All language subtitles for The.Root.2022.S01E05.NF.WEB-DL.1080P.H264.DDP2.0-YH-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,000 --> 00:01:34,719 From now on, 2 00:01:34,799 --> 00:01:37,640 you have to love yourself a lot. 3 00:01:37,719 --> 00:01:40,959 Don't only worry about others as you have been. 4 00:01:41,040 --> 00:01:43,799 Every time I tried to run away, I never made it. 5 00:01:44,319 --> 00:01:47,079 But this time, I'm helping you. 6 00:01:47,159 --> 00:01:50,599 I can guess which bastard is behind this. 7 00:01:50,680 --> 00:01:53,920 Kida loves children. He wants a child. 8 00:01:54,000 --> 00:01:55,799 Din wanted me to 9 00:01:55,879 --> 00:01:57,959 tell you about Chayen. 10 00:01:58,040 --> 00:02:00,560 CHIANG MAI 11 00:02:00,640 --> 00:02:02,319 You know Chayen? 12 00:02:06,760 --> 00:02:10,038 Yes, I know him very well. 13 00:02:10,680 --> 00:02:13,039 That's why Din wanted me to come 14 00:02:13,120 --> 00:02:16,280 and tell you how Chayen truly is. 15 00:02:18,520 --> 00:02:20,319 How did you know Chayen? 16 00:02:22,560 --> 00:02:24,479 Chayen and I used to date. 17 00:02:25,280 --> 00:02:26,199 What did you say? 18 00:02:26,280 --> 00:02:27,879 Ms. Thip. 19 00:02:27,960 --> 00:02:29,879 Hey, stop right there. Don't you try to stop Thip. 20 00:02:29,960 --> 00:02:32,599 I wasn't going to stop her. 21 00:02:33,039 --> 00:02:35,520 I just wanted to tell Ms.Thip that I called Mr. Din just now. 22 00:02:35,599 --> 00:02:37,759 He's at the tea plantation. 23 00:02:38,319 --> 00:02:39,479 Is Din already here? 24 00:02:39,560 --> 00:02:40,599 Yes. 25 00:02:41,560 --> 00:02:43,840 Look at you. You look so happy. 26 00:02:46,240 --> 00:02:50,240 You said you used to date Chayen, so why are you messing with my brother? 27 00:02:51,159 --> 00:02:52,719 -Well, I-- -I'm sorry. 28 00:02:52,800 --> 00:02:54,039 What's with you? 29 00:02:55,199 --> 00:02:58,280 I'm really sorry, but I have to tell you this first. 30 00:02:58,360 --> 00:03:01,120 Mr. Din is with Mr. Rat right now. 31 00:03:01,960 --> 00:03:02,960 What? 32 00:03:03,039 --> 00:03:04,879 Dad came home? 33 00:03:05,439 --> 00:03:07,960 So what are we staying here for? Let's go home now. 34 00:03:08,879 --> 00:03:09,919 Okay. 35 00:03:17,800 --> 00:03:21,159 Did you change the construction company for the condominium project? 36 00:03:23,360 --> 00:03:24,439 How do you know this? 37 00:03:25,800 --> 00:03:27,159 Mr. Rat. 38 00:03:28,560 --> 00:03:29,840 Hello. 39 00:03:30,680 --> 00:03:32,319 Hello, you are? 40 00:03:32,879 --> 00:03:34,000 I'm Rangrong, 41 00:03:34,080 --> 00:03:36,439 the owner of the construction company 42 00:03:36,520 --> 00:03:39,120 contracted by your son. 43 00:03:39,199 --> 00:03:42,000 I see. What can I do for you? 44 00:03:42,080 --> 00:03:46,319 I saw that you were just 45 00:03:46,400 --> 00:03:47,719 with Wan. 46 00:03:49,360 --> 00:03:50,599 Yes. 47 00:03:50,680 --> 00:03:52,280 Do you know Wan? 48 00:03:53,280 --> 00:03:54,719 Not really. 49 00:03:55,560 --> 00:03:59,680 You could say that I'm close to her husband. 50 00:04:01,520 --> 00:04:02,680 I see. 51 00:04:03,759 --> 00:04:07,680 When I saw Wan walking arm in arm with a man, 52 00:04:07,759 --> 00:04:10,479 I thought it was her husband. 53 00:04:10,560 --> 00:04:14,080 But it was you. 54 00:04:15,960 --> 00:04:17,879 I think you're getting me wrong. 55 00:04:19,720 --> 00:04:20,680 It's okay. 56 00:04:20,759 --> 00:04:22,680 I understand. 57 00:04:22,759 --> 00:04:26,639 Wan's husband is well-connected 58 00:04:26,720 --> 00:04:29,839 while you own a lot of businesses. 59 00:04:29,920 --> 00:04:33,120 It's not strange 60 00:04:33,680 --> 00:04:36,800 if you're close to Wan because of business. 61 00:04:38,639 --> 00:04:42,279 Let's say I won't meddle in anybody's private life. 62 00:04:42,839 --> 00:04:46,639 I came to see you for a favor. 63 00:04:49,120 --> 00:04:50,319 What is it? 64 00:04:56,360 --> 00:04:58,959 Even though we don't see each other, 65 00:04:59,040 --> 00:05:02,079 the company you're running is mine, 66 00:05:02,160 --> 00:05:03,519 so, of course, I know. 67 00:05:04,480 --> 00:05:07,240 Get back into a contract with Rangrong's company. 68 00:05:07,319 --> 00:05:08,399 What? 69 00:05:09,920 --> 00:05:11,399 Hold on. 70 00:05:11,480 --> 00:05:12,800 It's your company. 71 00:05:14,199 --> 00:05:15,199 So, 72 00:05:15,759 --> 00:05:19,439 why is it only me who is managing it? 73 00:05:21,199 --> 00:05:23,079 The same goes for the tea plantation. 74 00:05:23,639 --> 00:05:25,519 It's only me and Thip 75 00:05:25,600 --> 00:05:28,160 who take care of all the tea plants. 76 00:05:29,000 --> 00:05:30,279 Well? 77 00:05:31,480 --> 00:05:33,319 You never cared about them, 78 00:05:33,879 --> 00:05:37,000 so why are you suddenly talking about Rangrong's company? 79 00:05:38,839 --> 00:05:41,399 It's because Rangrong knows Wan. 80 00:05:41,480 --> 00:05:44,839 I don't want Wan to have problems with people who know her. 81 00:05:45,839 --> 00:05:47,120 Wan? 82 00:05:47,759 --> 00:05:49,519 Your new wife? 83 00:05:56,879 --> 00:05:59,319 You neglected the tea plantation 84 00:06:00,120 --> 00:06:03,079 and the company… 85 00:06:04,839 --> 00:06:06,920 because you were busy with your new wife? 86 00:06:07,959 --> 00:06:10,680 Can you talk about Wan nicely? 87 00:06:10,759 --> 00:06:12,560 She's my friend. 88 00:06:12,639 --> 00:06:13,959 Your friend? 89 00:06:16,120 --> 00:06:20,040 I told Thip that you disappearing meant 90 00:06:20,920 --> 00:06:22,879 you had a new wife. 91 00:06:24,439 --> 00:06:26,399 But Thip took your side, 92 00:06:26,480 --> 00:06:28,879 saying you were with your business friends. 93 00:06:29,959 --> 00:06:33,839 Honestly, I'm really damn jealous. 94 00:06:34,759 --> 00:06:36,680 Your kids are making money for you 95 00:06:36,759 --> 00:06:39,360 while you spend it to find a new wife. 96 00:06:40,600 --> 00:06:42,120 I don't know 97 00:06:43,199 --> 00:06:47,319 if it's your luck to have a son like me, 98 00:06:47,399 --> 00:06:51,000 or it's my karma to have someone like you as my dad. 99 00:07:08,959 --> 00:07:10,680 This is too much, Din. 100 00:07:10,759 --> 00:07:13,000 You have contracts and money now 101 00:07:13,079 --> 00:07:15,240 because of what I built for you. 102 00:07:15,319 --> 00:07:17,000 Yes, 103 00:07:17,079 --> 00:07:18,600 you built them up, 104 00:07:19,360 --> 00:07:20,959 and then abandoned them, 105 00:07:21,439 --> 00:07:24,519 just like how you made us and then abandoned us. 106 00:07:25,079 --> 00:07:26,399 I didn't abandon you. 107 00:07:26,480 --> 00:07:28,360 Your mom did! 108 00:07:30,759 --> 00:07:32,839 You and your sister have made it to where you are, 109 00:07:32,920 --> 00:07:34,439 because I have raised you two. 110 00:07:35,079 --> 00:07:37,360 Otherwise, you would have had nothing. 111 00:07:37,439 --> 00:07:41,480 So what you two need to do is return my favor. 112 00:07:42,000 --> 00:07:44,319 But if you're still stubborn like this, 113 00:07:44,399 --> 00:07:46,639 I will fire the workers 114 00:07:47,199 --> 00:07:48,639 at your tea plantation 115 00:07:48,720 --> 00:07:51,519 and let your tea plants die. 116 00:07:52,160 --> 00:07:53,920 I will leave it a place 117 00:07:54,000 --> 00:07:56,639 for dogs and cats to stroll around. 118 00:07:56,720 --> 00:07:59,600 When that day comes, I will see what you will do. 119 00:08:00,920 --> 00:08:04,040 How much do you want me to hate you for you to be satisfied? 120 00:08:04,120 --> 00:08:06,160 -Din. -Well? 121 00:08:06,240 --> 00:08:07,879 I don't care 122 00:08:07,959 --> 00:08:12,120 if you hate or love me because you are my son. 123 00:08:14,240 --> 00:08:16,040 Call Rangrong and apologize to her 124 00:08:16,120 --> 00:08:17,920 for being rude to her 125 00:08:18,000 --> 00:08:20,399 and give her back to her sister. 126 00:08:22,399 --> 00:08:23,600 I get it now. 127 00:08:24,959 --> 00:08:27,319 This whole time, 128 00:08:27,879 --> 00:08:29,560 you never cared 129 00:08:29,639 --> 00:08:32,320 if I changed the contractors. 130 00:08:33,399 --> 00:08:35,158 So, it's actually because… 131 00:08:36,918 --> 00:08:38,879 RANGRONG 132 00:08:43,120 --> 00:08:45,000 You're calling just in time. 133 00:08:46,440 --> 00:08:49,720 I don't know what you are talking about. 134 00:08:51,039 --> 00:08:52,759 I just wanted to call and tell you 135 00:08:54,039 --> 00:08:55,879 that your house is beautiful. 136 00:09:02,559 --> 00:09:04,039 Din. 137 00:09:04,120 --> 00:09:06,399 Din, where are you going? 138 00:09:26,159 --> 00:09:29,000 Are you surprised to see me in Chiang Mai 139 00:09:29,559 --> 00:09:32,440 and not fall for your stupid plan? 140 00:09:33,639 --> 00:09:35,399 By the way, 141 00:09:35,480 --> 00:09:37,120 have you talked to your dad? 142 00:09:37,720 --> 00:09:39,159 So you're doing it this way. 143 00:09:41,519 --> 00:09:43,000 I told you 144 00:09:43,960 --> 00:09:45,320 that you are out 145 00:09:45,399 --> 00:09:46,960 of my league. 146 00:09:47,559 --> 00:09:49,679 I did ask you politely, 147 00:09:50,120 --> 00:09:52,840 but you didn't listen to me so I had to resort to this. 148 00:09:54,519 --> 00:09:56,039 But don't be scared yet. 149 00:09:56,960 --> 00:09:58,639 This is just the beginning. 150 00:09:59,639 --> 00:10:01,879 Give me back my sister 151 00:10:01,960 --> 00:10:05,279 before I threaten your family even more. 152 00:10:17,200 --> 00:10:20,120 Din. Did you understand what I said just now? 153 00:10:21,360 --> 00:10:22,200 Dad. 154 00:10:24,279 --> 00:10:25,279 Din. 155 00:10:27,639 --> 00:10:29,960 Dad, what's going on? 156 00:10:30,559 --> 00:10:33,240 Ask your brother what he has done. 157 00:10:34,480 --> 00:10:36,759 Give Rangrong's sister back to her, 158 00:10:36,840 --> 00:10:39,159 or else I'll give her back myself. 159 00:10:47,240 --> 00:10:50,000 Din. What is this about? 160 00:10:51,080 --> 00:10:52,639 Who is Rangrong 161 00:10:53,240 --> 00:10:55,440 and what does her sister have to do with you? 162 00:11:05,279 --> 00:11:07,799 RIBADIN 163 00:11:14,080 --> 00:11:15,240 SAI 164 00:11:16,679 --> 00:11:17,960 Hello. 165 00:11:18,039 --> 00:11:19,240 Hello. 166 00:11:19,879 --> 00:11:22,639 I'm busy. I'll call you back later. 167 00:12:14,039 --> 00:12:15,320 Where are you going, Din? 168 00:12:15,879 --> 00:12:17,960 You haven't told me anything. 169 00:12:19,039 --> 00:12:21,559 I told you it's work. 170 00:12:23,799 --> 00:12:26,679 What about Rangrong's sister? 171 00:12:27,159 --> 00:12:29,480 Why did Dad tell you to give Rangrong's sister back to her? 172 00:12:30,039 --> 00:12:33,840 I'll tell you when I'm free. I need to go to Kwan's shop first. 173 00:12:35,159 --> 00:12:36,279 Din. 174 00:12:37,720 --> 00:12:39,360 Why are you going to her shop? 175 00:12:41,000 --> 00:12:43,639 Don't tell me you're going to see that woman. 176 00:12:46,519 --> 00:12:51,360 Or could it be that she's Sai, Rangrong's sister? 177 00:12:51,440 --> 00:12:53,360 Listen, Thip. 178 00:12:54,039 --> 00:12:56,320 Sai isn't Rangrong's sister. 179 00:12:57,120 --> 00:12:58,679 She is my friend. 180 00:13:00,000 --> 00:13:01,200 So, 181 00:13:02,080 --> 00:13:07,039 leave Sai alone, because she has been forced to do enough. 182 00:13:09,279 --> 00:13:13,320 You know her so well. Are you saying she's just a friend? 183 00:13:16,120 --> 00:13:17,720 Have I ever lied to you? 184 00:13:20,279 --> 00:13:22,679 The women who weren't my friends, 185 00:13:23,240 --> 00:13:24,840 I told you about them, didn't I? 186 00:13:25,960 --> 00:13:27,799 But Sai isn't like them. 187 00:13:29,879 --> 00:13:30,919 So, 188 00:13:31,480 --> 00:13:35,720 if Rangrong comes to our plantation to ask for Sai, 189 00:13:37,320 --> 00:13:40,120 don't tell her where Sai is. 190 00:13:40,679 --> 00:13:41,919 Got it? 191 00:13:45,639 --> 00:13:49,279 If you don't want me to tell Rangrong, then you have to tell me first 192 00:13:49,879 --> 00:13:51,720 why you're helping that woman. 193 00:13:53,200 --> 00:13:54,720 It's because Sai is like me. 194 00:13:56,440 --> 00:13:57,759 How? 195 00:13:59,879 --> 00:14:02,000 She got hurt by her family. 196 00:14:05,799 --> 00:14:07,320 Like me. 197 00:14:40,399 --> 00:14:43,320 Hello, Kwan. How is Sai? 198 00:14:44,080 --> 00:14:46,720 I called her many times but she didn't pick up. 199 00:14:46,799 --> 00:14:47,960 Where is she? 200 00:14:48,039 --> 00:14:49,960 Why are you asking so much? 201 00:14:50,039 --> 00:14:52,039 Your woman isn't a child anymore. 202 00:14:53,480 --> 00:14:55,639 She went out to eat. 203 00:14:55,720 --> 00:14:57,559 She went out to eat? 204 00:14:58,519 --> 00:14:59,919 How could you let Sai go? 205 00:15:00,000 --> 00:15:02,159 She shouldn't go outside right now. 206 00:15:03,519 --> 00:15:05,639 Where did she go? 207 00:15:40,440 --> 00:15:42,559 7 YANNAM CHICKEN RICE 208 00:15:54,120 --> 00:15:55,480 RECENTS: SAI 209 00:16:00,879 --> 00:16:05,080 RIBADIN 210 00:17:08,160 --> 00:17:10,318 I can live on my own. 211 00:17:46,559 --> 00:17:47,640 Kida. 212 00:17:50,279 --> 00:17:53,000 You're crying just because you can't open a bottle? 213 00:17:54,640 --> 00:17:56,440 Well? You're not a crybaby, Sai. 214 00:18:05,440 --> 00:18:07,160 EKKARACH SENT A PHOTO 215 00:18:21,079 --> 00:18:22,759 Yes, Ekkarach. 216 00:18:22,839 --> 00:18:25,039 I got your photo. 217 00:18:25,839 --> 00:18:28,880 Thank you for finding it for me. 218 00:18:28,960 --> 00:18:30,519 You're welcome, 219 00:18:30,599 --> 00:18:33,559 but what do you need Sai's photo for? 220 00:18:35,240 --> 00:18:39,519 I wanted to see the girl Rangrong is so possessive of. 221 00:18:40,960 --> 00:18:43,279 Also, Sai is missing right now. 222 00:18:43,359 --> 00:18:46,880 Now that I know what she looks like, I can tell Rangrong if I find her. 223 00:18:47,720 --> 00:18:49,279 Thank you so much. 224 00:19:54,559 --> 00:19:55,759 I'm sorry. 225 00:19:56,680 --> 00:19:58,240 Oh, my. 226 00:20:20,799 --> 00:20:22,359 Aren't you eating anymore? 227 00:20:23,079 --> 00:20:24,200 Well, 228 00:20:24,279 --> 00:20:26,799 you were staring at me, 229 00:20:26,880 --> 00:20:28,599 so I don't feel like eating. 230 00:20:28,680 --> 00:20:31,079 -I should go. -Okay, fine. 231 00:20:32,480 --> 00:20:34,000 I'm sorry. Take a seat first. 232 00:20:38,039 --> 00:20:41,240 Well then, I'll buy something to sit and eat with you here, 233 00:20:41,319 --> 00:20:43,359 so you won't feel shy, okay? 234 00:20:46,200 --> 00:20:47,480 Okay. 235 00:20:51,759 --> 00:20:54,079 There are very few shops here. 236 00:20:57,839 --> 00:21:00,519 Is that a food cart? Excuse me! 237 00:21:00,599 --> 00:21:02,319 This way, please. 238 00:21:03,039 --> 00:21:04,599 A food cart came just in time. 239 00:21:05,160 --> 00:21:08,279 Well then, I'll go buy some food and come to eat here with you. 240 00:21:08,359 --> 00:21:09,759 I'll be right back. 241 00:21:11,440 --> 00:21:12,599 Hi. 242 00:21:13,839 --> 00:21:15,559 Let me see what you have got here. 243 00:21:19,640 --> 00:21:20,599 Hello. 244 00:21:20,680 --> 00:21:21,519 Hi. 245 00:21:32,640 --> 00:21:35,240 Do you only sell fried insects? 246 00:21:35,319 --> 00:21:36,319 Yes. 247 00:21:40,119 --> 00:21:43,359 Are you scared of insects, Kida? 248 00:21:45,359 --> 00:21:48,079 No, they are so tiny. 249 00:21:48,160 --> 00:21:50,440 Why would I be scared of them? 250 00:21:51,039 --> 00:21:51,920 Really? 251 00:21:52,640 --> 00:21:53,680 Yes. 252 00:21:54,519 --> 00:21:56,519 I'm still looking at them, 253 00:21:56,599 --> 00:21:59,279 trying to choose which one to get. 254 00:22:03,200 --> 00:22:06,880 Look at their legs, all fat and glossy. 255 00:22:06,960 --> 00:22:08,440 They look really yummy. 256 00:22:10,720 --> 00:22:12,559 How about I choose them for you? 257 00:22:13,839 --> 00:22:14,680 I think… 258 00:22:14,759 --> 00:22:16,960 I have eaten all of them. 259 00:22:17,519 --> 00:22:19,640 I know which one is the best. 260 00:22:21,839 --> 00:22:22,680 You don't have 261 00:22:22,759 --> 00:22:24,839 -to do that-- -But if you can't choose, 262 00:22:24,920 --> 00:22:28,000 why don't you get everything 263 00:22:28,079 --> 00:22:30,839 and eat all of them? They are all good. How does that sound? 264 00:22:33,119 --> 00:22:34,519 I'll order it now. 265 00:22:35,559 --> 00:22:36,640 I'm taking this one, 266 00:22:36,720 --> 00:22:39,039 this one, and this. 267 00:22:40,079 --> 00:22:41,680 Please mix them up. 268 00:22:43,440 --> 00:22:44,839 Is this selling well? 269 00:22:44,920 --> 00:22:46,680 I'm taking this too. 270 00:23:25,359 --> 00:23:27,440 Aren't you eating, Kida? 271 00:23:29,200 --> 00:23:32,359 Well, you keep staring at me. 272 00:23:34,680 --> 00:23:38,319 Okay, I'm sorry. I won't look at you now. 273 00:23:38,400 --> 00:23:41,000 Please go ahead and enjoy your insects, Kida. 274 00:23:41,839 --> 00:23:45,119 Well, it's all right. 275 00:23:45,200 --> 00:23:48,200 I want to eat them slowly. 276 00:23:48,279 --> 00:23:51,640 They all look so yummy. 277 00:23:52,559 --> 00:23:56,119 I'm afraid I will enjoy them so much that I will finish them before you. 278 00:23:57,960 --> 00:23:58,920 Hey, don't worry. 279 00:23:59,000 --> 00:24:02,880 You can buy some more because the cart is just right there. 280 00:24:05,640 --> 00:24:06,920 He parked so close, 281 00:24:08,160 --> 00:24:10,160 as if he knows people like them. 282 00:24:15,160 --> 00:24:16,400 Hey, are you laughing? 283 00:24:17,720 --> 00:24:19,039 Why are you laughing? 284 00:24:20,440 --> 00:24:22,680 No, why would I laugh? 285 00:24:22,759 --> 00:24:25,440 You're laughing at me, aren't you? 286 00:24:25,519 --> 00:24:27,039 You're laughing, so it means 287 00:24:27,119 --> 00:24:30,119 you knew right from the start that I don't like insects. 288 00:24:31,839 --> 00:24:34,079 You don't like insects? 289 00:24:34,160 --> 00:24:36,599 I thought you said that 290 00:24:36,680 --> 00:24:38,960 they looked so good that you couldn't choose. 291 00:24:40,440 --> 00:24:42,480 You're naughty, Sai. 292 00:24:43,039 --> 00:24:44,599 You're really naughty. 293 00:24:44,680 --> 00:24:47,559 What do you mean? I repeated everything you said. 294 00:24:47,640 --> 00:24:49,519 Okay. 295 00:24:50,720 --> 00:24:51,720 I give up. 296 00:24:53,480 --> 00:24:54,880 I don't like insects. 297 00:25:01,119 --> 00:25:02,519 Why not? 298 00:25:02,599 --> 00:25:04,000 Look at them. 299 00:25:04,079 --> 00:25:06,240 Their shiny legs look so good. 300 00:25:06,319 --> 00:25:09,359 It's because of the legs that I don't like them. 301 00:25:11,240 --> 00:25:13,960 I think we better put them back in the bag, 302 00:25:14,039 --> 00:25:16,319 so they can rest in peace. 303 00:25:17,359 --> 00:25:20,079 -Won't you give them a taste? -Sai, it's not funny. 304 00:25:23,480 --> 00:25:25,400 Okay. 305 00:25:25,480 --> 00:25:27,119 I won't tease you anymore. 306 00:25:30,480 --> 00:25:32,240 -We got another one there. -Where? 307 00:25:33,440 --> 00:25:35,519 Sai, I said I'm tired, so could you not? 308 00:25:37,680 --> 00:25:39,279 Fine. 309 00:25:39,359 --> 00:25:43,119 I won't tease an old man like you anymore or else you'll get a heart attack. 310 00:25:44,759 --> 00:25:46,319 Who is old? Who are you calling old? 311 00:25:46,880 --> 00:25:47,920 Well, 312 00:25:48,000 --> 00:25:50,119 it's you. You always act like an old man. 313 00:25:50,200 --> 00:25:52,119 You always act fierce, 314 00:25:52,200 --> 00:25:54,000 but actually, 315 00:25:54,480 --> 00:25:56,480 you're scared of tiny insects. 316 00:26:08,759 --> 00:26:10,839 So who did you come here with? 317 00:26:19,400 --> 00:26:22,640 SCHOOL UNIFORM 318 00:26:40,200 --> 00:26:43,519 A-MUAY RICE NOODLES 319 00:27:13,480 --> 00:27:16,240 It's late. I should get going. 320 00:27:16,319 --> 00:27:18,200 Hold on, Sai. 321 00:27:18,279 --> 00:27:20,440 You haven't answered my question. 322 00:27:23,799 --> 00:27:25,200 I came here with my friends. 323 00:27:25,279 --> 00:27:27,599 They must be waiting. 324 00:27:30,000 --> 00:27:32,119 How is your dad doing? 325 00:27:33,960 --> 00:27:35,200 He's doing better now. 326 00:27:37,519 --> 00:27:38,759 I really need to go. 327 00:27:38,839 --> 00:27:39,680 Sai. 328 00:27:40,319 --> 00:27:41,920 Where are your friends? 329 00:27:42,000 --> 00:27:44,279 I'll walk you there because it's already late. 330 00:27:45,759 --> 00:27:46,799 It's okay. 331 00:27:46,880 --> 00:27:49,559 I came here myself, 332 00:27:50,240 --> 00:27:51,960 so I can go back myself. Please let go of me. 333 00:27:52,359 --> 00:27:54,079 Actually, I want to let go of you, 334 00:27:54,160 --> 00:27:56,720 but I think something isn't right. 335 00:27:59,039 --> 00:28:00,480 It's nothing. 336 00:28:01,759 --> 00:28:02,839 There's something. 337 00:28:02,920 --> 00:28:04,960 You weren't in a rush earlier, 338 00:28:05,039 --> 00:28:08,000 but after I asked who you came with, 339 00:28:08,079 --> 00:28:09,559 you're suddenly in a rush. 340 00:28:10,720 --> 00:28:12,640 It's as if you're scared of something. 341 00:28:20,359 --> 00:28:21,519 Excuse me! 342 00:28:22,319 --> 00:28:25,000 Give me a bowl of vegetable noodles with a lot of stewed chicken feet. 343 00:28:30,839 --> 00:28:32,119 Hey, Rangrong. 344 00:28:32,599 --> 00:28:34,240 What a coincidence. 345 00:28:35,359 --> 00:28:39,240 Would you like to join me? This shop serves very good food. 346 00:28:40,960 --> 00:28:42,119 Hey, you. 347 00:28:42,759 --> 00:28:44,160 At first, 348 00:28:44,240 --> 00:28:47,200 I thought you would go back 349 00:28:47,279 --> 00:28:48,519 after you called me, 350 00:28:48,599 --> 00:28:50,160 but you didn't. 351 00:28:50,240 --> 00:28:52,079 You were still watching me from inside your car. 352 00:28:52,640 --> 00:28:54,759 Fortunately, I have good eyes, 353 00:28:55,240 --> 00:28:56,400 so I spotted you. 354 00:28:56,480 --> 00:28:58,880 Even though you turned off the headlights, 355 00:28:59,920 --> 00:29:01,319 I still saw you. 356 00:29:05,119 --> 00:29:06,359 Anyway, 357 00:29:06,440 --> 00:29:10,400 since you followed me from the plantation all the way to this noodle shop… 358 00:29:11,720 --> 00:29:12,880 why don't you join me? 359 00:29:13,440 --> 00:29:14,599 It's my treat. 360 00:29:14,680 --> 00:29:18,160 Let's say this is to console you for getting caught by me. 361 00:29:18,720 --> 00:29:19,599 -Please. -Hey! 362 00:29:20,680 --> 00:29:22,319 Don't touch me. 363 00:29:27,880 --> 00:29:29,599 What happened to your face? 364 00:29:30,279 --> 00:29:32,039 There are red marks on it. 365 00:29:32,960 --> 00:29:34,640 It looks like 366 00:29:34,720 --> 00:29:36,039 you got slapped. 367 00:29:38,720 --> 00:29:40,440 Are there marks on my face? 368 00:29:41,000 --> 00:29:45,440 My dad was lenient on me today, but there are still marks on it? 369 00:29:46,599 --> 00:29:48,319 I suppose 370 00:29:48,400 --> 00:29:51,400 my face has become more sensitive after working a white-collar job. 371 00:29:51,799 --> 00:29:53,240 Unlike you, 372 00:29:53,319 --> 00:29:55,240 no one has slapped your face, 373 00:29:55,720 --> 00:29:57,559 but your face is red. 374 00:29:58,000 --> 00:29:59,559 Are you blushing because of me? 375 00:30:04,599 --> 00:30:06,359 I really like 376 00:30:06,440 --> 00:30:08,200 a brat with a good mouth like you. 377 00:30:08,279 --> 00:30:12,599 You said it yourself that you like me. That's why you're blushing. 378 00:30:12,680 --> 00:30:17,240 At first, I thought your face was red because you were angry. 379 00:30:17,680 --> 00:30:20,839 You thought I was coming to see someone, but it turned out 380 00:30:20,920 --> 00:30:22,920 that I came here for noodles. 381 00:30:24,839 --> 00:30:27,119 Even if I followed you here and don't see Sai, 382 00:30:28,039 --> 00:30:31,079 your dad will bring her to me. 383 00:30:31,160 --> 00:30:32,880 Let's wait and see 384 00:30:32,960 --> 00:30:34,640 if my dad 385 00:30:34,720 --> 00:30:36,680 will dare mess with my girl. 386 00:30:39,160 --> 00:30:40,640 Are you admitting now 387 00:30:40,720 --> 00:30:42,039 that Sai is with you? 388 00:30:42,119 --> 00:30:44,920 That's why you dare call her "your girl"? 389 00:30:45,640 --> 00:30:47,880 I called Sai my girl 390 00:30:47,960 --> 00:30:51,160 but it has nothing to do with her being with me. 391 00:30:52,440 --> 00:30:54,119 But it might be because… 392 00:30:55,240 --> 00:30:57,200 there are some reasons 393 00:30:57,640 --> 00:31:01,720 for me to say that she is mine. 394 00:31:13,119 --> 00:31:14,240 Bad shot. 395 00:31:17,400 --> 00:31:19,200 Won't you stop getting on my nerves? 396 00:31:20,079 --> 00:31:22,920 Why did you throw away my food? 397 00:31:23,000 --> 00:31:24,400 I haven't touched it yet. 398 00:31:24,960 --> 00:31:26,839 You won't stop it, will you? 399 00:31:28,640 --> 00:31:30,000 Let me tell you. 400 00:31:30,079 --> 00:31:31,799 Me, 401 00:31:32,200 --> 00:31:34,559 even if I'm almost done with the noodles, 402 00:31:35,039 --> 00:31:37,200 I won't give it to anyone 403 00:31:37,279 --> 00:31:39,400 if it's good. 404 00:31:39,960 --> 00:31:43,000 No matter how mad other people get, 405 00:31:43,079 --> 00:31:47,079 I'll keep my food without letting anyone touch it. 406 00:31:50,799 --> 00:31:51,960 Ribadin. 407 00:31:52,599 --> 00:31:54,680 STEWED CHICKEN NOODLES 408 00:31:54,759 --> 00:31:57,480 I came here to see you… 409 00:31:59,000 --> 00:32:02,559 because I wanted to tell you that not only can't anyone touch Sai, 410 00:32:03,680 --> 00:32:05,319 but no one can touch 411 00:32:06,599 --> 00:32:08,519 my family. 412 00:32:09,799 --> 00:32:13,000 The more you try to stop me, the more I feel challenged. 413 00:32:14,119 --> 00:32:16,839 I will do more than touch them. Just wait and see. 414 00:32:16,920 --> 00:32:18,400 Go ahead and try. 415 00:32:18,480 --> 00:32:19,759 You can be vile. 416 00:32:20,960 --> 00:32:23,519 But don't think you're the only one. 417 00:32:24,079 --> 00:32:28,960 Everything you've done to me today, prepare yourself for something more. 418 00:32:29,559 --> 00:32:32,920 But for today, let me have my food first. 419 00:32:33,759 --> 00:32:36,839 Excuse me, give me a bowl of vegetable noodles 420 00:32:37,400 --> 00:32:38,720 with a lot of stewed chicken feet. 421 00:32:41,759 --> 00:32:44,079 I've had enough arguing with old people today. 422 00:32:44,640 --> 00:32:45,960 I'm tired. 423 00:32:55,240 --> 00:32:56,640 That's so scary. 424 00:33:17,720 --> 00:33:20,480 Does Rangrong know that you came here with your friend? 425 00:33:25,799 --> 00:33:27,880 Please let go of me. I really need to go. 426 00:33:29,480 --> 00:33:32,680 This means you didn't tell Rangrong, right? 427 00:33:37,480 --> 00:33:40,480 Whether I told her or not isn't your problem, is it? 428 00:33:54,319 --> 00:33:57,039 Hey, are you taking photos of my boss? 429 00:33:57,839 --> 00:34:00,519 -I'm taking photos of the scenery. -Hold on. 430 00:34:01,160 --> 00:34:03,400 I'm not going to scold you or anything. 431 00:34:03,480 --> 00:34:05,880 I just wanted to tell you that the handsome guy over there 432 00:34:05,960 --> 00:34:08,000 is my boss! 433 00:34:17,800 --> 00:34:21,159 If you're interested, I can help you get close shots of him. We know each other. 434 00:34:21,239 --> 00:34:24,119 -I said I didn't take his photos. -I saw it. 435 00:34:24,199 --> 00:34:26,599 -I said I didn't. -Look. 436 00:34:27,280 --> 00:34:28,360 Saikwan. 437 00:34:29,559 --> 00:34:31,320 It's you. 438 00:34:31,880 --> 00:34:32,920 Boss. 439 00:34:33,000 --> 00:34:35,239 I was looking for you, 440 00:34:35,320 --> 00:34:37,239 so you were here with her. 441 00:34:37,320 --> 00:34:39,639 Why did you bother her? 442 00:34:40,639 --> 00:34:41,920 I didn't. 443 00:34:42,000 --> 00:34:43,119 I passed by and saw her-- 444 00:34:43,199 --> 00:34:46,079 Your boss called and told me to take you back to my shop. 445 00:34:46,159 --> 00:34:47,519 Will you come back now? 446 00:34:47,599 --> 00:34:48,559 Hold on. 447 00:34:48,639 --> 00:34:49,559 Boss? 448 00:34:51,599 --> 00:34:53,119 I was about to leave. 449 00:34:54,280 --> 00:34:55,199 Kida. 450 00:34:57,079 --> 00:34:59,119 I have some problems with Rangrong. 451 00:35:00,119 --> 00:35:03,159 If you don't have to give me trouble, 452 00:35:03,239 --> 00:35:05,599 please don't tell her you saw me here. 453 00:35:06,440 --> 00:35:08,599 -I need to go. -Hold on, Sai. 454 00:35:11,440 --> 00:35:13,800 Let me give you my number. 455 00:35:13,880 --> 00:35:16,840 I'm working in Chiang Mai now. You can call me any time. 456 00:35:18,800 --> 00:35:21,159 Give me your phone. I'll give you my number. 457 00:35:29,400 --> 00:35:31,840 I didn't bring my phone. 458 00:35:34,360 --> 00:35:35,440 Well then… 459 00:35:36,800 --> 00:35:39,880 give me your number. I'll call you. 460 00:35:53,440 --> 00:35:54,519 Here you go. 461 00:35:55,679 --> 00:35:56,880 I'll call you. 462 00:35:58,280 --> 00:36:00,719 -Okay. Thank you. -No worries. 463 00:36:09,280 --> 00:36:11,960 So what is Sai doing here, boss? 464 00:36:13,039 --> 00:36:14,719 I don't know either. 465 00:36:15,679 --> 00:36:17,039 What? 466 00:36:17,119 --> 00:36:19,039 You were talking to her for so long. 467 00:36:19,119 --> 00:36:20,519 I'm better than you. 468 00:36:20,599 --> 00:36:22,039 I just arrived 469 00:36:22,119 --> 00:36:25,039 and saw that woman took photos of you and Sai. 470 00:36:25,119 --> 00:36:29,440 Hey, are you sure that she took photos of me? 471 00:36:31,159 --> 00:36:34,519 Of course, but I'm not sure 472 00:36:35,079 --> 00:36:36,840 what she needs your photos for. 473 00:36:50,840 --> 00:36:52,199 Who was that man? 474 00:36:53,800 --> 00:36:54,880 He's someone I know. 475 00:36:56,679 --> 00:36:58,079 Just that? 476 00:36:58,719 --> 00:37:00,519 I saw you two hold hands. 477 00:37:01,559 --> 00:37:02,679 Kida was just-- 478 00:37:02,760 --> 00:37:04,280 No need to explain to me. 479 00:37:04,880 --> 00:37:06,519 I'm exhausted. 480 00:37:07,280 --> 00:37:11,199 Besides my shop, I have to take care of you too. 481 00:37:12,639 --> 00:37:14,639 We weren't holding hands. 482 00:37:14,719 --> 00:37:16,280 I want to explain this to you 483 00:37:16,360 --> 00:37:18,400 in case you're getting it wrong. 484 00:37:19,639 --> 00:37:20,639 Anyway, 485 00:37:20,719 --> 00:37:23,079 I'm sorry for giving you trouble 486 00:37:23,159 --> 00:37:25,079 and making you look for me. 487 00:37:27,920 --> 00:37:28,920 It's okay. 488 00:37:29,480 --> 00:37:31,880 It was worth it. 489 00:37:33,400 --> 00:37:34,679 You should get some rest. 490 00:37:34,760 --> 00:37:37,239 Don't forget to call Din and tell him that you're back 491 00:37:37,639 --> 00:37:40,199 so he will stop telling me to look for you. 492 00:37:41,719 --> 00:37:44,039 Sure, I'll get going. 493 00:38:17,599 --> 00:38:20,400 SELECT 1 TYPE YOUR MESSAGE 494 00:38:59,679 --> 00:39:01,800 MISSED CALLS RIBADIN (42) 495 00:39:03,320 --> 00:39:05,119 Forty missed calls? 496 00:39:05,199 --> 00:39:06,719 Is he crazy? 497 00:39:06,800 --> 00:39:08,119 I'm not crazy, 498 00:39:09,119 --> 00:39:10,840 but I'm angry. 499 00:39:11,559 --> 00:39:14,079 Hey, how did you get inside? 500 00:39:14,159 --> 00:39:15,920 The staff opened the shop for me. 501 00:39:24,280 --> 00:39:25,800 The room is quite small. 502 00:39:28,079 --> 00:39:30,199 Do you want to change the room? I'll get you a new one. 503 00:39:30,280 --> 00:39:32,199 This is my room. 504 00:39:32,920 --> 00:39:34,880 But it's at someone else's shop. 505 00:39:37,119 --> 00:39:39,679 If you don't change the lock, 506 00:39:40,239 --> 00:39:41,679 anyone can get inside. 507 00:39:42,360 --> 00:39:44,159 If you want to stay alone, 508 00:39:44,239 --> 00:39:46,400 the first thing you have to do is change the lock. 509 00:39:46,480 --> 00:39:47,559 Go and get a new one. 510 00:39:49,079 --> 00:39:50,320 So why are you here? 511 00:39:51,119 --> 00:39:53,280 I came here to see why you didn't answer my calls. 512 00:39:54,559 --> 00:39:57,159 I'm charging it. Don't you see? 513 00:39:57,239 --> 00:39:58,719 Yes, I see it. 514 00:40:00,639 --> 00:40:02,119 If you do, then get out. 515 00:40:02,880 --> 00:40:04,159 Get out. 516 00:40:04,920 --> 00:40:06,880 -I haven't finished talking. -Gosh. 517 00:40:08,559 --> 00:40:10,400 Why didn't you tell me you were going to stop? 518 00:40:10,480 --> 00:40:12,920 Come. Push me again. 519 00:40:13,000 --> 00:40:14,760 I'll tell you when to stop. 520 00:40:15,440 --> 00:40:18,400 I won't do it anymore. I told you to get out. 521 00:40:19,559 --> 00:40:22,880 Hey, what happened to your face? 522 00:40:22,960 --> 00:40:24,840 What's with those red marks? 523 00:40:24,920 --> 00:40:26,159 Don't change the topic. 524 00:40:26,599 --> 00:40:27,719 Push me again. 525 00:40:27,800 --> 00:40:28,840 No. 526 00:40:28,920 --> 00:40:30,320 Get out already. 527 00:40:30,400 --> 00:40:31,920 I can't leave yet. 528 00:40:32,480 --> 00:40:34,480 I said I have something to tell you. 529 00:40:36,519 --> 00:40:37,920 What is it? 530 00:40:38,800 --> 00:40:41,599 Next time, don't leave your phone here 531 00:40:42,719 --> 00:40:44,639 and go out like that again. 532 00:40:45,239 --> 00:40:46,599 Got it? 533 00:40:48,159 --> 00:40:49,159 Hey, 534 00:40:49,239 --> 00:40:51,519 I'm here to work for you, 535 00:40:51,599 --> 00:40:54,559 not to become your child for you to order me around like this. 536 00:40:55,679 --> 00:40:57,920 If I tell you Rangrong is here, 537 00:40:59,119 --> 00:41:00,880 will you listen to me now? 538 00:41:02,159 --> 00:41:03,239 What? 539 00:41:04,440 --> 00:41:05,840 Rong came to Chiang Mai? 540 00:41:08,039 --> 00:41:10,480 That means she knows I'm here then. 541 00:41:12,719 --> 00:41:15,039 She still doesn't know where you are. 542 00:41:15,119 --> 00:41:17,000 She's looking for me right now. 543 00:41:18,760 --> 00:41:22,119 So wouldn't Rong follow you here? 544 00:41:23,559 --> 00:41:25,159 Did you see her follow me here? 545 00:41:26,679 --> 00:41:29,280 Hey. I'm serious. 546 00:41:29,360 --> 00:41:32,119 You said Rong was following you. 547 00:41:32,199 --> 00:41:33,440 Yes, 548 00:41:33,960 --> 00:41:36,440 but she can't outwit me. 549 00:42:11,639 --> 00:42:12,760 Hey. 550 00:42:13,320 --> 00:42:14,840 Did you bring me clothes, Nor? 551 00:42:15,639 --> 00:42:20,039 I have bought you new clothes and a spare car key as you asked me. 552 00:42:20,840 --> 00:42:21,679 Good job. 553 00:42:21,760 --> 00:42:24,559 By the way, why did you ask me to bring a spare key? 554 00:42:25,800 --> 00:42:28,440 Well, it's for you to open my car 555 00:42:29,079 --> 00:42:30,639 and wait for me here. 556 00:42:32,079 --> 00:42:34,480 Hey, put on my clothes. Let me take this one off. 557 00:42:35,039 --> 00:42:36,199 Okay. 558 00:42:37,920 --> 00:42:40,360 There's a cap at the back of the car. 559 00:42:41,639 --> 00:42:44,800 Wear it. Don't let anyone see your face, got it? 560 00:42:52,119 --> 00:42:54,159 Once you're done, come and sit here. 561 00:43:00,840 --> 00:43:03,079 -Where is the cap? -Here it is. 562 00:43:05,159 --> 00:43:06,800 Okay, now that we're done, 563 00:43:06,880 --> 00:43:08,920 you drive this car back to the plantation, okay? 564 00:43:09,000 --> 00:43:10,239 -Yes. -Good. 565 00:43:11,039 --> 00:43:14,199 -Where are you doing, Mr. Din? -I have to do some business. 566 00:43:15,880 --> 00:43:18,039 Since Rong came all the way here, 567 00:43:18,119 --> 00:43:20,280 she will look for me everywhere. 568 00:43:21,840 --> 00:43:25,000 She doesn't have that much time to stay here. Believe me. 569 00:43:27,360 --> 00:43:28,639 How do you know? 570 00:43:30,159 --> 00:43:32,559 When you get home, 571 00:43:32,639 --> 00:43:34,599 book a flight to Bangkok for me, okay? 572 00:43:35,360 --> 00:43:36,920 Are you going to Bangkok again? 573 00:43:38,239 --> 00:43:40,199 I made some wrong moves this time. 574 00:43:41,159 --> 00:43:42,679 Well, 575 00:43:42,760 --> 00:43:44,239 these are lessons. 576 00:43:44,320 --> 00:43:46,320 It's not because I'm scared or anything. 577 00:43:47,039 --> 00:43:48,719 It's so that I won't do it again. 578 00:43:49,440 --> 00:43:50,599 Okay, Mr. Din. 579 00:43:50,679 --> 00:43:52,800 I will throw a surprise for Rangrong. 580 00:43:55,320 --> 00:43:56,239 Okay. 581 00:44:24,440 --> 00:44:26,000 I asked how you knew. 582 00:44:26,679 --> 00:44:28,639 So many questions. 583 00:44:30,039 --> 00:44:32,400 Well, I want to know. 584 00:44:34,639 --> 00:44:36,159 But I'm sick of answering. 585 00:44:37,960 --> 00:44:40,039 It's your turn to answer my questions. 586 00:44:40,920 --> 00:44:44,199 Hey, is it to annoy me? 587 00:44:46,079 --> 00:44:47,519 Who is this man? 588 00:44:55,119 --> 00:44:57,159 Saikwan sent you this photo, right? 589 00:44:58,519 --> 00:45:00,280 I said it's your turn to answer me. 590 00:45:02,159 --> 00:45:03,800 Who is this man? 591 00:45:06,480 --> 00:45:07,639 He's someone I know. 592 00:45:09,480 --> 00:45:10,440 Sure. 593 00:45:12,679 --> 00:45:13,840 He's someone you know. 594 00:45:15,719 --> 00:45:19,079 You told me Rangrong didn't let you have friends, 595 00:45:20,239 --> 00:45:22,679 but I saw you with Chayen at the club. 596 00:45:23,840 --> 00:45:26,519 You also told me that you never came to Chiang Mai. 597 00:45:27,440 --> 00:45:29,360 Why did you see someone you know here? 598 00:45:30,559 --> 00:45:31,880 And it was a guy. 599 00:45:33,039 --> 00:45:37,880 What you say and what you do are very contradicting. Do you know that? 600 00:45:39,880 --> 00:45:41,719 This means you don't believe me. 601 00:45:41,800 --> 00:45:44,480 I said it's my turn to ask you 602 00:45:44,559 --> 00:45:46,039 and your turn to answer me. 603 00:45:52,559 --> 00:45:56,239 You promised my dad you wouldn't do anything to me. 604 00:45:57,719 --> 00:45:59,840 If you're a man, 605 00:45:59,920 --> 00:46:01,519 you have to keep your word. 606 00:46:02,280 --> 00:46:03,360 Fine. 607 00:46:06,960 --> 00:46:09,519 I'm not touching you. Am I being a gentleman enough? 608 00:46:10,360 --> 00:46:11,559 Let go of me. 609 00:46:11,639 --> 00:46:13,639 Let go of me. 610 00:46:14,599 --> 00:46:15,840 Why? 611 00:46:20,519 --> 00:46:22,000 I really want to know 612 00:46:22,559 --> 00:46:24,920 if you're really pitiful, 613 00:46:25,000 --> 00:46:27,000 or you're just tricking me into helping you. 614 00:46:31,159 --> 00:46:32,840 You once said you're smart, 615 00:46:33,840 --> 00:46:36,679 so you should know what kind of a person I am. 616 00:46:38,480 --> 00:46:40,679 What if I think you're fooling me? 617 00:46:43,400 --> 00:46:44,760 Then don't help me. 618 00:46:46,320 --> 00:46:48,800 I will tell your sister about Chayen 619 00:46:49,840 --> 00:46:51,840 and look for a job elsewhere. 620 00:47:04,519 --> 00:47:08,320 Let go of me! What are you doing? Let go! 621 00:47:10,400 --> 00:47:12,079 I can't let you go. 622 00:47:13,320 --> 00:47:14,599 I'm sorry. 623 00:47:15,639 --> 00:47:17,239 I'm not a monk. 624 00:47:17,320 --> 00:47:18,519 I'm a businessman. 625 00:47:19,199 --> 00:47:21,559 You telling my sister about Chayen 626 00:47:22,159 --> 00:47:23,679 makes us even. 627 00:47:24,320 --> 00:47:25,639 I don't get any profit. 628 00:47:28,079 --> 00:47:30,440 -Let go of me. -Why? 629 00:47:30,519 --> 00:47:31,880 What are you scared of? 630 00:47:33,800 --> 00:47:37,239 I'm not scared, but I hate what you're doing. 631 00:47:39,360 --> 00:47:40,480 Go ahead and do it. 632 00:47:41,239 --> 00:47:44,559 If you think you're stronger than me and you can do anything to me, 633 00:47:45,079 --> 00:47:46,119 then do it. 634 00:47:47,840 --> 00:47:48,960 At least, 635 00:47:49,960 --> 00:47:51,840 I'll consider this 636 00:47:51,920 --> 00:47:53,480 as feeding a dog. 637 00:48:00,280 --> 00:48:02,239 Let go. 638 00:48:02,320 --> 00:48:03,440 Let go of me. 639 00:48:03,519 --> 00:48:05,119 Didn't you say it yourself that 640 00:48:05,199 --> 00:48:07,039 this is just like feeding a dog? 641 00:48:07,119 --> 00:48:09,039 So what are you afraid of? 642 00:48:11,199 --> 00:48:13,159 Let go of me, Ribadin. 643 00:48:14,360 --> 00:48:15,519 You have no idea 644 00:48:16,440 --> 00:48:18,280 what I have been through. 645 00:48:19,719 --> 00:48:22,559 If you think I talk to men for that kind of thing, 646 00:48:23,679 --> 00:48:24,840 then you should know 647 00:48:25,519 --> 00:48:27,679 that I never thought about it. 648 00:48:28,239 --> 00:48:29,599 I hate it! 649 00:48:30,199 --> 00:48:31,320 I hate it! 650 00:48:31,920 --> 00:48:35,239 I hate it! Do you hear me? I hate it! 651 00:48:35,320 --> 00:48:38,559 Calm down, Sai. 652 00:48:38,639 --> 00:48:40,480 Let go of me! 653 00:48:42,920 --> 00:48:44,159 I'm letting you go now. 654 00:48:44,239 --> 00:48:45,360 Sai. 655 00:48:46,320 --> 00:48:47,840 I didn't do anything to you. 656 00:48:48,760 --> 00:48:50,960 Don't cry, Sai. Calm down. 657 00:48:51,440 --> 00:48:52,519 Sai. 658 00:48:59,559 --> 00:49:00,760 Sai. 659 00:49:00,840 --> 00:49:02,639 Get out of my room now. 660 00:49:03,920 --> 00:49:05,079 Sai. 661 00:49:10,760 --> 00:49:11,920 Okay. 662 00:49:13,119 --> 00:49:14,679 I will leave, 663 00:49:14,760 --> 00:49:15,760 but 664 00:49:16,400 --> 00:49:18,079 will you hear what I have to say? 665 00:49:18,960 --> 00:49:21,400 No, get out now. 666 00:49:27,000 --> 00:49:28,199 I'm sorry. 667 00:49:30,079 --> 00:49:32,239 I didn't mean to do anything to you. 668 00:49:34,079 --> 00:49:36,239 I asked you about that man, 669 00:49:37,039 --> 00:49:39,639 because I wanted to know how close you were to him, 670 00:49:39,719 --> 00:49:41,599 whether he knew Rangrong, 671 00:49:43,119 --> 00:49:45,920 and whether he would tell her if he did. 672 00:49:48,960 --> 00:49:51,039 I don't want your life to be like before. 673 00:49:53,159 --> 00:49:55,239 If you really mean well to me, 674 00:49:56,559 --> 00:49:58,000 then leave, 675 00:49:58,639 --> 00:50:00,559 and don't do this to me again. 676 00:50:00,639 --> 00:50:02,000 I'm begging you. 677 00:50:07,920 --> 00:50:08,880 Okay. 678 00:50:12,639 --> 00:50:13,880 I'm leaving. 679 00:50:24,000 --> 00:50:25,159 I'm leaving. 680 00:50:45,559 --> 00:50:47,000 -Peek-a-boo. -My gosh. 681 00:50:50,159 --> 00:50:52,559 Why are you smiling when I just hit you? 682 00:50:52,639 --> 00:50:53,760 Well, 683 00:50:53,840 --> 00:50:54,920 I'm smiling because… 684 00:50:55,840 --> 00:50:58,719 -I like it. -Do you like to get slapped? 685 00:51:00,039 --> 00:51:01,400 Well, 686 00:51:02,519 --> 00:51:04,119 I like that you're afraid of me. 687 00:51:07,519 --> 00:51:09,119 Because I know… 688 00:51:11,239 --> 00:51:12,679 you won't betray me. 689 00:51:22,000 --> 00:51:23,440 I'm leaving. 690 00:51:24,280 --> 00:51:25,719 Bye. 691 00:51:58,159 --> 00:52:01,920 NAWARAT TEA PLANTATION 692 00:52:16,719 --> 00:52:18,920 NAWARAT TEA PLANTATION 693 00:52:39,199 --> 00:52:40,079 Hello. 694 00:52:41,119 --> 00:52:42,800 Hello, Ms. Srithip. 695 00:52:42,880 --> 00:52:45,840 I'm sorry for calling you at this hour. 696 00:52:45,920 --> 00:52:47,719 I'm Rangrong. 697 00:52:50,400 --> 00:52:52,079 Why are you calling me? 698 00:52:52,159 --> 00:52:53,599 How did you get my number? 699 00:52:54,760 --> 00:52:57,719 Since you said this, it means you already know me. 700 00:52:58,320 --> 00:52:59,920 I just wanted to ask 701 00:53:00,480 --> 00:53:02,159 if you love your brother. 702 00:53:03,639 --> 00:53:07,400 What does it have to do with you? Just say what you want. 703 00:53:08,599 --> 00:53:10,519 I just wanted to tell you 704 00:53:10,599 --> 00:53:12,880 that the girl named Sai 705 00:53:12,960 --> 00:53:14,880 is a spoiled child 706 00:53:14,960 --> 00:53:16,320 who doesn't go to school. 707 00:53:16,880 --> 00:53:19,760 She is eloping with your brother. She wants to trap him. 708 00:53:21,239 --> 00:53:22,960 I know you love your brother. 709 00:53:24,239 --> 00:53:26,719 So there's no need to tell you what to do. 710 00:53:28,840 --> 00:53:29,960 Hello. 711 00:53:30,039 --> 00:53:31,119 Hello. 712 00:53:36,320 --> 00:53:37,400 Sai. 713 00:53:46,199 --> 00:53:48,480 I thought you were going to sleep over in that room. 714 00:53:48,559 --> 00:53:50,519 You were in there for quite a while. 715 00:53:51,159 --> 00:53:54,639 What were you thinking to send photos of Sai and that man to me? 716 00:53:56,239 --> 00:54:00,280 I just wanted to know how I should take care of your woman. 717 00:54:01,199 --> 00:54:04,000 She bumped into a man on her first day. 718 00:54:04,559 --> 00:54:08,119 If she stays here longer, I don't know how many men she will bump into. 719 00:54:09,320 --> 00:54:10,280 Hey. 720 00:54:10,800 --> 00:54:12,800 Not everyone is like you. 721 00:54:13,360 --> 00:54:14,239 What did you say? 722 00:54:15,719 --> 00:54:18,079 Whenever I see you, 723 00:54:18,159 --> 00:54:20,119 you always dig up old stuff. 724 00:54:20,840 --> 00:54:22,679 Since we broke up, 725 00:54:23,360 --> 00:54:25,159 we have never talked it out, right? 726 00:54:25,880 --> 00:54:27,280 Okay. 727 00:54:27,360 --> 00:54:30,880 This means that me not saying what I found out 728 00:54:31,920 --> 00:54:33,320 has made things unclear. 729 00:54:33,960 --> 00:54:36,679 Fine, I'll say it then. 730 00:54:39,119 --> 00:54:40,400 What did you find out? 731 00:54:42,960 --> 00:54:44,239 Well, 732 00:54:44,800 --> 00:54:49,760 before we broke up two years ago, you went to South Korea. 733 00:54:50,559 --> 00:54:52,079 I followed you there, 734 00:54:53,000 --> 00:54:54,800 planning to give you a surprise. 735 00:54:56,159 --> 00:54:58,880 But I saw something more surprising. 736 00:55:00,840 --> 00:55:02,840 You followed me to South Korea? 737 00:55:03,679 --> 00:55:05,280 You look so surprised. 738 00:55:06,440 --> 00:55:10,320 I don't think I have to say who I saw you with. 739 00:55:11,519 --> 00:55:12,599 Din. 740 00:55:14,000 --> 00:55:15,360 This is the reason why 741 00:55:16,039 --> 00:55:18,559 I didn't contact you for a year. 742 00:55:19,960 --> 00:55:21,920 -Din, listen to me. -Let go of me. 743 00:55:24,840 --> 00:55:28,400 We were so close that you know what my mom did to me. 744 00:55:29,679 --> 00:55:31,639 My mom made me trust her 745 00:55:31,719 --> 00:55:33,199 and then abandoned me. 746 00:55:34,679 --> 00:55:36,639 And you did the same to me? 747 00:55:39,440 --> 00:55:41,199 But I didn't love that man. 748 00:55:41,280 --> 00:55:42,800 That's enough. All right? 749 00:55:44,400 --> 00:55:45,480 It's already over. 750 00:55:46,480 --> 00:55:49,239 And if you want us to be able to face each other, 751 00:55:49,320 --> 00:55:51,320 don't dig up old stuff again. 752 00:55:53,199 --> 00:55:54,079 Are we clear now? 753 00:55:58,760 --> 00:56:00,440 As for Sai, 754 00:56:01,440 --> 00:56:03,320 I let her stay with you 755 00:56:04,480 --> 00:56:07,280 because I thought she would be safe here. 756 00:56:09,440 --> 00:56:11,280 But it's obvious that I was wrong. 757 00:56:14,159 --> 00:56:15,320 Don't tell me 758 00:56:16,079 --> 00:56:18,360 you believed her when she told you 759 00:56:18,440 --> 00:56:20,280 there was nothing between her and that man, 760 00:56:20,360 --> 00:56:22,519 and you're still helping her? 761 00:56:22,599 --> 00:56:24,320 I haven't said I believed anyone. 762 00:56:25,760 --> 00:56:28,280 I'm waiting for the truth to reveal itself. 763 00:56:30,840 --> 00:56:32,360 Thank you for everything. 764 00:56:33,320 --> 00:56:36,559 I'll ask someone to take Sai somewhere else tomorrow. 765 00:56:37,719 --> 00:56:39,199 I'm leaving. 766 00:56:53,159 --> 00:56:54,559 You're giving her a chance, 767 00:56:55,599 --> 00:56:57,039 but I'm not. 768 00:57:06,119 --> 00:57:08,400 SELECT 1 769 00:57:19,639 --> 00:57:21,000 Hello, Thip. 770 00:57:21,079 --> 00:57:23,719 I sent you some photos. Don't forget to look at them. 771 00:57:25,159 --> 00:57:26,079 What photos? 772 00:57:26,840 --> 00:57:28,119 I think 773 00:57:28,199 --> 00:57:30,280 Din is being fooled by a woman. 774 00:57:46,400 --> 00:57:51,039 Yes, I have been up for a while now. I was about to get some coffee. 775 00:57:52,480 --> 00:57:55,400 I'll call you in the afternoon if I have time. 776 00:57:56,880 --> 00:57:58,880 Be careful on your way to the campus. 777 00:57:59,840 --> 00:58:02,079 Sure. Okay. 778 00:58:14,360 --> 00:58:16,920 Good morning, boss. 779 00:58:17,920 --> 00:58:20,000 Satid, what are you doing? 780 00:58:21,159 --> 00:58:23,480 I'm wearing an apron, boss. 781 00:58:23,559 --> 00:58:25,039 What do you think I'm doing? 782 00:58:25,719 --> 00:58:28,000 What are you doing inside my house? 783 00:58:29,880 --> 00:58:31,639 I'm here to serve you breakfast. 784 00:58:31,719 --> 00:58:33,800 I want you to taste 785 00:58:33,880 --> 00:58:36,960 how my cooking is. 786 00:58:38,199 --> 00:58:40,239 But you're not a cook, 787 00:58:40,599 --> 00:58:43,920 you're an engineer, I want you to help me with the construction, 788 00:58:44,000 --> 00:58:44,920 not… 789 00:58:51,639 --> 00:58:53,559 Don't say that, boss. 790 00:58:53,639 --> 00:58:55,639 We already talked, didn't we? 791 00:58:56,239 --> 00:58:58,920 I'm into cooking right now, 792 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 and I decided to follow you here 793 00:59:01,079 --> 00:59:04,000 because I intended to cook 794 00:59:04,079 --> 00:59:05,800 for the workers. 795 00:59:05,880 --> 00:59:09,280 But I want you to help me with my work. 796 00:59:09,360 --> 00:59:12,639 You're a very good engineer. 797 00:59:15,719 --> 00:59:17,559 Your phone is ringing. 798 00:59:20,159 --> 00:59:21,960 It's Ms. Kudtaree. Take it now. 799 00:59:22,039 --> 00:59:25,039 You're changing a topic. Don't go yet. We're done here. 800 00:59:25,960 --> 00:59:27,480 Enjoy your call with her. 801 00:59:27,559 --> 00:59:28,679 Hello, Ree. 802 00:59:29,639 --> 00:59:30,519 Just talk to her. 803 00:59:30,599 --> 00:59:33,599 Hey, Kida. How is the work in Chiang Mai? 804 00:59:35,320 --> 00:59:38,360 It's almost done, but I need time. 805 00:59:39,320 --> 00:59:40,440 It's okay, Kida. 806 00:59:40,519 --> 00:59:43,199 Take your time. Just do your best. 807 00:59:43,280 --> 00:59:48,159 By the way, since you will be in Chiang Mai for quite a while, 808 00:59:48,239 --> 00:59:50,599 can you look for a girl for me? 809 00:59:51,440 --> 00:59:52,880 Who is it? 810 00:59:53,920 --> 00:59:56,920 It's a girl named Roithongsai. 811 00:59:58,960 --> 01:00:00,079 Ree, 812 01:00:00,159 --> 01:00:02,119 Chiang Mai isn't small, 813 01:00:02,199 --> 01:00:05,320 but you want me to look for a girl? 814 01:00:05,400 --> 01:00:06,440 Will I find her? 815 01:00:07,119 --> 01:00:08,639 Let's do this. 816 01:00:08,719 --> 01:00:09,920 Where do you think she is 817 01:00:10,519 --> 01:00:14,400 and why do I have to find this girl for you? 818 01:00:15,119 --> 01:00:17,320 I don't know where she is either, 819 01:00:17,920 --> 01:00:19,159 but I know that 820 01:00:19,239 --> 01:00:21,599 Roithongsai is in trouble. 821 01:00:22,440 --> 01:00:25,039 I'm telling you this in case. Call me if you see her. 822 01:00:26,000 --> 01:00:28,679 I'll send her photo to you now. 823 01:00:34,480 --> 01:00:35,880 If I see her. 824 01:00:48,440 --> 01:00:49,719 Sai. 825 01:00:53,119 --> 01:00:54,360 Nor. 826 01:00:54,440 --> 01:00:55,719 Nor. 827 01:00:59,559 --> 01:01:01,239 How may I help you, Ms. Thip? 828 01:01:01,320 --> 01:01:02,639 Where is Din? 829 01:01:04,519 --> 01:01:05,760 Well. 830 01:01:07,320 --> 01:01:08,920 Tell me the truth. 831 01:01:09,360 --> 01:01:12,119 I pay your salary, not him. 832 01:01:13,400 --> 01:01:15,880 Tell me now where Din is. 833 01:01:16,480 --> 01:01:18,199 Mr. Din isn't here. 834 01:01:18,280 --> 01:01:20,000 He went to Bangkok for work. 835 01:01:23,159 --> 01:01:24,320 He went to Bangkok? 836 01:01:25,360 --> 01:01:26,559 Yes. 837 01:01:27,360 --> 01:01:31,199 Good, so I can deal with some stupid things. 838 01:01:40,519 --> 01:01:43,679 Don't add the stock of the colors that aren't selling well. 839 01:01:43,760 --> 01:01:44,920 Leave them out for now. 840 01:01:46,000 --> 01:01:48,880 The same goes for the patterns that aren't selling well. 841 01:01:48,960 --> 01:01:51,079 This pattern isn't pretty. 842 01:01:51,639 --> 01:01:54,039 This one is also pretty. You can add more of it. 843 01:01:54,119 --> 01:01:55,239 Saikwan. 844 01:01:59,480 --> 01:02:03,320 Foreigners like this pattern because it looks Thai and simple. 845 01:02:03,400 --> 01:02:05,679 Order more of this. 846 01:02:08,239 --> 01:02:11,039 This is out of fashion. Don't order it anymore. 847 01:02:11,119 --> 01:02:13,719 It's not selling well. 848 01:02:15,159 --> 01:02:17,320 There are many colors. 849 01:02:20,719 --> 01:02:23,920 Look at the feedback of the customers to see what they like. 850 01:02:27,519 --> 01:02:28,760 What are you doing? 851 01:02:31,119 --> 01:02:34,000 Well, I had nothing to do 852 01:02:34,079 --> 01:02:37,800 so I wanted to give the customers some water, 853 01:02:37,880 --> 01:02:39,639 but I dropped the tray. 854 01:02:41,159 --> 01:02:43,519 Do you need my help with anything? 855 01:02:46,760 --> 01:02:50,360 If you want to help me, go and sit over there for now. 856 01:02:50,440 --> 01:02:52,480 I'm giving my staff orders. 857 01:02:53,880 --> 01:02:55,800 But I have been waiting for a long while now. 858 01:02:57,639 --> 01:03:00,920 If you can't wait, then get out now. 859 01:03:07,960 --> 01:03:10,480 Go and take care of the customers. Don't stay here. 860 01:03:14,239 --> 01:03:15,440 Hello, Thip. 861 01:03:17,880 --> 01:03:19,360 Why are you looking at me? 862 01:03:19,840 --> 01:03:21,280 Don't like what I did? 863 01:03:24,960 --> 01:03:25,960 What are you doing? 864 01:03:27,159 --> 01:03:29,800 Why can't I do this? 865 01:03:30,280 --> 01:03:31,760 Because all of this 866 01:03:31,840 --> 01:03:33,880 was bought with my brother's money? 867 01:03:36,159 --> 01:03:37,880 And not just your belongings, 868 01:03:38,440 --> 01:03:42,480 I'll destroy you just like them. 869 01:03:46,159 --> 01:03:48,159 I don't think I can leave yet 870 01:03:48,239 --> 01:03:50,599 because I haven't started the job. 871 01:03:53,679 --> 01:03:55,599 If you meant the job at my shop, 872 01:03:56,159 --> 01:03:58,800 you were sitting and doing nothing for a long time. 873 01:03:58,880 --> 01:04:00,039 If you have any brains, 874 01:04:00,119 --> 01:04:03,159 you should realize that there is nothing for you to do here. 875 01:04:05,239 --> 01:04:06,880 Good. 876 01:04:06,960 --> 01:04:09,119 It's good that you make it clear. 877 01:04:09,760 --> 01:04:12,960 If you don't like me, then just show it, 878 01:04:13,960 --> 01:04:17,840 not sending photos to her to bite me behind my back. 879 01:04:19,360 --> 01:04:21,360 And the job I talked about just now, 880 01:04:22,000 --> 01:04:24,599 I didn't refer to the job at your shop. 881 01:04:25,400 --> 01:04:27,079 It's another job. 882 01:04:29,320 --> 01:04:30,920 You meant 883 01:04:31,000 --> 01:04:34,400 sleeping with my brother in exchange for money? 884 01:04:40,320 --> 01:04:41,280 Wake up. 885 01:04:44,840 --> 01:04:46,360 Listen to me. 886 01:04:46,440 --> 01:04:48,000 From now on, 887 01:04:48,079 --> 01:04:50,880 I won't let you mess with my brother anymore. 888 01:04:52,320 --> 01:04:54,079 Tell someone to take her out. 889 01:04:55,559 --> 01:04:57,360 Are you done with your show? 890 01:04:57,440 --> 01:05:00,519 If you are, then it's my turn. 891 01:05:01,360 --> 01:05:03,599 While you are cursing me here, 892 01:05:03,679 --> 01:05:07,960 I wonder how many women Chayen has spent your money on. 893 01:05:09,559 --> 01:05:10,840 What did you say? 894 01:05:13,840 --> 01:05:15,320 You told me once 895 01:05:15,400 --> 01:05:18,480 you were also one of his women. 896 01:05:20,039 --> 01:05:23,039 Yes, I was once his woman, 897 01:05:23,119 --> 01:05:24,639 but I wised up. 898 01:05:25,079 --> 01:05:28,519 I could tell that Chayen is just a pimp 899 01:05:28,599 --> 01:05:31,159 who fools a woman like you. 900 01:05:32,639 --> 01:05:34,639 Sai, you bitch. 901 01:05:39,480 --> 01:05:41,400 Let go of me, Sai. 902 01:05:42,519 --> 01:05:44,239 Kwan, help me. 903 01:05:44,320 --> 01:05:45,800 Kwan. 904 01:05:48,480 --> 01:05:50,440 You're damaging things in my shop. 905 01:05:51,000 --> 01:05:54,119 You two are ganging up against me, so that's fair. 906 01:05:54,840 --> 01:05:55,960 Sai. 907 01:05:56,800 --> 01:06:00,039 Do you think I don't dare do anything when I'm just by myself? 908 01:06:01,119 --> 01:06:02,800 I can do more than this. 909 01:06:03,280 --> 01:06:04,719 Let me ask you. 910 01:06:04,800 --> 01:06:06,639 Are you so stupid you can't tell 911 01:06:06,719 --> 01:06:10,000 that the man who hurts women doesn't love them 912 01:06:10,079 --> 01:06:11,519 but himself? 913 01:06:11,599 --> 01:06:13,280 Or do you know it 914 01:06:13,360 --> 01:06:14,920 but pretend not to 915 01:06:15,320 --> 01:06:17,440 because you're afraid you won't find a man? 916 01:06:18,000 --> 01:06:20,280 Sai! Let go of me! 917 01:06:24,199 --> 01:06:25,519 Thip. 918 01:06:28,519 --> 01:06:30,199 Are you sure 919 01:06:30,280 --> 01:06:33,760 the shop owner is the woman who Sai went back with last night? 920 01:06:35,000 --> 01:06:37,159 Come on, boss. You already asked me that. 921 01:06:37,239 --> 01:06:41,840 I told you last night that she looked very familiar. 922 01:06:41,920 --> 01:06:44,880 And now that I had a good sleep, 923 01:06:45,360 --> 01:06:48,239 had coffee in the morning, and spent time in the restroom, 924 01:06:48,320 --> 01:06:50,039 -It was a short question. -I-- 925 01:06:50,119 --> 01:06:51,760 Give me a short answer. 926 01:06:51,840 --> 01:06:56,000 -I was just asking if you were sure. -All right. 927 01:06:56,079 --> 01:06:58,760 Let's say I come to Chiang Mai often. 928 01:06:58,840 --> 01:07:03,119 I always buy clothes from that shop to make up with Thum. 929 01:07:03,199 --> 01:07:04,840 When we arrive, 930 01:07:04,920 --> 01:07:07,119 you can ask for the name of the owner. 931 01:07:07,199 --> 01:07:08,199 I'm done. 932 01:07:08,280 --> 01:07:09,159 Is it short? 933 01:07:09,239 --> 01:07:11,280 Yes, good. 934 01:07:13,440 --> 01:07:18,000 Do you see now that using force doesn't make you smarter? 935 01:07:18,079 --> 01:07:21,639 If you want to be smarter, then learn to use your brain 936 01:07:21,719 --> 01:07:23,039 and listen to others. 937 01:07:23,960 --> 01:07:26,239 Hey, this is too much. 938 01:07:26,800 --> 01:07:30,840 Don't think Thip can't do anything to you when Din is on your side. 939 01:07:32,199 --> 01:07:35,599 You have a stupid friend so it makes you stupid. 940 01:07:36,840 --> 01:07:38,039 Sai! 941 01:07:43,760 --> 01:07:45,840 If you are confident you have something good to offer, 942 01:07:46,400 --> 01:07:49,599 then leave Chayen and look for a new man. 943 01:07:49,679 --> 01:07:53,800 Stop being silly and making your brother worried. 944 01:07:55,280 --> 01:07:56,440 Sai! 945 01:07:57,280 --> 01:08:00,480 What right does someone like you have to teach me? 946 01:08:01,360 --> 01:08:03,239 You're just a spoiled brat. 947 01:08:03,840 --> 01:08:07,519 You ran away with a man when he lured you with money. 948 01:08:08,840 --> 01:08:10,199 But now, 949 01:08:10,920 --> 01:08:13,760 someone is waiting to take you back. 950 01:08:13,840 --> 01:08:16,920 Do you know a woman named Rangrong? 951 01:08:20,239 --> 01:08:21,680 Who is that, Thip? 952 01:08:21,760 --> 01:08:25,760 Even if my brother protected you until he clashed with our dad 953 01:08:25,840 --> 01:08:27,319 and got slapped by him, 954 01:08:27,880 --> 01:08:30,960 and even if he told me not to tell Rangrong about you, 955 01:08:31,439 --> 01:08:33,960 he isn't here right now. 956 01:08:34,760 --> 01:08:36,960 If I call Rangrong now, 957 01:08:38,279 --> 01:08:42,319 by the time Din learns about this, Rangrong will have taken you away. 958 01:08:44,840 --> 01:08:45,760 Please don't. 959 01:08:47,399 --> 01:08:50,359 I'm begging you. Don't tell Rangrong. 960 01:08:52,479 --> 01:08:53,479 Oh, my gosh. 961 01:08:53,960 --> 01:08:57,079 Where did the Sai just now go? 962 01:08:58,520 --> 01:09:01,239 You must be very scared of Rangrong 963 01:09:01,319 --> 01:09:03,880 to switch to beg me. 964 01:09:06,720 --> 01:09:10,880 If you don't want me to tell her, then leave this place right now. 965 01:09:12,079 --> 01:09:13,279 Go. 966 01:09:14,000 --> 01:09:15,399 -Do you think you're so good? -Boss. 967 01:09:15,479 --> 01:09:16,840 -Kwan, get her. -It's Sai. 968 01:09:18,079 --> 01:09:19,279 -Gosh, let go. -Hey. 969 01:09:19,359 --> 01:09:20,680 -My gosh. -Sai. 970 01:09:26,119 --> 01:09:29,640 Thip, this was the man who held hands with Sai last night. 971 01:09:49,079 --> 01:09:50,800 Excuse me. 972 01:09:51,520 --> 01:09:52,840 -I'm sorry. -Yes? 973 01:09:53,239 --> 01:09:56,800 Do you work at Rat's tea plantation? 974 01:09:56,880 --> 01:09:58,279 Yes. 975 01:09:58,359 --> 01:10:00,520 I'm here to see Ribadin. 976 01:10:00,600 --> 01:10:01,680 Is he here? 977 01:10:01,760 --> 01:10:02,960 He's not here. 978 01:10:04,840 --> 01:10:08,439 -Really? Where did he go? -I have no idea. 979 01:10:11,159 --> 01:10:14,880 What about Srithip? Is she here? 980 01:10:15,920 --> 01:10:17,239 No, she's not here. 981 01:10:17,319 --> 01:10:18,680 Where did she go? 982 01:10:18,760 --> 01:10:21,600 I heard that she went to her friend's shop in town. 983 01:10:23,880 --> 01:10:26,039 Her friend's shop in town? 984 01:10:39,560 --> 01:10:42,239 This was the man who held hands with Sai last night. 985 01:10:42,840 --> 01:10:44,239 Are you okay? 986 01:10:45,680 --> 01:10:47,359 No wonder why 987 01:10:47,439 --> 01:10:51,079 your guardian is looking for you everywhere. 988 01:10:51,560 --> 01:10:53,159 She must be afraid 989 01:10:53,239 --> 01:10:55,399 you'll sleep around with men, 990 01:10:55,479 --> 01:10:57,640 so she wants to take you back 991 01:10:57,720 --> 01:11:00,640 before you get pregnant without them taking responsibility. 992 01:11:01,960 --> 01:11:03,119 Who are you? 993 01:11:03,720 --> 01:11:05,520 Why are you talking this way? 994 01:11:06,600 --> 01:11:07,760 Kida. 995 01:11:08,439 --> 01:11:09,640 Hey, Sai. 996 01:11:09,720 --> 01:11:11,880 If you're thinking of stopping my boss, 997 01:11:11,960 --> 01:11:14,319 you better stay behind him for now. 998 01:11:14,399 --> 01:11:16,800 You haven't seen him get worked up yet, have you? 999 01:11:16,880 --> 01:11:17,960 Enjoy the show. 1000 01:11:19,640 --> 01:11:23,399 If what I said isn't true, 1001 01:11:23,479 --> 01:11:25,039 why are you reacting? 1002 01:11:27,880 --> 01:11:29,039 That's true. 1003 01:11:30,119 --> 01:11:32,520 Since I'm not like what you said, 1004 01:11:32,600 --> 01:11:33,960 why should I react to that? 1005 01:11:35,119 --> 01:11:37,600 They are just words of someone who is thoughtless. 1006 01:11:38,680 --> 01:11:39,960 Actually, at first, 1007 01:11:40,039 --> 01:11:43,399 I wanted to say that those are words of someone 1008 01:11:44,399 --> 01:11:45,680 uneducated. 1009 01:11:45,760 --> 01:11:46,760 Hey, you-- 1010 01:11:46,840 --> 01:11:50,520 But I know someone who isn't very educated but is more thoughtful than you. 1011 01:11:51,520 --> 01:11:52,880 So, the way you think… 1012 01:11:54,720 --> 01:11:58,039 and your words don't depend on your education. 1013 01:11:58,600 --> 01:12:02,159 It's rather how you were raised. 1014 01:12:03,960 --> 01:12:07,039 -Hey! -But I can't say that. 1015 01:12:08,399 --> 01:12:11,600 It's because someone who dresses well, looks well-off, 1016 01:12:11,680 --> 01:12:14,560 and should have been raised well 1017 01:12:14,640 --> 01:12:17,199 still uses foolish words. 1018 01:12:18,000 --> 01:12:20,640 If the person isn't thoughtless, 1019 01:12:20,720 --> 01:12:22,920 then it must be her personality. 1020 01:12:23,680 --> 01:12:26,840 If it goes a bit deeper than that, 1021 01:12:26,920 --> 01:12:29,239 we can call it nature. 1022 01:12:29,800 --> 01:12:31,760 You… 1023 01:12:33,359 --> 01:12:36,239 Who are you? How dare you insult me like this? 1024 01:12:36,319 --> 01:12:37,560 Insult you? 1025 01:12:37,640 --> 01:12:42,680 I haven't insulted you, all the words I used are polite. 1026 01:12:43,640 --> 01:12:45,680 But if I were to insult you, 1027 01:12:45,760 --> 01:12:49,279 I would have said something like, "What kind of adults are you? 1028 01:12:49,359 --> 01:12:52,159 Why did you gang up against a small girl? 1029 01:12:52,880 --> 01:12:54,600 Don't you feel embarrassed?" 1030 01:12:54,680 --> 01:12:58,199 Or "Are you normally vile like this 1031 01:12:58,279 --> 01:13:00,640 that it made you thick-skinned?" 1032 01:13:00,720 --> 01:13:02,840 Hey, this is too much. 1033 01:13:02,920 --> 01:13:04,560 Tell that to yourself. 1034 01:13:06,159 --> 01:13:10,640 I want you to apologize to Sai or else I will do more than this. 1035 01:13:13,359 --> 01:13:16,039 Why do I have to apologize to this brat? 1036 01:13:17,239 --> 01:13:21,039 She ran away with my brother and gave him trouble 1037 01:13:22,119 --> 01:13:25,199 because my brother is stupid like you 1038 01:13:25,760 --> 01:13:27,960 to think she's innocent. 1039 01:13:28,680 --> 01:13:31,319 I've only known her for a day, but 1040 01:13:31,840 --> 01:13:35,640 I have already learned that she's involved with three men. 1041 01:13:36,960 --> 01:13:40,760 But if you want to keep being fooled, do as you wish. 1042 01:13:41,319 --> 01:13:42,840 Take her out now 1043 01:13:42,920 --> 01:13:45,600 and don't let her mess with my brother again. 1044 01:13:48,680 --> 01:13:50,399 Why are you looking at me? 1045 01:13:51,720 --> 01:13:55,960 Or do I have to call Rangrong for you to leave? 1046 01:13:57,239 --> 01:13:59,319 Let's try that. 1047 01:13:59,960 --> 01:14:04,359 Kida, Satid, I'm fine. 1048 01:14:04,439 --> 01:14:07,680 Thank you very much for helping me. 1049 01:14:08,159 --> 01:14:10,680 I need to go. 1050 01:14:21,239 --> 01:14:22,359 Thank you. 1051 01:14:56,239 --> 01:14:58,920 Hold on, Sai. Where are you going? 1052 01:15:00,760 --> 01:15:02,840 I can go anywhere but here. 1053 01:15:04,600 --> 01:15:08,079 That means you still don't know where to go, right? 1054 01:15:10,359 --> 01:15:13,359 I just can't think of a place to go, 1055 01:15:14,439 --> 01:15:16,199 but I will know soon. 1056 01:15:16,960 --> 01:15:18,399 Excuse me. 1057 01:15:25,399 --> 01:15:26,319 Boss. 1058 01:15:26,920 --> 01:15:28,760 Are you going to let her go just like that? 1059 01:15:48,840 --> 01:15:49,920 Sai. 1060 01:15:51,560 --> 01:15:53,359 Come with me then. 1061 01:15:54,439 --> 01:15:55,479 What did you say? 1062 01:15:56,159 --> 01:15:57,840 If you don't know where to go, 1063 01:15:58,680 --> 01:15:59,760 then come with me. 1064 01:16:00,560 --> 01:16:02,000 Let's leave other things for later. 1065 01:16:12,560 --> 01:16:14,000 Let me help you. 1066 01:16:26,760 --> 01:16:30,159 -Gosh, I'm screwed. -What kind of a driver are you? 1067 01:16:38,680 --> 01:16:40,199 How could you drive that way? 1068 01:16:40,279 --> 01:16:42,000 I'm sorry. 1069 01:16:42,079 --> 01:16:44,159 I will call the insurance agent. 1070 01:16:46,079 --> 01:16:47,720 -Hey, Nor. -Yes. 1071 01:16:47,800 --> 01:16:51,800 After I have left for Bangkok, pick Sai up at Kwan's shop 1072 01:16:52,439 --> 01:16:54,720 and take her to the resort. 1073 01:16:54,800 --> 01:16:56,119 -Okay. -If Sai asks 1074 01:16:56,199 --> 01:16:57,760 why she has to move, 1075 01:16:57,840 --> 01:17:01,119 tell her that I'll explain to her when I'm back from Bangkok. 1076 01:17:01,760 --> 01:17:03,479 Sure, Mr. Din. 1077 01:17:03,560 --> 01:17:06,239 I'm going to show you a photo of a woman. 1078 01:17:09,960 --> 01:17:11,039 Here you go. 1079 01:17:12,399 --> 01:17:15,079 Her name is Rangrong. 1080 01:17:15,159 --> 01:17:17,840 Don't let her see Sai. 1081 01:17:20,039 --> 01:17:21,479 Sure. 1082 01:17:21,560 --> 01:17:23,880 -Can you remember her face? -Absolutely. 1083 01:17:23,960 --> 01:17:25,279 Okay, let's go. 1084 01:17:31,039 --> 01:17:32,279 Look at that, miss. 1085 01:17:32,359 --> 01:17:35,119 Is it an old mark or a new one? 1086 01:17:37,640 --> 01:17:39,439 I think it's the mark you made. 1087 01:17:40,640 --> 01:17:41,760 Is that so? 1088 01:17:42,319 --> 01:17:44,960 Okay, fine. Please wait a second. 1089 01:17:45,039 --> 01:17:46,760 Let me get an insurance agent. 1090 01:17:47,279 --> 01:17:49,359 The number of the insurance agent, 1091 01:17:49,439 --> 01:17:51,840 where is it? 1092 01:17:52,560 --> 01:17:53,960 Please wait a second. 1093 01:18:09,319 --> 01:18:11,199 Well then, you wait for the insurance agent here. 1094 01:18:11,279 --> 01:18:14,239 I have some business to do at that Thai silk shop. 1095 01:18:14,319 --> 01:18:15,800 If you're planning to run away, 1096 01:18:15,880 --> 01:18:18,880 I have photos of you and your plate number. 1097 01:18:19,439 --> 01:18:22,600 If I file a case against you, it won't be difficult to find you. 1098 01:18:23,840 --> 01:18:24,680 Sure. 1099 01:18:25,239 --> 01:18:26,640 I'm sorry. 1100 01:18:29,159 --> 01:18:32,600 -I'm calling an insurance agent now. -It's such a waste of my time. 1101 01:18:38,920 --> 01:18:41,039 Fortunately, she didn't see Ms. Sai. 1102 01:18:44,279 --> 01:18:47,840 By the way, who did Sai go with? 1103 01:18:58,920 --> 01:19:02,760 Hi, what kind of Thai silk would you like to look at? 1104 01:19:03,199 --> 01:19:06,399 I'm here to see Srithip, the owner of a tea plantation. 1105 01:19:06,479 --> 01:19:07,359 Is she here? 1106 01:19:08,119 --> 01:19:09,680 Please come this way. 1107 01:19:17,760 --> 01:19:19,399 I really want to know 1108 01:19:19,479 --> 01:19:21,760 whether Din will still protect Sai 1109 01:19:21,840 --> 01:19:23,720 if he knows what she did to us. 1110 01:19:26,640 --> 01:19:27,720 This way, please. 1111 01:19:30,560 --> 01:19:32,720 I'm here to see Srithip. 1112 01:19:34,319 --> 01:19:36,600 I'm Srithip. 1113 01:19:36,680 --> 01:19:37,840 Who are you? 1114 01:19:39,439 --> 01:19:43,239 I'm Rangrong. We talked over the phone. 1115 01:19:43,319 --> 01:19:44,640 Do you remember me? 1116 01:19:51,520 --> 01:19:52,840 So, it's you 1117 01:19:52,920 --> 01:19:56,079 who made my brother argue with my dad. 1118 01:19:58,560 --> 01:20:02,279 You can't only blame it on me. 1119 01:20:03,159 --> 01:20:06,079 If your brother hadn't brought my sister here, 1120 01:20:06,640 --> 01:20:08,279 he wouldn't have gotten in trouble. 1121 01:20:09,960 --> 01:20:12,479 Then you should know 1122 01:20:12,840 --> 01:20:15,960 that Sai is no longer with my brother. 1123 01:20:16,039 --> 01:20:18,560 She ran away with another man 1124 01:20:18,640 --> 01:20:20,279 just now. 1125 01:20:20,359 --> 01:20:21,600 What did you say? 1126 01:20:22,560 --> 01:20:24,600 Why are you that surprised? 1127 01:20:25,039 --> 01:20:29,159 You're acting as if you don't know how slutty your sister is. 1128 01:20:29,239 --> 01:20:32,000 I chased and slapped her, 1129 01:20:32,079 --> 01:20:34,000 but she still insisted on staying. 1130 01:20:34,399 --> 01:20:37,239 But when a man came to see her, 1131 01:20:37,319 --> 01:20:40,319 she happily went with him. 1132 01:20:40,720 --> 01:20:43,479 What did you do to Sai? 1133 01:20:44,560 --> 01:20:47,760 I was being a loving sister 1134 01:20:47,840 --> 01:20:49,239 as you suggested me to do. 1135 01:20:50,800 --> 01:20:51,960 Do you see now? 1136 01:20:52,039 --> 01:20:54,920 Even if my brother doesn't mess with Sai, 1137 01:20:55,000 --> 01:20:57,439 she will still go with other men. 1138 01:20:58,520 --> 01:21:01,600 Therefore, leave my brother alone. 1139 01:21:03,079 --> 01:21:06,119 Also, next time, if you want to blame someone, 1140 01:21:06,199 --> 01:21:09,520 you should blame your slutty sister, 1141 01:21:09,600 --> 01:21:10,840 not the men. 1142 01:21:11,439 --> 01:21:13,680 Or you should blame yourself 1143 01:21:13,760 --> 01:21:16,920 for making your sister unable to live without men. 1144 01:21:17,560 --> 01:21:19,640 You dare slap Thip? 1145 01:21:20,520 --> 01:21:22,319 -Oh, my gosh. -Stop it. 1146 01:21:22,399 --> 01:21:23,439 Hey, stop it. 1147 01:21:24,520 --> 01:21:27,680 I'm not just going to slap her. I'm going to kill her too. 1148 01:21:29,319 --> 01:21:31,359 I called you, 1149 01:21:32,119 --> 01:21:35,760 because I wanted to tell you to warn your brother, 1150 01:21:35,840 --> 01:21:37,800 not for you to hurt my sister. 1151 01:21:38,359 --> 01:21:40,680 And remember, my sister 1152 01:21:40,760 --> 01:21:42,760 isn't evil. 1153 01:21:43,560 --> 01:21:45,840 She came here 1154 01:21:45,920 --> 01:21:47,760 because your brother 1155 01:21:47,840 --> 01:21:49,119 lured her here. 1156 01:21:49,199 --> 01:21:50,520 If not, she wouldn't have come. 1157 01:21:50,600 --> 01:21:54,159 It's your brother who is evil. Do you understand? 1158 01:21:55,640 --> 01:21:57,760 Let go of me. I can't breathe. 1159 01:21:57,840 --> 01:22:00,479 Kwan, help me. 1160 01:22:00,560 --> 01:22:02,520 Anybody, help! 1161 01:22:02,600 --> 01:22:04,640 And one more thing, 1162 01:22:05,359 --> 01:22:08,039 I raised my sister well. 1163 01:22:08,119 --> 01:22:11,239 Even if she was too naive 1164 01:22:11,319 --> 01:22:13,399 to keep up with a liar 1165 01:22:13,479 --> 01:22:15,119 and a playboy 1166 01:22:15,680 --> 01:22:18,680 like your brother, 1167 01:22:18,760 --> 01:22:20,640 she didn't do anything wrong. 1168 01:22:20,720 --> 01:22:22,199 You and your brother 1169 01:22:22,279 --> 01:22:24,479 have no right to touch her. 1170 01:22:24,560 --> 01:22:26,439 Whoever hurt her 1171 01:22:26,520 --> 01:22:27,960 will get hurt like this! 1172 01:22:28,880 --> 01:22:30,439 -Miss, please stop. -Hurry up. 1173 01:22:30,520 --> 01:22:31,720 -Please stop. -Hurry up. 1174 01:22:33,680 --> 01:22:35,159 -Gosh, let go of me. -My gosh. 1175 01:22:35,239 --> 01:22:38,279 Get out of my shop now, or else I'll call the police. 1176 01:22:38,880 --> 01:22:41,199 She's already done so much. Don't just threaten her. 1177 01:22:41,279 --> 01:22:44,720 -Let the police haul her in now. -Go ahead and do it. 1178 01:22:45,439 --> 01:22:46,960 You have no idea 1179 01:22:47,039 --> 01:22:49,800 what I can do to protect my sister. 1180 01:22:49,880 --> 01:22:51,359 Let alone the police. 1181 01:22:51,439 --> 01:22:53,439 No one can do anything to me. 1182 01:22:55,720 --> 01:22:58,319 Now I know why Sai 1183 01:22:58,399 --> 01:23:00,279 ran away with a man. 1184 01:23:00,359 --> 01:23:03,239 She couldn't bear to live with a sister like you. 1185 01:23:03,960 --> 01:23:06,600 She wasn't scared when I slapped her, 1186 01:23:07,000 --> 01:23:09,640 but she got scared when I said your name. 1187 01:23:11,279 --> 01:23:13,279 What did you do to your sister 1188 01:23:13,359 --> 01:23:15,560 to make her this scared of you? 1189 01:23:16,199 --> 01:23:19,000 Or maybe she's not scared of you. Maybe she hates you? 1190 01:23:19,079 --> 01:23:20,520 That's not strange. 1191 01:23:20,600 --> 01:23:23,399 If I had a crazy person like you as my sister, 1192 01:23:23,479 --> 01:23:25,520 I wouldn't put up with you either! 1193 01:23:27,079 --> 01:23:29,880 -Please don't, miss. -Let go of me. 1194 01:23:30,680 --> 01:23:32,479 -Let go of me. -Oh, my gosh. 1195 01:23:32,560 --> 01:23:35,159 She's destroyed all our things. Call the police now. 1196 01:23:43,600 --> 01:23:45,640 Don't talk to me this way 1197 01:23:45,720 --> 01:23:47,840 if you don't know 1198 01:23:47,920 --> 01:23:49,800 what I can do 1199 01:23:49,880 --> 01:23:51,800 to protect my sister. 1200 01:23:52,439 --> 01:23:54,279 Tell your brother 1201 01:23:54,359 --> 01:23:56,239 to stop messing with my sister. 1202 01:23:56,319 --> 01:23:57,520 Otherwise, 1203 01:23:58,720 --> 01:24:00,560 I will destroy your family 1204 01:24:01,199 --> 01:24:02,600 completely. 1205 01:24:30,520 --> 01:24:34,439 Sai ran away with another man just now. 1206 01:24:41,239 --> 01:24:42,279 Sure. 1207 01:24:42,359 --> 01:24:44,319 Right here. Yes. 1208 01:24:45,319 --> 01:24:46,159 Miss. 1209 01:24:47,359 --> 01:24:48,840 I already called an insurance agent. 1210 01:24:49,399 --> 01:24:50,279 He is… 1211 01:24:50,920 --> 01:24:51,920 coming. 1212 01:24:53,159 --> 01:24:54,279 Miss. 1213 01:24:55,840 --> 01:24:56,920 Miss. 1214 01:24:58,079 --> 01:24:59,399 Where are you going? 1215 01:25:03,319 --> 01:25:04,479 Where is she going? 1216 01:25:21,319 --> 01:25:23,159 Hello, Authumporn. 1217 01:25:23,239 --> 01:25:25,880 Book a flight ticket to Bangkok for me now. 1218 01:25:25,960 --> 01:25:28,119 I need to go back there as soon as possible. 1219 01:25:33,760 --> 01:25:35,960 I came here to take you back with me, 1220 01:25:36,039 --> 01:25:37,800 but you ran away with a man. 1221 01:25:39,439 --> 01:25:41,840 I'll make you come back to me by yourself. 1222 01:26:09,640 --> 01:26:14,520 A good person will not cause trouble for others. 1223 01:26:14,600 --> 01:26:18,039 Those who do things that cause trouble 1224 01:26:18,119 --> 01:26:19,560 just plain arrogant. 1225 01:26:19,640 --> 01:26:22,319 You and the boys ran away from me to this place? 1226 01:26:22,399 --> 01:26:25,800 Are you that startled by the sight of me? 1227 01:26:25,880 --> 01:26:28,319 -Let's talk inside. -I don't think so. 1228 01:26:28,399 --> 01:26:30,359 How did you come to live in Ribadin's house? 1229 01:26:30,439 --> 01:26:32,560 This is not Mr. Ribadin's house. 1230 01:26:33,279 --> 01:26:34,319 Don't lie to me. 1231 01:26:34,399 --> 01:26:35,439 Sir. 1232 01:26:35,520 --> 01:26:37,760 I don't want Sai to see your face again. 1233 01:26:37,840 --> 01:26:39,760 I don't want her to go back to hell. 1234 01:26:39,840 --> 01:26:42,720 You think it will be a beautiful life with Ribadin? 1235 01:26:43,319 --> 01:26:45,760 I told her that her father passed away. 1236 01:27:28,760 --> 01:27:33,840 Subtitle translation by: Tanida Itthiwat84269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.