All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Atlanta.S13E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,930 --> 00:00:03,410 Previously on The Real Housewives of Atlanta. 2 00:00:27,050 --> 00:00:30,730 Go ahead and give them your little sob story. Don't judge me as a mother. 3 00:00:31,130 --> 00:00:32,610 Step up and be my village. 4 00:00:33,350 --> 00:00:34,990 Well, what are we going to do when we get back? 5 00:00:36,150 --> 00:00:37,370 We're going to play a game. 6 00:00:38,550 --> 00:00:41,390 Put your pajamas on and then come right back out. 7 00:00:44,190 --> 00:00:45,650 Welcome to the dungeon, ladies. 8 00:00:49,370 --> 00:00:50,770 You cannot smoke in here. 9 00:00:51,870 --> 00:00:52,910 What are you going to do? 10 00:00:53,290 --> 00:00:54,310 Arrest me for smoking? 11 00:00:57,040 --> 00:01:00,680 Ms. Moore, what is the definition of a freak hoe? 12 00:01:03,960 --> 00:01:07,880 Someone who basically will be a hoe for anyone. 13 00:01:09,900 --> 00:01:16,720 Have you ever engaged in any 14 00:01:16,720 --> 00:01:18,500 freak hoe activity? 15 00:01:19,320 --> 00:01:21,260 Wouldn't you like to know, Mr. Producer? 16 00:01:24,170 --> 00:01:29,770 There's not enough holy water or sage in the world to erase what went down in 17 00:01:29,770 --> 00:01:30,770 this house. 18 00:01:32,890 --> 00:01:38,530 Someone screwed the stripper. It wasn't me, but I'm going to find out who did. 19 00:01:42,910 --> 00:01:45,850 Okay, 15 minutes and back to the living room. 20 00:01:46,130 --> 00:01:47,290 Put your PJs on. 21 00:01:49,090 --> 00:01:50,730 Come on, get yourself together. 22 00:01:53,009 --> 00:01:54,610 Marlo, did you get what you're going to wear? 23 00:01:54,890 --> 00:01:55,890 This too smart. 24 00:01:55,950 --> 00:01:58,070 I don't know. 25 00:01:58,470 --> 00:01:59,690 Drew, what did you wear? 26 00:01:59,910 --> 00:02:03,130 Are you ready? 27 00:02:03,410 --> 00:02:09,949 You have to be quiet because I don't want Cynthia to hear. 28 00:02:10,169 --> 00:02:12,950 Cynthia has never had a bachelorette party before. 29 00:02:13,190 --> 00:02:15,430 So, you know it's going down. 30 00:02:15,890 --> 00:02:19,870 Okay, don't get hoey without me. I'm not. She is totally clueless. 31 00:02:20,839 --> 00:02:24,720 Which is not really anything new. I have to put our clear mask. 32 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 I have my mask. 33 00:02:27,080 --> 00:02:27,779 I'm good. 34 00:02:27,780 --> 00:02:29,060 Now I don't need to be shielded. 35 00:02:29,780 --> 00:02:30,900 I'm being unprotected. 36 00:02:32,660 --> 00:02:33,660 I want it wrong. 37 00:02:34,800 --> 00:02:35,800 Okay, take your mask. 38 00:02:36,340 --> 00:02:40,800 Everybody got tested so we don't have to have masks on. I can't tell if people 39 00:02:40,800 --> 00:02:42,140 are having a good time by their eyeballs. 40 00:02:42,560 --> 00:02:43,900 Like, I need to see you like, hey. 41 00:02:44,920 --> 00:02:45,920 Hey. 42 00:02:46,620 --> 00:02:47,399 put on a show. 43 00:02:47,400 --> 00:02:51,280 This just look boring. Like, this ain't nobody's party right here. Now, why are 44 00:02:51,280 --> 00:02:52,380 your lashes on the pool? 45 00:02:52,980 --> 00:02:54,340 I need some good lashes, too. 46 00:02:54,560 --> 00:02:57,940 You better dust them off. Yeah, I'm dusting it because I'm putting it back 47 00:02:59,780 --> 00:03:00,780 Hey, babe. 48 00:03:01,140 --> 00:03:02,140 Good. 49 00:03:03,640 --> 00:03:04,760 Winding down for tonight. 50 00:03:06,100 --> 00:03:09,060 Oh, I all of a sudden feel so naked and vulnerable out here. 51 00:03:09,720 --> 00:03:14,000 In the common area. I really do, too. I love you so much. I can't wait to see 52 00:03:14,000 --> 00:03:15,120 you. I can't wait to come home. 53 00:03:16,040 --> 00:03:17,040 Love you, too. 54 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 Cute! 55 00:03:20,160 --> 00:03:23,820 You like my outfit? So sexy. 56 00:03:24,220 --> 00:03:26,360 Hide your husband and hide your past. 57 00:03:26,720 --> 00:03:27,720 Hallelujah! 58 00:03:28,040 --> 00:03:29,060 Look at this split. 59 00:03:29,400 --> 00:03:30,680 Mistress got us together. 60 00:03:30,920 --> 00:03:34,220 I felt like I was on P -Valley and Uncle Clifford was about to come and pay me 61 00:03:34,220 --> 00:03:35,220 out. 62 00:03:38,160 --> 00:03:39,160 Now, 63 00:03:39,660 --> 00:03:43,460 you know they're not ready for all this Kenya the Stallion up in here, but take 64 00:03:43,460 --> 00:03:44,460 it all in, ladies. 65 00:03:44,920 --> 00:03:48,940 Everybody looks gorgeous, but I'm going to give you a real taste of the dungeon 66 00:03:48,940 --> 00:03:49,940 tonight. 67 00:03:50,480 --> 00:03:54,060 When Cynthia gets here, I'm the mistress of the evening. 68 00:03:54,500 --> 00:03:58,640 We're going to let her know that she has now entered the dungeon. 69 00:03:59,680 --> 00:04:04,620 Lola's getting ready for us right now. He has been tested and he is fine. 70 00:04:05,040 --> 00:04:07,500 Should we hide or something? 71 00:04:08,700 --> 00:04:10,700 Come here, come here, come here. 72 00:04:15,180 --> 00:04:16,180 What are you doing? 73 00:04:16,200 --> 00:04:17,200 We don't know. 74 00:04:17,320 --> 00:04:19,839 Oh, come back, come back. Come on, girl. 75 00:04:20,380 --> 00:04:25,660 Y 'all need to hide all that badonkadonk. Go back, go back. What the 76 00:04:25,660 --> 00:04:26,660 going on? 77 00:04:27,320 --> 00:04:28,320 Get it right. 78 00:04:28,680 --> 00:04:29,740 It's everywhere. 79 00:04:33,480 --> 00:04:34,480 Cynthia! 80 00:04:35,740 --> 00:04:36,740 Yes? 81 00:04:37,780 --> 00:04:39,540 Am I going to get a spanking? 82 00:04:40,200 --> 00:04:41,179 You might. 83 00:04:41,180 --> 00:04:42,180 Okay. 84 00:04:42,520 --> 00:04:43,820 Please, have a seat. 85 00:04:46,890 --> 00:04:47,890 What is going on? 86 00:04:50,850 --> 00:04:51,850 Ladies. 87 00:04:53,270 --> 00:04:58,250 Oh, my God. Get in position. 88 00:05:00,770 --> 00:05:04,330 You have entered the dungeon. 89 00:05:04,630 --> 00:05:08,690 Oh, my God. So this evening, you are no longer Scythia. 90 00:05:09,370 --> 00:05:10,770 What is your alter ego? 91 00:05:12,590 --> 00:05:15,830 The dungeon is a no. 92 00:05:16,500 --> 00:05:17,500 Judgment zone. 93 00:05:17,720 --> 00:05:18,780 Oh, my God. 94 00:05:19,100 --> 00:05:20,100 Bless it, baby. 95 00:05:20,360 --> 00:05:23,440 That move is called chocolate souffle. 96 00:05:25,940 --> 00:05:31,040 If you are here to judge, then take your ass home. If she would do that for her 97 00:05:31,040 --> 00:05:34,440 husband, Mark, maybe he would be in the house. She would be splitting it, and he 98 00:05:34,440 --> 00:05:35,440 would be licking it. 99 00:05:35,620 --> 00:05:36,620 And it's lickety split. 100 00:05:36,820 --> 00:05:37,880 Tina, come over to my side. 101 00:05:38,680 --> 00:05:39,680 Stay married. 102 00:05:40,140 --> 00:05:41,380 I am Mistress Angel. 103 00:05:41,680 --> 00:05:45,800 Ladies, let's introduce your alter egos that we talked about the other day. 104 00:05:46,020 --> 00:05:49,560 My name is Peaches. 105 00:05:49,780 --> 00:05:50,820 How are you? 106 00:05:51,780 --> 00:05:53,960 Oh, my God. Oh, 107 00:05:55,540 --> 00:05:58,240 my 108 00:05:58,240 --> 00:06:03,540 God. 109 00:06:04,720 --> 00:06:06,400 What is your name, my dear? 110 00:06:06,840 --> 00:06:09,660 What? My name is Zagina. 111 00:06:11,020 --> 00:06:17,720 My name is Dynasty. 112 00:06:20,480 --> 00:06:21,580 Hi, Dynasty. 113 00:06:23,820 --> 00:06:27,220 You're really acting very auntie -ish. Oh, okay. 114 00:06:27,440 --> 00:06:30,420 And there are no aunties here. 115 00:06:30,820 --> 00:06:31,619 Oh, Jesus. 116 00:06:31,620 --> 00:06:32,860 You need to get in character. 117 00:06:34,480 --> 00:06:39,980 With Candy with this whip in her hand, I'm willing to be a good sport. 118 00:06:40,900 --> 00:06:44,560 But I don't even know what's coming next. No pun intended. 119 00:06:45,020 --> 00:06:47,880 This is an outfit picked just for you. 120 00:06:48,300 --> 00:06:53,140 I need you to become 56 right now. And when you come back, we have lots of 121 00:06:53,140 --> 00:06:55,900 things to teach you. I am a teacher of thought. 122 00:06:56,100 --> 00:06:58,800 I teach people how to not give up. 123 00:06:59,320 --> 00:07:03,100 Own who you are and have a good ass time. 124 00:07:03,550 --> 00:07:05,250 Now, let me just say this. 125 00:07:06,150 --> 00:07:08,190 Did you know that your mask was upside down? 126 00:07:08,470 --> 00:07:09,470 No. Okay. 127 00:07:10,030 --> 00:07:11,030 All right. 128 00:07:12,130 --> 00:07:15,410 So, are y 'all ready to have a good time? 129 00:07:15,770 --> 00:07:16,770 Yes, mistress. 130 00:07:17,550 --> 00:07:21,510 Please go and assist 50 cents. I shall be back with 50 cents. Thank you. 131 00:07:22,130 --> 00:07:24,230 We should have been doing this the whole weekend. 132 00:07:24,490 --> 00:07:25,870 You would have had no argument. 133 00:07:26,330 --> 00:07:28,410 Get a cocktail. 134 00:07:28,910 --> 00:07:29,910 Loosen up. 135 00:07:35,240 --> 00:07:38,720 Okay, this and this. And those boots, yep. And then the black tights. Yep, 136 00:07:38,720 --> 00:07:41,700 going to remind them that you're going to be a whore tonight before you get 137 00:07:41,700 --> 00:07:43,120 married. You don't like the robe? 138 00:07:45,020 --> 00:07:47,520 Oh. Get your ass in there and get naked. 139 00:07:47,780 --> 00:07:48,780 Are these the vibrating drawers? 140 00:07:49,380 --> 00:07:53,980 Yes. Well, actually, this fits in any panty because every panty has a pocket. 141 00:07:55,220 --> 00:07:56,660 I'm just ripping at this point. 142 00:07:57,140 --> 00:07:58,160 Is it hurting your cushion? 143 00:07:58,400 --> 00:08:00,320 Well. Yeah, that's good. Good, good. 144 00:08:00,640 --> 00:08:01,640 We'll have our remote. 145 00:08:03,690 --> 00:08:06,170 Could you please take this to him? Yes, ma 'am. 146 00:08:08,230 --> 00:08:09,230 Come in. 147 00:08:09,390 --> 00:08:15,310 Mistress has informed me to tell you, 50 cents, that you must put this piece 148 00:08:15,310 --> 00:08:21,130 inside of the slit that is inside of your underwear. These are Mistress's 149 00:08:21,130 --> 00:08:22,930 orders. Yes, patrol. 150 00:08:23,730 --> 00:08:25,450 Thank you. Pineapple juice. 151 00:08:26,490 --> 00:08:30,430 Mistress has told me to assist you. Oh, my God! 152 00:08:32,520 --> 00:08:37,840 Wait, I'm not ready. And my job is complete. Please finish your hair. This 153 00:08:37,840 --> 00:08:38,840 too much. 154 00:08:41,520 --> 00:08:42,520 Hairspray away. 155 00:08:42,919 --> 00:08:45,880 Now. 50 cents. 156 00:08:46,640 --> 00:08:47,800 Oh, come here. 157 00:08:53,640 --> 00:08:54,640 Yes, 158 00:08:55,780 --> 00:08:56,619 my love. 159 00:08:56,620 --> 00:08:59,640 The category is Dungeon Bride Realness. 160 00:08:59,900 --> 00:09:00,900 Oh, my God. 161 00:09:03,630 --> 00:09:06,010 it will show for an appearance tonight, honey. Yes! 162 00:09:06,490 --> 00:09:08,290 Do you feel it? I feel it. 163 00:09:09,170 --> 00:09:11,650 Oh my gosh! 164 00:09:12,110 --> 00:09:14,370 You have to tell me when you're going to turn it on! 165 00:09:14,690 --> 00:09:19,450 I'm making her wear the vibrating panties so that I can turn her on 166 00:09:19,450 --> 00:09:20,450 get good and ready. 167 00:09:21,350 --> 00:09:27,710 The people that I want here tonight are the ones who are ready for this 168 00:09:27,710 --> 00:09:30,150 motherfucking bachelorette party. Are you ready? 169 00:09:30,490 --> 00:09:31,490 Yes! 170 00:09:33,290 --> 00:09:35,310 Are you ready? Yes, mistress. 171 00:09:35,510 --> 00:09:37,630 We have a gift outside. 172 00:09:38,330 --> 00:09:41,450 Light up. Yes, mistress. And walk. Yes, mistress. 173 00:09:42,210 --> 00:09:43,210 Oh. 174 00:09:44,750 --> 00:09:45,750 Oh. 175 00:09:48,510 --> 00:09:51,190 Oh. Oh. Oh. 176 00:09:52,750 --> 00:09:55,330 Bolo has a big bolo. 177 00:09:57,570 --> 00:10:02,310 I am super happy that Candy chose Bolo. I have definitely seen him online. 178 00:10:02,520 --> 00:10:06,100 I definitely follow him, and I'm ready to see him live in person. 179 00:10:06,360 --> 00:10:07,360 That is designer. 180 00:10:08,420 --> 00:10:09,980 Come closer. Oh, my God. 181 00:10:10,360 --> 00:10:11,360 Get a look. 182 00:10:11,440 --> 00:10:16,000 See this? Yes, Bolo, with the fake Chanel outfit on. You like fashion, but 183 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 not authentic. 184 00:10:17,180 --> 00:10:18,180 Oh. 185 00:10:19,120 --> 00:10:22,760 Who would take something like that? Do you like what you see? 186 00:10:23,660 --> 00:10:25,340 Wow. Yes, Miss Bolo. 187 00:10:26,340 --> 00:10:27,480 Bolo got a big pee -pee. 188 00:10:27,820 --> 00:10:28,820 She's not married. 189 00:10:30,730 --> 00:10:35,510 Penis. Big pee -pee. Whatever you want to call it. It's a dream. It's a mirage. 190 00:10:35,510 --> 00:10:38,990 Just a work of art. Like, God is blessing us tonight. 191 00:10:39,230 --> 00:10:40,230 Oh, okay. 192 00:10:40,470 --> 00:10:44,110 We are going to have him do a little show for you. Is that okay? 193 00:10:44,690 --> 00:10:45,790 Yes, mistress. 194 00:10:46,710 --> 00:10:48,710 Upstairs, please. Yes, mistress. 195 00:10:49,010 --> 00:10:50,550 Let me help him down. 196 00:10:58,730 --> 00:11:04,150 Jenny likes to have her parties climaxed. Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 197 00:11:04,430 --> 00:11:05,710 Connecting on somebody's face. 198 00:11:05,970 --> 00:11:07,030 Whose face do you want to see? 199 00:11:10,210 --> 00:11:12,750 She's like when she sits on someone's face. 200 00:11:13,190 --> 00:11:15,470 This thing about to turn up in a minute. I just know it. 201 00:11:15,690 --> 00:11:16,690 You ready? 202 00:11:18,530 --> 00:11:19,730 You already know. 203 00:11:20,690 --> 00:11:21,770 Coming up next. 204 00:11:22,190 --> 00:11:23,890 Let somebody else play with that. 205 00:11:31,120 --> 00:11:34,400 As a guest of honor, did FOMO give you any special treatment? 206 00:11:35,760 --> 00:11:42,740 You know, some things I will never forget, but I just think 207 00:11:42,740 --> 00:11:46,800 it's best to leave all of that behind in North Carolina. 208 00:11:47,540 --> 00:11:48,660 Leave in South Carolina. 209 00:11:49,020 --> 00:11:50,160 Well, okay, South Carolina. 210 00:11:51,180 --> 00:11:52,680 I think I've said enough, Chad. 211 00:11:53,700 --> 00:11:56,060 Everybody has money? 212 00:11:56,560 --> 00:11:58,340 Here you go. Thank you, mistress. 213 00:11:59,880 --> 00:12:03,980 Oh, gosh. It's been a pandemic. What do you call it? What is it? This is some 214 00:12:03,980 --> 00:12:05,340 PPP or something. 215 00:12:06,260 --> 00:12:07,260 Here you go. 216 00:12:07,660 --> 00:12:09,520 I love you, chocolate. Give me a kiss. 217 00:12:11,240 --> 00:12:12,900 Oh, okay. 218 00:12:13,500 --> 00:12:14,940 Are you ladies ready? 219 00:12:16,440 --> 00:12:17,500 Oh, hello. 220 00:12:21,060 --> 00:12:22,280 That's right, Cynthia. 221 00:12:27,400 --> 00:12:31,020 All these girls are going through problems at home right now. Mostly for 222 00:12:31,020 --> 00:12:32,020 don't get that low. 223 00:12:32,260 --> 00:12:33,700 Kenya going through a divorce. 224 00:12:34,080 --> 00:12:37,780 Toya trying to decide if she wants to stay with her husband or if she wants to 225 00:12:37,780 --> 00:12:38,780 go ahead and go with Kenya. 226 00:12:39,780 --> 00:12:43,120 Portia going through a temporary breakup moment. They're going to enjoy Bolo 227 00:12:43,120 --> 00:12:44,120 from the looks of it. 228 00:12:55,740 --> 00:12:59,640 Cynthia, I know it's some $3 hoes in here, but I don't think Bolo is one. 229 00:13:01,940 --> 00:13:06,000 I'm the more budget -conscious girl in the group, so obviously I made it 230 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 drizzle. 231 00:13:31,180 --> 00:13:33,520 When you put that money in Bolo Pants, all I could think was that money could 232 00:13:33,520 --> 00:13:35,860 have been spent on the food that we needed the other day. 233 00:14:01,320 --> 00:14:04,200 I've never been to a bachelorette party, so I am going to just have the best 234 00:14:04,200 --> 00:14:05,200 time of my life. 235 00:14:06,740 --> 00:14:07,740 Again, 236 00:14:10,040 --> 00:14:11,660 I don't know what Ralph was doing in Tampa, so. 237 00:14:17,680 --> 00:14:18,680 Don't touch him. 238 00:14:22,180 --> 00:14:24,760 Thank y 'all so much. 239 00:14:46,800 --> 00:14:48,180 us all to walk over here right quick. 240 00:14:48,780 --> 00:14:54,680 Here's a little thing for you to have fun with Cynthia on your wedding night. 241 00:14:55,480 --> 00:14:56,560 What is that? 242 00:14:56,860 --> 00:14:59,260 A sex swing. Sit down in the seat. 243 00:14:59,580 --> 00:15:05,020 I've never been in a sex swing before, nor did I ever think I would be in a sex 244 00:15:05,020 --> 00:15:08,660 swing. I've had more firsts tonight than I've had in my entire life. I've been 245 00:15:08,660 --> 00:15:09,660 around for a long time. 246 00:15:09,900 --> 00:15:11,720 All right. As you can see. 247 00:15:28,560 --> 00:15:33,160 So tell me what are you gonna do when you have your night with Mike I'm going 248 00:15:33,160 --> 00:15:35,440 Will you do this position? 249 00:16:05,770 --> 00:16:06,770 if you can come back. 250 00:16:07,250 --> 00:16:08,990 I don't know, just party. 251 00:16:09,630 --> 00:16:11,770 You know, it's cool. 252 00:16:12,970 --> 00:16:13,970 Okay. 253 00:16:15,650 --> 00:16:16,650 So, 254 00:16:18,930 --> 00:16:25,870 mistress, Bolo said he would come back out with you guys. 255 00:16:26,050 --> 00:16:27,970 Alright, ladies, put your masks on. 256 00:16:32,720 --> 00:16:35,000 we can get you guys to turn off the cameras for a little while so we can 257 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 actually have fun. 258 00:16:36,240 --> 00:16:40,900 We can't really have fun. 259 00:16:41,160 --> 00:16:42,960 There's cameras everywhere. 260 00:16:43,460 --> 00:16:45,080 I don't give a f*** about those cameras. 261 00:16:45,560 --> 00:16:50,460 Y 'all cut? 262 00:17:07,020 --> 00:17:11,160 It was like a group consensus to just cover the camera. 263 00:17:13,640 --> 00:17:16,940 Now we're going to have like the real bachelorette party where we can really 264 00:17:16,940 --> 00:17:19,359 just forget about what it looks like. 265 00:17:48,560 --> 00:17:49,560 Do I need a lawyer? 266 00:17:49,780 --> 00:17:55,720 What time did you go to bed? I don't remember the time, but I wasn't the last 267 00:17:55,720 --> 00:17:57,060 one. Let's just say that. 268 00:17:59,020 --> 00:18:02,080 Where did Bolo sleep? 269 00:18:02,360 --> 00:18:04,520 I have no idea where Bolo slept all night. 270 00:18:19,570 --> 00:18:21,410 I can't reach it. 271 00:18:22,310 --> 00:18:26,350 Information. I'm a creative, sexual, emotional being. Oh, Lord. 272 00:18:26,690 --> 00:18:30,730 You do not need to leave your room. Oh, I didn't leave. I stayed right here last 273 00:18:30,730 --> 00:18:31,730 night. 274 00:18:33,670 --> 00:18:36,610 Last night was crazy. 275 00:18:37,150 --> 00:18:41,210 But chocolate is here to give you all the tea and shade, honey. 276 00:18:42,790 --> 00:18:48,380 My nanny took Brooklyn to my room and... When the cameras went down, everyone 277 00:18:48,380 --> 00:18:52,160 stayed downstairs while I went upstairs to check on her. 278 00:18:53,480 --> 00:18:58,800 I heard sexy music, so I come downstairs. 279 00:19:00,660 --> 00:19:05,720 There was no way I was taking my behind upstairs without that receipt. 280 00:19:09,920 --> 00:19:11,920 Oh, it's real. 281 00:19:13,320 --> 00:19:15,100 I sit down next to Cynthia. 282 00:19:16,280 --> 00:19:20,540 I see Latoya straddling, and they were making out and grinding. 283 00:19:22,600 --> 00:19:26,260 I remember kissing a couple people, or was it one person? 284 00:19:26,980 --> 00:19:27,980 I don't remember. 285 00:19:31,200 --> 00:19:38,080 I would go back upstairs, and I would hear 286 00:19:38,080 --> 00:19:39,080 more noises. 287 00:19:45,770 --> 00:19:50,150 And every time I sneak back down the stairs to see, okay, maybe they've 288 00:19:50,150 --> 00:19:52,130 off, then it was some more stuff. 289 00:19:53,150 --> 00:19:57,190 I found myself face down on a coffee table. 290 00:19:58,890 --> 00:20:01,430 And I felt very free. 291 00:20:04,070 --> 00:20:10,050 A majority of the night, I was watching. 292 00:20:11,500 --> 00:20:14,660 I always see these girls get touchy -feely when they have drinks. 293 00:20:17,920 --> 00:20:22,460 It was people all over the 294 00:20:22,460 --> 00:20:27,900 place. They definitely enjoyed their night. 295 00:20:33,820 --> 00:20:36,660 6 a .m., I was up, went downstairs. 296 00:20:37,180 --> 00:20:43,790 No one was in the living room, and I... could hear noises 297 00:20:43,790 --> 00:20:50,030 moaned and groaned and I heard voices coming from the hallway. 298 00:20:54,350 --> 00:20:56,550 I'm like, are you serious? 299 00:20:57,310 --> 00:21:00,490 Somebody is screwing the stripper. 300 00:21:11,800 --> 00:21:13,360 Boys looking fine, baby. 301 00:21:14,120 --> 00:21:15,960 Girls cold as ice, I know. 302 00:21:16,260 --> 00:21:23,120 I should pick at night, I don't. Why is your bra hanging from the 303 00:21:23,120 --> 00:21:26,460 TV? Girl, we'll get to that. You and Mike having a good old FaceTime. I 304 00:21:26,460 --> 00:21:27,540 even called him yet, but listen. 305 00:21:27,960 --> 00:21:31,780 Let me tell you what I laughed about. Okay, you laughed, but it was like, 306 00:21:32,400 --> 00:21:35,620 Everybody was busting it wide open. 307 00:21:36,160 --> 00:21:37,200 I just tapped out. 308 00:21:37,400 --> 00:21:38,540 I came back. 309 00:21:39,470 --> 00:21:40,069 I was there. 310 00:21:40,070 --> 00:21:43,450 Wait a minute, you came back. I was gone when you came back. You were not there. 311 00:21:43,530 --> 00:21:44,530 Yeah, you left. 312 00:21:44,610 --> 00:21:46,690 Drew and I were like two trains passing in the night. 313 00:21:47,210 --> 00:21:49,650 What happened? I definitely left. 314 00:21:50,310 --> 00:21:53,310 Something happened. All I know is it was booty. 315 00:21:53,630 --> 00:21:55,350 Boop, boop, boop, boop. Bam. 316 00:21:55,570 --> 00:21:58,830 And faces in the booty. And the booty's in the faces. That's not what's going 317 00:21:58,830 --> 00:22:01,130 on. The porch was like wide open on the floor. Oh, my God. 318 00:22:01,690 --> 00:22:04,370 Toya was on top of her, and then Tay was on top of Toya. 319 00:22:04,690 --> 00:22:07,070 And then to me, it was like waiting in the wings. 320 00:22:07,310 --> 00:22:08,750 It was P -Valley in the flesh. 321 00:22:09,190 --> 00:22:16,050 And then he flipped me up and threw me on the table. I'm thinking, my husband's 322 00:22:16,050 --> 00:22:18,270 going to be very happy for me to bring back all of these tricks. 323 00:22:19,670 --> 00:22:26,290 I can't twerk. I think he'll be happy for me to come home and suddenly twerk a 324 00:22:26,290 --> 00:22:26,909 little something. 325 00:22:26,910 --> 00:22:27,910 What time did you go to bed? 326 00:22:28,350 --> 00:22:29,570 The sun was starting to come out. 327 00:22:30,010 --> 00:22:33,990 It was me, Tanya, Portia, Victoria there. 328 00:22:34,230 --> 00:22:38,470 I'm trying to figure out because some of the ladies taped over the cameras in 329 00:22:38,470 --> 00:22:39,730 the house. So nobody saw nothing? 330 00:22:40,330 --> 00:22:42,510 Well, they taped the cameras. Yeah, they taped them. Okay. 331 00:22:42,890 --> 00:22:43,890 They better have. 332 00:22:46,670 --> 00:22:47,670 You're going to tell Mike. 333 00:22:48,030 --> 00:22:50,710 When you get married, you got to tell it all. I'm an honest woman. You're going 334 00:22:50,710 --> 00:22:52,750 to tell him you saw the thing thing and you got the receipt. 335 00:22:53,590 --> 00:22:54,590 What? 336 00:22:56,680 --> 00:22:59,920 I got to tell Mike. I'm going to tell Mike, but I think I'm going to wait to 337 00:22:59,920 --> 00:23:00,920 tell him in person. 338 00:23:01,040 --> 00:23:04,040 You know what? We're going to be honest this thing. Ain't nobody catching us up. 339 00:23:04,260 --> 00:23:10,340 And all of the ladies in situationship better say a prayer to explain what the 340 00:23:10,340 --> 00:23:11,620 hell happened last night. 341 00:23:12,400 --> 00:23:13,400 Oh, Jesus. 342 00:23:13,800 --> 00:23:14,800 Mercy. 343 00:23:16,900 --> 00:23:20,960 I'm tired. I'm hungover. We have a boat set up for you guys. 344 00:23:21,560 --> 00:23:25,460 And I told Marlo, Portia, and Drew, Kenny and I and a few other girls are 345 00:23:25,460 --> 00:23:26,460 to stay back and sleep. 346 00:23:26,880 --> 00:23:28,240 I'm going to bed. 347 00:23:33,020 --> 00:23:39,640 So Portia, you got you a couple of shots of Hennessy. 348 00:23:40,680 --> 00:23:42,340 I got tequila for Drew. 349 00:23:42,760 --> 00:23:44,920 I'm going to have a little sparkling rosé wine. 350 00:23:46,240 --> 00:23:49,580 Okay, baby. Oh, here we go. Whatever the hell we're doing. 351 00:23:51,460 --> 00:23:53,340 Beautiful. How are you, madam? 352 00:23:53,760 --> 00:23:59,080 Hi. I know the hell you are tired. The strippers and the madam. It's so nice to 353 00:23:59,080 --> 00:24:01,180 be in the presence of them all. 354 00:24:01,860 --> 00:24:03,780 Miss Lickety Split is here. 355 00:24:05,920 --> 00:24:09,780 Y 'all ready to do this boat trip? I ain't never been on a boat before. She's 356 00:24:09,780 --> 00:24:10,459 not coming. 357 00:24:10,460 --> 00:24:12,720 What? They got to regroup, honey. 358 00:24:12,920 --> 00:24:13,920 I have one complaint. 359 00:24:14,080 --> 00:24:15,079 What's that? 360 00:24:15,080 --> 00:24:16,680 I couldn't sleep in my bedroom. 361 00:24:17,080 --> 00:24:18,080 It was sealed. 362 00:24:20,720 --> 00:24:23,200 On the side of the dressing room bed. 363 00:24:23,600 --> 00:24:25,960 What'd you love early? 364 00:24:26,320 --> 00:24:29,380 Just know that I partied through the walls with you all. 365 00:24:30,180 --> 00:24:34,780 You ain't smelling for me. 366 00:24:35,120 --> 00:24:36,200 Fun night with the girls. 367 00:24:36,440 --> 00:24:38,040 I heard about you doing the most. 368 00:24:38,640 --> 00:24:40,920 Listen, it was a bachelorette party. 369 00:24:41,920 --> 00:24:45,720 I don't know nothing about all that. I just, I was under the authority. 370 00:24:45,960 --> 00:24:47,180 Yes, madam. 371 00:24:47,520 --> 00:24:49,620 A lot of things happened throughout the night. 372 00:24:50,060 --> 00:24:53,680 It was a few people giving Bolo a lot of attention. 373 00:24:54,140 --> 00:24:57,140 I know it's a mistress who's smart enough to sit back and watch. 374 00:24:57,500 --> 00:24:58,500 She's going to watch. 375 00:24:58,640 --> 00:24:59,640 Oh, really? 376 00:25:00,640 --> 00:25:02,140 Who those people were? 377 00:25:02,580 --> 00:25:04,480 I am not here to tell you. 378 00:25:04,920 --> 00:25:08,620 I thought you were coming crabbing. We're going instead of boat, so I was 379 00:25:08,620 --> 00:25:11,800 thinking. No, we're not going on a yacht. We're going on a fishing boat. 380 00:25:12,200 --> 00:25:16,460 Quick change, quick change. All y 'all got to do is sit y 'all so watch me go 381 00:25:16,460 --> 00:25:18,340 that bed y 'all was in last night. 382 00:25:27,880 --> 00:25:28,880 In the dungeon. 383 00:25:29,380 --> 00:25:31,400 Days. In the dungeon. 384 00:25:32,340 --> 00:25:36,340 Y 'all are crazy. I don't remember saying what's going on, but I want to 385 00:25:36,340 --> 00:25:38,800 of here before anybody else be trying to. Marlo, you ready? 386 00:25:39,160 --> 00:25:42,220 Break rules and confidentiality. None of that. No. 387 00:25:42,460 --> 00:25:43,620 I ain't doing that. 388 00:25:44,680 --> 00:25:47,220 Come on, you guys. What are we doing? 389 00:25:47,480 --> 00:25:48,299 Like, for real. 390 00:25:48,300 --> 00:25:51,480 Next time you get people to sign NDAs, talk too much, huh? 391 00:25:51,760 --> 00:25:54,880 Kenya should definitely take a page out of Marlo's book. 392 00:25:55,940 --> 00:25:56,940 Upkeep it to yourself. 393 00:25:57,580 --> 00:25:59,080 All right, I'm ready to hit the door. 394 00:25:59,300 --> 00:26:02,600 Portia, come on, come on now. What exactly, what kind of boat is it, like 395 00:26:02,600 --> 00:26:05,560 luxury? I think it's a fishing boat. A fishing boat? 396 00:26:06,040 --> 00:26:07,680 That's what I'm like, why you got high heels on? 397 00:26:09,160 --> 00:26:10,160 Coming up next. 398 00:26:10,500 --> 00:26:12,680 Drew? I was totally shocked by that. 399 00:26:12,940 --> 00:26:14,820 What was Drew doing? What wasn't she doing? 400 00:26:15,780 --> 00:26:22,620 You like playing games, don't you? 401 00:26:24,560 --> 00:26:25,560 Sometimes. 402 00:26:31,820 --> 00:26:32,820 Games are fun. 403 00:26:38,600 --> 00:26:43,340 Is the coast clear? 404 00:26:43,860 --> 00:26:48,040 Oh, I know, right? Is it safe? I don't know what I'm going to walk into. 405 00:26:49,200 --> 00:26:50,200 Girl, 406 00:26:50,360 --> 00:26:55,100 I need some water, honey. I need to stay sober because I need to get down to the 407 00:26:55,100 --> 00:26:56,300 bottom of what happened. 408 00:27:04,320 --> 00:27:05,560 Hey, baby. 409 00:27:06,940 --> 00:27:07,940 It's so hot. 410 00:27:08,380 --> 00:27:10,180 I got to be honest. I have a confession. 411 00:27:10,520 --> 00:27:14,960 What? Before I went upstairs, the girls were like really like, you know, all 412 00:27:14,960 --> 00:27:16,820 over each other. Yeah, exactly. 413 00:27:17,380 --> 00:27:23,320 And I watched for at least 20 minutes before I left. I was like, that kind of 414 00:27:23,320 --> 00:27:24,980 was getting a little turned on. 415 00:27:25,200 --> 00:27:27,140 Yeah, they were going at it. 416 00:27:27,400 --> 00:27:31,200 I enjoyed very much watching the girl -on -girl action. 417 00:27:31,540 --> 00:27:32,560 Maybe too much. 418 00:27:34,090 --> 00:27:37,690 Pam, I'm going to bore you now because I was here for all of you. I came down 419 00:27:37,690 --> 00:27:43,190 and I sat there for a while and I saw Tonya on top of Portia grinding and 420 00:27:43,190 --> 00:27:46,990 kissing. Yeah, that's what I saw when I left. And then Tanya was like on top of 421 00:27:46,990 --> 00:27:50,750 Tonya like they could have been kissing. A titty fell in somebody's mouth. It 422 00:27:50,750 --> 00:27:51,709 was still. 423 00:27:51,710 --> 00:27:56,410 And then it just kept escalating and escalating. There was some breath out 424 00:27:56,410 --> 00:27:57,490 there was some bolo. 425 00:27:58,670 --> 00:28:00,210 Wait, what? The head disappeared. 426 00:28:01,390 --> 00:28:02,390 What? Yes. 427 00:28:02,840 --> 00:28:04,320 Okay, now see, that I didn't see. 428 00:28:06,460 --> 00:28:10,220 I'm not going to lie, I am still sitting from last night. It was everything. The 429 00:28:10,220 --> 00:28:12,620 19 was that all in the house last night. 430 00:28:12,820 --> 00:28:16,860 Because yesterday we started out with a very stressful morning. Yeah, it was. 431 00:28:17,200 --> 00:28:22,840 Dinner, and we dealt with our dynamics. But once I put them diamonds on, PJ, it 432 00:28:22,840 --> 00:28:26,020 was juicy last night. I would have to say the other person's standing 433 00:28:26,020 --> 00:28:27,020 was Kenya. 434 00:28:27,120 --> 00:28:29,640 I was so shocked about chocolate. 435 00:28:33,900 --> 00:28:37,160 I was like, okay, you're doing real good. You're not as boring as we think. 436 00:28:37,460 --> 00:28:40,740 Wait, you thought that she would be boring? Yeah, I thought like in bed she 437 00:28:40,740 --> 00:28:42,220 like, no, did you wash your hands? 438 00:28:42,700 --> 00:28:46,160 Move. I just didn't see her being the girl like, let's get it. By the end of 439 00:28:46,160 --> 00:28:49,560 night, she was sexy, being her best self. But no, here's the kicker. 440 00:28:49,800 --> 00:28:52,840 Girl, Drew, I was totally shocked by that. 441 00:28:53,180 --> 00:28:56,920 What? What was Drew doing? What wasn't she doing? Like dancing? I don't call 442 00:28:56,920 --> 00:29:00,660 that dancing. I came to the top of the stairs, and I'm seeing all this. 443 00:29:02,000 --> 00:29:03,280 What? And I'm seeing. 444 00:29:04,270 --> 00:29:05,270 And all this. 445 00:29:09,190 --> 00:29:12,810 Wait, I talked to Drew this morning, and she was telling me they had a blast. 446 00:29:12,930 --> 00:29:16,930 But now, I'm like, she may have left some stuff out. She definitely left some 447 00:29:16,930 --> 00:29:17,930 stuff out. 448 00:29:18,190 --> 00:29:20,510 The real mistress is in town. 449 00:29:21,250 --> 00:29:24,330 She has risen from the dead. 450 00:29:25,450 --> 00:29:26,770 Don't kiss me with them lips. 451 00:29:27,050 --> 00:29:28,770 Why? I don't know who those lips are. 452 00:29:29,260 --> 00:29:33,380 I thought them lips was loving some Porsche honey last night. What you 453 00:29:33,380 --> 00:29:34,380 about? 454 00:29:35,340 --> 00:29:39,280 I was not kissing on anybody. 455 00:29:39,580 --> 00:29:41,240 I think I'm going to have to play detective. 456 00:29:41,600 --> 00:29:47,840 I need permission, your honor, to treat this witness as a hostile witness. 457 00:29:48,080 --> 00:29:49,120 Permission granted. 458 00:29:49,480 --> 00:29:53,260 Yes. I'm really not concerned about what Latoya did with Porsche. 459 00:29:53,500 --> 00:29:56,220 I want to know whose pussy got murdered in these sheets. 460 00:29:56,460 --> 00:30:02,660 Now. Miss Latoya. Okay, let me take a drink. There may or may not be hard 461 00:30:02,660 --> 00:30:09,480 evidence of a Bola with a big penis leaving sad 462 00:30:09,480 --> 00:30:13,620 residence at 7 a .m. 7 a .m.? Wow. 463 00:30:16,040 --> 00:30:19,260 Who was with Bola? Because I went to see before everybody. 464 00:30:19,480 --> 00:30:20,740 You left first. 465 00:30:21,300 --> 00:30:26,280 And then Cynthia left after Kenya, right? 466 00:30:31,020 --> 00:30:35,780 point, I was pretty tipsy. I honestly can't remember where anybody else was. I 467 00:30:35,780 --> 00:30:39,480 can tell you who I interacted with, and I interacted with everybody. 468 00:30:41,180 --> 00:30:42,780 I didn't even know how I got in my room. 469 00:30:43,500 --> 00:30:47,360 So that means it was a good night. It was like, I'm naughty, okay? 470 00:30:47,980 --> 00:30:52,820 I'm not gonna lie, I did, in the middle of the night, hear somebody come into 471 00:30:52,820 --> 00:30:53,659 the kitchen. 472 00:30:53,660 --> 00:30:56,500 I came out. It was so dark. I couldn't see anything. 473 00:30:56,860 --> 00:31:00,260 Was that like six in the morning? It was real late. So that was you. 474 00:31:00,960 --> 00:31:02,480 When? Huh? 475 00:31:03,240 --> 00:31:05,140 You don't recall nothing. 476 00:31:05,440 --> 00:31:09,460 You know, my ears was up. How many drinks did you have? 477 00:31:09,820 --> 00:31:11,460 After 10, I lost count. 478 00:31:11,820 --> 00:31:18,620 Exactly. So is it possible that you don't recall spending the night 479 00:31:18,620 --> 00:31:24,080 with sad long penis Bolo? He was not in my bedroom. What proof do you have? 480 00:31:24,280 --> 00:31:25,440 I was on Instagram. 481 00:31:27,320 --> 00:31:28,420 Wild night. 482 00:31:29,640 --> 00:31:31,400 And I slept without my bonnet. 483 00:31:33,280 --> 00:31:37,080 Ms. Latoya, you are exonerated. Wait, what? 484 00:31:37,340 --> 00:31:39,320 It means you didn't do it. 485 00:31:39,560 --> 00:31:42,760 I thought she meant I was going to jail. You're free to go home. I'm blonde. 486 00:31:43,020 --> 00:31:44,160 You are free to go. 487 00:31:46,220 --> 00:31:47,220 Well, all right. 488 00:31:47,420 --> 00:31:49,900 This is a nice boat. I could have had my bathing suit on. 489 00:31:50,220 --> 00:31:52,840 Hello. Just watch the, uh, whatchamacallit. 490 00:31:53,040 --> 00:31:54,040 Um, 491 00:31:55,520 --> 00:31:56,520 right here. 492 00:31:56,620 --> 00:31:58,900 No, it's about the boat that we're going to be on. Oh, this is the boat you're 493 00:31:58,900 --> 00:32:00,320 going to be on. This is the boat you're going to be on, sweetheart. 494 00:32:01,120 --> 00:32:02,540 I'm sorry. This is a fishing boat. 495 00:32:02,820 --> 00:32:03,820 We're going to go fishing. 496 00:32:04,400 --> 00:32:07,540 Honestly, when I agreed to go on the boat, I thought it was going to be like 497 00:32:07,540 --> 00:32:09,080 yacht. Oh, my God. 498 00:32:09,500 --> 00:32:12,660 I had no idea it was going to be on a speedboat catching Nemo. 499 00:32:17,240 --> 00:32:18,340 I'm ready for the experience. 500 00:32:19,280 --> 00:32:22,880 You got some sandwiches in that basket. I got some stuff for us now. 501 00:32:23,160 --> 00:32:24,160 We ready to go? 502 00:32:24,500 --> 00:32:25,500 Yeah. 503 00:32:38,610 --> 00:32:39,610 Like a baby. 504 00:32:39,790 --> 00:32:43,770 Let me write that. Cynthia, you were such a good. Let me tell you something. 505 00:32:43,990 --> 00:32:45,950 Oh, I was good. Wait, so did you know? 506 00:32:48,310 --> 00:32:53,170 Let's get to that. Let's get to that. Welcome to Bolo Court. 507 00:32:53,790 --> 00:33:00,350 Ms. Shabir, where were you from 2 a .m. to 508 00:33:00,350 --> 00:33:01,790 7 a .m.? Oh, girl. 509 00:33:01,990 --> 00:33:03,270 You need a lawyer here. 510 00:33:06,800 --> 00:33:09,480 I was in and out. I may have gotten to my bed around 4 .30. 511 00:33:09,680 --> 00:33:13,700 4 .30? If you got a whole friend, then that just kind of makes people think 512 00:33:13,700 --> 00:33:14,700 you're a whole. 513 00:33:15,040 --> 00:33:16,560 Sorry, but she's not. 514 00:33:17,200 --> 00:33:22,000 Now, witness Tanya. I don't even know what the court case is about. How many 515 00:33:22,000 --> 00:33:23,820 hours would you say that Mr. 516 00:33:24,900 --> 00:33:27,340 Long Volo was present? 517 00:33:29,460 --> 00:33:31,440 I... Don't know that information. 518 00:33:31,900 --> 00:33:37,600 Tanya pretends to be prim and proper, but those are the ones that are the 519 00:33:37,600 --> 00:33:39,320 freakiest. Trust and believe. 520 00:33:39,700 --> 00:33:41,540 Can you give us an approximation? 521 00:33:43,780 --> 00:33:44,940 Just a loose timeline. 522 00:33:47,900 --> 00:33:49,260 No, because I was pretty drunk. 523 00:33:49,540 --> 00:33:50,940 Yeah, we all were. 524 00:33:51,200 --> 00:33:54,480 You just want to spank me because I don't think you spanked me last night. 525 00:33:54,760 --> 00:33:57,520 I have heard you were being spanked by someone's tongue. 526 00:33:58,220 --> 00:33:59,880 Ooh. What? 527 00:34:01,710 --> 00:34:05,930 Okay, this SBU poolside edition is getting a little weird. 528 00:34:06,130 --> 00:34:08,070 No. That's a little far. 529 00:34:14,170 --> 00:34:17,070 Was there more than kissing at the after party? 530 00:34:18,590 --> 00:34:19,590 Say that again. 531 00:34:19,730 --> 00:34:23,909 On a scale of 1 to 10, how crazy did things get? 532 00:34:24,370 --> 00:34:27,610 I would have to say it probably got to about a 100. 533 00:34:27,929 --> 00:34:30,030 Where did Bolo sleep all night? 534 00:34:30,540 --> 00:34:31,699 A lady never tells. 535 00:34:33,699 --> 00:34:36,480 I'm going to toss this one out. 536 00:34:37,440 --> 00:34:38,620 And you're fishing. 537 00:34:38,860 --> 00:34:39,759 I'm fishing. 538 00:34:39,760 --> 00:34:41,040 Keep your rod tip up. 539 00:34:41,340 --> 00:34:42,800 If you got a fish on. 540 00:34:43,300 --> 00:34:44,860 Oh. Oh, my God. 541 00:34:45,639 --> 00:34:49,040 So it seems like you and Kenya were finally getting along last night. 542 00:34:49,280 --> 00:34:51,940 Yeah, I think it was great energy. We went to talking. 543 00:34:52,620 --> 00:34:55,540 If Bolo got a girlfriend, I think it's going to be a real boat lady. 544 00:34:56,080 --> 00:34:57,139 I like him big. 545 00:34:57,790 --> 00:35:02,630 Last night, I realized we both were hurt. I'm willing to let that go. But 546 00:35:02,630 --> 00:35:04,870 thing about it, this girl really don't like me. 547 00:35:05,170 --> 00:35:10,530 Overall, I feel like you guys be holding on to old, old stuff, and it keeps, 548 00:35:10,530 --> 00:35:12,230 like, starting over. 549 00:35:12,710 --> 00:35:15,670 Marlo, let's not think about the past past. 550 00:35:16,150 --> 00:35:20,650 Let's think about the immediate past, when you was laughing last night. Wait, 551 00:35:20,730 --> 00:35:22,190 our big one had something on the hook. 552 00:35:24,330 --> 00:35:25,330 He's cute. 553 00:35:25,410 --> 00:35:26,410 What is he? 554 00:35:29,090 --> 00:35:30,190 This is a shark. 555 00:35:31,470 --> 00:35:36,610 Who wants to fight him? Let me try. All right, put this hand up here. Now, reel, 556 00:35:36,690 --> 00:35:37,690 reel fast. Hold my back. 557 00:35:37,970 --> 00:35:41,830 Hold my back. I need a pistol hook. 558 00:35:42,310 --> 00:35:44,890 We got your back, girl. I got your back. 559 00:35:46,450 --> 00:35:50,210 Come on, my love. Come on, my love. You got this, my love. 560 00:35:50,530 --> 00:35:54,250 I'm going to get his ass. 561 00:35:54,510 --> 00:35:55,630 All right, pull up on him. 562 00:36:08,400 --> 00:36:11,680 I never thought one of us would pet anything that big. 563 00:36:11,900 --> 00:36:13,920 Are you going to bring them up here because we're going to eat them? No. 564 00:36:14,720 --> 00:36:15,880 I'll just cut the line. 565 00:36:16,100 --> 00:36:19,380 The shark is definitely bigger than Bolo's penis. 566 00:36:19,840 --> 00:36:21,060 Okay, let's be clear. 567 00:36:21,560 --> 00:36:22,560 Wow. 568 00:36:23,680 --> 00:36:24,680 Good job! 569 00:36:25,560 --> 00:36:28,660 I need ice and a drink. 570 00:36:28,880 --> 00:36:30,740 I know I'll make you mad sometimes. 571 00:36:32,100 --> 00:36:34,960 This is amazing. 572 00:36:37,570 --> 00:36:38,670 We will be back. 573 00:36:38,930 --> 00:36:40,170 We will be back. 574 00:36:40,410 --> 00:36:42,970 But I will never let you waste your time. 575 00:36:44,110 --> 00:36:47,630 I feel like a man coming home from work. I better smell some food in the 576 00:36:47,630 --> 00:36:49,110 kitchen. Y 'all smell something? 577 00:36:49,350 --> 00:36:50,370 No, I don't smell nothing. 578 00:36:50,690 --> 00:36:51,629 Are they by the pool? 579 00:36:51,630 --> 00:36:52,630 Honey, we're home. 580 00:36:53,370 --> 00:36:55,030 Save us. Come save us. 581 00:36:55,390 --> 00:36:57,490 Save you? What's happening? Please. 582 00:36:57,810 --> 00:36:59,250 Apparently, we're in a court. 583 00:36:59,490 --> 00:37:00,490 Polo court. 584 00:37:01,070 --> 00:37:03,090 What? Hold on, hold on, hold on, hold on. 585 00:37:03,650 --> 00:37:05,970 Hoes, did y 'all get us something to eat? 586 00:37:06,700 --> 00:37:09,620 We're about to go left. Y 'all got to get us some food. There's nothing like 587 00:37:09,620 --> 00:37:12,960 over it. I say we move inside. I agree. We need to cook something. 588 00:37:13,220 --> 00:37:16,720 I am hot on the trail of 6 a .m. Pornhub session. 589 00:37:17,060 --> 00:37:18,060 First time on the boat. 590 00:37:18,120 --> 00:37:19,560 Y 'all can't see the catfish. 591 00:37:19,880 --> 00:37:23,900 But I am not trying to have a repeat of crab cake gate. 592 00:37:24,160 --> 00:37:27,040 All of us caught a shark ticket. Okay, y 'all need to stop. 593 00:37:27,360 --> 00:37:28,360 I promise you. 594 00:37:32,080 --> 00:37:33,720 I got my money. 595 00:37:35,110 --> 00:37:36,590 Hey, baby love. 596 00:37:36,970 --> 00:37:38,410 What is going on? 597 00:37:39,150 --> 00:37:40,270 You in our new house? 598 00:37:41,370 --> 00:37:42,430 Oh, snap. 599 00:37:46,610 --> 00:37:50,230 Not the most. What happened? 600 00:37:52,670 --> 00:37:57,070 I figured, babe, I didn't know how this was going to be done. I really didn't. 601 00:37:59,450 --> 00:38:00,450 No. 602 00:38:01,960 --> 00:38:06,020 Tossing it up in the kitchen for these ungrateful bitches. 603 00:38:11,200 --> 00:38:12,200 Jesus. 604 00:38:19,300 --> 00:38:20,660 I heard you were in the kitchen. 605 00:38:21,260 --> 00:38:25,420 Yeah. For the girl, the crab girl, okay? Please, I don't know her. First of all, 606 00:38:25,420 --> 00:38:27,020 you need more water. Okay, perfect. 607 00:38:27,740 --> 00:38:28,519 What's going on? 608 00:38:28,520 --> 00:38:30,240 We're supposed to be doing a boil, and they're doing a simmer. 609 00:38:30,700 --> 00:38:32,890 Latoya. becomes the cook for tonight. 610 00:38:33,350 --> 00:38:34,670 You from Florida. 611 00:38:34,910 --> 00:38:39,730 Let the Florida girl have the list. We've already been having issues with 612 00:38:39,730 --> 00:38:43,090 on the trip. The last thing I need is food poisoning tonight. 613 00:38:43,430 --> 00:38:44,630 Oh, like see these shrimp? 614 00:38:45,350 --> 00:38:51,750 I already put the shrimp in. You don't cook at all. I don't. My mother cooked 615 00:38:51,750 --> 00:38:52,750 for me. 616 00:38:53,230 --> 00:38:54,490 Well, listen, please. 617 00:38:55,030 --> 00:38:57,990 You eat the mystery shrimp. Save that right there for us, okay? 618 00:38:58,760 --> 00:39:00,840 I have to finish getting my makeup done real quick. 619 00:39:01,080 --> 00:39:02,540 All right, so let's just let that boil. 620 00:39:02,800 --> 00:39:04,440 So how much sleep did you get last night? 621 00:39:04,860 --> 00:39:07,680 Not much, because I still jumped up early this morning. 622 00:39:08,060 --> 00:39:09,220 Why? Did you hear something? 623 00:39:11,440 --> 00:39:12,440 Girl, 624 00:39:13,440 --> 00:39:14,560 I don't know. 625 00:39:14,760 --> 00:39:18,300 You know. I know you heard some things, because your room is right there. I 626 00:39:18,300 --> 00:39:19,920 sleep very, very heavy. 627 00:39:20,160 --> 00:39:25,200 What did you hear? I came to this refrigerator to get some milk. I heard 628 00:39:25,200 --> 00:39:26,200 something. 629 00:39:27,640 --> 00:39:29,320 Like groaning and moaning? Yeah. 630 00:39:29,700 --> 00:39:31,720 Yeah. And boozing eyes? 631 00:39:32,000 --> 00:39:34,800 What time was it that you came down? At like 6 a .m. 632 00:39:36,120 --> 00:39:37,880 So you went to bed with Cynthia. 633 00:39:38,160 --> 00:39:39,380 Who else was left? 634 00:39:39,700 --> 00:39:43,100 You already trying to get a suspect left? Well, you should know who else was 635 00:39:43,100 --> 00:39:44,100 left. I am trying to get a suspect. 636 00:39:45,260 --> 00:39:47,100 Why are we still talking about this, Kenya? 637 00:39:48,000 --> 00:39:50,480 Let these people have their personal business. 638 00:39:50,740 --> 00:39:53,560 Oh, really? Y 'all want us to hear and act like... 639 00:39:53,820 --> 00:39:57,620 Some people weren't doing things that's inappropriate in this house. Hi, ladies. 640 00:39:58,060 --> 00:39:59,280 Hi. Hi. 641 00:39:59,500 --> 00:40:01,000 How are you? Y 'all look beautiful. 642 00:40:01,480 --> 00:40:04,400 What are y 'all talking about? Things that was going on after dark. 643 00:40:05,380 --> 00:40:12,120 Kenya said how she heard some noises at this thing. I heard a lot of 644 00:40:12,120 --> 00:40:13,120 noises. 645 00:40:13,560 --> 00:40:15,240 How do you know it wasn't a private dance? 646 00:40:15,460 --> 00:40:19,480 That private dance lasted for a good 45 minutes. Did you wait outside the door? 647 00:40:19,700 --> 00:40:20,700 Yeah. 648 00:40:21,440 --> 00:40:24,110 40. 45 minutes. 649 00:40:25,070 --> 00:40:29,170 She made her baby wait for 45 minutes. 650 00:40:29,510 --> 00:40:31,410 This is the damn refrigerator. 651 00:40:31,770 --> 00:40:37,750 And if you hear, and I'm like, okay, it ain't. Oh, don't go to my room because 652 00:40:37,750 --> 00:40:40,370 it was not there. I was like, it's not in that direction. 653 00:40:40,670 --> 00:40:45,930 Between Portia and Candy's bedroom was this little room, and I heard noises 654 00:40:45,930 --> 00:40:47,190 coming from there. 655 00:40:47,570 --> 00:40:51,870 When I tell you it was a certified free code show. 656 00:40:52,360 --> 00:40:53,360 And I'm looking. 657 00:40:53,980 --> 00:40:57,800 I heard someone saying, F me harder. F this P harder. 658 00:40:58,160 --> 00:41:01,340 They could have been watching porn. You never know. Yeah. The stripper with the 659 00:41:01,340 --> 00:41:04,560 20 -inch dick was in there with somebody watching porn. That makes sense. How do 660 00:41:04,560 --> 00:41:05,538 you know he was in there? 661 00:41:05,540 --> 00:41:10,060 Because he wasn't out here. And I think I heard multiple women's voices. 662 00:41:10,260 --> 00:41:11,920 Oh, my God. Okay. 663 00:41:12,220 --> 00:41:15,580 I know Portia's voice, so I knew it was her. 664 00:41:16,020 --> 00:41:19,160 But, honestly, I could not figure out who that other woman was. 665 00:41:19,520 --> 00:41:24,120 Listen, if I heard anything, I would not tell nobody. 666 00:41:24,620 --> 00:41:27,320 Right, it's girl code and Bachelorette puns. 667 00:41:27,560 --> 00:41:32,360 Are you glad that you and your alter ego went to bed before this alleged 5 a .m. 668 00:41:32,360 --> 00:41:33,360 threesome? 669 00:41:34,200 --> 00:41:40,720 Listen, I went to my room before that actual... Whoa, whoa, whoa, I ain't 670 00:41:40,720 --> 00:41:43,880 admit that I heard or I knew about any threesomes happening at all. 671 00:41:44,270 --> 00:41:49,270 But I was in my room before any of that allegedly happened, okay? 672 00:41:49,670 --> 00:41:50,930 It's all speculation. 673 00:41:51,750 --> 00:41:53,690 Yeah, but she's trying to imply somebody. 674 00:41:55,590 --> 00:42:00,330 Coming up next. How do you even feel about your friendship? Now I understand 675 00:42:00,330 --> 00:42:06,370 issue with Kenya because she's making our fun night into a problem. 676 00:42:10,690 --> 00:42:13,010 Where were you during the after party? 677 00:42:13,500 --> 00:42:14,500 Where was I? 678 00:42:14,880 --> 00:42:15,880 Minding my business. 679 00:42:17,640 --> 00:42:20,120 Have you ever heard of snitches get stitches? 680 00:42:26,040 --> 00:42:29,920 Marlo. What's up, baby? How's it going down there? I don't have nothing to put 681 00:42:29,920 --> 00:42:31,820 on for once. I'm just throwing off some jeans. 682 00:42:32,080 --> 00:42:34,780 Well, that's crazy you say that because I was calling you to come up here to 683 00:42:34,780 --> 00:42:38,660 give me a little advice on some jewelry. All right. I'm on my way up. 684 00:42:40,260 --> 00:42:41,860 Where do I have a face to this now? 685 00:42:42,570 --> 00:42:45,470 Maybe I did overdo it just a little bit, but you never know. 686 00:42:46,430 --> 00:42:48,090 Bailey! Hey, come in. 687 00:42:48,550 --> 00:42:51,310 I need damn fashion help today. Look what I have on. 688 00:42:51,630 --> 00:42:55,610 You look cute, though. Girl, it's hot. I'm about to die. I just lied to you. I 689 00:42:55,610 --> 00:42:58,310 don't need earring advice. No, you don't need earrings. You look fine. 690 00:42:58,530 --> 00:43:01,050 I just, um, I was thinking about you and Kenya today. 691 00:43:01,430 --> 00:43:04,750 Y 'all's relationship is just too tumultuous. 692 00:43:05,110 --> 00:43:08,370 You know, sometimes I know you have to give things time, but I would love for 693 00:43:08,370 --> 00:43:11,870 you guys to have a conversation, to just get to a respectful place. 694 00:43:12,090 --> 00:43:17,650 We cannot have another trip where the drama actually follows us back to 695 00:43:18,210 --> 00:43:19,210 Absolutely. I agree. 696 00:43:19,670 --> 00:43:22,350 I'm not asking you to call me on the phone, hang out with me. 697 00:43:22,630 --> 00:43:24,350 You're my friend. 698 00:43:24,650 --> 00:43:28,450 That's it. I'm happy to be there to kind of meet in a little bit in case it goes 699 00:43:28,450 --> 00:43:30,190 left. I don't even have it in me anymore. 700 00:43:30,470 --> 00:43:31,470 I'm tired. 701 00:43:31,670 --> 00:43:33,850 I'm going to try to get these ladies on the same page. 702 00:43:34,690 --> 00:43:35,690 Wish me luck. 703 00:43:36,000 --> 00:43:40,480 I mean, if she wants to talk, we can talk. But can I know? I'll be like, no, 704 00:43:40,480 --> 00:43:41,459 not talking to her. 705 00:43:41,460 --> 00:43:44,640 You want to bring a gun and shoot me? I'm going to come back with a machine 706 00:43:44,900 --> 00:43:48,680 You're the only woman I know with a square reader between your legs. 707 00:43:49,040 --> 00:43:50,040 Stop talking. 708 00:43:50,360 --> 00:43:52,160 I have to stop talking. That's your problem. 709 00:43:52,840 --> 00:43:54,240 Oh, wait a minute, bitch. 710 00:43:54,480 --> 00:43:55,480 You talking now? 711 00:43:55,630 --> 00:44:00,330 Yeah. Oh, but you might need some crab legs and a cocktail. If it goes left, we 712 00:44:00,330 --> 00:44:01,330 will abort the mission. 713 00:44:01,690 --> 00:44:05,390 No, come on. You got this. Y 'all are wrong. Whole ass women. 714 00:44:07,550 --> 00:44:08,870 Yeah. I'm here. 715 00:44:09,210 --> 00:44:12,930 And I have Marlo Hampton with me. 716 00:44:17,970 --> 00:44:19,410 You have the wrong door. 717 00:44:19,990 --> 00:44:23,610 The door is open. 718 00:44:32,080 --> 00:44:36,300 I was just sharing with Marlo that it's time for you guys to just try to get 719 00:44:36,300 --> 00:44:37,800 into a respectful place. 720 00:44:38,580 --> 00:44:41,300 Cynthia, whatever you're up to, I'm not with it, girl. 721 00:44:41,520 --> 00:44:46,400 She knows I don't mess with Marlo. I'm just tired of the ugliness of it all. 722 00:44:47,260 --> 00:44:49,140 It's not where I wanted to be with you. 723 00:44:49,360 --> 00:44:51,040 But I got to look at what you do. 724 00:44:51,380 --> 00:44:55,160 Forget about the petty stuff. I can take the stuff about my skin, my whatever. 725 00:44:55,420 --> 00:44:58,400 But you attacked me on the deepest level. 726 00:44:59,180 --> 00:45:03,000 What you said about my mom, you already know that was well below the belt. If a 727 00:45:03,000 --> 00:45:05,580 person's mother don't want to be bothered with them, you know something's 728 00:45:05,580 --> 00:45:09,080 with her. All right. But it's the truth, though. That's how you know she's evil. 729 00:45:09,360 --> 00:45:15,800 And then with my baby, you know I have waited my entire life to have a baby. 730 00:45:15,800 --> 00:45:20,080 for you to make these comments, like I could be faking a pregnancy test. 731 00:45:20,280 --> 00:45:22,060 And then when you saw me pregnant. 732 00:45:28,270 --> 00:45:29,330 It was like, why? 733 00:45:29,590 --> 00:45:33,310 I'm pregnant. Like, can you just be happy for me? And whatever happened in 734 00:45:33,310 --> 00:45:35,530 past, we could have started over then. 735 00:45:35,830 --> 00:45:41,470 But it's like, how can I ever like this woman? She doesn't care for me at all. 736 00:45:45,710 --> 00:45:50,250 When we were not friends, I didn't care about your feelings. It was just to hurt 737 00:45:50,250 --> 00:45:51,250 you. 738 00:45:51,970 --> 00:45:54,970 When you said that you were pregnant, I'm like, child, please, can you ain't 739 00:45:54,970 --> 00:45:58,400 pregnant? That was awful, but... I wasn't in the place where I'm at now. 740 00:45:59,580 --> 00:46:03,800 The place where I'm at now, it's like, hey, me looking you dead in your eyes. I 741 00:46:03,800 --> 00:46:07,280 apologize for anything I've ever said about you that has hurt you. 742 00:46:09,280 --> 00:46:11,100 Okay. Well, I appreciate that. 743 00:46:11,860 --> 00:46:17,220 And I owe you an apology for putting you in the room that I put you in and 744 00:46:17,220 --> 00:46:18,740 treating you the way that I did. 745 00:46:19,180 --> 00:46:20,840 Will you accept my apology? 746 00:46:21,400 --> 00:46:25,420 I appreciate you having enough respect and caring to ask me that, except 747 00:46:25,420 --> 00:46:26,420 absolutely I will. 748 00:46:26,800 --> 00:46:28,200 I'm just tired of fighting. 749 00:46:28,680 --> 00:46:32,720 It's all because we were both really hurt, but we have to be able to move 750 00:46:32,720 --> 00:46:34,780 forward. When we were together, we were good. 751 00:46:35,200 --> 00:46:36,540 Yeah. We were super good. 752 00:46:36,820 --> 00:46:37,980 Look at you. Hot. 753 00:46:38,280 --> 00:46:39,920 Hot, hot, hot. 754 00:46:40,280 --> 00:46:43,720 Every house has to have a look of hot, hot. I love it. Thank you. 755 00:46:44,000 --> 00:46:45,880 You have to be beautiful if you're going to find a husband. 756 00:46:46,120 --> 00:46:48,820 Yes, yes, yes. You revealed something to me about wanting to have a child. 757 00:46:49,120 --> 00:46:52,980 Definitely. And you know me, it's like in the next five minutes. 758 00:46:53,500 --> 00:46:55,060 No, don't cry. 759 00:46:56,140 --> 00:47:00,360 We bumped into something. I held on to it for years. I just can't go into 760 00:47:00,360 --> 00:47:03,820 another year with it. It's like, hey, I can definitely show you respect. 761 00:47:04,520 --> 00:47:06,440 I can definitely be nice to you. 762 00:47:06,660 --> 00:47:09,640 Even if we get to a point where we don't agree about something, 763 00:47:10,500 --> 00:47:15,300 the insults, the name, and that stuff. Well, don't go back to the dark place. 764 00:47:15,400 --> 00:47:17,500 Yeah, we definitely don't need to do that. That's just never appropriate. 765 00:47:17,900 --> 00:47:21,860 I don't know if Marla and I can get back to the way we used to be. Only time can 766 00:47:21,860 --> 00:47:25,220 tell that. But I'm just hopeful that we can continue talking like this. 767 00:47:25,740 --> 00:47:28,940 I like the direction that this is going, so I'm going to go check on dinner 768 00:47:28,940 --> 00:47:31,520 really quick. And you guys keep this good energy. 769 00:47:31,860 --> 00:47:33,040 Love. Okay, Bob. 770 00:47:33,520 --> 00:47:34,960 Miss Clairvoyant. 771 00:47:37,100 --> 00:47:43,300 Maybe at some point I can talk to you about what is going on with me. Maybe 772 00:47:43,300 --> 00:47:47,260 can talk to me about what's going on with you. We can laugh and be ourselves 773 00:47:47,260 --> 00:47:49,280 like we used to. Give me a hug, friend. 774 00:47:49,500 --> 00:47:51,820 Let's have an orgy. Come on, friend. Let's get it. 775 00:47:52,300 --> 00:47:53,300 No, no. 776 00:47:53,820 --> 00:47:55,020 Coming up next. 777 00:47:55,420 --> 00:48:00,620 But what is she implying? I got you, her, and Bola. What? Whoa, whoa, whoa, 778 00:48:00,620 --> 00:48:01,620 whoa. 779 00:48:06,300 --> 00:48:07,480 Bring in Ms. Williams. 780 00:48:10,000 --> 00:48:11,500 She says she's not doing it. 781 00:48:11,880 --> 00:48:13,380 Is she really not showing up? 782 00:48:13,780 --> 00:48:15,740 Portia says that she pleads the fifth. 783 00:48:25,070 --> 00:48:26,150 It smells so good. 784 00:48:26,930 --> 00:48:28,050 Do you guys need help? 785 00:48:28,350 --> 00:48:29,630 Yeah. I can tell. 786 00:48:30,530 --> 00:48:31,530 Knock, knock. 787 00:48:32,030 --> 00:48:33,030 Down! 788 00:48:33,230 --> 00:48:34,230 Yes! 789 00:48:34,490 --> 00:48:35,870 Are you a sage in your room? 790 00:48:36,770 --> 00:48:40,650 Yes, I am a sage in your room. You know, you need a sage out there, too. 791 00:48:41,350 --> 00:48:42,350 Why? 792 00:48:42,630 --> 00:48:43,730 Why? What's wrong with sage me? 793 00:48:45,390 --> 00:48:46,390 What's wrong? 794 00:48:46,690 --> 00:48:49,850 First of all, when y 'all were fishing, we were at the pool. 795 00:48:50,090 --> 00:48:52,490 You know, tell her what happened at the pool, then I'll tell you what happened 796 00:48:52,490 --> 00:48:54,270 just now. When we went down to... 797 00:48:54,910 --> 00:48:59,190 the pool, Kenya was all like, I'm wearing a judge voice. 798 00:48:59,650 --> 00:49:03,250 Yeah, when I walked up, she said she was in Bolo court. Yes. So what's she 799 00:49:03,250 --> 00:49:04,430 trying to find out about Bolo? 800 00:49:04,850 --> 00:49:09,230 Where were you between the hours of 2 a .m. and 7 a .m.? I was like at a 801 00:49:09,230 --> 00:49:10,230 bachelorette party. 802 00:49:10,270 --> 00:49:11,990 Right. She should have stayed. 803 00:49:12,310 --> 00:49:15,210 I don't know. I'm thinking about it. She was the one who was like, tell Bolo to 804 00:49:15,210 --> 00:49:15,928 come back. 805 00:49:15,930 --> 00:49:20,450 You can expect them to tease. Yeah, to tease. But just now, it wasn't so funny. 806 00:49:22,470 --> 00:49:26,170 Latoya's cooking, and me, Kandy, and Kenya are just kind of sitting at the 807 00:49:26,310 --> 00:49:30,730 And she says this morning, I heard some noises, like sick. 808 00:49:31,270 --> 00:49:32,269 Down here? 809 00:49:32,270 --> 00:49:34,010 Yes. What? Whoa. 810 00:49:35,270 --> 00:49:36,270 Whose door? 811 00:49:36,490 --> 00:49:37,950 She said at this door right here. 812 00:49:38,250 --> 00:49:39,250 My other room? 813 00:49:39,350 --> 00:49:42,430 Yes. So what is she implying? She never really said directly. 814 00:49:42,910 --> 00:49:46,670 Don't go to my room. I was like, it's not in that direction. 815 00:49:47,030 --> 00:49:48,030 And I'm looking. 816 00:49:48,880 --> 00:49:54,360 But that is what I got. I got her trying to say you, her, and Bolo. 817 00:49:54,600 --> 00:49:55,700 Whoa, whoa, whoa, whoa. 818 00:49:57,380 --> 00:49:58,760 This is the funny thing. 819 00:49:59,000 --> 00:50:02,080 We were the only two that didn't participate in that mess. 820 00:50:02,520 --> 00:50:06,120 I went down there. I sat down, and I saw all kind of. 821 00:50:07,040 --> 00:50:11,280 Girl, I went out there to go put my plate up. About like 5, 6 in the 822 00:50:11,600 --> 00:50:12,800 I went down there at 6. 823 00:50:13,140 --> 00:50:17,000 So I must have been right before you. I didn't see. I heard stuff. 824 00:50:18,839 --> 00:50:22,720 Of course someone else heard it. You went in the kitchen, right? 825 00:50:22,940 --> 00:50:24,500 Yes. Thank you. 826 00:50:25,920 --> 00:50:26,920 Thank you. 827 00:50:28,200 --> 00:50:29,500 You were down there too big. 828 00:50:29,840 --> 00:50:31,480 But how she just gonna make that up like that? 829 00:50:31,720 --> 00:50:36,720 I mean, it started out her making jokes like, okay, we expect that. Exactly. But 830 00:50:36,720 --> 00:50:40,780 now you're going, you're doing a lot. She's making disparaging comments about 831 00:50:40,780 --> 00:50:41,880 and you involving. I know. 832 00:50:42,300 --> 00:50:44,680 A stripper. Kenya is so disgusting. 833 00:50:45,000 --> 00:50:47,680 She want me to go in there and be fired up. How dare you? 834 00:50:48,620 --> 00:50:49,820 Girl, you tired. 835 00:50:50,320 --> 00:50:54,960 I don't with you. You honestly can't even bother me with your lies. If you 836 00:50:54,960 --> 00:50:57,180 a beef for me, you can say it to me. 837 00:50:57,440 --> 00:50:58,620 This is typical Kenya. 838 00:50:58,860 --> 00:51:00,580 No hands and a punk. 839 00:51:00,960 --> 00:51:03,380 I'm single at this moment, but I have a whole ass fiance. 840 00:51:03,960 --> 00:51:05,200 I need to set that right. 841 00:51:05,440 --> 00:51:08,880 Well, hey, you do what you got to do, girl. But she's trying to get into my 842 00:51:08,880 --> 00:51:11,500 bubble. You can't, bitch. Girl, whatever. I'm going to go to dinner. 843 00:51:11,760 --> 00:51:13,040 This is so ridiculous. 844 00:51:13,260 --> 00:51:17,680 You're my friend, and I'm going to support you. But I don't give a fuck 845 00:51:17,680 --> 00:51:18,678 her. 846 00:51:18,680 --> 00:51:20,000 Maybe as far as having a wet dream. 847 00:51:21,560 --> 00:51:23,460 Multiple people at the same time? 848 00:51:23,780 --> 00:51:24,780 Goes a lot. 849 00:51:25,040 --> 00:51:26,100 Oh, they look kind of good. 850 00:51:26,360 --> 00:51:29,040 Latoya, I heard Kenya has been going around. 851 00:51:29,520 --> 00:51:31,940 Kenya is doing some kind of investigation. 852 00:51:32,500 --> 00:51:36,200 This is just weird, though, guys. Why can't we just have fun? 853 00:51:36,440 --> 00:51:40,740 This is their auntie bowl right there. I was ready to come to dinner and talk 854 00:51:40,740 --> 00:51:45,460 about how much fun we have. Talk about me and you. We got our dance floor. Give 855 00:51:45,460 --> 00:51:47,080 the kids portion. You might have kids. Peace, dude. 856 00:51:48,060 --> 00:51:51,280 Why we got to wake up to answer for it? Like, oh, my God, we're going to get it. 857 00:51:51,560 --> 00:51:54,900 How do you even feel about your friendship at this point? Okay, now I 858 00:51:54,900 --> 00:52:01,300 the issue with Kenya today because she's making our fun night into a 859 00:52:01,300 --> 00:52:05,220 problem. It looks like Toya has a bit of a backbone. 860 00:52:05,440 --> 00:52:09,600 It's a baby back. I'm rooting for baby back because maybe Kenya can accept. 861 00:52:10,190 --> 00:52:11,190 What she's saying. 862 00:52:11,230 --> 00:52:12,810 Ow! Come on to the bathroom. 863 00:52:13,030 --> 00:52:16,050 Wait, can I say something? I'm so glad we made up that I can hold Brooklyn and 864 00:52:16,050 --> 00:52:16,669 touch her. 865 00:52:16,670 --> 00:52:19,730 I'm like... It's level. Oh, really? It's level? 866 00:52:20,070 --> 00:52:21,890 Okay, I'm freaking out here. 867 00:52:24,510 --> 00:52:28,390 Okay. Like, there's no knives for it. This is not happening. 868 00:52:28,770 --> 00:52:29,770 Oh. 869 00:52:30,710 --> 00:52:31,710 Hello, lady. 870 00:52:32,330 --> 00:52:33,330 Hello, mistress. 871 00:52:33,350 --> 00:52:34,350 Hello, mistress. 872 00:52:34,370 --> 00:52:38,890 I think I can text them to bring us water. Like, there's no... Wow, that 873 00:52:38,890 --> 00:52:43,540 so... Hot. It is. Careful, y 'all. That's all the dinner that we got. 874 00:52:43,840 --> 00:52:44,840 Look at you. 875 00:52:46,320 --> 00:52:47,320 Beautiful. 876 00:52:49,400 --> 00:52:51,420 I'm not even hungry. You're not hungry? 877 00:52:51,840 --> 00:52:52,840 Might be boiling. 878 00:52:55,600 --> 00:52:57,600 Oh, Lord. They walking together. 879 00:52:57,960 --> 00:52:58,960 Yeah. 880 00:53:00,660 --> 00:53:02,460 Wow. Look at God. Amen. 881 00:53:03,040 --> 00:53:04,680 Can we just give them a hand clap? 882 00:53:08,780 --> 00:53:10,780 We just want to let you guys know we got Larry. 883 00:53:11,720 --> 00:53:13,520 This is awesome. 884 00:53:15,120 --> 00:53:16,800 Kenya and Marlo together. 885 00:53:17,440 --> 00:53:18,720 I can't imagine. 886 00:53:19,120 --> 00:53:20,560 Portia is not too happy right now. 887 00:53:20,760 --> 00:53:21,760 My wife. 888 00:53:21,880 --> 00:53:25,480 Just call me, Cynthia Bailey, Almost Hill, Fix Your Life. 889 00:53:25,880 --> 00:53:29,620 I'm so proud of you two. All I can say is, fair work. 890 00:53:30,060 --> 00:53:31,060 Jesus is real. 891 00:53:33,100 --> 00:53:34,960 Do y 'all want to sympathize each other? 892 00:53:39,030 --> 00:53:41,150 I could stand in front of my princess. 893 00:53:41,490 --> 00:53:42,510 Hi. How are you? 894 00:53:44,570 --> 00:53:49,590 Oh, look who magically has a new ally in the house after alienating everyone. 895 00:53:50,330 --> 00:53:54,550 Kenyan. Like, no, it's really Kenyan. Can we bless the foodie? Yes. 896 00:53:55,870 --> 00:53:56,870 Pastor P. 897 00:53:59,490 --> 00:54:00,790 I ain't in a prayer mood. 898 00:54:04,330 --> 00:54:07,730 Jesus, take me to the higher ground. 67953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.