All language subtitles for Universal Basic Guys s02e06 Hoagie Jones.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,185 --> 00:00:05,756 Ooh, hun. What do you think of this? 2 00:00:05,782 --> 00:00:07,887 Uh, It's a spoon, Tam. We got tons of spoons. 3 00:00:07,977 --> 00:00:10,614 I think it's nice. Could be worth a lot of money. 4 00:00:10,770 --> 00:00:12,573 100% lead. 5 00:00:12,599 --> 00:00:13,935 Whoa. Oh, god. 6 00:00:13,994 --> 00:00:16,566 Yo, check it out, Hank. It's like a metal duck. Haha. 7 00:00:16,622 --> 00:00:19,428 Quack, quack. Oh, no! It's got my nose. Ahh! 8 00:00:19,448 --> 00:00:23,322 That's actually an antique gynecological speculum. 9 00:00:25,301 --> 00:00:26,971 Yo, hon. You ready to get out of here? 10 00:00:27,063 --> 00:00:28,298 Come on, five more minutes! - Ughh! 11 00:00:28,426 --> 00:00:30,163 I'm trying to find a hidden gem, like 12 00:00:30,190 --> 00:00:32,060 them folks on Antiques Roadshow. 13 00:00:32,084 --> 00:00:34,155 Oh, wow. This is nice. 14 00:00:34,179 --> 00:00:35,917 Might be valuable. - Tam, are you kidding me? 15 00:00:35,942 --> 00:00:38,581 Who the hell wants to look at a painting of a creepy old barn? 16 00:00:38,669 --> 00:00:40,105 I'm getting sad just looking at it. 17 00:00:40,198 --> 00:00:43,504 [a rooster crows] Mark, they got animals outside. 18 00:00:43,591 --> 00:00:45,728 Oh, dude. Yo, Hank. They got animals. 19 00:00:45,752 --> 00:00:47,153 Oh, ho! Hell yeah. 20 00:00:47,913 --> 00:00:50,217 Yo, dude. This horse is no joke, man. 21 00:00:50,240 --> 00:00:51,709 This is a real friggin' horse. 22 00:00:52,401 --> 00:00:56,109 Oh, hey there, horsey. - Eh... You want to try? 23 00:00:56,226 --> 00:00:57,461 Oh, thanks, yeah. 24 00:00:57,556 --> 00:01:00,294 Oh, no, no. For the horse. - Oh. Oops. 25 00:01:00,315 --> 00:01:03,355 Here you go, horsey. Man, he loves apples, eh? 26 00:01:03,442 --> 00:01:06,514 Oh yes, but ah, it's just for treat. 27 00:01:06,601 --> 00:01:08,905 [horse farts] Oh! They give him gas. 28 00:01:08,927 --> 00:01:11,466 Yo damn, dude. That's like a beautiful animal right there. 29 00:01:11,555 --> 00:01:13,159 Look at those glutes, dude! Unreal! 30 00:01:13,251 --> 00:01:15,989 Ay, this horse is very powerful. 31 00:01:16,011 --> 00:01:19,484 You ever race it? - No, just pull the seed wagon. 32 00:01:19,735 --> 00:01:20,738 Huh... 33 00:01:20,966 --> 00:01:22,435 Yo hank, they got frickin' Seabiscuit 34 00:01:22,495 --> 00:01:23,998 out here working the field, dude. 35 00:01:24,225 --> 00:01:25,727 You thinkin' what I'm thinkin'? 36 00:01:26,652 --> 00:01:28,356 300. - 300! 37 00:01:28,448 --> 00:01:30,652 Hey man, great doing business with you, alright? 38 00:01:30,675 --> 00:01:31,811 Oh, no. 39 00:01:32,471 --> 00:01:36,011 Mark Hoagies, please tell me you did not buy a horse. 40 00:01:36,095 --> 00:01:37,799 No, I did not buy a horse. 41 00:01:37,857 --> 00:01:39,929 Oh. Okay, you scared me. 42 00:01:39,953 --> 00:01:42,491 Hank and I bought it together! Yooo. 43 00:01:44,442 --> 00:01:46,813 ? Well, I used to work in hot dog factory ? 44 00:01:46,903 --> 00:01:48,806 ? until them robots came along, ? 45 00:01:48,864 --> 00:01:50,835 ? and now there is no job for me, ? 46 00:01:50,859 --> 00:01:52,997 ? but I get three thousand bucks a month. ? 47 00:01:53,087 --> 00:01:57,663 ? Thanks to UBI. ? 48 00:01:57,710 --> 00:02:01,049 ? Now we're Universal Basic Guys. ? 49 00:02:01,134 --> 00:02:06,044 ? It may not sound like much, but we're still gonna try. ? 50 00:02:06,122 --> 00:02:10,331 ? We're just Universal Basic Guys. ? 51 00:02:15,200 --> 00:02:18,039 Do you like uh, hay? I hear it's for horses. 52 00:02:18,225 --> 00:02:19,127 No? 53 00:02:19,388 --> 00:02:22,527 Wait, do you mean "yes" or does the "neigh" mean, "nay?" 54 00:02:22,743 --> 00:02:25,216 Yo, how's our boy doing? 55 00:02:25,302 --> 00:02:26,103 He's pretty good, Mark. 56 00:02:26,399 --> 00:02:28,903 I was thinking uh, maybe we can name him Mr. Ed. 57 00:02:28,990 --> 00:02:30,727 No, we're not calling him Mr. Ed. C'mon. 58 00:02:30,818 --> 00:02:32,656 - Uh, why not? Copyright issues. 59 00:02:32,713 --> 00:02:33,982 I'm thinking we call him. 60 00:02:34,143 --> 00:02:37,115 Hoagie Jones as an homage to Smarty Jones, 61 00:02:37,366 --> 00:02:39,604 the greatest horse in Philadelphia history. 62 00:02:39,724 --> 00:02:41,528 Ugh, Mark, can we talk? 63 00:02:42,085 --> 00:02:43,854 C'mon, Tam. I thought you liked horses. 64 00:02:43,943 --> 00:02:45,881 Yeah, everybody does. But there's 65 00:02:45,971 --> 00:02:47,541 a difference between liking horses 66 00:02:47,633 --> 00:02:49,070 and having one live in your garage. 67 00:02:49,163 --> 00:02:50,698 I'm telling you, Tam. I got a feeling 68 00:02:50,790 --> 00:02:52,460 about this horse, okay? It's frickin' jacked. 69 00:02:52,486 --> 00:02:55,125 This thing is an investment. It's gonna to pay off big time. 70 00:02:55,145 --> 00:02:57,416 Tell me the last good investment you made. 71 00:02:57,438 --> 00:03:00,143 How's that plot of land in the metaverse working out for you? 72 00:03:00,195 --> 00:03:02,599 Actually, I'm riding the dip, Tam. And by the way, 73 00:03:02,619 --> 00:03:04,157 this is pretty rich coming from the woman 74 00:03:04,183 --> 00:03:07,156 who just paid $300 for some random painting of a barn. 75 00:03:07,173 --> 00:03:09,110 Actually, I've been doing some research 76 00:03:09,167 --> 00:03:12,040 and I think it's an Andrew Wyeth. Could be worth millions. 77 00:03:12,125 --> 00:03:14,562 Oh yeah, when our horse wins The Triple Crown, 78 00:03:14,650 --> 00:03:16,856 maybe you can buy an actual Andrew Wyatt. 79 00:03:16,944 --> 00:03:18,847 For all you know that thing could be a mule. 80 00:03:18,937 --> 00:03:20,173 Well, we're gonna find out soon. 81 00:03:20,199 --> 00:03:22,237 I got my expert coming by to take a look. 82 00:03:22,361 --> 00:03:24,065 [doorbell] Oh, would you look at that? 83 00:03:24,155 --> 00:03:27,394 I believe my horse racing aficionado has arrived. 84 00:03:27,477 --> 00:03:28,847 So where's the pony? 85 00:03:29,904 --> 00:03:32,175 Looks like a legit thoroughbred you got here. 86 00:03:32,196 --> 00:03:33,398 Boom! You hear that, Tam? 87 00:03:33,491 --> 00:03:35,228 Yeah, but I don't mean he can win a race. 88 00:03:35,353 --> 00:03:37,057 Oh, c'mon, dude. Look at his gams, dude. 89 00:03:37,081 --> 00:03:38,250 He's obviously explosive. 90 00:03:38,277 --> 00:03:41,250 Well, uh. Won't know for sure until we see him run. 91 00:03:41,567 --> 00:03:42,970 What are you doing down there, Hank? 92 00:03:42,996 --> 00:03:45,534 Oh, I'm uh, I'm teaching him how to talk, like a monkey. 93 00:03:45,556 --> 00:03:46,391 Watch this... 94 00:03:46,585 --> 00:03:49,291 Hey, Hoagie Jones. What do you want for lunch? 95 00:03:49,410 --> 00:03:51,682 " Sleep. Sleep. Poop." - Pretty cool, eh? 96 00:03:51,703 --> 00:03:53,540 He wants poop and two sleeps for lunch. 97 00:03:53,563 --> 00:03:55,968 Uh, yeah. I don't know about this, Hank. 98 00:03:56,886 --> 00:03:59,358 Okay, Hoagie Jones. Let's see what you got, baby. 99 00:03:59,379 --> 00:04:01,116 Show me those afterburners. 100 00:04:09,315 --> 00:04:11,085 I'm not gonna lie, that might be the slowest 101 00:04:11,177 --> 00:04:13,447 horse I've ever seen. - Ah, damnit. 102 00:04:14,465 --> 00:04:15,902 Who cares if he's slow, Mark? 103 00:04:15,929 --> 00:04:17,131 Uh, I care, Hank? 104 00:04:17,191 --> 00:04:19,697 I mean, what's the point of buying a horse if it can't race? 105 00:04:19,817 --> 00:04:22,188 I don't know, just to have a horse, I guess. 106 00:04:22,209 --> 00:04:23,445 Oh my God, dude. Frickin' Tammy's 107 00:04:23,539 --> 00:04:24,708 gonna to rake me over the coals 108 00:04:24,834 --> 00:04:26,369 when she finds out we paid six grand 109 00:04:26,395 --> 00:04:28,099 for friggin' Slowpoke Rodriguez. 110 00:04:28,124 --> 00:04:29,661 Ah, not necessarily, okay. 111 00:04:29,686 --> 00:04:32,124 You can still make a lot of money on a slow pony. 112 00:04:32,179 --> 00:04:33,449 Just gotta bet on it to lose. 113 00:04:33,475 --> 00:04:35,311 Dude, frickin' genius. I'm in. 114 00:04:35,334 --> 00:04:36,771 Yeah well, there's one hiccup, okay: 115 00:04:36,798 --> 00:04:38,835 No legit jockey's gonna ride this thing. 116 00:04:38,858 --> 00:04:41,062 I can ride him. - Nah, nah, you're too big. 117 00:04:41,151 --> 00:04:43,054 Gotta be a real tiny little man 118 00:04:43,177 --> 00:04:45,047 who ain't afraid to slap around a horse. 119 00:04:45,337 --> 00:04:46,507 Yeah, yeah, yeah, let me see. 120 00:04:46,600 --> 00:04:48,571 Let me get the fried flounder, double the meat, 121 00:04:48,595 --> 00:04:50,565 throw in a little crab meat on top, will ya? 122 00:04:50,589 --> 00:04:52,050 Also the prime rib special wit' 123 00:04:52,050 --> 00:04:53,654 green beans and sweet potato mashed. 124 00:04:53,713 --> 00:04:56,051 And give me a side of steak-cut onion rings, 125 00:04:56,138 --> 00:04:57,374 well done. Thank you, sweetheart. 126 00:04:57,400 --> 00:04:59,270 Yo, what the hell kinda order is that, Steve? 127 00:04:59,296 --> 00:05:00,531 You're getting lethal injection tomorrow? 128 00:05:00,557 --> 00:05:01,993 You said you were buyin', Hoagies. 129 00:05:02,019 --> 00:05:02,821 You're unbelievable. 130 00:05:03,049 --> 00:05:05,120 You're the one that invited me to lunch, pal. 131 00:05:05,143 --> 00:05:06,680 Okay, yeah. Well, so are you in or what?. 132 00:05:06,772 --> 00:05:09,498 Frankly, I'm insulted. You think just because 133 00:05:09,497 --> 00:05:10,957 I'm short, I know how to be a 134 00:05:10,957 --> 00:05:12,455 frickin' jockey? You think my whole 135 00:05:12,456 --> 00:05:15,227 family's just full of jockeys and I can just pop on the saddle 136 00:05:15,346 --> 00:05:16,782 and know what the hell I'm doing? 137 00:05:16,808 --> 00:05:18,010 Nah, I just figure, you know... 138 00:05:18,071 --> 00:05:20,141 Well, I got news for you. You're right. 139 00:05:20,230 --> 00:05:22,057 On my mom's side, there were a lot of jockeys. 140 00:05:22,057 --> 00:05:24,161 My Uncle Joe, my Cousin Danny, 141 00:05:24,185 --> 00:05:26,189 and my Grandfather, Pippinucci. 142 00:05:26,312 --> 00:05:28,417 Aw man, he was an all-time jockey. 143 00:05:28,439 --> 00:05:31,164 He rode Watercracker in the Stakes until the horse broke 144 00:05:31,163 --> 00:05:33,032 down in the stretch and it tossed him. 145 00:05:33,057 --> 00:05:34,860 Poor guy faceplanted, sent his nose 146 00:05:34,885 --> 00:05:35,820 through the back of his head and 147 00:05:35,981 --> 00:05:37,985 put him in a wheelchair for the rest of his life. 148 00:05:38,075 --> 00:05:39,746 Ever since then, I've hated horses. 149 00:05:39,837 --> 00:05:41,974 Ugly, discusting, smelly animals! 150 00:05:42,029 --> 00:05:43,633 Yeah, but I know you got that itch, dude. 151 00:05:43,725 --> 00:05:46,062 It's in your blood. - No, I don't have an itch. 152 00:05:46,085 --> 00:05:47,821 I'm not trying to break my collarbone. 153 00:05:47,912 --> 00:05:49,142 I got enough trouble getting back 154 00:05:49,142 --> 00:05:50,712 on a saddle after the divorce. 155 00:05:50,803 --> 00:05:52,072 You know girls on dating apps can 156 00:05:52,166 --> 00:05:53,801 set a height limit. You believe that? 157 00:05:53,893 --> 00:05:55,330 I'm being discriminated against because 158 00:05:55,423 --> 00:05:57,560 my resume doesn't even show up in the pile! 159 00:05:57,648 --> 00:05:58,983 Oh, yeah? Watch this. 160 00:05:59,076 --> 00:06:01,782 Hey, ma'am. You know, my friend here's a pro athlete? 161 00:06:01,902 --> 00:06:03,839 - Is that so? Yeah, he's a jockey. 162 00:06:03,862 --> 00:06:06,201 Cool. Do you ride in races and stuff? 163 00:06:06,289 --> 00:06:08,893 Oh, yeah. I ride more than races, sweetheart. 164 00:06:08,980 --> 00:06:10,516 Give me your number. I'll show you. 165 00:06:10,541 --> 00:06:11,643 Ew. 166 00:06:11,704 --> 00:06:13,241 Okay, well, maybe don't say that. 167 00:06:13,333 --> 00:06:15,194 Dude, that was the closest I've come to 168 00:06:15,194 --> 00:06:18,401 getting laid since the divorce. Screw it. I'm in. 169 00:06:18,585 --> 00:06:20,188 Yooo. There we go. 170 00:06:20,445 --> 00:06:23,150 Yo! What's with this service!? Are we in France or something? 171 00:06:23,170 --> 00:06:25,007 Where's my frickin' flounders? 172 00:06:29,750 --> 00:06:31,052 Alright, how we feeling, Steve? 173 00:06:31,145 --> 00:06:31,981 I'm not gonna to lie to ya. 174 00:06:32,141 --> 00:06:34,881 Feels kinda right. Whoa, whoa there, you idiot. 175 00:06:34,900 --> 00:06:36,502 Save it for the race. 176 00:06:36,528 --> 00:06:38,432 I don't like the way he talks to the horse, Mark. 177 00:06:38,523 --> 00:06:40,794 Hank, the horse has no clue what the hell he's even saying, 178 00:06:40,849 --> 00:06:43,354 It's just one race. After this, we collect on a bet, 179 00:06:43,375 --> 00:06:46,647 flip the thing, and boom! 100% return on investment. 180 00:06:46,730 --> 00:06:48,235 Or we can keep him as a pet. 181 00:06:48,327 --> 00:06:50,063 Oh, yeah, okay. We'll talk about it later. 182 00:06:50,087 --> 00:06:52,358 Right now, it's race time, baby. 183 00:06:52,513 --> 00:06:53,749 Let's go! 184 00:06:55,536 --> 00:06:56,338 And they're off! 185 00:06:56,767 --> 00:06:59,326 Red Rocket takes an early lead, closely followed by Midnight 186 00:06:59,325 --> 00:07:01,763 Monday and Martin Horsesese neck and neck... 187 00:07:01,883 --> 00:07:05,224 Yo, there we go, Hoagie Jones. Do your thing, buddy. 188 00:07:05,340 --> 00:07:06,777 Nice and slow. Hehehe. 189 00:07:06,869 --> 00:07:08,773 Yo, loser! Let's go! 190 00:07:08,862 --> 00:07:10,498 I've seen snails run faster than you! 191 00:07:10,557 --> 00:07:12,227 Whaddya got brain worms or something? 192 00:07:12,318 --> 00:07:13,855 [whip] Ha! [neigh]! 193 00:07:14,212 --> 00:07:17,318 There we go, you little putz! Remember, the faster you run 194 00:07:17,369 --> 00:07:19,073 the faster I'm off your bum-ass! 195 00:07:19,098 --> 00:07:20,926 And here comes Hoagie Jones, pushing 196 00:07:20,926 --> 00:07:23,899 through the ground with a burst of speed! 197 00:07:24,016 --> 00:07:25,018 Holy moly! 198 00:07:25,245 --> 00:07:28,051 You better run, or I'm gonna mount your head above my bed, 199 00:07:28,137 --> 00:07:30,341 so you can watch me make love to your mother! 200 00:07:30,563 --> 00:07:31,698 Woah! - What the hell? 201 00:07:31,792 --> 00:07:33,529 I'm gonna rip out your teeth and use 'em 202 00:07:33,553 --> 00:07:36,760 to tile to backsplash in my kitchen! Hyah! C'mon! 203 00:07:37,142 --> 00:07:39,180 I'll tell you what. I guess he ain't so slow. 204 00:07:39,202 --> 00:07:40,337 Ha ha ha ha! Yeah! 205 00:07:40,365 --> 00:07:41,993 And Hoagie Jones takes it in a 206 00:07:41,993 --> 00:07:44,398 thrilling come- from-behind victory! 207 00:07:44,486 --> 00:07:46,422 Let's go, dude! Let's go! 208 00:07:46,447 --> 00:07:48,249 Alright, welp, we just lost a lot of money. 209 00:07:48,340 --> 00:07:51,313 Oh yeah, but we're about to make a whole lot more, dude. 210 00:07:51,397 --> 00:07:52,667 This horse is a peach. 211 00:07:52,794 --> 00:07:54,597 How about it, Hank? Let's go! 212 00:07:59,107 --> 00:08:00,109 Mm, I guess, yeah. 213 00:08:02,231 --> 00:08:03,867 Not bad, ya ugly S.O.B. 214 00:08:04,258 --> 00:08:05,060 Steve, dude! 215 00:08:05,489 --> 00:08:07,860 Unbelievable, man. I didn't know you could ride like that. 216 00:08:07,880 --> 00:08:10,519 Thanks, man. Think is you gotta ride 'em hard, Hoagies. 217 00:08:10,738 --> 00:08:12,608 It's how my mother got me to do my homework. 218 00:08:12,632 --> 00:08:15,070 Doesn't work on every horse, but when it does, look out. 219 00:08:15,524 --> 00:08:19,464 Hey, hey! He didn't do nothing. Put that thing around my neck. 220 00:08:20,142 --> 00:08:22,581 If this doesn't get me laid I don't know what will. 221 00:08:23,299 --> 00:08:25,804 Oh, how you feeling, big guy? Any better? 222 00:08:25,825 --> 00:08:30,033 "Happy. Sad. Sad. Outside. Yellow." 223 00:08:30,145 --> 00:08:32,250 Yeah, I hear ya. How 'bout a treat? 224 00:08:32,405 --> 00:08:35,010 Yo, phew. It stinks in here, dude. How many apples 225 00:08:35,030 --> 00:08:35,799 you feed in this thing? 226 00:08:35,961 --> 00:08:37,564 I'm trying to make him feel better, Mark. 227 00:08:37,656 --> 00:08:39,359 I didn't like how Steve was treating him. 228 00:08:39,484 --> 00:08:40,886 He said some really mean stuff. 229 00:08:40,945 --> 00:08:41,713 Aw, no, no. C'mon. It's-- 230 00:08:41,909 --> 00:08:43,546 The horse was just responding to the tone. 231 00:08:43,637 --> 00:08:45,641 Champions love to be coached hard. 232 00:08:45,698 --> 00:08:47,501 It's a known fact. - I dunno, uh... 233 00:08:47,526 --> 00:08:49,062 What do you think, Hoagie Jones? 234 00:08:49,087 --> 00:08:50,324 "Pee. Dog." 235 00:08:50,350 --> 00:08:51,753 Sounds like a "yes" to me. 236 00:08:52,343 --> 00:08:53,912 Listen, it's gonna be great, dude. 237 00:08:54,037 --> 00:08:55,374 We got a stud horse on our hands. 238 00:08:55,402 --> 00:08:56,664 I'm telling you nothing makes a 239 00:08:56,664 --> 00:08:58,501 horse happier than being a champion. 240 00:08:58,525 --> 00:09:00,262 Now, that is a happy horse. 241 00:09:00,352 --> 00:09:02,556 I dunno. He's uh... He's not smiling. 242 00:09:02,679 --> 00:09:04,516 Yeah, but think about all the fancy apples 243 00:09:04,573 --> 00:09:06,544 You can buy with that prize money we're gonna to win. 244 00:09:06,633 --> 00:09:08,503 I mean you can buy that horse a frickin' orchard. 245 00:09:08,528 --> 00:09:10,865 - Yeah I guess Yooo. There we go. 246 00:09:10,887 --> 00:09:12,891 Now let's go win some races! 247 00:09:12,947 --> 00:09:14,516 ? I'm here to ball I'm here to win ? 248 00:09:14,542 --> 00:09:16,245 ? Did it before I'm a do it again ? 249 00:09:16,370 --> 00:09:17,773 ? I'm a go off This for the fans ? 250 00:09:17,865 --> 00:09:19,835 ? Straight from the start I'm a go to the end ? 251 00:09:19,925 --> 00:09:22,230 ? And take it all I'm go take it all ? 252 00:09:22,252 --> 00:09:24,890 ? (Take it all), (Take it all) (Let's take it) ? 253 00:09:24,910 --> 00:09:26,405 ? I'm here to ball I'm here to win ? 254 00:09:26,405 --> 00:09:28,175 ? Did it before I'm a do it again ? 255 00:09:28,200 --> 00:09:29,668 ? I'm a go off This for the fans ? 256 00:09:29,794 --> 00:09:31,765 ? Straight from the start I'm a go to the end ? 257 00:09:31,855 --> 00:09:34,027 ? And take it all I'm go take it all ? 258 00:09:34,148 --> 00:09:36,285 ? I'm go take it all I'm go take it all ? 259 00:09:36,374 --> 00:09:39,614 ? I'ma go take it all Cuz I'm here to ball ? 260 00:09:39,731 --> 00:09:41,034 ? I'm here to Win Did it before ? 261 00:09:41,094 --> 00:09:42,864 ? I'm a do it again I'm a go off ? 262 00:09:42,955 --> 00:09:44,758 ? This for the fans Straight from the start ? 263 00:09:44,849 --> 00:09:47,387 ? I'm a go to the end Go take it all ? 264 00:09:47,441 --> 00:09:48,944 ? Go take it all ? 265 00:09:48,970 --> 00:09:49,972 Now that's art. 266 00:09:50,066 --> 00:09:52,337 Yeah, yeah. I gotta say, honey, 267 00:09:52,492 --> 00:09:55,364 I did not think this horse thing was gonna to work out for you. 268 00:09:55,450 --> 00:09:58,055 ah, for us, Tam. I just found out that we 269 00:09:58,108 --> 00:10:00,479 qualified for the Atlantic City Derby. 270 00:10:00,500 --> 00:10:01,335 So soon, you and I are 271 00:10:01,564 --> 00:10:03,568 gonna to be living a high life, all thanks to the 272 00:10:03,657 --> 00:10:06,296 little "hidden gem" I found at the estate sale. 273 00:10:06,515 --> 00:10:09,421 Who would have thunk it? A toast, to Hoagie Jones, 274 00:10:09,506 --> 00:10:12,546 the best investment our family's ever made. By me. 275 00:10:12,563 --> 00:10:14,835 Uh... this looks expensive, Mark. 276 00:10:14,856 --> 00:10:17,215 Yeah. Indeed, it's not cheap. It's not cheap. 277 00:10:17,215 --> 00:10:19,086 It's imported from The Loire Valley in France, 278 00:10:19,176 --> 00:10:21,568 you may I heard of it? A favorite amongst my fellow 279 00:10:21,568 --> 00:10:22,370 horse owners. 280 00:10:22,532 --> 00:10:24,804 Uh. How much of your winnings have you spent? 281 00:10:24,825 --> 00:10:26,561 Whoa there, Tam. It's a little uncouth 282 00:10:26,586 --> 00:10:27,957 to reveal one's financials. 283 00:10:28,049 --> 00:10:29,753 You spent all of it, didn't you? 284 00:10:29,777 --> 00:10:31,107 No, I re-invested it. 285 00:10:31,107 --> 00:10:33,311 The prize money is merely a small piece of the pie. 286 00:10:33,398 --> 00:10:36,124 The real money comes after you win a Triple Crown: 287 00:10:36,123 --> 00:10:38,829 You got the stud farming, licensing, 288 00:10:38,849 --> 00:10:41,688 and of course, merchandising. Yo, check it out, Tam. 289 00:10:41,706 --> 00:10:44,979 We got the Hoagie Jones t-shirts, the hats here, 290 00:10:44,997 --> 00:10:47,570 got the beer koozies, dude. All kinds of stuff. 291 00:10:47,723 --> 00:10:49,893 Hoagie Jones is about to be a brand name. 292 00:10:49,982 --> 00:10:52,453 I'm talking like Seattle Slew or a Secretariat. 293 00:10:52,574 --> 00:10:54,744 Uh, and what if your horse loses? 294 00:10:54,832 --> 00:10:56,703 Uh, it's called betting on yourself, Tam. 295 00:10:56,727 --> 00:10:59,666 Mark, this is completely irresponsible. Maybe I 296 00:10:59,685 --> 00:11:01,956 should handle the finances for this horse business. 297 00:11:02,044 --> 00:11:04,315 Oh really, Tam? How's your investment paying off? 298 00:11:04,370 --> 00:11:07,075 You're gonna return it to Home- goods for a $30 store credit? 299 00:11:07,160 --> 00:11:09,365 Ugh, you know, you don't know a damn thing about art! 300 00:11:09,387 --> 00:11:11,993 I Guarantee I make more money from this painting than 301 00:11:12,046 --> 00:11:14,117 you will with this idiotic horse venture. 302 00:11:14,206 --> 00:11:15,041 Pfft! Not a chance. 303 00:11:15,137 --> 00:11:18,076 You better hope to God this horse wins. 304 00:11:19,091 --> 00:11:22,231 Well... it does indeed look like an Andrew Wyeth. 305 00:11:22,282 --> 00:11:25,087 Really? Haha, I knew it! Yes! 306 00:11:25,172 --> 00:11:26,509 But unfortunately, it's not. 307 00:11:26,569 --> 00:11:27,897 Looks like someone must have taken 308 00:11:27,897 --> 00:11:29,701 an Andrew Wyeth painting class. 309 00:11:29,726 --> 00:11:31,563 Ugh, so how much is it worth? 310 00:11:31,654 --> 00:11:34,025 I mean, ultimately, art is subjective. 311 00:11:34,079 --> 00:11:36,751 If this painting speaks to you, it's priceless. 312 00:11:36,870 --> 00:11:39,475 If not, I'd say about 20 bucks. 313 00:11:39,496 --> 00:11:41,233 Can you write me a fake appraisal for 314 00:11:41,324 --> 00:11:43,026 more so I can just show my husband? 315 00:11:43,051 --> 00:11:44,020 Absolutely not. 316 00:11:44,115 --> 00:11:46,085 If the Art Appraisal Guild got wind of that, 317 00:11:46,107 --> 00:11:46,909 they'd beat me to death. 318 00:11:46,972 --> 00:11:49,444 with an easel. Please go and never 319 00:11:49,464 --> 00:11:52,504 speak of this again. - Uh... Okay-- 320 00:11:53,287 --> 00:11:55,524 Hmm, pretty good, yeah. [horse farts] 321 00:11:55,546 --> 00:11:59,520 Ah, come on. There ya go, bud. 322 00:11:59,567 --> 00:12:01,262 Uh, maybe enough with the snacks, Hank. 323 00:12:01,261 --> 00:12:02,898 Okay, he's got a race in two hours. 324 00:12:03,687 --> 00:12:06,092 I think he's having anxiety, Mark. He really doesn't 325 00:12:06,112 --> 00:12:07,415 like the way Steve treats him... 326 00:12:07,442 --> 00:12:08,710 What do you mean the horse has anxie-- 327 00:12:08,772 --> 00:12:09,908 How-- What are you basing that on? 328 00:12:10,235 --> 00:12:12,706 He told me, with the buttons. - Oh yeah? What'd he say, uh 329 00:12:12,760 --> 00:12:15,866 "boat-seashell-poop? - No, he said "shoe", 330 00:12:16,049 --> 00:12:18,888 which also means "sad". I don't think he likes racing. 331 00:12:18,907 --> 00:12:20,544 Of course he does, dude. He's a horse. 332 00:12:20,568 --> 00:12:21,804 All horses love racing. 333 00:12:21,930 --> 00:12:23,167 Maybe we should ask him. 334 00:12:23,193 --> 00:12:24,696 Alri--No-- C'mon, dude. Enough with this. 335 00:12:24,821 --> 00:12:27,594 Hey, Hoagie Jones. Do you, uh, like racing? 336 00:12:27,746 --> 00:12:29,683 "No. No. Shoe." 337 00:12:29,707 --> 00:12:31,611 See, right there!! He doesn't wanna race, Mark. 338 00:12:31,701 --> 00:12:34,140 Uh sorry bud, but the horse does not have a say in this. 339 00:12:34,161 --> 00:12:36,398 Well I do. It's half my horse, Mark. 340 00:12:36,519 --> 00:12:38,724 Hank, I need this investment to pay off. 341 00:12:38,779 --> 00:12:40,641 I hear you, Mark, but I just really think- 342 00:12:40,641 --> 00:12:42,610 Eh, enough, alright. He's racing, Hank. 343 00:12:47,453 --> 00:12:49,024 Whoo, this place is the real deal. 344 00:12:49,049 --> 00:12:50,251 Oh, yeah. Big time. 345 00:12:50,476 --> 00:12:53,816 There he is. The Next Triple Crown winner: Hoagie Jones. 346 00:12:53,899 --> 00:12:55,535 Hank, you excited, buddy? 347 00:12:57,090 --> 00:12:59,093 - I dunno. Aw, c'mon, dude. Lighten up. 348 00:12:59,183 --> 00:13:00,586 This is the big time, baby. 349 00:13:00,711 --> 00:13:02,716 I bet the hot dogs here are unbelievable. 350 00:13:02,739 --> 00:13:04,743 Yo, you guys wanna go check out the VIP club? 351 00:13:04,832 --> 00:13:06,668 That's where all the big shot owners hang out. 352 00:13:06,692 --> 00:13:09,020 Ooh, yeah... Um... I gotta get something out of 353 00:13:09,020 --> 00:13:10,756 the car real quick. Be right back. 354 00:13:16,097 --> 00:13:18,568 Hey, buddy. Want me get you outta here? 355 00:13:29,357 --> 00:13:31,427 So yeah, just let me know if you wanna do some stud 356 00:13:31,516 --> 00:13:33,889 farming, maybe with some of your mares. 357 00:13:33,910 --> 00:13:35,446 He's really packing, so I think they'll 358 00:13:35,538 --> 00:13:37,175 really enjoy it. You know what I mean? 359 00:13:37,232 --> 00:13:39,002 I'll get back to you on that. 360 00:13:39,160 --> 00:13:41,899 Uh, excuse me... Ma'am? - Yes. 361 00:13:41,984 --> 00:13:43,487 I love your...uh... hat. 362 00:13:43,747 --> 00:13:45,148 Mmm. Thank you. 363 00:13:45,241 --> 00:13:48,614 It's made with feathers from the last living Dodo. Hahaha. 364 00:13:48,698 --> 00:13:49,733 Ugh. Alright. 365 00:13:49,761 --> 00:13:52,365 Say, are you interested in art? 366 00:13:52,551 --> 00:13:53,554 Not really. 367 00:13:53,650 --> 00:13:54,819 Ugh. Alright. 368 00:13:54,912 --> 00:13:58,185 Yo, Hoagies! Where the hell's the horse? 369 00:13:58,201 --> 00:13:59,436 Huh? What are you talking about? 370 00:13:59,529 --> 00:14:01,769 I went to take a whiz, came back, now he's gone! 371 00:14:01,791 --> 00:14:03,093 The hell? 372 00:14:06,177 --> 00:14:09,383 Oh God. Dude. Oh, no frickin' way. 373 00:14:09,765 --> 00:14:11,602 Wait a minute. Where's Hank? 374 00:14:16,146 --> 00:14:17,716 Hank! What the hell are you doin'?! 375 00:14:17,741 --> 00:14:18,776 We're going home. 376 00:14:18,871 --> 00:14:20,708 Are you serious?! It's the AC Derby! 377 00:14:20,731 --> 00:14:22,367 Sorry, Mark. He doesn't want a race. 378 00:14:22,393 --> 00:14:24,431 I'm not gonna let Steve do him like that no more. 379 00:14:24,520 --> 00:14:26,658 Alright, well. You're really screwing us over here, Hank. 380 00:14:26,681 --> 00:14:28,719 We need this. C'mon! Yeah. Well, I don't. 381 00:14:28,773 --> 00:14:29,909 And he's my horse, too. 382 00:14:30,003 --> 00:14:31,874 Alright. Hank, I know you don't like 383 00:14:31,898 --> 00:14:34,336 how Steve treats him. I get that, I don't either. 384 00:14:34,390 --> 00:14:37,530 But this horse has a chance to be a champion. 385 00:14:37,581 --> 00:14:38,716 And we may never-- 386 00:14:39,009 --> 00:14:40,947 and he may never get that chance again. 387 00:14:41,136 --> 00:14:44,208 Just one more race and we're done. I promise. 388 00:14:44,925 --> 00:14:47,062 Fine. One more race. 389 00:14:47,117 --> 00:14:49,087 Aw. Thanks, bud. I appreciate it. 390 00:14:49,111 --> 00:14:51,248 But I'm gonna ride him. Not Steve. 391 00:14:51,338 --> 00:14:53,643 No, no, no. What? Wait, no-- Absolutely not, okay. 392 00:14:53,731 --> 00:14:55,635 You saw how slow that horse was without Steve. 393 00:14:55,725 --> 00:14:57,829 You don't have to be mean to make him run fast. 394 00:14:57,850 --> 00:15:00,689 You could also be nice, like giving them rewards 395 00:15:00,742 --> 00:15:02,903 instead of insults and whips and stuff. 396 00:15:02,902 --> 00:15:05,006 Aw c'mon, dude. There's a lot riding on this. 397 00:15:05,062 --> 00:15:07,301 Right now I'm the only one riding on this. 398 00:15:07,488 --> 00:15:08,823 Let's go, boy. 399 00:15:09,616 --> 00:15:11,585 Alright. Fine. Fine. 400 00:15:12,373 --> 00:15:15,279 We own this horse together, and if that's what you want, 401 00:15:15,363 --> 00:15:16,360 I accept it. 402 00:15:16,360 --> 00:15:17,462 Wait. Really? 403 00:15:17,557 --> 00:15:18,626 Really. 404 00:15:19,052 --> 00:15:20,856 I'm trusting you here, though, bud. 405 00:15:20,880 --> 00:15:23,787 Hey, Hoagie Jones. We got one more race to do, okay? 406 00:15:23,872 --> 00:15:26,944 But no mean Steve, just you and me. 407 00:15:27,028 --> 00:15:28,063 Whaddya say? 408 00:15:28,557 --> 00:15:29,693 Alright, Hank. Let's move it. 409 00:15:29,720 --> 00:15:31,022 Race starts in 20 minutes. 410 00:15:31,115 --> 00:15:32,418 Let's go, Hoagie Jones. 411 00:15:32,511 --> 00:15:33,546 Hya! Hya! 412 00:15:34,039 --> 00:15:37,145 Here we go, buddy. Nice and fast. 413 00:15:38,958 --> 00:15:40,227 Oh, boy. 414 00:15:42,878 --> 00:15:46,786 Turns out, he wasn't saying my ex was in Provence, 415 00:15:47,099 --> 00:15:49,070 He was from Aix-en-Provence. 416 00:15:49,126 --> 00:15:52,066 I'll never make that mistake again. Hahaha. 417 00:15:52,084 --> 00:15:55,224 Oh, my god, that is rich. 418 00:15:55,308 --> 00:15:57,212 Oh, anyways, this painting... 419 00:15:57,335 --> 00:15:58,437 Yes, are you a collector? 420 00:15:58,531 --> 00:16:00,101 Oh, yeah. Big collector. 421 00:16:00,158 --> 00:16:01,695 Looks like an Andrew Wyeth. 422 00:16:01,820 --> 00:16:03,424 Yeah, y'know it probably is. 423 00:16:03,615 --> 00:16:05,252 I have so many paintings. I can't even 424 00:16:05,343 --> 00:16:06,745 tell 'em apart anymore. 425 00:16:06,805 --> 00:16:09,244 I got 'em all over my mansions. 426 00:16:09,430 --> 00:16:10,765 So, you wanna buy it? 427 00:16:10,792 --> 00:16:12,964 I'll give it to you for a thousand bucks. 428 00:16:13,053 --> 00:16:14,389 Does that include the frame? 429 00:16:14,482 --> 00:16:15,717 Sure, why not. 430 00:16:15,744 --> 00:16:17,080 Alright. Deal. 431 00:16:17,771 --> 00:16:22,080 Yoo-hoo, I just tripled my profit on the painting. 432 00:16:22,092 --> 00:16:23,428 Told you was worth something. 433 00:16:23,553 --> 00:16:26,226 At least we won't come away total losers today. 434 00:16:26,245 --> 00:16:27,547 Yeah, yeah, yeah. We'll see. 435 00:16:27,574 --> 00:16:30,949 Hey, Mark. Uh, is that Hank on that horse there? 436 00:16:31,031 --> 00:16:33,168 Uh... Yep. - Oh, boy. 437 00:16:33,191 --> 00:16:34,962 Yo, uh... Let me make another bet. 438 00:16:35,052 --> 00:16:36,388 You want in on this, Mark? 439 00:16:36,414 --> 00:16:39,153 Nah, I'm good. I'm gonna ride this one out. 440 00:16:39,239 --> 00:16:40,541 C'mon, Hank. 441 00:16:40,667 --> 00:16:43,840 You got this, dude. You got this. The hell? 442 00:16:45,519 --> 00:16:48,426 Here you go, boy! Get excited! We're gonna have fun today. 443 00:16:48,511 --> 00:16:50,505 The faster you run, the more treats you get. 444 00:16:50,505 --> 00:16:53,010 You do know that's gonna give it some serious gas. 445 00:16:53,029 --> 00:16:56,569 Nah, it's okay. We got it under control. Ain't that right, boy? 446 00:17:00,240 --> 00:17:02,578 Argh! Hey there, Hank. 447 00:17:02,700 --> 00:17:04,794 Just got hooked up with a real team. 448 00:17:04,793 --> 00:17:05,862 I hope you like my horse's ass, 449 00:17:05,924 --> 00:17:08,294 'cause you're gonna be staring at the whole race, baby. 450 00:17:08,316 --> 00:17:10,320 Oh, okay. Uh, good luck, I guess. 451 00:17:10,409 --> 00:17:12,246 Oh, I got all the luck I need. 452 00:17:12,270 --> 00:17:14,676 You see that smoking hot brunette in the 2nd row there? 453 00:17:14,730 --> 00:17:17,769 That's my new girlfriend, and she don't date losers. 454 00:17:17,919 --> 00:17:21,126 Yo, babe! I'm bringing it home for you, sweetheart! 455 00:17:21,243 --> 00:17:23,614 You better! I don't date losers! 456 00:17:23,701 --> 00:17:26,239 I-I-I know! I was just telling him that. 457 00:17:26,360 --> 00:17:28,230 Good afternoon, ladies and gentlemen, 458 00:17:28,386 --> 00:17:30,190 and welcome to the Atlantic City Derby! 459 00:17:30,214 --> 00:17:31,116 The horses are ready. 460 00:17:31,444 --> 00:17:34,317 The crowd is buzzing and we're all set for a spectacular race. 461 00:17:34,402 --> 00:17:36,729 Today's lineup includes some of the finest. 462 00:17:36,729 --> 00:17:39,834 Cinnamon's Son, Beige Beauty, Interstellar Medium, 463 00:17:39,918 --> 00:17:42,524 Jersey Peach, Hay Man and Hoagie Jones. 464 00:17:42,610 --> 00:17:45,048 All eyes are on the track! 465 00:17:45,833 --> 00:17:46,870 And they're off! 466 00:17:46,930 --> 00:17:48,199 Hay Man takes an early lead, 467 00:17:48,226 --> 00:17:49,963 with Beige Beauty and Interstellar Medium 468 00:17:49,987 --> 00:17:52,081 hard on his heels. Cinnamon's Son and Jersey 469 00:17:52,081 --> 00:17:55,354 Peach follow and Hoagie Jones trails the pack. 470 00:17:55,371 --> 00:17:57,709 Here you go. You got this boy! You're doing great! 471 00:17:57,797 --> 00:17:59,132 Come on, come on, come on. 472 00:17:59,224 --> 00:18:02,131 Oh! And Hoagie Jones seems to have entered another gear! 473 00:18:02,216 --> 00:18:04,521 He's picking up speed, charging forward. 474 00:18:04,642 --> 00:18:05,778 He passes Cinnamon's Son, 475 00:18:05,971 --> 00:18:07,206 now Interstellar Medium! 476 00:18:07,267 --> 00:18:09,473 Hoagie Jones is flying down the track. 477 00:18:09,528 --> 00:18:12,768 Now overtaking Jersey Peach and Beige Beauty. 478 00:18:12,784 --> 00:18:14,822 This is a remarkable surge! 479 00:18:14,911 --> 00:18:16,581 Ohh, you doing awesome, boy! - Hya! 480 00:18:16,672 --> 00:18:19,110 It's neck and neck between Hoagie Jones and Hay Man! 481 00:18:19,131 --> 00:18:20,825 The crowd is going wild as these 482 00:18:20,825 --> 00:18:22,362 two contenders battle for the lead. 483 00:18:22,521 --> 00:18:25,393 What an incredible race we have on our hands! 484 00:18:25,478 --> 00:18:26,380 Come on, you nitwit! 485 00:18:26,542 --> 00:18:28,735 You know they eat horses like you in Mongolia?! 486 00:18:28,734 --> 00:18:30,972 Oh wow, Hoagie Jones! You're so fast! 487 00:18:31,095 --> 00:18:32,965 Keep running, bud! You got this! 488 00:18:33,087 --> 00:18:35,459 Ha! C'mon! C'mon! Ha! Ha! Ha! 489 00:18:35,480 --> 00:18:37,785 If you run any slower, you'd be going backwards, 490 00:18:37,939 --> 00:18:40,109 you, moron! Hya! 491 00:18:41,495 --> 00:18:42,497 Wait a second-- 492 00:18:42,891 --> 00:18:47,400 Oh no, something appears to be happening with Hay Man! 493 00:18:47,577 --> 00:18:48,912 Hay Man rears up-- 494 00:18:49,238 --> 00:18:50,874 and now Hay Man is turning on him! 495 00:18:50,966 --> 00:18:52,736 Chaos on the track, as Hay Man starts 496 00:18:52,827 --> 00:18:54,698 beating the jockey with his hooves! 497 00:18:54,820 --> 00:18:57,593 Ugh! It's over, you loser! 498 00:18:57,680 --> 00:18:58,915 I'm sorry! 499 00:18:59,175 --> 00:19:01,713 Baby, oh, I'm sorry! 500 00:19:01,799 --> 00:19:04,538 Now Hoagie Jones is in sole position of the lead. 501 00:19:04,591 --> 00:19:06,862 Oh! You're doing great, Hoagie Jones! 502 00:19:07,084 --> 00:19:07,951 You having fun? 503 00:19:08,081 --> 00:19:09,883 What an unbelievable comeback! 504 00:19:10,042 --> 00:19:13,148 As Hoagie Jones all but solidifies his vic-- 505 00:19:13,363 --> 00:19:14,532 Whoa! 506 00:19:14,626 --> 00:19:16,664 Oh, my God! 507 00:19:17,086 --> 00:19:18,254 Oh, ooh! 508 00:19:23,267 --> 00:19:24,436 Hoagie Jones? 509 00:19:24,862 --> 00:19:28,436 Yo, Mark. Uh, I think your horse, uh, just blew up. 510 00:19:28,550 --> 00:19:31,656 Ah, damnit! Forgot to take the cork out. 511 00:19:40,614 --> 00:19:41,983 You alright there, bud? 512 00:19:42,275 --> 00:19:43,444 "Shoe." 513 00:19:43,637 --> 00:19:46,376 Listen, Hank. I know how you feel. 514 00:19:46,594 --> 00:19:50,269 Just sometimes horses, they... just explode, you know? 515 00:19:50,284 --> 00:19:51,453 Happens to the best of us. 516 00:19:51,479 --> 00:19:54,118 I guess. Do you think it's because I, uh 517 00:19:54,139 --> 00:19:57,478 fed him too many apples and a whole box of Alka-Seltzer... 518 00:19:57,594 --> 00:20:00,902 Nah, no way. No way. I talked to the, um... 519 00:20:00,985 --> 00:20:03,488 the horse autopsy guy. He said that, uh... 520 00:20:03,576 --> 00:20:05,546 uh, the horse had a genetic condition. 521 00:20:05,968 --> 00:20:07,839 Probably should have exploded long time 522 00:20:07,929 --> 00:20:10,400 ago, but actually beat the odds because of 523 00:20:10,422 --> 00:20:13,628 how happy he was in his last few... weeks. 524 00:20:13,645 --> 00:20:14,546 Really? 525 00:20:14,576 --> 00:20:16,279 Oh, yeah. Oh, absolutely. Big time. 526 00:20:16,403 --> 00:20:18,241 Oh, and I got a little something for you. 527 00:20:18,297 --> 00:20:19,299 Oh, what's this? 528 00:20:19,394 --> 00:20:21,364 300 shirts to remember him by. 529 00:20:21,388 --> 00:20:22,924 Aw. Thanks, Mark. 530 00:20:24,112 --> 00:20:25,147 How's Hank doing? 531 00:20:25,242 --> 00:20:26,043 Eh, he'll be fine. 532 00:20:26,339 --> 00:20:28,778 Well, I guess once you return all those fancy suits, 533 00:20:28,865 --> 00:20:30,903 you'll break even on this whole horse thing? 534 00:20:30,925 --> 00:20:31,827 Pfft! Are you kidding me? 535 00:20:31,856 --> 00:20:33,793 This is the best investment I ever made. 536 00:20:33,883 --> 00:20:34,951 Ugh. Are you nuts? 537 00:20:35,046 --> 00:20:37,484 Horse insurance, baby! Let's go! 538 00:20:39,898 --> 00:20:42,469 The cleanup efforts should wrap up by tomorrow morning, 539 00:20:42,556 --> 00:20:44,760 but authorities warn the smell of horse effluvia 540 00:20:44,783 --> 00:20:46,653 may linger for the coming weeks. 541 00:20:46,743 --> 00:20:49,368 In related news, the rich get richer as a real 542 00:20:49,367 --> 00:20:51,739 estate billionaire made a whole lot of money at the 543 00:20:51,762 --> 00:20:54,834 A.C. Derby this weekend and not by betting on the horses. 544 00:20:54,918 --> 00:20:57,624 She just offered me this sad, crappy painting, 545 00:20:57,776 --> 00:20:59,814 but the frame is what caught my eye. 546 00:20:59,903 --> 00:21:04,345 It turns out it's 24 karat gold and hand smithed 547 00:21:04,389 --> 00:21:07,929 by Renaissance-era sculptor Benvenuto Cellini. 548 00:21:08,010 --> 00:21:09,714 Couldn't believe this lady just 549 00:21:09,805 --> 00:21:13,913 sold it to me for a thousand bucks! Humhumhum. 550 00:21:13,992 --> 00:21:15,696 Experts say the prized frame 551 00:21:15,787 --> 00:21:18,626 could fetch up to three million dollars at auction. 552 00:21:18,810 --> 00:21:20,780 Talk about a true hidden gem. 553 00:21:22,500 --> 00:21:24,370 Ooh holy-- 554 00:21:24,420 --> 00:21:28,970 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.