All language subtitles for Zomvivor - 01x07 - The Chosen One_track7_[fil]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,040 --> 00:00:14,760 Ang init ng panahon. 2 00:00:25,120 --> 00:00:26,280 Hello, Tita. 3 00:00:32,119 --> 00:00:33,400 Hi. 4 00:00:34,160 --> 00:00:35,360 Hi. 5 00:01:07,080 --> 00:01:10,000 Hoy! Toom, may problema ba? Ayos ka lang ba? 6 00:01:11,680 --> 00:01:12,720 Hoy! 7 00:01:14,320 --> 00:01:16,720 - Sandali lang, ha. - Teka. 8 00:01:16,800 --> 00:01:18,720 Sir? 9 00:01:26,040 --> 00:01:28,480 Professor? Masama yata ang pakiramdam ni Tisha. 10 00:01:31,720 --> 00:01:32,840 Tisha. 11 00:01:33,440 --> 00:01:34,760 Tisha, okay ka lang? 12 00:01:35,440 --> 00:01:36,480 Tisha! 13 00:01:37,480 --> 00:01:38,640 Ma. 14 00:01:40,240 --> 00:01:41,400 Ma. Uy! 15 00:01:57,000 --> 00:01:58,160 Tita Jit. 16 00:01:58,920 --> 00:02:02,480 Tita Jit? May dala akong meryenda. 17 00:02:06,960 --> 00:02:08,199 Tita Jit? 18 00:02:08,360 --> 00:02:09,639 Tisha. 19 00:02:10,680 --> 00:02:11,840 Tisha! 20 00:02:15,040 --> 00:02:17,800 Tisha! Ba't may dumudugo sa 'yo? 21 00:02:28,720 --> 00:02:29,800 Toom! 22 00:02:33,920 --> 00:02:35,000 Gising! 23 00:02:49,640 --> 00:02:50,920 Ano naman 'yan? 24 00:03:45,040 --> 00:03:46,360 Tulungan n'yo 'ko! 25 00:06:13,600 --> 00:06:15,080 Timang ka talaga. 26 00:06:15,160 --> 00:06:18,560 Naaalala mo? Nagpasama ka sa 'kin dati para gasgasan ang kotse ng ex mo, 27 00:06:20,000 --> 00:06:21,440 pero nasa kotse pala siya. 28 00:06:22,200 --> 00:06:24,520 No'ng nalaman ko, nakatakbo ka na. 29 00:06:29,080 --> 00:06:30,720 Sabi ko, "Pa'no 'to?" 30 00:06:31,520 --> 00:06:33,160 Nataranta ako. 31 00:06:34,400 --> 00:06:36,520 Freshman ba tayo no'n? 32 00:06:37,440 --> 00:06:39,560 Bilib na bilib ka no'n kay Prao. 33 00:06:40,120 --> 00:06:43,280 Sabi mo sa 'kin, gusto mong maging kasing astig ni Prao. 34 00:06:44,560 --> 00:06:46,240 Ang tanga mo no'n. 35 00:06:46,320 --> 00:06:48,600 Isang sampal mo lang sa kanya, ayaw mo na. 36 00:06:52,800 --> 00:06:54,160 Lasing na lasing ako no'n, 37 00:06:54,880 --> 00:06:56,440 sinigawan ko si Prao, 38 00:06:57,600 --> 00:06:59,720 kaya sinabuyan ako ng drinks niya. 39 00:06:59,880 --> 00:07:03,200 Pero bigla ka na lang sumulpot at sinampal siya. 40 00:07:04,920 --> 00:07:06,400 Ba't mo ginawa 'yon? 41 00:07:15,880 --> 00:07:17,480 Lagi kang gano'n. 42 00:07:21,160 --> 00:07:22,880 Tinutulungan mo lahat. 43 00:07:24,200 --> 00:07:26,000 Wala kang iniiwan. 44 00:07:48,240 --> 00:07:49,800 Sabihin mo sa 'kin. 45 00:07:54,800 --> 00:07:56,800 Kung sasabihin mong gusto mong umalis... 46 00:08:02,680 --> 00:08:04,520 sasamahan kita. 47 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 Shit! 48 00:08:17,040 --> 00:08:18,000 Kawin! 49 00:08:18,640 --> 00:08:19,560 May parating. 50 00:08:19,640 --> 00:08:21,920 - Ni-lock mo ba 'yong pinto? - Ni-lock ko! 51 00:08:23,120 --> 00:08:24,240 Halika dito! 52 00:08:40,120 --> 00:08:43,840 DAHAN-DAHAN LANG ANG PAGBUKAS AT PAGSARA NG PINTO. ISA-ISA LANG. 53 00:11:45,840 --> 00:11:47,520 Si Lily... 54 00:11:48,720 --> 00:11:50,040 Bakit niya... 55 00:11:51,800 --> 00:11:53,040 Tinulungan niya tayo. 56 00:11:55,000 --> 00:11:57,920 Di na tayo pwede dito. Tara. 57 00:12:05,080 --> 00:12:06,960 Puta! Si Sun. 58 00:13:01,680 --> 00:13:02,880 Papunta na si Phu dito. 59 00:13:08,560 --> 00:13:09,960 - Hoy. - Shit. 60 00:13:18,720 --> 00:13:21,320 Bilis! Iwan mo na 'yan! 61 00:13:30,800 --> 00:13:31,920 Alis na tayo. 62 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 Uy! 63 00:13:38,520 --> 00:13:39,560 Bilis! 64 00:13:41,960 --> 00:13:44,120 - Hoy. - Pasok na, bilis. 65 00:13:47,560 --> 00:13:50,240 Marami pa sa kanila ang darating. Wala na tayong oras. 66 00:13:50,320 --> 00:13:53,360 Pag nahuli na, dalhin natin siya sa lab sa tenth floor. 67 00:15:31,360 --> 00:15:32,880 Parating na siya. Humanda kayo. 68 00:16:18,960 --> 00:16:20,040 Tita Jit. 69 00:16:26,320 --> 00:16:27,560 Tita! 70 00:16:28,360 --> 00:16:29,920 Ba't ang putla mo po? 71 00:16:36,520 --> 00:16:39,480 - Mook. Ba't wala pa siya? - Teka lang. 72 00:16:39,560 --> 00:16:40,560 Wag kang maingay. 73 00:16:41,160 --> 00:16:42,200 Tita Jit. 74 00:16:45,680 --> 00:16:46,880 Naaalala mo ba 'ko? 75 00:16:47,600 --> 00:16:48,720 Si Ning ba 'yon? 76 00:16:50,080 --> 00:16:51,520 Naaalala mo po ako? 77 00:16:58,960 --> 00:17:01,920 Pag nag-graduate ka na, wag mo 'kong kalimutan. 78 00:17:02,000 --> 00:17:06,839 Wag po kayong mag-alala. Marami pa akong utang sa scholarship ng Patron. 79 00:17:08,000 --> 00:17:09,400 Ako 'to, si Ning. 80 00:17:16,040 --> 00:17:18,280 Hoy. Ano'ng nangyari? 81 00:17:21,440 --> 00:17:22,520 Ayos ka lang ba? 82 00:17:26,119 --> 00:17:27,440 Ano na'ng gagawin, Phu? 83 00:17:27,920 --> 00:17:29,720 Wag nang ituloy. Tulungan natin siya. 84 00:17:30,200 --> 00:17:33,080 Pa'no? Di tayo makakaalis. 85 00:17:33,640 --> 00:17:37,480 Pag narinig no'ng iba 'yong nanay nila, siguradong susugurin nila tayo. 86 00:17:39,680 --> 00:17:40,800 Hindi. 87 00:17:42,360 --> 00:17:43,720 Itutuloy natin 'to. 88 00:17:45,720 --> 00:17:46,800 Tita! 89 00:17:49,120 --> 00:17:50,120 Hoy! 90 00:17:53,360 --> 00:17:54,440 Si Non 'yon. 91 00:17:55,280 --> 00:17:56,280 Halika dito! 92 00:18:01,840 --> 00:18:03,480 Buwisit. Tita! 93 00:18:07,080 --> 00:18:08,280 Hoy! 94 00:18:11,400 --> 00:18:12,400 Tita! 95 00:18:12,480 --> 00:18:14,800 - Ning! - Ning! 96 00:18:14,880 --> 00:18:17,280 Labas na! Ning! Lumabas ka na! 97 00:18:19,120 --> 00:18:20,160 Ning! 98 00:18:20,240 --> 00:18:21,400 Humanda kayong lahat! 99 00:18:23,520 --> 00:18:24,920 Ning! 100 00:18:25,000 --> 00:18:27,600 - Ning! - Hindi! 101 00:18:28,200 --> 00:18:29,920 - Tama na! - Ning! 102 00:18:31,600 --> 00:18:32,680 Bilis! 103 00:18:32,760 --> 00:18:34,240 Ano'ng ginagawa n'yo? 104 00:18:36,800 --> 00:18:39,880 Dalhin mo 'to sa loob! 105 00:18:39,960 --> 00:18:42,640 Sige na! Pasok na! 106 00:18:51,000 --> 00:18:53,560 - I-lock mo. - Non, mag-ingat ka. 107 00:18:54,240 --> 00:18:56,720 - Bilis! - Hoy! Gago! 108 00:18:57,120 --> 00:19:00,200 Ay, puta. 109 00:19:16,040 --> 00:19:17,280 Hala. 110 00:19:18,240 --> 00:19:19,560 Patay. 111 00:19:20,440 --> 00:19:22,840 - Gago ka! - San. 112 00:19:23,440 --> 00:19:28,160 - Hoy! San! - Tama na! 113 00:19:28,840 --> 00:19:30,480 Hoy! Ba't mo siya sinuntok? 114 00:19:44,600 --> 00:19:45,680 Huli na tayo. 115 00:20:19,200 --> 00:20:21,000 {\an8}PAKIPALITAN ANG CARD NINYO 116 00:21:12,680 --> 00:21:14,040 Mamamatay tayong lahat. 117 00:22:19,520 --> 00:22:21,040 Sa'n na tayo pupunta? 118 00:22:35,680 --> 00:22:37,720 Malungkot din siguro si Pao, Mook. 119 00:22:37,800 --> 00:22:40,880 Bakit? Ba't niya pinatay si Pao? 120 00:22:41,760 --> 00:22:43,760 Ba't kailangang patayin si Pao? 121 00:22:52,640 --> 00:22:53,800 Bilis. 122 00:22:59,520 --> 00:23:01,400 Ba't niya pinatay si Pao? 123 00:23:27,800 --> 00:23:28,880 Tapos na 'kong manood. 124 00:23:33,360 --> 00:23:34,600 Nakita mo, di ba? 125 00:23:38,080 --> 00:23:39,440 Ano'ng pumasok sa utak mo? 126 00:23:44,000 --> 00:23:45,520 Huhulihin si Tita, tapos ano? 127 00:23:46,840 --> 00:23:48,960 Ano'ng gagawin pag nadala na siya sa lab? 128 00:23:49,600 --> 00:23:50,920 Ning, makinig ka. 129 00:23:51,000 --> 00:23:53,680 Importante si Tita Jit sa kanilang lahat. 130 00:23:53,760 --> 00:23:58,000 Siguradong di nila tayo susugurin pag nasa 'tin ang nanay nila. 131 00:23:58,080 --> 00:23:59,120 Ang nanay? 132 00:24:00,400 --> 00:24:02,400 Nababaliw na kayong lahat! 133 00:24:05,400 --> 00:24:07,280 Pa'no ka nakakasiguro, Phu? 134 00:24:08,480 --> 00:24:09,760 Ano ba'ng problema mo? 135 00:24:11,000 --> 00:24:12,920 Kasama mo ang kapatid ko, Phu. 136 00:24:13,000 --> 00:24:15,600 Punyeta! Nalagay sa panganib ang kapatid ko. 137 00:24:15,680 --> 00:24:17,040 Sira ka ba? 138 00:24:18,560 --> 00:24:20,240 Hindi ba kami pwedeng kumilos? 139 00:24:24,480 --> 00:24:25,720 Dapat nakaupo lang kami? 140 00:24:26,640 --> 00:24:31,240 Maghintay sa utos mo, gawin n'yo 'to, gawin n'yo 'yan. Gano'n? 141 00:24:32,600 --> 00:24:34,280 Di ito ang oras para magtalo! 142 00:24:36,040 --> 00:24:38,880 Isipin natin kung pa'no tayo lalabas dito. 143 00:24:38,960 --> 00:24:40,160 Ning. 144 00:24:45,040 --> 00:24:46,160 Ano 'yan? 145 00:24:52,640 --> 00:24:54,680 - Mamaya ko sasabihin. - Ngayon na. 146 00:24:57,080 --> 00:24:58,280 Ano'ng nasa loob? 147 00:25:01,880 --> 00:25:03,120 Ano 'to? 148 00:25:03,200 --> 00:25:05,280 - Akin na 'yan. - Hindi. 149 00:25:06,920 --> 00:25:07,960 Akin na! 150 00:25:10,840 --> 00:25:11,880 Ebidensiya 'yan. 151 00:25:14,680 --> 00:25:15,720 Anong ebidensiya? 152 00:25:18,480 --> 00:25:19,640 Serum 'yan. 153 00:25:21,000 --> 00:25:22,400 Anong serum? 154 00:25:25,720 --> 00:25:27,920 Chaiwut Kiatpipat. 155 00:25:29,520 --> 00:25:30,560 Serum ni Joe. 156 00:25:35,040 --> 00:25:36,280 Hmm? 157 00:25:38,160 --> 00:25:41,640 Inutusan kayo ni Wiroj ng Patron para gawin 'yong serum ng anak niya? 158 00:25:42,080 --> 00:25:44,440 Alam mo na 'yong Anisong project, ano? 159 00:25:45,520 --> 00:25:47,000 Pa'no mo nalaman, San? 160 00:25:49,120 --> 00:25:50,440 Tapos, ano na? 161 00:25:51,880 --> 00:25:53,080 'Yon na 'yon. 162 00:25:54,000 --> 00:25:55,320 Walang tiwala si Papa. 163 00:25:56,920 --> 00:25:59,000 Kaya naisip niya itong lintik na serum. 164 00:25:59,640 --> 00:26:01,320 San, bigyan mo pa 'ko. 165 00:26:01,960 --> 00:26:03,520 Posible ba talaga 'yan? 166 00:26:03,600 --> 00:26:04,720 Tama ba? 167 00:26:04,800 --> 00:26:07,560 Patay, pero di naaagnas. Pa'no nangyari 'yon? 168 00:26:07,640 --> 00:26:09,800 Nakita mo na bang pumalpak ang tatay ko? 169 00:26:18,400 --> 00:26:22,680 Di ka ba mapapahamak sa pagsabi nito sa 'min? 170 00:26:23,400 --> 00:26:24,440 Oo. 171 00:26:25,600 --> 00:26:26,640 Siyempre, oo. 172 00:26:31,440 --> 00:26:32,720 Ayan. 173 00:26:42,080 --> 00:26:43,520 Buong buhay ko... 174 00:26:45,960 --> 00:26:47,960 Mula ipanganak ako hanggang ngayon... 175 00:26:50,000 --> 00:26:52,760 Pinilit ako na kayo lang ang maging kaibigan. 176 00:26:53,720 --> 00:26:57,000 Balang araw, mga anak at apo lang natin ang magkakaibigan. 177 00:26:57,080 --> 00:26:58,240 Tama ba 'yon? 178 00:27:03,000 --> 00:27:07,120 'Yong Anisong project, pinakamalaking sekreto 'to ng pamilya ko. 179 00:27:07,240 --> 00:27:09,560 Pag may ibang nakaalam, masisira lahat. 180 00:27:09,640 --> 00:27:12,760 Sabihin ko kaya sa tatay ko na alam n'yo ang tungkol dito? 181 00:27:13,680 --> 00:27:14,880 Ano kaya'ng gagawin niya? 182 00:27:14,960 --> 00:27:17,480 Di namin ipagsasabi. Wag kang mag-alala. 183 00:27:17,560 --> 00:27:20,000 - Sumpa man. - Uy. Hindi. 184 00:27:21,400 --> 00:27:24,680 Ganito. Alam kong wala sa inyong magbabanggit nito. 185 00:27:25,320 --> 00:27:27,520 Pag nasira ang pamilya ko, gano'n din kayo. 186 00:27:28,600 --> 00:27:29,960 Naiintriga lang ako. 187 00:27:30,640 --> 00:27:34,120 Pag sinabi ko 'to sa tatay ko, ano kaya ang gagawin niya? 188 00:27:34,840 --> 00:27:38,120 Kunwari nalaman ko 189 00:27:39,320 --> 00:27:44,320 na hindi naging tapat sa 'kin ang ilan sa inyo... 190 00:27:45,960 --> 00:27:47,520 kahit nagtiwala ako sa inyo. 191 00:27:57,600 --> 00:27:59,400 Hoy! Wag kayong seryoso. 192 00:28:00,000 --> 00:28:02,400 Kunwari lang 'to, mga ugok! 193 00:28:03,800 --> 00:28:07,000 Kita n'yo? Di mukhang stressed si San. Patingin ng ngiti mo. 194 00:28:17,520 --> 00:28:18,440 Sabing ngiti! 195 00:28:21,120 --> 00:28:21,960 Oo. 196 00:28:24,960 --> 00:28:26,080 Kita n'yo na? 197 00:28:27,440 --> 00:28:29,400 Simple lang ang hinihingi ko sa inyo. 198 00:28:30,200 --> 00:28:31,880 Pag tinawagan ko kayo... 199 00:28:33,840 --> 00:28:35,400 dapat available kayo. 200 00:28:36,720 --> 00:28:39,560 Pag may pinapuntahan ako sa inyo, dapat pumunta kayo. 201 00:28:39,640 --> 00:28:41,200 Bawal tumanggi. 202 00:28:42,000 --> 00:28:43,280 Sa kahit ano. 203 00:28:44,440 --> 00:28:45,600 Kuha n'yo? 204 00:28:56,400 --> 00:28:57,920 Naiintindihan n'yo ba? 205 00:28:58,000 --> 00:28:59,400 - Oo. - Kuha namin. 206 00:29:02,000 --> 00:29:04,320 Puta, ayos! 'Yon lang. 207 00:29:04,400 --> 00:29:06,680 O, di ba? Okay ba? 208 00:29:16,320 --> 00:29:19,280 - Sinabi ni Joe sa 'min ang plano ng ama. - Sa 'min? 209 00:29:28,320 --> 00:29:30,560 Nasa lab ka no'ng gabing 'yon, ano? 210 00:29:34,920 --> 00:29:35,960 Tama ba 'ko? 211 00:29:38,400 --> 00:29:39,840 Kasama mo si Joe no'n. 212 00:29:41,080 --> 00:29:44,040 Teka. Ano'ng sinasabi mo? 213 00:29:45,080 --> 00:29:46,080 Sumagot ka! 214 00:29:49,240 --> 00:29:51,200 Alam mo pala talaga ang tungkol dito. 215 00:29:51,280 --> 00:29:55,400 Pa'no mo nagawa 'to? Pa'no mo nagawa ang ganito? 216 00:29:55,480 --> 00:29:56,760 Ning, wag malakas. 217 00:29:59,120 --> 00:30:01,360 Ikaw ang dahilan kaya naging ganito si Mama. 218 00:30:01,440 --> 00:30:03,560 Pa'nong ganito? 219 00:30:03,640 --> 00:30:06,760 Sabihin mo! Sabihin mo para marinig ng kapatid mo. 220 00:30:07,600 --> 00:30:09,280 Sabihin mo 'yong sa nanay n'yo. 221 00:30:14,560 --> 00:30:17,040 Hindi lang basta messenger ang nanay mo. 222 00:30:17,120 --> 00:30:19,600 Lihim siyang nagtatrabaho sa Patron, sunud-sunuran. 223 00:30:19,680 --> 00:30:20,960 Sabihin mo nang malakas! 224 00:30:28,680 --> 00:30:30,040 Ning. 225 00:30:31,800 --> 00:30:33,360 Ano'ng sinasabi ni San? 226 00:30:38,160 --> 00:30:40,560 Pareho ang sakit ni Mama at ni Joe. 227 00:30:42,200 --> 00:30:45,360 Kami ni Wiroj, inutusan ng Patron na gumawa ng lunas. 228 00:30:46,920 --> 00:30:48,320 Pero nagkaproblema. 229 00:30:50,920 --> 00:30:54,760 Lahat ng kaguluhang nangyari, dahil 'yon sa 'kin. 230 00:30:54,840 --> 00:30:57,680 - Hindi! Ning. Wala kang alam do'n. - Tumahimik ka! 231 00:30:59,320 --> 00:31:00,600 Teka. 232 00:31:00,680 --> 00:31:03,720 Nakaka-infect ba talaga sa tao itong nasa test tube? 233 00:31:04,840 --> 00:31:06,640 Ito 'yong fully developed version. 234 00:31:07,880 --> 00:31:10,000 Pero may nauna pang version... 235 00:31:12,160 --> 00:31:14,200 na nabigay na sa volunteers. 236 00:31:14,680 --> 00:31:16,160 Volunteers? 237 00:31:16,720 --> 00:31:18,080 Sino sila? 238 00:31:35,920 --> 00:31:38,280 Sa simula pa lang pala, alam mo na. 239 00:31:39,400 --> 00:31:41,960 - Tapos, ayaw mong may gawin kami. - Hindi 'yon gano'n. 240 00:31:42,040 --> 00:31:44,920 - Kung hindi, e, ano 'yon? - Ngayon niya lang nalaman. 241 00:31:45,000 --> 00:31:49,320 Tumigil ka na nga sa pagdepensa sa kanya. Hindi tayo importante sa kanya! 242 00:31:49,400 --> 00:31:53,000 Di ko maintindihan. Bakit lahat dapat nakadepende sa 'yo? 243 00:31:53,800 --> 00:31:56,120 Bakit kailangang ikaw ang sentro ng lahat? 244 00:31:56,200 --> 00:31:58,920 Gusto ko lang malaman, dahil ba mahirap ang buhay mo 245 00:31:59,000 --> 00:32:01,480 o dahil mga sinungaling kayo? 246 00:32:01,560 --> 00:32:05,040 - Mook! - Ano? Papatayin mo 'ko? 247 00:32:06,840 --> 00:32:09,080 Lumaban ka gaya ng ginawa mo para sa kanya. 248 00:32:12,520 --> 00:32:15,880 Pero pa'no 'to nakakayanan ng konsensiya n'yo? Gusto kong malaman. 249 00:32:16,600 --> 00:32:18,960 Sinungaling ang nanay mo. Sinungaling ka! 250 00:32:19,680 --> 00:32:21,200 At gano'n din ang kapatid mo. 251 00:32:21,280 --> 00:32:23,280 Seryoso ako, di mo ba talaga alam? 252 00:32:24,840 --> 00:32:27,520 Na may affair silang tinatago sa 'yo. 253 00:32:52,320 --> 00:32:53,920 Naniniwala ka talaga do'n? 254 00:32:57,080 --> 00:33:00,480 Seryoso ba 'to? Ngayon pa talaga? 255 00:33:05,120 --> 00:33:08,800 Hayaan mo na silang magsalita. Di na kailangang patagalin 'to. 256 00:33:14,320 --> 00:33:15,440 Hinayaan kong mamatay. 257 00:33:25,480 --> 00:33:27,720 Scientist siya sa lab ng Patron. 258 00:33:32,880 --> 00:33:35,440 Inutusan si Joe na tumahimik, gano'n din kami. 259 00:33:37,320 --> 00:33:38,640 Di pwedeng ipagsabi. 260 00:33:41,520 --> 00:33:43,120 Di pwedeng sabihin na... 261 00:33:48,720 --> 00:33:50,040 na... 262 00:33:51,480 --> 00:33:52,880 Kailangan ko ng tulong. 263 00:33:55,000 --> 00:33:56,200 Tulungan n'yo 'ko. 264 00:33:57,880 --> 00:33:59,760 May ipapakita ako sa inyo, guys. 265 00:34:03,760 --> 00:34:04,880 Eto. 266 00:34:06,920 --> 00:34:09,159 Hinack ko 'yong mga camera sa lab ng tatay ko. 267 00:34:10,320 --> 00:34:13,080 Puta! Sino 'yan? Ang ganda niya. 268 00:34:13,159 --> 00:34:14,440 Siya ang gumawa ng serum. 269 00:34:15,120 --> 00:34:17,320 - Gusto mo siyang makilala? - Oo, 'no! 270 00:34:18,719 --> 00:34:21,760 Uy, nag-book ako ng table sa club. 271 00:34:22,320 --> 00:34:25,080 - Na-confirm na nila. - Sa iba na lang kami pupunta. 272 00:34:25,159 --> 00:34:27,199 - Pero, Joe... - Sa iba nga kami pupunta. 273 00:34:28,679 --> 00:34:29,719 San. 274 00:34:30,639 --> 00:34:32,199 Ang dapat mong sabihin, "oo". 275 00:34:33,000 --> 00:34:34,239 Tara. Ngayon na. 276 00:34:35,159 --> 00:34:38,080 Oo! Tara na! 277 00:34:38,159 --> 00:34:39,360 San, ikaw ang driver. 278 00:34:39,440 --> 00:34:41,400 - Tara! - Tara na! 279 00:34:48,120 --> 00:34:49,280 Parang... 280 00:34:52,000 --> 00:34:54,280 may naaagnas na babae sa utak ko. 281 00:34:58,120 --> 00:35:00,040 Di siya mawala sa isip ko. 282 00:35:04,720 --> 00:35:05,720 San! 283 00:35:09,160 --> 00:35:10,360 Wala akong magawa. 284 00:35:23,120 --> 00:35:24,320 Si Non lang... 285 00:35:25,440 --> 00:35:27,120 ang nakaamoy ng bangkay. 286 00:35:28,920 --> 00:35:31,000 Di niya alam kung ano 'yon. 287 00:35:33,920 --> 00:35:36,240 Pero alam niyang may nabubulok sa loob ko. 288 00:35:39,520 --> 00:35:40,960 Pero nandiyan pa rin siya. 289 00:35:44,760 --> 00:35:47,040 Walang nangyari sa 'min ni Non. 290 00:35:48,720 --> 00:35:51,320 Siya ang nakapansin na may mali sa 'kin. 291 00:35:59,080 --> 00:36:01,040 Di ako gagawa ng gano'n. 292 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 Gaya ng ginawa n'yo ng nanay mo. 293 00:36:15,800 --> 00:36:18,720 Sabihin mo sa 'min ang lahat. Ano ba'ng ginawa mo? 294 00:36:56,080 --> 00:36:57,080 Gus... 295 00:37:16,920 --> 00:37:18,440 Mapapatawad mo ba 'ko? 296 00:37:26,280 --> 00:37:27,840 Layuan mo 'ko! 297 00:37:27,920 --> 00:37:30,080 Sorry talaga! 298 00:37:30,200 --> 00:37:31,960 Earth! 299 00:37:32,120 --> 00:37:34,360 Sorry! 300 00:37:34,440 --> 00:37:36,960 Sabi ko, sorry! 301 00:37:37,040 --> 00:37:40,960 - Gus! - Ano'ng gagawin mo, Game? 302 00:37:41,040 --> 00:37:42,640 - Wag, Patra! - Wag! 303 00:37:42,720 --> 00:37:45,080 - Wag, Patra! - Tama na! 304 00:37:45,160 --> 00:37:51,600 Bitawan n'yo 'ko! Kapatid ko 'yan! 305 00:37:52,760 --> 00:37:55,000 Tama na, Game. Di mo na siya kapatid. 306 00:38:00,760 --> 00:38:01,840 Gus... 307 00:38:07,680 --> 00:38:09,600 Sino'ng gumawa nito sa kapatid ko? 308 00:38:18,520 --> 00:38:19,840 Earth... 309 00:38:20,480 --> 00:38:22,680 May nakita ka bang mga taga-science? 310 00:38:28,200 --> 00:38:29,640 Nakita mo sila, ano? 311 00:38:29,720 --> 00:38:31,960 Sina Ning, Jean at Pao ba? 312 00:38:37,160 --> 00:38:38,520 {\an8}Myxozoa. 313 00:38:39,080 --> 00:38:40,200 Oo. 314 00:38:41,080 --> 00:38:46,520 Nag-mutate 'yon galing sa nuclear waste, kumapit sa jellyfish, 315 00:38:46,600 --> 00:38:48,040 kaya ganito 'yong ugali. 316 00:38:49,120 --> 00:38:52,200 Bumubuo sila ng grupo para mag-hunt at kinakain ang kapuwa nila. 317 00:38:52,280 --> 00:38:53,720 Para silang mga zombie. 318 00:38:53,800 --> 00:38:55,400 Pero, hindi lang 'yon. 319 00:38:55,480 --> 00:38:58,600 Kagabi, nakita namin ni Aek na nag-aaway sila. 320 00:38:58,680 --> 00:39:01,280 Ha? Ba't sila nag-away? 321 00:39:02,400 --> 00:39:03,480 Di ko alam. 322 00:39:04,680 --> 00:39:07,440 Pero no'ng panahong 'yon, napapaligiran ako ng mga zombie. 323 00:39:07,520 --> 00:39:09,920 Tapos, may isang grupong umatake galing sa likod. 324 00:39:10,560 --> 00:39:12,040 Ang hula ko, 325 00:39:12,160 --> 00:39:15,640 pagkain o teritoryo ang pinag-aawayan nila. 326 00:39:15,760 --> 00:39:17,120 Tama ka. 327 00:39:18,040 --> 00:39:19,080 Ano 'yon, Mook? 328 00:39:20,280 --> 00:39:22,400 Si Tita Jit ang unang naturukan ng serum. 329 00:39:24,280 --> 00:39:25,360 O, ngayon? 330 00:39:27,360 --> 00:39:28,840 E di, tama tayo. 331 00:39:30,640 --> 00:39:32,400 Si Tita Jit ang leader nila. 332 00:39:32,480 --> 00:39:35,040 Siya 'yong unang nagkalat ng infection. 333 00:39:35,120 --> 00:39:40,240 Lahat ng zombie sinusunod si Tita Jit, kasi, nanay ang tingin nila sa kanya. 334 00:39:40,320 --> 00:39:41,960 Nakita n'yo ba? 335 00:39:42,040 --> 00:39:45,440 Di naman naiiba si Tita Jit kesa sa kanila. 336 00:39:46,240 --> 00:39:48,280 Wala siyang lakas para labanan tayo. 337 00:39:48,400 --> 00:39:52,600 Kaya siya naging leader, kasi, siya 'yong pinakamatanda? 338 00:39:53,240 --> 00:39:56,280 Shit. Di ba nakakatawa 'yon? 339 00:39:57,240 --> 00:40:00,600 Hindi nakakatawa 'to. Totoong-totoo 'to. 340 00:40:14,680 --> 00:40:17,200 Stable pa rin ang kondisyon ni Dr. Kanchana, sir. 341 00:40:17,280 --> 00:40:20,560 At 'yong metabolic rate ng cells niya, 342 00:40:20,640 --> 00:40:23,840 tumataas na, halos kapareho na ng experimental group. 343 00:40:23,920 --> 00:40:27,120 'Yong cellular respiration rate at CPC? 344 00:40:27,200 --> 00:40:29,000 Normal na lahat ngayon. 345 00:40:30,320 --> 00:40:32,040 Magaling, Professor. 346 00:40:41,640 --> 00:40:42,760 Hindi pa ito 'yon. 347 00:40:53,440 --> 00:40:54,520 Ano'ng problema? 348 00:41:02,920 --> 00:41:07,080 'Yong nangyari sa university, dahil 'yon sa serum. 349 00:41:08,520 --> 00:41:09,360 Teka, ano? 350 00:41:10,520 --> 00:41:11,920 May iba pa siguro. 351 00:41:12,000 --> 00:41:14,120 So, lahat ng sinasabi mo, ang ibig sabihin, 352 00:41:14,200 --> 00:41:19,360 ang nag-i-infect sa mga tao, 'yong parasite na nasa loob ng jellyfish, 353 00:41:19,440 --> 00:41:20,920 hindi 'yong mismong jellyfish? 354 00:41:21,440 --> 00:41:22,960 Oo. 355 00:41:23,040 --> 00:41:26,640 Pero tinuloy ni Wiroj ang paggamit ng infected jellyfish 356 00:41:26,720 --> 00:41:27,800 sa paggawa ng serum. 357 00:41:28,360 --> 00:41:32,000 Tinest ko 'yon sa mga tao. Tinurok ko kay Dr. Kanchana. 358 00:41:32,080 --> 00:41:34,880 Naturok ko na kay Dr. Kanchana 'yong serum, sir. 359 00:41:35,280 --> 00:41:36,320 Kalma ka lang. 360 00:41:37,560 --> 00:41:38,760 Relax lang. 361 00:41:39,400 --> 00:41:41,080 May nakakaalam ba nito? 362 00:41:43,880 --> 00:41:45,000 Wala. 363 00:41:47,680 --> 00:41:48,840 Okay. 364 00:41:49,960 --> 00:41:51,640 E di, ligtas ka na ngayon. 365 00:41:52,400 --> 00:41:53,680 Magpahinga ka muna. 366 00:41:54,400 --> 00:41:56,840 Pwede ka na bang gumawa ng serum para kay Joe? 367 00:42:00,320 --> 00:42:02,040 Nando'n pa sa loob sina Ning at Non. 368 00:42:02,160 --> 00:42:03,480 Wiroj. 369 00:42:04,040 --> 00:42:07,600 - Walang makakaligtas. - Hindi! Papuntahin mo na sila. 370 00:42:08,760 --> 00:42:11,200 - Kailangang tanggapin mo na. - Papuntahin na sila! 371 00:42:13,680 --> 00:42:16,000 Ano'ng mapapala mo sa paggawa n'yan? 372 00:42:17,400 --> 00:42:18,960 Nasa lab ang serum ni Joe. 373 00:42:20,240 --> 00:42:21,960 Kung gusto mo 'yon, kunin mo. 374 00:42:22,040 --> 00:42:25,160 Ayoko nang magtrabaho para sa 'yo! Kung papatayin mo 'ko, sige! 375 00:42:25,640 --> 00:42:28,840 Itong mga dokumento, ito na 'yong impormasyon. 376 00:42:28,920 --> 00:42:31,720 Kung mapupunta 'to sa gustong mag-ayos nito, 377 00:42:32,280 --> 00:42:34,680 baka makatulong na malinis itong gulo. 378 00:42:35,320 --> 00:42:36,960 Sa totoo lang, 379 00:42:37,960 --> 00:42:40,520 baka higit pa sa buhay nating lahat ang halaga n'yan. 380 00:42:52,080 --> 00:42:53,280 Wiroj. 381 00:42:56,280 --> 00:42:57,400 Silang dalawa lang. 382 00:43:00,200 --> 00:43:01,480 Wala nang iba. 383 00:43:19,320 --> 00:43:22,240 - Uy! - Tahimik lang. Wag maingay. 384 00:43:23,000 --> 00:43:24,160 Tahimik lang. 385 00:43:50,400 --> 00:43:52,720 'Yong janitor, papasok na siya dito. 386 00:43:54,080 --> 00:43:56,080 Di niya dapat malaman na nandito tayo. 387 00:43:58,640 --> 00:44:01,840 Pa'no kung panay pa ang tulak niya? Di kakayanin ng pinto. 388 00:44:01,920 --> 00:44:03,280 Papasukin na lang natin? 389 00:44:03,360 --> 00:44:05,520 - Sa orihinal na plano tayo. - Hindi, Thorn. 390 00:44:05,600 --> 00:44:09,320 - May iba pang zombies. Wag na 'yon. - Ano'ng gagawin natin? 391 00:44:09,400 --> 00:44:10,720 Ano na'ng gagawin natin? 392 00:44:13,240 --> 00:44:17,160 Mag-isip ka! Kailangang alamin mo. Ikaw ang pinili naming leader. 393 00:44:17,240 --> 00:44:18,480 Nag-iisip na 'ko. 394 00:44:23,240 --> 00:44:25,400 Pa'no pag nakita nila ang bangkay ni Tita Jit? 395 00:44:25,480 --> 00:44:26,680 Myxozoa. 396 00:44:26,800 --> 00:44:29,080 Parasite 'yon na nakatira sa jellyfish. 397 00:44:29,160 --> 00:44:30,400 Mahalaga ang temperatura. 398 00:44:30,520 --> 00:44:32,920 Ba't nando'n lang sila sa may liwanag? 399 00:44:33,000 --> 00:44:35,800 - Si Tita Jit ang leader. - May damdamin din sila. 400 00:44:35,880 --> 00:44:37,480 Dahil ba siya ang pinakamatanda? 401 00:44:37,560 --> 00:44:40,120 Sila 'yong unang nagpakalat ng impeksiyon. 402 00:44:43,080 --> 00:44:45,720 Hindi. 403 00:44:45,800 --> 00:44:47,440 - Ano 'yon? Sabihin mo. - Imposible. 404 00:44:47,520 --> 00:44:49,360 - Sabihin mo. - Di pwedeng gawin 'yon. 405 00:44:50,000 --> 00:44:52,960 - Hindi pwede. - Ano nga? Sabihin mo! 406 00:44:53,960 --> 00:44:55,000 Sabihin mo sa 'kin! 407 00:44:55,080 --> 00:44:57,560 Hindi natin hostage ang leader nila. 408 00:44:58,280 --> 00:45:03,200 Pero kung may zombie tayo na direktang na-infect ng leader... 409 00:45:04,880 --> 00:45:06,000 Ano 'yon? 410 00:45:06,520 --> 00:45:08,920 Di tayo makalabas. Pa'no tayo maghahanap ng zombie? 411 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 Kaya sinabi kong hindi pwede. 412 00:45:11,080 --> 00:45:12,200 Hindi. 413 00:45:15,240 --> 00:45:16,680 Alam mong posible 'yon. 414 00:45:18,880 --> 00:45:20,960 Kung may mai-infect dito ng dugo niya. 415 00:45:30,240 --> 00:45:31,720 'Tang ina. 416 00:45:41,880 --> 00:45:43,200 Uy. 417 00:45:43,280 --> 00:45:46,520 Mas mataas na ang temperatura. Malapit na silang magalit. 418 00:46:03,800 --> 00:46:05,480 Sana tama ka, Mook. 419 00:46:07,680 --> 00:46:08,920 Tumigil ka! 420 00:46:10,080 --> 00:46:11,200 Ano'ng ginagawa mo? 421 00:46:11,960 --> 00:46:13,920 - Hayaan mo siya. - Hindi. 422 00:46:14,000 --> 00:46:16,200 Hindi ba importante 'tong mga dokumento? 423 00:46:16,280 --> 00:46:18,400 Hindi ba 'to makakatulong sa mga tao? 424 00:46:18,960 --> 00:46:21,440 Kung walang gagawa nito, mamamatay tayong lahat. 425 00:46:24,200 --> 00:46:27,720 Pa'no mo nalamang gagana 'to? Gusto n'yo lang silang parusahan. 426 00:46:27,800 --> 00:46:29,080 Jean. 427 00:46:30,640 --> 00:46:32,040 Walang pumipilit sa 'kin. 428 00:46:33,200 --> 00:46:34,320 Desisyon ko 'to. 429 00:46:52,160 --> 00:46:54,440 Ning, wag. 430 00:46:54,840 --> 00:46:56,080 Wag mong gawin 'to. 431 00:46:57,240 --> 00:47:01,320 Non. Kahit ano'ng mangyari, wag kang mamamatay. 432 00:47:01,400 --> 00:47:03,360 Ayan ka na naman. 433 00:47:03,440 --> 00:47:05,560 Lagi n'yong tinatago ni Mama ang problema. 434 00:47:06,520 --> 00:47:09,800 Tanga ba 'ko? Wala akong magagawa para makatulong? 435 00:47:09,880 --> 00:47:11,880 May ibang paraan pa para gawin 'to. 436 00:47:16,360 --> 00:47:18,280 Simula ngayon, ikaw na'ng bahala. 437 00:47:24,520 --> 00:47:26,800 Nandito lahat ng kailangan mong malaman. 438 00:47:27,560 --> 00:47:28,800 Lahat. 439 00:47:30,200 --> 00:47:31,040 Ning! 440 00:47:33,520 --> 00:47:36,640 Sabihin mo kay Mama na lahat ng ginawa niya, 441 00:47:36,720 --> 00:47:39,480 hindi nakabuti kahit kanino. 442 00:47:41,400 --> 00:47:42,440 Ning! 443 00:48:04,920 --> 00:48:06,480 Alagaan mo si Non. 444 00:48:49,040 --> 00:48:50,360 Jean. 445 00:48:52,600 --> 00:48:54,560 Ilayo mo ang baril sa kapatid ko. 446 00:48:57,440 --> 00:48:58,800 Kung gusto mo nang mamatay... 447 00:49:01,760 --> 00:49:03,560 sabay-sabay na tayong lahat. 448 00:49:09,160 --> 00:49:10,800 - Jean... - Gusto mo nang mamatay. 449 00:49:12,120 --> 00:49:14,840 Gusto mong takasan ang problema gaya ng nanay mo. 450 00:49:14,920 --> 00:49:16,920 Wala kang pakialam kung uubra 'yan. 451 00:49:26,720 --> 00:49:28,520 Ano ba'ng ginagawa n'yo? 452 00:49:29,200 --> 00:49:30,440 Aware ba kayo? 453 00:49:30,960 --> 00:49:32,920 Biktima lang tayo ng gagong 'yon. 454 00:49:33,360 --> 00:49:36,800 Mga walang-kuwentang nilalang lang tayo, nasa basurahang ginawa nila. 455 00:49:39,520 --> 00:49:40,480 Tapos ngayon... 456 00:49:43,000 --> 00:49:44,600 hahayaan natin siyang mamatay. 457 00:49:45,920 --> 00:49:47,800 Para lang linisin ang kalat na 'to. 458 00:49:50,360 --> 00:49:51,560 Bakit? 459 00:49:52,040 --> 00:49:55,200 Ba't natin aayusin ang problemang di tayo ang gumawa? 460 00:50:01,520 --> 00:50:03,040 Di dapat matapos nang ganito. 461 00:50:03,120 --> 00:50:04,280 Hindi. 462 00:50:08,400 --> 00:50:09,760 Alam kong di mo gagawin. 463 00:50:10,680 --> 00:50:11,760 Ning! 464 00:50:50,320 --> 00:50:51,480 Puta! 465 00:50:51,560 --> 00:50:53,560 Takbo! Bilis! 466 00:50:54,840 --> 00:50:57,200 - Bilisan n'yo! - Shit! Dito! 467 00:50:57,280 --> 00:50:58,880 Takbo! 468 00:50:59,760 --> 00:51:00,960 - Thorn! - Takbo na! 469 00:51:03,840 --> 00:51:04,920 Bilis, takbo na! 470 00:51:05,280 --> 00:51:06,640 Bilis! 471 00:51:17,160 --> 00:51:18,320 Shit! 472 00:51:18,400 --> 00:51:19,440 Hoy! 473 00:51:27,480 --> 00:51:28,720 Pasok na! Bilis! 474 00:51:47,920 --> 00:51:50,400 Bilisan n'yo! 475 00:52:01,840 --> 00:52:03,120 Malapit na tayo. 476 00:52:06,240 --> 00:52:07,280 Copy. 477 00:52:35,520 --> 00:52:36,960 Tulak! 478 00:52:44,960 --> 00:52:47,240 Shit! May helicopter! 479 00:52:50,600 --> 00:52:51,920 May kalaban sa rooftop. 480 00:52:52,000 --> 00:52:54,040 - Request na i-abort ang misyon. - Sandali! 481 00:52:54,720 --> 00:52:55,840 Wag! 482 00:52:57,760 --> 00:52:58,720 Tulak! 483 00:52:58,800 --> 00:53:00,560 - Itulak mo! - Sige pa! 484 00:53:03,360 --> 00:53:08,080 Hoy! Nandito kami! 485 00:53:10,440 --> 00:53:13,000 Nasa kanya 'yong serum. Lumapit pa kayo sa kanya. 486 00:53:15,160 --> 00:53:17,520 - Tulong! - Tulong! 487 00:53:18,160 --> 00:53:19,520 Tulong! 488 00:53:19,600 --> 00:53:22,360 - Tulong! - Dito! 489 00:53:33,640 --> 00:53:34,960 Guys, tara! 490 00:53:39,880 --> 00:53:42,520 Hoy! Isama n'yo ang mga kaibigan ko! 491 00:53:42,600 --> 00:53:44,200 - Ning, hindi! - Bakit? 492 00:53:44,280 --> 00:53:45,120 Hindi, Ning! 493 00:53:55,560 --> 00:53:56,560 Thorn! 494 00:53:59,400 --> 00:54:00,560 Thorn! 495 00:54:00,640 --> 00:54:01,880 'Tang ina! 496 00:54:01,960 --> 00:54:03,920 Thorn! Bitawan mo 'ko! 497 00:54:04,000 --> 00:54:06,240 Bitawan mo 'ko! Thorn! 498 00:54:10,280 --> 00:54:11,440 Itulak ang kamay nila! 499 00:54:13,360 --> 00:54:14,240 Bilis! 500 00:54:25,320 --> 00:54:27,200 Bitawan n'yo 'ko! 501 00:54:27,280 --> 00:54:29,960 Thi! 502 00:54:33,040 --> 00:54:36,040 Mga gago! Mapunta sana kayo sa impiyerno! 503 00:54:36,120 --> 00:54:39,640 - Sana bumagsak ang helicopter n'yo! - Non! 504 00:54:41,320 --> 00:54:43,040 Non! Sakay na sa helicopter. 505 00:54:43,120 --> 00:54:44,000 Alis na! 506 00:54:44,560 --> 00:54:45,720 Hindi ako aalis! 507 00:54:47,280 --> 00:54:49,040 Sabing alis na! 508 00:54:50,080 --> 00:54:51,160 Sige na! 509 00:54:51,960 --> 00:54:52,840 Umalis ka na! 510 00:54:54,800 --> 00:54:57,000 Ano'ng ginagawa mo? Pumasok ka na! 511 00:55:04,080 --> 00:55:05,400 Di na tayo makakahintay. 512 00:55:06,560 --> 00:55:08,400 Non, tara na! 513 00:55:08,480 --> 00:55:10,440 - Halika na! - Non! 514 00:55:15,280 --> 00:55:16,280 Alis na! 515 00:55:17,600 --> 00:55:19,200 Di na natin kaya! 516 00:55:23,880 --> 00:55:24,920 Non! 517 00:55:26,000 --> 00:55:27,440 Non! Sumakay ka na! 518 00:55:29,280 --> 00:55:30,560 Alis na! 519 00:55:39,840 --> 00:55:41,440 Non! Bilis! 520 00:55:41,520 --> 00:55:42,560 Non! 521 00:55:47,320 --> 00:55:48,480 Non! 522 00:56:06,320 --> 00:56:07,640 Mahal kita. 523 00:56:09,560 --> 00:56:11,680 Sorry, di ako mabuting kapatid. 524 00:56:12,560 --> 00:56:14,320 Hindi ako naniwala sa 'yo. 525 00:56:18,840 --> 00:56:20,160 Wag! 526 00:56:28,400 --> 00:56:30,480 Mas gusto kong maniwala ka sa sarili mo. 527 00:56:39,560 --> 00:56:42,760 Wag kang maniwala pag may nagsabing di mo kaya. 528 00:57:05,000 --> 00:57:07,720 Non! 529 00:57:08,320 --> 00:57:10,800 Non! 530 00:57:10,880 --> 00:57:12,720 Non! 531 00:57:12,800 --> 00:57:15,240 Non! 532 00:57:17,080 --> 00:57:18,280 Non! 533 00:57:23,800 --> 00:57:25,640 - Non! - Alis na! 534 00:57:25,720 --> 00:57:28,280 Non! 535 00:57:32,320 --> 00:57:35,240 Non! 536 00:57:35,320 --> 00:57:37,280 Non! 537 00:57:37,360 --> 00:57:39,120 Non! 538 00:57:39,200 --> 00:57:41,000 - Umalis na kayo! - Copy! 539 00:57:41,080 --> 00:57:42,560 Aalis na tayo. 540 00:57:42,680 --> 00:57:47,160 - Tara na. - Non! 541 00:57:48,200 --> 00:57:50,600 - Bilisan n'yo na! - Non! 542 00:57:50,680 --> 00:57:52,160 Non! 543 00:57:52,240 --> 00:57:54,320 Non! 544 00:57:56,000 --> 00:57:57,880 Non! 545 00:57:58,920 --> 00:57:59,960 Non! 546 00:58:02,400 --> 00:58:03,760 Non! 547 00:58:04,760 --> 00:58:05,880 Non! 548 00:58:11,920 --> 00:58:13,480 Non! 549 00:58:53,040 --> 00:58:55,560 Hoy! 'Tang ina! 550 00:59:13,040 --> 00:59:14,080 Puta! 551 00:59:31,040 --> 00:59:36,960 MAKALIPAS ANG ISANG BUWAN 552 00:59:38,320 --> 00:59:41,400 Patuloy na bumubuti ang kondisyon ni Joe, sir. 553 00:59:41,480 --> 00:59:44,520 Walang nakikitang komplikasyon. Normal 'yong blood test. 554 00:59:44,600 --> 00:59:48,240 Malamang babalik na sa normal ang katawan niya sa loob ng isang linggo. 555 00:59:48,320 --> 00:59:49,680 Mabuti. 556 00:59:50,400 --> 00:59:52,840 Si Dr. Kanchana naman, 557 00:59:53,480 --> 00:59:55,920 bumalik na sa normal ang katawan niya. 558 00:59:56,000 --> 00:59:57,680 Kailangan na lang siyang gisingin. 559 00:59:59,200 --> 01:00:00,840 Gusto n'yong gisingin namin siya? 560 01:00:01,640 --> 01:00:04,400 Hindi pa. Hayaan n'yo siyang matulog. 561 01:00:05,320 --> 01:00:09,920 Hintayin n'yo ang Kagalang-galang, para magkasama-sama silang pamilya. 562 01:00:20,240 --> 01:00:21,360 Ano'ng nangyari? 563 01:00:21,440 --> 01:00:23,240 Wala na sina Ning at Wiroj. 564 01:00:24,680 --> 01:00:25,920 Tara! 565 01:06:44,040 --> 01:06:49,040 Nagsalin ng Subtitle: Joan Cabato 37151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.