Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,883 --> 00:00:11,059
[indistinct P.A. announcement]
2
00:00:15,411 --> 00:00:17,718
Looking fabulous, my lovelies.
3
00:00:17,848 --> 00:00:20,025
Today is Monday, August 11,
4
00:00:20,112 --> 00:00:22,375
and it is going
to be a great day
5
00:00:22,549 --> 00:00:24,116
if we choose
to make the most of it.
6
00:00:24,246 --> 00:00:26,031
-Alicia.
-It's humid outside,
7
00:00:26,205 --> 00:00:27,641
but there's plenty
of bright sunshine.
8
00:00:27,771 --> 00:00:30,252
And it doesn't matter
if you are rich or poor.
9
00:00:30,383 --> 00:00:32,950
-Sunshine is free for everyone.
-Alicia!
10
00:00:33,081 --> 00:00:34,996
I get what you're doing.
I did it, too.
11
00:00:35,127 --> 00:00:38,217
But these patients?
They're in the garden.
12
00:00:38,347 --> 00:00:42,047
They got planted here whenever,
and they'll never go anywhere.
13
00:00:42,177 --> 00:00:43,526
You can give 'em
all the love you like,
14
00:00:43,613 --> 00:00:46,268
but you've only got so much
of that to go around.
15
00:00:46,399 --> 00:00:48,096
Hmm.
16
00:00:49,097 --> 00:00:50,751
Are you a plant, Lewis?
17
00:00:56,931 --> 00:00:58,063
Hey, have you seen this?
18
00:00:58,193 --> 00:01:00,326
He responded to me.
I don't know. He...
19
00:01:00,413 --> 00:01:02,589
He winked or something.
20
00:01:02,763 --> 00:01:04,330
It's not like
what you see in the movies.
21
00:01:04,460 --> 00:01:06,941
These patients--
their brainstems are intact.
22
00:01:07,115 --> 00:01:09,987
Their eyes move,
their bodies twitch.
23
00:01:10,162 --> 00:01:11,815
I wanted it
to mean something, too.
24
00:01:11,946 --> 00:01:14,644
But you'll see.
It's just random.
25
00:01:24,741 --> 00:01:25,960
HOLMES:
Morning, Watson.
26
00:01:26,134 --> 00:01:27,657
Sherlock,
27
00:01:27,831 --> 00:01:29,746
you're gonna get yourself killed
sneaking around like this.
28
00:01:29,877 --> 00:01:31,096
Wouldn't be the first time.
29
00:01:32,184 --> 00:01:33,750
Nice to see you, John.
30
00:01:33,837 --> 00:01:37,189
You're looking a bit ripped,
has to be said.
31
00:01:37,319 --> 00:01:38,581
Man of your age.
What's the story there?
32
00:01:38,712 --> 00:01:40,279
I exercise.
33
00:01:40,409 --> 00:01:42,585
Well, so do I.
Jumping jacks this very day.
34
00:01:42,672 --> 00:01:44,892
I'll wait for my six-pack
to arrive by post.
35
00:01:45,022 --> 00:01:47,460
That's mostly a diet thing.
36
00:01:49,026 --> 00:01:50,680
Anyway,
it's good to see you here.
37
00:01:50,811 --> 00:01:52,204
Nice city you have here.
38
00:01:52,377 --> 00:01:54,075
Sense of its own history.
39
00:01:54,206 --> 00:01:56,208
Commendable lack of pretension.
40
00:01:56,338 --> 00:01:57,861
I'll look forward
to spending some time.
41
00:01:57,992 --> 00:02:00,037
-You're staying here
in Pittsburgh?
-A week, maybe.
42
00:02:00,168 --> 00:02:02,953
I have some digging to do, some
time to spend with a friend.
43
00:02:03,084 --> 00:02:04,564
All right, well, sounds good.
44
00:02:04,694 --> 00:02:06,348
What are we digging into?
45
00:02:06,479 --> 00:02:10,222
Well, how about breakfast,
for a start?
46
00:02:12,659 --> 00:02:14,182
-Toad in the hole.
-No, no.
47
00:02:14,313 --> 00:02:15,792
I'm not eating anything called
"toad in a hole."
48
00:02:15,879 --> 00:02:18,491
Open your mind, Watson.
Sausage, Yorkshire pudding.
49
00:02:18,621 --> 00:02:20,493
I have a talk
to give this morning,
50
00:02:20,580 --> 00:02:23,713
and this looks like
it might mess with my stomach.
51
00:02:26,716 --> 00:02:29,850
No, no, absolutely not.
52
00:02:30,024 --> 00:02:31,634
That's a fabrication by press.
53
00:02:31,765 --> 00:02:33,854
There is no crisis
at Diogenes Technologies.
54
00:02:33,983 --> 00:02:37,510
We continue to innovate
in the field of biotechnology.
55
00:02:37,684 --> 00:02:40,077
Reports
to the contrary don't come
56
00:02:40,208 --> 00:02:42,123
from so-called whistleblowers,
57
00:02:42,254 --> 00:02:44,647
but rather
disgruntled former employees.
58
00:02:44,733 --> 00:02:49,043
My brother cuts a fine line
of bollocks.
59
00:02:49,130 --> 00:02:51,132
I'm not sure he's selling it.
60
00:02:51,263 --> 00:02:53,265
-Do you believe him?
-Should I believe him?
61
00:02:53,395 --> 00:02:54,744
What do you know?
62
00:02:54,831 --> 00:02:56,659
It's a risky thing,
63
00:02:56,746 --> 00:02:58,487
holding stock
in a major corporation.
64
00:02:58,618 --> 00:03:01,534
See, that sounds like
you definitely know something.
65
00:03:01,708 --> 00:03:03,100
I know the man's wearing
too much makeup.
66
00:03:03,231 --> 00:03:05,146
No one believes
you got a tan, Mycroft.
67
00:03:05,320 --> 00:03:06,626
Are you staying here
while you're in town?
68
00:03:06,713 --> 00:03:08,584
I hate to intrude,
69
00:03:08,715 --> 00:03:10,543
-but it would help me
keep a low profile.
-Come on, Holmes.
70
00:03:10,717 --> 00:03:12,632
I stayed with you
for months at a time.
71
00:03:12,762 --> 00:03:15,461
Make yourself at home.
Let me ask you.
72
00:03:15,548 --> 00:03:17,550
I know you say
you barely spoke to Mycroft,
73
00:03:17,637 --> 00:03:20,117
but are you really rooting
for his company to fail?
74
00:03:20,292 --> 00:03:21,858
It's just brother stuff.
75
00:03:21,945 --> 00:03:23,904
Shakespeare told that story
better than I ever could.
76
00:03:24,078 --> 00:03:27,951
You've got a talk to give. Eat.
77
00:03:29,170 --> 00:03:30,954
INGRID:
I'm suspicious.
78
00:03:31,084 --> 00:03:33,173
FERRY: Well,
what are you suspicious of?
79
00:03:33,348 --> 00:03:35,697
You just said
things were going really well.
80
00:03:35,829 --> 00:03:37,657
I'm suspicious of exactly that.
81
00:03:37,744 --> 00:03:39,789
The little tricks
you tell us to do in here.
82
00:03:39,920 --> 00:03:41,356
The pauses, the questions
83
00:03:41,530 --> 00:03:43,750
we're supposed to ask ourselves
before we act.
84
00:03:43,923 --> 00:03:45,447
Right now, they're working.
85
00:03:45,578 --> 00:03:47,884
We're getting work done
at the clinic.
86
00:03:47,971 --> 00:03:49,712
I'm getting along with everyone.
87
00:03:49,843 --> 00:03:51,975
We're even going
to see Watson give grand rounds
88
00:03:52,149 --> 00:03:53,325
at Van Kirk Memorial
this morning.
89
00:03:53,499 --> 00:03:56,153
Like, as a group, a team.
90
00:03:56,284 --> 00:03:59,331
Well, that all sounds
really positive.
91
00:04:01,333 --> 00:04:02,943
Is there another word
you could use
92
00:04:03,073 --> 00:04:05,685
to describe
what you've been feeling?
93
00:04:05,772 --> 00:04:07,687
I'm happy.
94
00:04:07,817 --> 00:04:09,602
I've been happy.
95
00:04:09,732 --> 00:04:11,256
[Beck laughs]
96
00:04:11,343 --> 00:04:12,692
Beck?
97
00:04:13,823 --> 00:04:14,998
Yeah. Sorry.
98
00:04:15,129 --> 00:04:17,523
I've been holding that in
for a minute.
99
00:04:17,653 --> 00:04:20,830
Look, everyone here is good
at putting on a mask.
100
00:04:20,961 --> 00:04:23,311
That's what we do all day,
every day.
101
00:04:23,442 --> 00:04:25,922
Ingrid is normally really good
at it.
102
00:04:26,053 --> 00:04:27,446
I mean, I'm taking notes.
103
00:04:27,576 --> 00:04:28,969
I'm sure the whole group is.
104
00:04:29,143 --> 00:04:31,058
But that right there
105
00:04:31,232 --> 00:04:32,712
was a dog's balls impression
of a happy person.
106
00:04:32,842 --> 00:04:34,453
One out of ten.
107
00:04:35,454 --> 00:04:38,544
What do you say
we take Ingrid at her word?
108
00:04:38,674 --> 00:04:40,067
Good luck with that.
109
00:04:42,938 --> 00:04:44,289
BECK: I've been
where you are right now.
110
00:04:44,419 --> 00:04:46,160
Somehow I doubt that.
111
00:04:46,247 --> 00:04:47,857
Yeah, I've been broke,
then rich.
112
00:04:47,988 --> 00:04:50,207
Then broke, then rich again.
I mean, I could keep going.
113
00:04:50,337 --> 00:04:51,818
It's a cycle
that I'm trying to break.
114
00:04:51,948 --> 00:04:53,602
Hence all the
what-have-you here.
115
00:04:53,776 --> 00:04:56,212
You know, eventually,
I'll build up a big enough pile
116
00:04:56,301 --> 00:04:58,651
and think
everything is going to be great,
117
00:04:58,781 --> 00:05:01,654
but instead, I get hung up
on this empty feeling.
118
00:05:04,265 --> 00:05:06,920
"What do you want,
after you get what you want?"
119
00:05:07,050 --> 00:05:09,009
Tricky place to be in.
120
00:05:11,968 --> 00:05:13,622
WATSON:
People are going to experiment
121
00:05:13,753 --> 00:05:15,015
on their own genomes
with CRISPR.
122
00:05:15,145 --> 00:05:17,670
It's just a given.
123
00:05:17,800 --> 00:05:19,454
I correspond
with these folks freely,
124
00:05:19,628 --> 00:05:21,543
and I'm going
to continue to do that.
125
00:05:21,674 --> 00:05:23,240
It's not an endorsement.
126
00:05:23,328 --> 00:05:26,026
I just don't see the angle
in shunning them.
127
00:05:26,200 --> 00:05:28,333
Thank you.
128
00:05:29,725 --> 00:05:33,033
Does anyone have any questions
for Dr. Watson?
129
00:05:33,903 --> 00:05:35,557
Yes.
130
00:05:35,688 --> 00:05:38,560
Uh, thank you for coming
to our hospital, Dr. Watson.
131
00:05:38,647 --> 00:05:40,083
I've read about your clinic.
132
00:05:40,214 --> 00:05:41,520
It's, uh...
it's not just genetics, right?
133
00:05:41,650 --> 00:05:42,912
You handle
the hardest situations?
134
00:05:42,999 --> 00:05:45,480
We do our best.
135
00:05:45,611 --> 00:05:47,134
We have a patient here.
Lewis Collier.
136
00:05:47,308 --> 00:05:49,223
He's in a persistent
vegetative state.
137
00:05:49,354 --> 00:05:52,182
-Alicia, we've been over this.
-Sorry, Dr. Watson.
138
00:05:52,313 --> 00:05:53,227
ALICIA:
I swear he responds to me.
139
00:05:53,358 --> 00:05:54,837
Nurse Santos,
140
00:05:54,924 --> 00:05:57,013
Dr. Watson's here
to give grand rounds.
141
00:05:57,100 --> 00:06:00,452
This is a discussion
about CRISPR technology.
142
00:06:00,539 --> 00:06:02,845
Does anyone have a question
on the topic?
143
00:06:05,544 --> 00:06:06,675
-Great panel, Dr. Watson.
-WATSON: Thank you.
144
00:06:06,806 --> 00:06:08,895
-Thank you for coming.
-Of course.
145
00:06:11,332 --> 00:06:12,725
Excuse me?
146
00:06:12,855 --> 00:06:15,641
Nurse Santos, right?
147
00:06:16,816 --> 00:06:18,165
Tell me.
148
00:06:18,339 --> 00:06:19,601
ALICIA:
I asked Lewis to blink twice
149
00:06:19,732 --> 00:06:21,037
if he can understand me.
150
00:06:21,168 --> 00:06:22,604
A few times, there was nothing,
151
00:06:22,735 --> 00:06:24,040
but a few times,
I'm pretty sure he did.
152
00:06:24,171 --> 00:06:25,346
How long has Lewis
been a patient here?
153
00:06:25,477 --> 00:06:27,130
Since 2010. He had a stroke.
154
00:06:27,261 --> 00:06:28,958
His wife didn't find him
until a day later
155
00:06:29,132 --> 00:06:30,656
when she got back from a trip.
156
00:06:30,743 --> 00:06:33,093
Have you talked
to his family about this?
157
00:06:33,180 --> 00:06:35,530
The staff says that he hasn't
had a visitor in about a decade.
158
00:06:35,704 --> 00:06:37,750
Look, I am not a troublemaker,
159
00:06:37,924 --> 00:06:39,839
and I am not trying
to be annoying.
160
00:06:39,926 --> 00:06:41,362
But what if he is in there?
161
00:06:41,536 --> 00:06:42,494
What if he's just been
trapped inside himself
162
00:06:42,624 --> 00:06:44,104
this entire time?
163
00:06:44,234 --> 00:06:45,845
If a person
with locked-in syndrome was
164
00:06:45,932 --> 00:06:48,282
to slip through the cracks,
this is how it would happen.
165
00:06:48,369 --> 00:06:49,936
A stroke,
no treatment for a day.
166
00:06:50,110 --> 00:06:53,113
His initial EEG was abnormal,
and they never tested it again.
167
00:06:53,243 --> 00:06:55,028
We need to come up with a test
168
00:06:55,158 --> 00:06:57,117
to determine
if Lewis's movements are random.
169
00:06:57,247 --> 00:06:58,813
What can you tell me about him?
170
00:06:58,945 --> 00:07:00,903
Looks like his wife died
a few years after his stroke.
171
00:07:01,034 --> 00:07:02,339
But also, Watson, a test?
172
00:07:02,514 --> 00:07:03,863
We don't work here.
173
00:07:03,950 --> 00:07:06,082
Well, we're not working.
We're doing a test.
174
00:07:06,213 --> 00:07:08,345
STEPHENS:
I found a blog he used to write.
175
00:07:08,476 --> 00:07:10,522
Looks like
Lucky was a civil engineer.
176
00:07:10,609 --> 00:07:12,915
-Lucky?
-That's how
he signed the entries.
177
00:07:13,046 --> 00:07:14,439
The whole thing is about
178
00:07:14,613 --> 00:07:16,005
the history of bridges
in Pittsburgh.
179
00:07:16,136 --> 00:07:18,094
It's actually
really interesting.
180
00:07:22,925 --> 00:07:25,537
-I said, this is interesting.
-Yeah, we heard you.
181
00:07:30,977 --> 00:07:33,066
Good morning, Lucky.
182
00:07:36,330 --> 00:07:39,115
[distorted]: I'm going to ask
you a question if that's okay.
183
00:07:39,202 --> 00:07:41,553
It's something
that we know you can answer,
184
00:07:41,683 --> 00:07:44,599
so if you do,
we'll know you're in there.
185
00:07:45,644 --> 00:07:48,603
In 2006, there was a bridge here
in the city that was renamed
186
00:07:48,734 --> 00:07:51,867
after environmentalist
Rachel Carson.
187
00:07:51,998 --> 00:07:54,479
Can you tell me what street
188
00:07:54,653 --> 00:07:56,568
the Rachel Carson Bridge
was named after?
189
00:08:05,577 --> 00:08:07,056
That's two.
190
00:08:09,537 --> 00:08:11,713
Three.
191
00:08:14,194 --> 00:08:16,196
STEPHENS:
Four.
192
00:08:16,326 --> 00:08:18,285
He stopped on four.
193
00:08:19,504 --> 00:08:22,289
The Fourth Street Bridge.
Exactly.
194
00:08:22,462 --> 00:08:24,160
It's nice to meet you, Lucky.
195
00:08:24,291 --> 00:08:25,684
My name is John Watson.
196
00:08:25,814 --> 00:08:28,425
If you'll let me,
I want to be your doctor.
197
00:08:29,514 --> 00:08:31,690
♪ ♪
198
00:08:43,702 --> 00:08:45,660
We want to hear your story,
Lucky.
199
00:08:45,747 --> 00:08:49,446
When I get to the column that
has the letter you want, blink,
200
00:08:49,577 --> 00:08:52,667
and then I'll run my finger
along that row, okay?
201
00:09:00,022 --> 00:09:01,720
"I."
202
00:09:02,590 --> 00:09:04,679
Okay, good.
203
00:09:04,853 --> 00:09:06,028
Next letter.
204
00:09:11,207 --> 00:09:13,688
SASHA: Lucky's wife was the only
one who talked to him for years.
205
00:09:13,775 --> 00:09:16,648
One day, a couple of years
after his stroke,
206
00:09:16,778 --> 00:09:18,345
he noticed
that she was losing weight.
207
00:09:18,475 --> 00:09:20,347
[distorted]: I want to do
something worthy of...
208
00:09:20,477 --> 00:09:23,045
SASHA: And then she had dark
circles under her eyes.
209
00:09:23,132 --> 00:09:26,048
And then one day...
210
00:09:26,135 --> 00:09:28,224
she was gone.
211
00:09:29,530 --> 00:09:32,272
Nobody even thought
to tell Lucky what had happened.
212
00:09:32,446 --> 00:09:33,665
That was it.
213
00:09:33,795 --> 00:09:37,843
He spent years
watching his world go by.
214
00:09:37,973 --> 00:09:39,888
My God.
215
00:09:40,019 --> 00:09:42,108
We're gonna transfer Lucky
to UHOP.
216
00:09:42,282 --> 00:09:45,590
I mean, too many bad memories
at Van Kirk Memorial.
217
00:09:45,720 --> 00:09:47,374
He needs a fresh start.
218
00:09:47,504 --> 00:09:48,897
Of course. I'll make calls.
219
00:09:49,028 --> 00:09:50,725
ADAM: What do we do for him
once he's here?
220
00:09:51,770 --> 00:09:53,510
What can we do for him
once he's here?
221
00:09:53,685 --> 00:09:56,470
We need to redefine the idea
of a win.
222
00:09:56,644 --> 00:09:58,211
Lucky's never going to walk.
223
00:09:58,298 --> 00:09:59,647
He's never going to talk.
224
00:09:59,778 --> 00:10:01,954
But he still deserves
a meaningful life.
225
00:10:02,084 --> 00:10:03,564
So what does that look like?
226
00:10:03,695 --> 00:10:05,261
Lucky can feel the stiffness
in his muscles.
227
00:10:05,392 --> 00:10:07,742
We can treat the spasticity
with a baclofen pump.
228
00:10:07,829 --> 00:10:10,136
It's exhausting to communicate
using those boards.
229
00:10:10,266 --> 00:10:11,964
Patients with locked-in syndrome
report pain
230
00:10:12,138 --> 00:10:13,705
from the effort of having
to keep their eyes open
231
00:10:13,835 --> 00:10:15,576
until it's time to blink.
232
00:10:15,707 --> 00:10:19,188
I had a neuro professor at Pitt
that retired early.
233
00:10:19,275 --> 00:10:20,537
He founded a company
234
00:10:20,668 --> 00:10:22,148
to make a better
brain-computer interface
235
00:10:22,278 --> 00:10:24,063
for patients like this.
236
00:10:24,150 --> 00:10:26,108
If we can get Lucky
into a trial for the tech,
237
00:10:26,239 --> 00:10:28,197
he'll be able to control
a computer just by thinking.
238
00:10:28,284 --> 00:10:29,546
WATSON:
Perfect.
239
00:10:29,677 --> 00:10:31,331
See if you can get a meeting
with him.
240
00:10:31,461 --> 00:10:32,637
"I wanna tell you a joke
241
00:10:32,724 --> 00:10:35,857
"about someone
who only eats plants.
242
00:10:35,944 --> 00:10:37,598
You've never heard
of herbivore."
243
00:10:37,729 --> 00:10:39,644
-[phone buzzing]
-Yeah. That.
244
00:10:39,774 --> 00:10:42,081
STEPHENS:
Lucky is a remarkable man.
245
00:10:42,211 --> 00:10:45,127
A true testament to
the human spirit in many ways.
246
00:10:45,301 --> 00:10:47,216
He also likes puns.
247
00:10:47,390 --> 00:10:50,698
"Did you know they won't be
making yardsticks any longer?"
248
00:10:50,829 --> 00:10:52,308
He's a hero.
249
00:10:52,439 --> 00:10:54,746
He also has
a terrible sense of humor.
250
00:10:57,009 --> 00:10:58,924
[phone buzzing]
251
00:11:00,534 --> 00:11:02,797
Sherlock?
252
00:11:06,235 --> 00:11:07,933
Holmes?
253
00:11:20,032 --> 00:11:21,598
"Wield me"?
254
00:11:25,211 --> 00:11:26,778
HOLMES:
Allez,Watson!
255
00:11:26,908 --> 00:11:28,344
Ha!
256
00:11:32,218 --> 00:11:33,567
Not bad, my friend.
257
00:11:33,654 --> 00:11:34,699
You've kept up
with your singlestick?
258
00:11:34,829 --> 00:11:36,309
No, I'm just athletic.
259
00:11:36,439 --> 00:11:37,876
You have any idea
why your brother's calling me?
260
00:11:38,006 --> 00:11:39,747
Did you answer?
261
00:11:44,056 --> 00:11:45,492
Why is he calling me?
262
00:11:45,666 --> 00:11:47,929
I suspect he wants to know
if you've heard from me.
263
00:11:56,982 --> 00:11:59,636
The world thinks
you've been dead for a year.
264
00:11:59,767 --> 00:12:01,290
Why would he want to know that?
265
00:12:03,771 --> 00:12:05,773
[Watson groans]
266
00:12:05,904 --> 00:12:08,428
Of course
you know I'm an amateur chemist,
267
00:12:08,602 --> 00:12:10,604
amongst other things.
268
00:12:10,735 --> 00:12:14,826
Mycroft founded
Diogenes Technologies
269
00:12:14,956 --> 00:12:17,176
based on something
that came out of my lab.
270
00:12:17,306 --> 00:12:20,396
He cut me in, just enough
so he didn't quite steal it.
271
00:12:20,570 --> 00:12:23,617
But when I died-- "died"--
272
00:12:23,704 --> 00:12:26,098
most of what I had went
to various causes,
273
00:12:26,272 --> 00:12:27,708
including your clinic.
274
00:12:27,839 --> 00:12:30,667
To my brother,
I left a new chemical formula.
275
00:12:30,842 --> 00:12:32,539
I explained that
as a... a final gift,
276
00:12:32,626 --> 00:12:35,498
a path to a hard-won peace.
277
00:12:35,629 --> 00:12:36,935
So, what was it, really?
278
00:12:37,065 --> 00:12:39,502
There are certain flaws
in the formula.
279
00:12:39,633 --> 00:12:42,984
Flaws that are only
revealing themselves
280
00:12:43,071 --> 00:12:44,725
now that contracts are signed
281
00:12:44,856 --> 00:12:46,422
and the product's
out in the world.
282
00:12:46,553 --> 00:12:48,381
It's a proper mess for Mycroft.
283
00:12:48,511 --> 00:12:49,991
Who knows where it all ends?
284
00:12:50,122 --> 00:12:51,863
So you bankrupted
your brother's company?
285
00:12:51,993 --> 00:12:54,604
Better, perhaps,
to imagine a chain reaction.
286
00:12:54,735 --> 00:12:56,345
A process, once begun,
287
00:12:56,519 --> 00:12:58,870
that can lead only
to transformation.
288
00:12:59,044 --> 00:13:01,046
You're bankrupting a bunch
of companies?
289
00:13:01,133 --> 00:13:02,961
Cracks in the foundation,
Watson.
290
00:13:03,135 --> 00:13:05,311
One edifice crumbles,
a better one arises.
291
00:13:05,485 --> 00:13:08,009
Mycroft knows I have guile.
292
00:13:08,140 --> 00:13:11,317
He probably suspects I wouldn't
have set this in motion
293
00:13:11,447 --> 00:13:12,884
unless I can enjoy the show.
294
00:13:13,014 --> 00:13:15,277
So you're not here
investigating.
295
00:13:15,408 --> 00:13:17,453
You're more just...
296
00:13:17,584 --> 00:13:20,065
hiding out in Pittsburgh.
297
00:13:23,024 --> 00:13:24,939
You know
you can't do cocaine here.
298
00:13:26,636 --> 00:13:28,464
I haven't touched the stuff
in years.
299
00:13:28,551 --> 00:13:31,424
Okay, but when you're not busy,
you're bored.
300
00:13:31,511 --> 00:13:33,600
And when you're bored...
301
00:13:33,730 --> 00:13:38,126
Well, we both know
what happens when you get bored.
302
00:13:38,213 --> 00:13:40,085
How could I be bored, my friend?
I've got you.
303
00:13:41,129 --> 00:13:43,915
And I've got
the best show on Earth.
304
00:13:46,134 --> 00:13:47,788
NEWSWOMAN:
Repercussions of Diogenes'
305
00:13:47,962 --> 00:13:49,877
tumble continue to be felt
across the en...
306
00:13:49,964 --> 00:13:51,487
[distorted]:
Good morning, Mr. Collier.
307
00:13:51,661 --> 00:13:53,359
Shinwell Johnson.
308
00:13:53,489 --> 00:13:57,667
First year nursing student and
general dogsbody to John Watson.
309
00:13:57,798 --> 00:14:00,583
You're moving
to UHOP today, guv.
310
00:14:00,714 --> 00:14:04,152
Dr. Watson sent me to observe,
and to see if there's anything
311
00:14:04,326 --> 00:14:06,851
you want to discuss
before the move?
312
00:14:09,418 --> 00:14:11,681
[phone ringing]
313
00:14:16,817 --> 00:14:18,645
-STEPHENS: I have to get that.
-[Sasha groans]
314
00:14:18,732 --> 00:14:20,734
That's the second call in a row.
315
00:14:21,735 --> 00:14:23,171
He's not going to stop.
316
00:14:25,739 --> 00:14:28,524
Hey, Shinwell.
317
00:14:28,698 --> 00:14:31,179
No, I got in early, I am...
318
00:14:31,353 --> 00:14:33,355
the only one here. [laughs]
319
00:14:36,445 --> 00:14:38,230
Erase that. Erase that.
320
00:14:38,360 --> 00:14:41,102
Sorry.
Uh, just talking to myself.
321
00:14:41,276 --> 00:14:44,149
No, I-I don't know
why Watson's not picking up.
322
00:14:45,541 --> 00:14:47,761
What's up?
323
00:14:48,588 --> 00:14:50,198
Lucky said what?
324
00:14:50,372 --> 00:14:52,200
SASHA:
"Someone on this floor
dies today."
325
00:14:52,374 --> 00:14:54,463
WATSON:
Lucky said that?
What does it mean?
326
00:14:54,550 --> 00:14:56,552
Shinwell's not sure.
Lucky's not communicated since.
327
00:14:56,639 --> 00:14:58,641
He's probably wiped out
from the past day.
328
00:14:58,772 --> 00:15:00,165
Maybe it's the beginning
of a pun.
329
00:15:00,295 --> 00:15:02,950
WATSON: We'll ask him
when he comes back around.
330
00:15:04,256 --> 00:15:05,910
In the meantime,
can the two of you head over
331
00:15:06,084 --> 00:15:07,346
to Van Kirk
to help with the transfer?
332
00:15:07,433 --> 00:15:10,392
I'll make sure the room's ready.
333
00:15:12,133 --> 00:15:14,222
What's this?
334
00:15:16,094 --> 00:15:19,575
Oh, uh, just a project
I want to do around here.
335
00:15:20,402 --> 00:15:21,838
Hmm.
336
00:15:23,666 --> 00:15:26,278
Well, the two of you are not
gonna be doing a project
337
00:15:26,408 --> 00:15:28,367
in my office.
338
00:15:28,497 --> 00:15:31,065
Not today, not tomorrow,
not ever.
339
00:15:31,239 --> 00:15:32,762
Understood?
340
00:15:32,893 --> 00:15:33,938
Yup.
341
00:15:38,290 --> 00:15:40,074
You're sure
this guy's going to show up?
342
00:15:40,205 --> 00:15:42,468
Dr. Schiff
was fanatically punctual.
343
00:15:42,642 --> 00:15:45,601
-Not sure what's going on.
-Huh.
344
00:15:49,692 --> 00:15:51,433
-How do you handle it?
-Hmm?
345
00:15:51,607 --> 00:15:53,522
Being sober,
346
00:15:53,609 --> 00:15:56,003
doing the work.
347
00:15:56,134 --> 00:15:58,440
Seems like a grind,
seems tedious.
348
00:15:58,571 --> 00:15:59,964
It can be.
349
00:16:02,183 --> 00:16:04,533
You probably fly
through some days,
350
00:16:04,664 --> 00:16:09,321
and then there are probably
others when it's just too much.
351
00:16:09,408 --> 00:16:11,453
I mean, following a playbook,
how to work on yourself.
352
00:16:11,540 --> 00:16:13,673
Always.
Every single freaking moment.
353
00:16:13,803 --> 00:16:16,110
Are we still talking about me?
354
00:16:17,198 --> 00:16:20,549
Don't you ever-- I don't know--
have a cheat day?
355
00:16:20,680 --> 00:16:22,508
I do.
356
00:16:22,638 --> 00:16:24,727
-I have.
-[elevator dings]
357
00:16:25,728 --> 00:16:26,903
SCHIFF:
Ingrid.
358
00:16:27,078 --> 00:16:28,340
Oh. [laughs softly]
359
00:16:28,470 --> 00:16:30,124
How are you?
360
00:16:30,211 --> 00:16:31,908
Dr. Schiff.
Thank you for meeting us here.
361
00:16:32,039 --> 00:16:34,215
-Um, this is Adam Croft.
-Hi.
362
00:16:34,346 --> 00:16:35,695
Call me Ethan.
363
00:16:35,825 --> 00:16:37,566
It's been a while
since you were in med school.
364
00:16:37,653 --> 00:16:40,395
Ethan. The brain-computer
interface you're working on.
365
00:16:40,569 --> 00:16:42,745
We just took on a patient that
would be a perfect candidate...
366
00:16:42,876 --> 00:16:46,358
I don't work
at Schiff Interfaces anymore.
367
00:16:46,532 --> 00:16:48,447
I don't work anywhere
at the moment.
368
00:16:48,534 --> 00:16:50,405
I'm doing some guest lecturing
369
00:16:50,536 --> 00:16:52,755
until
I can pick up a faculty job.
370
00:16:52,886 --> 00:16:54,670
But aren't you... Schiff?
371
00:16:54,801 --> 00:16:56,107
I wish that mattered.
372
00:16:56,237 --> 00:16:57,586
I have partners.
373
00:16:57,760 --> 00:16:59,327
We're in a lawsuit.
374
00:16:59,458 --> 00:17:01,895
A couple of different lawsuits,
actually.
375
00:17:02,069 --> 00:17:04,680
You invented the BCI.
It's yours.
376
00:17:04,767 --> 00:17:08,119
I know. And it's beautiful.
377
00:17:08,248 --> 00:17:12,079
Everything else, unfortunately?
Ugly.
378
00:17:12,166 --> 00:17:13,907
I, uh...
379
00:17:14,037 --> 00:17:17,737
I brought the names of some of
the best interfaces out there.
380
00:17:17,824 --> 00:17:20,696
The patient's been in the ICU
for nearly 16 years.
381
00:17:20,783 --> 00:17:22,698
He's been bankrupt.
382
00:17:22,829 --> 00:17:24,396
We need a clinical trial.
383
00:17:24,526 --> 00:17:25,962
I wish I could help.
384
00:17:26,137 --> 00:17:29,314
Maybe take this just in case.
385
00:17:32,360 --> 00:17:34,536
It's good to see you, Ingrid.
386
00:17:34,667 --> 00:17:36,582
Thank you.
387
00:17:38,453 --> 00:17:41,717
That is why I work very hard
not to take a cheat day.
388
00:17:43,328 --> 00:17:45,243
He's drunk.
389
00:17:45,373 --> 00:17:46,853
INGRID:
It's 11:00 a.m.
390
00:17:46,940 --> 00:17:48,855
ADAM:
Trust me.
391
00:17:48,985 --> 00:17:50,422
I've spent a lot of time
392
00:17:50,552 --> 00:17:52,815
in meetings with people
pretending to be sober.
393
00:17:58,299 --> 00:18:00,214
SASHA:
Morning, Lucky.
394
00:18:00,301 --> 00:18:02,390
We should be moving you
within an hour.
395
00:18:02,521 --> 00:18:04,479
Everyone at UHOP's
looking forward to having you.
396
00:18:04,610 --> 00:18:07,830
SHINWELL:
Doctors,
397
00:18:07,961 --> 00:18:09,397
can I have a moment?
398
00:18:12,139 --> 00:18:15,316
The patient's name
was Cynthia Sawyer.
399
00:18:15,447 --> 00:18:18,319
They pronounced her
not ten minutes ago.
400
00:18:18,493 --> 00:18:20,104
STEPHENS:
"Someone on this floor
dies today."
401
00:18:20,234 --> 00:18:21,670
SHINWELL:
Lucky's message from earlier.
402
00:18:21,801 --> 00:18:22,976
How could he have known?
403
00:18:23,063 --> 00:18:24,717
It's an intensive care unit.
404
00:18:24,847 --> 00:18:26,632
People die all the time.
405
00:18:26,762 --> 00:18:28,590
Sure. I guess.
406
00:18:31,506 --> 00:18:33,769
♪
407
00:18:40,472 --> 00:18:41,995
[footsteps approaching]
408
00:18:52,440 --> 00:18:54,399
♪
409
00:18:55,269 --> 00:18:57,228
[monitors beeping]
410
00:19:12,068 --> 00:19:13,635
Watson?
411
00:19:13,722 --> 00:19:16,029
Detective Lestrade.
How've you been?
412
00:19:16,160 --> 00:19:19,163
Divorced. I've been divorced.
413
00:19:19,293 --> 00:19:20,729
She took the half of
my net worth that was left over
414
00:19:20,860 --> 00:19:22,340
from all the others
that got took.
415
00:19:22,514 --> 00:19:23,906
How many divorces we talking?
416
00:19:24,037 --> 00:19:25,560
This would make three.
417
00:19:25,734 --> 00:19:27,997
But hey,
I'm on the market now, handsome.
418
00:19:28,128 --> 00:19:29,521
Is that why you called?
419
00:19:29,651 --> 00:19:31,305
No, I have this patient.
420
00:19:31,392 --> 00:19:33,481
He's been in the hospital
for a long time now,
421
00:19:33,612 --> 00:19:35,353
and I think he saw...
422
00:19:35,483 --> 00:19:37,920
Well, he thinks he saw
this nurse inject something
423
00:19:38,051 --> 00:19:39,313
into a patient's IV.
424
00:19:39,444 --> 00:19:41,315
That patient died.
It looked intentional.
425
00:19:41,446 --> 00:19:43,491
You're treating
a murder witness?
426
00:19:43,622 --> 00:19:45,928
Well, he could be a witness
to multiple murders.
427
00:19:46,015 --> 00:19:48,192
There's this one nurse.
428
00:19:48,366 --> 00:19:50,803
Now, she's not always there, so
I figure she's a travel nurse.
429
00:19:50,977 --> 00:19:52,761
But every time
she's on Lucky's floor,
430
00:19:52,935 --> 00:19:54,241
someone dies.
431
00:19:54,328 --> 00:19:56,243
So, this Lucky?
432
00:19:56,330 --> 00:19:58,419
He's seen a bunch of killings,
433
00:19:58,550 --> 00:20:00,813
but he's just now getting around
to telling someone about it?
434
00:20:00,900 --> 00:20:02,336
It's complicated.
435
00:20:03,119 --> 00:20:04,251
Can I talk to him?
436
00:20:04,382 --> 00:20:06,122
Depends on what you mean
by "talk."
437
00:20:07,254 --> 00:20:08,560
LESTRADE:
Lucky.
438
00:20:08,734 --> 00:20:11,302
Pretty ballsy name
for a guy in his position.
439
00:20:11,432 --> 00:20:14,000
I'm sorry. Your position.
440
00:20:14,957 --> 00:20:16,524
I get it now.
441
00:20:16,611 --> 00:20:18,526
I mean,
I'm still completely confused,
442
00:20:18,613 --> 00:20:21,573
but I get
why this case is a "you" thing.
443
00:20:21,660 --> 00:20:23,227
-What are you confused about?
-This gentleman
444
00:20:23,357 --> 00:20:25,664
has a fixed perspective
on the world, let's call it.
445
00:20:25,794 --> 00:20:27,448
And I'm supposed to believe
that, every so often,
446
00:20:27,579 --> 00:20:30,973
a nurse walks right into that
little box and does a murder?
447
00:20:31,104 --> 00:20:33,149
And in all that time,
he's never read a name tag
448
00:20:33,280 --> 00:20:34,629
or seen the woman's face?
449
00:20:34,760 --> 00:20:35,978
Well, I only have
a detailed description
450
00:20:36,152 --> 00:20:37,502
of the first time it happened.
451
00:20:37,589 --> 00:20:39,025
And he didn't see a face then,
452
00:20:39,155 --> 00:20:40,679
but doesn't mean
it never happened.
453
00:20:40,766 --> 00:20:42,289
Can we, you know?
454
00:20:42,463 --> 00:20:43,943
He hasn't said anything
for a while.
455
00:20:44,073 --> 00:20:46,728
It's exhausting to communicate
the way Lucky does.
456
00:20:46,859 --> 00:20:48,252
Once he gets some rest,
we'll know more.
457
00:20:50,428 --> 00:20:51,603
Hmm.
458
00:20:51,733 --> 00:20:53,953
"In limbo,
setting the bar low means
459
00:20:54,083 --> 00:20:55,607
setting the bar very high."
460
00:20:55,737 --> 00:20:57,565
Yeah, well he, um...
he likes puns.
461
00:20:57,652 --> 00:20:59,959
This was on his patient board
at Van Kirk,
462
00:21:00,089 --> 00:21:01,613
so we copied it here.
463
00:21:01,743 --> 00:21:03,615
Listen, you know I'm game.
464
00:21:03,702 --> 00:21:06,357
Run tests on that woman
that died at Van Kirk today.
465
00:21:06,487 --> 00:21:09,098
I'll sit with you
when Lucky comes back around.
466
00:21:09,229 --> 00:21:11,971
But until then, you either need
a lot more information
467
00:21:12,101 --> 00:21:13,842
or a much better detective.
468
00:21:14,016 --> 00:21:15,757
You got one of those
lying around?
469
00:21:15,888 --> 00:21:17,193
Actually, I do.
470
00:21:17,368 --> 00:21:19,065
-Hey, screw you.
-No, don't be salty.
471
00:21:19,195 --> 00:21:21,285
I just happen to have
the best detective in the world.
472
00:21:21,415 --> 00:21:23,156
HOLMES:
You're looking for a woman.
473
00:21:23,243 --> 00:21:25,767
Five foot six or taller,
474
00:21:25,854 --> 00:21:27,639
weighing more than ten stone.
475
00:21:27,769 --> 00:21:31,120
She worked in emergency rooms
during the pandemic,
476
00:21:31,251 --> 00:21:34,036
and likely has
an orthopedic heel on one shoe.
477
00:21:34,123 --> 00:21:35,429
-[phone buzzing]
-That's cool. That's cool.
478
00:21:35,560 --> 00:21:37,388
I still don't know
how you do that,
479
00:21:37,518 --> 00:21:39,041
but it's cool.
How do you do that, seriously?
480
00:21:39,172 --> 00:21:41,479
Consider the facts.
481
00:21:41,609 --> 00:21:43,655
A consideration becomes
an inference,
482
00:21:43,829 --> 00:21:46,092
an inference
becomes a deduction.
483
00:21:46,266 --> 00:21:48,137
Uh-huh. So you don't want
to tell me how you did it?
484
00:21:48,312 --> 00:21:49,835
You know, I'm-a get
the singlesticks.
485
00:21:49,922 --> 00:21:54,318
-[laughing] That was a fluke.
-No, Holmes, it was not a fluke.
486
00:21:55,884 --> 00:21:59,540
Of course, this woman,
Murder Nurse,
487
00:21:59,671 --> 00:22:02,717
didn't just plop herself down
in front of Lucky
488
00:22:02,891 --> 00:22:05,024
and kill over and over again.
489
00:22:05,198 --> 00:22:07,243
In fact,
490
00:22:07,374 --> 00:22:11,900
that night back in 2020 might be
the only time she did that.
491
00:22:12,031 --> 00:22:15,643
But your man,
vision is not his only tool.
492
00:22:15,730 --> 00:22:17,906
Can't move his head,
so it's not even his best one.
493
00:22:18,080 --> 00:22:20,387
So you're saying that
Lucky can hear her?
494
00:22:20,518 --> 00:22:23,085
I think your nurse
has a sonic signature.
495
00:22:23,172 --> 00:22:25,827
When Lucky hears this,
he knows she's back.
496
00:22:25,914 --> 00:22:29,918
Soon, cometh the sound
of a code on the floor.
497
00:22:30,092 --> 00:22:34,314
Chaos, then the
sacramental hush of death.
498
00:22:34,445 --> 00:22:35,968
Murder Nurse has struck again.
499
00:22:36,098 --> 00:22:37,752
She's larger than average,
500
00:22:37,926 --> 00:22:39,711
makes heavy footfalls,
501
00:22:39,841 --> 00:22:41,277
so must be something distinct
about the pattern.
502
00:22:41,408 --> 00:22:43,192
Okay, what about the ER? COVID?
503
00:22:43,323 --> 00:22:45,369
It's the flourish on my part,
but the reasoning's sound.
504
00:22:45,499 --> 00:22:49,242
I believe she commenced
this grim business in 2020.
505
00:22:49,373 --> 00:22:51,462
Nurses in the front line
were getting shouted at,
506
00:22:51,549 --> 00:22:54,378
spat on, read for filth.
507
00:22:54,508 --> 00:22:57,990
Your woman channels her contempt
for patients toward the weakest
508
00:22:58,120 --> 00:22:59,208
and most vulnerable among them.
509
00:22:59,295 --> 00:23:02,124
-[phone buzzes]
-Hmm.
510
00:23:03,343 --> 00:23:05,998
Oh, no, again?
It's not even breakfast.
511
00:23:06,128 --> 00:23:07,565
[laughs]
512
00:23:07,739 --> 00:23:09,654
-Eat your toad in the hole.
-Oh, man, this is,
513
00:23:09,784 --> 00:23:11,656
-this is awful.
-[knock on door]
514
00:23:11,786 --> 00:23:13,309
I'm not here.
515
00:23:20,273 --> 00:23:21,492
WATSON:
Hey, Mary.
516
00:23:21,622 --> 00:23:22,884
Is, uh, everything okay?
517
00:23:23,015 --> 00:23:24,843
You told the fellows
there's a nurse
518
00:23:25,017 --> 00:23:26,888
killing people
at Van Kirk Memorial,
519
00:23:27,019 --> 00:23:28,499
and then you just disappeared.
520
00:23:28,629 --> 00:23:30,544
You haven't been responding
to anybody.
521
00:23:30,675 --> 00:23:33,852
Yeah, I got locked
in a train of thought, um...
522
00:23:33,982 --> 00:23:36,463
Oh, I'm sorry. I didn't realize
you had company.
523
00:23:36,594 --> 00:23:39,597
I don't. Oh, I will.
I-I was going to.
524
00:23:39,727 --> 00:23:41,990
Listen, I have to get back
to the office.
525
00:23:42,121 --> 00:23:44,863
I want the names of all
the travel nurses at Van Kirk.
526
00:23:44,993 --> 00:23:47,300
I'll make some calls.
What about your thing?
527
00:23:47,431 --> 00:23:49,041
You're just gonna leave it here?
528
00:23:50,869 --> 00:23:54,133
Ingrid, something on your mind?
529
00:23:54,220 --> 00:23:56,048
Nothing.
530
00:23:56,178 --> 00:23:57,963
I'm good tonight.
531
00:23:58,093 --> 00:23:59,530
Everything's stable.
532
00:23:59,660 --> 00:24:01,619
BECK:
I can translate there.
533
00:24:01,749 --> 00:24:03,272
She's bored.
534
00:24:03,403 --> 00:24:05,100
She's gonna do
something dangerous.
535
00:24:05,231 --> 00:24:08,408
I'm not bored. I'm normal.
536
00:24:08,582 --> 00:24:09,975
[scoffs]
537
00:24:10,149 --> 00:24:11,977
You want details?
538
00:24:12,151 --> 00:24:13,674
Fine.
539
00:24:13,848 --> 00:24:16,851
There's a patient at the clinic,
he needs this BCI,
540
00:24:16,982 --> 00:24:18,636
a brain-computer interface.
541
00:24:18,810 --> 00:24:21,203
A doctor I know
just changed the game there,
542
00:24:21,290 --> 00:24:23,075
but he partnered
with these venture capitalists
543
00:24:23,205 --> 00:24:24,468
who have it all
tied up in court.
544
00:24:24,642 --> 00:24:25,817
You do sound bored.
545
00:24:25,947 --> 00:24:27,558
INGRID:
Annoyed is not bored.
546
00:24:27,732 --> 00:24:31,300
I want to help this patient.
The situation sucks.
547
00:24:31,431 --> 00:24:33,259
Still think you have
a big mistake incoming.
548
00:24:33,389 --> 00:24:34,521
This company, what's it called?
549
00:24:34,652 --> 00:24:36,131
Schiff Interfaces.
550
00:24:36,305 --> 00:24:38,786
That sounds like
Schiff Interfaces has...
551
00:24:38,960 --> 00:24:41,485
someone like us on
the other side of this lawsuit.
552
00:24:41,615 --> 00:24:43,922
A member of
the antisocial tribe.
553
00:24:44,096 --> 00:24:45,793
I don't know how you counter,
554
00:24:45,967 --> 00:24:49,275
unless you're willing to get
down in the mud, gouge eyes.
555
00:24:49,449 --> 00:24:51,930
-Like we do.
-Like we did.
556
00:24:52,104 --> 00:24:53,366
Thank you, Glen.
557
00:24:53,540 --> 00:24:56,064
Because in therapy,
we don't gouge eyes,
558
00:24:56,151 --> 00:25:00,504
so I guess your patient
is just... boned.
559
00:25:04,159 --> 00:25:05,378
[elevator dings]
560
00:25:08,033 --> 00:25:09,991
[shoes squeaking]
561
00:25:30,272 --> 00:25:31,535
NURSE:
Lucky.
562
00:25:31,622 --> 00:25:35,234
They say you're in there.
What a story.
563
00:25:36,409 --> 00:25:39,412
I talked to a couple of the
girls over at Van Kirk today.
564
00:25:39,543 --> 00:25:42,371
Nurses, we...
we love to chatter.
565
00:25:42,546 --> 00:25:44,548
They say there's
an investigation into a woman
566
00:25:44,722 --> 00:25:47,159
who died in their ICU yesterday?
567
00:25:47,289 --> 00:25:51,380
They say you're the one
who started the whole thing.
568
00:25:54,253 --> 00:25:55,471
Lucky.
569
00:25:56,690 --> 00:26:00,607
Lost to the world,
but watching us the whole time.
570
00:26:01,434 --> 00:26:03,828
What did you see?
571
00:26:03,958 --> 00:26:05,830
What did you say?
572
00:26:06,831 --> 00:26:09,529
Well, doesn't matter too much.
573
00:26:09,660 --> 00:26:11,705
Most patients,
they're like most people.
574
00:26:11,836 --> 00:26:13,664
Staring at their phones.
575
00:26:13,838 --> 00:26:15,535
Scrolling through
conspiracy theories,
576
00:26:15,666 --> 00:26:18,843
getting meaner and dumber
every second.
577
00:26:21,149 --> 00:26:22,760
That's not you, though.
578
00:26:24,109 --> 00:26:26,154
You seem like
something different.
579
00:26:28,983 --> 00:26:32,117
And this...
this might sound weird,
580
00:26:32,204 --> 00:26:33,988
but I wish you well.
581
00:26:42,518 --> 00:26:44,782
[monitors beeping]
582
00:26:54,052 --> 00:26:56,228
♪ ♪
583
00:27:03,931 --> 00:27:05,280
Lucky's been unresponsive
for too long.
584
00:27:05,454 --> 00:27:07,108
He's lying limp,
his eyes are half closed.
585
00:27:07,239 --> 00:27:09,023
Maybe another stroke?
We should do a non-contrast CT
586
00:27:09,154 --> 00:27:10,808
to check for
intracranial bleeding.
587
00:27:10,938 --> 00:27:12,810
It could be an infection
causing stroke recrudescence.
588
00:27:12,897 --> 00:27:14,333
SASHA:
Beats a stroke by a long way.
589
00:27:14,463 --> 00:27:16,074
Treat the infection, the
non-responsiveness goes away.
590
00:27:16,248 --> 00:27:20,121
Exactly. CBC, blood cultures,
urinalysis, urine cultures.
591
00:27:20,252 --> 00:27:21,775
Okay, good. Get it all going.
592
00:27:25,039 --> 00:27:26,519
SHINWELL:
Or...
593
00:27:26,650 --> 00:27:29,130
the man saw a murder.
594
00:27:29,261 --> 00:27:32,786
That makes him very inconvenient
for the killer in question.
595
00:27:32,873 --> 00:27:34,570
ADAM:
Key word being "killer."
596
00:27:34,701 --> 00:27:36,747
If Murder Nurse wanted Lucky
dead, wouldn't he be dead?
597
00:27:36,877 --> 00:27:39,053
Probably. Maybe.
598
00:27:39,227 --> 00:27:41,403
It's a tricky thing,
killing someone.
599
00:27:43,623 --> 00:27:45,973
Why are you all
looking at me like that?
600
00:27:46,060 --> 00:27:47,453
Dr. Derian makes a good point.
601
00:27:47,540 --> 00:27:49,716
Murder Nurse could have
been interrupted.
602
00:27:49,890 --> 00:27:52,545
This could've been a first step
in a two-stage plan.
603
00:27:52,719 --> 00:27:55,026
This kind of thing has happened
before plenty of times,
604
00:27:55,156 --> 00:27:56,201
unfortunately.
605
00:27:56,288 --> 00:27:57,811
Look into angels of death,
606
00:27:57,942 --> 00:27:59,770
find out what type
of methods they used,
607
00:27:59,944 --> 00:28:02,076
see if any of those can explain
Lucky's change in status.
608
00:28:05,079 --> 00:28:07,821
I got the travel nurses
at Van Kirk.
609
00:28:07,952 --> 00:28:09,954
The one on top?
According to her supervisor,
610
00:28:10,084 --> 00:28:11,346
she wears an orthotic shoe.
611
00:28:11,520 --> 00:28:13,261
-WATSON: "Haven Henry."
-MARY: John,
612
00:28:13,392 --> 00:28:18,223
she has a contract here, too,
at the South Hills satellite.
613
00:28:27,798 --> 00:28:30,496
Yeah, we got you now,
Mr. Collier.
614
00:28:31,932 --> 00:28:34,282
And I ain't gonna leave
this room until you're better.
615
00:28:34,456 --> 00:28:36,023
All right?
616
00:28:36,154 --> 00:28:38,025
LESTRADE:
This woman has
a distinctive footfall.
617
00:28:38,156 --> 00:28:40,027
It's more audible
than it would be otherwise
618
00:28:40,158 --> 00:28:42,856
because she's heavier than
average with a distinctive gait.
619
00:28:42,987 --> 00:28:45,337
That's how Lucky tracked
her comings and goings?
620
00:28:45,467 --> 00:28:48,340
We hope to get more from Lucky,
but, hey, it all makes sense.
621
00:28:48,470 --> 00:28:50,124
It's brilliant.
622
00:28:50,255 --> 00:28:52,823
Extravagant, but brilliant.
623
00:28:52,953 --> 00:28:55,477
I want to meet this guy,
the world's greatest detective.
624
00:28:55,608 --> 00:28:57,871
I'm-I'm sorry, who?
625
00:28:58,002 --> 00:28:59,481
You ran out yesterday,
and you said
626
00:28:59,612 --> 00:29:01,570
you had access to the
world's greatest detective.
627
00:29:01,701 --> 00:29:03,877
I assume that's why I'm holding
this personnel file.
628
00:29:03,964 --> 00:29:06,793
Yeah, that was just
a figure of speech.
629
00:29:06,967 --> 00:29:08,839
MARY:
I'm sorry, if you're right,
630
00:29:08,969 --> 00:29:11,363
this woman has been
killing people for years.
631
00:29:11,493 --> 00:29:14,148
She is on her second
travel contract at my hospital.
632
00:29:14,322 --> 00:29:15,584
What can we do?
633
00:29:15,715 --> 00:29:17,064
Well, she's not at UHOP now,
is she?
634
00:29:17,195 --> 00:29:19,501
No, I told her supervisor
to have her stay home today
635
00:29:19,588 --> 00:29:21,068
and say we're overstaffed.
636
00:29:21,242 --> 00:29:22,940
They'll keep her off the floor
at Van Kirk, too.
637
00:29:23,027 --> 00:29:24,811
All right, well,
that's under control.
638
00:29:24,942 --> 00:29:26,639
I can call the other hospitals
that she's worked for,
639
00:29:26,726 --> 00:29:28,162
build a paper trail.
640
00:29:28,293 --> 00:29:31,600
But without actual evidence
or an eyewitness,
641
00:29:31,731 --> 00:29:34,865
I can't arrest her.
We need Lucky back.
642
00:29:34,952 --> 00:29:36,257
We're working on it.
643
00:29:36,388 --> 00:29:38,042
What about insulin?
644
00:29:38,172 --> 00:29:39,870
Worked for Elizabeth Wettlaufer.
645
00:29:40,000 --> 00:29:43,047
Lucky's glucose is normal.
Tests came back ten minutes ago.
646
00:29:44,265 --> 00:29:46,050
Paralytic?
647
00:29:46,180 --> 00:29:47,921
It-It's not a murder method
when you're ventilated,
648
00:29:48,008 --> 00:29:49,575
but it explains
pretty much everything.
649
00:29:49,749 --> 00:29:52,099
A shot wouldn't last that long,
650
00:29:52,230 --> 00:29:55,015
and we know that Lucky's
not getting repeated injections.
651
00:29:56,974 --> 00:29:58,627
Oh, um,
652
00:29:58,758 --> 00:30:02,457
can I get a number for your
old professor? Dr. Schiff?
653
00:30:02,588 --> 00:30:03,937
Why? He can't help us.
654
00:30:04,024 --> 00:30:07,985
I'm trying to help him,
if he wants it.
655
00:30:10,117 --> 00:30:12,685
It's called a Twelfth Step call.
656
00:30:12,859 --> 00:30:14,382
Someone's suffering, you visit,
657
00:30:14,513 --> 00:30:17,559
tell them there's a better way,
if they're looking for one.
658
00:30:17,646 --> 00:30:18,822
What do you get out of it?
659
00:30:18,952 --> 00:30:20,954
I get to stay sober today,
hopefully.
660
00:30:21,041 --> 00:30:22,564
I get to work the steps.
661
00:30:22,695 --> 00:30:24,784
Ugh. "The work."
662
00:30:24,915 --> 00:30:26,917
It is boring.
663
00:30:27,047 --> 00:30:29,571
But it's also
how you get better.
664
00:30:32,226 --> 00:30:34,011
Why are all those crossed off?
665
00:30:34,141 --> 00:30:35,839
INGRID:
Uh, because they're bad ideas.
666
00:30:35,969 --> 00:30:38,145
WATSON:
I'll be the judge of that.
667
00:30:40,408 --> 00:30:42,193
Call Sasha and Stephens.
Tell them to meet us
668
00:30:42,280 --> 00:30:44,195
in Lucky's room
with a crash cart
669
00:30:44,282 --> 00:30:47,763
and four milligrams
per kilogram of sugammadex.
670
00:30:49,765 --> 00:30:51,419
Why would he need a crash cart?
671
00:30:53,987 --> 00:30:55,075
WATSON:
A paralytic won't kill Lucky,
672
00:30:55,249 --> 00:30:56,424
but a paralytic
makes perfect sense.
673
00:30:56,598 --> 00:30:57,991
Explain that, please.
674
00:30:58,078 --> 00:30:59,297
Murder Nurse
would only move against Lucky
675
00:30:59,427 --> 00:31:01,125
if she knew she was suspect.
676
00:31:01,255 --> 00:31:03,170
-Murder Nurse? Haven Henry.
-Let's keep things simple.
677
00:31:03,301 --> 00:31:05,869
If Murder Nurse kills Lucky,
the spotlight turns on her.
678
00:31:05,999 --> 00:31:07,871
People are reviewing
security cameras on his floor.
679
00:31:08,001 --> 00:31:09,698
-It's bad for her.
-Exactly.
680
00:31:09,829 --> 00:31:11,918
But if she filled his IV bag
with rocuronium,
681
00:31:12,092 --> 00:31:14,138
meaning he gets
a continuous dose over time,
682
00:31:14,268 --> 00:31:15,704
Lucky's still alive.
683
00:31:15,879 --> 00:31:17,489
The world thinks he's just
not responding right now.
684
00:31:17,619 --> 00:31:19,273
Murder Nurse can come back,
keep him paralyzed
685
00:31:19,404 --> 00:31:21,101
again and again
until things calm down.
686
00:31:21,232 --> 00:31:22,537
Then she has a window
to do what she needs to do.
687
00:31:22,668 --> 00:31:23,930
Which is murder, by the way.
688
00:31:24,061 --> 00:31:25,671
Why do we need a crash cart?
689
00:31:25,758 --> 00:31:28,239
Murder Nurse gave Lucky
a paralytic in his IV bag.
690
00:31:28,326 --> 00:31:30,850
He plans to administer
the sugammadex.
691
00:31:30,981 --> 00:31:32,286
It's dangerous, though.
692
00:31:32,460 --> 00:31:34,288
If we don't know
how much paralytic Lucky got,
693
00:31:34,375 --> 00:31:36,377
we don't know how much
of the reversal agent he needs.
694
00:31:36,508 --> 00:31:38,727
And if we get the dosage wrong,
Lucky can go into anaphylaxis.
695
00:31:38,902 --> 00:31:40,338
That's what
the crash cart is for.
696
00:31:40,468 --> 00:31:42,079
Prepare a dose of epinephrine.
697
00:31:42,166 --> 00:31:43,036
SASHA: We could just wait
for the paralytic to wear off.
698
00:31:43,123 --> 00:31:44,385
Lucky is suffering now.
699
00:31:44,516 --> 00:31:45,430
He's the target
of a serial killer.
700
00:31:45,517 --> 00:31:46,431
We're not waiting.
701
00:31:46,518 --> 00:31:48,085
Keep that epi ready.
702
00:31:48,259 --> 00:31:49,521
If I'm right about this,
Lucky will be able
703
00:31:49,695 --> 00:31:50,826
to move his eyelids
to communicate
704
00:31:50,914 --> 00:31:52,176
in 30 seconds or less.
705
00:31:59,879 --> 00:32:01,881
WATSON: Lucky,
I hope that you can hear me,
706
00:32:02,012 --> 00:32:04,231
and I really hope
you can respond.
707
00:32:04,318 --> 00:32:06,320
Do you recognize this woman?
708
00:32:06,451 --> 00:32:08,844
Is this the woman
you've been talking about?
709
00:32:09,933 --> 00:32:12,109
Blink twice if it is.
710
00:32:15,851 --> 00:32:18,071
That's one blink. He's back.
711
00:32:20,595 --> 00:32:21,596
And there's two.
712
00:32:21,727 --> 00:32:23,511
Get Detective Lestrade.
713
00:32:23,685 --> 00:32:25,470
We've got our witness.
714
00:32:32,825 --> 00:32:34,174
Cynthia Sawyer, the woman
who just died at Van Kirk.
715
00:32:34,305 --> 00:32:35,523
We have her initial tests back.
716
00:32:35,654 --> 00:32:37,395
She had evidence
of synthetic insulin
717
00:32:37,569 --> 00:32:39,919
in her blood, but she wasn't
being treated for diabetes.
718
00:32:40,050 --> 00:32:43,140
She's injecting insulin
to induce hypoglycemia.
719
00:32:43,270 --> 00:32:45,490
Haven Henry.
That's how she's killing people.
720
00:32:45,620 --> 00:32:47,840
You've all been looking into
her jobs. What have you learned?
721
00:32:47,971 --> 00:32:49,842
She works in Indianapolis.
722
00:32:49,929 --> 00:32:52,279
I've been tracking
15 suspicious deaths so far.
723
00:32:52,410 --> 00:32:54,412
Another 11 in Grand Rapids.
724
00:32:54,499 --> 00:32:56,414
And here? Pittsburgh? UHOP?
725
00:32:56,544 --> 00:33:00,331
Cynthia Sawyer,
a few others at Van Kirk.
726
00:33:00,418 --> 00:33:02,289
UHOP South Hills doesn't have
a long-term care unit,
727
00:33:02,463 --> 00:33:03,595
so nothing there.
728
00:33:03,725 --> 00:33:05,945
Just spoke
to Detective Lestrade.
729
00:33:06,076 --> 00:33:08,252
Haven Henry flew to London
right after her supervisor
730
00:33:08,382 --> 00:33:09,993
told her to stay home.
731
00:33:10,123 --> 00:33:13,213
From there, she took a Hastings
Airline flight to Hanoi.
732
00:33:13,344 --> 00:33:14,562
It lands in four hours.
733
00:33:14,736 --> 00:33:16,434
So, we tell it to turn around.
734
00:33:16,564 --> 00:33:18,218
It's no longer in our airspace.
Our laws don't apply.
735
00:33:18,305 --> 00:33:20,438
It's registered to Britain.
We've reached out,
736
00:33:20,568 --> 00:33:21,656
but it's gonna take time.
737
00:33:21,743 --> 00:33:22,831
She'll be on the ground soon.
738
00:33:22,962 --> 00:33:25,138
On the ground in Vietnam?
739
00:33:25,269 --> 00:33:27,488
Where there's
no extradition treaty?
740
00:33:27,575 --> 00:33:29,577
What do we do?
741
00:33:29,708 --> 00:33:31,797
WATSON:
Well, it's not
a medical issue anymore.
742
00:33:31,927 --> 00:33:33,755
It's law enforcement now.
743
00:33:35,366 --> 00:33:38,586
Watson, this woman
has killed patients
744
00:33:38,760 --> 00:33:39,979
all over the Northeast.
745
00:33:40,110 --> 00:33:41,720
Here in Pittsburgh.
746
00:33:41,894 --> 00:33:44,244
We still got four hours.
747
00:33:46,246 --> 00:33:47,639
You've all come so far.
748
00:33:47,769 --> 00:33:49,771
I'm grateful for that.
749
00:33:49,945 --> 00:33:51,251
Keep at it. I'll check in.
750
00:33:51,338 --> 00:33:53,862
-Where are you going?
-I said, keep at it!
751
00:33:55,516 --> 00:33:57,475
I will check in.
752
00:34:00,086 --> 00:34:01,131
[scoffs softly]
753
00:34:01,305 --> 00:34:03,307
[thunder rumbling]
754
00:34:06,092 --> 00:34:07,659
Sherlock?
755
00:34:09,356 --> 00:34:10,878
Sherlock?
756
00:34:13,664 --> 00:34:16,233
I have to leave
earlier than expected.
757
00:34:17,538 --> 00:34:19,018
Sorry we didn't get a chance
758
00:34:19,148 --> 00:34:21,151
to dig into
the Pittsburgh mystery.
759
00:34:21,280 --> 00:34:22,891
-We'd have fun there, Watson.
-I need your help.
760
00:34:23,021 --> 00:34:24,936
There's a plane
that's in the air.
761
00:34:25,111 --> 00:34:27,635
A murderer is on her way
to Vietnam.
762
00:34:27,809 --> 00:34:30,160
It's traveling through
several countries' airspaces
763
00:34:30,289 --> 00:34:31,856
within 30 minutes.
Now, when it lands,
764
00:34:31,987 --> 00:34:34,032
we're gonna lose her forever.
765
00:34:35,948 --> 00:34:38,298
That is a pickle. Which airline?
766
00:34:38,472 --> 00:34:40,648
Hastings.
767
00:34:40,822 --> 00:34:42,302
Holmes, what...?
768
00:34:43,521 --> 00:34:44,565
[clears throat]
769
00:34:45,610 --> 00:34:48,177
[Scottish accent]: Inspector
Gregson's office, please.
770
00:34:52,878 --> 00:34:56,186
Yes, hello.
Um, this is a concerned citizen.
771
00:34:56,316 --> 00:34:58,231
Is the inspector there?
I-I have a tip.
772
00:34:58,405 --> 00:35:00,277
Fair enough. Could you please
773
00:35:00,407 --> 00:35:01,974
tell him I have a friend--
774
00:35:02,105 --> 00:35:03,889
real name Richard Bent,
775
00:35:04,019 --> 00:35:05,978
he may be flying
under an alias--
776
00:35:06,109 --> 00:35:08,763
he's on Hastings Air Flight...
777
00:35:08,894 --> 00:35:11,201
-429.
-429.
778
00:35:12,245 --> 00:35:16,293
I found certain journals,
which are alarming.
779
00:35:16,423 --> 00:35:18,121
I believe he's planning
to set off a bomb,
780
00:35:18,251 --> 00:35:22,037
either in the air
or when it lands.
781
00:35:22,168 --> 00:35:24,083
Thank you.
782
00:35:24,214 --> 00:35:25,911
You just called in
a terror threat.
783
00:35:26,041 --> 00:35:28,479
More like a threat of a threat.
784
00:35:28,609 --> 00:35:31,482
Anyway, they'll ground
that plane.
785
00:35:31,612 --> 00:35:35,050
Make sure to grab
Miss Murder Nurse when they do.
786
00:35:37,923 --> 00:35:39,011
"Thank you, Sherlock."
787
00:35:39,098 --> 00:35:41,622
I'm worried about you, Sherlock.
788
00:35:41,753 --> 00:35:45,148
I'm really worried. I mean,
listen, helping one person,
789
00:35:45,278 --> 00:35:47,019
curing a disease,
catching a criminal,
790
00:35:47,150 --> 00:35:49,804
I get all of that.
791
00:35:49,891 --> 00:35:51,937
It seems like you're out
to help the whole world.
792
00:35:52,067 --> 00:35:53,634
That's dangerous.
793
00:35:54,853 --> 00:35:58,639
There are a lot of bad people
that got started just like that.
794
00:35:59,684 --> 00:36:02,208
Lucky for us,
I'm not a bad person.
795
00:36:12,479 --> 00:36:13,437
[sighs]
796
00:36:15,265 --> 00:36:17,310
LESTRADE:
"The new Allegheny River
Turnpike Bridge
797
00:36:17,441 --> 00:36:18,920
"is currently
under construction.
798
00:36:19,051 --> 00:36:21,227
"The current old bridge,
a sturdy,
799
00:36:21,314 --> 00:36:23,316
trusty old marvel
of truss construction..."
800
00:36:23,490 --> 00:36:25,275
I hear you have news.
801
00:36:25,405 --> 00:36:28,887
I do indeed. Hastings Air
Flight 429 has been grounded
802
00:36:28,974 --> 00:36:31,150
in the nation of Bosnia
and Herzegovina.
803
00:36:31,324 --> 00:36:33,457
Haven Henry is on her way back
to the USA,
804
00:36:33,544 --> 00:36:35,720
and I will be there
at the airport to meet her.
805
00:36:35,850 --> 00:36:38,244
Incredible. What a break.
806
00:36:38,375 --> 00:36:41,291
Tell me about this
world's greatest detective,
807
00:36:41,421 --> 00:36:43,162
calls in the odd bomb threat?
808
00:36:43,336 --> 00:36:46,905
There's nothing to tell.
I guess we got lucky.
809
00:36:49,516 --> 00:36:51,039
Why'd you want to meet
in Lucky's room?
810
00:36:53,303 --> 00:36:55,914
Maybe I heard this is where
the good puns are hiding.
811
00:36:56,001 --> 00:36:58,612
Maybe I heard
about another candidate
812
00:36:58,743 --> 00:37:00,223
for the loneliest person
in the world,
813
00:37:00,397 --> 00:37:02,312
and my competitive
instincts kick in.
814
00:37:03,313 --> 00:37:06,359
Maybe I just get stuck
in my own head, too.
815
00:37:06,533 --> 00:37:09,580
I think about divorce,
bank statements,
816
00:37:09,754 --> 00:37:11,843
dying alone.
817
00:37:11,930 --> 00:37:13,453
I like this guy.
818
00:37:14,541 --> 00:37:16,413
He doesn't interrupt.
819
00:37:17,196 --> 00:37:19,024
I'll leave you to it.
820
00:37:19,111 --> 00:37:21,809
Until next time, Dr. Watson.
821
00:37:23,115 --> 00:37:25,030
Don't be a stranger.
822
00:37:30,122 --> 00:37:33,517
"I remember my dad
used to complain bitterly
823
00:37:33,604 --> 00:37:36,259
about how terrible
the traffic was when crossing."
824
00:37:37,956 --> 00:37:40,306
Dr. Schiff? Ethan, sorry.
825
00:37:40,437 --> 00:37:42,090
I was surprised
to hear from you.
826
00:37:42,221 --> 00:37:44,658
-Is everything okay?
-Yes.
827
00:37:44,789 --> 00:37:47,095
Better than okay, actually.
828
00:37:47,226 --> 00:37:49,489
Things are good.
829
00:37:49,620 --> 00:37:52,057
It's been a while
since I could say that.
830
00:37:52,187 --> 00:37:55,190
The venture capital firm
that I got in bed with?
831
00:37:55,321 --> 00:37:56,583
They dropped their lawsuit.
832
00:37:56,757 --> 00:37:59,369
Really? Did they say why?
833
00:37:59,543 --> 00:38:00,544
No idea.
834
00:38:00,631 --> 00:38:02,372
They're stepping back.
835
00:38:02,546 --> 00:38:05,592
A minority partnership.
836
00:38:05,679 --> 00:38:09,553
The brain-computer interface,
it's mine again.
837
00:38:09,683 --> 00:38:13,296
I would love to welcome
your patient into a trial.
838
00:38:14,253 --> 00:38:17,822
You don't know anything
about how this happened, do you?
839
00:38:17,952 --> 00:38:19,432
Of course not.
840
00:38:19,606 --> 00:38:23,393
Sorry. It's just so
out of the blue. [chuckles]
841
00:38:23,523 --> 00:38:24,742
I'm looking for a reason.
842
00:38:24,872 --> 00:38:27,005
Congratulations.
843
00:38:27,135 --> 00:38:29,355
I'll arrange a meet for you two.
844
00:38:30,835 --> 00:38:32,750
Ingrid?
845
00:38:32,880 --> 00:38:35,274
You don't know why
your-your colleague
846
00:38:35,405 --> 00:38:37,015
keeps leaving me messages,
do you?
847
00:38:37,189 --> 00:38:41,019
No clue. Maybe call him back.
848
00:38:54,641 --> 00:38:57,078
BECK:
You're not gonna say thank you?
849
00:38:57,209 --> 00:38:58,384
For what?
850
00:38:59,646 --> 00:39:01,692
Schiff Interfaces.
851
00:39:01,822 --> 00:39:03,737
I know the VCs. I called them.
852
00:39:03,868 --> 00:39:05,783
Mm, you call them,
and they drop their lawsuit?
853
00:39:05,913 --> 00:39:08,351
Well, I have this kid
at the incubator.
854
00:39:08,481 --> 00:39:11,702
He's got everyone excited
about some AI thing.
855
00:39:11,832 --> 00:39:13,791
Honestly, I'm not even sure
if it's a good idea,
856
00:39:13,878 --> 00:39:16,707
but the space is white-hot.
857
00:39:16,794 --> 00:39:20,580
That's right. You have
an incubator, it's called?
858
00:39:20,754 --> 00:39:23,801
I promised the kid's idea
to the VCs at Schiff,
859
00:39:23,888 --> 00:39:25,280
but only if they
settled their lawsuit
860
00:39:25,455 --> 00:39:27,413
and brought the doctor in
from the cold.
861
00:39:27,544 --> 00:39:29,415
Took about ten seconds.
862
00:39:29,546 --> 00:39:31,199
The interface
never scaled past patients
863
00:39:31,330 --> 00:39:32,636
with locked-in syndrome.
864
00:39:32,766 --> 00:39:35,421
And why would you do all that?
865
00:39:36,857 --> 00:39:37,989
I don't know.
866
00:39:38,076 --> 00:39:40,383
Fun.
867
00:39:40,513 --> 00:39:42,950
To gouge eyes.
868
00:39:43,081 --> 00:39:45,039
Or maybe because
you asked me to.
869
00:39:45,126 --> 00:39:47,041
Don't remember that.
870
00:39:47,868 --> 00:39:49,696
Yeah, you did.
871
00:39:49,870 --> 00:39:52,612
The other day,
when you shared, you asked.
872
00:39:52,699 --> 00:39:54,092
Well done.
873
00:39:56,747 --> 00:39:59,184
Anyway, you're welcome.
874
00:39:59,358 --> 00:40:01,099
I'm not going to say thank you.
875
00:40:02,317 --> 00:40:06,104
But when we're done
with the session today,
876
00:40:06,234 --> 00:40:07,801
you can give me your address.
877
00:40:07,932 --> 00:40:10,761
If it's clean, and you're
there alone at 9:00 tonight,
878
00:40:10,935 --> 00:40:11,849
I'll be there.
879
00:40:11,979 --> 00:40:13,372
[door opens]
880
00:40:13,503 --> 00:40:16,723
Told you. Big mistake incoming.
881
00:40:16,854 --> 00:40:19,160
More like a cheat day.
882
00:40:20,553 --> 00:40:23,426
You're both here. Good.
883
00:40:24,949 --> 00:40:26,603
Uh...
884
00:40:27,691 --> 00:40:29,432
Let's get started.
885
00:40:30,520 --> 00:40:31,956
WATSON:
You waiting for me?
886
00:40:35,046 --> 00:40:37,309
[Mary sighs]
887
00:40:38,963 --> 00:40:41,966
You've done a good job
with these fellows, John.
888
00:40:42,140 --> 00:40:45,317
They all want to do extra work.
They all want to do good work.
889
00:40:45,404 --> 00:40:46,884
And I'm proud of them.
All of them.
890
00:40:46,971 --> 00:40:48,668
Then why did you bail twice
891
00:40:48,799 --> 00:40:50,365
when they're trying
to help you fix a problem?
892
00:40:50,496 --> 00:40:53,760
You ran out on that detective,
too, from what it sounds like.
893
00:40:53,891 --> 00:40:55,240
They all feel that.
894
00:40:55,414 --> 00:40:57,982
Now, the fellows,
they haven't complained to me,
895
00:40:58,069 --> 00:41:00,158
and I'd tell them to take it up
with you if they did,
896
00:41:00,288 --> 00:41:02,769
but I promise you, they feel it.
897
00:41:02,900 --> 00:41:05,729
Is everything okay, John?
898
00:41:07,992 --> 00:41:10,211
SHINWELL:
Guv? Guv?
899
00:41:10,385 --> 00:41:12,605
[Mycroft clears throat]
900
00:41:12,779 --> 00:41:15,042
MYCROFT:
John Watson.
901
00:41:15,173 --> 00:41:18,611
I trust you remember me.
My name is Mycroft Holmes.
902
00:41:18,785 --> 00:41:22,354
Yes, of course.
Good to see you again.
903
00:41:22,528 --> 00:41:25,575
You as well.
Forgive the surprise.
904
00:41:25,662 --> 00:41:27,141
I find it best
in these situations
905
00:41:27,315 --> 00:41:28,708
to drop in unannounced.
906
00:41:28,795 --> 00:41:30,493
"These situations"?
907
00:41:30,667 --> 00:41:34,975
Well, I'm here to evaluate
my investment in this clinic.
908
00:41:35,062 --> 00:41:37,282
Sherlock funded
this clinic, not you.
909
00:41:37,369 --> 00:41:39,937
My brother is dead, isn't he?
910
00:41:41,504 --> 00:41:43,027
Sherlock excelled
at many things,
911
00:41:43,157 --> 00:41:44,724
but I can assure you
that crafting
912
00:41:44,855 --> 00:41:47,597
impregnable legal language
was not one of them.
913
00:41:47,727 --> 00:41:50,861
My brother may have
founded this clinic,
914
00:41:51,035 --> 00:41:53,037
but it functions now
under my auspices.
915
00:41:53,167 --> 00:41:55,648
["Bandages"
by Mutoid Man playing]
916
00:41:57,607 --> 00:41:59,870
Shall we have a chat?
917
00:42:00,044 --> 00:42:02,437
♪ Scab♪
918
00:42:02,525 --> 00:42:05,397
♪ In the shape of my face♪
919
00:42:06,877 --> 00:42:09,793
♪ A version of me♪
920
00:42:12,796 --> 00:42:15,538
♪ Falling free♪
921
00:42:17,061 --> 00:42:18,192
♪ Scab♪
922
00:42:18,279 --> 00:42:19,716
LESTRADE:
There it is.
923
00:42:19,846 --> 00:42:22,153
♪ In the shape of my heart...♪
924
00:42:22,283 --> 00:42:25,025
The Rachel Carson Bridge.
925
00:42:25,156 --> 00:42:27,201
How's she looking these days?
926
00:42:28,159 --> 00:42:31,989
♪ Of one that loved so free...♪
927
00:42:32,119 --> 00:42:33,817
You know what? I agree.
928
00:42:35,079 --> 00:42:37,647
I couldn't see it
until you taught me to see it.
929
00:42:39,300 --> 00:42:41,781
But I do believe that is
the most beautiful thing
930
00:42:41,912 --> 00:42:43,087
in the world.
931
00:42:43,217 --> 00:42:45,742
Captioning sponsored by
CBS
932
00:42:45,872 --> 00:42:48,745
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.