusa se non ti ho aperto subito 691 00:50:37,147 --> 00:50:39,058 Siedi ti prego - Sono sfinita 692 00:50:39,227 --> 00:50:40,785 Tutte queste scale 693 00:50:40,786 --> 00:50:42,186 una volta le facevo di corsa 694 00:50:42,247 --> 00:50:46,997 Sei stupito di vedermi qui ? - E me lo domandi 695 00:50:47,067 --> 00:50:47,916 Da dove vieni ? 696 00:50:48,307 --> 00:50:53,540 Hai lasciato quella casa ? - Si sono venuta via sono ritornata alla pensione e.... 697 00:50:53,707 --> 00:50:56,020 forse ritrover� anche il posto alla casa editrice 698 00:50:56,287 --> 00:50:59,699 Sono cosi sola 699 00:50:59,867 --> 00:51:02,142 Non ne posso pi� - Non aver paura 700 00:51:02,307 --> 00:51:07,142 Hai fatto bene a venire da me ora non sarai pi� sola ti ho tanto aspettata 701 00:51:07,307 --> 00:51:09,867 con il mio amore e con il dolore di averti fatto tanto soffrire 702 00:51:10,027 --> 00:51:11,540 Povero Mario 703 00:51:11,707 --> 00:51:13,898 Ma sapr� farmi perdonare ci sposeremo subito 704 00:51:13,867 --> 00:51:16,779 Lasceremo questa topaia e andremo in una casa nuova 705 00:51:16,947 --> 00:51:19,541 Un bello studio e saremo tanto felici 706 00:51:19,707 --> 00:51:21,982 E vedrai che anche tuo nonno - Ti prego Mario 707 00:51:22,147 --> 00:51:24,278 Sai che non voglio sentire parlare di lui 708 00:51:24,587 --> 00:51:28,202 Lo so tesoro mio ma bisogna anche pensare all'avvenire 709 00:51:28,267 --> 00:51:31,703 per farsi un nome una carriera o anche darla ad intendere 710 00:51:31,867 --> 00:51:33,823 Una bella casa un bello studio delle mostre a Roma 711 00:51:33,987 --> 00:51:35,739 a Milano a Venezia 712 00:51:35,907 --> 00:51:40,297 Vedrai quante commissioni tuo nonno pu� avere tutti i torti ma.... 713 00:51:40,298 --> 00:51:42,898 Per noi sarebbe la lotteria di Tripoli 714 00:51:44,227 --> 00:51:46,119 Ed io sarei il biglietto vincente vero? 715 00:51:46,787 --> 00:51:49,701 Ti sbagli Mario per me il denaro del nonno non esiste 716 00:51:49,867 --> 00:51:52,301 Non andremo certo a domandarglielo ma se ti mander� 717 00:51:52,467 --> 00:51:54,378 a chiamare come ha fatto altre volte non vedo la ragione.. 718 00:51:54,547 --> 00:51:55,696 perch� tu debba essere cosi sciocca da rifiutare 719 00:51:55,867 --> 00:51:59,564 per orgoglio per un inutile orgoglio - Gi� per orgoglio 720 00:51:59,665 --> 00:52:01,565 Ma tu non tieni conto della mia dignit� 721 00:52:02,095 --> 00:52:03,986 Ho fatto male a venire ho sbagliato 722 00:52:04,707 --> 00:52:08,177 Credevo di trovare un cuore pieno di comprensione invece 723 00:52:08,178 --> 00:52:09,178 non trovo che il tuo interesse 724 00:52:09,179 --> 00:52:11,379 Delfina ! - Lasciami 725 00:52:12,967 --> 00:52:15,342 Le tue parole mi hanno fatto comprendere tante cose 726 00:52:19,153 --> 00:52:21,764 Ascoltami Delfina - No non ti credo pi� 727 00:52:21,827 --> 00:52:23,982 Addio! - Delfina 728 00:52:32,401 --> 00:52:36,014 Su da brava prendi lo sciroppo cosi domani starai bene 729 00:52:39,969 --> 00:52:41,621 Ecco 730 00:52:46,027 --> 00:52:47,633 Buono ? No 731 00:52:49,381 --> 00:52:50,854 Andate pure rimango io con Marina 732 00:52:50,867 --> 00:52:55,143 Buona notte - Buona notte 733 00:52:55,207 --> 00:52:58,596 Sai pap� oggi � venuta la mia maestra di Tedesco 734 00:52:58,587 --> 00:53:01,863 mi ha insegnato una nuova poesia adesso te la dico 735 00:53:01,923 --> 00:53:03,318 Brava sentiamo 736 00:53:09,346 --> 00:53:12,265 Vuol dire il mio letto � come una piccola barca 737 00:53:12,347 --> 00:53:14,342 ti piace ? - Si molto 738 00:53:14,507 --> 00:53:17,658 E poi - Ho imparato solo questo ti piace ? 739 00:53:17,827 --> 00:53:20,466 Molto e chi l'ha scritta ? - Un poeta 740 00:53:20,627 --> 00:53:23,460 Un signore che si chiamava Teller 741 00:53:23,627 --> 00:53:26,404 Ed era molto amico dei bambini - Brava 742 00:53:26,627 --> 00:53:30,176 Adesso io devo andare a scrivere e tu devi dormire 743 00:53:32,947 --> 00:53:36,578 Buona notte 744 00:53:38,087 --> 00:53:41,547 Pap� quando torna Delfina ? 745 00:53:41,548 --> 00:53:42,548 Non lo so ma sta buona 746 00:53:43,747 --> 00:53:45,480 Non era contenta di stare con noi ? 747 00:53:45,567 --> 00:53:47,404 Dormi cara dormi 748 00:54:15,547 --> 00:54:17,507 Vogliamo diventare amiche ? 749 00:54:17,667 --> 00:54:19,703 Con te si - E allora dimmi 750 00:54:19,867 --> 00:54:22,335 Perch� sei scappata ? 751 00:54:22,507 --> 00:54:24,577 Pap� � sempre fuori e io non voglio pi� stare 752 00:54:24,747 --> 00:54:26,942 con Tilde e Maria non voglio 753 00:54:27,107 --> 00:54:30,660 Marina questa sera manger� soltanto la zuppa e una mela 754 00:54:30,727 --> 00:54:32,666 e va bene ma Delfina mangia su con me 755 00:54:32,827 --> 00:54:37,059 Quando sei entrata nel cortile ti ho visto piangere 756 00:54:37,227 --> 00:54:40,537 perch� piangevi ? Si ti ho proprio vista 757 00:54:40,627 --> 00:54:42,540 Quando sarai con me no piangerai pi� 758 00:54:42,727 --> 00:54:44,980 me lo prometti ? 759 00:54:45,087 --> 00:54:49,466 Prometto - Attenzione la principessa Turandot... 760 00:54:50,667 --> 00:54:53,977 ......Attenti attenti....... 761 00:54:54,147 --> 00:54:56,581 Si incomincia 762 00:54:56,747 --> 00:55:01,537 Pap� di a Delfina che non se ne vada - Te lo prometto glie lo dir� 763 00:55:02,307 --> 00:55:03,456 Dormi Marina 764 00:57:24,507 --> 00:57:29,137 Chi � ? 765 00:57:37,187 --> 00:57:40,382 Cosa vuoi ? Lia 766 00:57:40,447 --> 00:57:42,858 Non c'� � uscita - Dov'� andata ? 767 00:57:43,027 --> 00:57:45,257 Al ristorante Colombo - Dov'� Colombo ? 768 00:57:45,427 --> 00:57:48,066 In centro vicino a piazza Castello 769 00:57:48,227 --> 00:57:50,900 in una stradetta a destra non so come si chiama 770 00:57:51,067 --> 00:57:52,785 Grazie 771 00:58:05,887 --> 00:58:07,140 Guarda 772 00:58:07,307 --> 00:58:09,343 Guarda Olga 773 00:58:09,507 --> 00:58:12,385 Ti senti male ? 774 00:58:13,027 --> 00:58:15,302 Ma � tutta bagnata 775 00:58:18,627 --> 00:58:23,079 Piazza Castello Colombo 776 00:58:23,307 --> 00:58:25,504 Per fortuna che c'ero al ristorante 777 00:58:25,667 --> 00:58:29,603 Non ti so dire cosa ho provato quando ho visto quella gente portare Marina in quelle condizioni 778 00:58:29,767 --> 00:58:31,861 Ma come ha fatto ? - E' scappata per venire 779 00:58:32,027 --> 00:58:34,645 a cercare te, quando l'hanno trovata aveva gi� la febbre 780 00:58:34,807 --> 00:58:37,741 E adesso non fa che ripetere il tuo nome - Andiamo 781 00:58:59,907 --> 00:59:02,543 Mi raccomando ci vuole quiete 782 00:59:04,047 --> 00:59:06,163 Non pi� di una o due persone in camera 783 00:59:06,164 --> 00:59:08,464 Fra 1 ora le darete un'altra pastiglia 784 00:59:08,484 --> 00:59:11,337 Va bene dottore - Ci rivedremo pi� tardi buona sera 785 00:59:22,519 --> 00:59:24,019 E' molto grave 786 00:59:24,020 --> 00:59:26,120 Le ho fatto un'iniezione per il cuore 787 00:59:26,121 --> 00:59:28,021 torner� fra poco 788 00:59:28,232 --> 00:59:31,412 Se ci fosse qualche cosa di nuovo telefonatemi - Vi accompagno 789 01:00:19,647 --> 01:00:28,863 Marina sono io Delfina 790 01:02:33,767 --> 01:02:38,556 Voi ! mia sorella mi ha detto vi ringrazio molto 791 01:02:41,627 --> 01:02:45,302 Non avrete mica cambiato idea per caso 792 01:02:45,467 --> 01:02:47,856 Marina sta molto molto male 793 01:02:51,538 --> 01:02:54,010 Ha la polmonite volete vederla ? 794 01:04:08,627 --> 01:04:10,904 Marina 795 01:04:14,387 --> 01:04:16,859 Marina mia - Delfina 796 01:05:11,867 --> 01:05:14,505 Maria fai bollire 797 01:05:29,587 --> 01:05:30,986 Maria 798 01:05:38,827 --> 01:05:42,263 Ma sei ancora qui ? - Antonio - No cara 799 01:05:42,427 --> 01:05:44,800 inutile piangere adesso 800 01:05:44,867 --> 01:05:46,302 Sono cosi disperata 801 01:05:47,107 --> 01:05:49,299 Hai capito almeno tutto il male che hai fatto andandotene 802 01:05:49,307 --> 01:05:50,942 a quel modo non dico questo per me 803 01:05:51,107 --> 01:05:53,382 per quanto tu sapevi come io 804 01:05:53,547 --> 01:05:56,744 ti volessi bene, ma per Marina 805 01:05:56,745 --> 01:05:58,145 Anche ora ti chiama 806 01:05:58,467 --> 01:06:02,142 Vuole te solo te perch� te ne sei andata via cosi ? 807 01:06:02,627 --> 01:06:06,097 Senza una parola senza nemmeno salutarla 808 01:06:09,907 --> 01:06:12,785 Il medico ha detto che soltanto un miracolo 809 01:06:12,947 --> 01:06:17,796 pu� salvarla ebbene prega che questo miracolo si compia 810 01:06:17,827 --> 01:06:19,946 Antonio 811 01:07:09,682 --> 01:07:12,050 Avanti 812 01:07:13,787 --> 01:07:15,140 Signor Giacomo c'� fuori una visita 813 01:07:15,307 --> 01:07:16,820 Una signorina che chiede di voi 814 01:07:16,987 --> 01:07:18,420 La nuova maestra? 815 01:07:18,507 --> 01:07:23,220 No non � una di qui - Falla entrare 816 01:07:23,387 --> 01:07:25,776 Bene 817 01:07:31,347 --> 01:07:33,417 Accomodatevi 818 01:07:43,707 --> 01:07:45,982 Prego 819 01:07:48,467 --> 01:07:51,186 Posso chiedervi che cosa desiderate ? 820 01:07:51,347 --> 01:07:53,736 Vi manda la maestra ? 821 01:07:53,737 --> 01:07:55,037 Non mi manda nessuno 822 01:07:55,038 --> 01:07:57,038 Sono venuta con la corriera 823 01:07:59,147 --> 01:08:00,705 Non riuscivo a trovare la casa 824 01:08:00,867 --> 01:08:01,936 Va bene 825 01:08:02,107 --> 01:08:04,257 E poi 826 01:08:04,427 --> 01:08:05,462 Dunque 827 01:08:06,427 --> 01:08:09,260 O viaggiato molto, io vivo a Torino 828 01:08:09,427 --> 01:08:14,501 Confesso che prima non avevo mai pensato di venire qui 829 01:08:14,667 --> 01:08:18,137 Mi sono decisa in un momento 830 01:08:19,747 --> 01:08:22,261 Ma chi siete ? - Sono venuta per vedervi 831 01:08:22,427 --> 01:08:25,817 E per dirvi qualche cosa che vi riguarda 832 01:08:25,987 --> 01:08:28,660 Mi chiamo.... 833 01:08:28,661 --> 01:08:29,661 Delfina 834 01:08:41,467 --> 01:08:43,378 Toglietevi il cappello 835 01:08:46,747 --> 01:08:51,498 Vieni qui avvicinati 836 01:08:53,637 --> 01:08:57,102 Ti ho fatto chiamare tante volte 837 01:08:56,987 --> 01:08:59,182 Perch� non mi hai mai risposto ? 838 01:09:00,467 --> 01:09:03,344 Delfina - Non potevo volervi bene 839 01:09:03,507 --> 01:09:05,577 avete fatto troppo male a mia madre e mio padre 840 01:09:06,716 --> 01:09:10,884 E' stata la nostra croce tuo padre ci aveva portato via la nostra unica figlia 841 01:09:10,885 --> 01:09:13,685 Si amavano si sono amati tanto 842 01:09:14,467 --> 01:09:16,378 fino alla fine 843 01:09:16,547 --> 01:09:20,419 Questa era la mamma? - Si 844 01:09:22,825 --> 01:09:23,835 Aveva 18 anni 845 01:09:24,507 --> 01:09:27,101 Io non me la ricordo la mamma 846 01:09:27,167 --> 01:09:30,782 Non ho che una sua piccola fotografia sbiadita 847 01:09:30,947 --> 01:09:33,461 Anche il pap� era tanto buono 848 01:09:34,427 --> 01:09:38,143 Avanti 849 01:09:38,307 --> 01:09:41,902 cosa c'� ? -. Signor Giacomo posso preparare la colazione ? - Prepara certo 850 01:09:42,067 --> 01:09:43,785 E si ferma anche la signorina ? 851 01:09:44,681 --> 01:09:47,143 Ma sicuro che si ferma ma che domanda vai vai 852 01:09:52,402 --> 01:09:54,651 Non penserai certo di andartene ? - No 853 01:09:54,652 --> 01:09:55,952 Sono venuta per restare 854 01:09:55,907 --> 01:09:59,842 Se mi vuoi - Delfina - Nonno 855 01:10:40,163 --> 01:10:42,089 Nonno guarda mi sembra che cosi vada bene 856 01:10:42,290 --> 01:10:44,490 Benissimo benissimo 857 01:10:45,086 --> 01:10:47,333 Ora metteremo a posto anche queste pecore 858 01:10:48,112 --> 01:10:50,756 Vedrai che festa per i bambini della scuola 859 01:10:50,827 --> 01:10:55,345 Tutti gli anni mi affliggono con un cuore che � sempre il medesimo 860 01:10:55,346 --> 01:10:58,646 Sai se ne vengono qui si prendono i regali 861 01:10:58,647 --> 01:11:00,647 Si mangiano la torta della Sofia 862 01:11:00,648 --> 01:11:02,748 E se ne vanno felici 863 01:11:04,779 --> 01:11:07,852 Queste mettile li perch� le pecore vanno presso i pastori 864 01:11:09,027 --> 01:11:10,619 Tieni - Mi pare che cosi vada bene 865 01:11:10,787 --> 01:11:13,026 O ma adesso metti a posto i pastori 866 01:11:13,027 --> 01:11:14,427 ma tu non hai visto le belle pecorine 867 01:11:14,747 --> 01:11:15,896 Fammele vedere 868 01:11:16,067 --> 01:11:18,376 Eccole guarda 869 01:11:21,267 --> 01:11:25,022 poi...ci sono i re Magi 870 01:11:25,227 --> 01:11:25,821 l'asino 871 01:11:25,987 --> 01:11:29,218 il bue, la stella cometa - Fammi vedere pap� 872 01:11:30,089 --> 01:11:30,618 Avanti 873 01:11:38,735 --> 01:11:40,786 Vai pure 874 01:11:42,512 --> 01:11:45,063 Dove stanno i Re Magi pap� ? 875 01:11:45,107 --> 01:11:47,019 Aspetta un momento piccola leggo questa lettera 876 01:11:47,187 --> 01:11:51,419 Fai pure pap� 877 01:13:06,127 --> 01:13:07,186 Bravi grazie 878 01:13:08,627 --> 01:13:11,595 Bravi grazie, i regali ve li daremo dopo 879 01:13:12,127 --> 01:13:16,250 Adesso andate di la che Sofia vi ha preparato la torta 880 01:13:17,340 --> 01:13:19,378 Ringraziate il signor Ranieri - Grazie 881 01:14:07,627 --> 01:14:08,938 Delfina 882 01:14:11,147 --> 01:14:14,805 e tu non lo vuoi il tuo dono di Natale ? 883 01:14:16,307 --> 01:14:19,299 No 884 01:14:21,307 --> 01:14:23,301 Vieni con me 885 01:14:28,687 --> 01:14:35,460 Aspetta 886 01:14:51,827 --> 01:14:53,658 E' roba tua 887 01:14:54,249 --> 01:14:56,496 La tua povera mamma non ha potuto metterli... 888 01:14:56,827 --> 01:15:01,723 Li metterai tu - Nonno ma io - Ma va ma va 889 01:15:01,724 --> 01:15:04,024 Li metterai quando ti sposerai - No 890 01:15:04,147 --> 01:15:06,217 Forse non mi sposer� mai 891 01:15:07,922 --> 01:15:09,426 Cose che si dicono bambina mia 892 01:15:11,427 --> 01:15:13,065 Vieni a vederti allo specchio 893 01:15:20,765 --> 01:15:22,159 Guarda come ti sta bene 894 01:15:24,785 --> 01:15:26,616 Signor Giacomo c'� un signore 895 01:15:26,617 --> 01:15:27,917 Un signore ? chi � ? 896 01:15:27,918 --> 01:15:30,718 Non so non glie l'ho chiesto dice che vuol parlare con voi 897 01:15:33,149 --> 01:15:33,793 Vengo subito 898 01:15:34,147 --> 01:15:37,060 Permesso un momento - Fai pure 899 01:15:46,887 --> 01:15:50,179 Buon giorno voi siete ? - Antonio Ravaldo 900 01:15:50,367 --> 01:15:54,662 Me lo ero immaginato 901 01:15:54,827 --> 01:15:57,705 Delfina 902 01:15:57,867 --> 01:16:01,303 vi ha parlato di me ? - Si mi ha raccontato tutto 903 01:16:01,467 --> 01:16:04,503 Forse non tutto Delfina non sa quello che io ho sofferto 904 01:16:04,587 --> 01:16:09,004 sono stato rude ingiusto verso di lei - lo ho immaginato 905 01:16:09,005 --> 01:16:11,705 Se ha un torto � forse quello di essere troppo giusta 906 01:16:11,947 --> 01:16:15,622 E di considerare sempre il dolore degli altri assai pi� del proprio 907 01:16:16,147 --> 01:16:19,065 E' lo so ora conosco la sua generosit� 908 01:16:19,867 --> 01:16:23,496 Siamo tutti colpevoli verso di lei - E' vero 909 01:16:23,667 --> 01:16:28,980 Dobbiamo farci perdonare - E si anche io ho dei torti verso di lei 910 01:16:29,147 --> 01:16:30,785 Confessione molto amara per un nonno 911 01:16:30,947 --> 01:16:33,017 ho per� la consolazione di sapere che Delfina 912 01:16:33,907 --> 01:16:36,021 ha ritrovato qui nella mia casa la sua pace 913 01:16:36,267 --> 01:16:39,976 perch� turbarla adesso - La mia bambina ha bisogno di lei 914 01:16:40,147 --> 01:16:43,776 pi� che di una mamma - Lo so 915 01:16:43,947 --> 01:16:46,142 Delfina decider� 916 01:16:46,307 --> 01:16:48,263 insomma per quanto io desideri averla qui 917 01:16:48,427 --> 01:16:49,746 presso di me io non la 918 01:16:49,907 --> 01:16:54,139 ostacoler�, ma soltanto vi consiglierei di non affrettare le cose 919 01:16:54,307 --> 01:16:57,700 Lasciategli il tempo per meditare tutto quello che le � accaduto 920 01:16:57,767 --> 01:17:03,226 � stato cosi precipitoso violento e lei non desidera che dolcezza 921 01:17:03,387 --> 01:17:05,617 potersi abbandonare con lentezza alla vita 922 01:17:06,647 --> 01:17:10,378 Avete ragione aspetter� potrei salutarla 923 01:17:11,387 --> 01:17:13,696 Non le dir� nulla che la possa turbare 924 01:17:14,159 --> 01:17:16,962 Sta bene la chiamo 925 01:17:28,767 --> 01:17:34,286 Delfina - Antonio 926 01:17:37,747 --> 01:17:39,817 Marina ha bisogno di te 927 01:17:39,987 --> 01:17:44,424 Non parla non chiede che di te - Ti prego 928 01:17:44,587 --> 01:17:47,565 Non ti dir� pi� nulla quando avrai ritrovato la pace 929 01:17:48,147 --> 01:17:52,344 potrai prendere la tua decisione sappi soltanto che io ti aspetto 930 01:17:53,236 --> 01:17:54,950 con la certezza che tu verrai 931 01:17:56,106 --> 01:17:57,452 Di a Marina - Che cosa ? 932 01:17:58,691 --> 01:18:03,116 Baciala tanto tanto 71209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.