All language subtitles for Watson.S02E05.Lucky.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,640 --> 00:00:17,480 Looking fabulous, my lovelies. 2 00:00:17,760 --> 00:00:19,460 Today is Monday, August 11, 3 00:00:20,040 --> 00:00:21,916 and it is going to be a great day 4 00:00:21,940 --> 00:00:23,560 if we choose to make the most of it. 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,300 - Alicia. - It's humid outside, 6 00:00:25,480 --> 00:00:27,160 but there's plenty of bright sunshine. 7 00:00:27,460 --> 00:00:29,460 And it doesn't matter if you are rich or poor. 8 00:00:29,980 --> 00:00:31,660 - Sunshine is free for everyone. - Alicia! 9 00:00:32,080 --> 00:00:34,000 I get what you're doing. I did it, too. 10 00:00:34,640 --> 00:00:37,480 But these patients? They're in the garden. 11 00:00:38,180 --> 00:00:40,680 They got planted here whenever, and they'll never go anywhere. 12 00:00:41,360 --> 00:00:42,856 You can give 'em all the love you like, 13 00:00:42,880 --> 00:00:44,840 but you've only got so much of that to go around. 14 00:00:48,790 --> 00:00:49,790 Are you a plant, Lewis? 15 00:00:56,150 --> 00:00:57,590 Hey, have you seen this? 16 00:00:57,970 --> 00:01:00,266 He responded to me. I don't know. He... 17 00:01:00,290 --> 00:01:01,730 He winked or something. 18 00:01:02,250 --> 00:01:03,866 It's not like what you see in the movies. 19 00:01:03,890 --> 00:01:06,690 These patients... their brainstems are intact. 20 00:01:07,030 --> 00:01:09,290 Their eyes move, their bodies twitch. 21 00:01:09,790 --> 00:01:11,266 I wanted it to mean something, too. 22 00:01:11,290 --> 00:01:13,710 But you'll see. It's just random. 23 00:01:24,060 --> 00:01:25,060 Morning, Watson. 24 00:01:26,140 --> 00:01:27,140 Sherlock, 25 00:01:27,320 --> 00:01:29,376 you're gonna get yourself killed sneaking around like this. 26 00:01:29,400 --> 00:01:30,480 Wouldn't be the first time. 27 00:01:31,560 --> 00:01:32,560 Nice to see you, John. 28 00:01:33,040 --> 00:01:36,440 You're looking a bit ripped, has to be said. 29 00:01:36,680 --> 00:01:38,076 Man of your age. What's the story there? 30 00:01:38,100 --> 00:01:39,100 I exercise. 31 00:01:39,740 --> 00:01:41,980 Well, so do I. Jumping Jacks this very day. 32 00:01:42,140 --> 00:01:44,180 I'll wait for my six-pack to arrive by post. 33 00:01:44,880 --> 00:01:46,480 That's mostly a diet thing. 34 00:01:48,420 --> 00:01:50,020 Anyway, it's good to see you here. 35 00:01:50,280 --> 00:01:51,280 Nice city you have here. 36 00:01:52,180 --> 00:01:53,280 Sense of its own history. 37 00:01:54,000 --> 00:01:55,240 Commendable lack of pretension. 38 00:01:55,900 --> 00:01:57,436 I'll look forward to spending some time. 39 00:01:57,460 --> 00:01:59,580 - You're staying here in Pittsburgh? - A week, maybe. 40 00:01:59,720 --> 00:02:02,260 I have some digging to do, some time to spend with a friend. 41 00:02:02,640 --> 00:02:03,800 All right, well, sounds good. 42 00:02:04,540 --> 00:02:05,540 What are we digging into? 43 00:02:06,940 --> 00:02:08,960 Well, how about breakfast, for a start? 44 00:02:12,270 --> 00:02:13,406 - Toad in the hole. - No, no. 45 00:02:13,430 --> 00:02:15,386 I'm not eating anything called "toad in a hole." 46 00:02:15,410 --> 00:02:17,610 Open your mind, Watson. Sausage, Yorkshire pudding. 47 00:02:18,390 --> 00:02:19,830 I have a talk to give this morning, 48 00:02:20,050 --> 00:02:22,810 and this looks like it might mess with my stomach. 49 00:02:27,200 --> 00:02:29,100 No, no, absolutely not. 50 00:02:29,240 --> 00:02:30,960 That's a fabrication by press. 51 00:02:31,320 --> 00:02:33,420 There is no crisis at diogenes technologies. 52 00:02:33,740 --> 00:02:37,200 We continue to innovate in the field of biotechnology. 53 00:02:38,080 --> 00:02:39,596 Reports to the contrary don't come 54 00:02:39,620 --> 00:02:41,560 from so-called whistleblowers, 55 00:02:41,680 --> 00:02:43,820 but rather disgruntled former employees. 56 00:02:44,680 --> 00:02:48,320 My brother cuts a fine line of bollocks. 57 00:02:49,080 --> 00:02:50,240 I'm not sure he's selling it. 58 00:02:50,820 --> 00:02:52,920 - Do you believe him? - Should I believe him? 59 00:02:53,500 --> 00:02:54,500 What do you know? 60 00:02:54,840 --> 00:02:55,840 It's a risky thing, 61 00:02:56,180 --> 00:02:57,760 holding stock in a major corporation. 62 00:02:58,200 --> 00:03:00,840 See, that sounds like you definitely know something. 63 00:03:01,120 --> 00:03:02,760 I know the man's wearing too much makeup. 64 00:03:02,920 --> 00:03:04,580 No one believes you got a tan, mycroft. 65 00:03:05,140 --> 00:03:06,696 Are you staying here while you're in town? 66 00:03:06,720 --> 00:03:07,720 I hate to intrude, 67 00:03:07,900 --> 00:03:10,196 - but it would help me keep a low profile. - Come on, Holmes. 68 00:03:10,220 --> 00:03:11,780 I stayed with you for months at a time. 69 00:03:12,220 --> 00:03:14,316 Make yourself at home. Let me ask you. 70 00:03:14,340 --> 00:03:16,536 I know you say you barely spoke to mycroft, 71 00:03:16,560 --> 00:03:19,740 but are you really rooting for his company to fail? 72 00:03:19,940 --> 00:03:20,940 It's just brother stuff. 73 00:03:21,280 --> 00:03:23,400 Shakespeare told that story better than I ever could. 74 00:03:24,420 --> 00:03:27,040 You've got a talk to give. Eat. 75 00:03:28,750 --> 00:03:29,790 I'm suspicious. 76 00:03:30,390 --> 00:03:32,166 Well, what are you suspicious of? 77 00:03:32,190 --> 00:03:34,966 You just said things were going really well. 78 00:03:34,990 --> 00:03:36,536 I'm suspicious of exactly that. 79 00:03:36,560 --> 00:03:39,346 The little tricks you tell us to do in here. 80 00:03:39,370 --> 00:03:40,806 The pauses, the questions 81 00:03:40,830 --> 00:03:43,010 we're supposed to ask ourselves before we act. 82 00:03:43,430 --> 00:03:44,890 Right now, they're working. 83 00:03:45,650 --> 00:03:47,146 We're getting work done at the clinic. 84 00:03:47,170 --> 00:03:48,550 I'm getting along with everyone. 85 00:03:49,510 --> 00:03:51,526 We're even going to see Watson give grand rounds 86 00:03:51,550 --> 00:03:52,926 at Van kirk memorial this morning. 87 00:03:52,950 --> 00:03:55,210 Like, as a group, a team. 88 00:03:55,590 --> 00:04:01,106 Well, that all sounds really positive. 89 00:04:01,130 --> 00:04:02,766 Is there another word you could use 90 00:04:02,790 --> 00:04:04,730 to describe what you've been feeling? 91 00:04:05,850 --> 00:04:06,850 I'm happy. 92 00:04:07,670 --> 00:04:08,670 I've been happy. 93 00:04:10,190 --> 00:04:12,050 Beck? 94 00:04:13,050 --> 00:04:14,380 Yeah. Sorry. 95 00:04:14,510 --> 00:04:16,630 I've been holding that in for a minute. 96 00:04:16,810 --> 00:04:20,426 Look, everyone here is good at putting on a mask. 97 00:04:20,450 --> 00:04:22,546 That's what we do all day, every day. 98 00:04:22,570 --> 00:04:25,410 Ingrid is normally really good at it. 99 00:04:25,630 --> 00:04:27,026 I mean, I'm taking notes. 100 00:04:27,050 --> 00:04:28,370 I'm sure the whole group is. 101 00:04:28,490 --> 00:04:30,186 But that right there 102 00:04:30,210 --> 00:04:32,886 was a dog's balls impression of a happy person. 103 00:04:32,910 --> 00:04:33,910 One out of ten. 104 00:04:34,510 --> 00:04:36,870 What do you say we take Ingrid at her word? 105 00:04:37,990 --> 00:04:39,030 Good luck with that. 106 00:04:42,000 --> 00:04:45,086 I've been where you are right now. 107 00:04:45,110 --> 00:04:46,516 Somehow I doubt that. 108 00:04:46,540 --> 00:04:48,256 Yeah, I've been broke, then rich. 109 00:04:48,280 --> 00:04:50,536 Then broke, then rich again. I mean, I could keep going. 110 00:04:50,560 --> 00:04:51,866 It's a cycle that I'm trying to break. 111 00:04:51,890 --> 00:04:53,510 Hence all the what-have-you here. 112 00:04:53,630 --> 00:04:55,736 You know, eventually, I'll build up a big enough pile 113 00:04:55,760 --> 00:04:57,440 and think everything is going to be great, 114 00:04:58,420 --> 00:05:00,820 but instead, I get hung up on this empty feeling. 115 00:05:03,500 --> 00:05:05,980 "What do you want, after you get what you want?" 116 00:05:07,080 --> 00:05:08,100 Tricky place to be in. 117 00:05:11,430 --> 00:05:13,146 People are going to experiment 118 00:05:13,170 --> 00:05:14,990 on their own genomes with crispr. 119 00:05:15,230 --> 00:05:16,550 It's just a given. 120 00:05:17,150 --> 00:05:19,246 I correspond with these folks freely, 121 00:05:19,270 --> 00:05:21,030 and I'm going to continue to do that. 122 00:05:21,190 --> 00:05:22,190 It's not an endorsement. 123 00:05:22,510 --> 00:05:25,070 I just don't see the angle in shunning them. 124 00:05:25,930 --> 00:05:26,930 Thank you. 125 00:05:29,600 --> 00:05:31,780 Does anyone have any questions for Dr. Watson? 126 00:05:33,500 --> 00:05:34,500 Yes. 127 00:05:35,460 --> 00:05:37,840 Thank you for coming to our hospital, Dr. Watson. 128 00:05:38,140 --> 00:05:39,260 I've read about your clinic. 129 00:05:39,620 --> 00:05:41,300 It's... It's not just genetics, right? 130 00:05:41,460 --> 00:05:42,820 You handle the hardest situations? 131 00:05:43,120 --> 00:05:44,120 We do our best. 132 00:05:44,500 --> 00:05:46,440 We have a patient here. Lewis Collier. 133 00:05:46,980 --> 00:05:48,966 He's in a persistent vegetative state. 134 00:05:48,990 --> 00:05:51,516 - Alicia, we've been over this. - Sorry, Dr. Watson. 135 00:05:51,540 --> 00:05:52,620 I swear he responds to me. 136 00:05:52,980 --> 00:05:53,980 Nurse Santos, 137 00:05:54,500 --> 00:05:56,240 Dr. Watson's here to give grand rounds. 138 00:05:56,700 --> 00:05:58,780 This is a discussion about crispr technology. 139 00:05:59,500 --> 00:06:01,540 Does anyone have a question on the topic? 140 00:06:04,220 --> 00:06:05,780 - Great panel, Dr. Watson. - Thank you. 141 00:06:05,910 --> 00:06:07,350 - Thank you for coming. - Of course. 142 00:06:11,390 --> 00:06:12,390 Excuse me? 143 00:06:13,110 --> 00:06:14,110 Nurse Santos, right? 144 00:06:16,670 --> 00:06:17,670 Tell me. 145 00:06:18,250 --> 00:06:20,566 I asked Lewis to blink twice if he can understand me. 146 00:06:20,590 --> 00:06:21,567 A few times, there was nothing, 147 00:06:21,591 --> 00:06:23,191 but a few times, I'm pretty sure he did. 148 00:06:23,550 --> 00:06:24,746 How long has Lewis been a patient here? 149 00:06:24,770 --> 00:06:26,610 Since 2010. He had a stroke. 150 00:06:26,750 --> 00:06:28,546 His wife didn't find him until a day later 151 00:06:28,570 --> 00:06:29,770 when she got back from a trip. 152 00:06:30,510 --> 00:06:32,150 Have you talked to his family about this? 153 00:06:32,690 --> 00:06:35,170 The staff says that he hasn't had a visitor in about a decade. 154 00:06:35,450 --> 00:06:36,926 Look, I am not a troublemaker, 155 00:06:36,950 --> 00:06:38,666 and I am not trying to be annoying. 156 00:06:38,690 --> 00:06:40,310 But what if he is in there? 157 00:06:40,830 --> 00:06:42,366 What if he's just been trapped inside himself 158 00:06:42,390 --> 00:06:43,390 this entire time? 159 00:06:43,930 --> 00:06:45,426 If a person with locked-in syndrome was 160 00:06:45,450 --> 00:06:47,730 to slip through the cracks, this is how it would happen. 161 00:06:47,910 --> 00:06:49,370 A stroke, no treatment for a day. 162 00:06:49,690 --> 00:06:52,570 His initial eeg was abnormal, and they never tested it again. 163 00:06:52,830 --> 00:06:54,586 We need to come up with a test 164 00:06:54,610 --> 00:06:56,730 to determine if Lewis's movements are random. 165 00:06:57,230 --> 00:06:58,207 What can you tell me about him? 166 00:06:58,231 --> 00:07:00,391 Looks like his wife died a few years after his stroke. 167 00:07:00,750 --> 00:07:02,130 But also, Watson, a test? 168 00:07:02,350 --> 00:07:03,350 We don't work here. 169 00:07:03,510 --> 00:07:05,466 Well, we're not working. We're doing a test. 170 00:07:05,490 --> 00:07:07,370 I found a blog he used to write. 171 00:07:07,890 --> 00:07:09,630 Looks like lucky was a civil engineer. 172 00:07:10,350 --> 00:07:12,650 - Lucky? - That's how he signed the entries. 173 00:07:12,990 --> 00:07:13,887 The whole thing is about 174 00:07:13,911 --> 00:07:15,391 the history of Bridges in Pittsburgh. 175 00:07:15,670 --> 00:07:16,990 It's actually really interesting. 176 00:07:21,800 --> 00:07:25,080 - I said, this is interesting. - Yeah, we heard you. 177 00:07:31,420 --> 00:07:32,420 Good morning, lucky. 178 00:07:36,350 --> 00:07:38,230 I'm going to ask you a question if that's okay. 179 00:07:39,370 --> 00:07:41,186 It's something that we know you can answer, 180 00:07:41,210 --> 00:07:43,510 so if you do, we'll know you're in there. 181 00:07:45,370 --> 00:07:48,346 In 2006, there was a bridge here in the city that was renamed 182 00:07:48,370 --> 00:07:50,910 after environmentalist Rachel Carson. 183 00:07:51,390 --> 00:07:53,426 Can you tell me what street 184 00:07:53,450 --> 00:07:55,670 the Rachel Carson bridge was named after? 185 00:08:04,950 --> 00:08:05,950 That's two. 186 00:08:08,550 --> 00:08:10,920 Three. 187 00:08:13,550 --> 00:08:14,550 Four. 188 00:08:15,950 --> 00:08:16,970 He stopped on four. 189 00:08:19,010 --> 00:08:20,870 The fourth street bridge. Exactly. 190 00:08:21,890 --> 00:08:23,050 It's nice to meet you, lucky. 191 00:08:23,650 --> 00:08:24,810 My name is John Watson. 192 00:08:24,970 --> 00:08:27,470 If you'll let me, I want to be your doctor. 193 00:08:39,900 --> 00:08:41,880 We want to hear your story, lucky. 194 00:08:42,980 --> 00:08:46,600 When I get to the column that has the letter you want, blink, 195 00:08:46,880 --> 00:08:49,560 and then I'll run my finger along that row, okay? 196 00:09:00,120 --> 00:09:01,120 Okay, good. 197 00:09:02,280 --> 00:09:03,280 Next letter. 198 00:09:08,480 --> 00:09:10,920 Lucky's wife was the only one who talked to him for years. 199 00:09:11,600 --> 00:09:13,820 One day, a couple of years after his stroke, 200 00:09:14,000 --> 00:09:15,660 he noticed that she was losing weight. 201 00:09:15,800 --> 00:09:18,256 I want to do something worthy of... 202 00:09:18,280 --> 00:09:20,140 And then she had dark circles under her eyes. 203 00:09:21,440 --> 00:09:22,640 And then one day... 204 00:09:23,640 --> 00:09:24,680 She was gone. 205 00:09:26,720 --> 00:09:29,360 Nobody even thought to tell lucky what had happened. 206 00:09:30,260 --> 00:09:31,260 That was it. 207 00:09:31,580 --> 00:09:35,180 He spent years watching his world go by. 208 00:09:36,140 --> 00:09:37,140 My god. 209 00:09:37,680 --> 00:09:39,720 We're gonna transfer lucky to uhop. 210 00:09:40,140 --> 00:09:43,120 I mean, too many bad memories at Van kirk memorial. 211 00:09:43,740 --> 00:09:44,740 He needs a fresh start. 212 00:09:44,860 --> 00:09:46,280 Of course. I'll make calls. 213 00:09:46,480 --> 00:09:47,960 What do we do for him once he's here? 214 00:09:49,180 --> 00:09:51,220 What can we do for him once he's here? 215 00:09:51,480 --> 00:09:54,140 We need to redefine the idea of a win. 216 00:09:54,900 --> 00:09:55,877 Lucky's never going to walk. 217 00:09:55,901 --> 00:09:56,940 He's never going to talk. 218 00:09:57,200 --> 00:09:59,060 But he still deserves a meaningful life. 219 00:09:59,400 --> 00:10:00,556 So what does that look like? 220 00:10:00,580 --> 00:10:02,700 Lucky can feel the stiffness in his muscles. 221 00:10:02,880 --> 00:10:04,836 We can treat the spasticity with a baclofen pump. 222 00:10:04,860 --> 00:10:07,400 It's exhausting to communicate using those boards. 223 00:10:07,840 --> 00:10:09,596 Patients with locked-in syndrome report pain 224 00:10:09,620 --> 00:10:11,476 from the effort of having to keep their eyes open 225 00:10:11,500 --> 00:10:12,720 until it's time to blink. 226 00:10:13,460 --> 00:10:17,000 I had a neuro professor at pitt that retired early. 227 00:10:17,400 --> 00:10:18,377 He founded a company 228 00:10:18,401 --> 00:10:19,976 to make a better brain-computer interface 229 00:10:20,000 --> 00:10:21,140 for patients like this. 230 00:10:21,480 --> 00:10:23,620 If we can get lucky into a trial for the tech, 231 00:10:23,960 --> 00:10:25,896 he'll be able to control a computer just by thinking. 232 00:10:25,920 --> 00:10:26,956 Perfect. 233 00:10:26,980 --> 00:10:28,500 See if you can get a meeting with him. 234 00:10:28,660 --> 00:10:30,296 "I wanna tell you a joke 235 00:10:30,320 --> 00:10:32,460 "about someone who only eats plants. 236 00:10:33,440 --> 00:10:35,300 You've never heard of herbivore." 237 00:10:35,720 --> 00:10:36,697 Yeah. That. 238 00:10:36,721 --> 00:10:39,760 Lucky is a remarkable man. 239 00:10:40,040 --> 00:10:42,240 A true testament to the human spirit in many ways. 240 00:10:43,440 --> 00:10:44,580 He also likes puns. 241 00:10:44,960 --> 00:10:47,840 "Did you know they won't be making yardsticks any longer?" 242 00:10:48,100 --> 00:10:49,100 He's a hero. 243 00:10:49,800 --> 00:10:51,980 He also has a terrible sense of humor. 244 00:10:57,700 --> 00:10:59,910 Sherlock? 245 00:11:03,550 --> 00:11:05,340 Holmes? 246 00:11:17,370 --> 00:11:19,050 "Wield me"? 247 00:11:22,600 --> 00:11:24,280 Allez, Watson! 248 00:11:24,390 --> 00:11:25,970 Ha! 249 00:11:29,720 --> 00:11:30,996 Not bad, my friend. 250 00:11:31,020 --> 00:11:32,466 You've kept up with your single stick? 251 00:11:32,490 --> 00:11:33,490 No, I'm just athletic. 252 00:11:34,030 --> 00:11:35,506 You have any idea why your brother's calling me? 253 00:11:35,530 --> 00:11:36,530 Did you answer? 254 00:11:41,450 --> 00:11:42,450 Why is he calling me? 255 00:11:42,590 --> 00:11:44,630 I suspect he wants to know if you've heard from me. 256 00:11:54,400 --> 00:11:56,300 The world thinks you've been dead for a year. 257 00:11:57,360 --> 00:11:58,600 Why would he want to know that? 258 00:12:03,500 --> 00:12:06,176 Of course you know I'm an amateur chemist, 259 00:12:06,200 --> 00:12:07,720 amongst other things. 260 00:12:08,360 --> 00:12:11,420 Mycroft founded diogenes technologies 261 00:12:12,460 --> 00:12:14,500 based on something that came out of my lab. 262 00:12:14,840 --> 00:12:18,180 He cut me in, just enough so he didn't quite steal it. 263 00:12:18,300 --> 00:12:20,480 But when I died... "died"... 264 00:12:21,500 --> 00:12:24,060 most of what I had went to various causes, 265 00:12:24,220 --> 00:12:25,220 including your clinic. 266 00:12:25,340 --> 00:12:28,060 To my brother, I left a new chemical formula. 267 00:12:28,420 --> 00:12:30,320 I explained that as a... a final gift, 268 00:12:30,640 --> 00:12:32,736 a path to a hard-won peace. 269 00:12:32,760 --> 00:12:34,040 So, what was it, really? 270 00:12:34,380 --> 00:12:36,180 There are certain flaws in the formula. 271 00:12:38,080 --> 00:12:40,260 Flaws that are only revealing themselves 272 00:12:40,760 --> 00:12:42,096 now that contracts are signed 273 00:12:42,120 --> 00:12:43,520 and the product's out in the world. 274 00:12:44,040 --> 00:12:45,520 It's a proper mess for mycroft. 275 00:12:45,860 --> 00:12:47,260 Who knows where it all ends? 276 00:12:47,500 --> 00:12:49,440 So you bankrupted your brother's company? 277 00:12:49,660 --> 00:12:51,500 Better, perhaps, to imagine a chain reaction. 278 00:12:52,780 --> 00:12:53,896 A process, once begun, 279 00:12:53,920 --> 00:12:56,300 that can lead only to transformation. 280 00:12:56,740 --> 00:12:58,340 You're bankrupting a bunch of companies? 281 00:12:58,720 --> 00:13:00,060 Cracks in the foundation, Watson. 282 00:13:00,250 --> 00:13:03,420 One edifice crumbles, a better one arises. 283 00:13:03,600 --> 00:13:05,000 Mycroft knows I have guile. 284 00:13:05,800 --> 00:13:09,056 He probably suspects I wouldn't have set this in motion 285 00:13:09,080 --> 00:13:10,320 unless I can enjoy the show. 286 00:13:10,680 --> 00:13:12,880 So you're not here investigating. 287 00:13:13,160 --> 00:13:14,840 You're more just... 288 00:13:15,760 --> 00:13:17,000 Hiding out in Pittsburgh. 289 00:13:20,450 --> 00:13:22,290 You know you can't do cocaine here. 290 00:13:24,190 --> 00:13:25,910 I haven't touched the stuff in years. 291 00:13:26,190 --> 00:13:29,026 Okay, but when you're not busy, you're bored. 292 00:13:29,050 --> 00:13:30,370 And when you're bored... 293 00:13:32,600 --> 00:13:35,140 Well, we both know what happens when you get bored. 294 00:13:35,580 --> 00:13:37,840 How could I be bored, my friend? I've got you. 295 00:13:39,360 --> 00:13:41,200 And I've got the best show on earth. 296 00:13:44,150 --> 00:13:45,190 Repercussions of diogenes' 297 00:13:45,650 --> 00:13:47,586 tumble continue to be felt across the en... 298 00:13:47,610 --> 00:13:48,870 Good morning, Mr. Collier. 299 00:13:49,550 --> 00:13:50,550 Shinwell Johnson. 300 00:13:51,010 --> 00:13:54,690 First year nursing student and general dogsbody to John Watson. 301 00:13:55,150 --> 00:13:58,050 You're moving to uhop today, guv. 302 00:13:58,450 --> 00:14:01,886 Dr. Watson sent me to observe, and to see if there's anything 303 00:14:01,910 --> 00:14:04,110 you want to discuss before the move? 304 00:14:14,200 --> 00:14:15,480 I have to get that. 305 00:14:16,140 --> 00:14:17,540 That's the second call in a row. 306 00:14:19,220 --> 00:14:20,220 He's not going to stop. 307 00:14:23,150 --> 00:14:24,250 Hey, shinwell. 308 00:14:26,150 --> 00:14:30,010 No, I got in early, I am... The only one here. 309 00:14:33,890 --> 00:14:36,450 Erase that. Erase that. 310 00:14:36,590 --> 00:14:38,290 Sorry. Just talking to myself. 311 00:14:39,350 --> 00:14:41,250 No, I-I don't know why Watson's not picking up. 312 00:14:43,050 --> 00:14:44,050 What's up? 313 00:14:46,150 --> 00:14:47,310 Lucky said what? 314 00:14:48,090 --> 00:14:49,970 "Someone on this floor dies today." 315 00:14:50,110 --> 00:14:51,902 Lucky said that? What does it mean? 316 00:14:51,926 --> 00:14:54,196 Shinwell's not sure. Lucky's not communicated since. 317 00:14:54,220 --> 00:14:55,900 He's probably wiped out from the past day. 318 00:14:56,710 --> 00:14:58,070 Maybe it's the beginning of a pun. 319 00:14:58,930 --> 00:15:00,530 We'll ask him when he comes back around. 320 00:15:02,270 --> 00:15:03,806 In the meantime, can the two of you head over 321 00:15:03,830 --> 00:15:05,350 to Van kirk to help with the transfer? 322 00:15:05,810 --> 00:15:07,090 I'll make sure the room's ready. 323 00:15:09,350 --> 00:15:10,350 What's this? 324 00:15:13,450 --> 00:15:16,390 Just a project I want to do around here. 325 00:15:21,000 --> 00:15:23,896 Well, the two of you are not gonna be doing a project 326 00:15:23,920 --> 00:15:25,140 in my office. 327 00:15:25,480 --> 00:15:28,260 Not today, not tomorrow, not ever. 328 00:15:29,160 --> 00:15:30,160 Understood? 329 00:15:30,270 --> 00:15:31,580 Yup. 330 00:15:35,750 --> 00:15:37,350 You're sure this guy's going to show up? 331 00:15:37,750 --> 00:15:40,030 Dr. Schiff was fanatically punctual. 332 00:15:40,710 --> 00:15:41,850 Not sure what's going on. 333 00:15:46,890 --> 00:15:49,570 How do you handle it? 334 00:15:49,750 --> 00:15:50,750 Being sober, 335 00:15:51,450 --> 00:15:52,450 doing the work. 336 00:15:53,730 --> 00:15:55,530 Seems like a grind, seems tedious. 337 00:15:56,290 --> 00:15:57,290 It can be. 338 00:15:59,250 --> 00:16:02,126 You probably fly through some days, 339 00:16:02,150 --> 00:16:06,350 and then there are probably others when it's just too much. 340 00:16:07,030 --> 00:16:09,450 I mean, following a playbook, how to work on yourself. 341 00:16:09,570 --> 00:16:11,570 Always. Every single freaking moment. 342 00:16:11,750 --> 00:16:12,950 Are we still talking about me? 343 00:16:14,210 --> 00:16:17,570 Don't you ever... I don't know... have a cheat day? 344 00:16:18,130 --> 00:16:19,130 I do. 345 00:16:20,530 --> 00:16:21,530 I have. 346 00:16:23,030 --> 00:16:24,030 Ingrid. 347 00:16:25,810 --> 00:16:27,110 How are you? 348 00:16:27,730 --> 00:16:29,710 Dr. Schiff. Thank you for meeting us here. 349 00:16:29,870 --> 00:16:31,610 - This is Adam croft. - Hi. 350 00:16:32,130 --> 00:16:33,130 Call me Ethan. 351 00:16:33,250 --> 00:16:35,130 It's been a while since you were in med school. 352 00:16:35,330 --> 00:16:38,110 Ethan. The brain-computer interface you're working on. 353 00:16:38,410 --> 00:16:40,890 We just took on a patient that would be a perfect candidate... 354 00:16:41,170 --> 00:16:43,410 I don't work at schiff interfaces anymore. 355 00:16:44,010 --> 00:16:46,150 I don't work anywhere at the moment. 356 00:16:46,330 --> 00:16:47,686 I'm doing some guest lecturing 357 00:16:47,710 --> 00:16:49,990 until I can pick up a faculty job. 358 00:16:50,290 --> 00:16:51,686 But aren't you... schiff? 359 00:16:51,710 --> 00:16:53,110 I wish that mattered. 360 00:16:53,710 --> 00:16:54,710 I have partners. 361 00:16:55,370 --> 00:16:56,630 We're in a lawsuit. 362 00:16:57,090 --> 00:16:59,450 A couple of different lawsuits, actually. 363 00:16:59,810 --> 00:17:02,326 You invented the bci. It's yours. 364 00:17:02,350 --> 00:17:05,290 I know. And it's beautiful. 365 00:17:06,390 --> 00:17:09,386 Everything else, unfortunately? Ugly. 366 00:17:09,410 --> 00:17:10,946 I... 367 00:17:10,970 --> 00:17:15,146 I brought the names of some of the best interfaces out there. 368 00:17:15,170 --> 00:17:18,430 The patient's been in the icu for nearly 16 years. 369 00:17:18,570 --> 00:17:19,570 He's been bankrupt. 370 00:17:20,490 --> 00:17:21,690 We need a clinical trial. 371 00:17:22,070 --> 00:17:23,230 I wish I could help. 372 00:17:23,950 --> 00:17:26,330 Maybe take this just in case. 373 00:17:29,350 --> 00:17:30,870 It's good to see you, Ingrid. 374 00:17:32,590 --> 00:17:33,590 Thank you. 375 00:17:36,150 --> 00:17:39,050 That is why I work very hard not to take a cheat day. 376 00:17:40,890 --> 00:17:41,890 He's drunk. 377 00:17:42,040 --> 00:17:44,366 It's 11:00 A.M. 378 00:17:44,390 --> 00:17:45,390 Trust me. 379 00:17:46,610 --> 00:17:47,610 I've spent a lot of time 380 00:17:47,770 --> 00:17:49,650 in meetings with people pretending to be sober. 381 00:17:56,100 --> 00:17:57,100 Morning, lucky. 382 00:17:58,040 --> 00:17:59,600 We should be moving you within an hour. 383 00:17:59,940 --> 00:18:01,456 Everyone at uhop's looking forward to having you. 384 00:18:01,480 --> 00:18:06,250 Doctors, can I have a moment? 385 00:18:09,650 --> 00:18:12,590 The patient's name was Cynthia Sawyer. 386 00:18:13,250 --> 00:18:15,430 They pronounced her not ten minutes ago. 387 00:18:16,150 --> 00:18:17,550 "Someone on this floor dies today." 388 00:18:17,790 --> 00:18:19,410 Lucky's message from earlier. 389 00:18:19,710 --> 00:18:20,687 How could he have known? 390 00:18:20,711 --> 00:18:22,010 It's an intensive care unit. 391 00:18:22,710 --> 00:18:23,910 People die all the time. 392 00:18:24,650 --> 00:18:25,730 Sure. I guess. 393 00:19:07,840 --> 00:19:08,840 Watson? 394 00:19:09,340 --> 00:19:11,780 Detective lestrade. How've you been? 395 00:19:12,360 --> 00:19:14,380 Divorced. I've been divorced. 396 00:19:14,780 --> 00:19:16,296 She took the half of my net worth that was left over 397 00:19:16,320 --> 00:19:17,720 from all the others that got took. 398 00:19:18,020 --> 00:19:19,180 How many divorces we talking? 399 00:19:19,440 --> 00:19:20,440 This would make three. 400 00:19:21,280 --> 00:19:23,460 But hey, I'm on the market now, handsome. 401 00:19:24,040 --> 00:19:25,017 Is that why you called? 402 00:19:25,041 --> 00:19:26,620 No, I have this patient. 403 00:19:26,900 --> 00:19:29,116 He's been in the hospital for a long time now, 404 00:19:29,140 --> 00:19:30,660 and I think he saw... 405 00:19:30,780 --> 00:19:33,616 Well, he thinks he saw this nurse inject something 406 00:19:33,640 --> 00:19:34,640 into a patient's iv. 407 00:19:34,940 --> 00:19:37,000 That patient died. It looked intentional. 408 00:19:37,700 --> 00:19:39,020 You're treating a murder witness? 409 00:19:39,200 --> 00:19:41,180 Well, he could be a witness to multiple murders. 410 00:19:41,960 --> 00:19:43,766 There's this one nurse. 411 00:19:43,790 --> 00:19:46,270 Now, she's not always there, so I figure she's a travel nurse. 412 00:19:46,560 --> 00:19:48,620 But every time she's on lucky's floor, 413 00:19:49,200 --> 00:19:50,177 someone dies. 414 00:19:50,201 --> 00:19:51,460 So, this lucky? 415 00:19:52,240 --> 00:19:53,480 He's seen a bunch of killings, 416 00:19:53,600 --> 00:19:56,240 but he's just now getting around to telling someone about it? 417 00:19:56,480 --> 00:19:57,480 It's complicated. 418 00:19:58,400 --> 00:19:59,460 Can I talk to him? 419 00:19:59,980 --> 00:20:01,380 Depends on what you mean by "talk." 420 00:20:02,820 --> 00:20:03,820 Lucky. 421 00:20:03,940 --> 00:20:06,240 Pretty ballsy name for a guy in his position. 422 00:20:07,320 --> 00:20:09,620 I'm sorry. Your position. 423 00:20:10,400 --> 00:20:11,400 I get it now. 424 00:20:11,860 --> 00:20:13,700 I mean, I'm still completely confused, 425 00:20:14,080 --> 00:20:16,740 but I get why this case is a "you" thing. 426 00:20:17,000 --> 00:20:18,596 - What are you confused about? - This gentleman 427 00:20:18,620 --> 00:20:20,940 has a fixed perspective on the world, let's call it. 428 00:20:21,320 --> 00:20:23,076 And I'm supposed to believe that, every so often, 429 00:20:23,100 --> 00:20:26,360 a nurse walks right into that little box and does a murder? 430 00:20:26,740 --> 00:20:28,716 And in all that time, he's never read a name tag 431 00:20:28,740 --> 00:20:29,896 or seen the woman's face? 432 00:20:29,920 --> 00:20:31,756 Well, I only have a detailed description 433 00:20:31,780 --> 00:20:32,980 of the first time it happened. 434 00:20:33,580 --> 00:20:34,876 And he didn't see a face then, 435 00:20:34,900 --> 00:20:36,300 but doesn't mean it never happened. 436 00:20:36,460 --> 00:20:37,437 Can we, you know? 437 00:20:37,461 --> 00:20:38,901 He hasn't said anything for a while. 438 00:20:39,700 --> 00:20:42,080 It's exhausting to communicate the way lucky does. 439 00:20:42,460 --> 00:20:44,060 Once he gets some rest, we'll know more. 440 00:20:47,420 --> 00:20:49,656 "In limbo, setting the bar low means 441 00:20:49,680 --> 00:20:50,780 setting the bar very high." 442 00:20:50,960 --> 00:20:53,200 Yeah, well he... He likes puns. 443 00:20:53,600 --> 00:20:55,536 This was on his patient board at Van kirk, 444 00:20:55,560 --> 00:20:56,640 so we copied it here. 445 00:20:57,400 --> 00:20:58,720 Listen, you know I'm game. 446 00:20:59,220 --> 00:21:01,380 Run tests on that woman that died at Van kirk today. 447 00:21:02,340 --> 00:21:04,440 I'll sit with you when lucky comes back around. 448 00:21:05,380 --> 00:21:07,616 But until then, you either need a lot more information 449 00:21:07,640 --> 00:21:08,760 or a much better detective. 450 00:21:09,600 --> 00:21:10,960 You got one of those lying around? 451 00:21:11,720 --> 00:21:12,796 Actually, I do. 452 00:21:12,820 --> 00:21:14,416 - Hey, screw you. - No, don't be salty. 453 00:21:14,440 --> 00:21:16,780 I just happen to have the best detective in the world. 454 00:21:17,180 --> 00:21:18,280 You're looking for a woman. 455 00:21:19,320 --> 00:21:20,580 Five foot six or taller, 456 00:21:21,060 --> 00:21:22,440 weighing more than ten stone. 457 00:21:23,320 --> 00:21:25,996 She worked in emergency rooms during the pandemic, 458 00:21:26,020 --> 00:21:29,140 and likely has an orthopedic heel on one shoe. 459 00:21:29,520 --> 00:21:31,620 That's cool. That's cool. 460 00:21:31,860 --> 00:21:33,260 I still don't know how you do that, 461 00:21:33,420 --> 00:21:35,220 but it's cool. How do you do that, seriously? 462 00:21:35,500 --> 00:21:36,500 Consider the facts. 463 00:21:37,560 --> 00:21:39,120 A consideration becomes an inference, 464 00:21:39,760 --> 00:21:41,360 an inference becomes a deduction. 465 00:21:41,600 --> 00:21:43,360 So you don't want to tell me how you did it? 466 00:21:43,530 --> 00:21:45,537 You know, I'm-a get the single sticks. 467 00:21:45,561 --> 00:21:49,200 - That was a fluke. - No, Holmes, it was not a fluke. 468 00:21:51,180 --> 00:21:54,020 Of course, this woman, murder nurse, 469 00:21:55,000 --> 00:21:58,136 didn't just plop herself down in front of lucky 470 00:21:58,160 --> 00:21:59,440 and kill over and over again. 471 00:22:00,820 --> 00:22:01,820 In fact, 472 00:22:02,660 --> 00:22:06,020 that night back in 2020 might be the only time she did that. 473 00:22:07,360 --> 00:22:10,660 But your man, vision is not his only tool. 474 00:22:11,180 --> 00:22:13,500 Can't move his head, so it's not even his best one. 475 00:22:13,700 --> 00:22:15,620 So you're saying that lucky can hear her? 476 00:22:15,900 --> 00:22:18,120 I think your nurse has a Sonic signature. 477 00:22:19,300 --> 00:22:21,020 When lucky hears this, he knows she's back. 478 00:22:22,400 --> 00:22:24,900 Soon, cometh the sound of a code on the floor. 479 00:22:26,280 --> 00:22:28,740 Chaos, then the sacramental hush of death. 480 00:22:29,820 --> 00:22:31,400 Murder nurse has struck again. 481 00:22:31,840 --> 00:22:32,880 She's larger than average, 482 00:22:33,340 --> 00:22:34,317 makes heavy footfalls, 483 00:22:34,341 --> 00:22:36,800 so must be something distinct about the pattern. 484 00:22:37,100 --> 00:22:38,276 Okay, what about the er? Covid? 485 00:22:38,300 --> 00:22:40,580 It's the flourish on my part, but the reasoning's sound. 486 00:22:41,260 --> 00:22:44,340 I believe she commenced this grim business in 2020. 487 00:22:45,020 --> 00:22:46,980 Nurses in the front line were getting shouted at, 488 00:22:47,080 --> 00:22:48,940 spat on, read for filth. 489 00:22:50,080 --> 00:22:53,116 Your woman channels her contempt for patients toward the weakest 490 00:22:53,140 --> 00:22:54,700 and most vulnerable among them. 491 00:22:59,200 --> 00:23:01,160 No, again? It's not even breakfast. 492 00:23:03,140 --> 00:23:04,776 - Eat your toad in the hole. - Man, this is, 493 00:23:04,800 --> 00:23:05,800 this is awful. 494 00:23:07,140 --> 00:23:08,140 I'm not here. 495 00:23:16,000 --> 00:23:17,076 Hey, Mary. 496 00:23:17,100 --> 00:23:18,396 Is, everything okay? 497 00:23:18,420 --> 00:23:20,036 You told the fellows there's a nurse 498 00:23:20,060 --> 00:23:22,140 killing people at Van kirk memorial, 499 00:23:22,340 --> 00:23:23,540 and then you just disappeared. 500 00:23:24,140 --> 00:23:25,700 You haven't been responding to anybody. 501 00:23:26,220 --> 00:23:27,940 Yeah, I got locked in a train of thought... 502 00:23:29,340 --> 00:23:31,560 I'm sorry. I didn't realize you had company. 503 00:23:31,980 --> 00:23:35,096 I don't. I will. I-I was going to. 504 00:23:35,120 --> 00:23:37,260 Listen, I have to get back to the office. 505 00:23:37,420 --> 00:23:39,840 I want the names of all the travel nurses at Van kirk. 506 00:23:40,400 --> 00:23:42,576 I'll make some calls. What about your thing? 507 00:23:42,600 --> 00:23:43,880 You're just gonna leave it here? 508 00:23:46,690 --> 00:23:49,210 Ingrid, something on your mind? 509 00:23:50,250 --> 00:23:51,250 Nothing. 510 00:23:51,470 --> 00:23:52,570 I'm good tonight. 511 00:23:53,770 --> 00:23:54,770 Everything's stable. 512 00:23:54,990 --> 00:23:56,450 I can translate there. 513 00:23:57,070 --> 00:23:58,070 She's bored. 514 00:23:58,750 --> 00:24:00,150 She's gonna do something dangerous. 515 00:24:00,730 --> 00:24:03,610 I'm not bored. I'm normal. 516 00:24:06,050 --> 00:24:07,270 You want details? 517 00:24:08,050 --> 00:24:09,050 Fine. 518 00:24:09,450 --> 00:24:11,990 There's a patient at the clinic, he needs this bci, 519 00:24:12,370 --> 00:24:13,530 a brain-computer interface. 520 00:24:14,150 --> 00:24:16,290 A doctor I know just changed the game there, 521 00:24:16,450 --> 00:24:18,446 but he partnered with these venture capitalists 522 00:24:18,470 --> 00:24:19,790 who have it all tied up in court. 523 00:24:20,030 --> 00:24:21,150 You do sound bored. 524 00:24:21,430 --> 00:24:22,530 Annoyed is not bored. 525 00:24:23,550 --> 00:24:26,230 I want to help this patient. The situation sucks. 526 00:24:26,570 --> 00:24:28,430 Still think you have a big mistake incoming. 527 00:24:28,710 --> 00:24:29,950 This company, what's it called? 528 00:24:30,230 --> 00:24:31,230 Schiff interfaces. 529 00:24:31,370 --> 00:24:33,490 That sounds like schiff interfaces has... 530 00:24:34,250 --> 00:24:36,570 Someone like us on the other side of this lawsuit. 531 00:24:36,910 --> 00:24:39,010 A member of the antisocial tribe. 532 00:24:39,570 --> 00:24:40,730 I don't know how you counter, 533 00:24:41,010 --> 00:24:44,050 unless you're willing to get down in the mud, gouge eyes. 534 00:24:44,670 --> 00:24:46,890 - Like we do. - Like we did. 535 00:24:47,150 --> 00:24:48,170 Thank you, Glen. 536 00:24:48,730 --> 00:24:51,390 Because in therapy, we don't gouge eyes, 537 00:24:51,630 --> 00:24:55,190 so I guess your patient is just... boned. 538 00:25:25,670 --> 00:25:26,670 Lucky. 539 00:25:27,170 --> 00:25:29,950 They say you're in there. What a story. 540 00:25:31,590 --> 00:25:34,190 I talked to a couple of the girls over at Van kirk today. 541 00:25:34,610 --> 00:25:36,830 Nurses, we... We love to chatter. 542 00:25:37,830 --> 00:25:40,006 They say there's an investigation into a woman 543 00:25:40,030 --> 00:25:41,670 who died in their icu yesterday? 544 00:25:42,670 --> 00:25:45,550 They say you're the one who started the whole thing. 545 00:25:49,210 --> 00:25:50,630 Lucky. 546 00:25:51,830 --> 00:25:55,390 Lost to the world, but watching us the whole time. 547 00:25:56,950 --> 00:25:58,470 What did you see? 548 00:25:59,270 --> 00:26:00,270 What did you say? 549 00:26:03,200 --> 00:26:04,540 Well, doesn't matter too much. 550 00:26:05,000 --> 00:26:06,600 Most patients, they're like most people. 551 00:26:07,420 --> 00:26:08,540 Staring at their phones. 552 00:26:09,160 --> 00:26:10,800 Scrolling through conspiracy theories, 553 00:26:10,940 --> 00:26:13,460 getting meaner and dumber every second. 554 00:26:16,300 --> 00:26:17,680 That's not you, though. 555 00:26:19,300 --> 00:26:20,800 You seem like something different. 556 00:26:24,550 --> 00:26:26,290 And this... This might sound weird, 557 00:26:27,390 --> 00:26:28,630 but I wish you well. 558 00:26:56,080 --> 00:26:57,640 Lucky's been unresponsive for too long. 559 00:26:57,700 --> 00:26:59,920 He's lying limp, his eyes are half closed. 560 00:27:00,120 --> 00:27:02,536 Maybe another stroke? We should do a non-contrast ct 561 00:27:02,560 --> 00:27:03,960 to check for intracranial bleeding. 562 00:27:04,240 --> 00:27:06,256 It could be an infection causing stroke recrudescence. 563 00:27:06,280 --> 00:27:07,440 Beats a stroke by a long way. 564 00:27:07,580 --> 00:27:09,296 Treat the infection, the non-responsiveness goes away. 565 00:27:09,320 --> 00:27:13,420 Exactly. Cbc, blood cultures, urinalysis, urine cultures. 566 00:27:13,600 --> 00:27:14,860 Okay, good. Get it all going. 567 00:27:18,620 --> 00:27:19,620 Or... 568 00:27:19,940 --> 00:27:22,120 The man saw a murder. 569 00:27:22,620 --> 00:27:26,220 That makes him very inconvenient for the killer in question. 570 00:27:26,480 --> 00:27:27,480 Key word being "killer." 571 00:27:27,700 --> 00:27:30,000 If murder nurse wanted lucky dead, wouldn't he be dead? 572 00:27:30,220 --> 00:27:32,540 Probably. Maybe. 573 00:27:32,800 --> 00:27:34,400 It's a tricky thing, killing someone. 574 00:27:37,000 --> 00:27:39,080 Why are you all looking at me like that? 575 00:27:39,380 --> 00:27:40,600 Dr. Derian makes a good point. 576 00:27:41,000 --> 00:27:43,120 Murder nurse could have been interrupted. 577 00:27:43,260 --> 00:27:46,060 This could've been a first step in a two-stage plan. 578 00:27:46,520 --> 00:27:48,436 This kind of thing has happened before plenty of times, 579 00:27:48,460 --> 00:27:49,397 unfortunately. 580 00:27:49,421 --> 00:27:51,160 Look into angels of death, 581 00:27:51,600 --> 00:27:53,200 find out what type of methods they used, 582 00:27:53,340 --> 00:27:55,680 see if any of those can explain lucky's change in status. 583 00:27:58,200 --> 00:28:00,200 I got the travel nurses at Van kirk. 584 00:28:01,040 --> 00:28:03,380 The one on top? According to her supervisor, 585 00:28:03,520 --> 00:28:04,740 she wears an orthotic shoe. 586 00:28:04,980 --> 00:28:06,320 - "Haven Henry." - John, 587 00:28:07,300 --> 00:28:10,740 she has a contract here, too, at the south hills satellite. 588 00:28:21,000 --> 00:28:23,240 Yeah, we got you now, Mr. Collier. 589 00:28:25,120 --> 00:28:27,720 And I ain't gonna leave this room until you're better. 590 00:28:27,840 --> 00:28:29,136 All right? 591 00:28:29,160 --> 00:28:31,360 This woman has a distinctive footfall. 592 00:28:31,500 --> 00:28:33,216 It's more audible than it would be otherwise 593 00:28:33,240 --> 00:28:36,380 because she's heavier than average with a distinctive gait. 594 00:28:36,620 --> 00:28:38,816 That's how lucky tracked her comings and goings? 595 00:28:38,840 --> 00:28:41,420 We hope to get more from lucky, but, hey, it all makes sense. 596 00:28:42,020 --> 00:28:43,020 It's brilliant. 597 00:28:43,920 --> 00:28:46,096 Extravagant, but brilliant. 598 00:28:46,120 --> 00:28:48,840 I want to meet this guy, the world's greatest detective. 599 00:28:49,880 --> 00:28:50,880 I'm-I'm sorry, who? 600 00:28:51,220 --> 00:28:53,096 You ran out yesterday, and you said 601 00:28:53,120 --> 00:28:55,080 you had access to the world's greatest detective. 602 00:28:55,320 --> 00:28:57,500 I assume that's why I'm holding this personnel file. 603 00:28:58,260 --> 00:29:00,120 Yeah, that was just a figure of speech. 604 00:29:00,240 --> 00:29:01,920 I'm sorry, if you're right, 605 00:29:02,420 --> 00:29:04,820 this woman has been killing people for years. 606 00:29:05,000 --> 00:29:07,540 She is on her second travel contract at my hospital. 607 00:29:07,660 --> 00:29:08,637 What can we do? 608 00:29:08,661 --> 00:29:10,336 Well, she's not at uhop now, is she? 609 00:29:10,360 --> 00:29:12,756 No, I told her supervisor to have her stay home today 610 00:29:12,780 --> 00:29:14,036 and say we're overstaffed. 611 00:29:14,060 --> 00:29:15,980 They'll keep her off the floor at Van kirk, too. 612 00:29:16,500 --> 00:29:18,020 All right, well, that's under control. 613 00:29:18,240 --> 00:29:20,476 I can call the other hospitals that she's worked for, 614 00:29:20,500 --> 00:29:21,500 build a paper trail. 615 00:29:21,700 --> 00:29:24,440 But without actual evidence or an eyewitness, 616 00:29:25,360 --> 00:29:28,380 I can't arrest her. We need lucky back. 617 00:29:28,500 --> 00:29:29,500 We're working on it. 618 00:29:29,760 --> 00:29:30,760 What about Insulin? 619 00:29:31,400 --> 00:29:32,680 Worked for Elizabeth wettlaufer. 620 00:29:33,020 --> 00:29:35,740 Lucky's glucose is normal. Tests came back ten minutes ago. 621 00:29:37,780 --> 00:29:38,780 Paralytic? 622 00:29:39,420 --> 00:29:41,460 It-it's not a murder method when you're ventilated, 623 00:29:41,600 --> 00:29:43,160 but it explains pretty much everything. 624 00:29:43,720 --> 00:29:45,020 A shot wouldn't last that long, 625 00:29:45,460 --> 00:29:47,740 and we know that lucky's not getting repeated injections. 626 00:29:52,740 --> 00:29:55,180 Can I get a number for your old professor? Dr. Schiff? 627 00:29:55,860 --> 00:29:57,320 Why? He can't help us. 628 00:29:57,640 --> 00:30:00,000 I'm trying to help him, if he wants it. 629 00:30:03,300 --> 00:30:04,920 It's called a twelfth step call. 630 00:30:06,380 --> 00:30:07,620 Someone's suffering, you visit, 631 00:30:07,940 --> 00:30:10,580 tell them there's a better way, if they're looking for one. 632 00:30:11,260 --> 00:30:12,300 What do you get out of it? 633 00:30:12,420 --> 00:30:14,120 I get to stay sober today, hopefully. 634 00:30:14,440 --> 00:30:15,660 I get to work the steps. 635 00:30:16,800 --> 00:30:18,320 "The work." 636 00:30:18,980 --> 00:30:19,980 It is boring. 637 00:30:20,780 --> 00:30:22,420 But it's also how you get better. 638 00:30:25,250 --> 00:30:26,790 Why are all those crossed off? 639 00:30:27,590 --> 00:30:28,950 Because they're bad ideas. 640 00:30:29,850 --> 00:30:30,890 I'll be the judge of that. 641 00:30:33,400 --> 00:30:35,436 Call Sasha and Stephens. Tell them to meet us 642 00:30:35,460 --> 00:30:37,596 in lucky's room with a crash cart 643 00:30:37,620 --> 00:30:40,000 and four milligrams per kilogram of sugammadex. 644 00:30:43,100 --> 00:30:44,620 Why would he need a crash cart? 645 00:30:46,900 --> 00:30:48,636 A paralytic won't kill lucky, 646 00:30:48,660 --> 00:30:50,136 but a paralytic makes perfect sense. 647 00:30:50,160 --> 00:30:51,236 Explain that, please. 648 00:30:51,260 --> 00:30:52,676 Murder nurse would only move against lucky 649 00:30:52,700 --> 00:30:53,836 if she knew she was suspect. 650 00:30:53,860 --> 00:30:56,460 - Murder nurse? Haven Henry. - Let's keep things simple. 651 00:30:56,660 --> 00:30:59,180 If murder nurse kills lucky, the spotlight turns on her. 652 00:30:59,340 --> 00:31:01,496 People are reviewing security cameras on his floor. 653 00:31:01,520 --> 00:31:02,800 - It's bad for her. - Exactly. 654 00:31:03,220 --> 00:31:05,236 But if she filled his iv bag with rocuronium, 655 00:31:05,260 --> 00:31:07,360 meaning he gets a continuous dose over time, 656 00:31:07,780 --> 00:31:08,856 lucky's still alive. 657 00:31:08,880 --> 00:31:10,960 The world thinks he's just not responding right now. 658 00:31:11,100 --> 00:31:12,696 Murder nurse can come back, keep him paralyzed 659 00:31:12,720 --> 00:31:14,326 again and again until things calm down. 660 00:31:14,350 --> 00:31:15,756 Then she has a window to do what she needs to do. 661 00:31:15,780 --> 00:31:16,900 Which is murder, by the way. 662 00:31:17,720 --> 00:31:18,840 Why do we need a crash cart? 663 00:31:19,020 --> 00:31:21,296 Murder nurse gave lucky a paralytic in his iv bag. 664 00:31:21,320 --> 00:31:23,896 He plans to administer the sugammadex. 665 00:31:23,920 --> 00:31:24,920 It's dangerous, though. 666 00:31:25,260 --> 00:31:27,406 If we don't know how much paralytic lucky got, 667 00:31:27,430 --> 00:31:29,590 we don't know how much of the reversal agent he needs. 668 00:31:29,880 --> 00:31:32,316 And if we get the dosage wrong, lucky can go into anaphylaxis. 669 00:31:32,340 --> 00:31:33,317 That's what the crash cart is for. 670 00:31:33,341 --> 00:31:34,541 Prepare a dose of epinephrine. 671 00:31:34,580 --> 00:31:36,336 We could just wait for the paralytic to wear off. 672 00:31:36,360 --> 00:31:37,440 Lucky is suffering now. 673 00:31:37,680 --> 00:31:38,776 He's the target of a serial killer. 674 00:31:38,800 --> 00:31:39,816 We're not waiting. 675 00:31:39,840 --> 00:31:40,840 Keep that epi ready. 676 00:31:41,380 --> 00:31:42,916 If I'm right about this, lucky will be able 677 00:31:42,940 --> 00:31:44,296 to move his eyelids to communicate 678 00:31:44,320 --> 00:31:45,340 in 30 seconds or less. 679 00:31:53,480 --> 00:31:55,456 Lucky, I hope that you can hear me, 680 00:31:55,480 --> 00:31:56,840 and I really hope you can respond. 681 00:31:57,740 --> 00:31:58,860 Do you recognize this woman? 682 00:31:59,840 --> 00:32:01,600 Is this the woman you've been talking about? 683 00:32:03,340 --> 00:32:04,460 Blink twice if it is. 684 00:32:09,150 --> 00:32:11,030 That's one blink. He's back. 685 00:32:13,850 --> 00:32:14,890 And there's two. 686 00:32:15,000 --> 00:32:16,930 Get detective lestrade. 687 00:32:17,070 --> 00:32:18,070 We've got our witness. 688 00:32:22,740 --> 00:32:24,960 Cynthia Sawyer, the woman who just died at Van kirk. 689 00:32:25,120 --> 00:32:26,640 We have her initial tests back. 690 00:32:26,960 --> 00:32:28,596 She had evidence of synthetic Insulin 691 00:32:28,620 --> 00:32:30,960 in her blood, but she wasn't being treated for diabetes. 692 00:32:31,320 --> 00:32:33,980 She's injecting Insulin to induce hypoglycemia. 693 00:32:34,520 --> 00:32:36,600 Haven Henry. That's how she's killing people. 694 00:32:36,800 --> 00:32:39,296 You've all been looking into her jobs. What have you learned? 695 00:32:39,320 --> 00:32:40,920 She works in Indianapolis. 696 00:32:41,260 --> 00:32:43,520 I've been tracking 15 suspicious deaths so far. 697 00:32:43,860 --> 00:32:45,320 Another 11 in grand rapids. 698 00:32:45,620 --> 00:32:47,980 And here? Pittsburgh? Uhop? 699 00:32:48,360 --> 00:32:50,576 Cynthia Sawyer, a few others at Van kirk. 700 00:32:50,600 --> 00:32:53,240 Uhop south hills doesn't have a long-term care unit, 701 00:32:53,410 --> 00:32:54,750 so nothing there. 702 00:32:54,880 --> 00:32:56,580 Just spoke to detective lestrade. 703 00:32:57,440 --> 00:32:59,736 Haven Henry flew to London right after her supervisor 704 00:32:59,760 --> 00:33:00,760 told her to stay home. 705 00:33:01,120 --> 00:33:04,340 From there, she took a Hastings airline flight to Hanoi. 706 00:33:04,520 --> 00:33:05,960 It lands in four hours. 707 00:33:06,080 --> 00:33:07,300 So, we tell it to turn around. 708 00:33:07,660 --> 00:33:09,940 It's no longer in our airspace. Our laws don't apply. 709 00:33:10,360 --> 00:33:11,816 It's registered to britain. We've reached out, 710 00:33:11,840 --> 00:33:12,880 but it's gonna take time. 711 00:33:13,080 --> 00:33:14,176 She'll be on the ground soon. 712 00:33:14,200 --> 00:33:15,520 On the ground in Vietnam? 713 00:33:16,660 --> 00:33:18,300 Where there's no extradition treaty? 714 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 What do we do? 715 00:33:20,900 --> 00:33:23,200 Well, it's not a medical issue anymore. 716 00:33:23,760 --> 00:33:24,920 It's law enforcement now. 717 00:33:27,320 --> 00:33:30,016 Watson, this woman has killed patients 718 00:33:30,040 --> 00:33:31,360 all over the northeast. 719 00:33:31,840 --> 00:33:33,020 Here in Pittsburgh. 720 00:33:33,900 --> 00:33:35,080 We still got four hours. 721 00:33:37,300 --> 00:33:38,920 You've all come so far. 722 00:33:39,560 --> 00:33:40,560 I'm grateful for that. 723 00:33:41,220 --> 00:33:43,336 Keep at it. I'll check in. 724 00:33:43,360 --> 00:33:45,120 - Where are you going? - I said, keep at it! 725 00:33:47,500 --> 00:33:48,500 I will check in. 726 00:33:57,310 --> 00:33:59,070 Sherlock? 727 00:34:00,660 --> 00:34:01,660 Sherlock? 728 00:34:05,050 --> 00:34:07,130 I have to leave earlier than expected. 729 00:34:08,950 --> 00:34:09,986 Sorry we didn't get a chance 730 00:34:10,010 --> 00:34:11,910 to dig into the Pittsburgh mystery. 731 00:34:12,690 --> 00:34:14,586 - We'd have fun there, Watson. - I need your help. 732 00:34:14,610 --> 00:34:16,450 There's a plane that's in the air. 733 00:34:16,850 --> 00:34:18,830 A murderer is on her way to Vietnam. 734 00:34:19,270 --> 00:34:21,390 It's traveling through several countries' airspaces 735 00:34:21,510 --> 00:34:23,310 within 30 minutes. Now, when it lands, 736 00:34:23,810 --> 00:34:24,970 we're gonna lose her forever. 737 00:34:27,100 --> 00:34:30,160 That is a pickle. Which airline? 738 00:34:30,300 --> 00:34:32,240 Hastings. 739 00:34:32,380 --> 00:34:34,250 Holmes, what...? 740 00:34:37,100 --> 00:34:38,740 Inspector Gregson's office, please. 741 00:34:43,750 --> 00:34:47,290 Yes, hello. This is a concerned citizen. 742 00:34:47,790 --> 00:34:49,906 Is the inspector there? I-I have a tip. 743 00:34:49,930 --> 00:34:51,866 Fair enough. Could you please 744 00:34:51,890 --> 00:34:55,030 tell him I have a friend... real name Richard bent, 745 00:34:55,370 --> 00:34:57,130 he may be flying under an alias... 746 00:34:57,850 --> 00:35:02,670 - he's on Hastings air flight... - 429. - 429. 747 00:35:03,310 --> 00:35:06,490 I found certain journals, which are alarming. 748 00:35:07,430 --> 00:35:09,630 I believe he's planning to set off a bomb, 749 00:35:10,470 --> 00:35:12,710 either in the air or when it lands. 750 00:35:13,870 --> 00:35:14,870 Thank you. 751 00:35:14,990 --> 00:35:17,120 You just called in a terror threat. 752 00:35:17,250 --> 00:35:18,870 More like a threat of a threat. 753 00:35:20,350 --> 00:35:22,110 Anyway, they'll ground that plane. 754 00:35:23,150 --> 00:35:25,470 Make sure to grab miss murder nurse when they do. 755 00:35:28,650 --> 00:35:29,710 "Thank you, Sherlock." 756 00:35:30,350 --> 00:35:31,630 I'm worried about you, Sherlock. 757 00:35:32,910 --> 00:35:36,350 I'm really worried. I mean, listen, helping one person, 758 00:35:36,550 --> 00:35:38,506 curing a disease, catching a criminal, 759 00:35:38,530 --> 00:35:39,890 I get all of that. 760 00:35:41,370 --> 00:35:43,330 It seems like you're out to help the whole world. 761 00:35:43,810 --> 00:35:44,810 That's dangerous. 762 00:35:46,210 --> 00:35:49,770 There are a lot of bad people that got started just like that. 763 00:35:51,050 --> 00:35:52,690 Lucky for us, I'm not a bad person. 764 00:36:06,150 --> 00:36:08,886 "The new allegheny river turnpike bridge 765 00:36:08,910 --> 00:36:10,230 "is currently under construction. 766 00:36:10,450 --> 00:36:12,790 "The current old bridge, a sturdy, 767 00:36:12,990 --> 00:36:14,826 trusty old marvel of truss construction..." 768 00:36:14,850 --> 00:36:15,870 I hear you have news. 769 00:36:16,610 --> 00:36:20,246 I do indeed. Hastings air flight 429 has been grounded 770 00:36:20,270 --> 00:36:22,230 in the nation of Bosnia and Herzegovina. 771 00:36:22,770 --> 00:36:24,670 Haven Henry is on her way back to the usa, 772 00:36:25,030 --> 00:36:27,210 and I will be there at the airport to meet her. 773 00:36:27,370 --> 00:36:29,410 Incredible. What a break. 774 00:36:29,810 --> 00:36:32,310 Tell me about this world's greatest detective, 775 00:36:33,010 --> 00:36:34,790 calls in the odd bomb threat? 776 00:36:35,170 --> 00:36:37,950 There's nothing to tell. I guess we got lucky. 777 00:36:40,780 --> 00:36:42,340 Why'd you want to meet in lucky's room? 778 00:36:44,520 --> 00:36:46,800 Maybe I heard this is where the good puns are hiding. 779 00:36:48,120 --> 00:36:49,896 Maybe I heard about another candidate 780 00:36:49,920 --> 00:36:51,516 for the loneliest person in the world, 781 00:36:51,540 --> 00:36:53,420 and my competitive instincts kick in. 782 00:36:54,820 --> 00:36:57,220 Maybe I just get stuck in my own head, too. 783 00:36:58,540 --> 00:37:00,920 I think about divorce, bank statements, 784 00:37:01,300 --> 00:37:02,300 dying alone. 785 00:37:03,460 --> 00:37:04,500 I like this guy. 786 00:37:05,900 --> 00:37:06,980 He doesn't interrupt. 787 00:37:08,600 --> 00:37:09,600 I'll leave you to it. 788 00:37:11,000 --> 00:37:12,520 Until next time, Dr. Watson. 789 00:37:14,800 --> 00:37:15,800 Don't be a stranger. 790 00:37:21,700 --> 00:37:25,136 "I remember my dad used to complain bitterly 791 00:37:25,160 --> 00:37:27,440 about how terrible the traffic was when crossing." 792 00:37:29,260 --> 00:37:31,580 Dr. Schiff? Ethan, sorry. 793 00:37:31,840 --> 00:37:33,180 I was surprised to hear from you. 794 00:37:33,640 --> 00:37:35,560 - Is everything okay? - Yes. 795 00:37:36,020 --> 00:37:38,060 Better than okay, actually. 796 00:37:38,400 --> 00:37:40,040 Things are good. 797 00:37:40,980 --> 00:37:42,660 It's been a while since I could say that. 798 00:37:43,340 --> 00:37:45,840 The venture capital firm that I got in bed with? 799 00:37:46,480 --> 00:37:47,880 They dropped their lawsuit. 800 00:37:48,220 --> 00:37:50,496 Really? Did they say why? 801 00:37:50,520 --> 00:37:51,620 No idea. 802 00:37:52,000 --> 00:37:53,180 They're stepping back. 803 00:37:53,780 --> 00:37:55,540 A minority partnership. 804 00:37:56,680 --> 00:38:01,000 The brain-computer interface, it's mine again. 805 00:38:01,280 --> 00:38:04,060 I would love to welcome your patient into a trial. 806 00:38:05,860 --> 00:38:08,840 You don't know anything about how this happened, do you? 807 00:38:09,560 --> 00:38:10,560 Of course not. 808 00:38:10,920 --> 00:38:14,200 Sorry. It's just so out of the blue. 809 00:38:14,780 --> 00:38:16,040 I'm looking for a reason. 810 00:38:16,820 --> 00:38:17,820 Congratulations. 811 00:38:18,300 --> 00:38:19,680 I'll arrange a meet for you two. 812 00:38:23,300 --> 00:38:23,957 Ingrid? 813 00:38:23,981 --> 00:38:25,560 You don't know why your-your colleague 814 00:38:26,480 --> 00:38:28,280 keeps leaving me messages, do you? 815 00:38:29,220 --> 00:38:31,840 No clue. Maybe call him back. 816 00:38:45,750 --> 00:38:48,110 You're not gonna say thank you? 817 00:38:48,810 --> 00:38:49,810 For what? 818 00:38:50,810 --> 00:38:52,986 Schiff interfaces. 819 00:38:53,010 --> 00:38:55,266 I know the vcs. I called them. 820 00:38:55,290 --> 00:38:57,190 You call them, and they drop their lawsuit? 821 00:38:57,590 --> 00:38:59,690 Well, I have this kid at the Incubator. 822 00:38:59,950 --> 00:39:02,330 He's got everyone excited about some AI thing. 823 00:39:03,210 --> 00:39:05,150 Honestly, I'm not even sure if it's a good idea, 824 00:39:05,330 --> 00:39:07,270 but the space is white-hot. 825 00:39:07,970 --> 00:39:12,290 That's right. You have an Incubator, it's called? 826 00:39:12,630 --> 00:39:15,206 I promised the kid's idea to the vcs at schiff, 827 00:39:15,230 --> 00:39:16,786 but only if they settled their lawsuit 828 00:39:16,810 --> 00:39:18,410 and brought the doctor in from the cold. 829 00:39:18,990 --> 00:39:20,130 Took about ten seconds. 830 00:39:21,230 --> 00:39:22,826 The interface never scaled past patients 831 00:39:22,850 --> 00:39:23,850 with locked-in syndrome. 832 00:39:24,770 --> 00:39:26,370 And why would you do all that? 833 00:39:28,210 --> 00:39:29,210 I don't know. 834 00:39:30,190 --> 00:39:31,190 Fun. 835 00:39:31,690 --> 00:39:32,950 To gouge eyes. 836 00:39:34,450 --> 00:39:36,110 Or maybe because you asked me to. 837 00:39:37,270 --> 00:39:38,270 Don't remember that. 838 00:39:39,270 --> 00:39:40,270 Yeah, you did. 839 00:39:41,170 --> 00:39:43,210 The other day, when you shared, you asked. 840 00:39:44,050 --> 00:39:45,050 Well done. 841 00:39:48,230 --> 00:39:49,910 Anyway, you're welcome. 842 00:39:50,670 --> 00:39:51,990 I'm not going to say thank you. 843 00:39:54,070 --> 00:39:56,610 But when we're done with the session today, 844 00:39:57,050 --> 00:39:58,210 you can give me your address. 845 00:39:58,770 --> 00:40:02,150 If it's clean, and you're there alone at 9:00 tonight, 846 00:40:02,290 --> 00:40:03,450 I'll be there. 847 00:40:04,700 --> 00:40:07,800 Told you. Big mistake incoming. 848 00:40:08,440 --> 00:40:09,560 More like a cheat day. 849 00:40:11,600 --> 00:40:14,660 You're both here. Good. 850 00:40:19,180 --> 00:40:20,180 Let's get started. 851 00:40:21,580 --> 00:40:22,580 You waiting for me? 852 00:40:30,250 --> 00:40:32,990 You've done a good job with these fellows, John. 853 00:40:33,610 --> 00:40:36,710 They all want to do extra work. They all want to do good work. 854 00:40:36,830 --> 00:40:38,230 And I'm proud of them. All of them. 855 00:40:38,410 --> 00:40:39,966 Then why did you bail twice 856 00:40:39,990 --> 00:40:41,830 when they're trying to help you fix a problem? 857 00:40:42,030 --> 00:40:44,690 You ran out on that detective, too, from what it sounds like. 858 00:40:45,250 --> 00:40:46,310 They all feel that. 859 00:40:46,790 --> 00:40:49,326 Now, the fellows, they haven't complained to me, 860 00:40:49,350 --> 00:40:51,470 and I'd tell them to take it up with you if they did, 861 00:40:51,730 --> 00:40:53,950 but I promise you, they feel it. 862 00:40:54,330 --> 00:40:55,930 Is everything okay, John? 863 00:40:58,390 --> 00:41:01,110 Guv? Guv? 864 00:41:04,430 --> 00:41:05,430 John Watson. 865 00:41:07,110 --> 00:41:09,850 I trust you remember me. My name is mycroft Holmes. 866 00:41:10,750 --> 00:41:13,470 Yes, of course. Good to see you again. 867 00:41:14,070 --> 00:41:16,886 You as well. Forgive the surprise. 868 00:41:16,910 --> 00:41:18,506 I find it best in these situations 869 00:41:18,530 --> 00:41:19,930 to drop in unannounced. 870 00:41:20,530 --> 00:41:21,530 "These situations"? 871 00:41:21,970 --> 00:41:25,990 Well, I'm here to evaluate my investment in this clinic. 872 00:41:27,010 --> 00:41:28,630 Sherlock funded this clinic, not you. 873 00:41:29,210 --> 00:41:30,850 My brother is dead, isn't he? 874 00:41:32,950 --> 00:41:34,406 Sherlock excelled at many things, 875 00:41:34,430 --> 00:41:35,790 but I can assure you that crafting 876 00:41:36,470 --> 00:41:38,690 impregnable legal language was not one of them. 877 00:41:39,490 --> 00:41:41,170 My brother may have founded this clinic, 878 00:41:42,150 --> 00:41:44,330 but it functions now under my auspices. 879 00:41:48,650 --> 00:41:49,670 Shall we have a chat? 880 00:42:09,520 --> 00:42:10,600 There it is. 881 00:42:13,550 --> 00:42:15,250 The Rachel Carson bridge. 882 00:42:17,330 --> 00:42:18,490 How's she looking these days? 883 00:42:23,830 --> 00:42:24,870 You know what? I agree. 884 00:42:26,750 --> 00:42:28,710 I couldn't see it until you taught me to see it. 885 00:42:30,730 --> 00:42:33,206 But I do believe that is the most beautiful thing 886 00:42:33,230 --> 00:42:33,747 in the world. 887 00:42:33,771 --> 00:42:35,716 Captioning sponsored by 888 00:42:35,740 --> 00:42:38,550 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org65750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.